All language subtitles for Novocaine.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,074 --> 00:00:10,210 ["Everybody Hurts" playing] 2 00:00:24,592 --> 00:00:27,695 โ™ช When your day is long โ™ช 3 00:00:30,063 --> 00:00:32,232 โ™ช And the night โ™ช 4 00:00:32,366 --> 00:00:36,169 โ™ช The night is yours alone โ™ช 5 00:00:39,874 --> 00:00:43,711 โ™ช When you're sure You've had enough โ™ช 6 00:00:43,845 --> 00:00:45,279 [alarm beeping] 7 00:00:45,412 --> 00:00:47,649 โ™ช Of this life โ™ช 8 00:00:49,283 --> 00:00:51,519 โ™ช Well, hang on โ™ช 9 00:00:55,355 --> 00:00:59,694 โ™ช Don't let yourself go โ™ช 10 00:01:03,063 --> 00:01:07,134 โ™ช 'Cause everybody cries โ™ช 11 00:01:11,104 --> 00:01:15,843 โ™ช And everybody hurts โ™ช 12 00:01:15,977 --> 00:01:19,346 โ™ช Sometimes โ™ช 13 00:01:22,850 --> 00:01:25,218 โ™ช Sometimes Everything is wrong... โ™ช 14 00:01:25,352 --> 00:01:28,255 [radio host] And folks, if I've learned one thing, it's this: 15 00:01:28,388 --> 00:01:30,792 You can't let your disability hold you back. 16 00:01:30,925 --> 00:01:33,160 You got to wear it like a badge of honor. 17 00:01:33,293 --> 00:01:35,063 You got to go out there and you gotta say, 18 00:01:35,195 --> 00:01:37,832 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 19 00:01:37,966 --> 00:01:39,067 and I'm here to win." 20 00:01:39,199 --> 00:01:43,838 โ™ช Don't let yourself go โ™ช 21 00:01:46,741 --> 00:01:50,878 โ™ช 'Cause everybody cries โ™ช 22 00:01:55,148 --> 00:01:59,721 โ™ช And everybody hurts โ™ช 23 00:01:59,854 --> 00:02:03,858 โ™ช Sometimes โ™ช 24 00:02:06,527 --> 00:02:10,430 โ™ช Sometimes Everything is wrong โ™ช 25 00:02:19,306 --> 00:02:20,642 [song fades] 26 00:02:20,775 --> 00:02:23,276 [manager] Here at San Diego Trust Credit Union, 27 00:02:23,410 --> 00:02:24,946 we don't have customers 28 00:02:25,079 --> 00:02:28,248 or clients. We have members. 29 00:02:28,382 --> 00:02:30,685 Family members. 30 00:02:30,818 --> 00:02:31,886 And that's... 31 00:02:32,020 --> 00:02:33,253 exciting! 32 00:02:33,387 --> 00:02:35,089 [worker clears throat] 33 00:02:35,222 --> 00:02:36,924 Yeah, big time. Yes! Yeah. 34 00:02:37,058 --> 00:02:38,660 [manager] And there's nothing 35 00:02:38,793 --> 00:02:42,063 more exciting than Christmas bonus day. 36 00:02:42,195 --> 00:02:44,065 Our busiest day of the year. 37 00:02:44,197 --> 00:02:46,100 The day hard-working union members 38 00:02:46,233 --> 00:02:49,269 get to turn their labor into holiday joy. 39 00:02:50,270 --> 00:02:52,740 [footsteps echoing] 40 00:03:00,748 --> 00:03:03,685 [manager] Because tomorrow, we put the "trust" 41 00:03:03,818 --> 00:03:05,687 in San Diego Trust. 42 00:03:06,621 --> 00:03:08,923 And that's it. All right, that's it. 43 00:03:09,057 --> 00:03:11,092 [Nate] Nice. Powerful. 44 00:03:11,224 --> 00:03:13,161 Yeah, great job. Good stuff. 45 00:03:13,293 --> 00:03:15,495 Right, back to work. Back to work. 46 00:03:17,965 --> 00:03:19,534 Right. [clears throat] 47 00:03:20,768 --> 00:03:23,838 And what about the store? Are you, are you getting by? 48 00:03:25,073 --> 00:03:26,674 Had to let Terrance go. 49 00:03:27,709 --> 00:03:29,677 But I still open every day. 50 00:03:29,811 --> 00:03:31,813 Not sure what else to do with myself 51 00:03:31,946 --> 00:03:33,581 now that Betty's gone. 52 00:03:39,053 --> 00:03:40,655 Earl, I'm... 53 00:03:40,788 --> 00:03:43,323 I'm really sorry, but if you can't pay, 54 00:03:43,457 --> 00:03:44,826 we're gonna have to foreclose. 55 00:03:44,959 --> 00:03:46,359 [sighs heavily] 56 00:03:49,130 --> 00:03:50,565 I understand. 57 00:04:00,942 --> 00:04:02,043 Okay. 58 00:04:02,176 --> 00:04:03,678 What I can do 59 00:04:03,811 --> 00:04:06,147 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 60 00:04:06,279 --> 00:04:08,683 That should buy you enough time for Betty's Social Security 61 00:04:08,816 --> 00:04:10,551 and retirement to clear probate. 62 00:04:10,685 --> 00:04:13,453 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 63 00:04:14,589 --> 00:04:16,824 that should keep you in your house. 64 00:04:18,025 --> 00:04:19,794 I appreciate that. 65 00:04:22,429 --> 00:04:24,599 Let me walk you out, okay? 66 00:04:27,434 --> 00:04:29,103 I'm so sorry again, Earl. 67 00:04:29,237 --> 00:04:30,738 I mean, I can't even imagine 68 00:04:30,872 --> 00:04:33,808 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 69 00:04:35,710 --> 00:04:37,111 Time don't matter. 70 00:04:38,278 --> 00:04:41,481 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 71 00:04:42,917 --> 00:04:45,352 She brought the sunshine in my life. 72 00:04:47,522 --> 00:04:48,890 Know what I mean? 73 00:04:50,357 --> 00:04:51,592 Yeah. 74 00:04:52,927 --> 00:04:53,961 Totally. 75 00:04:56,531 --> 00:04:58,966 [coffee burbling] 76 00:05:00,234 --> 00:05:02,804 [sighs, chuckles] 77 00:05:14,414 --> 00:05:16,050 Hey, Nate? Oh. [stammering] 78 00:05:16,184 --> 00:05:18,586 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 79 00:05:18,719 --> 00:05:20,054 Oh, no. That's fine. Jesus! 80 00:05:20,188 --> 00:05:21,856 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 81 00:05:21,989 --> 00:05:23,658 No, really, you don't have to. 82 00:05:23,791 --> 00:05:25,560 I'm actually really good at getting stains out. 83 00:05:25,693 --> 00:05:27,460 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 84 00:05:27,595 --> 00:05:29,396 I promise. Everything's-- Do not worry. 85 00:05:29,530 --> 00:05:30,698 [sensor beeping] 86 00:05:30,832 --> 00:05:32,033 I, uh... 87 00:05:33,734 --> 00:05:34,569 Uh, I... 88 00:05:34,702 --> 00:05:36,270 I go-- I have to, uh, go. [sighs] 89 00:05:36,403 --> 00:05:37,672 Sorry. Oh. 90 00:05:40,508 --> 00:05:43,376 [Nate] Real smooth, idiot. 91 00:05:45,478 --> 00:05:46,914 Yeah, come in. Hey. 92 00:05:47,048 --> 00:05:48,916 Sherry! Hey! Hi. 93 00:05:49,050 --> 00:05:50,818 Hi. Um... 94 00:05:50,952 --> 00:05:53,988 Am I just so very fired? [chuckles] 95 00:05:54,121 --> 00:05:55,656 I know I've only worked here for four months, 96 00:05:55,790 --> 00:05:57,592 but I really feel like I have a lot to contribute. 97 00:05:57,725 --> 00:06:00,828 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 98 00:06:00,962 --> 00:06:02,697 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 99 00:06:02,830 --> 00:06:06,234 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 100 00:06:06,366 --> 00:06:08,703 It's the worst shirt I have. 101 00:06:08,836 --> 00:06:10,938 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 102 00:06:11,072 --> 00:06:12,273 Uh, yeah. 103 00:06:12,405 --> 00:06:13,641 Uh, no, actually. 104 00:06:13,774 --> 00:06:15,877 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 105 00:06:16,409 --> 00:06:18,145 Okay. Yeah. No pressure. 106 00:06:18,279 --> 00:06:21,481 Okay. But if you change your mind, let me know. 107 00:06:22,750 --> 00:06:23,784 Bye. 108 00:06:31,993 --> 00:06:33,493 [sighs] 109 00:06:37,131 --> 00:06:39,000 Hey, uh... 110 00:06:39,133 --> 00:06:40,433 You know what? 111 00:06:41,434 --> 00:06:43,371 I'm in. Okay. 112 00:06:43,504 --> 00:06:46,941 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 113 00:06:47,575 --> 00:06:48,843 Looking forward to it! 114 00:06:49,442 --> 00:06:50,811 Don't say that so loud. 115 00:06:52,613 --> 00:06:53,848 [chuckles] 116 00:06:57,518 --> 00:06:58,786 [server] Oh. Welcome back, honey. 117 00:06:58,920 --> 00:07:00,988 I see you've brought a friend this time. 118 00:07:01,122 --> 00:07:01,989 Yeah, this is Nate. 119 00:07:02,123 --> 00:07:03,891 Hey there, Nate. What can I get you? 120 00:07:04,025 --> 00:07:07,194 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 121 00:07:07,328 --> 00:07:10,064 You don't want any food? They have really good sandwiches. 122 00:07:10,197 --> 00:07:11,999 Really good sandwiches? Uh... 123 00:07:12,133 --> 00:07:13,234 Nah. I'm good. 124 00:07:13,367 --> 00:07:16,737 Okay. Um... Then I'll have-- 125 00:07:16,871 --> 00:07:19,240 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 126 00:07:19,373 --> 00:07:20,775 It's your lucky day. 127 00:07:20,908 --> 00:07:22,143 Got one left. Oh, yes! 128 00:07:22,276 --> 00:07:23,844 [both chuckle] 129 00:07:26,479 --> 00:07:27,949 So... 130 00:07:30,618 --> 00:07:31,953 what's your deal? 131 00:07:33,020 --> 00:07:34,055 Uh... 132 00:07:34,855 --> 00:07:36,657 My deal? Yeah. [chuckles] 133 00:07:36,791 --> 00:07:38,225 You're just always, like, 134 00:07:38,359 --> 00:07:39,593 I don't know, in your office 135 00:07:39,727 --> 00:07:41,494 and you never come out to the happy hours. 136 00:07:41,629 --> 00:07:45,333 I don't really know. You know? I'm, um... 137 00:07:45,465 --> 00:07:49,937 I guess I'm just not really a... very social person. 138 00:07:51,372 --> 00:07:52,840 Okay. Yeah. 139 00:07:54,108 --> 00:07:57,445 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 140 00:07:57,578 --> 00:07:58,946 Not right now. [laughs] 141 00:07:59,080 --> 00:08:01,349 Are you on the apps? No! God, no. 142 00:08:01,481 --> 00:08:03,250 Why not? Really? You'd do great. 143 00:08:03,384 --> 00:08:05,386 I could take a profile picture of you right now. 144 00:08:05,519 --> 00:08:06,721 The reindeer tie would slay. 145 00:08:06,854 --> 00:08:08,956 Oh, okay. All right. 146 00:08:09,790 --> 00:08:11,392 Thank you very much. 147 00:08:11,525 --> 00:08:14,562 Enjoy. Holler if you need anything. 148 00:08:14,929 --> 00:08:15,963 Thank you. 149 00:08:16,364 --> 00:08:17,598 [sighs] 150 00:08:18,199 --> 00:08:19,867 Mmm! Mm-hmm. 151 00:08:20,935 --> 00:08:23,070 Oh, my God! This is so good. Cool. 152 00:08:23,204 --> 00:08:25,740 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 153 00:08:25,873 --> 00:08:28,075 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 154 00:08:28,209 --> 00:08:29,910 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 155 00:08:30,044 --> 00:08:33,014 It's so good. I can't. I can't! I can't. 156 00:08:33,981 --> 00:08:37,184 I'm sorry. I just can't have any pie. 157 00:08:39,887 --> 00:08:41,655 What do you mean, you can't? 158 00:08:41,789 --> 00:08:43,891 [sighs] Uh... 159 00:08:44,025 --> 00:08:45,793 Okay, um... 160 00:08:48,763 --> 00:08:50,698 I have a genetic disorder. 161 00:08:51,565 --> 00:08:52,800 Oh. 162 00:08:54,168 --> 00:08:55,536 Okay. 163 00:08:57,705 --> 00:08:59,340 Go on. Oh. 164 00:08:59,473 --> 00:09:01,042 Yeah, um... 165 00:09:01,175 --> 00:09:03,210 It's called CIPA. 166 00:09:03,344 --> 00:09:07,782 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 167 00:09:07,915 --> 00:09:09,183 Um... 168 00:09:09,316 --> 00:09:11,185 It affects my nervous system. 169 00:09:11,318 --> 00:09:12,820 And it, uh... 170 00:09:12,953 --> 00:09:16,190 basically makes it so I can't feel pain. 171 00:09:16,323 --> 00:09:17,324 Um... 172 00:09:17,458 --> 00:09:18,893 Or hot or cold. 173 00:09:19,026 --> 00:09:21,562 And that's why I can't have the pie. 174 00:09:21,695 --> 00:09:24,698 Or any solid food, really, because... 175 00:09:25,399 --> 00:09:28,035 unknowingly I could... 176 00:09:28,736 --> 00:09:30,404 bite my tongue off. 177 00:09:30,539 --> 00:09:32,840 Oh, the coffee earlier. 178 00:09:32,973 --> 00:09:36,343 Yeah, I couldn't feel that at all. 179 00:09:36,477 --> 00:09:38,712 Holy shit! Yeah. 180 00:09:39,313 --> 00:09:40,247 You're a superhero. 181 00:09:40,381 --> 00:09:42,850 Yeah, sure. Yeah. 182 00:09:42,983 --> 00:09:46,053 I have the power to step on a nail, 183 00:09:46,187 --> 00:09:49,223 and not know until my shoe fills up with, uh... 184 00:09:49,690 --> 00:09:50,691 blood. 185 00:09:50,825 --> 00:09:53,627 Right. Didn't think about that. 186 00:09:53,761 --> 00:09:56,430 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 187 00:09:56,565 --> 00:09:57,631 Jesus. Yeah. 188 00:09:57,765 --> 00:09:59,767 My parents, they, um... 189 00:09:59,900 --> 00:10:02,870 They basically spent my entire childhood at the hospital. 190 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 And then when they found out 191 00:10:04,506 --> 00:10:05,773 that the average life expectancy 192 00:10:05,906 --> 00:10:09,643 for my condition was, um, 25, 193 00:10:09,777 --> 00:10:12,713 they sort of locked me up. 194 00:10:15,216 --> 00:10:16,083 I'm sorry. 195 00:10:16,217 --> 00:10:19,053 No, hey, I'm, you know, I'm... 196 00:10:19,186 --> 00:10:21,789 I'm still kicking. [chuckles] 197 00:10:22,490 --> 00:10:24,593 Okay. I mean, I hear all that... 198 00:10:25,527 --> 00:10:27,428 but does that really mean that you can't have 199 00:10:27,562 --> 00:10:29,598 just a little bite of this pie? 200 00:10:29,730 --> 00:10:31,665 No. Can't. I mean... 201 00:10:31,799 --> 00:10:34,068 Like I said, I could bite my tongue off. 202 00:10:34,201 --> 00:10:36,103 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 203 00:10:36,237 --> 00:10:39,173 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 204 00:10:39,306 --> 00:10:40,674 I swear to God. 205 00:10:44,145 --> 00:10:47,715 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 206 00:10:54,488 --> 00:10:55,856 Okay. 207 00:10:56,323 --> 00:10:57,358 Okay? 208 00:10:58,560 --> 00:11:01,162 Here we go. Taking a bite. Yep. 209 00:11:01,295 --> 00:11:02,930 Open your mouth. 210 00:11:03,297 --> 00:11:04,331 Okay. 211 00:11:04,465 --> 00:11:07,835 Remember, chew softly. Yep. 212 00:11:08,802 --> 00:11:11,272 Uh-huh. Let the magic happen. 213 00:11:15,577 --> 00:11:16,810 Uh-huh. 214 00:11:21,650 --> 00:11:24,018 My God, that is so good! [laughs] 215 00:11:24,985 --> 00:11:27,821 That is so good. Oh, my God! 216 00:11:28,889 --> 00:11:30,659 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 217 00:11:30,791 --> 00:11:32,193 What? 218 00:11:32,326 --> 00:11:34,795 This is pie? This is pie. Yeah! 219 00:11:34,929 --> 00:11:36,565 [laughs] Pie's good. 220 00:11:36,697 --> 00:11:38,065 Congratulations. 221 00:11:38,199 --> 00:11:39,233 Whoa! 222 00:11:39,800 --> 00:11:41,035 [exhales] 223 00:11:42,002 --> 00:11:44,238 What are you doing later tonight? 224 00:11:44,371 --> 00:11:46,073 [chuckles] 225 00:11:47,041 --> 00:11:49,644 [Nate] Look, she invited me out to this art show. 226 00:11:49,777 --> 00:11:51,646 [stammers] I'm just not gonna go. 227 00:11:51,779 --> 00:11:54,748 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 228 00:11:54,882 --> 00:11:56,984 [friend] You've been talking about this girl for months. 229 00:11:57,117 --> 00:11:58,452 You're basically in love with her. 230 00:11:58,587 --> 00:12:00,655 If I were you, I'd be all over that shit! 231 00:12:00,788 --> 00:12:02,089 [Nate] But I'm not like you. 232 00:12:02,223 --> 00:12:04,158 I'm not cool. I don't drive a Harley. 233 00:12:04,291 --> 00:12:06,227 I'm not this hunky guy with a man bun. 234 00:12:06,360 --> 00:12:08,128 [friend sighs] Again, it's a short pony. 235 00:12:08,262 --> 00:12:10,297 But dude, that stuff is not why I do well with women. 236 00:12:10,431 --> 00:12:12,701 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 237 00:12:12,833 --> 00:12:14,935 But confidence is king! 238 00:12:15,970 --> 00:12:17,572 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 239 00:12:17,706 --> 00:12:19,608 [friend] What's the worst that can happen? 240 00:12:19,740 --> 00:12:22,109 You wind up alone in your living room playing video games? 241 00:12:22,243 --> 00:12:27,081 You're already there, my guy! What do you have to lose? 242 00:12:32,286 --> 00:12:33,622 Nate, you're gonna die. What? 243 00:12:33,754 --> 00:12:35,489 Oh, shit. Sorry. Um... 244 00:12:35,624 --> 00:12:37,191 Ah, okay. 245 00:12:37,324 --> 00:12:40,261 [friend] No, no, no, that was actually really impressive. 246 00:12:40,394 --> 00:12:41,895 I'm sorry, my head's not in this right now. 247 00:12:42,029 --> 00:12:43,531 Can I call you back a little later? 248 00:12:43,665 --> 00:12:45,199 [friend] Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 249 00:12:45,332 --> 00:12:47,034 Okay, thanks. 250 00:12:48,936 --> 00:12:50,237 [sighs] 251 00:12:50,371 --> 00:12:52,339 ["Casual" playing] 252 00:12:54,975 --> 00:12:56,844 [chattering] 253 00:13:28,942 --> 00:13:31,278 Boo! Hey! Hi. 254 00:13:31,412 --> 00:13:33,814 Hey. You came, you're here. Yeah! 255 00:13:33,947 --> 00:13:36,584 No, of course. You know, my schedule cleared up 256 00:13:36,718 --> 00:13:38,653 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 257 00:13:38,787 --> 00:13:40,888 Yeah, of course. What do you think? 258 00:13:41,021 --> 00:13:42,590 These are yours? Mm-hmm. 259 00:13:43,891 --> 00:13:46,093 These are awesome. [laughs] Oh, thank you. 260 00:13:46,661 --> 00:13:48,095 Who are they? 261 00:13:48,228 --> 00:13:50,130 Um, they're from my therapy group. 262 00:13:50,264 --> 00:13:52,499 Some cutters, some suicidal. 263 00:13:52,634 --> 00:13:55,302 Everyone's kind of recovering in their own way. 264 00:13:55,436 --> 00:13:58,005 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 265 00:13:58,138 --> 00:14:00,374 Oh. [chuckles] No, no, no. I attend it. 266 00:14:00,508 --> 00:14:02,042 Oh. Oh. 267 00:14:03,410 --> 00:14:04,978 Damn, I'm so... I'm sorry. 268 00:14:05,112 --> 00:14:07,981 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 269 00:14:08,115 --> 00:14:09,216 You're okay, it's fine. Okay. 270 00:14:09,350 --> 00:14:10,518 I'm not ashamed of it. Okay. 271 00:14:10,652 --> 00:14:13,387 Oh, wait, you have a... [Sherry] Oh, God! 272 00:14:13,521 --> 00:14:15,356 [laughing] 273 00:14:15,489 --> 00:14:16,758 I sold one. Yeah. 274 00:14:16,890 --> 00:14:18,526 Why are you so surprised? 275 00:14:20,260 --> 00:14:21,395 Come on. 276 00:14:22,496 --> 00:14:23,598 Oh, yeah. 277 00:14:24,965 --> 00:14:27,968 Um... So, where'd you grow up? 278 00:14:28,102 --> 00:14:31,472 Well, I grew up in Tucson. 279 00:14:32,439 --> 00:14:33,508 And Cedar City. 280 00:14:34,108 --> 00:14:36,009 And Sacramento. 281 00:14:36,611 --> 00:14:37,812 Hmm. 282 00:14:37,945 --> 00:14:39,581 I was in foster care. Okay, yeah. 283 00:14:39,714 --> 00:14:42,784 So I just kind of bounced around until I was twelve 284 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 and then I got adopted. 285 00:14:44,652 --> 00:14:46,487 And I had, you know, uh, 286 00:14:46,621 --> 00:14:49,591 my own room and a big brother and parents. 287 00:14:49,724 --> 00:14:51,225 And it was all very exciting. 288 00:14:51,358 --> 00:14:53,628 That's amazing! Do you still see them a lot? 289 00:14:53,762 --> 00:14:54,829 [Sherry chuckles] 290 00:14:54,962 --> 00:14:56,463 Not really, no. 291 00:14:56,598 --> 00:14:57,898 Um... 292 00:14:58,031 --> 00:15:00,602 It wasn't exactly a loving household. 293 00:15:01,135 --> 00:15:02,069 Okay. Yeah. 294 00:15:02,202 --> 00:15:04,004 Yeah. So, I, uh... 295 00:15:05,038 --> 00:15:06,173 left when I was eighteen, 296 00:15:06,306 --> 00:15:07,941 and I've been on my own ever since. 297 00:15:08,909 --> 00:15:12,146 Man, that is tough. I'm sorry. 298 00:15:12,814 --> 00:15:13,748 It's fine. 299 00:15:13,882 --> 00:15:15,115 You know, 300 00:15:15,249 --> 00:15:17,418 if you don't have anybody you care about, 301 00:15:17,552 --> 00:15:19,253 it's harder to get hurt, right? 302 00:15:20,555 --> 00:15:22,055 [man] Novocaine? 303 00:15:24,759 --> 00:15:26,360 Holy shit. 304 00:15:26,795 --> 00:15:27,928 It is you! 305 00:15:28,061 --> 00:15:29,864 I mean... This is fucking wild. 306 00:15:29,997 --> 00:15:31,231 I... [splutters] 307 00:15:31,365 --> 00:15:33,934 [laughing] I thought you'd be dead by now. 308 00:15:34,736 --> 00:15:36,036 Yeah, well... 309 00:15:36,671 --> 00:15:37,971 I'm not. Yeah! 310 00:15:38,105 --> 00:15:39,674 Good for you, bro. 311 00:15:40,207 --> 00:15:41,810 [thump] [laughs] 312 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 Just like old times, huh? 313 00:15:44,077 --> 00:15:45,613 It's fucking Novocaine! 314 00:15:45,747 --> 00:15:47,448 And he's not fucking dead! 315 00:15:47,582 --> 00:15:48,683 [laughing] 316 00:15:48,817 --> 00:15:50,217 [Sherry] So who was that? 317 00:15:50,350 --> 00:15:53,053 Oh. Uh, that was, um... 318 00:15:53,187 --> 00:15:55,557 some asshole that I went to middle school with. 319 00:15:56,323 --> 00:15:59,694 And what did he call you? Novocaine? 320 00:16:00,728 --> 00:16:03,230 Yeah, uh, it was... 321 00:16:04,131 --> 00:16:06,634 It was just some dumb nickname they gave me. 322 00:16:06,768 --> 00:16:10,505 You know, once the other kids found out about my condition, 323 00:16:10,638 --> 00:16:14,174 they basically started kicking my ass pretty much daily, 324 00:16:14,308 --> 00:16:16,043 figuring it didn't matter, you know, 325 00:16:16,176 --> 00:16:19,112 because I couldn't feel any of it, so... 326 00:16:22,617 --> 00:16:23,651 I'm sorry. 327 00:16:25,018 --> 00:16:26,788 Yeah. But... 328 00:16:27,622 --> 00:16:30,658 I got to say, as far as nicknames go... 329 00:16:30,792 --> 00:16:32,827 "Novocaine"? [chuckles] 330 00:16:32,961 --> 00:16:36,430 Kind of badass. No. 331 00:16:37,030 --> 00:16:38,365 Really? Yeah! Yeah. 332 00:16:38,499 --> 00:16:41,536 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 333 00:16:42,269 --> 00:16:44,071 It-it... It was fine. [watch beeps] 334 00:16:44,606 --> 00:16:45,974 [beeping continues] 335 00:16:46,106 --> 00:16:49,376 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 336 00:16:51,378 --> 00:16:52,412 Hey! 337 00:16:52,847 --> 00:16:53,848 Yeah? 338 00:16:54,649 --> 00:16:56,551 What is the deal with the alarm? 339 00:16:56,684 --> 00:16:58,085 Yeah, um... 340 00:16:59,253 --> 00:17:00,855 I got to set one of these every three hours 341 00:17:00,989 --> 00:17:03,190 or else my bladder might explode. 342 00:17:05,760 --> 00:17:08,630 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 343 00:17:20,975 --> 00:17:23,277 [man, Sherry chatting] 344 00:17:25,312 --> 00:17:27,682 [laughing, chatting] 345 00:17:33,621 --> 00:17:34,756 [clears throat] 346 00:17:34,889 --> 00:17:37,190 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 347 00:17:37,324 --> 00:17:38,860 World-traveling kinda guy. Hey. 348 00:17:38,993 --> 00:17:41,295 Glad you two are getting along. 349 00:17:41,428 --> 00:17:43,698 We really are. He's hilarious. 350 00:17:45,033 --> 00:17:46,366 You know what? 351 00:17:46,500 --> 00:17:49,037 I think you two just need to let bygones be bygones. 352 00:17:49,169 --> 00:17:50,672 What do you say? 353 00:17:51,973 --> 00:17:54,642 What do you mean? Shots! Duh! 354 00:17:54,776 --> 00:17:56,644 Come on. My treat. 355 00:17:56,778 --> 00:17:59,379 Yeah, sure, why not? [Sherry] Nice. Okay, great. 356 00:17:59,514 --> 00:18:02,149 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 357 00:18:03,216 --> 00:18:04,752 Yeah, sure. 358 00:18:06,621 --> 00:18:09,156 "Feelings." Get it? [giggles] 359 00:18:09,289 --> 00:18:12,092 That's so clever. [man] This fucking guy. 360 00:18:13,595 --> 00:18:14,729 There you go. 361 00:18:14,862 --> 00:18:16,163 Thank you. 362 00:18:16,296 --> 00:18:17,832 Here you go. 363 00:18:25,907 --> 00:18:27,140 [coughs] 364 00:18:28,275 --> 00:18:29,711 What the fuck was that? 365 00:18:29,844 --> 00:18:30,979 [retches, coughs] 366 00:18:31,111 --> 00:18:32,614 Yeah, what is that? 367 00:18:32,747 --> 00:18:36,450 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 368 00:18:38,185 --> 00:18:39,554 [Sherry] Do you like it? 369 00:18:39,687 --> 00:18:40,722 [grunts, coughs] 370 00:18:40,855 --> 00:18:43,390 Yeah, it's Novocaine's favorite. 371 00:18:45,960 --> 00:18:47,695 [coughing, groaning] 372 00:18:47,829 --> 00:18:50,965 Hey, should we, um, head back to your place? 373 00:18:51,099 --> 00:18:52,834 You can put those on his tab. 374 00:18:52,967 --> 00:18:54,702 No! [bartender] Done. 375 00:18:54,836 --> 00:18:55,770 [coughing] 376 00:18:55,903 --> 00:18:57,038 [laughing] 377 00:18:57,170 --> 00:18:59,239 That was amazing. That was... 378 00:18:59,373 --> 00:19:01,909 You're a very good actor. Oh, thank you. 379 00:19:02,043 --> 00:19:03,978 Oh, my God. That's got to be killing him 380 00:19:04,112 --> 00:19:06,480 thinking that I'm taking you home. 381 00:19:07,782 --> 00:19:09,282 But you are. 382 00:19:10,183 --> 00:19:11,485 Wait, what? 383 00:19:16,423 --> 00:19:17,992 ["Mist of a Dream" playing] 384 00:19:18,126 --> 00:19:20,762 Have you really read all these books? 385 00:19:22,195 --> 00:19:24,132 I don't get out much. 386 00:19:24,264 --> 00:19:26,734 Really? You've even read the... 387 00:19:26,868 --> 00:19:29,637 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 388 00:19:29,771 --> 00:19:33,107 When you can, um, impale yourself without realizing it, 389 00:19:33,240 --> 00:19:34,408 uh, you know, 390 00:19:34,542 --> 00:19:36,911 first aid knowledge comes in pretty handy. 391 00:19:37,578 --> 00:19:38,613 Touchรฉ. 392 00:19:39,947 --> 00:19:41,214 [clears throat] 393 00:19:41,348 --> 00:19:43,785 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 394 00:19:45,687 --> 00:19:47,522 I never would've guessed. 395 00:19:50,323 --> 00:19:51,659 [Nate sighs] 396 00:19:55,830 --> 00:19:57,598 Hi. Hello. 397 00:19:59,433 --> 00:20:01,234 What else are you hiding? 398 00:20:03,236 --> 00:20:04,872 Sorry. No. 399 00:20:05,006 --> 00:20:06,406 No, I'm sorry. Uh... 400 00:20:07,307 --> 00:20:08,609 It's okay. 401 00:20:09,143 --> 00:20:10,745 You sure? Yeah. 402 00:20:15,315 --> 00:20:16,651 [Sherry gasps] 403 00:20:22,857 --> 00:20:24,357 Is there more? 404 00:20:26,194 --> 00:20:28,763 There's a bit more, yeah. 405 00:20:38,673 --> 00:20:39,707 Whoa. 406 00:20:42,210 --> 00:20:43,878 Nate, what the... 407 00:20:44,011 --> 00:20:46,480 What the fuck? Who are you? 408 00:20:46,614 --> 00:20:49,083 These are amazing. Where did you get them done? 409 00:20:49,217 --> 00:20:50,518 Uh... 410 00:20:51,485 --> 00:20:54,021 I did them myself. No, did you really? 411 00:20:54,155 --> 00:20:55,790 Yeah. How long did that take you? 412 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 Um... 413 00:20:57,058 --> 00:20:59,426 Well, it started when I was a teenager and... 414 00:20:59,560 --> 00:21:00,962 as I got better at it, 415 00:21:01,095 --> 00:21:04,364 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 416 00:21:05,432 --> 00:21:07,535 It was just like, um, 417 00:21:09,170 --> 00:21:10,838 this secret world. 418 00:21:10,972 --> 00:21:12,006 This... 419 00:21:13,174 --> 00:21:15,176 This other life that, 420 00:21:15,308 --> 00:21:17,912 you know, was actually an adventure. 421 00:21:18,846 --> 00:21:20,648 It's a story, isn't it? 422 00:21:21,983 --> 00:21:23,985 Yeah. Yeah, you could... 423 00:21:24,118 --> 00:21:26,020 You could call it that, yeah. 424 00:21:28,256 --> 00:21:29,724 How does it end? 425 00:21:30,992 --> 00:21:32,660 I don't know. Um... 426 00:21:33,561 --> 00:21:35,362 I'm still figuring that out. 427 00:21:38,398 --> 00:21:39,834 So, I have a question. 428 00:21:41,736 --> 00:21:45,039 If you can't feel pain, 429 00:21:45,173 --> 00:21:51,378 does that also mean that you can't feel... 430 00:21:51,879 --> 00:21:52,914 pleasure? 431 00:22:00,353 --> 00:22:01,923 I mean, uh... 432 00:22:02,957 --> 00:22:04,357 I think I can. 433 00:22:05,492 --> 00:22:07,995 Can you feel this? 434 00:22:11,899 --> 00:22:14,735 I feel a little bit of pressure. 435 00:22:16,170 --> 00:22:17,538 Okay. 436 00:22:18,606 --> 00:22:20,074 How about this? 437 00:22:27,815 --> 00:22:29,750 Definitely feeling something. 438 00:22:50,470 --> 00:22:51,772 You're... 439 00:22:52,405 --> 00:22:53,808 gorgeous. 440 00:22:56,811 --> 00:22:58,946 It's not just you, Nate. 441 00:23:00,380 --> 00:23:02,650 Everybody is hiding something. 442 00:23:04,218 --> 00:23:06,053 I think we're all just... 443 00:23:08,055 --> 00:23:10,725 looking for someone we can show it to. 444 00:23:24,305 --> 00:23:25,773 [birdsong] 445 00:23:28,109 --> 00:23:29,944 [alarm beeping] 446 00:23:30,077 --> 00:23:31,012 [Nate grunts] 447 00:23:31,145 --> 00:23:33,413 [alarm continues] 448 00:23:38,185 --> 00:23:39,419 [alarm stops] 449 00:23:42,223 --> 00:23:43,456 [sighs] 450 00:23:46,493 --> 00:23:48,796 ["I Believe in a Thing Called Love" playing] 451 00:23:48,930 --> 00:23:50,598 [chuckling] 452 00:24:10,051 --> 00:24:11,519 Yes! 453 00:24:18,359 --> 00:24:20,194 [gasps] [tires screech] 454 00:24:22,229 --> 00:24:23,597 Sorry! 455 00:24:46,253 --> 00:24:49,323 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 456 00:24:49,457 --> 00:24:51,892 No, no, no. Way too big. Uh... 457 00:24:52,660 --> 00:24:54,195 "Last night was really great." 458 00:24:54,328 --> 00:24:55,563 Uh... 459 00:24:56,063 --> 00:24:57,999 "Last night was... 460 00:24:58,132 --> 00:24:59,633 amazing." 461 00:25:01,869 --> 00:25:05,940 Ho, ho, ho! [bell ringing] 462 00:25:06,440 --> 00:25:07,408 Ah, gentlemen. 463 00:25:07,541 --> 00:25:09,210 Love the outfits. 464 00:25:09,343 --> 00:25:10,811 How can I help you? 465 00:25:10,945 --> 00:25:12,613 We're here to make a withdrawal. 466 00:25:13,080 --> 00:25:14,682 [screaming] 467 00:25:14,815 --> 00:25:16,150 Get down on the fucking ground! 468 00:25:16,283 --> 00:25:17,985 Get down! Get down! 469 00:25:18,119 --> 00:25:20,287 Get on the fucking ground! [shouting] 470 00:25:20,421 --> 00:25:22,490 [robber 1] Take the back! [robber 2] Get on the ground! 471 00:25:22,623 --> 00:25:25,092 Get down! All right, everyone. 472 00:25:25,226 --> 00:25:27,094 Do exactly as we say 473 00:25:27,228 --> 00:25:29,363 and you'll all live to open up your presents. 474 00:25:29,497 --> 00:25:32,633 Phones on the ground in front of you! 475 00:25:32,767 --> 00:25:34,635 Hands behind your heads! 476 00:25:36,437 --> 00:25:38,339 Mr. Manager... [sobbing] 477 00:25:38,472 --> 00:25:39,707 ...you're up. 478 00:25:43,744 --> 00:25:45,212 [panting] 479 00:25:45,346 --> 00:25:47,014 [robber 1] Alarm's tripped! 480 00:25:47,148 --> 00:25:48,315 Three minutes! 481 00:25:48,749 --> 00:25:49,750 [grunting] 482 00:25:49,884 --> 00:25:51,952 [manager panting] 483 00:25:52,086 --> 00:25:53,054 Open the vault. 484 00:25:53,187 --> 00:25:54,855 I won't be able to open it in time. 485 00:25:54,989 --> 00:25:56,557 2:45. 486 00:25:57,458 --> 00:25:59,627 Open the vault or I will kill you. 487 00:26:02,263 --> 00:26:04,965 No. I won't do it. 488 00:26:07,868 --> 00:26:09,170 He won't do it. 489 00:26:09,303 --> 00:26:11,138 Man called my bluff. 490 00:26:16,043 --> 00:26:17,278 I... 491 00:26:17,812 --> 00:26:19,080 asked you... 492 00:26:19,548 --> 00:26:20,748 very nicely! 493 00:26:20,881 --> 00:26:22,249 [punch landing] 494 00:26:22,383 --> 00:26:23,984 [exhales] 495 00:26:24,118 --> 00:26:25,219 [gurgling] 496 00:26:25,352 --> 00:26:27,188 Captain Kringle? Huh? 497 00:26:27,321 --> 00:26:28,656 Your beard. 498 00:26:31,692 --> 00:26:33,661 [wheezing] 499 00:26:36,565 --> 00:26:38,499 Sorry, buddy. [manager coughing] 500 00:26:38,632 --> 00:26:40,000 You saw my face. 501 00:26:41,068 --> 00:26:43,804 [Sherry gasps] [people screaming] 502 00:26:44,506 --> 00:26:46,107 Assistant manager! 503 00:26:48,175 --> 00:26:49,810 Your turn! 504 00:26:54,516 --> 00:26:55,749 Two minutes. 505 00:27:00,721 --> 00:27:02,123 [robber 1] Combination! 506 00:27:04,091 --> 00:27:05,926 Say the fucking combination! 507 00:27:06,060 --> 00:27:06,994 [grunts] 508 00:27:07,128 --> 00:27:09,163 What the fuck is wrong with you? 509 00:27:09,296 --> 00:27:10,664 1:30. 510 00:27:10,798 --> 00:27:12,500 Hey. Hey. Hmm. 511 00:27:12,633 --> 00:27:14,034 Look at me. 512 00:27:15,402 --> 00:27:17,506 Say the fucking numbers. 513 00:27:17,638 --> 00:27:18,873 Wha-- What? 514 00:27:24,513 --> 00:27:26,313 [grunts] 515 00:27:27,549 --> 00:27:28,782 No, no, no! 516 00:27:30,484 --> 00:27:31,520 Don't. 517 00:27:31,652 --> 00:27:32,786 Huh. 518 00:27:32,920 --> 00:27:35,389 Okay. Have it your way. 519 00:27:35,856 --> 00:27:36,924 Wait, hey, hey. 520 00:27:37,057 --> 00:27:39,260 Wait! Wait! Wait! No! 521 00:27:39,393 --> 00:27:40,828 Don't! Stop, stop, stop! 522 00:27:40,961 --> 00:27:42,696 [robber 1] Okay, here's the deal. 523 00:27:42,830 --> 00:27:44,765 Open the vault or I open her brain pan. 524 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 Okay, okay. 525 00:27:46,200 --> 00:27:47,735 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 526 00:27:47,868 --> 00:27:50,738 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 527 00:27:52,507 --> 00:27:55,342 01-32-26. 528 00:27:58,746 --> 00:27:59,980 [Sherry whimpers] 529 00:28:00,848 --> 00:28:02,449 Was that so hard? 530 00:28:10,625 --> 00:28:12,293 [robber 2] Come on, come on, come on. 531 00:28:12,426 --> 00:28:13,427 [strains] 532 00:28:13,562 --> 00:28:14,795 [laughing] 533 00:28:15,496 --> 00:28:17,064 Holy shit. 534 00:28:17,198 --> 00:28:19,466 Merry Christmas, motherfucker. 535 00:28:22,002 --> 00:28:23,605 [sirens approaching] 536 00:28:23,737 --> 00:28:25,139 Come to me, baby. 537 00:28:25,272 --> 00:28:26,608 [siren wails] [tires screech] 538 00:28:26,740 --> 00:28:28,242 Cops are here early! 539 00:28:28,375 --> 00:28:29,644 Go. Let's move it! 540 00:28:29,777 --> 00:28:31,278 Take the bag! He's got the other. 541 00:28:31,412 --> 00:28:32,880 Let's move! 542 00:28:33,013 --> 00:28:34,683 [robber 2] Grab a fucking hostage. 543 00:28:34,815 --> 00:28:36,450 [robber 1] Sorry, sweetheart. 544 00:28:38,152 --> 00:28:39,720 Come on. 545 00:28:41,188 --> 00:28:44,091 Here we go. Don't fucking look at me! 546 00:28:45,893 --> 00:28:47,328 Merry Christmas. 547 00:28:48,329 --> 00:28:51,765 All right, three, two, one. Move! 548 00:28:57,805 --> 00:28:59,340 Guns on the ground! 549 00:28:59,473 --> 00:29:02,276 Okay! Okay. 550 00:29:02,943 --> 00:29:04,345 Just take it easy. 551 00:29:08,849 --> 00:29:10,384 [officer] Nobody needs to get hurt. 552 00:29:10,518 --> 00:29:11,752 Go. 553 00:29:23,964 --> 00:29:25,833 [gunshots] 554 00:29:27,835 --> 00:29:29,303 [panting] 555 00:29:36,343 --> 00:29:38,379 [sirens wailing] 556 00:29:59,900 --> 00:30:02,102 Hurry up, asshole! Let's go! 557 00:30:05,674 --> 00:30:07,174 [panting] 558 00:30:12,313 --> 00:30:13,347 Sherry. 559 00:30:14,048 --> 00:30:15,449 [tires screeching] 560 00:30:26,695 --> 00:30:27,928 [gasps] 561 00:30:31,633 --> 00:30:32,966 [officer groaning] 562 00:30:35,869 --> 00:30:36,805 [officer groaning] 563 00:30:36,937 --> 00:30:39,273 [officer coughing, panting] 564 00:30:40,074 --> 00:30:41,408 [strained] Help me. 565 00:30:45,979 --> 00:30:46,914 Damn it. 566 00:30:47,047 --> 00:30:49,517 All right. [breathes heavily] 567 00:30:50,518 --> 00:30:51,586 [officer winces] 568 00:30:52,721 --> 00:30:53,921 Hey, hey. 569 00:30:54,556 --> 00:30:55,489 You're gonna be okay. 570 00:30:55,623 --> 00:30:56,558 All right? [officer groans] 571 00:30:56,691 --> 00:30:58,325 Just keep pressure on it. 572 00:30:58,459 --> 00:31:02,129 [dispatcher on radio] 32 and 34, backup eight minutes out. 573 00:31:02,697 --> 00:31:04,198 Eight minutes? 574 00:31:12,406 --> 00:31:13,440 Don't. 575 00:31:15,309 --> 00:31:17,612 I'm sorry. I'm sorry. 576 00:31:17,746 --> 00:31:19,647 I will bring it back. Come on! 577 00:31:20,749 --> 00:31:22,550 Oh, my God, what am I doing? 578 00:31:24,084 --> 00:31:25,919 [tires screeching] 579 00:31:47,842 --> 00:31:49,076 Hey, you good? 580 00:31:49,878 --> 00:31:51,311 Good? 581 00:31:51,445 --> 00:31:53,313 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 582 00:31:53,447 --> 00:31:54,816 It's not about the money. 583 00:31:54,948 --> 00:31:57,284 What is important is that we had fun. 584 00:32:01,823 --> 00:32:03,658 Aw, fuck, I'm going fast. 585 00:32:03,792 --> 00:32:05,025 [engine roars] 586 00:32:07,027 --> 00:32:07,961 Guys? 587 00:32:08,095 --> 00:32:09,631 We've got company. 588 00:32:09,764 --> 00:32:11,699 [groans] These fucking cops! 589 00:32:13,868 --> 00:32:14,869 [grunting] 590 00:32:15,002 --> 00:32:16,403 Oh, fuck! 591 00:32:16,538 --> 00:32:18,338 [tires squeal] 592 00:32:19,473 --> 00:32:21,208 [horn honking] 593 00:32:22,209 --> 00:32:23,745 Okay. Okay. You're okay. 594 00:32:23,878 --> 00:32:25,112 You're okay, you're okay. 595 00:32:27,114 --> 00:32:28,382 [sighs] 596 00:32:31,418 --> 00:32:32,520 Fuck, he's still coming! 597 00:32:32,654 --> 00:32:34,254 What's your fucking call, genius? 598 00:32:34,388 --> 00:32:36,156 Split up. Meet back at the shop. 599 00:32:36,290 --> 00:32:37,659 Get on the highway. No, no, no. 600 00:32:37,792 --> 00:32:39,393 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 601 00:32:39,527 --> 00:32:40,728 I want to stay there. He needs us. 602 00:32:40,862 --> 00:32:43,330 Do it! He's-- [groans] 603 00:32:45,834 --> 00:32:47,134 Come on. Which one, Sherry? 604 00:32:48,703 --> 00:32:50,003 [tires squealing] 605 00:32:51,104 --> 00:32:52,807 [panting] 606 00:32:52,941 --> 00:32:54,542 Please be the one. Please be the one. 607 00:32:59,547 --> 00:33:01,014 Shit! Jesus! 608 00:33:01,749 --> 00:33:03,383 Oh, shit! [screams] 609 00:33:08,957 --> 00:33:09,990 What the fuck? 610 00:33:10,123 --> 00:33:12,059 [Nate grunting] [crowd chatters] 611 00:33:12,192 --> 00:33:13,126 [worker] Hey, are you okay? 612 00:33:13,260 --> 00:33:14,228 Sorry. No, I'm sorry. 613 00:33:14,361 --> 00:33:16,029 [worker] Where you going? 614 00:33:17,632 --> 00:33:18,733 Out of the way! 615 00:33:18,867 --> 00:33:20,234 Fuck off! 616 00:33:21,769 --> 00:33:24,171 [Nate panting] 617 00:33:26,674 --> 00:33:29,009 Oh, hey, hey. Hey, look. 618 00:33:29,142 --> 00:33:32,045 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 619 00:33:32,479 --> 00:33:33,515 Wait. 620 00:33:34,849 --> 00:33:35,817 You're not a cop? 621 00:33:35,950 --> 00:33:37,351 Uh, no, but... 622 00:33:37,484 --> 00:33:39,486 [sighs] Come on, man. Just tell me where she is. 623 00:33:39,621 --> 00:33:42,356 [stammers] I'll let you go. Okay? 624 00:33:45,960 --> 00:33:47,762 You ever fired a gun before? 625 00:33:50,732 --> 00:33:55,068 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 626 00:33:55,202 --> 00:33:56,604 Mm-hmm. 627 00:33:58,907 --> 00:34:00,240 [grunting] 628 00:34:03,210 --> 00:34:04,512 Hey, wait! 629 00:34:06,079 --> 00:34:08,081 [cooks chattering] 630 00:34:09,216 --> 00:34:10,818 [panting] 631 00:34:10,952 --> 00:34:12,554 [grunts] Hey, man. 632 00:34:12,687 --> 00:34:14,454 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 633 00:34:14,589 --> 00:34:16,123 [grunting] 634 00:34:19,594 --> 00:34:21,361 [workers shouting in Spanish] 635 00:34:23,497 --> 00:34:25,633 Get the fuck out of my way. Move! 636 00:34:28,036 --> 00:34:29,236 [panting] 637 00:34:29,369 --> 00:34:31,271 You're fucking dead, you know that? 638 00:34:31,405 --> 00:34:33,173 [breathing heavily] 639 00:34:41,683 --> 00:34:42,984 [grunts] 640 00:34:43,116 --> 00:34:45,185 Just tell me. Please. 641 00:34:45,820 --> 00:34:47,522 [grunts] [screams] 642 00:34:47,655 --> 00:34:48,656 Motherfuck-- 643 00:34:49,691 --> 00:34:51,391 Okay, so those are definitely third degree, 644 00:34:51,526 --> 00:34:53,528 so you're gonna want to run it under some cool-- 645 00:34:53,661 --> 00:34:54,829 [grunting] 646 00:34:54,963 --> 00:34:56,263 I'm not done with you. 647 00:34:56,396 --> 00:34:58,465 Okay, wait, hold on. Come here. 648 00:34:58,600 --> 00:35:01,268 Look, I still feel like we can both get what we want here. 649 00:35:01,401 --> 00:35:03,538 [screams] Oh, you're strong! [grunts] 650 00:35:09,077 --> 00:35:10,979 [grunting] Ooh, I am so sorry. 651 00:35:11,111 --> 00:35:13,380 [both grunting, groaning] 652 00:35:22,255 --> 00:35:24,124 Hey, last chance. 653 00:35:24,257 --> 00:35:26,894 Tell me where she is. Eat shit. 654 00:35:31,099 --> 00:35:32,332 [sighs] 655 00:35:34,102 --> 00:35:36,470 Okay, okay. Uh... 656 00:35:41,676 --> 00:35:42,710 Come here! 657 00:35:46,047 --> 00:35:47,447 [grunting] 658 00:35:55,089 --> 00:35:57,324 [groaning] 659 00:36:01,194 --> 00:36:02,630 [Nate screams] 660 00:36:02,764 --> 00:36:03,898 [panting] 661 00:36:04,032 --> 00:36:05,667 [coughing] 662 00:36:05,800 --> 00:36:08,503 You don't have, like, a gluten thing, do you? 663 00:36:16,611 --> 00:36:18,378 [grunts] 664 00:36:20,782 --> 00:36:22,315 [sizzling] 665 00:36:23,117 --> 00:36:24,351 [gunshot] 666 00:36:30,558 --> 00:36:32,794 [sizzling] [Nate panting] 667 00:36:38,866 --> 00:36:39,901 Hey. 668 00:36:41,102 --> 00:36:42,402 Hey, man, you okay? 669 00:36:48,743 --> 00:36:50,778 [retches] 670 00:36:52,013 --> 00:36:53,981 [gagging] 671 00:36:54,782 --> 00:36:56,784 [groaning] 672 00:36:56,918 --> 00:36:58,720 Oh, shit. Okay, okay. 673 00:36:58,853 --> 00:37:00,454 You had to do it. You had to do it. 674 00:37:00,588 --> 00:37:02,222 Think about Sherry. 675 00:37:03,057 --> 00:37:03,991 [sighs] 676 00:37:04,125 --> 00:37:05,093 [phone chimes, buzzes] 677 00:37:05,225 --> 00:37:06,794 [sighs] 678 00:37:21,976 --> 00:37:23,276 "At work." 679 00:37:24,879 --> 00:37:25,847 At work. 680 00:37:25,980 --> 00:37:27,548 Um... 681 00:37:27,682 --> 00:37:28,783 Hey, what? 682 00:37:35,189 --> 00:37:36,924 Okay, okay. 683 00:37:40,728 --> 00:37:41,662 All right. 684 00:37:41,796 --> 00:37:43,698 [panting] 685 00:38:05,385 --> 00:38:07,287 [grunting] 686 00:38:14,294 --> 00:38:16,798 [friend on phone] I'm sorry, so Sherry was kidnapped 687 00:38:16,931 --> 00:38:18,465 and you killed a guy in a kitchen? 688 00:38:18,599 --> 00:38:19,934 Roscoe, just listen to me very carefully. 689 00:38:20,067 --> 00:38:22,369 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 690 00:38:22,503 --> 00:38:23,838 [Roscoe] What, you got shot? Just listen. 691 00:38:23,971 --> 00:38:26,040 I just texted you a photo of a tattoo. 692 00:38:26,174 --> 00:38:28,475 I need you to call around to every parlor in San Diego 693 00:38:28,609 --> 00:38:29,844 and try to find out who did the art. 694 00:38:29,977 --> 00:38:31,344 [Roscoe] What am I, your fucking secretary? 695 00:38:31,478 --> 00:38:32,847 I'm not doing shit! 696 00:38:32,980 --> 00:38:35,016 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 697 00:38:35,149 --> 00:38:36,150 I mean, we're a team, right? 698 00:38:36,284 --> 00:38:37,450 [Roscoe] Yes, a video game team. 699 00:38:37,585 --> 00:38:38,953 We've never even met in person. 700 00:38:39,086 --> 00:38:41,923 And now you're involving me in a real-life murder? 701 00:38:42,056 --> 00:38:43,390 Why don't you just call the police? 702 00:38:43,524 --> 00:38:45,760 You know, I technically stole a cop car. 703 00:38:45,893 --> 00:38:47,929 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 704 00:38:48,062 --> 00:38:50,164 [Roscoe sighs] Fine. Jesus. I'll get you the address, 705 00:38:50,298 --> 00:38:51,265 but that's it, okay? 706 00:38:51,398 --> 00:38:52,432 Okay, thank you! 707 00:38:52,567 --> 00:38:53,801 Thank you, bye. 708 00:39:03,845 --> 00:39:05,746 [reporter] Details are still trickling in, 709 00:39:05,880 --> 00:39:08,716 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 710 00:39:08,850 --> 00:39:10,218 Citizens are advised to report 711 00:39:10,350 --> 00:39:12,452 any suspicious activity in their area 712 00:39:12,587 --> 00:39:14,655 but to not engage with possible suspects. 713 00:39:14,789 --> 00:39:16,858 [detective 1] Shit. Bad week to quit drinking. 714 00:39:17,658 --> 00:39:19,861 You quit drinking? 715 00:39:19,994 --> 00:39:22,296 No, no. I just mean it would be. 716 00:39:22,429 --> 00:39:24,232 Detective! Yeah, what do you got? 717 00:39:24,364 --> 00:39:25,365 There's three officers down. 718 00:39:25,498 --> 00:39:27,034 One in the ICU. 719 00:39:27,168 --> 00:39:29,469 Bank manager DOA inside. 720 00:39:29,604 --> 00:39:31,404 Three gunmen, two cars. 721 00:39:31,539 --> 00:39:33,207 They took a hostage with them. 722 00:39:33,341 --> 00:39:35,176 And one additional suspect at large. 723 00:39:35,309 --> 00:39:36,310 Additional suspect? 724 00:39:36,443 --> 00:39:38,378 Yeah, the assistant manager. 725 00:39:38,512 --> 00:39:40,615 He stole a cruiser and followed the gunmen. 726 00:39:40,748 --> 00:39:43,150 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 727 00:39:44,685 --> 00:39:46,419 Could be a double-cross. 728 00:39:47,355 --> 00:39:48,522 Do we have units in pursuit? 729 00:39:48,656 --> 00:39:50,457 No, these were the only ones in the area. 730 00:39:50,591 --> 00:39:51,993 Calls went out to the Fifth and Sixth, 731 00:39:52,126 --> 00:39:54,494 but they're spread thin 'cause of the holidays. 732 00:39:54,629 --> 00:39:56,898 Okay, thank you, Officer. Thank you. 733 00:40:00,034 --> 00:40:02,737 We need to get a file on that assistant manager, quick. 734 00:40:02,870 --> 00:40:04,672 Today was supposed to be an easy one. 735 00:40:07,508 --> 00:40:08,475 I'm going. Thanks. 736 00:40:08,609 --> 00:40:09,810 I'm going. 737 00:40:10,778 --> 00:40:12,412 Coming through, newsies! Out of my way! 738 00:40:12,546 --> 00:40:13,781 Come on. 739 00:40:47,615 --> 00:40:48,950 [knocking on door] 740 00:40:49,083 --> 00:40:51,986 Closed for lunch! Come back later! 741 00:40:52,119 --> 00:40:53,921 [knocking continues] 742 00:40:54,055 --> 00:40:55,089 Hmm. 743 00:40:57,490 --> 00:40:59,660 Hey! It's me! Nate! 744 00:40:59,794 --> 00:41:01,395 [whispering] What in the Sam Hill? 745 00:41:01,529 --> 00:41:03,731 [Nate] From the bank. Could you let me in? 746 00:41:05,032 --> 00:41:06,466 Hi. 747 00:41:11,505 --> 00:41:13,841 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 748 00:41:13,975 --> 00:41:15,843 Uh, no. I told you. There's no time. 749 00:41:17,078 --> 00:41:18,012 [sighing] All right. 750 00:41:18,145 --> 00:41:19,447 [Earl groaning] 751 00:41:19,580 --> 00:41:20,848 Sweet Jesus! 752 00:41:20,982 --> 00:41:22,216 Here we go. 753 00:41:27,088 --> 00:41:30,624 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 754 00:41:30,758 --> 00:41:33,227 This was not what I expected today. 755 00:41:33,361 --> 00:41:35,696 Hey, if it's any consolation, me neither. 756 00:41:36,998 --> 00:41:38,032 All right. 757 00:41:38,566 --> 00:41:39,900 All right. 758 00:41:40,668 --> 00:41:42,003 If I can find it. 759 00:41:43,170 --> 00:41:44,505 [flesh squelching] 760 00:41:44,638 --> 00:41:46,974 Huh. Is that it? 761 00:41:49,410 --> 00:41:51,579 Hey! There we go. Ah! 762 00:41:53,214 --> 00:41:54,815 All right. 763 00:41:57,418 --> 00:41:58,819 Just some of this. 764 00:41:59,487 --> 00:42:00,888 Just a little bit. 765 00:42:02,356 --> 00:42:03,991 Okay. [sniffles] 766 00:42:04,458 --> 00:42:05,526 Here we go. 767 00:42:05,659 --> 00:42:07,461 [Earl wincing] 768 00:42:07,595 --> 00:42:09,597 Yeah. There we go, see? 769 00:42:10,498 --> 00:42:12,299 Good as new. [sighing] 770 00:42:12,433 --> 00:42:15,102 Oh, whoa. Um... 771 00:42:15,236 --> 00:42:16,637 Earl, was there-- 772 00:42:16,771 --> 00:42:18,439 [stammers] There's an EpiPen in there, right? 773 00:42:18,572 --> 00:42:20,074 You mind handing that to me? 774 00:42:20,775 --> 00:42:22,610 What? You allergic to something? 775 00:42:22,743 --> 00:42:24,078 Um, thank you, no, uh... 776 00:42:24,211 --> 00:42:26,113 epinephrine's just another form of adrenaline. 777 00:42:26,247 --> 00:42:29,784 It should, uh, keep me from passing out. 778 00:42:30,384 --> 00:42:32,019 [gasps sharply] 779 00:42:35,823 --> 00:42:37,058 Yeah, that did it. 780 00:42:37,658 --> 00:42:39,026 Okay. 781 00:42:39,760 --> 00:42:41,328 [sighs loudly] 782 00:42:41,462 --> 00:42:43,798 Yeah, all right. Hey, Earl. 783 00:42:43,931 --> 00:42:45,833 Thank you so much. Sorry, this was... 784 00:42:46,333 --> 00:42:47,268 a lot. 785 00:42:47,401 --> 00:42:49,570 You go get that girl, Nate. 786 00:42:52,673 --> 00:42:54,241 Oh, hey, um... 787 00:42:55,544 --> 00:42:59,080 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 788 00:42:59,613 --> 00:43:00,948 [Earl gasps] 789 00:43:01,749 --> 00:43:03,951 Betty always said you were a good kid. 790 00:43:08,722 --> 00:43:09,957 Oh! Sorry. 791 00:43:10,991 --> 00:43:13,494 All right, uh, I'll see you later. 792 00:43:13,627 --> 00:43:15,296 You know, if I-- If I don't, uh, die. 793 00:43:21,602 --> 00:43:23,304 [sighs, chuckles] 794 00:43:25,172 --> 00:43:27,641 You might want to launder that, by the way. 795 00:43:28,342 --> 00:43:29,376 Ah. 796 00:43:36,717 --> 00:43:38,119 [phone chimes] 797 00:44:00,609 --> 00:44:02,877 [sighs] 798 00:44:07,348 --> 00:44:08,782 [detective 2] One of our bank robbers? 799 00:44:08,916 --> 00:44:10,718 God, I hope so. 800 00:44:10,851 --> 00:44:13,120 Be a shame if it was the real Santa. 801 00:44:13,254 --> 00:44:18,058 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 802 00:44:18,893 --> 00:44:21,162 I'm thinking that's our assistant manager. 803 00:44:21,795 --> 00:44:23,164 Oh, speaking of... 804 00:44:23,297 --> 00:44:24,331 [grunts] 805 00:44:25,634 --> 00:44:27,401 Got a bit of a profile on him. 806 00:44:30,337 --> 00:44:31,705 Uh, Nathan Caine. 807 00:44:31,839 --> 00:44:33,741 Single. Male. Thirty. 808 00:44:33,874 --> 00:44:35,809 No record. No affiliations. 809 00:44:35,943 --> 00:44:37,912 Zero traffic tickets. 810 00:44:38,045 --> 00:44:41,982 An online gamer tag of "Magicnateball." 811 00:44:42,483 --> 00:44:44,218 Oh, that's good. Uh... 812 00:44:44,351 --> 00:44:47,522 Worked at San Diego Trust for six years. 813 00:44:47,656 --> 00:44:50,758 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 814 00:44:51,325 --> 00:44:52,826 And yet... 815 00:44:54,529 --> 00:44:55,564 Yeah. 816 00:44:56,397 --> 00:44:58,533 Do you have a cell phone number for him? 817 00:44:58,667 --> 00:45:01,235 Guy just robbed a bank, killed a guy. 818 00:45:01,368 --> 00:45:03,470 Do you really think he's just picking up his cell phone? 819 00:45:03,605 --> 00:45:05,239 [phone ringing] 820 00:45:05,372 --> 00:45:07,808 This is Nate speaking. [on phone] Hi, Nate. 821 00:45:07,942 --> 00:45:09,910 Uh, this is Detective Barbara Mincy 822 00:45:10,044 --> 00:45:12,079 of the San Diego Police. 823 00:45:12,213 --> 00:45:13,147 How you doing? 824 00:45:13,280 --> 00:45:14,649 [Nate] I've-- I've been better. 825 00:45:14,782 --> 00:45:16,050 Did you catch the others? 826 00:45:16,183 --> 00:45:18,219 Is Sherry, the hostage, is she safe? 827 00:45:18,352 --> 00:45:20,321 Yeah, well, you know, we're working on that. 828 00:45:20,454 --> 00:45:22,557 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 829 00:45:22,691 --> 00:45:25,459 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 830 00:45:25,594 --> 00:45:27,261 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 831 00:45:29,430 --> 00:45:31,365 Holy shit. You think I'm in on this. 832 00:45:31,498 --> 00:45:33,635 [Mincy] No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 833 00:45:33,767 --> 00:45:37,004 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 834 00:45:37,137 --> 00:45:40,341 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 835 00:45:40,474 --> 00:45:42,943 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 836 00:45:43,077 --> 00:45:45,012 are killed in the first three hours, so... 837 00:45:45,145 --> 00:45:46,814 Unless you're calling me to tell me you found her, 838 00:45:46,947 --> 00:45:48,349 I'm not gonna stop. 839 00:45:48,983 --> 00:45:50,217 This Sherry... 840 00:45:51,051 --> 00:45:53,053 She, uh, she your girlfriend? 841 00:45:53,187 --> 00:45:55,222 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 842 00:45:55,356 --> 00:45:57,258 put a label on anything yet, but the-- 843 00:45:57,391 --> 00:45:59,126 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 844 00:45:59,260 --> 00:46:00,629 You don't give a shit about us. 845 00:46:00,761 --> 00:46:01,996 No, Nate, that's not true. 846 00:46:02,129 --> 00:46:04,699 We just want everyone to get home safe, okay? 847 00:46:04,832 --> 00:46:06,100 I understand you care about her, but-- 848 00:46:06,233 --> 00:46:07,268 Do you? 849 00:46:09,336 --> 00:46:12,439 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 850 00:46:13,874 --> 00:46:15,909 Someone who changes everything? Who... 851 00:46:17,111 --> 00:46:19,213 finally gives your life meaning? 852 00:46:21,415 --> 00:46:23,884 Yeah. Yeah, I do. 853 00:46:25,520 --> 00:46:26,554 My daughter. 854 00:46:30,692 --> 00:46:32,092 And if your daughter was kidnapped, 855 00:46:32,226 --> 00:46:34,529 would you wait around for someone else to save her? 856 00:46:35,697 --> 00:46:37,197 Or would you do it yourself? 857 00:46:44,972 --> 00:46:47,374 All right, Nate. Have it your way. 858 00:46:54,948 --> 00:46:56,917 [sighs] 859 00:46:57,652 --> 00:46:59,253 Got a trace on his cell. 860 00:47:03,891 --> 00:47:05,225 Hey, you good? 861 00:47:05,727 --> 00:47:07,194 Yeah. Let's move. 862 00:47:10,097 --> 00:47:15,804 [dispatcher on scanner] 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 863 00:47:15,936 --> 00:47:18,606 This is a total fucking shit show, man. 864 00:47:18,740 --> 00:47:21,810 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 865 00:47:21,942 --> 00:47:23,778 That means he probably lost the tail. 866 00:47:23,911 --> 00:47:25,680 Then why the fuck ain't he here? 867 00:47:26,213 --> 00:47:27,848 [chuckles] I don't know! 868 00:47:27,981 --> 00:47:30,284 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 869 00:47:31,952 --> 00:47:34,888 Maybe he had to switch vehicles. 870 00:47:35,022 --> 00:47:37,424 Maybe he stopped off to get some ice cream. 871 00:47:37,559 --> 00:47:40,127 The point is, your fucking whining about it 872 00:47:40,260 --> 00:47:42,863 isn't gonna make him show up any faster. 873 00:47:45,199 --> 00:47:46,967 Watch how you're talking to me. 874 00:47:47,101 --> 00:47:48,135 You may be running point on this, 875 00:47:48,268 --> 00:47:50,104 but you're not my fucking boss. 876 00:47:50,839 --> 00:47:52,072 Hmm. 877 00:47:52,707 --> 00:47:53,907 Andre... 878 00:47:54,041 --> 00:47:56,910 I need you to switch up the vibe right now. 879 00:47:59,346 --> 00:48:01,949 Because you're bumming me out. 880 00:48:02,784 --> 00:48:04,051 Come on. 881 00:48:04,184 --> 00:48:05,854 Ben is gonna be back in 15 minutes 882 00:48:05,986 --> 00:48:08,055 and everything is gonna be fine. 883 00:48:08,188 --> 00:48:11,593 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 884 00:48:11,726 --> 00:48:13,160 [Sherry] Yeah, fucking right. 885 00:48:19,500 --> 00:48:20,535 [clears throat] 886 00:48:21,969 --> 00:48:24,271 No more silent treatment, huh? 887 00:48:29,878 --> 00:48:31,111 Hey. 888 00:48:32,279 --> 00:48:34,148 I'm sorry I hit you, okay? 889 00:48:37,017 --> 00:48:38,385 Do you, um... 890 00:48:40,120 --> 00:48:41,355 Do you want to hit me? 891 00:48:41,488 --> 00:48:43,257 Make it even? 892 00:48:44,024 --> 00:48:45,426 Fuck you. 893 00:48:46,360 --> 00:48:47,394 Wow. 894 00:48:47,796 --> 00:48:49,564 [scoffs] 895 00:48:49,697 --> 00:48:51,298 I do not like that tone. 896 00:48:52,700 --> 00:48:54,001 I don't like it. 897 00:48:55,637 --> 00:48:58,939 But I got just the thing to fix that attitude. 898 00:49:12,787 --> 00:49:14,488 Oh, come on! 899 00:49:14,622 --> 00:49:17,024 You love cola gummies. Stop it, Simon! 900 00:49:17,559 --> 00:49:18,492 Stop. 901 00:49:18,626 --> 00:49:19,761 [Simon] What is this? 902 00:49:19,894 --> 00:49:22,429 Who is this little tantrum for? 903 00:49:23,163 --> 00:49:24,766 [Simon scoffs] 904 00:49:24,899 --> 00:49:26,967 We're alone now. 905 00:49:27,100 --> 00:49:29,871 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 906 00:49:30,003 --> 00:49:31,906 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 907 00:49:32,039 --> 00:49:33,140 You fucking promised. 908 00:49:33,273 --> 00:49:34,475 It's the heat of battle, Sher. 909 00:49:34,609 --> 00:49:36,210 Shit happens. The heat of battle? 910 00:49:36,343 --> 00:49:37,579 You did not have to kill Nigel! 911 00:49:37,712 --> 00:49:40,481 Nigel? Who is Nigel? 912 00:49:40,615 --> 00:49:41,916 The bank manager. 913 00:49:42,049 --> 00:49:44,117 [Simon scoffs] He was a nice fucking guy. 914 00:49:44,251 --> 00:49:45,920 He was a Nigel too, wasn't he? 915 00:49:46,053 --> 00:49:48,088 [laughs] Nigel. 916 00:49:51,358 --> 00:49:52,627 Sher. 917 00:49:52,760 --> 00:49:54,562 I hate to break this to you, 918 00:49:54,696 --> 00:49:57,498 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 919 00:49:57,632 --> 00:49:59,734 everyone would be alive right now, including Nigel. 920 00:49:59,868 --> 00:50:01,769 Oh, my God. [Simon] Hmm. 921 00:50:02,637 --> 00:50:05,507 It's not like he had it framed on his wall. 922 00:50:07,441 --> 00:50:09,443 Sounds a whole lot like an excuse. 923 00:50:09,577 --> 00:50:10,612 [chuckles] 924 00:50:11,679 --> 00:50:13,480 You know how I feel about excuses. 925 00:50:14,047 --> 00:50:15,282 Don't you? 926 00:50:17,519 --> 00:50:19,587 You're so fucking impossible. 927 00:50:20,387 --> 00:50:22,657 What's done is done. Okay? 928 00:50:23,490 --> 00:50:25,727 Let's just stay focused on the plan, 929 00:50:26,493 --> 00:50:27,896 and we can hash all this out later 930 00:50:28,028 --> 00:50:30,163 over some piรฑa coladas in Mexico. 931 00:50:31,164 --> 00:50:32,700 Those are disgusting, by the way. 932 00:50:34,101 --> 00:50:36,538 [Simon] Ugh! Gets in your teeth. 933 00:50:38,006 --> 00:50:39,273 [opera music playing] 934 00:50:39,406 --> 00:50:41,408 [footsteps approaching] 935 00:50:41,943 --> 00:50:43,545 [sighs] 936 00:50:53,688 --> 00:50:54,722 [gasps] 937 00:50:55,455 --> 00:50:57,725 Yeah? Hello, ma'am. 938 00:50:57,859 --> 00:51:00,695 Um, is Zeno here? 939 00:51:00,828 --> 00:51:02,730 I just need to talk with him for a second. 940 00:51:02,864 --> 00:51:04,264 Sorry, customers only. 941 00:51:04,398 --> 00:51:06,466 You know what? That's actually why I'm here. 942 00:51:06,601 --> 00:51:10,572 Um, I'm just looking to get some work done. 943 00:51:12,006 --> 00:51:13,473 [clears throat] 944 00:51:14,609 --> 00:51:16,711 Looks like you've already had some work done today. 945 00:51:16,844 --> 00:51:17,879 Sorry? 946 00:51:18,012 --> 00:51:20,548 Oh! My appearance. 947 00:51:20,682 --> 00:51:21,716 Uh, well, 948 00:51:22,917 --> 00:51:24,619 you should see the other guy. 949 00:51:29,057 --> 00:51:30,457 [sighs] 950 00:51:32,159 --> 00:51:33,126 [door unlocks] 951 00:51:33,260 --> 00:51:35,162 [opera music continues] 952 00:51:36,598 --> 00:51:37,632 Thank you. 953 00:51:40,434 --> 00:51:41,435 Oh. 954 00:51:41,569 --> 00:51:43,738 Thought that was a real guy for a second. 955 00:51:49,877 --> 00:51:51,646 Wait here. Thank you. 956 00:52:03,490 --> 00:52:04,926 [breathes heavily] 957 00:52:05,059 --> 00:52:06,628 [footsteps approaching] 958 00:52:08,428 --> 00:52:10,197 [Zeno] You. What's good? 959 00:52:11,866 --> 00:52:12,967 I'm good. I'm-- 960 00:52:13,101 --> 00:52:14,535 Everything's good. Um... 961 00:52:14,669 --> 00:52:17,371 Uh, I was just looking to get a tattoo. 962 00:52:17,505 --> 00:52:20,775 Fuck. What's happening with your hand? 963 00:52:20,908 --> 00:52:22,142 Oh! 964 00:52:23,845 --> 00:52:24,946 Psoriasis. 965 00:52:25,079 --> 00:52:27,115 It's really, really flared up on me today. 966 00:52:27,247 --> 00:52:28,883 Yeah, all right. 967 00:52:29,017 --> 00:52:30,652 [sighs] So where we working? 968 00:52:30,785 --> 00:52:32,787 Uh, yeah, just, um... 969 00:52:34,187 --> 00:52:35,623 right here. 970 00:52:35,757 --> 00:52:38,258 Damn. I like your tats. That's good shit. 971 00:52:38,392 --> 00:52:40,128 Oh. Wow, thank you so much. 972 00:52:40,260 --> 00:52:42,930 I, uh, I like yours, too. 973 00:52:43,497 --> 00:52:45,600 So, uh, what you want? 974 00:52:45,733 --> 00:52:48,502 Well, I have a buddy of mine, um, 975 00:52:48,636 --> 00:52:51,139 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 976 00:52:51,271 --> 00:52:54,174 I think he said that he got it here? 977 00:52:54,307 --> 00:52:55,610 [Zeno] No shit. 978 00:52:55,743 --> 00:52:58,245 [chuckles] You know Ben? Ben! 979 00:52:59,047 --> 00:53:00,682 Yeah. Ben. 980 00:53:01,481 --> 00:53:04,251 So, um, did you guys serve together? 981 00:53:04,384 --> 00:53:05,853 Yeah, we did. 982 00:53:05,987 --> 00:53:07,722 Serve together. 983 00:53:07,855 --> 00:53:09,824 Honorably. Hmm. 984 00:53:10,424 --> 00:53:11,893 Rock on, brother. 985 00:53:14,529 --> 00:53:16,631 Hey, um, speaking of Ben, 986 00:53:16,764 --> 00:53:18,933 is he still working at the same place? 987 00:53:19,067 --> 00:53:21,536 I don't know. Ben doesn't talk about work. 988 00:53:21,669 --> 00:53:23,738 [Nate] Classic Ben. Hates work. 989 00:53:24,172 --> 00:53:25,405 Hates it. 990 00:53:26,040 --> 00:53:27,041 Um... 991 00:53:27,175 --> 00:53:29,209 Funny story about Ben. 992 00:53:29,342 --> 00:53:31,045 Um, you know his last name, right? 993 00:53:31,179 --> 00:53:32,446 Yeah. 994 00:53:32,880 --> 00:53:33,848 Okay. 995 00:53:33,981 --> 00:53:35,917 How would you think it's pronounced? 996 00:53:42,890 --> 00:53:46,094 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 997 00:53:46,226 --> 00:53:48,495 Just... just say his last name. 998 00:53:53,167 --> 00:53:54,669 Why don't you say it? 999 00:53:59,674 --> 00:54:01,308 Ah, you know, never mind. 1000 00:54:02,777 --> 00:54:04,879 It's fine. It's not that funny. 1001 00:54:05,012 --> 00:54:06,581 Because, you know, if you tell a bad joke, 1002 00:54:06,714 --> 00:54:08,448 you have to explain it, it's not good. 1003 00:54:08,583 --> 00:54:10,017 Yeah, give me a sec. 1004 00:54:10,151 --> 00:54:12,285 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 1005 00:54:15,022 --> 00:54:16,356 [sighs deeply] 1006 00:54:18,826 --> 00:54:19,961 [Zeno] You know, 1007 00:54:20,094 --> 00:54:22,597 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 1008 00:54:22,730 --> 00:54:23,765 [gun cocks] 1009 00:54:25,032 --> 00:54:26,466 Yo, what the fuck is this? 1010 00:54:26,601 --> 00:54:28,669 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 1011 00:54:31,105 --> 00:54:32,507 [knife clangs] 1012 00:54:32,640 --> 00:54:34,976 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 1013 00:54:35,109 --> 00:54:36,409 [grunts] [Nate] Whoa! 1014 00:54:38,079 --> 00:54:39,714 Shit! Oh, no! 1015 00:54:44,252 --> 00:54:46,020 [screams] [grunts] 1016 00:54:51,092 --> 00:54:53,060 I'll give you another one for free. 1017 00:54:53,194 --> 00:54:54,494 [both grunting] 1018 00:54:54,629 --> 00:54:57,464 [chuckles] Let me show you how it's done. 1019 00:55:00,333 --> 00:55:02,302 [Nate panting] 1020 00:55:02,870 --> 00:55:05,673 [screams] 1021 00:55:07,508 --> 00:55:08,810 [both scream] 1022 00:55:08,943 --> 00:55:10,545 Shit. Fuck. Oh... 1023 00:55:10,678 --> 00:55:12,680 [grunting] [panting] 1024 00:55:13,614 --> 00:55:16,017 Fuck! Ow! Shit. 1025 00:55:16,483 --> 00:55:18,119 You little shit! 1026 00:55:18,252 --> 00:55:19,854 Fuck you, man. 1027 00:55:22,924 --> 00:55:24,625 [both grunting] 1028 00:55:29,030 --> 00:55:30,665 Enough of this shit. 1029 00:55:47,114 --> 00:55:48,249 [panting] 1030 00:55:48,381 --> 00:55:50,417 [Zeno chuckling] 1031 00:56:03,264 --> 00:56:05,132 What the fuck are you doing? 1032 00:56:08,336 --> 00:56:10,437 [panting, groaning] 1033 00:56:22,049 --> 00:56:23,084 Oh! [grunting] 1034 00:56:23,217 --> 00:56:24,986 [screams] Fuck! 1035 00:56:35,395 --> 00:56:36,597 [screaming] 1036 00:56:36,731 --> 00:56:38,699 Shit! Fuck! My eyes! 1037 00:56:38,833 --> 00:56:39,867 Oh, fuck! 1038 00:56:40,001 --> 00:56:41,736 [groaning] Oh, fuck! 1039 00:56:41,869 --> 00:56:44,872 I can't see! Okay. All right, man. 1040 00:56:45,006 --> 00:56:47,375 [groans] What the fuck? What's his name? 1041 00:56:47,508 --> 00:56:49,877 Fuck you and the horse you rode in on, man. 1042 00:56:53,080 --> 00:56:54,315 Okay. Look, look. 1043 00:56:54,447 --> 00:56:57,118 Please. Please don't make me do this. 1044 00:56:57,251 --> 00:56:59,287 Fucking eat shit, man. 1045 00:57:00,221 --> 00:57:03,124 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 1046 00:57:03,257 --> 00:57:04,558 Oh, fuck off! 1047 00:57:04,692 --> 00:57:06,160 Okay. Here we go. 1048 00:57:06,294 --> 00:57:08,296 [screams] Fuck! 1049 00:57:08,428 --> 00:57:09,864 Hey, hey, just give me his name. 1050 00:57:09,997 --> 00:57:12,199 Just give me his name. [screams] 1051 00:57:12,333 --> 00:57:13,768 Oh, Jesus! 1052 00:57:13,901 --> 00:57:16,170 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 1053 00:57:16,304 --> 00:57:18,606 Clark, Ben. Ben Clark. 1054 00:57:19,507 --> 00:57:21,175 There we go. Was that so hard? 1055 00:57:22,710 --> 00:57:24,412 Listen, I've given you what you want. 1056 00:57:24,545 --> 00:57:26,147 [stammering] Now just fucking go. 1057 00:57:26,280 --> 00:57:27,447 Just one second. One second. 1058 00:57:27,581 --> 00:57:30,184 [line ringing] [Zeno groans] Oh, shit. 1059 00:57:30,318 --> 00:57:32,753 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 1060 00:57:32,887 --> 00:57:35,189 Glad I caught you before the holiday. 1061 00:57:35,323 --> 00:57:38,092 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 1062 00:57:38,225 --> 00:57:39,961 on a new client whose file's incomplete. 1063 00:57:40,094 --> 00:57:41,796 His name is Ben Clark. [groaning] 1064 00:57:41,929 --> 00:57:44,765 He did serve in the military. Does that narrow it down? 1065 00:57:46,100 --> 00:57:48,669 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 1066 00:57:48,803 --> 00:57:52,206 Um, you don't have any employment on record, do you? 1067 00:57:53,374 --> 00:57:54,909 How about a last-known residence? 1068 00:57:56,077 --> 00:57:59,647 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 1069 00:58:03,317 --> 00:58:05,019 Okay, shoot. 1070 00:58:06,253 --> 00:58:07,621 Okay. 1071 00:58:08,122 --> 00:58:10,925 402... 1072 00:58:12,660 --> 00:58:15,696 North Tower Lane. 1073 00:58:15,830 --> 00:58:19,200 All right. Chad, thank you so much, man. 1074 00:58:19,333 --> 00:58:20,601 You're the best. 1075 00:58:21,102 --> 00:58:22,136 Oh. 1076 00:58:22,269 --> 00:58:25,573 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 1077 00:58:39,453 --> 00:58:40,788 [door slams] 1078 00:58:46,594 --> 00:58:48,162 [water running] [exhales deeply] 1079 00:58:51,665 --> 00:58:52,900 [sighs] 1080 00:59:07,381 --> 00:59:09,784 [Andre] Something's wrong. He should definitely be here. 1081 00:59:09,917 --> 00:59:12,386 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 1082 00:59:12,521 --> 00:59:14,321 I'm gonna check his house. The house he just spent 1083 00:59:14,455 --> 00:59:16,957 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 1084 00:59:17,091 --> 00:59:19,460 That house? You think he's gonna go back there? 1085 00:59:19,593 --> 00:59:20,529 Use your brain, man. 1086 00:59:20,661 --> 00:59:21,762 He's my brother! 1087 00:59:21,896 --> 00:59:23,097 I'm well aware of that. 1088 00:59:23,230 --> 00:59:24,665 Take a half hour. If he's not there, 1089 00:59:24,799 --> 00:59:26,567 I'll come back and we can go. 1090 00:59:27,601 --> 00:59:28,836 Andre. 1091 00:59:29,937 --> 00:59:30,871 Andre! 1092 00:59:31,005 --> 00:59:33,140 Don't be a fucking idiot! 1093 00:59:37,111 --> 00:59:38,312 [sighs] 1094 00:59:47,254 --> 00:59:48,289 [dog barks nearby] 1095 01:00:29,196 --> 01:00:30,297 All right. 1096 01:00:37,037 --> 01:00:40,407 Okay, so you're a prepper. 1097 01:00:41,208 --> 01:00:42,309 Ew. 1098 01:00:45,646 --> 01:00:47,481 Where the hell do you work? 1099 01:00:47,616 --> 01:00:49,650 [mechanism clicks] [chain rattles] 1100 01:00:54,589 --> 01:00:55,823 What? 1101 01:00:56,423 --> 01:00:57,925 What is that? 1102 01:01:02,597 --> 01:01:03,931 What the fuck is that? 1103 01:01:05,166 --> 01:01:06,400 Why? 1104 01:01:08,802 --> 01:01:10,738 Okay, uh... 1105 01:01:12,574 --> 01:01:13,908 [groans] 1106 01:01:15,644 --> 01:01:16,877 All right. 1107 01:01:18,245 --> 01:01:19,680 [groans] 1108 01:01:20,515 --> 01:01:22,049 [sighs] 1109 01:01:22,183 --> 01:01:23,150 [skin tearing] 1110 01:01:23,284 --> 01:01:25,219 [groans] Whoa. Hmm. 1111 01:01:32,493 --> 01:01:33,827 No. 1112 01:01:48,209 --> 01:01:49,343 There you are. 1113 01:01:49,476 --> 01:01:51,078 [mechanism clicks] 1114 01:01:51,646 --> 01:01:52,947 Oh. 1115 01:01:53,648 --> 01:01:55,349 Come on! Really? 1116 01:01:57,218 --> 01:01:58,385 [groans] 1117 01:02:02,691 --> 01:02:04,925 Crossbow under the sink. 1118 01:02:05,826 --> 01:02:07,127 Of course. 1119 01:02:17,137 --> 01:02:18,772 All right, whatever-- Fuck it. 1120 01:02:18,906 --> 01:02:20,941 [grunting] 1121 01:02:59,380 --> 01:03:01,915 Okay. Okay. 1122 01:03:10,491 --> 01:03:12,026 Yes. Yes! 1123 01:03:14,428 --> 01:03:15,462 Yes. 1124 01:03:17,766 --> 01:03:20,034 Okay. I found you. 1125 01:03:20,167 --> 01:03:22,537 And now I'm gonna make you wish you never-- 1126 01:03:22,671 --> 01:03:24,271 Oh, my God! 1127 01:03:24,773 --> 01:03:26,173 [grunting] 1128 01:03:26,307 --> 01:03:27,341 What? 1129 01:03:32,913 --> 01:03:34,516 What the fuck? 1130 01:03:37,552 --> 01:03:38,586 Oh, fu-- 1131 01:03:45,459 --> 01:03:48,095 Oh, phew. Big phew. 1132 01:03:49,029 --> 01:03:50,197 Okay. Um... 1133 01:03:50,331 --> 01:03:53,367 [phone ringing] [breathing heavily] 1134 01:03:54,835 --> 01:03:57,505 [Roscoe] This better be you calling from a hospital or a jail. 1135 01:03:57,639 --> 01:03:59,907 No, not quite. I'm at, uh, 1136 01:04:00,040 --> 01:04:02,209 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 1137 01:04:02,343 --> 01:04:04,311 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 1138 01:04:04,445 --> 01:04:06,413 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 1139 01:04:06,548 --> 01:04:09,249 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 1140 01:04:09,383 --> 01:04:11,185 and if you don't come right now and cut me down, 1141 01:04:11,318 --> 01:04:13,354 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 1142 01:04:13,487 --> 01:04:14,955 Dude, you can't put that shit on me. 1143 01:04:15,089 --> 01:04:16,390 I'm not getting involved in this. 1144 01:04:16,524 --> 01:04:18,359 You already are, okay? 1145 01:04:19,226 --> 01:04:21,462 Look, man, I'm sorry. I just... 1146 01:04:23,832 --> 01:04:26,433 I don't know who else to call. 1147 01:04:26,568 --> 01:04:29,970 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 1148 01:04:30,104 --> 01:04:32,973 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 1149 01:04:33,107 --> 01:04:34,542 You're... 1150 01:04:36,176 --> 01:04:38,813 You're my only friend, Roscoe. 1151 01:04:38,946 --> 01:04:40,314 And right now, 1152 01:04:41,583 --> 01:04:42,784 I need you. 1153 01:04:42,916 --> 01:04:44,885 [Roscoe sighs] Oh, goddamn it! 1154 01:04:45,018 --> 01:04:46,487 Okay, look, it says fifteen minutes, 1155 01:04:46,621 --> 01:04:48,455 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 1156 01:04:48,590 --> 01:04:51,125 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 1157 01:04:51,258 --> 01:04:52,660 [Roscoe] Yeah, yeah, just hang in there. 1158 01:04:52,794 --> 01:04:55,162 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 1159 01:04:55,295 --> 01:04:57,064 No, no, it was funny. It was funny. 1160 01:04:57,197 --> 01:04:58,633 Just please hurry, okay? 1161 01:04:58,767 --> 01:05:00,000 [Roscoe] Yeah, okay. Bye. 1162 01:05:00,467 --> 01:05:02,169 Okay. Okay. 1163 01:05:02,737 --> 01:05:03,971 Okay, ten minutes. 1164 01:05:04,371 --> 01:05:05,406 Ten minutes. 1165 01:05:06,106 --> 01:05:07,441 I can make it ten minutes. Okay. 1166 01:05:07,575 --> 01:05:09,309 [front door opens] 1167 01:05:09,443 --> 01:05:10,377 [Andre] Ben? 1168 01:05:10,512 --> 01:05:12,413 Oh, no. 1169 01:05:14,415 --> 01:05:15,916 You here, bro? 1170 01:05:45,513 --> 01:05:46,947 Hi. 1171 01:05:48,850 --> 01:05:50,017 Who the hell are you? 1172 01:05:50,150 --> 01:05:52,085 Uh. I'm-- I'm just a thief. 1173 01:05:52,219 --> 01:05:54,556 You know, just came here to, uh... 1174 01:05:56,724 --> 01:05:58,158 thieve. 1175 01:05:59,126 --> 01:06:00,060 Where's my brother? 1176 01:06:00,194 --> 01:06:02,262 I'm sorry, your what? 1177 01:06:02,396 --> 01:06:04,431 Uh, look, man, look, I don't know anything 1178 01:06:04,566 --> 01:06:06,266 about anybody's brother. I'm-- 1179 01:06:06,400 --> 01:06:09,838 You know, I just randomly picked this place and, uh, 1180 01:06:09,970 --> 01:06:12,339 well, apparently, I picked wrong. 1181 01:06:12,473 --> 01:06:14,007 You know, most people have the doorbell 1182 01:06:14,141 --> 01:06:16,276 with the camera, but an indoor snare trap? 1183 01:06:16,410 --> 01:06:18,646 [chuckles] Egg on my face. 1184 01:06:19,581 --> 01:06:21,315 You don't look like a thief. 1185 01:06:21,448 --> 01:06:22,550 Yeah, well, 1186 01:06:23,551 --> 01:06:25,720 the best of us rarely do. Hmm. 1187 01:06:28,489 --> 01:06:30,758 So you just picked this place at random, huh? 1188 01:06:30,892 --> 01:06:32,993 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1189 01:06:33,126 --> 01:06:34,729 Then why the fuck 1190 01:06:35,697 --> 01:06:39,132 do you have his address on your fucking hand? 1191 01:06:42,236 --> 01:06:44,104 That's such a good question. 1192 01:06:44,706 --> 01:06:45,773 And... [phone buzzes] 1193 01:06:45,907 --> 01:06:47,709 ...the answer's really gonna blow your mind. 1194 01:06:49,243 --> 01:06:52,112 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1195 01:06:53,080 --> 01:06:54,314 Yeah? 1196 01:06:55,249 --> 01:06:56,784 Look, um... 1197 01:06:59,052 --> 01:07:00,254 Ben's dead. 1198 01:07:01,188 --> 01:07:03,290 Just heard it over the scanner. 1199 01:07:06,126 --> 01:07:08,663 Who did it? Cops? Uh, no. 1200 01:07:08,796 --> 01:07:11,465 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1201 01:07:12,399 --> 01:07:14,134 Skinny guy in a suit. 1202 01:07:15,770 --> 01:07:16,871 Look, um, 1203 01:07:17,639 --> 01:07:19,072 why don't you just get back here 1204 01:07:19,206 --> 01:07:20,542 and we'll figure it all out? 1205 01:07:20,675 --> 01:07:21,676 [hangs up] 1206 01:07:22,610 --> 01:07:25,112 Did he seriously just hang up on me? 1207 01:07:31,753 --> 01:07:33,320 [cocks gun] 1208 01:07:37,025 --> 01:07:38,526 Whoa, whoa, hey, hold on. 1209 01:07:38,660 --> 01:07:40,193 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1210 01:07:40,327 --> 01:07:41,696 You killed my brother! 1211 01:07:41,829 --> 01:07:43,397 Look, man, I, uh... 1212 01:07:46,300 --> 01:07:48,402 I did kill him. 1213 01:07:48,536 --> 01:07:50,505 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1214 01:07:50,638 --> 01:07:53,440 but please just do me a favor, okay? Just-- 1215 01:07:54,042 --> 01:07:55,242 Just make it quick. 1216 01:07:55,375 --> 01:07:58,345 There's no need to draw this out. 1217 01:08:02,784 --> 01:08:04,552 I got a better idea. 1218 01:08:06,888 --> 01:08:08,121 [whispers] Yes! 1219 01:08:08,255 --> 01:08:11,124 [Andre] You know, when I used to do this shit 1220 01:08:11,258 --> 01:08:13,595 back in special forces... [DJ indistinct on radio] 1221 01:08:13,728 --> 01:08:14,829 [Nate] Mmm. 1222 01:08:14,963 --> 01:08:17,799 ...it was always to try and get some information. 1223 01:08:17,932 --> 01:08:19,299 Mm-hmm. 1224 01:08:20,267 --> 01:08:22,369 But all that matters now... 1225 01:08:22,837 --> 01:08:23,905 is the pain. 1226 01:08:24,706 --> 01:08:27,075 Think about that. You understand pain? 1227 01:08:27,207 --> 01:08:28,843 Yeah... I hate it so much. 1228 01:08:28,977 --> 01:08:31,779 ["You're the Inspiration" playing on radio] 1229 01:08:32,379 --> 01:08:35,215 Oh. Oh! No! Stop it! 1230 01:08:35,349 --> 01:08:36,751 [Andre grunts] [Nate groans] 1231 01:08:36,884 --> 01:08:39,053 I mean, oh, fuck! 1232 01:08:39,186 --> 01:08:41,689 [groans] This is bad! 1233 01:08:41,823 --> 01:08:43,524 Goddamn it! 1234 01:08:43,658 --> 01:08:45,225 [screams] 1235 01:08:48,730 --> 01:08:49,764 Oh, wow. 1236 01:08:50,197 --> 01:08:51,799 [sobbing] 1237 01:08:51,933 --> 01:08:54,569 Oh, God, you sadistic fuck. 1238 01:08:55,036 --> 01:08:57,739 Oh. [groans] 1239 01:08:59,507 --> 01:09:01,709 No, not the pliers. 1240 01:09:01,843 --> 01:09:03,176 Please, not the pliers. 1241 01:09:03,310 --> 01:09:05,913 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1242 01:09:06,047 --> 01:09:08,248 [shushes] Please. Oh! 1243 01:09:08,382 --> 01:09:09,917 This little piggy... 1244 01:09:10,384 --> 01:09:12,053 went to market. 1245 01:09:12,185 --> 01:09:14,689 [Andre groans] [Nate screams] 1246 01:09:14,822 --> 01:09:15,890 [Nate breathes heavily] 1247 01:09:16,024 --> 01:09:18,225 God, I hate how you spend so much time on this. 1248 01:09:18,358 --> 01:09:19,493 [Nate groans] 1249 01:09:19,627 --> 01:09:22,063 This little piggy... [groans] Oh, boy. 1250 01:09:22,195 --> 01:09:24,832 This little piggy... Uh-huh? 1251 01:09:24,966 --> 01:09:26,000 [Nate groans] 1252 01:09:26,134 --> 01:09:28,301 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1253 01:09:28,435 --> 01:09:30,170 fucking all the way home! [Nate screams] 1254 01:09:30,303 --> 01:09:33,306 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1255 01:09:34,441 --> 01:09:35,910 [Nate groans] How you doing? 1256 01:09:36,744 --> 01:09:37,679 Terribly. 1257 01:09:37,812 --> 01:09:40,515 No! Please, no. 1258 01:09:41,115 --> 01:09:42,617 Whoa, all this sucks so bad. 1259 01:09:42,750 --> 01:09:44,484 Please don't do that again. 1260 01:09:45,485 --> 01:09:47,454 [Nate exhales sharply] [phone buzzes] 1261 01:09:48,188 --> 01:09:50,058 [music stops] What? 1262 01:09:50,190 --> 01:09:51,959 [Simon on phone] Where the hell are you? We're leaving 1263 01:09:52,093 --> 01:09:53,561 in thirty minutes. Get your ass back here. 1264 01:09:53,695 --> 01:09:56,430 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1265 01:09:58,066 --> 01:09:59,634 [phone clatters on table] 1266 01:10:01,669 --> 01:10:03,771 Now for my favorite part. 1267 01:10:08,475 --> 01:10:12,947 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1268 01:10:14,347 --> 01:10:16,584 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1269 01:10:16,718 --> 01:10:18,119 Actually, don't do that. 1270 01:10:18,251 --> 01:10:19,520 Uh, hey, hey! Your brother... 1271 01:10:19,654 --> 01:10:21,388 Your brother told me something... 1272 01:10:21,522 --> 01:10:24,592 before he died. He said, uh... 1273 01:10:24,726 --> 01:10:26,627 He said, um... 1274 01:10:26,761 --> 01:10:30,098 "Tell my brother I'm sorry." 1275 01:10:30,230 --> 01:10:32,133 [Nate breathing shakily] 1276 01:10:32,265 --> 01:10:33,534 "I'm sorry... 1277 01:10:34,535 --> 01:10:38,773 for that thing that happened when we were kids." 1278 01:10:40,273 --> 01:10:42,643 And... [breathes heavily] 1279 01:10:43,578 --> 01:10:45,880 ...he said, "Tell him... 1280 01:10:46,013 --> 01:10:49,884 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1281 01:10:53,420 --> 01:10:54,655 Bullshit. 1282 01:10:56,356 --> 01:10:57,792 We never met our dad. 1283 01:10:57,925 --> 01:11:00,128 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1284 01:11:00,260 --> 01:11:02,897 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1285 01:11:03,463 --> 01:11:04,665 [Andre grunts] 1286 01:11:05,767 --> 01:11:07,135 Roscoe? 1287 01:11:07,267 --> 01:11:09,003 No, it's fucking Daft Punk. 1288 01:11:09,837 --> 01:11:12,740 [breathes heavily] Of course it's me. 1289 01:11:12,874 --> 01:11:13,908 [sighs] 1290 01:11:15,042 --> 01:11:16,911 Thank God. I was... 1291 01:11:18,378 --> 01:11:20,648 Huh. What do you mean, "huh"? 1292 01:11:20,782 --> 01:11:23,818 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1293 01:11:23,951 --> 01:11:25,620 Didn't you say... 1294 01:11:26,187 --> 01:11:27,522 that you were six-foot-five 1295 01:11:27,655 --> 01:11:29,590 and that you looked like Jason Momoa? 1296 01:11:29,724 --> 01:11:31,893 I said I kind of look like Jason Momoa. 1297 01:11:32,026 --> 01:11:33,426 Right. 1298 01:11:34,595 --> 01:11:36,564 He's just a very specific-looking man. 1299 01:11:36,697 --> 01:11:39,000 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1300 01:11:39,133 --> 01:11:41,869 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1301 01:11:42,570 --> 01:11:43,971 [Nate chuckles] 1302 01:11:44,672 --> 01:11:47,041 Oh, hey. [chuckles] Thank you. 1303 01:11:48,009 --> 01:11:49,043 Okay. 1304 01:11:50,044 --> 01:11:51,378 Okay, that's enough. 1305 01:11:51,913 --> 01:11:52,747 [both sigh] 1306 01:11:52,880 --> 01:11:54,314 Look, go do whatever you got to do 1307 01:11:54,447 --> 01:11:56,050 and please stay alive. 1308 01:11:56,184 --> 01:11:57,585 I need you to be physically able 1309 01:11:57,718 --> 01:11:58,853 to explain all this to the cops. 1310 01:11:58,986 --> 01:12:01,823 Okay... I will stay alive, I promise. 1311 01:12:03,925 --> 01:12:06,561 You're gonna have to do better than that. 1312 01:12:06,694 --> 01:12:07,595 Oh! 1313 01:12:07,728 --> 01:12:09,263 [Andre grunting] [Nate shouting] Whoa! 1314 01:12:09,396 --> 01:12:11,666 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1315 01:12:15,102 --> 01:12:16,436 [panting] 1316 01:12:16,571 --> 01:12:18,706 [Andre, Nate grunting] 1317 01:12:22,342 --> 01:12:24,045 [Andre] You motherfuckers. Heads up! 1318 01:12:24,178 --> 01:12:25,412 [grunts, chuckles] 1319 01:12:35,189 --> 01:12:36,324 Oh, shit! Sorry. 1320 01:12:36,456 --> 01:12:38,292 It's fine. Just get something else. 1321 01:12:38,425 --> 01:12:39,492 [Nate grunts] 1322 01:12:39,627 --> 01:12:41,963 [screams] Fucker! [grunts] 1323 01:12:42,663 --> 01:12:43,965 [Nate yelps] [Andre grunts] 1324 01:12:44,098 --> 01:12:45,700 [both grunting] 1325 01:12:46,366 --> 01:12:47,367 You bunch of-- 1326 01:12:47,500 --> 01:12:49,670 Aw, shit, man! [coughing] 1327 01:12:49,804 --> 01:12:51,739 Bear mace. Yeah, more, more! 1328 01:12:52,372 --> 01:12:54,407 [grunting] 1329 01:12:54,542 --> 01:12:55,743 Yeah, more. 1330 01:12:55,877 --> 01:12:57,612 Yeah, do you like this? [chuckles] 1331 01:12:57,745 --> 01:12:59,113 Yeah, that's right, bi-- 1332 01:12:59,247 --> 01:13:00,781 Oh, goddamn it! 1333 01:13:00,915 --> 01:13:02,449 [grunts] I'm gonna kill you! 1334 01:13:02,583 --> 01:13:04,085 Whoa! [Andre grunts] 1335 01:13:04,685 --> 01:13:06,554 [both grunting] 1336 01:13:18,266 --> 01:13:20,701 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1337 01:13:20,835 --> 01:13:24,038 Just... die! [Nate grunts, chokes] 1338 01:13:27,275 --> 01:13:29,577 [Nate grunts, strains] 1339 01:13:33,848 --> 01:13:36,817 [Andre gurgling] [Nate panting] 1340 01:13:45,326 --> 01:13:46,861 Ah, okay. 1341 01:13:48,229 --> 01:13:50,531 [Roscoe groaning] 1342 01:13:52,733 --> 01:13:55,303 Good thinking with the mace. 1343 01:13:55,435 --> 01:13:57,038 [Roscoe] Yeah. [Nate pants] 1344 01:14:00,875 --> 01:14:01,642 Jesus! 1345 01:14:01,776 --> 01:14:04,879 Hell of a way to go. Uh-huh. 1346 01:14:05,579 --> 01:14:07,615 [watch beeping] [Nate groans] 1347 01:14:09,583 --> 01:14:11,986 [beeping stops] What'd you set a timer for? 1348 01:14:12,119 --> 01:14:14,522 Um, it was for your... 1349 01:14:15,156 --> 01:14:17,490 for your ETA or whatever. 1350 01:14:19,694 --> 01:14:21,729 I actually should pee, though. 1351 01:14:21,862 --> 01:14:22,964 Yeah. 1352 01:14:23,431 --> 01:14:24,865 Wait, what? 1353 01:14:28,501 --> 01:14:31,005 Who the fuck are these guys, anyway? 1354 01:14:31,471 --> 01:14:32,606 No idea. 1355 01:14:32,740 --> 01:14:34,642 Huge Home Alone fans, apparently. 1356 01:14:40,514 --> 01:14:42,083 Hey, um... 1357 01:14:43,651 --> 01:14:45,753 thanks again for coming. 1358 01:14:45,886 --> 01:14:49,991 Yeah, well... [inhales deeply] ...what are friends for, right? 1359 01:14:51,926 --> 01:14:54,428 Yeah, man. That being said... 1360 01:14:54,562 --> 01:14:56,496 I will testify against you if need be. 1361 01:14:56,630 --> 01:14:58,833 Yeah, no, no worries. I assumed. 1362 01:14:58,966 --> 01:15:01,268 [police sirens wailing] [Roscoe gasps] 1363 01:15:01,902 --> 01:15:03,304 Oh, shit. It's the cops. 1364 01:15:03,437 --> 01:15:04,739 Well, great. 1365 01:15:04,872 --> 01:15:06,607 Tell them everything. Let them go save her. 1366 01:15:06,741 --> 01:15:08,009 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1367 01:15:08,142 --> 01:15:09,944 They think I'm in on this. [Roscoe sighs] 1368 01:15:10,077 --> 01:15:12,213 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1369 01:15:12,346 --> 01:15:14,482 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1370 01:15:14,615 --> 01:15:15,549 she'll be dead. 1371 01:15:15,683 --> 01:15:16,917 [Roscoe sighs] 1372 01:15:18,019 --> 01:15:19,020 Wait a minute. 1373 01:15:19,687 --> 01:15:21,088 I think I have an idea. 1374 01:15:21,222 --> 01:15:22,790 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1375 01:15:22,923 --> 01:15:23,958 Yeah. 1376 01:15:24,558 --> 01:15:25,793 Sort of. 1377 01:15:26,627 --> 01:15:28,029 What do you mean "sort of"? 1378 01:15:32,633 --> 01:15:34,001 [Mincy on megaphone] Nathan Caine! 1379 01:15:34,135 --> 01:15:37,204 I need you to come out the house with your hands up. 1380 01:15:38,973 --> 01:15:41,409 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1381 01:15:41,542 --> 01:15:43,377 This whole town's going to shit 1382 01:15:43,512 --> 01:15:46,347 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1383 01:15:46,480 --> 01:15:48,482 Really? Now? 1384 01:15:48,616 --> 01:15:50,184 Seriously. Broke our heart for what? 1385 01:15:50,317 --> 01:15:52,453 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1386 01:15:52,586 --> 01:15:54,355 Freeze! Freeze! 1387 01:15:54,488 --> 01:15:55,856 [engine starts, revs] Hey! 1388 01:15:55,990 --> 01:15:59,026 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1389 01:16:04,999 --> 01:16:07,234 [sirens wailing] [tires squeal] 1390 01:16:11,806 --> 01:16:13,274 [Mincy] Wait, what is he doing? 1391 01:16:13,407 --> 01:16:14,942 [detective] I don't know. 1392 01:16:15,076 --> 01:16:17,044 [sirens stop] [tires screech] 1393 01:16:17,611 --> 01:16:18,679 [Mincy] Hands! 1394 01:16:18,813 --> 01:16:20,948 Let me see your hands! Hands! 1395 01:16:26,687 --> 01:16:27,822 Shit. 1396 01:16:27,955 --> 01:16:29,356 Who the hell is this guy? 1397 01:16:29,490 --> 01:16:30,691 Ha, ha, ha! 1398 01:16:30,825 --> 01:16:32,693 You've been deceived, for I am not Nate! 1399 01:16:32,827 --> 01:16:34,628 Don't care. [grunting] 1400 01:16:35,863 --> 01:16:39,233 [breathing heavily] But who you are is somebody... 1401 01:16:39,366 --> 01:16:41,969 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1402 01:16:42,103 --> 01:16:44,205 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1403 01:16:44,338 --> 01:16:46,040 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1404 01:16:46,173 --> 01:16:48,342 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1405 01:16:48,476 --> 01:16:50,311 Where is he? 1406 01:17:02,990 --> 01:17:05,192 [Simon] All right, come on! Time to go! 1407 01:17:10,131 --> 01:17:12,766 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1408 01:17:13,868 --> 01:17:15,703 Not doing what? 1409 01:17:16,470 --> 01:17:17,938 It's already done. 1410 01:17:19,473 --> 01:17:21,108 Can't do it. [Simon sighs] 1411 01:17:21,543 --> 01:17:22,877 Oh, fuck off. 1412 01:17:24,546 --> 01:17:28,015 Since when did you grow a conscience anyway? [chuckles] 1413 01:17:28,149 --> 01:17:30,818 I mean, what about all the other jobs we've done? 1414 01:17:30,951 --> 01:17:32,353 We've killed people before. No. 1415 01:17:32,486 --> 01:17:35,489 No. You've killed people before, Simon. You. 1416 01:17:35,624 --> 01:17:37,224 Not me. I'm not like you. 1417 01:17:40,060 --> 01:17:41,662 [Simon] The thing is... 1418 01:17:41,795 --> 01:17:44,198 you're not a better person than I am. 1419 01:17:44,899 --> 01:17:46,133 Not even a little bit. 1420 01:17:46,267 --> 01:17:48,202 'Cause you won't admit what you are. 1421 01:17:49,370 --> 01:17:54,074 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1422 01:17:55,809 --> 01:17:57,178 It's bullshit... 1423 01:17:57,311 --> 01:17:58,879 Simon. 1424 01:17:59,548 --> 01:18:01,348 ...and you know it. 1425 01:18:04,185 --> 01:18:05,352 Drop the gun! 1426 01:18:06,253 --> 01:18:07,188 Oh, my God. Nate. 1427 01:18:07,321 --> 01:18:09,156 I'm not gonna ask you again. 1428 01:18:10,457 --> 01:18:11,792 Okay. 1429 01:18:18,999 --> 01:18:20,467 You okay, Sherry? 1430 01:18:21,302 --> 01:18:22,336 [breathes shakily] 1431 01:18:23,204 --> 01:18:24,138 Um... 1432 01:18:24,271 --> 01:18:25,640 I'm sorry, 1433 01:18:25,773 --> 01:18:27,274 who the fuck are you? 1434 01:18:28,309 --> 01:18:30,211 I'm the guy that killed your friends. 1435 01:18:30,344 --> 01:18:31,680 [breathes shakily] 1436 01:18:31,812 --> 01:18:33,047 So if you don't want to wind up like them, 1437 01:18:33,180 --> 01:18:35,049 I suggest you let her go, 1438 01:18:35,182 --> 01:18:36,984 and you get the hell out of here. 1439 01:18:38,819 --> 01:18:41,455 Oh, my God. 1440 01:18:42,557 --> 01:18:45,893 Oh, my fucking God. 1441 01:18:46,595 --> 01:18:48,996 [Simon laughs] Simon, don't. 1442 01:18:51,832 --> 01:18:55,069 You're the guy from the bank, right? 1443 01:18:56,804 --> 01:18:58,038 [Simon laughs] 1444 01:18:58,806 --> 01:19:00,508 Okay. 1445 01:19:00,642 --> 01:19:03,477 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1446 01:19:04,478 --> 01:19:08,215 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1447 01:19:08,983 --> 01:19:11,118 Is that right? [chuckles] 1448 01:19:11,752 --> 01:19:12,920 Uh... 1449 01:19:13,053 --> 01:19:15,489 I hate to break it to you, bud, but... 1450 01:19:17,858 --> 01:19:19,860 she's my fucking sister. 1451 01:19:24,733 --> 01:19:27,401 She played you, man. Yeah. 1452 01:19:27,535 --> 01:19:29,970 [Simon laughing] 1453 01:19:30,804 --> 01:19:32,172 [breathes shakily] 1454 01:19:32,306 --> 01:19:35,543 [Simon] You thought that she had feelings for you. 1455 01:19:35,677 --> 01:19:37,911 Stop, don't. Nate, I'm... 1456 01:19:38,979 --> 01:19:40,147 I'm so sorry, okay? 1457 01:19:40,281 --> 01:19:42,983 I never meant for you to... to... 1458 01:19:43,117 --> 01:19:44,753 Look, everything that happened between us, 1459 01:19:44,885 --> 01:19:46,387 I meant it, okay? It was real, I swear. 1460 01:19:46,521 --> 01:19:48,590 Oh, what a load of horseshit! [Sherry stammers] 1461 01:19:48,723 --> 01:19:50,224 [Simon] Look, man, 1462 01:19:50,357 --> 01:19:52,960 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1463 01:19:53,695 --> 01:19:55,929 You should be shooting her. 1464 01:19:57,097 --> 01:19:58,866 So, now listen. 1465 01:20:00,702 --> 01:20:03,270 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1466 01:20:03,404 --> 01:20:06,140 What are you doing? [Nate breathing heavily] 1467 01:20:06,273 --> 01:20:08,576 Get yourself to the urgent care, 1468 01:20:08,710 --> 01:20:10,811 and just forget all about this. 1469 01:20:10,944 --> 01:20:11,912 [Sherry] Simon, stop it. 1470 01:20:12,046 --> 01:20:13,480 Get over it. 1471 01:20:13,615 --> 01:20:15,115 [Simon, Nate grunting] 1472 01:20:39,541 --> 01:20:40,575 [Simon grunts] 1473 01:20:44,278 --> 01:20:47,816 [Simon pants, chuckles] [Nate coughs] 1474 01:20:47,948 --> 01:20:50,017 I'll give it to you, bank boy. 1475 01:20:50,518 --> 01:20:52,052 You can take a punch. 1476 01:20:52,721 --> 01:20:54,421 [Simon sighs] [Nate coughs] 1477 01:20:54,922 --> 01:20:56,256 [Simon grunts] 1478 01:20:56,390 --> 01:20:58,526 Let's see how you do... [Nate breathes heavily] 1479 01:20:58,660 --> 01:21:00,695 ...under a little pressure. 1480 01:21:00,829 --> 01:21:02,363 Perfect. 1481 01:21:02,496 --> 01:21:03,565 [both breathe heavily] 1482 01:21:03,698 --> 01:21:05,432 [mechanism whirring] 1483 01:21:08,936 --> 01:21:10,605 [Sherry] Simon, stop it! 1484 01:21:11,271 --> 01:21:12,306 [laughs] 1485 01:21:12,439 --> 01:21:13,874 [Sherry] It's not fucking funny. Stop it! 1486 01:21:14,576 --> 01:21:15,610 [Simon laughs] 1487 01:21:17,111 --> 01:21:18,613 Stop! [Simon shouts] 1488 01:21:18,747 --> 01:21:19,748 [breathes heavily] 1489 01:21:19,880 --> 01:21:21,248 [both grunting] 1490 01:21:21,382 --> 01:21:22,416 Stop! 1491 01:21:22,550 --> 01:21:23,984 [both breathing heavily] 1492 01:21:24,118 --> 01:21:25,787 What the hell you doing? What are you doing? 1493 01:21:25,919 --> 01:21:26,887 Are you just gonna crush his head? 1494 01:21:27,020 --> 01:21:28,656 Well, he started it! 1495 01:21:28,790 --> 01:21:31,191 [breathing heavily] 1496 01:21:31,325 --> 01:21:32,259 Just go. 1497 01:21:32,393 --> 01:21:34,027 Honestly, just go! Take the money and go! 1498 01:21:34,161 --> 01:21:35,396 I'm gonna stay with him. 1499 01:21:35,530 --> 01:21:37,766 [scoffs] You're gonna stay with that guy? 1500 01:21:37,898 --> 01:21:39,299 Yeah. 1501 01:21:39,433 --> 01:21:40,635 [Simon] Sherry. 1502 01:21:42,136 --> 01:21:43,404 [chuckles] Come on! 1503 01:21:45,807 --> 01:21:48,008 I don't even know you anymore. 1504 01:21:51,880 --> 01:21:53,113 Fine. 1505 01:21:53,581 --> 01:21:54,516 Hmm. 1506 01:21:54,649 --> 01:21:56,950 [breathing heavily] 1507 01:21:57,084 --> 01:21:59,987 [breathing shakily] 1508 01:22:03,023 --> 01:22:05,325 You won't do it. Yeah? 1509 01:22:05,459 --> 01:22:06,493 You sure? 1510 01:22:07,127 --> 01:22:08,328 Mm-hmm. 1511 01:22:13,902 --> 01:22:16,136 You know what? You're right. 1512 01:22:16,905 --> 01:22:18,673 You don't know me anymore. 1513 01:22:20,508 --> 01:22:21,543 [gunshot] 1514 01:22:22,309 --> 01:22:24,111 [breathing heavily] 1515 01:22:26,848 --> 01:22:28,616 [Sherry breathing shakily] 1516 01:22:28,750 --> 01:22:30,685 Got him! Moving in. 1517 01:22:33,086 --> 01:22:34,789 [Mincy] Hands! Hands up! 1518 01:22:35,289 --> 01:22:36,990 Get them on your head. 1519 01:22:42,396 --> 01:22:44,465 [detective] This one's cooked. Help this guy. 1520 01:22:44,599 --> 01:22:46,233 [mechanism whirring] 1521 01:22:46,701 --> 01:22:47,702 [grunts] 1522 01:22:48,670 --> 01:22:51,238 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1523 01:22:51,371 --> 01:22:54,742 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1524 01:22:56,611 --> 01:22:58,913 You're lucky that you got such a good friend. 1525 01:22:59,046 --> 01:23:00,748 Little too chatty for me, though. 1526 01:23:02,851 --> 01:23:04,351 [chuckles] 1527 01:23:16,898 --> 01:23:18,131 [phone buzzes] 1528 01:23:20,000 --> 01:23:21,502 [Mincy sighs] 1529 01:23:21,636 --> 01:23:24,104 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1530 01:23:24,238 --> 01:23:25,874 Does that mean I can punch out now? 1531 01:23:26,006 --> 01:23:28,242 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1532 01:23:28,375 --> 01:23:30,344 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1533 01:23:30,477 --> 01:23:32,312 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1534 01:23:32,446 --> 01:23:33,615 [gunshot] 1535 01:23:51,064 --> 01:23:52,332 [whimpering] 1536 01:23:54,936 --> 01:23:56,169 [engine starts] 1537 01:24:11,719 --> 01:24:12,754 [tires squeal] 1538 01:24:19,994 --> 01:24:21,228 [grunts] 1539 01:24:21,763 --> 01:24:23,263 Hey, hey. 1540 01:24:23,397 --> 01:24:25,499 Show me where you're hurt. [Mincy groans] 1541 01:24:25,633 --> 01:24:28,836 [Sherry panting] [Mincy groaning] 1542 01:24:28,970 --> 01:24:30,004 You're gonna be okay. 1543 01:24:30,137 --> 01:24:31,506 You just have to get to a hospital. 1544 01:24:31,639 --> 01:24:33,373 I'm gonna take your car and go after them. 1545 01:24:33,508 --> 01:24:35,643 Like hell! I'm not giving you my keys. 1546 01:24:37,579 --> 01:24:39,079 Sorry. 1547 01:24:39,212 --> 01:24:40,314 Don't worry... [gun cocks] 1548 01:24:40,447 --> 01:24:41,783 ...I'm gonna make sure-- 1549 01:24:46,386 --> 01:24:47,889 You're really gonna shoot me? 1550 01:24:48,022 --> 01:24:49,624 I should, asshole. 1551 01:24:50,725 --> 01:24:53,327 But I won't. You're taking me with you. 1552 01:24:56,965 --> 01:24:58,165 Okay. 1553 01:24:58,666 --> 01:24:59,701 [Mincy grunts] 1554 01:25:04,271 --> 01:25:05,840 [Roscoe gasping] 1555 01:25:07,041 --> 01:25:10,444 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1556 01:25:10,578 --> 01:25:13,380 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1557 01:25:13,982 --> 01:25:15,083 I know where he's going. 1558 01:25:15,215 --> 01:25:16,450 Where who's going? 1559 01:25:16,584 --> 01:25:17,819 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1560 01:25:17,952 --> 01:25:19,186 [tires squeal] 1561 01:25:21,723 --> 01:25:22,757 [sirens wailing] 1562 01:25:27,260 --> 01:25:28,195 [groans] Fuck! 1563 01:25:28,328 --> 01:25:30,397 [breathes heavily] 1564 01:25:32,332 --> 01:25:33,768 [Simon groans] 1565 01:25:35,235 --> 01:25:36,470 [Simon groans] 1566 01:25:41,208 --> 01:25:42,877 Oh, shit. 1567 01:25:49,149 --> 01:25:51,284 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1568 01:25:51,418 --> 01:25:52,486 and I don't know how you drive-- 1569 01:25:52,620 --> 01:25:54,589 [exclaims] School bus! [tires squeal] 1570 01:25:56,390 --> 01:25:57,859 [horn honks] 1571 01:26:00,895 --> 01:26:02,664 [Simon breathing heavily] 1572 01:26:05,667 --> 01:26:06,801 [groaning] 1573 01:26:09,771 --> 01:26:11,438 [tires squealing] 1574 01:26:14,174 --> 01:26:15,510 What the fuck? 1575 01:26:16,309 --> 01:26:17,879 You again? 1576 01:26:18,012 --> 01:26:20,815 Oh, Jesus Christ. [laughs] 1577 01:26:23,685 --> 01:26:25,352 [Simon shouts] 1578 01:26:25,820 --> 01:26:26,854 [grunts] 1579 01:26:34,361 --> 01:26:35,897 [Simon strains] 1580 01:26:37,799 --> 01:26:39,299 [grunting] 1581 01:26:41,703 --> 01:26:43,370 Stroller! [pedestrian] Yo! 1582 01:26:43,503 --> 01:26:46,507 What the fuck is wrong with you? 1583 01:26:47,608 --> 01:26:49,777 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1584 01:26:49,911 --> 01:26:51,546 I used to boost cars. 1585 01:26:53,948 --> 01:26:55,583 What? I don't anymore! 1586 01:26:55,717 --> 01:26:56,918 [grunting] 1587 01:27:01,488 --> 01:27:03,356 [Simon] Oh, I might be dying, 1588 01:27:03,490 --> 01:27:05,358 but I'm gonna kill you first. 1589 01:27:06,961 --> 01:27:08,863 [grunting, strains] 1590 01:27:14,135 --> 01:27:16,871 [knuckle cracks] [grunts, panting] 1591 01:27:19,907 --> 01:27:21,576 Oh, shit. 1592 01:27:22,176 --> 01:27:23,745 [both grunting] 1593 01:27:23,878 --> 01:27:25,947 [groans] Fuck! 1594 01:27:28,415 --> 01:27:29,517 [gun clicking] 1595 01:27:29,650 --> 01:27:31,418 [Simon laughs] [Nate breathes heavily] 1596 01:27:32,186 --> 01:27:34,856 Oh. You fucking loser. 1597 01:27:35,790 --> 01:27:36,824 [Simon laughs] 1598 01:27:38,926 --> 01:27:40,962 So where's this son of a bitch going? 1599 01:27:41,095 --> 01:27:42,597 He's headed to Pier 7. 1600 01:27:43,396 --> 01:27:45,332 What for? There's a boat waiting. 1601 01:27:45,465 --> 01:27:46,567 It was gonna take us south. 1602 01:27:46,701 --> 01:27:48,970 [screams] Taxi! I can see, thank you! 1603 01:27:50,238 --> 01:27:51,906 [tires squeal] 1604 01:28:00,615 --> 01:28:02,884 Hey, slow down! Stop! Stop! 1605 01:28:03,584 --> 01:28:04,819 [security guard yells] 1606 01:28:06,020 --> 01:28:07,387 [tires screech] 1607 01:28:09,857 --> 01:28:11,259 [Simon] You want to know something funny? 1608 01:28:11,391 --> 01:28:13,795 If you'd have just stayed in that bank, 1609 01:28:14,729 --> 01:28:17,031 Sherry would be right here sitting next to me. 1610 01:28:19,867 --> 01:28:22,603 She'd be just fine. [laughing] 1611 01:28:23,204 --> 01:28:24,705 But now? 1612 01:28:25,273 --> 01:28:26,439 Now... 1613 01:28:26,574 --> 01:28:28,509 I'm gonna hunt her ass down. 1614 01:28:29,177 --> 01:28:30,845 I promise you that. 1615 01:28:32,146 --> 01:28:33,380 Yeah, well... 1616 01:28:35,216 --> 01:28:36,984 if you do find Sherry... 1617 01:28:38,986 --> 01:28:40,822 I want you to tell her something for me, okay? 1618 01:28:40,955 --> 01:28:42,290 Oh, God. 1619 01:28:42,422 --> 01:28:44,391 [laughs] 1620 01:28:44,525 --> 01:28:46,627 You are one sorry son of a bitch. 1621 01:28:46,761 --> 01:28:49,130 You know that? [laughing] 1622 01:28:49,263 --> 01:28:51,132 [electronic whining] [Simon laughing] 1623 01:28:51,265 --> 01:28:53,500 Yeah. I know, right? 1624 01:28:54,302 --> 01:28:55,703 It's kind of my thing. 1625 01:28:56,503 --> 01:28:58,806 Listen, I want you to tell her... 1626 01:28:59,307 --> 01:29:00,842 [whirring] 1627 01:29:00,975 --> 01:29:03,376 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1628 01:29:04,411 --> 01:29:07,515 that I always felt like we... 1629 01:29:08,282 --> 01:29:10,483 could've gone... [mumbles] 1630 01:29:11,285 --> 01:29:12,520 [Simon] What? 1631 01:29:14,387 --> 01:29:16,324 What'd you feel like? [machine beeps] 1632 01:29:16,456 --> 01:29:18,125 What was that? 1633 01:29:18,259 --> 01:29:21,062 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1634 01:29:21,195 --> 01:29:23,764 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1635 01:29:23,898 --> 01:29:24,632 clear! 1636 01:29:24,765 --> 01:29:26,466 [zapping] [Simon screams] 1637 01:29:28,468 --> 01:29:29,904 [tires screeching] 1638 01:29:52,560 --> 01:29:53,828 [sound muffled] 1639 01:29:53,961 --> 01:29:55,062 [gasps] 1640 01:29:57,298 --> 01:29:58,532 [coughs] 1641 01:29:59,033 --> 01:30:00,635 [panting] 1642 01:30:04,338 --> 01:30:05,640 [sound clears] 1643 01:30:06,406 --> 01:30:08,042 [coughing, panting] 1644 01:30:21,055 --> 01:30:22,156 [growling] 1645 01:30:27,494 --> 01:30:29,030 [straining] 1646 01:30:40,875 --> 01:30:42,977 [Simon shouting in pain] 1647 01:30:46,113 --> 01:30:48,182 [shouting] 1648 01:30:55,957 --> 01:30:58,092 [Nate gasping] [Simon panting] 1649 01:31:07,500 --> 01:31:08,836 [Simon laughs] 1650 01:31:08,970 --> 01:31:11,439 I like that you're making me earn it, bank boy, 1651 01:31:11,572 --> 01:31:13,240 but we got to wrap this up. 1652 01:31:14,508 --> 01:31:16,077 [tires screech] 1653 01:31:16,210 --> 01:31:17,611 Let's go. [groans] 1654 01:31:18,245 --> 01:31:19,479 What? 1655 01:31:19,613 --> 01:31:20,848 Fuck, I can't. 1656 01:31:20,982 --> 01:31:22,249 I can't. 1657 01:31:24,018 --> 01:31:26,520 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1658 01:31:29,890 --> 01:31:32,059 God, I hope I live to regret this. 1659 01:31:33,561 --> 01:31:34,795 Take it. 1660 01:31:35,629 --> 01:31:38,566 That motherfucker shot my partner. 1661 01:31:41,168 --> 01:31:42,502 Don't miss. 1662 01:31:48,309 --> 01:31:50,211 And you, out! Oh, okay. 1663 01:31:51,579 --> 01:31:52,513 Get her to a hospital. 1664 01:31:52,646 --> 01:31:54,248 Sure. Yeah. Go. 1665 01:31:56,050 --> 01:31:58,119 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1666 01:31:58,252 --> 01:32:00,588 At least it's not a stick shift, am I right? [chuckles] 1667 01:32:00,721 --> 01:32:02,256 Sorry. Bleeding to death. Right. 1668 01:32:03,657 --> 01:32:06,060 [both grunting and groaning] 1669 01:32:07,161 --> 01:32:09,230 [groans] 1670 01:32:14,135 --> 01:32:15,069 [yells] 1671 01:32:15,202 --> 01:32:16,137 [screams] 1672 01:32:16,270 --> 01:32:17,438 [straining] 1673 01:32:17,571 --> 01:32:18,906 [crunching] 1674 01:32:19,974 --> 01:32:21,642 [laughing] 1675 01:32:22,443 --> 01:32:23,512 Oh. 1676 01:32:23,644 --> 01:32:25,312 [panting] 1677 01:32:30,818 --> 01:32:33,421 End of the line, bank boy. 1678 01:32:33,554 --> 01:32:34,822 [gunshot] [Simon yells] 1679 01:32:48,102 --> 01:32:49,904 [Simon strains] 1680 01:32:57,411 --> 01:32:58,579 [screams] 1681 01:32:58,712 --> 01:33:00,181 [groans] 1682 01:33:03,552 --> 01:33:05,086 You always did fight dirty. 1683 01:33:06,620 --> 01:33:08,089 [yells] 1684 01:33:13,761 --> 01:33:15,262 Sherry! 1685 01:33:15,396 --> 01:33:16,397 [Sherry choking] 1686 01:33:16,531 --> 01:33:17,731 Looks like I finally found a way 1687 01:33:17,865 --> 01:33:19,633 to make you feel something, huh? 1688 01:33:20,234 --> 01:33:21,902 [Simon screams] 1689 01:33:23,737 --> 01:33:25,673 [grunting] 1690 01:33:37,017 --> 01:33:38,786 [groans] 1691 01:33:40,020 --> 01:33:41,989 [growls] 1692 01:33:42,690 --> 01:33:44,992 [yelling and grunting] 1693 01:33:48,429 --> 01:33:49,663 [grunting] 1694 01:33:52,032 --> 01:33:53,234 [growls] 1695 01:33:53,367 --> 01:33:54,768 [chokes and gasps] 1696 01:33:58,939 --> 01:34:01,308 [grunts, gasps sharply] 1697 01:34:02,476 --> 01:34:05,112 It's okay. I got you. 1698 01:34:07,915 --> 01:34:09,150 [Nate] Hey, asshole. 1699 01:34:09,650 --> 01:34:10,985 Feel this. 1700 01:34:15,524 --> 01:34:16,991 [Nate panting] 1701 01:34:21,962 --> 01:34:23,164 [Sherry coughing] 1702 01:34:25,399 --> 01:34:27,902 Nate! Hey, Nate? 1703 01:34:28,537 --> 01:34:31,238 Nate, hey. Nate. 1704 01:34:31,839 --> 01:34:33,741 Hi. [weakly] Hey... 1705 01:34:34,175 --> 01:34:35,276 Sherry... 1706 01:34:37,546 --> 01:34:39,046 I love you. 1707 01:34:41,348 --> 01:34:43,250 You're really cool. 1708 01:34:43,784 --> 01:34:45,085 [laughs] 1709 01:34:47,021 --> 01:34:48,789 No, no, no, no! No, no, no, no! 1710 01:34:48,923 --> 01:34:51,192 No. Hey! Hey! [siren approaching] 1711 01:34:51,325 --> 01:34:52,661 Nate, please. 1712 01:34:52,793 --> 01:34:54,762 Help! We're over here! Please! 1713 01:34:54,895 --> 01:34:56,598 [sirens wailing] 1714 01:34:56,730 --> 01:34:59,634 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1715 01:34:59,767 --> 01:35:00,868 I'm here. I'm right here. 1716 01:35:01,001 --> 01:35:02,870 I'm not going anywhere, I promise. 1717 01:35:03,470 --> 01:35:04,405 I'm sorry. 1718 01:35:04,539 --> 01:35:05,906 [sobbing] 1719 01:35:06,840 --> 01:35:08,209 I'm sorry. 1720 01:35:26,561 --> 01:35:27,662 [monitor beeping] 1721 01:35:27,795 --> 01:35:29,163 [Nate grunts] 1722 01:35:31,498 --> 01:35:33,668 [hospital announcement on PA] 1723 01:35:33,801 --> 01:35:36,270 [grunts] [beeping continues] 1724 01:35:45,279 --> 01:35:47,314 Hey, hey, hey. 1725 01:35:47,448 --> 01:35:49,250 There he is. 1726 01:35:49,383 --> 01:35:51,318 How you feeling, bud? 1727 01:35:51,452 --> 01:35:52,520 What happened? 1728 01:35:52,654 --> 01:35:56,123 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1729 01:35:56,257 --> 01:35:58,392 Oh. And a heart attack. 1730 01:35:58,526 --> 01:35:59,927 And a brain hemorrhage. 1731 01:36:00,729 --> 01:36:01,929 And third-degree burns. 1732 01:36:02,062 --> 01:36:04,031 And a lot of broken bones. 1733 01:36:04,164 --> 01:36:05,266 But you're okay now! 1734 01:36:05,399 --> 01:36:07,468 [laughs] It's a Christmas miracle. 1735 01:36:08,603 --> 01:36:09,870 It's Christmas? 1736 01:36:10,004 --> 01:36:11,305 It's actually January 11th. 1737 01:36:11,438 --> 01:36:13,207 You've been in a medically induced coma. 1738 01:36:13,340 --> 01:36:16,176 But still... [chuckling] ...you're alive! 1739 01:36:19,113 --> 01:36:22,016 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1740 01:36:22,149 --> 01:36:24,118 Don't worry. Sherry's fine. 1741 01:36:24,586 --> 01:36:25,819 She's okay. 1742 01:36:26,655 --> 01:36:27,622 Yeesh. 1743 01:36:27,756 --> 01:36:29,658 Oh. We meet again. Hey. 1744 01:36:29,790 --> 01:36:31,760 Hey! Look who's up. 1745 01:36:31,892 --> 01:36:32,926 [Nate] Yep. 1746 01:36:33,060 --> 01:36:35,329 You look... Um... 1747 01:36:36,665 --> 01:36:37,599 brave. 1748 01:36:37,732 --> 01:36:39,066 I'm glad you're up 1749 01:36:39,199 --> 01:36:41,135 because I just came from the courthouse. 1750 01:36:41,268 --> 01:36:43,871 You're looking at some pretty serious charges here. 1751 01:36:44,004 --> 01:36:45,640 Manslaughter, breaking and entering, 1752 01:36:45,774 --> 01:36:46,708 grand theft auto. 1753 01:36:46,840 --> 01:36:48,342 Yeah, those... 1754 01:36:49,176 --> 01:36:50,344 Those sound really bad. 1755 01:36:50,477 --> 01:36:51,378 Yeah, they are. 1756 01:36:51,513 --> 01:36:52,614 There's enough here to lock you up 1757 01:36:52,747 --> 01:36:53,682 until you're twice my age. 1758 01:36:53,814 --> 01:36:54,882 Uh-huh. 1759 01:36:55,015 --> 01:36:56,551 But you did save a cop's life. 1760 01:36:56,685 --> 01:37:00,454 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1761 01:37:01,855 --> 01:37:04,693 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1762 01:37:04,825 --> 01:37:06,060 the judge took it easy on you. 1763 01:37:06,193 --> 01:37:08,395 Six months house arrest. 1764 01:37:08,530 --> 01:37:10,497 Five years probation. 1765 01:37:10,632 --> 01:37:13,067 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1766 01:37:14,736 --> 01:37:15,737 Oh. [chuckles] 1767 01:37:15,869 --> 01:37:18,172 Almost forgot the best part. 1768 01:37:20,174 --> 01:37:22,343 This is from Grace. 1769 01:37:24,078 --> 01:37:25,312 My daughter. 1770 01:37:31,085 --> 01:37:32,486 Take care, Nate. 1771 01:37:34,088 --> 01:37:35,456 Thank you, Detective. 1772 01:37:35,590 --> 01:37:37,091 Detective. 1773 01:37:46,233 --> 01:37:48,235 You're look-- Are you looking at the hand? 1774 01:37:48,369 --> 01:37:51,205 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1775 01:37:51,338 --> 01:37:52,406 Yeah. Yeah. 1776 01:37:52,540 --> 01:37:54,642 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1777 01:37:54,776 --> 01:37:55,909 Is it the worst part? 1778 01:37:56,043 --> 01:37:57,177 I just think they shouldn't have to 1779 01:37:57,311 --> 01:37:59,647 dress it up all sexy, like in fishnets. 1780 01:37:59,781 --> 01:38:01,115 [Nate] It's a skin graft. 1781 01:38:01,248 --> 01:38:03,818 Look, I would get a glove... Okay. 1782 01:38:03,951 --> 01:38:05,352 ...personally. Yeah. 1783 01:38:05,486 --> 01:38:07,087 [Dungeon Lord roars] 1784 01:38:07,221 --> 01:38:08,857 Prepare for pain. 1785 01:38:08,989 --> 01:38:11,191 [Roscoe laughs] This guy must not know who he's dealing with. 1786 01:38:11,325 --> 01:38:12,827 Okay, cast toxic cloud. 1787 01:38:12,960 --> 01:38:14,796 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1788 01:38:14,928 --> 01:38:16,698 [Roscoe] Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1789 01:38:16,831 --> 01:38:17,832 It's a big birthday for me. 1790 01:38:17,965 --> 01:38:19,768 Yeah, man. Wait, it's not... 1791 01:38:19,900 --> 01:38:21,235 it's not at a biker bar, is it? 1792 01:38:21,368 --> 01:38:23,370 [Roscoe] Aw, fuck you. [laughs] 1793 01:38:23,504 --> 01:38:25,807 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1794 01:38:25,939 --> 01:38:27,408 [watch beeping] 1795 01:38:28,576 --> 01:38:30,144 Oh. Oh, shit! 1796 01:38:30,277 --> 01:38:31,780 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1797 01:38:31,912 --> 01:38:34,148 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1798 01:38:34,281 --> 01:38:36,150 I actually have to get ready for that dinner. 1799 01:38:36,283 --> 01:38:38,686 [Roscoe] Wow. You're ditching me to go on a date. 1800 01:38:38,820 --> 01:38:40,889 I know, I know. It's very cute and adorable, 1801 01:38:41,021 --> 01:38:44,158 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1802 01:38:47,662 --> 01:38:49,196 [Nate] Hey, uh... 1803 01:38:49,329 --> 01:38:52,466 I can't believe it's been a year since our first date. 1804 01:38:53,467 --> 01:38:54,569 I am... 1805 01:38:54,702 --> 01:38:57,104 so happy I tried the pie. 1806 01:38:58,071 --> 01:38:59,306 Me too. 1807 01:39:00,040 --> 01:39:01,341 And, hey, you even wore your tie. 1808 01:39:01,475 --> 01:39:03,410 Yeah. You noticed. Yeah. [laughs] 1809 01:39:03,545 --> 01:39:05,312 It took the dry cleaners a while 1810 01:39:05,446 --> 01:39:08,616 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1811 01:39:08,750 --> 01:39:09,751 They did a good job. 1812 01:39:09,884 --> 01:39:11,151 Oh, wait, um... 1813 01:39:11,285 --> 01:39:12,986 Sorry, I almost forgot. 1814 01:39:17,057 --> 01:39:17,991 [Sherry gasps] 1815 01:39:18,125 --> 01:39:19,993 Oh, my God. 1816 01:39:21,428 --> 01:39:23,464 You finally figured out the ending. 1817 01:39:23,598 --> 01:39:27,468 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1818 01:39:27,602 --> 01:39:30,971 So I had them, you know, kind of saving each other. 1819 01:39:31,940 --> 01:39:32,907 It's perfect. 1820 01:39:33,040 --> 01:39:33,974 [chuckles] 1821 01:39:34,107 --> 01:39:35,543 [person] Hey! 1822 01:39:35,677 --> 01:39:36,911 Button that shirt up! 1823 01:39:37,044 --> 01:39:38,546 This ain't no conjugal visit, man. 1824 01:39:38,680 --> 01:39:41,381 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1825 01:39:41,516 --> 01:39:43,718 [prison guard] Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1826 01:39:43,852 --> 01:39:46,119 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1827 01:39:46,253 --> 01:39:47,488 Nope. It's not. 1828 01:39:48,790 --> 01:39:50,892 [coughs] Sorry. 1829 01:39:51,024 --> 01:39:52,159 Don't play with me. 1830 01:39:52,292 --> 01:39:53,460 I'm not trying to play with you, sir. 1831 01:39:53,595 --> 01:39:54,562 Just shh. 1832 01:39:54,696 --> 01:39:55,830 Is he new? 1833 01:39:55,964 --> 01:39:56,997 Uh, no. He's intense. 1834 01:39:57,130 --> 01:39:58,398 Yeah. He's really intense. 1835 01:39:58,533 --> 01:39:59,934 Yeah, they're strict here. It's jail. 1836 01:40:00,067 --> 01:40:01,301 [prison guard 2] Inmate 241, time's up. 1837 01:40:01,435 --> 01:40:03,838 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1838 01:40:03,972 --> 01:40:07,374 At least we only have to put up with it for another eight months. 1839 01:40:07,509 --> 01:40:10,612 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1840 01:40:10,745 --> 01:40:12,012 [Sherry chuckles] 1841 01:40:12,145 --> 01:40:13,681 [prison guard] Don't make me come over there! 1842 01:40:13,815 --> 01:40:14,849 [both laugh] 1843 01:40:14,983 --> 01:40:15,884 You're gonna get me in trouble. 1844 01:40:16,016 --> 01:40:17,050 [Nate] I'm so sorry. 1845 01:40:17,184 --> 01:40:18,318 [whispering] He's so intense. 1846 01:40:18,452 --> 01:40:20,354 I know. I got to go. Okay. 1847 01:40:24,124 --> 01:40:26,561 I'll, uh, see you soon... 1848 01:40:27,127 --> 01:40:28,362 Novocaine. 1849 01:40:29,196 --> 01:40:31,331 ["Power Lines" playing] 1850 01:40:49,751 --> 01:40:51,418 [chuckling] 1851 01:40:54,121 --> 01:40:57,124 ["Power Lines" continues] 116015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.