Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,947 --> 00:00:09,947
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,947 --> 00:00:12,533
Remember, Lisa, the Manly ferry
takes no prisoners.
3
00:00:12,616 --> 00:00:15,202
You told me, like,
a hundred times already.
4
00:00:15,286 --> 00:00:16,912
Even the wake could flip us.
5
00:00:16,996 --> 00:00:19,540
Stop kayak-splaining, will you?
6
00:00:21,208 --> 00:00:22,668
What the hell is he doing?
7
00:00:24,503 --> 00:00:26,630
He can see us, right?
8
00:00:28,507 --> 00:00:30,009
Oi!
9
00:00:30,051 --> 00:00:31,594
Hey!
10
00:00:31,677 --> 00:00:33,721
Oi! Stop!
11
00:00:33,804 --> 00:00:35,848
-Hey!
-Hey!
12
00:00:35,890 --> 00:00:37,308
-Stop!
-Hey!
13
00:00:37,391 --> 00:00:38,267
Oi!
14
00:00:41,771 --> 00:00:43,272
Moron!
15
00:00:54,408 --> 00:00:55,576
We should call the cops.
16
00:00:55,659 --> 00:00:57,995
Totally. Once we open it.
17
00:00:58,788 --> 00:01:00,915
-Are you kidding me?
-Why, are you scared?
18
00:01:00,956 --> 00:01:03,876
-Of course I am.
-
19
00:01:51,715 --> 00:01:54,051
It's a new take
on "buried at sea".
20
00:01:54,802 --> 00:01:57,096
Meet Petty Officer Third Class
Ezra Stokes,
21
00:01:57,138 --> 00:01:58,472
23 in May.
22
00:01:58,556 --> 00:02:00,641
I take it he wasn't
meant to be in there?
23
00:02:00,683 --> 00:02:01,642
That's a negative.
24
00:02:01,725 --> 00:02:02,768
On Cinderella liberty
25
00:02:02,810 --> 00:02:03,894
from the USS Neimeyer.
26
00:02:03,978 --> 00:02:04,895
Due back on board
27
00:02:04,979 --> 00:02:06,480
at the stroke of midnight
last night.
28
00:02:06,522 --> 00:02:09,108
My guess is he's
only been dead a few hours.
29
00:02:09,150 --> 00:02:10,943
There's no rigor mortis,
no lividity.
30
00:02:10,985 --> 00:02:13,821
He's lost a lot of blood,
maybe even exsanguinated.
31
00:02:13,904 --> 00:02:16,448
Less Latin, mate.
For the primary school kids.
32
00:02:17,908 --> 00:02:19,827
Drained of blood,
33
00:02:19,869 --> 00:02:21,370
perhaps even in toto,
34
00:02:21,453 --> 00:02:22,496
meus amicus.
35
00:02:22,538 --> 00:02:24,665
Now, given his age and size,
36
00:02:24,707 --> 00:02:28,294
I'd say he's lost up to
five liters of premium blood,
37
00:02:28,335 --> 00:02:30,004
AB negative,
according to his dog tags.
38
00:02:30,087 --> 00:02:31,964
How does someone even do that?
39
00:02:32,006 --> 00:02:33,716
Oh, I'm so glad you asked.
40
00:02:33,799 --> 00:02:34,925
Hmm?
41
00:02:36,886 --> 00:02:38,095
Eugh.
42
00:02:41,932 --> 00:02:44,018
Please tell me
they're needle marks.
43
00:02:44,059 --> 00:02:45,060
Teeth.
44
00:02:45,144 --> 00:02:46,353
Canine, specifically.
45
00:02:46,437 --> 00:02:48,189
So we're thinking wild dog,
maybe?
46
00:02:48,272 --> 00:02:49,815
Nah. Smaller jaw.
47
00:02:49,857 --> 00:02:51,692
One bite, very precise.
48
00:02:51,775 --> 00:02:52,693
Come again?
49
00:02:52,776 --> 00:02:53,694
I'm just saying
50
00:02:53,777 --> 00:02:55,863
that if it looks like a vampire
51
00:02:55,905 --> 00:02:57,907
and it sucks like a vampire...
52
00:02:57,990 --> 00:03:00,492
Come on, Doc,
53
00:03:00,534 --> 00:03:02,036
there's no vampires in Sydney.
54
00:03:02,077 --> 00:03:03,704
Yeah, not in Sydney.
Real estate's too exy.
55
00:03:03,746 --> 00:03:05,331
Yeah. Melbourne.
Lots of vampires in Melbourne.
56
00:03:05,372 --> 00:03:06,332
Yeah.
57
00:03:06,373 --> 00:03:07,708
Y'all know there's no such thing
58
00:03:07,791 --> 00:03:08,751
as vampires, period.
59
00:03:08,834 --> 00:03:10,419
Ooh!
60
00:03:10,502 --> 00:03:12,254
-I think D's a little spooked.
-
61
00:03:12,338 --> 00:03:15,341
Please, I was born south
of the 105, east of the 110.
62
00:03:15,382 --> 00:03:17,885
It's vampires who should be
afraid of DeShawn Jackson.
63
00:03:17,927 --> 00:03:20,387
So why are you suddenly
talking in third person?
64
00:03:20,429 --> 00:03:21,889
You're shaking in your sneakers.
65
00:03:21,972 --> 00:03:23,390
-
-I'm not... I'm not scared.
66
00:03:23,474 --> 00:03:24,391
- Constable Cooper.
- Uh...
67
00:03:25,851 --> 00:03:28,395
-This was in the vic's pocket.
- Yeah, great.
68
00:03:28,437 --> 00:03:29,897
Oh.
69
00:03:29,980 --> 00:03:32,524
-It's from the Hell Hole.
- Which is...?
70
00:03:32,566 --> 00:03:35,236
It's like the Hard Rock Cafe
of Goth clubs.
71
00:03:35,319 --> 00:03:38,489
In Berlin, Santiago
and Sydney, apparently.
72
00:03:38,572 --> 00:03:41,033
You got all that
from a drinks coaster?
73
00:03:41,075 --> 00:03:43,244
I'm a cop.
You should try it sometime.
74
00:03:44,078 --> 00:03:45,871
Spoke to the coffin makers.
75
00:03:45,913 --> 00:03:47,790
This one's a custom job.
76
00:03:47,873 --> 00:03:48,916
And get this -
77
00:03:48,958 --> 00:03:51,669
they made 25 for
a private client last year.
78
00:03:51,752 --> 00:03:54,255
Who the hell needs 25 coffins?
79
00:03:54,338 --> 00:03:56,674
Let's find out.
You can be Xander.
80
00:03:56,757 --> 00:03:57,758
I'll be Buffy.
81
00:03:57,841 --> 00:03:58,801
Uh, I got it.
82
00:03:58,884 --> 00:04:01,136
This is a young sailor
with a family, okay?
83
00:04:01,220 --> 00:04:02,554
There's no way
I'm telling Mom and Dad
84
00:04:02,596 --> 00:04:04,556
Dracula did it, all right?
85
00:04:04,598 --> 00:04:06,016
Let's go.
86
00:04:08,185 --> 00:04:09,770
-Here.
- You play too much.
87
00:04:09,853 --> 00:04:11,063
Always saying that I'm scared.
88
00:04:11,105 --> 00:04:13,190
-I ain't scared.
- Yeah, right.
89
00:04:39,049 --> 00:04:40,801
Bring your garlic
and wooden stake?
90
00:04:40,843 --> 00:04:41,927
Just remember,
91
00:04:41,969 --> 00:04:44,263
it's the skeptics
that get got first.
92
00:04:50,769 --> 00:04:51,812
Can I help you?
93
00:04:51,895 --> 00:04:53,647
We're looking for Dawn Lazar.
94
00:04:53,731 --> 00:04:55,816
Whom should I say is calling?
95
00:04:55,899 --> 00:04:57,860
-NCIS Sydney.
-AFP.
96
00:04:57,943 --> 00:04:59,403
Two for the price of one.
97
00:05:03,907 --> 00:05:05,284
Wow, the Draculas live here
98
00:05:05,326 --> 00:05:07,161
while I'm living
in a mate's garage.
99
00:05:07,202 --> 00:05:08,954
Starting to question
my life choices.
100
00:05:08,996 --> 00:05:09,997
Sucks to be you.
101
00:05:10,039 --> 00:05:11,457
-'Fangs' very much.
-Nice!
102
00:05:11,498 --> 00:05:16,503
โช Bach's "Toccata and Fugue"
in D Minor โช
103
00:05:26,722 --> 00:05:28,849
Bine ai venit.
104
00:05:28,932 --> 00:05:30,142
Welcome.
105
00:05:37,149 --> 00:05:38,317
All right, people,
106
00:05:38,400 --> 00:05:41,111
turning around for
the hero shot of the vodka.
107
00:05:41,195 --> 00:05:44,365
-This is frame 28...
-Thank you, Atticus, darling.
108
00:05:44,406 --> 00:05:46,700
Extra Tabasco.
109
00:05:46,742 --> 00:05:48,786
What would I do without you?
110
00:05:49,828 --> 00:05:51,830
Forgive me.
111
00:05:53,290 --> 00:05:55,042
Big night.
112
00:05:56,752 --> 00:05:58,253
Bloody Mary, Sergeant?
113
00:05:59,922 --> 00:06:01,298
Or perhaps a virgin?
114
00:06:01,382 --> 00:06:04,426
They're almost as good and you
can have as many as you like.
115
00:06:07,429 --> 00:06:08,555
So the coffin...
116
00:06:08,597 --> 00:06:09,765
-
-
117
00:06:09,807 --> 00:06:13,268
..was one of several
you ordered, apparently.
118
00:06:13,352 --> 00:06:17,106
One can never have
too many coffins, am I right?
119
00:06:17,981 --> 00:06:20,401
We use them for merchandising.
120
00:06:20,442 --> 00:06:22,611
We fill them with
ice and vodka bottles
121
00:06:22,694 --> 00:06:23,946
at our promotional events.
122
00:06:23,987 --> 00:06:26,240
You should come to our big party
on the full moon.
123
00:06:26,281 --> 00:06:28,242
-It's tonight.
-
124
00:06:28,283 --> 00:06:30,077
You definitely should.
125
00:06:30,119 --> 00:06:31,245
-
-
126
00:06:31,286 --> 00:06:33,956
Yeah, when did you
s-say that was again?
127
00:06:36,083 --> 00:06:38,544
The full moon.
Tonight, remember?
128
00:06:38,627 --> 00:06:40,712
-
-What's the celebration?
129
00:06:40,796 --> 00:06:42,256
A big partnership deal
130
00:06:42,297 --> 00:06:45,050
that my son Nicholai
has been working on.
131
00:06:45,134 --> 00:06:47,136
Kiss of Death is going global.
132
00:06:47,177 --> 00:06:49,972
Do you recognize this man?
133
00:06:50,013 --> 00:06:51,348
Cute.
134
00:06:51,432 --> 00:06:54,309
But no. Why?
135
00:06:54,393 --> 00:06:55,477
He's dead.
136
00:06:55,561 --> 00:06:58,188
Found in one of your coffins,
drained of blood.
137
00:06:58,272 --> 00:07:00,274
That's terrible!
138
00:07:00,315 --> 00:07:02,151
-When?
- Last night.
139
00:07:02,234 --> 00:07:04,736
Our dead guy also
has fang marks on his neck
140
00:07:04,820 --> 00:07:07,823
and you have, well,
very sharp teeth.
141
00:07:07,906 --> 00:07:10,826
One should never judge a book
by its cover, Sergeant.
142
00:07:10,868 --> 00:07:14,121
Sure, but you can see how
one might on this occasion.
143
00:07:14,163 --> 00:07:16,790
If you're asking if I killed
this young man
144
00:07:16,832 --> 00:07:18,917
and put him in one of
my coffins, I did not.
145
00:07:19,001 --> 00:07:22,337
Self-promotion is one thing,
but that's taking it too far.
146
00:07:22,421 --> 00:07:26,425
So you're telling me
that this is all for show?
147
00:07:26,508 --> 00:07:30,220
Playing Queen of the Vampires
sells vodka, Agent Mackey.
148
00:07:30,304 --> 00:07:31,513
I'm allergic to garlic,
149
00:07:31,597 --> 00:07:33,599
but that's about as close
as I come to being a vampire.
150
00:07:33,682 --> 00:07:36,143
But can we confirm
that you're missing a coffin?
151
00:07:36,185 --> 00:07:37,811
Uh, possibly.
152
00:07:37,853 --> 00:07:40,689
You'll need to talk to Nicholai,
our brand manager.
153
00:07:40,772 --> 00:07:42,649
He's around here somewhere.
154
00:07:43,775 --> 00:07:45,194
Get Atticus to find my son
155
00:07:45,235 --> 00:07:47,029
and have him meet us
in the piano room.
156
00:07:50,741 --> 00:07:53,535
That is some serious girl power.
157
00:07:53,619 --> 00:07:57,247
Mm, I can see who wears
the capes in the Lazar family.
158
00:07:57,331 --> 00:08:01,043
We follow an ancient matrilineal
succession system.
159
00:08:01,084 --> 00:08:03,253
Okay, so this is you.
160
00:08:03,337 --> 00:08:06,548
-Who's this?
-That's my daughter, Celeste.
161
00:08:06,590 --> 00:08:09,718
-Is she next in line?
-Supposed to be.
162
00:08:09,801 --> 00:08:11,136
Bit of a black sheep.
163
00:08:11,220 --> 00:08:14,056
-Ah, here's Nicholai now.
-Nicholai Lazar.
164
00:08:14,097 --> 00:08:16,683
-How can I help?
-Jim Dempsey, AFP.
165
00:08:16,725 --> 00:08:19,061
This is Special Agent Mackey,
NCIS.
166
00:08:19,144 --> 00:08:20,187
One of your coffins
167
00:08:20,229 --> 00:08:21,688
washed up in the harbor
this morning.
168
00:08:21,730 --> 00:08:23,232
So they send in the Marines?
169
00:08:23,315 --> 00:08:25,734
You have an event
at the Hell Hole last night?
170
00:08:25,776 --> 00:08:27,194
Yeah, it was Mum's birthday,
171
00:08:27,236 --> 00:08:29,905
but it also doubled as a soft
launch for our new vodka label.
172
00:08:29,988 --> 00:08:32,908
Nicholai never misses
a marketing opportunity.
173
00:08:32,991 --> 00:08:34,576
He's a genius, really.
174
00:08:34,618 --> 00:08:36,787
Dusted off a 500-year-old
legacy business
175
00:08:36,870 --> 00:08:39,039
and turned it into the hottest
liquor brand on the market.
176
00:08:39,081 --> 00:08:41,416
It took me every one of those
500 years to convince you.
177
00:08:41,458 --> 00:08:43,210
What exactly is this about?
178
00:08:43,252 --> 00:08:44,670
This guy.
179
00:08:47,005 --> 00:08:48,924
You recognize him?
180
00:08:48,966 --> 00:08:50,425
Uh, maybe?
181
00:08:50,509 --> 00:08:51,677
I'm not sure.
182
00:08:51,760 --> 00:08:53,595
A bunch of sailors
crashed our party last night.
183
00:08:53,679 --> 00:08:55,806
Nice guys, but they
couldn't hold their vodka.
184
00:08:55,889 --> 00:08:56,765
What happened to him?
185
00:08:56,807 --> 00:08:58,433
He was drained of
all of his blood
186
00:08:58,517 --> 00:09:00,477
and ended up
in one of your coffins.
187
00:09:01,311 --> 00:09:04,106
That's... That's horrendous.
188
00:09:04,189 --> 00:09:05,607
Who'd do something like that?
189
00:09:05,691 --> 00:09:07,109
They think I did, darling.
190
00:09:08,277 --> 00:09:10,112
No, seriously, what happened?
191
00:09:10,195 --> 00:09:11,989
We're still working on that.
192
00:09:13,699 --> 00:09:15,284
Well...
193
00:09:15,367 --> 00:09:18,036
I'm really sorry. Do you mind?
I've got to take this.
194
00:09:18,120 --> 00:09:21,290
Please, if there's anything
I can help with, just call.
195
00:09:21,373 --> 00:09:22,291
Excuse me.
196
00:09:22,374 --> 00:09:24,626
Nicholai Lazar.
197
00:09:24,668 --> 00:09:26,253
Ah!
198
00:09:28,130 --> 00:09:29,798
Thanks for your time.
199
00:09:38,682 --> 00:09:41,226
Remind me why we aren't taking
our resident vamp in
200
00:09:41,310 --> 00:09:42,477
for further questioning.
201
00:09:42,561 --> 00:09:44,479
Somehow I doubt she's gonna
give us anything more
202
00:09:44,563 --> 00:09:46,356
than she already has.
203
00:09:46,440 --> 00:09:47,608
But this might.
204
00:09:47,649 --> 00:09:49,151
She threw it out,
I picked it up.
205
00:09:49,192 --> 00:09:52,070
Oh, that's that cop thing
you're talking about, yeah?
206
00:10:09,004 --> 00:10:11,840
Stokes's shipmates confirm
they were with him last night
207
00:10:11,882 --> 00:10:12,841
at the Hell Hole.
208
00:10:12,883 --> 00:10:14,259
Said they left him at the club
209
00:10:14,343 --> 00:10:15,510
just before midnight.
210
00:10:15,594 --> 00:10:17,012
What happened to
"leave no man behind"?
211
00:10:17,095 --> 00:10:18,764
Well, claimed they didn't
want to miss curfew,
212
00:10:18,847 --> 00:10:20,682
but Stokes wanted to kick on.
213
00:10:20,766 --> 00:10:21,725
Couldn't pry him away.
214
00:10:21,808 --> 00:10:23,977
CO confirms their story.
215
00:10:24,019 --> 00:10:24,978
Do they have any candids?
216
00:10:25,020 --> 00:10:26,146
Some shaky phone videos.
217
00:10:26,188 --> 00:10:28,023
I sent them to Blue for cleanup.
218
00:10:28,106 --> 00:10:31,985
Why do grown men
still play these?
219
00:10:32,027 --> 00:10:33,487
What's that?
220
00:10:33,528 --> 00:10:34,363
Oh.
221
00:10:34,446 --> 00:10:35,697
Gaming improves
cognitive function,
222
00:10:35,781 --> 00:10:37,074
hand-eye coordination...
223
00:10:37,157 --> 00:10:38,367
Reduces your chances of dating.
224
00:10:38,450 --> 00:10:40,285
Makes you more likely
to live with your mum.
225
00:10:40,369 --> 00:10:41,745
Pluses and minuses.
226
00:10:41,828 --> 00:10:43,330
Okay.
227
00:10:43,372 --> 00:10:44,665
Hm.
228
00:10:44,706 --> 00:10:47,042
Looks like Stokes might have
had a thing for vampires.
229
00:10:47,125 --> 00:10:48,877
Mm. Ooh.
230
00:10:48,919 --> 00:10:50,921
Looks like someone
had a thing for Stokes.
231
00:10:51,004 --> 00:10:53,423
"Dearest Ezra,
232
00:10:53,507 --> 00:10:56,009
"I feel in my heart
a wicked, burning desire
233
00:10:56,051 --> 00:10:58,387
"that you would kiss me
with those red lips.
234
00:10:58,470 --> 00:11:00,389
"Love, Dhampirica."
235
00:11:02,849 --> 00:11:04,101
Who's Dhampirica?
236
00:11:04,184 --> 00:11:05,060
Dhampir,
237
00:11:05,143 --> 00:11:07,562
or Dhampirica for the ladies,
238
00:11:07,646 --> 00:11:09,481
originates from
Albanian folklore.
239
00:11:09,564 --> 00:11:11,900
Part human, part vampire.
240
00:11:11,983 --> 00:11:15,570
So someone Stokes knows
calling herself Dhampirica
241
00:11:15,654 --> 00:11:17,739
shares his obsession
with vampires.
242
00:11:17,781 --> 00:11:20,826
And he shows up in a coffin
with bite marks on his neck.
243
00:11:20,909 --> 00:11:23,370
Is it just me or is someone
having a lend of us?
244
00:11:23,412 --> 00:11:25,247
Well, vampires do exist.
245
00:11:25,288 --> 00:11:26,415
What?
246
00:11:26,498 --> 00:11:28,542
Not the cape-wearing,
shape-shifting,
247
00:11:28,583 --> 00:11:31,378
sun-hating kind, no.
248
00:11:31,420 --> 00:11:33,213
What other kind is there?
249
00:11:33,255 --> 00:11:35,590
You know, just like
regular Josephines.
250
00:11:35,674 --> 00:11:38,719
People that drink human blood
on a semi-regular basis.
251
00:11:38,760 --> 00:11:41,388
There's all this research
in here if you want to read it.
252
00:11:41,430 --> 00:11:43,932
Vampires typically can be put
into two categories -
253
00:11:43,974 --> 00:11:47,269
contact feeders drink blood
directly from the donor
254
00:11:47,310 --> 00:11:48,770
whereas non-contact feeders
255
00:11:48,812 --> 00:11:51,189
drink blood from a cup
or a bowl,
256
00:11:51,273 --> 00:11:52,566
like you would a protein shake.
257
00:11:52,607 --> 00:11:54,901
-Way to ruin smoothies forever.
-Wait, wait.
258
00:11:54,943 --> 00:11:57,279
Why would anyone
want to drink blood, period?
259
00:11:57,362 --> 00:11:59,573
"They believe
they imbibe the host's spirit,
260
00:11:59,614 --> 00:12:01,825
"consume their life force
in order to be immortal."
261
00:12:01,908 --> 00:12:03,618
Oh, that's cold!
262
00:12:03,660 --> 00:12:05,287
Oh, D,
263
00:12:05,370 --> 00:12:08,123
you are so getting
your spirit imbibed.
264
00:12:08,206 --> 00:12:10,959
-Why?
-Vampires prefer virgin blood.
265
00:12:11,042 --> 00:12:12,794
-Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh!
-
266
00:12:14,755 --> 00:12:15,964
-What was that?
-No.
267
00:12:16,047 --> 00:12:17,549
What? You just got an alert.
268
00:12:17,632 --> 00:12:19,468
-No, I didn't.
-Show me, Blue, come on.
269
00:12:19,551 --> 00:12:20,969
-What is it?
- It's okay, Blue.
270
00:12:28,143 --> 00:12:29,144
Oh.
271
00:12:29,186 --> 00:12:31,980
- Count Mackula, huh?
-
272
00:12:32,063 --> 00:12:33,982
Haven't heard that
in a long time.
273
00:12:34,024 --> 00:12:35,942
Uh, that's, um...
That's nice lipstick.
274
00:12:35,984 --> 00:12:39,488
Is that an upside-down cross
necklace you got going on?
275
00:12:39,571 --> 00:12:42,240
I'm assuming
you put Blue up to this.
276
00:12:42,324 --> 00:12:44,493
I was just doing that police
work you were talking about.
277
00:12:44,576 --> 00:12:47,454
You know? You seemed like the
resident Goth expert back there.
278
00:12:47,496 --> 00:12:48,997
And I thought I'd follow up
on my hunch
279
00:12:49,080 --> 00:12:50,040
about your predilection.
280
00:12:50,123 --> 00:12:52,501
- Uh, no.
-No, wrong word? Uh...
281
00:12:52,584 --> 00:12:53,585
-Hobby.
-Hobby.
282
00:12:53,668 --> 00:12:54,878
Uh, pastime.
283
00:12:54,961 --> 00:12:57,172
-Pastime as well.
- Yeah.
284
00:12:57,255 --> 00:13:00,509
Fine, I was a Goth
in my younger years.
285
00:13:00,592 --> 00:13:02,677
-Now you know.
-
286
00:13:02,761 --> 00:13:04,262
I'm gonna look into the Lazars.
287
00:13:04,346 --> 00:13:06,181
Finances, history, the works.
288
00:13:06,264 --> 00:13:07,224
Yeah, and I'm gonna, uh,
289
00:13:07,307 --> 00:13:09,142
look at the footage
from the Hell Hole.
290
00:13:09,184 --> 00:13:10,852
Uh, while I...
291
00:13:10,894 --> 00:13:12,103
..hunt down Dhampirica,
you know?
292
00:13:12,187 --> 00:13:15,524
See how she plays into
all of...this.
293
00:13:19,986 --> 00:13:22,405
-Just a bit of fun, yeah?
-Yeah, of course.
294
00:13:22,489 --> 00:13:23,865
Bit of fun.
295
00:13:24,741 --> 00:13:25,951
We're good, right?
296
00:13:26,785 --> 00:13:28,245
Why wouldn't we be?
297
00:13:29,246 --> 00:13:30,413
Cool.
298
00:13:32,874 --> 00:13:33,875
Okay.
299
00:13:37,003 --> 00:13:38,505
Okay.
300
00:13:39,422 --> 00:13:40,757
The boss seemed
totally fine about it.
301
00:13:40,841 --> 00:13:42,384
-She's such a good sport.
- Hmm.
302
00:13:42,467 --> 00:13:44,678
-He's toast.
-Dead man walking.
303
00:13:45,720 --> 00:13:46,763
Huh?
304
00:13:47,514 --> 00:13:49,224
Now, salt water
ruined any chance
305
00:13:49,307 --> 00:13:53,395
of a DNA match from Dawn's straw
to the traces of human saliva
306
00:13:53,436 --> 00:13:54,896
that were
on Stokes's neck, but...
307
00:13:54,980 --> 00:13:56,356
..that's not
the end of the story.
308
00:13:56,398 --> 00:13:58,400
As luck would have it,
I managed to get onto
309
00:13:58,441 --> 00:13:59,818
Dawn's fang-smith.
310
00:13:59,901 --> 00:14:01,903
-Her what-smith?
- Fang-smith!
311
00:14:01,987 --> 00:14:03,947
It's like a dentist
for vampires.
312
00:14:04,030 --> 00:14:06,157
They make cosmetic
dental prosthetics,
313
00:14:06,241 --> 00:14:07,200
you know, like, um...
314
00:14:07,242 --> 00:14:08,660
Yeah, fangs, I'm catching on.
315
00:14:08,743 --> 00:14:10,912
Now, to create customized fangs,
316
00:14:10,996 --> 00:14:13,415
they need to take
dental impressions.
317
00:14:13,498 --> 00:14:16,084
Which is how you got
a mold of Dawn's chompers.
318
00:14:16,167 --> 00:14:17,586
-Nice work, Doc.
-Thank you.
319
00:14:17,669 --> 00:14:20,338
Now, observe, if you will.
320
00:14:21,548 --> 00:14:23,258
Hey?
321
00:14:24,676 --> 00:14:26,595
I think the old girl
322
00:14:26,636 --> 00:14:28,638
had a bit of a nibble after all.
323
00:14:28,722 --> 00:14:30,974
So Dawn's the killer?
324
00:14:31,057 --> 00:14:32,475
No, no,
hold your horses.
325
00:14:32,559 --> 00:14:34,436
I said, uh, "nibble".
326
00:14:34,519 --> 00:14:36,354
The fangs never touched
the carotid artery.
327
00:14:36,438 --> 00:14:39,232
At the most, Dawn would have got
about 100 mils,
328
00:14:39,274 --> 00:14:42,444
but this bloke lost
all five liters of blood.
329
00:14:42,527 --> 00:14:45,906
Either way, Dawn lied
about being with Stokes.
330
00:14:45,947 --> 00:14:48,241
That's good enough for me.
331
00:14:51,703 --> 00:14:53,455
-
-
332
00:14:53,496 --> 00:14:55,498
NCIS!
333
00:15:03,131 --> 00:15:04,466
NCIS!
334
00:15:04,507 --> 00:15:05,717
We have a warrant.
335
00:15:15,936 --> 00:15:17,687
That's not creepy at all.
336
00:15:18,730 --> 00:15:20,815
โช May โช
337
00:15:20,857 --> 00:15:24,152
โช My wrongs โช
338
00:15:24,235 --> 00:15:28,156
โช Create โช
339
00:15:28,239 --> 00:15:32,243
โช No trouble โช
340
00:15:32,327 --> 00:15:35,497
โช No
trouble โช
341
00:15:35,580 --> 00:15:41,002
โช In thy breast โช
342
00:15:41,044 --> 00:15:43,421
โช No trouble โช
343
00:15:43,505 --> 00:15:49,219
โช In thy breast โช
344
00:15:53,056 --> 00:15:54,391
We're two consenting adults,
345
00:15:54,474 --> 00:15:56,726
supposedly in the privacy
of our own home.
346
00:15:56,768 --> 00:15:58,937
And we're two cops
with a search warrant.
347
00:15:59,020 --> 00:16:01,231
Petty Officer Ezra Stokes.
348
00:16:01,314 --> 00:16:03,858
You recognize him now?
349
00:16:04,818 --> 00:16:07,570
He was at my birthday party
at the Hell Hole.
350
00:16:07,654 --> 00:16:09,864
We know. What happened next?
351
00:16:09,906 --> 00:16:11,408
The party came back
to the house.
352
00:16:11,491 --> 00:16:14,285
Ezra came back too.
Things heated up.
353
00:16:14,369 --> 00:16:16,913
We ended up in my bedroom.
One thing led to another.
354
00:16:16,997 --> 00:16:19,082
- Meaning?
-We became intimate.
355
00:16:19,124 --> 00:16:20,917
And what does that mean
for someone like you?
356
00:16:21,001 --> 00:16:22,752
It means I drank
some of his blood.
357
00:16:22,794 --> 00:16:24,879
He wanted me to, by the way.
Full consent.
358
00:16:24,921 --> 00:16:26,923
Did he consent to you
taking every last drop?
359
00:16:27,007 --> 00:16:29,467
I wouldn't have taken
more than a shot glass.
360
00:16:29,551 --> 00:16:31,094
We had a little cuddle,
361
00:16:31,177 --> 00:16:32,887
then just after 1am,
362
00:16:32,929 --> 00:16:34,931
I assumed he left
to go back to his boat.
363
00:16:34,973 --> 00:16:38,101
Except he ended up
in one of your coffins
364
00:16:38,184 --> 00:16:39,394
bled dry.
365
00:16:39,436 --> 00:16:41,271
And why would I do
something like that?
366
00:16:41,354 --> 00:16:44,441
Blood is nature's foremost
renewable resource,
367
00:16:44,524 --> 00:16:47,360
but only if the donor's heart
is still beating.
368
00:16:53,533 --> 00:16:54,951
You okay?
369
00:16:58,329 --> 00:16:59,289
Does that hurt?
370
00:16:59,330 --> 00:17:01,458
In a good way.
371
00:17:01,499 --> 00:17:03,793
Depends who's doing the biting,
right?
372
00:17:04,878 --> 00:17:08,048
You're wrong about us,
you know that?
373
00:17:08,840 --> 00:17:11,092
-About Dawn.
-How's that?
374
00:17:12,135 --> 00:17:13,595
You think she preys on people.
375
00:17:13,636 --> 00:17:16,139
Nothing could be further
from the truth.
376
00:17:16,181 --> 00:17:18,058
You lied
377
00:17:18,141 --> 00:17:20,685
about being with Stokes.
378
00:17:20,769 --> 00:17:22,812
And what would you have done
if I said,
379
00:17:22,854 --> 00:17:26,274
"Yes, I drank this boy's blood
the night he died"?
380
00:17:26,316 --> 00:17:28,526
You would have assumed
that I killed him.
381
00:17:28,610 --> 00:17:31,446
-Can you blame us?
-Sadly, no.
382
00:17:31,488 --> 00:17:34,115
People don't react well
to things they don't understand.
383
00:17:34,157 --> 00:17:36,242
Do you want to be immortal?
384
00:17:36,326 --> 00:17:38,036
Is that it?
385
00:17:38,119 --> 00:17:40,622
Do you believe drinking blood
does that?
386
00:17:41,414 --> 00:17:44,125
I believe I have nothing
to lose.
387
00:17:48,713 --> 00:17:49,923
Gave me a home.
388
00:17:51,591 --> 00:17:54,344
When did you and Dawn
get together?
389
00:17:54,427 --> 00:17:56,262
A uni formal.
390
00:17:56,346 --> 00:17:59,682
You took a woman 20 years
your senior as your date.
391
00:17:59,724 --> 00:18:00,809
Go, you!
392
00:18:00,850 --> 00:18:02,894
I was there with Celeste,
393
00:18:02,977 --> 00:18:04,187
Dawn's daughter.
394
00:18:04,270 --> 00:18:06,356
Dawn was there as a chaperone.
395
00:18:06,439 --> 00:18:08,358
Oh, that must have
impressed Celeste.
396
00:18:08,399 --> 00:18:11,861
I guess not. We don't speak.
397
00:18:11,903 --> 00:18:13,947
Yeah, I'm not surprised.
398
00:18:14,030 --> 00:18:15,198
Still, you're living the dream.
399
00:18:15,281 --> 00:18:19,202
Free rent,
beautiful older woman.
400
00:18:19,244 --> 00:18:21,830
You get to drive the Rolls?
401
00:18:21,871 --> 00:18:23,456
Sometimes.
402
00:18:23,540 --> 00:18:24,666
You're killin' it, mate.
403
00:18:24,707 --> 00:18:28,711
And all you have to do is,
what, be the butler?
404
00:18:30,255 --> 00:18:31,798
I'm Dawn's manservant.
405
00:18:31,881 --> 00:18:33,174
Old school.
406
00:18:33,216 --> 00:18:36,219
So you just take care of
the house, then, yeah?
407
00:18:36,261 --> 00:18:38,221
It's a bit more complicated
than that.
408
00:18:38,263 --> 00:18:40,390
Sure, but, um,
you would have known
409
00:18:40,431 --> 00:18:42,559
what went down last night, then.
410
00:18:43,309 --> 00:18:46,229
It's okay. We pretty much got
the gist of what happened.
411
00:18:46,312 --> 00:18:48,565
You all came back here,
Stokes tagged along,
412
00:18:48,606 --> 00:18:50,483
partied up a bit.
413
00:18:51,568 --> 00:18:52,610
What time did he leave?
414
00:18:52,694 --> 00:18:54,070
I'm not sure.
415
00:18:54,112 --> 00:18:55,280
Late.
416
00:18:55,363 --> 00:18:56,948
How did he leave?
417
00:18:57,031 --> 00:18:58,366
Went down to the street.
418
00:18:58,408 --> 00:19:00,535
Guess he got a ride from there.
419
00:19:01,578 --> 00:19:03,746
You definitely saw him leave,
right?
420
00:19:03,788 --> 00:19:05,123
'Cause that's part of your role,
421
00:19:05,206 --> 00:19:07,917
to make sure you know who's
on the property at any point.
422
00:19:08,001 --> 00:19:10,253
I do whatever Dawn needs.
423
00:19:11,880 --> 00:19:13,423
Including this.
424
00:19:14,716 --> 00:19:16,426
Especially this.
425
00:19:16,467 --> 00:19:19,429
From subletting to bloodletting.
426
00:19:19,512 --> 00:19:21,472
Huh, I'm impressed.
427
00:19:23,516 --> 00:19:24,642
But you must have been jealous,
428
00:19:24,726 --> 00:19:26,936
seeing another man
go to bed with Dawn.
429
00:19:27,020 --> 00:19:27,937
Hardly.
430
00:19:28,021 --> 00:19:29,898
Ezra was top shelf.
431
00:19:29,939 --> 00:19:31,441
I can't compete with that.
432
00:19:31,524 --> 00:19:32,442
Top shelf?
433
00:19:32,483 --> 00:19:34,611
He was AB negative.
434
00:19:34,694 --> 00:19:38,489
Only 1% of the population
has that blood type.
435
00:19:38,573 --> 00:19:41,409
It's like drinking
an '86 Chรขteau Lafite.
436
00:19:42,368 --> 00:19:44,621
Whereas I'm O-positive swill,
437
00:19:44,704 --> 00:19:46,206
like most of the population.
438
00:19:46,289 --> 00:19:48,666
Oh, don't be hard on yourself,
mate.
439
00:19:48,750 --> 00:19:50,752
Nothing wrong with
a little cask wine.
440
00:19:51,628 --> 00:19:53,713
That's because
you've never had Lafite.
441
00:19:53,796 --> 00:19:56,299
Perhaps at the party tonight,
Sergeant.
442
00:20:00,887 --> 00:20:03,056
Ah, the point of exsanguination.
443
00:20:04,015 --> 00:20:05,683
A mysticus umbilicus.
444
00:20:05,767 --> 00:20:08,186
Once the physical
and emotional attachment
445
00:20:08,269 --> 00:20:09,812
between mother and child,
446
00:20:09,896 --> 00:20:13,149
now just a humble belly button.
447
00:20:13,233 --> 00:20:14,817
Yeah, or what's left of it.
448
00:20:14,901 --> 00:20:16,819
Yeah, I found a needle puncture
449
00:20:16,861 --> 00:20:18,488
in the celiac artery.
450
00:20:18,571 --> 00:20:21,491
So someone extracted
five liters of blood
451
00:20:21,574 --> 00:20:22,492
from a belly button?
452
00:20:22,575 --> 00:20:23,993
Mm, well, they could have used
453
00:20:24,035 --> 00:20:25,328
surgical suction equipment,
454
00:20:25,411 --> 00:20:27,789
possibly a suspension system,
the full bloodletting kit.
455
00:20:27,830 --> 00:20:30,750
None of which we found
at Dawn's house.
456
00:20:34,420 --> 00:20:35,672
What's cooking, Blue?
457
00:20:35,755 --> 00:20:38,675
Stokes's pureed liver
in the chromatograph.
458
00:20:41,469 --> 00:20:43,346
Best way to do tox
when there's no blood.
459
00:20:43,429 --> 00:20:44,764
But that is not why
I called you down here.
460
00:20:44,847 --> 00:20:46,140
Appreciate that.
461
00:20:46,182 --> 00:20:48,351
I've been going through
Stokes's console,
462
00:20:48,434 --> 00:20:50,979
specifically
Fang Slayer Reckoning.
463
00:20:51,020 --> 00:20:53,356
-What did you find?
-Where to begin?
464
00:20:53,398 --> 00:20:55,858
I mean, as far as
open-world RPGs go,
465
00:20:55,942 --> 00:20:57,527
it leaves a lot to be desired.
466
00:20:57,568 --> 00:21:00,196
Glitchy game play,
non-reactive NPCs
467
00:21:00,238 --> 00:21:03,074
and a UI that handles
like it's from the early '90s.
468
00:21:03,157 --> 00:21:05,743
-I think she meant the case.
-
469
00:21:05,827 --> 00:21:07,036
Yeah, sorry, of course.
470
00:21:07,120 --> 00:21:10,331
Um, well, according to
Stokes's gaming console history,
471
00:21:10,373 --> 00:21:12,750
Fang Slayer Reckoning
is his most played game.
472
00:21:12,834 --> 00:21:16,462
And his most played
online friend is...
473
00:21:17,588 --> 00:21:18,715
Dhampirica.
474
00:21:18,756 --> 00:21:20,216
She back again?
475
00:21:20,300 --> 00:21:22,885
Dhampirica, the same person
who signed the inscription
476
00:21:22,927 --> 00:21:24,220
in Stokes's copy of Dracula.
477
00:21:24,262 --> 00:21:27,140
Oh. Well, they've been playing
together for two years.
478
00:21:27,223 --> 00:21:28,641
She kicked his butt too.
479
00:21:28,725 --> 00:21:30,727
Can you find out
Dhampirica's real name?
480
00:21:30,810 --> 00:21:34,564
Um, ID, no, but...
481
00:21:34,647 --> 00:21:36,441
..IP...
482
00:21:38,026 --> 00:21:40,820
Oh, hello.
Dhampirica is in Sydney.
483
00:21:41,946 --> 00:21:44,073
And she's online right now.
484
00:21:44,115 --> 00:21:46,075
Where?
485
00:21:51,873 --> 00:21:53,082
She still online, Blue?
486
00:21:53,166 --> 00:21:55,710
They should be
right in front of you.
487
00:22:04,260 --> 00:22:06,012
Dhampirica?
488
00:22:08,014 --> 00:22:08,931
And you are?
489
00:22:08,973 --> 00:22:11,476
-NCIS.
-Evie Cooper, AFP.
490
00:22:12,685 --> 00:22:14,937
Celeste Lazar.
491
00:22:15,772 --> 00:22:17,607
Any relation to Dawn Lazar?
492
00:22:17,690 --> 00:22:19,776
Yes, she's my mother.
493
00:22:19,859 --> 00:22:21,402
Why?
494
00:22:28,701 --> 00:22:31,287
So when did
you and Ezra first meet?
495
00:22:32,205 --> 00:22:33,456
A few years ago.
496
00:22:33,498 --> 00:22:35,083
Where?
497
00:22:35,166 --> 00:22:37,835
Nicholai and I were opening
a vodka distillery
498
00:22:37,877 --> 00:22:40,046
in Sendai, Japan.
499
00:22:40,129 --> 00:22:42,131
Ezra was stationed there.
500
00:22:42,173 --> 00:22:44,509
And you've been dating
ever since?
501
00:22:46,010 --> 00:22:47,845
Long-distance sucks, huh?
502
00:22:47,887 --> 00:22:50,181
It makes sense why
you've been online gaming
503
00:22:50,223 --> 00:22:51,849
for the past two years, then.
504
00:22:52,850 --> 00:22:56,187
We know Ezra made port
in Sydney two nights ago.
505
00:22:56,229 --> 00:22:58,731
You take him to meet the fam?
506
00:22:58,815 --> 00:23:00,191
No.
507
00:23:00,274 --> 00:23:01,567
How come?
508
00:23:01,651 --> 00:23:03,820
It's too soon.
509
00:23:03,861 --> 00:23:05,863
Well, he's been your boyfriend
the past two years.
510
00:23:05,947 --> 00:23:07,657
What are you waiting for?
511
00:23:07,698 --> 00:23:09,409
Well, you've met my family.
512
00:23:09,492 --> 00:23:11,202
They're pretty full-on.
513
00:23:11,285 --> 00:23:13,830
I didn't want to scare him.
514
00:23:13,871 --> 00:23:15,748
And yet...
515
00:23:15,832 --> 00:23:17,417
..there he is.
516
00:23:18,376 --> 00:23:19,710
At the Hell Hole.
517
00:23:21,379 --> 00:23:23,131
We know you were there
with your brother
518
00:23:23,214 --> 00:23:24,132
and your mother.
519
00:23:24,215 --> 00:23:25,591
And your lover.
520
00:23:25,675 --> 00:23:26,926
Some party, huh?
521
00:23:27,009 --> 00:23:28,761
And at the end of the night,
522
00:23:28,845 --> 00:23:31,097
Ezra wound up in bed
with your mother.
523
00:23:31,180 --> 00:23:33,099
What's that about?
524
00:23:38,229 --> 00:23:40,982
You're next in line
for the throne, right,
525
00:23:41,065 --> 00:23:43,234
Queen Celeste?
526
00:23:43,276 --> 00:23:44,318
So?
527
00:23:44,402 --> 00:23:46,320
So do you drink blood too?
528
00:23:47,155 --> 00:23:48,364
From time to time.
529
00:23:49,115 --> 00:23:51,993
-Part of family tradition.
-Like a birthright?
530
00:23:52,076 --> 00:23:54,996
Is that why you groomed Ezra
for your mum to feed off?
531
00:23:55,079 --> 00:23:57,248
I wasn't grooming Ezra.
532
00:23:57,290 --> 00:23:58,708
You sure about that?
533
00:23:58,749 --> 00:24:02,545
Looks a hell of a lot like
Ezra was fresh meat.
534
00:24:02,587 --> 00:24:04,589
Like Atticus before him.
535
00:24:05,715 --> 00:24:09,260
Did you and your mom
kill Ezra Stokes, Celeste?
536
00:24:10,344 --> 00:24:12,138
Are you kidding me?
537
00:24:12,221 --> 00:24:15,266
Ezra and I were together
for two years.
538
00:24:15,349 --> 00:24:16,517
We were in love.
539
00:24:16,601 --> 00:24:18,060
Really?
540
00:24:20,688 --> 00:24:22,940
Then why'd you serve him up
on a platter?
541
00:24:24,734 --> 00:24:26,611
I didn't.
542
00:24:27,403 --> 00:24:29,322
Ezra was pulled
into Mum's orbit.
543
00:24:29,405 --> 00:24:31,324
She's a force of nature.
544
00:24:31,407 --> 00:24:34,160
Tell me you didn't
feel her power.
545
00:24:34,243 --> 00:24:36,704
If she summoned you,
546
00:24:36,787 --> 00:24:39,123
you wouldn't be able to resist.
547
00:24:40,458 --> 00:24:42,502
And you know it.
548
00:24:46,672 --> 00:24:48,633
What's Celeste got to say
for herself?
549
00:24:48,674 --> 00:24:50,218
Turns out
she's a vampire too.
550
00:24:50,301 --> 00:24:51,844
Whose job, it looks like,
551
00:24:51,928 --> 00:24:53,471
is to pimp blood donors for Mom.
552
00:24:53,513 --> 00:24:55,014
Ah, keep it in the family.
553
00:24:55,097 --> 00:24:57,141
Well, not quite,
because then she meets Stokes,
554
00:24:57,225 --> 00:25:00,520
and he's got some
super-tasty, super-rare blood
555
00:25:00,603 --> 00:25:01,687
perfect for Mom...
556
00:25:01,771 --> 00:25:02,855
Except Celeste falls in love
557
00:25:02,939 --> 00:25:04,565
and decides not to share
after all.
558
00:25:04,649 --> 00:25:05,691
Ah, trouble in paradise.
559
00:25:05,775 --> 00:25:07,527
That's not
how Mom rolls.
560
00:25:07,610 --> 00:25:09,362
She's the matriarch, after all,
561
00:25:09,445 --> 00:25:11,197
so she just keeps him
for herself anyway.
562
00:25:11,280 --> 00:25:13,533
Which makes version A
pretty simple.
563
00:25:13,616 --> 00:25:14,992
Dawn claims Stokes,
564
00:25:15,076 --> 00:25:17,787
prompting Celeste to kill him
in a jealous rage.
565
00:25:17,828 --> 00:25:21,874
Still, I can't see myself
trying to sell that to a judge.
566
00:25:21,958 --> 00:25:24,085
Anyone want to pitch version B?
567
00:25:24,168 --> 00:25:25,836
Maybe Mom
parties with Stokes,
568
00:25:25,878 --> 00:25:28,005
things go too far
and she drinks him to death
569
00:25:28,089 --> 00:25:29,632
in a night of debauchery
gone wrong.
570
00:25:29,674 --> 00:25:31,509
Or version C.
571
00:25:37,640 --> 00:25:39,350
Aren't you supposed to be
invited in?
572
00:25:39,433 --> 00:25:41,519
And yet here I am.
573
00:25:41,602 --> 00:25:43,062
-
-
574
00:25:43,145 --> 00:25:44,564
Version C?
575
00:26:05,543 --> 00:26:07,587
Evie, psst.
576
00:26:07,670 --> 00:26:10,256
They don't have reflections.
577
00:26:20,808 --> 00:26:24,437
Celeste, please,
we are what we are.
578
00:26:24,520 --> 00:26:26,564
It's not a legacy
to be born a Lazar.
579
00:26:26,647 --> 00:26:28,357
It's a curse.
580
00:26:29,525 --> 00:26:31,652
This is gonna be fun.
581
00:26:36,741 --> 00:26:41,245
Mr. Stokes's chromatographic
analysis results just came back.
582
00:26:41,287 --> 00:26:42,747
Whew!
583
00:26:43,914 --> 00:26:46,125
Like so many,
584
00:26:46,208 --> 00:26:48,878
Ezra was fascinated by
our lifestyle.
585
00:26:50,296 --> 00:26:53,299
The allure of the occult
is a powerful thing.
586
00:26:55,092 --> 00:26:56,260
Being in the military,
587
00:26:56,344 --> 00:26:59,597
his world was all rules,
regulations.
588
00:27:01,223 --> 00:27:04,935
He wanted to experience
a world beyond all that.
589
00:27:10,566 --> 00:27:14,779
He begged Celeste to
invite him in, but she refused.
590
00:27:16,947 --> 00:27:17,948
Why?
591
00:27:18,032 --> 00:27:19,825
I suppose
she didn't want to risk
592
00:27:19,909 --> 00:27:21,702
showing him that side
of herself.
593
00:27:21,786 --> 00:27:24,413
So you took it upon yourself
to show him anyway.
594
00:27:24,455 --> 00:27:27,166
One can't fight
one's nature, Sergeant.
595
00:27:35,591 --> 00:27:37,718
-Are you okay?
-I'm fine.
596
00:27:37,802 --> 00:27:39,637
It's just...this is
where it happened.
597
00:27:50,606 --> 00:27:53,317
-You scared?
- No.
598
00:27:53,401 --> 00:27:55,069
But ladies first.
599
00:27:55,152 --> 00:27:57,113
After you, then.
600
00:28:02,368 --> 00:28:04,286
Our bloodletting room.
601
00:28:07,164 --> 00:28:09,667
This is where
you took Ezra?
602
00:28:09,750 --> 00:28:12,586
It's where we draw blood
from our...
603
00:28:12,670 --> 00:28:14,547
Victims.
604
00:28:14,630 --> 00:28:16,006
Our donors.
605
00:28:17,508 --> 00:28:19,677
You have a blood register?
606
00:28:19,719 --> 00:28:22,388
Our records go back
hundreds of years.
607
00:28:22,471 --> 00:28:25,516
We keep track
of how much people give,
608
00:28:25,599 --> 00:28:28,269
blood type, tasting notes,
the usual.
609
00:28:28,352 --> 00:28:29,520
Tasting notes?
610
00:28:29,603 --> 00:28:32,189
And of course
it acts as a cellar.
611
00:28:34,150 --> 00:28:35,901
So talk us through
what happened.
612
00:28:36,694 --> 00:28:41,240
I'd already tasted
Ezra's blood upstairs.
613
00:28:41,323 --> 00:28:44,160
It was...magnificent.
614
00:28:44,952 --> 00:28:47,037
I hooked Ezra up
to the blood pump.
615
00:28:48,539 --> 00:28:51,751
I was tired, a little tipsy.
So was he.
616
00:28:52,626 --> 00:28:54,754
We both passed out and...
617
00:28:54,837 --> 00:28:58,382
..when I woke, he was dead.
618
00:28:59,759 --> 00:29:01,844
It was an accident.
619
00:29:01,886 --> 00:29:04,096
The machine had bled him dry.
620
00:29:04,180 --> 00:29:06,223
Actually, you bled him dry.
621
00:29:06,307 --> 00:29:09,477
The machine just did
what you programmed it to do.
622
00:29:10,478 --> 00:29:12,104
What did you do with the blood,
then?
623
00:29:12,188 --> 00:29:14,398
Well, I drank it, of course.
624
00:29:16,859 --> 00:29:18,527
Waste not, want not, right?
625
00:29:18,569 --> 00:29:19,612
It's not that.
626
00:29:19,695 --> 00:29:20,946
I needed it.
627
00:29:21,030 --> 00:29:23,282
Mm, so you can live forever.
Yeah, we get it.
628
00:29:23,365 --> 00:29:27,703
It's more about making the most
of what I have left.
629
00:29:28,871 --> 00:29:30,664
I have breast cancer.
630
00:29:36,378 --> 00:29:38,088
What happened next?
631
00:29:38,172 --> 00:29:41,258
I put Ezra in the coffin,
dragged it down here,
632
00:29:41,300 --> 00:29:43,594
let it go on the run-out tide.
633
00:29:43,636 --> 00:29:44,637
Into the harbor?
634
00:29:44,720 --> 00:29:47,223
How far did you hope
it would get?
635
00:29:48,265 --> 00:29:49,266
I don't know.
636
00:29:49,350 --> 00:29:50,976
I just assumed
it would fill up with water,
637
00:29:51,060 --> 00:29:53,604
sink to the bottom,
never to be seen again.
638
00:29:55,564 --> 00:29:57,608
I panicked. What can I say?
639
00:29:57,691 --> 00:29:59,819
Long way to drag a heavy coffin.
640
00:29:59,902 --> 00:30:01,320
Manage that all by yourself?
641
00:30:01,403 --> 00:30:03,781
We do what we have to
in this life, Sergeant.
642
00:30:03,823 --> 00:30:06,242
-
-Excuse me.
643
00:30:07,868 --> 00:30:11,205
-What is it, Rosie?
-It's Stokes's liver tests.
644
00:30:11,288 --> 00:30:12,498
Showing...?
645
00:30:12,581 --> 00:30:15,626
Showing a healthy young liver
awash with flunitrazepam.
646
00:30:16,460 --> 00:30:18,212
Okay, and that's
important because...
647
00:30:18,295 --> 00:30:19,338
Flunitrazepam
648
00:30:19,421 --> 00:30:21,882
is better known as roofies.
649
00:30:21,966 --> 00:30:23,342
So Stokes was drugged?
650
00:30:23,425 --> 00:30:25,135
Not just Stokes.
651
00:30:25,177 --> 00:30:27,471
Blue then went back
and tested the saliva
652
00:30:27,555 --> 00:30:29,181
from Dawn's straw,
653
00:30:29,265 --> 00:30:30,975
and it also tested positive
654
00:30:31,058 --> 00:30:33,143
for flunitrazepam.
655
00:30:39,024 --> 00:30:40,651
So tell me this -
656
00:30:40,693 --> 00:30:42,486
why did you strip Ezra naked
657
00:30:42,528 --> 00:30:45,322
before you put him out to sea
in the coffin?
658
00:30:45,406 --> 00:30:47,074
In our tradition, it's important
659
00:30:47,157 --> 00:30:48,784
to send a body
into the next life
660
00:30:48,826 --> 00:30:51,453
in the same manner that
it came into this one.
661
00:30:53,831 --> 00:30:55,833
Hm. Thanks, Rosie.
662
00:30:58,085 --> 00:31:00,129
-She's lying.
-Mm-hm.
663
00:31:00,170 --> 00:31:02,006
Through her very sharp teeth.
664
00:31:17,062 --> 00:31:18,564
You drink blood, right?
665
00:31:19,607 --> 00:31:21,442
When did you have
your first drink?
666
00:31:21,525 --> 00:31:22,776
I was 10.
667
00:31:22,860 --> 00:31:24,570
You woke up one morning
in 5th grade
668
00:31:24,653 --> 00:31:26,405
and just chose blood over OJ?
669
00:31:26,488 --> 00:31:28,449
It's lore.
670
00:31:28,532 --> 00:31:30,242
There was a ceremony.
671
00:31:30,284 --> 00:31:31,744
Did you like the taste?
672
00:31:31,827 --> 00:31:34,747
No, but I came to need it.
673
00:31:34,830 --> 00:31:36,916
Now it settles me.
674
00:31:36,957 --> 00:31:39,209
But Nicholai doesn't drink.
675
00:31:40,544 --> 00:31:42,421
Only the women do.
676
00:31:47,426 --> 00:31:49,470
I don't know
what you're talking about.
677
00:31:49,553 --> 00:31:52,097
Please, you barely know
what you're talking about.
678
00:31:52,139 --> 00:31:54,099
We found Ezra dead
and fully clothed.
679
00:31:54,141 --> 00:31:56,101
You told us he was naked.
680
00:31:58,312 --> 00:32:00,773
and you're trying to cover
for whoever did.
681
00:32:00,814 --> 00:32:03,275
I went over the blood register,
682
00:32:03,317 --> 00:32:04,610
called the most recent donors.
683
00:32:04,693 --> 00:32:07,446
All AB negative. Super rare.
684
00:32:07,488 --> 00:32:10,658
All sourced by you,
as it turns out.
685
00:32:10,741 --> 00:32:13,160
-So?
-So we were right.
686
00:32:13,243 --> 00:32:15,579
You were procuring men for Dawn.
687
00:32:15,621 --> 00:32:17,623
We found traces
of flunitrazepam
688
00:32:17,706 --> 00:32:19,124
in your saliva.
689
00:32:19,166 --> 00:32:22,127
Stokes's liver
was awash with it too.
690
00:32:22,211 --> 00:32:23,462
And when it comes to roofies,
691
00:32:23,545 --> 00:32:25,547
it's usually the victim,
rarely the perp,
692
00:32:25,631 --> 00:32:27,424
but never both.
693
00:32:30,010 --> 00:32:32,137
I think someone
spiked both your drinks
694
00:32:32,221 --> 00:32:34,807
so that when you and Stokes
got down to bloodletting,
695
00:32:34,890 --> 00:32:36,058
you both passed out,
696
00:32:36,141 --> 00:32:38,769
leaving you unable
to turn off the machine.
697
00:32:39,687 --> 00:32:41,397
-Then he just bled out.
-
698
00:32:41,480 --> 00:32:43,023
The only question is, who?
699
00:32:45,943 --> 00:32:48,654
Found it in Celeste's
bedside table.
700
00:32:55,285 --> 00:32:59,623
After Mum's cancer metastasized,
her meds stopped working.
701
00:32:59,665 --> 00:33:01,583
I had to do something.
702
00:33:02,376 --> 00:33:04,670
And you believed AB negative
blood would somehow help.
703
00:33:04,712 --> 00:33:06,255
Mum believes it.
704
00:33:06,338 --> 00:33:08,799
That's all that counts.
705
00:33:10,759 --> 00:33:15,264
Being a vampire
is all about living forever.
706
00:33:15,347 --> 00:33:17,933
Stage 4 breast cancer's
the opposite.
707
00:33:19,560 --> 00:33:23,522
So I scoured the world for it,
as much as I could find.
708
00:33:23,564 --> 00:33:26,400
But then you met Ezra
and you fell in love.
709
00:33:26,483 --> 00:33:28,110
You didn't want to share.
710
00:33:28,193 --> 00:33:30,070
Selfish, right?
711
00:33:30,154 --> 00:33:31,530
I think I'd know how I'd feel
712
00:33:31,613 --> 00:33:33,115
if every time
I met someone special
713
00:33:33,198 --> 00:33:35,159
my mum snatched him away
from me.
714
00:33:35,909 --> 00:33:37,703
Reckon I'd be
pretty vengeful too.
715
00:33:45,044 --> 00:33:47,171
Take a look.
716
00:33:48,464 --> 00:33:52,843
Ezra visited me several times
over the last two years.
717
00:33:53,927 --> 00:33:56,388
Every time, I kept him a secret.
718
00:33:58,057 --> 00:33:59,308
Why?
719
00:34:00,809 --> 00:34:03,187
Because I loved him.
720
00:34:04,521 --> 00:34:07,024
I was trying to protect him
from my family.
721
00:34:07,858 --> 00:34:10,402
Then why invite him to party
at the Hell Hole?
722
00:34:11,320 --> 00:34:12,905
I didn't.
723
00:34:12,946 --> 00:34:14,907
He just turned up.
724
00:34:15,699 --> 00:34:17,618
Well, someone invited him.
725
00:34:19,453 --> 00:34:24,458
โช I put a spell on you โช
726
00:34:35,552 --> 00:34:39,515
โช I put a spell on you โช
727
00:34:39,598 --> 00:34:40,808
โช Get it up, get it up,
keep it up โช
728
00:34:40,891 --> 00:34:42,643
โช You're sucking me down
like Dracula โช
729
00:34:42,726 --> 00:34:44,436
โช Giving him brain
like amygdala โช
730
00:34:44,520 --> 00:34:45,979
โช Ain't no triggers,
just abracadabra โช
731
00:34:46,063 --> 00:34:48,148
Hello, party people!
732
00:34:48,232 --> 00:34:51,110
Give it up for Nicholai Lazar!
733
00:34:55,697 --> 00:34:58,325
Good evening,
goblins and ghouls.
734
00:34:58,408 --> 00:35:01,286
And those of us
that fit somewhere in between.
735
00:35:02,704 --> 00:35:04,540
500 years ago
in the castles
736
00:35:04,623 --> 00:35:07,084
and on the battlefields
of Transylvania,
737
00:35:07,126 --> 00:35:09,545
a legend was forged in blood...
738
00:35:09,628 --> 00:35:10,504
Whoo!
739
00:35:10,587 --> 00:35:11,505
..a vampire family
740
00:35:11,588 --> 00:35:13,882
who were kingmakers, courtiers
741
00:35:13,966 --> 00:35:15,342
and fierce protectors
742
00:35:15,425 --> 00:35:17,636
of the secrets
of the original Dracula.
743
00:35:19,513 --> 00:35:22,516
It is my honor to continue
this legacy and announce...
744
00:35:22,599 --> 00:35:26,562
Well, it's my honor
and birthright...
745
00:35:26,645 --> 00:35:27,479
Mmm.
746
00:35:27,563 --> 00:35:28,939
..to announce
747
00:35:28,981 --> 00:35:32,317
the dawn of a new age
here in Sydney.
748
00:35:32,359 --> 00:35:36,321
Along with our new international
distribution partner,
749
00:35:36,363 --> 00:35:40,075
we also crown
a new vampire queen.
750
00:35:44,163 --> 00:35:46,248
And it's that enduring
female spirit
751
00:35:46,331 --> 00:35:48,375
that we're really
celebrating here tonight.
752
00:35:48,458 --> 00:35:51,170
And so, to my mother before me
753
00:35:51,211 --> 00:35:54,590
and all the warrior women
of the Lazar line...
754
00:35:55,632 --> 00:35:57,134
..I vow to continue your legacy.
755
00:35:57,176 --> 00:36:00,762
Here's to 500 years
of Lazar women,
756
00:36:00,846 --> 00:36:03,015
and here's to 500 more.
757
00:36:03,056 --> 00:36:05,058
-Noroc!
- Noroc!
758
00:36:16,320 --> 00:36:18,238
What the hell is going on?
759
00:36:18,322 --> 00:36:19,406
You're not calling the shots.
760
00:36:19,489 --> 00:36:20,908
Mum's still alive, remember?
761
00:36:20,991 --> 00:36:23,035
Yeah, and she's been arrested
for Ezra's murder.
762
00:36:23,076 --> 00:36:24,703
-What?!
-She's abdicated.
763
00:36:24,786 --> 00:36:27,206
-She didn't kill him.
-Yes, she did. She confessed.
764
00:36:27,289 --> 00:36:28,582
What, and the cops believed her?
765
00:36:28,665 --> 00:36:29,541
Well, they had evidence.
766
00:36:29,583 --> 00:36:30,751
They found roofies in her room.
767
00:36:30,834 --> 00:36:32,878
That's not true.
The roofies were in your room.
768
00:36:45,515 --> 00:36:47,726
Party's over, Drac.
769
00:36:54,233 --> 00:36:55,734
Anyone got eyes?
770
00:37:00,155 --> 00:37:01,365
Got him.
771
00:37:04,243 --> 00:37:06,036
NCIS! Stop!
772
00:37:11,708 --> 00:37:12,960
Target heading east.
773
00:37:18,173 --> 00:37:19,549
- Come on.
-
774
00:37:33,230 --> 00:37:34,856
-
-
775
00:37:38,568 --> 00:37:40,445
Stay down! Stay down.
776
00:37:43,198 --> 00:37:44,908
You're arresting me?
777
00:37:44,950 --> 00:37:47,369
No, no, no, no, no. My sister,
my mum, they're the freaks.
778
00:37:47,452 --> 00:37:48,912
They're the bloodsuckers.
779
00:37:48,954 --> 00:37:51,790
Yeah? Well, they didn't
murder anyone.
780
00:37:54,167 --> 00:37:55,335
Atticus?
781
00:37:56,295 --> 00:37:57,129
Why?
782
00:37:57,212 --> 00:37:59,464
Boy, did you pick
the wrong vampire.
783
00:38:28,869 --> 00:38:31,330
This is some straight-up
Houdini jam.
784
00:38:31,371 --> 00:38:32,831
Motorized locking system
785
00:38:32,873 --> 00:38:34,499
with state-of-the-art
proximity sensors.
786
00:38:34,583 --> 00:38:39,087
Not to mention the DESFire
integrated circuit swipe card.
787
00:38:39,171 --> 00:38:40,505
Which Dawn does not have.
788
00:38:40,589 --> 00:38:42,007
Not getting in without one.
789
00:38:42,090 --> 00:38:43,383
Then how the hell
did she get in?
790
00:38:43,467 --> 00:38:46,053
-With a swipe card.
-But she doesn't have one.
791
00:38:46,136 --> 00:38:47,679
-Nope.
-Exactly.
792
00:38:47,763 --> 00:38:49,181
Right.
793
00:38:49,973 --> 00:38:51,767
Blue, are we on the same page?
794
00:38:51,850 --> 00:38:53,143
Definitely.
795
00:38:55,604 --> 00:38:57,689
Just to be clear, though,
we're talking about the fact
796
00:38:57,731 --> 00:38:59,149
that I let Dawn in, right?
797
00:39:00,484 --> 00:39:02,027
What do you mean,
you let her in?
798
00:39:02,069 --> 00:39:03,820
Dawn said that
she wanted to confess.
799
00:39:03,862 --> 00:39:05,113
I thought that was a good thing.
800
00:39:06,198 --> 00:39:08,867
You guys gotta see this.
801
00:39:10,410 --> 00:39:11,411
Okay, so,
802
00:39:11,495 --> 00:39:13,205
turns out Draculas
aren't that different
803
00:39:13,288 --> 00:39:14,122
from the rest of us.
804
00:39:14,206 --> 00:39:15,582
Nicholai tried framing
his sister
805
00:39:15,665 --> 00:39:17,584
so that he could take over
the family company.
806
00:39:17,667 --> 00:39:20,045
Couple of hundred million
would do that to a bloke.
807
00:39:20,087 --> 00:39:21,380
If you say so, boss.
808
00:39:21,463 --> 00:39:22,881
Hey?
809
00:39:22,964 --> 00:39:24,132
What's up?
810
00:39:25,133 --> 00:39:26,718
You never call me 'boss',
DeShawn.
811
00:39:27,552 --> 00:39:29,221
- Evie.
-What?
812
00:39:29,304 --> 00:39:31,890
-What's going on?
-Oh, nothing, boss.
813
00:39:31,973 --> 00:39:33,892
Okay.
814
00:39:36,019 --> 00:39:37,104
Give me a look.
815
00:39:37,187 --> 00:39:40,732
-Yes, boss.
-
816
00:39:42,359 --> 00:39:45,404
-
- Okay.
817
00:39:45,487 --> 00:39:46,988
Yeah, all right.
818
00:39:47,072 --> 00:39:50,075
Oh, it is very far
from all right, brother.
819
00:39:50,867 --> 00:39:53,578
That was for my mum's friend's
salon, okay?
820
00:39:53,620 --> 00:39:54,579
It was a favor.
821
00:39:54,621 --> 00:39:55,997
Indefensible, that's what it is.
822
00:39:56,081 --> 00:39:57,749
Where the hell
did you even find this?
823
00:39:57,833 --> 00:40:00,585
With a lot of unauthorized
company time and resources.
824
00:40:00,669 --> 00:40:01,837
Yeah, clearly.
825
00:40:04,172 --> 00:40:06,800
All right, we're even now.
826
00:40:06,883 --> 00:40:07,843
You happy?
827
00:40:07,926 --> 00:40:09,428
Oh, no, partner,
828
00:40:09,469 --> 00:40:12,305
I am just getting started.
829
00:40:12,389 --> 00:40:13,932
-
-
830
00:40:13,932 --> 00:40:18,932
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
831
00:40:13,932 --> 00:40:23,932
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.