All language subtitles for Mr.Robot S04-E11.srt - mar(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:07,011 --> 00:00:09,476 Exciting time in the world right now. 3 00:00:09,479 --> 00:00:11,751 Some believe there are alternate realities 4 00:00:11,754 --> 00:00:13,439 with other lives that we're leading. 5 00:00:13,442 --> 00:00:14,388 _ 6 00:00:14,389 --> 00:00:16,411 _ 7 00:00:16,414 --> 00:00:18,183 How many copies of ourselves exist, 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,562 and might our mental states be conjoined? 9 00:00:20,565 --> 00:00:22,853 Zhang's machine, he built it under 10 00:00:22,856 --> 00:00:25,023 the Washington Township Power Plant. 11 00:00:25,026 --> 00:00:27,954 26 employees died from Leukemia. 12 00:00:27,957 --> 00:00:31,522 I have been trying to ship my project to the Congo. 13 00:00:31,525 --> 00:00:34,440 I want you to destroy Whiterose's machine. 14 00:00:34,443 --> 00:00:36,940 Sometimes I dream of saving the world. 15 00:00:36,943 --> 00:00:38,897 Do you ever think that if you imagine something, 16 00:00:38,900 --> 00:00:40,078 it would come true? 17 00:00:40,081 --> 00:00:42,557 It happened. It actually happened. 18 00:00:42,560 --> 00:00:44,265 Are you sure you don't wanna come with us? 19 00:00:44,268 --> 00:00:46,705 I can't. I'm not done. 20 00:00:46,708 --> 00:00:48,201 Where did the Dark Army go? 21 00:00:48,204 --> 00:00:51,539 Your dream is as good as dead. 22 00:00:55,798 --> 00:00:58,039 FBI. Open the door. 23 00:01:08,811 --> 00:01:10,311 We're going in! 24 00:01:11,689 --> 00:01:13,814 Three, two, one! 25 00:02:42,538 --> 00:02:45,372 You were looking for Minister Zhang? 26 00:02:45,374 --> 00:02:47,374 He isn't here. 27 00:02:47,376 --> 00:02:48,968 He's dead. 28 00:02:51,714 --> 00:02:54,140 There is only Whiterose. 29 00:03:06,435 --> 00:03:11,481 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:03:21,744 --> 00:03:24,003 Any advice for a road trip? 31 00:03:24,005 --> 00:03:25,671 I've never been on one before. 32 00:03:28,626 --> 00:03:30,084 Neither have I. 33 00:03:32,797 --> 00:03:36,257 Recommend getting a bunch of Sour Patch Kids. 34 00:03:47,603 --> 00:03:49,687 I've been through a lot, Darlene. 35 00:04:01,158 --> 00:04:03,876 Thank you for never giving up on me. 36 00:04:21,012 --> 00:04:22,561 I should get going. 37 00:04:27,643 --> 00:04:30,477 We really pulled this off, didn't we? 38 00:04:34,817 --> 00:04:36,150 Fuck yeah, we did. 39 00:04:48,804 --> 00:04:50,664 You know, you really started to grow on me 40 00:04:50,667 --> 00:04:52,666 ever since you stopped being such a dickhead. 41 00:05:09,277 --> 00:05:11,518 Please tell me you're not really doing this. 42 00:05:11,520 --> 00:05:13,520 From what I saw on that drive, 43 00:05:13,522 --> 00:05:14,613 I can make the software 44 00:05:14,615 --> 00:05:17,241 on Whiterose's machine completely unusable. 45 00:05:18,670 --> 00:05:20,293 It will shut it down for good. 46 00:05:20,296 --> 00:05:21,423 You mean the machine 47 00:05:21,426 --> 00:05:24,051 that's in a goddamn nuclear power plant? 48 00:05:24,054 --> 00:05:26,533 We fuck up, this will cause a meltdown. 49 00:05:26,535 --> 00:05:30,129 The right malware can corrupt the machine's entire system. 50 00:05:30,131 --> 00:05:31,872 It won't even be able to start. 51 00:05:31,874 --> 00:05:34,208 It would take decades for them to recode it. 52 00:05:34,210 --> 00:05:36,627 No! We're done, remember? 53 00:05:36,629 --> 00:05:38,212 This is what we agreed to. 54 00:05:38,214 --> 00:05:40,047 That's what last night was. 55 00:05:40,049 --> 00:05:41,715 The last step. 56 00:05:41,717 --> 00:05:44,218 We stick with the plan, we leave. 57 00:05:44,220 --> 00:05:46,095 Besides, it would take you forever 58 00:05:46,097 --> 00:05:47,938 to write that malware anyway. 59 00:05:56,324 --> 00:05:57,990 You've already written it, haven't you? 60 00:06:00,277 --> 00:06:01,994 It wasn't that hard. 61 00:06:01,996 --> 00:06:05,239 I used the same root kit we used to infect E Corp. 62 00:06:05,241 --> 00:06:09,671 All I need to do is access a terminal on their network and plug it in. 63 00:06:09,674 --> 00:06:11,511 This is not what we set out to do! 64 00:06:11,514 --> 00:06:14,344 Whiterose isn't dead until her machine is! 65 00:06:14,347 --> 00:06:16,792 Since when did her machine become our goal? 66 00:06:16,794 --> 00:06:18,919 You don't get it, do you? 67 00:06:21,590 --> 00:06:23,349 That's where all of this started! 68 00:06:33,143 --> 00:06:36,185 You go down this path, it'll never end. 69 00:06:38,174 --> 00:06:39,815 It'll always be something else. 70 00:06:39,817 --> 00:06:41,848 Another symbol to destroy, 71 00:06:41,851 --> 00:06:44,685 more people to save. 72 00:06:44,688 --> 00:06:47,156 This is an endless war. 73 00:06:47,158 --> 00:06:50,701 At a certain point, 74 00:06:50,703 --> 00:06:52,369 we gotta move on. 75 00:07:10,306 --> 00:07:12,055 Maybe you should go with them. 76 00:07:15,137 --> 00:07:17,046 Please don't shut me out now. 77 00:07:17,049 --> 00:07:19,452 I'm not shutting you out. 78 00:07:19,455 --> 00:07:22,732 I want to do this one on my own. 79 00:13:43,197 --> 00:13:45,072 Hey. 80 00:13:45,075 --> 00:13:47,200 You're in the wrong place. 81 00:17:05,984 --> 00:17:08,777 Usually I hand pick someone to do the introductions, 82 00:17:08,779 --> 00:17:11,955 but I felt that unnecessary since we've already met. 83 00:17:16,336 --> 00:17:17,919 Please, have a seat. 84 00:17:22,084 --> 00:17:24,092 This isn't gonna work on me. 85 00:17:25,462 --> 00:17:27,888 What are you referring to? 86 00:17:30,184 --> 00:17:34,094 The computer I used growing up. 87 00:17:34,096 --> 00:17:36,846 A book my dad used to read. 88 00:17:36,848 --> 00:17:38,982 You even got Qwerty here somehow. 89 00:17:41,103 --> 00:17:42,861 It may have worked on Angela, 90 00:17:42,863 --> 00:17:45,197 but your brainwashing isn't gonna work on me. 91 00:17:47,025 --> 00:17:52,037 This procedure has never been about brainwashing. 92 00:17:52,039 --> 00:17:56,166 It is about helping you come to an understanding. 93 00:18:04,292 --> 00:18:05,542 What's in the box? 94 00:18:05,544 --> 00:18:09,170 I had a lot of pain growing up. 95 00:18:09,172 --> 00:18:12,724 I wasn't born who I was meant to be, 96 00:18:12,726 --> 00:18:15,969 and it cost me a lot. 97 00:18:15,971 --> 00:18:19,013 It cost me my one true love. 98 00:18:19,015 --> 00:18:24,686 It cost me the life I was owed, the world I deserved. 99 00:18:24,688 --> 00:18:26,905 You're not answering my question. 100 00:18:26,907 --> 00:18:29,149 This world around us, I'm tired of it. 101 00:18:29,151 --> 00:18:31,457 I'm tired of the pain it causes. 102 00:18:31,460 --> 00:18:33,835 I'm tired of the disappointment it is, 103 00:18:33,838 --> 00:18:36,247 and all I've been trying to do, Elliot, 104 00:18:36,250 --> 00:18:39,751 all I ever wanted was to finally bring 105 00:18:39,753 --> 00:18:41,661 an end to that dysfunction 106 00:18:41,663 --> 00:18:45,331 and deliver us a better world. 107 00:18:55,926 --> 00:18:57,593 You don't want to help the world. 108 00:18:57,596 --> 00:18:59,104 You want to destroy it. 109 00:19:01,183 --> 00:19:04,776 You want to destroy it because you hate people 110 00:19:04,778 --> 00:19:08,271 for what they've done to you, 111 00:19:08,273 --> 00:19:11,399 and you can't look past that to actually see the good in it. 112 00:19:20,285 --> 00:19:23,411 Elliot, please. 113 00:19:25,632 --> 00:19:28,300 Don't make me laugh. 114 00:19:28,302 --> 00:19:33,305 You think I'm the one that wants to destroy the world? 115 00:19:33,307 --> 00:19:36,382 I'm the one that hates people? 116 00:19:36,384 --> 00:19:38,927 That can't see the good in it? 117 00:19:38,929 --> 00:19:41,499 Look around you. 118 00:19:41,502 --> 00:19:43,242 Everywhere we turn, 119 00:19:43,245 --> 00:19:48,269 all we see is spite from our so-called fellow man. 120 00:19:48,271 --> 00:19:50,191 Every day we turn on the news, 121 00:19:50,194 --> 00:19:52,482 we're constantly told by our leaders, 122 00:19:52,484 --> 00:19:54,776 our scientists, our religions 123 00:19:54,778 --> 00:19:59,113 that our world is crumbling, and that we are the problem. 124 00:19:59,115 --> 00:20:02,659 We are the root of everything that is wrong, 125 00:20:02,661 --> 00:20:05,003 that we don't stand a chance. 126 00:20:05,005 --> 00:20:07,883 We are told this so much that self-hatred 127 00:20:07,886 --> 00:20:11,501 is no longer considered an anomaly but a given, 128 00:20:11,503 --> 00:20:14,964 and yet you dare point the finger at me 129 00:20:14,967 --> 00:20:17,849 when I try to bring order to its chaos? 130 00:20:17,851 --> 00:20:23,021 When I have sacrificed everything to make it better? 131 00:20:29,646 --> 00:20:31,187 Please! 132 00:20:31,189 --> 00:20:34,691 Don't make me laugh. 133 00:20:43,159 --> 00:20:46,544 On the contrary, 134 00:20:46,546 --> 00:20:51,040 it is my love for people that drives me. 135 00:20:51,042 --> 00:20:54,627 It always has been, because I know, 136 00:20:54,629 --> 00:20:59,507 deep in every person's heart... 137 00:20:59,509 --> 00:21:02,343 They are trying to be good. 138 00:21:02,345 --> 00:21:09,067 They were just dealt a bad hand by a world unfit for us 139 00:21:09,069 --> 00:21:14,314 so please don't make me fucking laugh 140 00:21:14,316 --> 00:21:18,418 and accuse me of hating people when you, Elliot, 141 00:21:18,421 --> 00:21:21,746 wear that hate like a badge of honor! 142 00:21:21,748 --> 00:21:25,792 Shall I remind you of your group's name? 143 00:21:32,709 --> 00:21:36,753 Admit it. 144 00:21:36,755 --> 00:21:39,833 Hatred has been your anthem, 145 00:21:39,836 --> 00:21:41,952 not mine. 146 00:21:49,276 --> 00:21:52,763 You're right. 147 00:21:52,766 --> 00:21:54,347 I hate people. 148 00:21:57,617 --> 00:22:00,568 I'm scared of them. 149 00:22:00,570 --> 00:22:04,331 I've been scared of them practically my whole life. 150 00:22:06,701 --> 00:22:11,267 People I loved... people I trusted... 151 00:22:11,270 --> 00:22:14,174 have done their absolute worst to me. 152 00:22:18,269 --> 00:22:21,696 And for a long time, that's all I ever knew. 153 00:22:23,927 --> 00:22:28,721 So, yeah, I called my group fsociety, 154 00:22:28,723 --> 00:22:32,901 because you know what? Fuck society. 155 00:22:34,771 --> 00:22:38,314 Society deserves to be hated for everything 156 00:22:38,316 --> 00:22:41,284 you said they did and more. 157 00:22:43,446 --> 00:22:45,321 Fuck every last one of them 158 00:22:45,323 --> 00:22:48,500 for what we've all been through. 159 00:22:57,177 --> 00:23:01,805 But then there are some people out there... 160 00:23:04,017 --> 00:23:07,510 And it doesn't happen a lot. 161 00:23:07,512 --> 00:23:09,048 It's rare. 162 00:23:11,886 --> 00:23:14,854 But they refuse to let you hate them. 163 00:23:17,647 --> 00:23:22,033 In fact, they care about you in spite of it. 164 00:23:22,036 --> 00:23:25,699 And the really special ones, 165 00:23:25,702 --> 00:23:30,038 they're relentless at it. 166 00:23:30,041 --> 00:23:32,451 Doesn't matter what you do to them. 167 00:23:32,454 --> 00:23:36,714 They take it and care about you anyway. 168 00:23:38,670 --> 00:23:41,002 They don't abandon you, 169 00:23:41,004 --> 00:23:44,431 no matter how many reasons you give them. 170 00:23:46,384 --> 00:23:49,214 No matter how much you're 171 00:23:49,217 --> 00:23:52,811 practically begging them to leave. 172 00:23:58,354 --> 00:24:01,030 And you wanna know why? 173 00:24:05,904 --> 00:24:09,414 Because they feel something for me that I can't. 174 00:24:27,267 --> 00:24:29,684 They love me. 175 00:24:40,396 --> 00:24:44,690 And for all the pain I've been through, 176 00:24:44,692 --> 00:24:48,569 that heals me. 177 00:24:48,571 --> 00:24:51,280 Maybe not instantly. 178 00:24:51,282 --> 00:24:53,449 Maybe not even for a long time, 179 00:24:53,451 --> 00:24:57,745 but it heals. 180 00:24:57,747 --> 00:25:00,915 And, yeah, there are setbacks. 181 00:25:00,917 --> 00:25:05,545 We do fucked up things to each other. 182 00:25:05,547 --> 00:25:09,632 And we hurt each other, and it gets messy, 183 00:25:09,634 --> 00:25:12,927 but that's just us, 184 00:25:12,929 --> 00:25:16,889 in any world you're in. 185 00:25:16,891 --> 00:25:20,226 And, yeah, you're right. 186 00:25:20,228 --> 00:25:25,106 We're all told we don't stand a chance, 187 00:25:25,108 --> 00:25:29,151 and yet we stand. 188 00:25:29,153 --> 00:25:34,907 We break, but we keep going, 189 00:25:34,909 --> 00:25:39,504 and that is not a flaw. 190 00:25:39,506 --> 00:25:43,416 That's what makes us. 191 00:25:43,418 --> 00:25:47,895 So, no, I will not give up on this world. 192 00:25:49,339 --> 00:25:52,173 And if you can't see why, 193 00:25:52,176 --> 00:25:55,928 then I speak for everyone when I say, 194 00:25:55,930 --> 00:25:57,847 fuck you! 195 00:26:06,655 --> 00:26:08,905 Pity. 196 00:26:08,908 --> 00:26:11,484 I thought we shared a vision. 197 00:26:11,487 --> 00:26:13,112 What is that? 198 00:26:13,114 --> 00:26:15,026 It appears the plant is losing power 199 00:26:15,029 --> 00:26:16,991 - to the cooling system. - Why? 200 00:26:16,993 --> 00:26:18,220 As you can imagine, 201 00:26:18,223 --> 00:26:20,841 my machine requires a significant amount of water, 202 00:26:20,844 --> 00:26:23,623 so it has to draw all the plant's power, 203 00:26:23,625 --> 00:26:25,499 including its backup generators. 204 00:26:25,501 --> 00:26:27,043 You turned it on? 205 00:26:27,045 --> 00:26:28,878 Of course I have. 206 00:26:28,880 --> 00:26:32,173 - We're on a very tight schedule. - Your machine. 207 00:26:32,175 --> 00:26:34,726 It won't work. I installed malware. 208 00:26:34,728 --> 00:26:36,636 Yes, we discovered your breach. 209 00:26:36,638 --> 00:26:38,229 How do you think we found you? 210 00:26:38,231 --> 00:26:40,397 Then you know it already executed. 211 00:26:40,400 --> 00:26:42,975 Except for the fact that my machine was already running 212 00:26:42,977 --> 00:26:45,311 by the time you installed your little exploit. 213 00:26:45,313 --> 00:26:46,812 No, you don't understand. 214 00:26:46,814 --> 00:26:50,408 Earlier you accused me of being a murderer, 215 00:26:50,410 --> 00:26:54,639 but soon you will see all those lives that have been lost 216 00:26:54,642 --> 00:26:56,005 so that we could get to this point 217 00:26:56,008 --> 00:26:57,239 will not be in vain. 218 00:26:57,241 --> 00:26:59,158 In fact, they won't be lost at all. 219 00:26:59,160 --> 00:27:02,578 They will all be found again as soon as this world around us 220 00:27:02,580 --> 00:27:06,332 transforms into a parallel world. 221 00:27:06,334 --> 00:27:08,926 A world where we were meant to be all along. 222 00:27:08,928 --> 00:27:11,712 The machine can't run here, and you know that. 223 00:27:11,714 --> 00:27:13,264 It's going to cause a meltdown. 224 00:27:13,266 --> 00:27:16,509 Which is why I have been trying to move my project. 225 00:27:16,511 --> 00:27:19,512 Our tests here were quite limited in proximity, 226 00:27:19,514 --> 00:27:21,430 however you left me no choice. 227 00:27:21,432 --> 00:27:23,107 Haven't you killed enough people? 228 00:27:23,109 --> 00:27:27,186 Nobody will be killed. The opposite, actually. 229 00:27:27,188 --> 00:27:29,188 We will be reborn as new, 230 00:27:29,190 --> 00:27:32,784 finally liberated from the horrific and brutal past 231 00:27:32,786 --> 00:27:34,777 that we've been shackled to for so long. 232 00:27:34,779 --> 00:27:36,696 You can't do this. 233 00:27:36,698 --> 00:27:38,171 You said you loved people, 234 00:27:38,174 --> 00:27:39,677 but you're not giving them a choice. 235 00:27:39,680 --> 00:27:40,763 You're not liberating them. 236 00:27:40,766 --> 00:27:42,075 You're forcing this on them. 237 00:27:42,078 --> 00:27:44,787 I am giving them a choice. 238 00:27:46,457 --> 00:27:48,874 That's why you're here. 239 00:27:48,876 --> 00:27:52,970 I'm going to show you what I showed Angela. 240 00:27:52,972 --> 00:27:56,590 What do you mean? 241 00:27:56,592 --> 00:27:59,427 All I ever wanted from you, Elliot, 242 00:27:59,429 --> 00:28:01,039 was your belief. 243 00:28:03,650 --> 00:28:06,600 What are you gonna do with that? 244 00:28:06,602 --> 00:28:09,895 I have learned to listen when time speaks. 245 00:28:09,897 --> 00:28:13,886 Our paths were too precisely linked to this moment 246 00:28:13,889 --> 00:28:15,776 for there not to be a reason. 247 00:28:15,778 --> 00:28:16,910 This is why. 248 00:28:16,913 --> 00:28:18,876 You get to decide. 249 00:28:18,879 --> 00:28:21,013 Then I'm telling you, don't do this! 250 00:28:48,567 --> 00:28:50,692 I don't know what the fuck to do. 251 00:28:50,695 --> 00:28:52,813 We need to figure out the code to this door. 252 00:28:55,049 --> 00:28:56,379 Try that phone. 253 00:28:56,382 --> 00:28:58,359 See if you can get an outside line. 254 00:29:00,114 --> 00:29:04,709 - Zero five zero nine. - Zero five zero nine. 255 00:29:04,711 --> 00:29:07,453 Zero five zero nine. 256 00:29:07,455 --> 00:29:09,708 - Anything? - Zero five zero nine. 257 00:29:09,711 --> 00:29:13,527 Zero five zero nine. 258 00:29:13,622 --> 00:29:17,378 Zero five zero nine. 259 00:29:25,500 --> 00:29:26,950 Let's go! 260 00:29:26,953 --> 00:29:29,072 There's an access tunnel down the hall. 261 00:29:30,934 --> 00:29:33,353 _ 262 00:29:33,356 --> 00:29:35,689 If we leave, 263 00:29:35,691 --> 00:29:38,177 the nuclear reactor's gonna melt down. 264 00:29:38,180 --> 00:29:40,361 Which is why we need to get as far fucking away 265 00:29:40,363 --> 00:29:41,570 from here as possible. 266 00:29:41,572 --> 00:29:43,247 If we don't stop this, 267 00:29:43,249 --> 00:29:45,241 the meltdown will destroy the whole town. 268 00:29:45,243 --> 00:29:46,909 You wanna stop the meltdown? 269 00:29:46,911 --> 00:29:48,895 How the fuck are we gonna do that? 270 00:29:51,833 --> 00:29:54,084 She said she gave me a choice. 271 00:29:58,931 --> 00:30:01,256 We don't have time for this shit. 272 00:30:07,181 --> 00:30:09,765 I don't think this is just a game. 273 00:30:09,767 --> 00:30:12,726 This place is gonna blow! 274 00:30:12,728 --> 00:30:15,396 This is an override process to turn off the machine. 275 00:30:16,861 --> 00:30:20,654 _ 276 00:30:26,726 --> 00:30:28,827 _ 277 00:30:29,347 --> 00:30:32,899 _ 278 00:30:36,406 --> 00:30:37,931 _ 279 00:30:38,211 --> 00:30:42,772 _ 280 00:30:50,399 --> 00:30:51,616 _ 281 00:30:51,878 --> 00:30:54,642 _ 282 00:30:59,066 --> 00:31:01,202 We've gotta get the fuck out of here! 283 00:31:02,532 --> 00:31:04,374 _ 284 00:31:04,566 --> 00:31:07,640 _ 285 00:31:09,524 --> 00:31:11,075 _ 286 00:31:11,078 --> 00:31:13,490 _ 287 00:31:17,066 --> 00:31:18,725 _ 288 00:31:19,193 --> 00:31:22,853 _ 289 00:31:31,474 --> 00:31:34,141 It didn't work. The alarms are still going. 290 00:31:34,143 --> 00:31:35,530 We've gotta go! 291 00:31:35,533 --> 00:31:40,364 No, I'm missing something. 292 00:31:40,366 --> 00:31:42,691 She wanted us to win. 293 00:31:48,442 --> 00:31:49,735 _ 294 00:31:49,993 --> 00:31:53,923 _ 295 00:32:01,600 --> 00:32:04,371 _ 296 00:32:04,623 --> 00:32:09,256 _ 297 00:32:14,507 --> 00:32:16,721 _ 298 00:32:17,229 --> 00:32:22,471 _ 299 00:32:39,082 --> 00:32:41,865 _ 300 00:32:59,687 --> 00:33:00,853 Did it work? 301 00:33:30,977 --> 00:33:34,812 It's too late, isn't it? 302 00:34:05,896 --> 00:34:08,131 I love you. 303 00:34:16,592 --> 00:34:18,472 I love you, too. 304 00:34:33,823 --> 00:34:36,031 It's an exciting time in the world. 305 00:35:08,735 --> 00:35:10,315 This is your wakeup call. 306 00:35:13,404 --> 00:35:14,987 This is your wakeup call. 307 00:35:17,992 --> 00:35:19,491 This is your wakeup call. 308 00:35:22,872 --> 00:35:24,547 This is your wakeup call. 309 00:35:54,945 --> 00:35:58,030 ♪ Turn up the radio ♪ 310 00:35:58,032 --> 00:36:01,074 ♪ And turn off the lights ♪ 311 00:36:01,076 --> 00:36:02,701 ♪ I wanna ask for help ♪ 312 00:36:02,703 --> 00:36:04,411 ♪ I want the worlds to melt ♪ 313 00:36:04,413 --> 00:36:07,706 ♪ 'Cause I've got to lose myself tonight ♪ 314 00:36:07,708 --> 00:36:10,751 ♪ Yeah I've got to let it all go tonight ♪ 315 00:36:10,753 --> 00:36:13,113 ♪ So turn off the lights ♪ 316 00:36:13,116 --> 00:36:16,465 ♪ 'Cause now the world's turn down stop ♪ 317 00:36:16,467 --> 00:36:19,611 ♪ Frames all the byes and the maybes and the mights ♪ 318 00:36:19,614 --> 00:36:22,596 ♪ And I should've known the hammer dropped ♪ 319 00:36:22,598 --> 00:36:24,473 ♪ 'Cause something must be wrong ♪ 320 00:36:24,475 --> 00:36:26,141 ♪ When everything is right ♪ 321 00:36:26,143 --> 00:36:28,939 ♪ And nothing's gonna stop us now ♪ 322 00:36:28,942 --> 00:36:31,605 ♪ Yeah nothing's gonna stop us now ♪ 323 00:36:31,607 --> 00:36:34,775 ♪ So turn up the radio ♪ 324 00:36:34,777 --> 00:36:37,661 ♪ And turn off the lights ♪ 325 00:36:37,663 --> 00:36:39,154 ♪ I wanna ask for help ♪ 326 00:36:39,156 --> 00:36:40,906 ♪ I want the world to melt ♪ 327 00:36:40,908 --> 00:36:44,159 ♪ 'Cause I've got to lose myself tonight ♪ 328 00:36:44,161 --> 00:36:47,246 ♪ Yeah I got to let it all go tonight ♪ 329 00:36:47,248 --> 00:36:50,249 ♪ Yeah I've got to let it all go tonight ♪ 330 00:36:50,251 --> 00:36:53,585 ♪ So turn up the radio ♪ 331 00:36:53,587 --> 00:36:55,921 ♪ And turn off the lights ♪ 332 00:36:55,923 --> 00:36:59,258 ♪ You know it's always just a bit just shy ♪ 333 00:36:59,260 --> 00:37:01,343 ♪ But everything is just right ♪ 334 00:37:01,345 --> 00:37:02,761 ♪ Everything is blue sky ♪ 335 00:37:03,955 --> 00:37:05,681 ♪ Everything is just right ♪ 336 00:37:05,683 --> 00:37:07,099 ♪ Everything is blue sky ♪ 337 00:37:07,101 --> 00:37:08,934 ♪ Everything is just right ♪ 338 00:37:08,936 --> 00:37:10,602 ♪ Everything is blue sky ♪ 339 00:37:10,604 --> 00:37:12,604 ♪ Everything is just right ♪ 340 00:37:12,606 --> 00:37:14,189 ♪ Everything is blue sky ♪ 341 00:37:32,668 --> 00:37:34,126 Did you feel that? 342 00:37:34,128 --> 00:37:35,502 Was that an earthquake? 343 00:37:35,504 --> 00:37:37,296 It can't be, can it? 344 00:37:37,298 --> 00:37:39,631 In New York City? 345 00:37:39,633 --> 00:37:41,174 I don't know. 346 00:37:41,176 --> 00:37:42,968 So weird. 347 00:37:42,970 --> 00:37:45,554 Anyway, are you ready? 348 00:37:45,556 --> 00:37:47,014 For what? 349 00:37:47,016 --> 00:37:48,413 Presentation. 350 00:37:48,416 --> 00:37:51,497 You said that you needed to stay up all night working on it. 351 00:37:55,024 --> 00:37:56,523 Oh, yeah. Sorry. 352 00:37:56,525 --> 00:37:59,484 I don't know where my head is at. 353 00:37:59,486 --> 00:38:02,154 Are you okay? 354 00:38:02,156 --> 00:38:05,624 I woke up with a really bad headache. 355 00:38:08,037 --> 00:38:11,463 I see you also haven't made any progress on packing. 356 00:38:16,420 --> 00:38:18,003 I bought tape. 357 00:38:18,005 --> 00:38:23,976 Okay, well, that's not nothing. 358 00:38:25,345 --> 00:38:26,594 But it is almost nothing. 359 00:38:29,016 --> 00:38:32,768 My dad just E-mailed me. I have to head into work. 360 00:38:32,771 --> 00:38:35,398 Don't tell me he's still checking the traffic for you. 361 00:38:35,401 --> 00:38:38,980 You are such an only child. 362 00:38:38,983 --> 00:38:42,068 You know me. 363 00:38:42,071 --> 00:38:45,781 So I'll talk to you later, okay? 364 00:38:45,783 --> 00:38:48,232 Elliot, 365 00:38:48,235 --> 00:38:50,744 you're not keeping anything from me, are you? 366 00:38:53,040 --> 00:38:54,873 What would I be keeping from you? 367 00:38:56,377 --> 00:38:58,543 I don't know. 368 00:38:58,545 --> 00:39:02,181 You just seem different. 369 00:39:05,760 --> 00:39:08,386 Must be this migraine I woke up with. 370 00:39:08,389 --> 00:39:10,430 Now it's a migraine? 371 00:39:10,432 --> 00:39:12,474 I'll check in with you later? 372 00:39:12,476 --> 00:39:14,129 Love you. 373 00:39:14,132 --> 00:39:15,506 I love you. 374 00:39:15,509 --> 00:39:18,102 Hey. 375 00:39:18,105 --> 00:39:20,806 Can't wait to marry you tomorrow. 376 00:39:39,586 --> 00:39:41,670 Your call has been forwarded to an un... 377 00:39:57,479 --> 00:39:59,771 Mr. Robot, computer repair with a smile. 378 00:39:59,773 --> 00:40:01,683 - This is Edward. - Dad, where were you? 379 00:40:01,686 --> 00:40:03,442 You're not answering your cell. 380 00:40:03,444 --> 00:40:06,319 Ah, you know I always loose track of that thingamajig. 381 00:40:06,321 --> 00:40:07,362 What's up, son? 382 00:40:07,364 --> 00:40:09,614 I think Angela knows. 383 00:40:09,616 --> 00:40:11,825 That's impossible. 384 00:40:11,827 --> 00:40:13,368 No, I just talked to her. 385 00:40:13,370 --> 00:40:15,454 She was acting suspicious. 386 00:40:15,456 --> 00:40:17,789 I'm sure you're just being paranoid. 387 00:40:17,791 --> 00:40:19,458 There's no way she could know. 388 00:40:19,460 --> 00:40:22,210 Dad, I have a feeling, 389 00:40:22,212 --> 00:40:25,380 if she finds out, it will ruin everything. 390 00:40:25,382 --> 00:40:28,341 Okay. Calm down. 391 00:40:28,343 --> 00:40:30,698 I'm sure you're just nervous about tomorrow. 392 00:40:30,701 --> 00:40:32,179 Try to act normal. 393 00:40:32,181 --> 00:40:34,973 There's no way she's gonna find out, okay? 394 00:40:34,975 --> 00:40:36,641 You're right. 395 00:40:36,643 --> 00:40:38,226 - Okay. - Just finishing up a call. 396 00:40:38,228 --> 00:40:40,479 Be out in a jiff. 397 00:40:40,481 --> 00:40:42,965 I got a customer. We still on for lunch? 398 00:40:42,968 --> 00:40:45,317 - Yeah. - Okay. 399 00:40:45,319 --> 00:40:46,485 See you soon. 400 00:40:46,487 --> 00:40:49,821 - Hey, Dad? - Yeah? 401 00:40:49,823 --> 00:40:52,157 Thanks. 402 00:40:52,159 --> 00:40:54,201 No problem. 403 00:40:54,203 --> 00:40:57,496 I'm always here for you. 404 00:40:58,862 --> 00:41:00,829 Sorry for the wait. How can I help you? 405 00:41:05,323 --> 00:41:06,739 Oh. 406 00:41:06,742 --> 00:41:08,841 There you are. 407 00:41:08,844 --> 00:41:11,810 _ 408 00:41:19,895 --> 00:41:21,853 Residents of the Tri-State area 409 00:41:21,855 --> 00:41:24,448 were shaken up when a 5.9 magnitude tremor 410 00:41:24,450 --> 00:41:26,525 struck Washington Township, New Jersey 411 00:41:26,527 --> 00:41:28,735 - at about 7:30... - Yo. 412 00:41:28,737 --> 00:41:30,195 Yo. 413 00:41:34,793 --> 00:41:36,270 Do you have that deck ready? 414 00:41:36,273 --> 00:41:38,203 E Corp guys will be here any minute. 415 00:41:38,205 --> 00:41:39,296 What? 416 00:41:39,298 --> 00:41:42,299 For the meeting. 417 00:41:42,301 --> 00:41:44,042 You just said E Corp. 418 00:41:44,044 --> 00:41:45,969 Don't you mean F Corp? 419 00:41:45,971 --> 00:41:47,137 F Corp. 420 00:41:47,139 --> 00:41:48,588 Yeah, that's what I meant. 421 00:41:48,590 --> 00:41:50,048 You nervous? 422 00:41:50,050 --> 00:41:52,133 You're never like this before presentation. 423 00:41:52,135 --> 00:41:55,831 You're always stone cold. 424 00:41:55,834 --> 00:41:58,315 Yeah, I don't know. I'm not myself today, man. 425 00:41:58,317 --> 00:42:01,870 What's up, my dudes? 426 00:42:01,873 --> 00:42:02,980 Ollie. 427 00:42:02,983 --> 00:42:04,149 Yeah, I heard we were taking 428 00:42:04,152 --> 00:42:06,744 a swing at F Corp today, B-Moc. 429 00:42:06,747 --> 00:42:09,067 - I'm sorry? - B-Moc. 430 00:42:09,069 --> 00:42:12,496 The Big Man on Campus. 431 00:42:12,498 --> 00:42:15,481 - I don't think that's a thing. - It might be a stupid thing. 432 00:42:15,484 --> 00:42:17,576 Anyway, here's what's up. 433 00:42:17,578 --> 00:42:19,661 I'm awesome at talking to people. 434 00:42:19,663 --> 00:42:20,912 For real, though. 435 00:42:20,914 --> 00:42:22,414 Lunches, dinners, drinks. 436 00:42:22,416 --> 00:42:25,083 I could sell ice to an Arab, sand to an Eskimo. 437 00:42:25,085 --> 00:42:27,961 Yeah, you're not helping yourself out there. 438 00:42:27,963 --> 00:42:30,255 Unless you're experimenting with some new form or racism. 439 00:42:30,257 --> 00:42:33,967 I just want you to know I can be an asset for when... not if... 440 00:42:33,969 --> 00:42:35,969 but when you land this account. 441 00:42:35,971 --> 00:42:39,146 What do you say? 442 00:42:39,149 --> 00:42:41,141 You know what? Don't take my word for it. 443 00:42:41,143 --> 00:42:42,601 I... I wanna take you out to lunch 444 00:42:42,603 --> 00:42:44,352 and prove to you what I'm all about. 445 00:42:44,354 --> 00:42:45,696 But not today, though. 446 00:42:45,698 --> 00:42:47,955 I'm meeting my new girl, Stella B. 447 00:42:48,974 --> 00:42:50,534 Don't tell the girls in the office. 448 00:42:53,447 --> 00:42:55,280 Cool, man. Glad we did this. 449 00:42:55,282 --> 00:42:56,990 Seriously. 450 00:42:56,992 --> 00:43:00,711 Just pull up the debt and look over all the slides. 451 00:43:00,713 --> 00:43:02,621 Let's build our future together... 452 00:43:02,623 --> 00:43:03,893 When you have lunch with him, 453 00:43:03,896 --> 00:43:06,123 will you please tell him to never talk to me again? 454 00:43:06,126 --> 00:43:09,836 Together we can change the world with F Corp. 455 00:43:11,673 --> 00:43:14,341 Zhi Zhang, the world's richest person, 456 00:43:14,343 --> 00:43:17,302 continues to make news for her philanthropic endeavors. 457 00:43:17,304 --> 00:43:20,805 Last month Miss Zhang donated $4.6 billion 458 00:43:20,807 --> 00:43:23,642 to her personal charity, the Whiterose Foundation, 459 00:43:23,644 --> 00:43:25,235 according to a filing published 460 00:43:25,237 --> 00:43:27,274 by the Securities and Exchange Commission. 461 00:43:27,277 --> 00:43:29,740 Earth to Elliot. 462 00:43:29,742 --> 00:43:30,782 You all right? 463 00:43:34,654 --> 00:43:37,079 Just make sure all the flow charts are accurate. 464 00:43:37,082 --> 00:43:40,375 We really need to land this account. 465 00:43:42,204 --> 00:43:43,536 Okay. 466 00:43:56,008 --> 00:44:01,010 _ 467 00:44:01,013 --> 00:44:02,796 With Allsafe at the wheel, 468 00:44:02,799 --> 00:44:05,091 F Corp can do what they do best... 469 00:44:05,094 --> 00:44:08,504 navigate the world to a brighter future. 470 00:44:08,507 --> 00:44:11,141 Any questions? 471 00:44:15,070 --> 00:44:17,663 Can Elliot and I have the room, please? 472 00:44:33,213 --> 00:44:35,547 I appreciate your presentation, 473 00:44:35,549 --> 00:44:38,725 but I don't think this place is right for us. 474 00:44:42,055 --> 00:44:44,815 And why is that? 475 00:44:51,565 --> 00:44:53,281 Let me ask you something, Elliot. 476 00:44:55,902 --> 00:44:58,620 What's the worst thing about your life right now? 477 00:44:59,573 --> 00:45:01,906 Well, the fact that you're passing on us already, 478 00:45:01,908 --> 00:45:03,491 I'd have to go with this meeting. 479 00:45:03,493 --> 00:45:04,710 No, seriously. 480 00:45:05,746 --> 00:45:07,295 Answer my question. 481 00:45:11,251 --> 00:45:12,509 If I'm being honest... 482 00:45:15,414 --> 00:45:17,214 The worst thing in my life... 483 00:45:19,518 --> 00:45:21,518 Is also the best thing. 484 00:45:23,764 --> 00:45:27,265 I get up every morning, 485 00:45:27,267 --> 00:45:29,934 I play my records, 486 00:45:29,936 --> 00:45:31,478 I get ready, 487 00:45:31,480 --> 00:45:34,865 get my coffee, I come to work, 488 00:45:34,867 --> 00:45:38,535 I'm stuck in a repetitive, boring routine 489 00:45:38,537 --> 00:45:41,496 that feels endless. 490 00:45:43,784 --> 00:45:47,452 And, sure, I've imagined what it would be like 491 00:45:47,454 --> 00:45:52,290 to be someone with a more exciting life. 492 00:45:52,292 --> 00:45:54,334 A risk-taker. 493 00:45:54,336 --> 00:45:57,596 Someone more interesting. 494 00:46:00,133 --> 00:46:04,060 But in the end, I know I'm lucky to be where I am. 495 00:46:07,140 --> 00:46:10,358 Please have a seat. 496 00:46:20,028 --> 00:46:25,657 I also feel the same about my life at F Corp. 497 00:46:25,660 --> 00:46:28,961 It's the best and the worst thing that happened to me. 498 00:46:30,923 --> 00:46:33,206 And the reason why I love my company so much 499 00:46:33,208 --> 00:46:35,759 is because of the value we provide, 500 00:46:35,761 --> 00:46:37,594 and people buy our products every day 501 00:46:37,596 --> 00:46:38,833 because they trust us. 502 00:46:38,836 --> 00:46:40,931 F Corp is not only the best thing in my life. 503 00:46:40,933 --> 00:46:43,341 It's the best thing in everyone's lives, 504 00:46:43,343 --> 00:46:46,511 but it could also be the cause of our undoing 505 00:46:46,513 --> 00:46:48,847 if I'm not careful. 506 00:46:48,849 --> 00:46:51,724 So you see my dilemma here. 507 00:46:51,726 --> 00:46:57,021 Tyrell, I pledge to you right now 508 00:46:57,023 --> 00:46:59,732 that if you go with Allsafe, 509 00:46:59,734 --> 00:47:03,954 the worst will never happen. 510 00:47:03,956 --> 00:47:07,791 And how can you be so sure? 511 00:47:07,793 --> 00:47:12,704 Because I've seen what can happen to your company, 512 00:47:12,706 --> 00:47:16,374 and I know how to prevent it. 513 00:47:16,376 --> 00:47:19,878 You've seen what can happen to my company? 514 00:47:19,880 --> 00:47:23,548 Yes. 515 00:47:23,550 --> 00:47:25,049 If you look through our packets, 516 00:47:25,051 --> 00:47:26,801 we've created predictive models 517 00:47:26,803 --> 00:47:28,386 for every possible attack vector... 518 00:47:28,388 --> 00:47:30,889 No, no, Elliot. 519 00:47:30,891 --> 00:47:34,499 I just wanna know you're on my side. 520 00:47:34,502 --> 00:47:36,544 Always. 521 00:47:41,158 --> 00:47:42,941 Come on, son. 522 00:47:42,944 --> 00:47:46,946 You just landed the biggest fish there is... F Corp. 523 00:47:46,948 --> 00:47:48,707 Celebrate! 524 00:47:50,911 --> 00:47:52,669 Did you bring it? 525 00:48:00,628 --> 00:48:03,368 A signed first-edition copy, 526 00:48:03,371 --> 00:48:04,796 just like you asked. 527 00:48:04,799 --> 00:48:07,892 _ 528 00:48:09,591 --> 00:48:11,392 _ 529 00:48:13,025 --> 00:48:14,858 Shoot. 530 00:48:14,860 --> 00:48:18,770 I need to make sure Angela isn't home when I drop it off. 531 00:48:18,772 --> 00:48:20,572 I think her mom's there. 532 00:48:28,373 --> 00:48:30,615 Hello? 533 00:48:30,617 --> 00:48:32,876 Emily? 534 00:48:34,319 --> 00:48:36,133 You there? 535 00:48:38,291 --> 00:48:40,959 Weird. 536 00:48:40,961 --> 00:48:43,595 She picked up and then she hung up on me. 537 00:48:44,913 --> 00:48:46,362 I bet she's with Angela 538 00:48:46,365 --> 00:48:49,132 and doesn't want to spoil the surprise. 539 00:48:49,135 --> 00:48:50,894 Come on. 540 00:48:50,896 --> 00:48:52,437 Let's order. I'm hungry. 541 00:48:55,976 --> 00:48:57,725 Forgot my wallet. 542 00:48:57,727 --> 00:49:00,812 Must have left it at home this morning. 543 00:49:00,814 --> 00:49:02,614 That's not like you. 544 00:49:04,651 --> 00:49:06,067 Must be nerves. 545 00:49:09,990 --> 00:49:12,365 Okay. 546 00:49:12,367 --> 00:49:13,825 Here you go. 547 00:49:13,827 --> 00:49:16,419 You should buy her some flowers, too. 548 00:49:16,421 --> 00:49:19,547 But first, we feast. 549 00:49:24,596 --> 00:49:26,051 So you'll be gone for a while? 550 00:49:26,054 --> 00:49:27,270 I already told you. 551 00:49:27,273 --> 00:49:29,682 Why do you keep asking me? 552 00:49:29,685 --> 00:49:31,685 No reason. 553 00:49:31,688 --> 00:49:33,270 What are you up to? 554 00:49:33,273 --> 00:49:34,490 Nothing. 555 00:49:37,010 --> 00:49:39,930 You're up to something. I can tell. 556 00:49:39,933 --> 00:49:41,557 Trust me. 557 00:49:41,560 --> 00:49:43,254 I trust you. 558 00:49:43,257 --> 00:49:45,101 I just don't believe you. 559 00:49:48,120 --> 00:49:49,687 Your parents in town yet? 560 00:49:49,690 --> 00:49:51,799 Uh, yeah, they were just at my place. 561 00:49:51,802 --> 00:49:54,022 I had to cancel lunch with them because of work. Why? 562 00:49:54,025 --> 00:49:56,200 Your dad sure loves to drink. 563 00:49:56,202 --> 00:49:57,869 What's that? 564 00:49:57,871 --> 00:49:59,537 Never mind. 565 00:49:59,539 --> 00:50:06,044 Hey, I'm sorry I was acting weird this morning. 566 00:50:06,046 --> 00:50:09,575 Just really excited about tomorrow. 567 00:50:09,578 --> 00:50:12,004 What's tomorrow, again? 568 00:50:12,007 --> 00:50:15,342 Mm. 569 00:50:15,345 --> 00:50:17,383 What could it be? 570 00:50:17,386 --> 00:50:20,657 Well, I have a new Pilates instructor 571 00:50:20,660 --> 00:50:22,030 I want you to try out. 572 00:50:22,033 --> 00:50:24,061 I'm not a big Pilates guy. 573 00:50:24,064 --> 00:50:26,552 Oh, we're trying that new sushi place 574 00:50:26,555 --> 00:50:27,963 in Chelsea finally? 575 00:50:27,966 --> 00:50:30,786 Getting warmer. 576 00:50:32,143 --> 00:50:34,352 We're finally getting married. 577 00:50:34,355 --> 00:50:37,682 That couldn't be it, could it? 578 00:50:37,685 --> 00:50:41,215 ♪ 'Cause I've got to lose myself tonight ♪ 579 00:50:41,218 --> 00:50:42,793 Is the radio okay? 580 00:50:42,796 --> 00:50:45,583 ♪ 'Cause now the world's turned down a stop ♪ 581 00:50:45,585 --> 00:50:46,918 Could you actually turn it up? 582 00:50:46,920 --> 00:50:48,419 ♪ Fading all the brights ♪ 583 00:50:48,421 --> 00:50:49,796 ♪ And the maybes and the mights ♪ 584 00:50:49,798 --> 00:50:51,014 ♪ And I should have known ♪ 585 00:50:51,016 --> 00:50:53,183 ♪ The hammer would drop ♪ 586 00:50:53,185 --> 00:50:56,427 ♪ 'Cause something must be wrong if everything is right ♪ 587 00:50:56,429 --> 00:50:58,971 ♪ And nothing's gonna stop us now ♪ 588 00:50:58,973 --> 00:51:01,709 ♪ Yeah nothing's gonna stop us now ♪ 589 00:51:01,712 --> 00:51:04,936 ♪ So turn up the radio ♪ 590 00:51:04,938 --> 00:51:07,939 ♪ And turn off the lights ♪ 591 00:51:07,941 --> 00:51:09,440 ♪ I want it loud as hell ♪ 592 00:51:09,442 --> 00:51:11,150 ♪ I want the walls to melt ♪ 593 00:51:11,152 --> 00:51:14,278 ♪ 'Cause I got to lose myself tonight ♪ 594 00:51:14,280 --> 00:51:17,540 ♪ Yeah I got to let it all go tonight ♪ 595 00:51:17,542 --> 00:51:20,752 ♪ Yeah I got to let it all go tonight ♪ 596 00:51:37,395 --> 00:51:39,512 Who are you? 597 00:51:46,447 --> 00:51:53,444 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 39020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.