Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:06,878 --> 00:00:08,908
Unless you go to work
tomorrow, I'm gonna be forced
3
00:00:08,911 --> 00:00:11,265
to do something very
bad to your mother.
4
00:00:11,268 --> 00:00:12,257
Give me your phone.
5
00:00:12,260 --> 00:00:13,694
I rigged Signal's API
6
00:00:13,697 --> 00:00:16,175
to beam GPS coords so
we can share locations.
7
00:00:16,178 --> 00:00:18,967
My whole life is ruined because of you.
8
00:00:18,970 --> 00:00:21,495
All you deserve is pure and utter agony.
9
00:00:21,498 --> 00:00:23,393
Olivia was Susan Jacobs' contact.
10
00:00:23,396 --> 00:00:24,487
She's an addict.
11
00:00:24,490 --> 00:00:26,460
If she gets caught
using, she loses her kid.
12
00:00:26,463 --> 00:00:27,700
I'm not like most people.
13
00:00:27,703 --> 00:00:29,027
I'm starting to pick up on that.
14
00:00:29,030 --> 00:00:31,410
My mom got killed. Murdered, actually.
15
00:00:31,413 --> 00:00:33,321
Olivia's access isn't good enough.
16
00:00:33,324 --> 00:00:34,652
You know why we came back here, right?
17
00:00:34,654 --> 00:00:35,898
So you could be king of New York.
18
00:00:35,900 --> 00:00:37,686
And in order for our
kingdom to be built,
19
00:00:37,688 --> 00:00:39,227
I need a brilliant architect.
20
00:00:39,230 --> 00:00:42,112
- I'm trying to help him.
- You're trying to destroy me.
21
00:00:42,115 --> 00:00:43,706
I'm done talking to you.
22
00:00:43,709 --> 00:00:45,209
One of your patients hacked me.
23
00:00:45,212 --> 00:00:47,787
- Krista.
- I don't feel safe around you.
24
00:00:47,790 --> 00:00:49,590
She knows something I gotta know.
25
00:00:49,593 --> 00:00:51,480
It's time we talked.
26
00:00:55,056 --> 00:00:57,556
I'm gonna tell you a story.
27
00:00:57,558 --> 00:01:00,403
A story of a true "Xmas" miracle.
28
00:01:00,406 --> 00:01:04,136
This is the tale of a bully
29
00:01:04,139 --> 00:01:06,281
and a little bitch.
30
00:01:08,519 --> 00:01:10,644
I'm talking about a mean, nasty bully
31
00:01:10,646 --> 00:01:13,814
and a scrawny-ass little bitch.
32
00:01:13,816 --> 00:01:16,525
This bully would pick
on the little bitch
33
00:01:16,527 --> 00:01:17,790
every day after school.
34
00:01:17,793 --> 00:01:20,621
If little bitch had cash,
little bitch got robbed.
35
00:01:20,623 --> 00:01:23,216
If little bitch bowed up,
36
00:01:23,218 --> 00:01:25,367
little bitch got stomped.
37
00:01:30,666 --> 00:01:32,558
Point I'm trying to make here is,
38
00:01:32,560 --> 00:01:35,728
this bully owned that bitch
like a Lincoln Continental,
39
00:01:35,730 --> 00:01:40,340
but something happened to change it all.
40
00:01:40,342 --> 00:01:44,737
On this Xmas of our tale,
41
00:01:44,739 --> 00:01:48,908
little bitch got lucky
with the gifts, see?
42
00:01:48,910 --> 00:01:51,435
Something little bitch
loved more than anything...
43
00:01:51,437 --> 00:01:56,899
before family, God, and country was...
44
00:01:56,901 --> 00:01:59,693
baseball.
45
00:01:59,695 --> 00:02:02,404
Loved the shit out of it.
46
00:02:02,406 --> 00:02:04,165
Well,
47
00:02:04,167 --> 00:02:06,283
on this Xmas morning
48
00:02:06,285 --> 00:02:09,745
when he got out of his little bedroom
49
00:02:09,747 --> 00:02:13,507
and looked under his little tree,
50
00:02:13,509 --> 00:02:15,768
guess what he found.
51
00:02:18,714 --> 00:02:23,860
An Easton Magnum aluminum baseball bat.
52
00:02:26,113 --> 00:02:28,221
Little bitch grabbed that bat
53
00:02:28,224 --> 00:02:30,974
and went right outside to play.
54
00:02:30,976 --> 00:02:34,311
Didn't even take the bow
off, he was so excited.
55
00:02:34,313 --> 00:02:37,290
And there he was on
the corner ball field,
56
00:02:37,292 --> 00:02:40,068
hitting balls like he was Sammy Sosa
57
00:02:40,071 --> 00:02:42,795
when...
58
00:02:42,797 --> 00:02:45,873
his bully comes up,
59
00:02:45,875 --> 00:02:47,758
eyeing that bat.
60
00:02:49,912 --> 00:02:55,249
And just as the bully
made his way up to him,
61
00:02:55,251 --> 00:02:58,644
without any warning...
62
00:02:58,646 --> 00:03:00,980
bam!
63
00:03:00,982 --> 00:03:02,890
Blood.
64
00:03:02,892 --> 00:03:06,343
Fuckin' everywhere.
65
00:03:06,345 --> 00:03:08,512
Blood on the ground,
66
00:03:08,514 --> 00:03:11,157
blood on little bitch,
67
00:03:11,159 --> 00:03:15,286
blood dripping down the bow
still wrapped around that bat.
68
00:03:17,665 --> 00:03:19,240
Little bitch knocked every tooth out
69
00:03:19,242 --> 00:03:21,483
of that motherfucker's head.
70
00:03:21,485 --> 00:03:23,652
Cracked his skull open,
71
00:03:23,654 --> 00:03:26,989
popped his eyeball out on home plate.
72
00:03:33,514 --> 00:03:36,265
All because little bitch saw the truth.
73
00:03:38,460 --> 00:03:41,762
That bat may have
been made to play ball,
74
00:03:41,764 --> 00:03:45,858
but that wasn't its purpose.
75
00:03:45,860 --> 00:03:48,468
Nuh-uh.
76
00:03:48,470 --> 00:03:51,346
In that moment in little bitch's hands,
77
00:03:51,348 --> 00:03:54,367
it was there to break
this nigga's head open.
78
00:04:00,616 --> 00:04:03,358
See, Ms. Krista,
79
00:04:03,360 --> 00:04:07,487
we all have a purpose in this world,
80
00:04:07,489 --> 00:04:11,325
and it's our lot in life
to wait for the cosmos
81
00:04:11,327 --> 00:04:13,994
to reveal what that is.
82
00:04:20,544 --> 00:04:22,669
But you don't have to look no more...
83
00:04:25,841 --> 00:04:29,643
'Cause for you, that day has come.
84
00:04:32,681 --> 00:04:35,515
Want to know why?
85
00:04:40,823 --> 00:04:44,658
I'm gonna break Elliot...
86
00:04:44,660 --> 00:04:47,569
and you gonna be my aluminum bat.
87
00:04:53,671 --> 00:05:00,748
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
88
00:05:04,939 --> 00:05:08,107
I'm, uh... I'm on my
way to Olivia's now.
89
00:05:08,109 --> 00:05:09,850
How are we gonna get to her boss?
90
00:05:09,852 --> 00:05:11,352
We still need his login credentials
91
00:05:11,354 --> 00:05:12,778
to transfer the money.
92
00:05:12,780 --> 00:05:15,614
Don't worry about it. I have a plan.
93
00:05:15,616 --> 00:05:19,393
Did the proxy hack at
Virtual Realty check out?
94
00:05:19,395 --> 00:05:21,217
Yeah, we're good.
95
00:05:21,220 --> 00:05:24,106
I'm seeing all the
unencrypted network traffic.
96
00:05:24,108 --> 00:05:26,700
What about the venue for
this Deus Group shindig?
97
00:05:26,702 --> 00:05:28,127
Do we know where it's going down?
98
00:05:28,129 --> 00:05:30,037
Uh, Price sent me the location.
99
00:05:30,039 --> 00:05:32,072
It should be in your inbox.
100
00:05:32,074 --> 00:05:33,740
There's a hotel across the street
101
00:05:33,742 --> 00:05:36,043
that we should work out of.
102
00:05:38,789 --> 00:05:41,915
Are you there?
103
00:05:41,917 --> 00:05:43,625
Darlene?
104
00:05:45,146 --> 00:05:46,812
Yeah.
105
00:05:48,649 --> 00:05:51,591
The other day, when...
106
00:05:51,593 --> 00:05:56,471
I said that I should never
have let you back in my life...
107
00:05:56,473 --> 00:05:59,825
I was an asshole.
108
00:05:59,827 --> 00:06:02,936
I'm sorry.
109
00:06:02,938 --> 00:06:06,857
You still have my Signal mod
running on your phone, right?
110
00:06:06,859 --> 00:06:09,484
Yeah, why?
111
00:06:09,486 --> 00:06:12,411
Just be careful, okay?
112
00:06:12,414 --> 00:06:16,490
Keep your phone on you so
I can see where you are.
113
00:06:16,493 --> 00:06:18,636
I don't want to lose you again.
114
00:06:24,001 --> 00:06:25,625
Oh, thank you.
115
00:06:25,627 --> 00:06:27,502
I... I got to go.
116
00:06:42,478 --> 00:06:44,895
Elli.
117
00:06:44,897 --> 00:06:48,449
Ah, long time no see, cuz.
118
00:06:48,451 --> 00:06:50,042
Where do I know this place from?
119
00:06:50,044 --> 00:06:51,902
Do you have it?
120
00:06:51,904 --> 00:06:53,879
Of course I got it, bro.
121
00:06:58,386 --> 00:07:00,535
Under the table.
122
00:07:09,137 --> 00:07:10,803
Where you going?
123
00:07:10,806 --> 00:07:12,392
I got to go.
124
00:07:12,395 --> 00:07:13,924
Damn, you just gon' leave like that?
125
00:07:13,926 --> 00:07:15,809
Thought we gonna catch up.
126
00:07:15,811 --> 00:07:18,237
Sorry, man, I... I got shit to do.
127
00:07:20,182 --> 00:07:23,409
Listen, just so you know,
I'm full-time freelance now.
128
00:07:23,411 --> 00:07:25,936
Only loyalty is to the almighty paper.
129
00:07:25,938 --> 00:07:27,246
So hang on to my number.
130
00:07:27,248 --> 00:07:28,939
Should you need anything,
131
00:07:28,941 --> 00:07:31,525
you know I'm your guy.
132
00:07:31,527 --> 00:07:33,026
You be strange, now,
133
00:07:33,028 --> 00:07:35,171
but don't be a stranger,
know what I mean?
134
00:07:39,668 --> 00:07:41,969
Peace, Elli.
135
00:07:56,943 --> 00:07:58,759
We don't have to do this.
136
00:07:58,762 --> 00:08:00,382
We can find a way to talk to her.
137
00:08:00,385 --> 00:08:01,855
And if she says no?
138
00:08:01,857 --> 00:08:03,690
Then we reason with her.
139
00:08:03,692 --> 00:08:06,527
And if she still says no?
140
00:08:06,529 --> 00:08:08,529
We don't have time for taking risks.
141
00:08:08,531 --> 00:08:11,273
This is the only way.
142
00:08:11,275 --> 00:08:15,869
Hey. What you're about
to do is crossing a line.
143
00:08:15,871 --> 00:08:18,756
Well, it's a little late
for that, don't you think?
144
00:08:21,243 --> 00:08:22,826
He's right.
145
00:08:22,828 --> 00:08:24,107
We used to have a code.
146
00:08:24,110 --> 00:08:27,714
Lines we would not
cross, parameters we set.
147
00:08:27,716 --> 00:08:30,625
Those seem to have been
seriously modified.
148
00:08:30,627 --> 00:08:34,146
Question is, can we bring
those boundaries back?
149
00:08:34,148 --> 00:08:37,066
Or is it like he said, too late?
150
00:08:38,985 --> 00:08:41,894
Two large peppermint mochas.
151
00:08:41,897 --> 00:08:44,657
What were you doing in
Pike's Hollow this morning?
152
00:08:46,320 --> 00:08:49,004
How did you get in here?
153
00:08:49,007 --> 00:08:51,205
Where's your brother?
154
00:08:52,816 --> 00:08:54,875
Did you take him somewhere?
155
00:08:56,153 --> 00:08:58,796
Is he still in the city?
156
00:09:05,961 --> 00:09:07,937
Okay.
157
00:09:15,631 --> 00:09:18,006
Fuck, Darlene, you
should have kept driving.
158
00:09:18,008 --> 00:09:19,674
Who are you calling?
159
00:09:19,676 --> 00:09:21,935
You can't call this in to the FBI.
160
00:09:21,937 --> 00:09:23,862
If the Dark Army finds
out about that crime scene,
161
00:09:23,864 --> 00:09:24,863
they're gonna send someone...
162
00:09:24,865 --> 00:09:27,157
They already did.
163
00:09:30,204 --> 00:09:32,812
Have a seat.
164
00:09:32,814 --> 00:09:34,948
A guy who continually talks
165
00:09:34,950 --> 00:09:37,490
to an invisible entity
that isn't there...
166
00:09:37,493 --> 00:09:39,194
Has arguments with him.
167
00:09:39,196 --> 00:09:41,288
The invisible entity
interrupts him sometimes.
168
00:09:44,960 --> 00:09:46,868
- Clorox.
- Market.
169
00:09:46,870 --> 00:09:49,829
- How may I help you?
- I have her.
170
00:09:49,831 --> 00:09:53,058
Oh, well done.
171
00:09:53,060 --> 00:09:55,135
And her brother?
172
00:09:55,137 --> 00:09:58,254
No, and she's not giving him up.
173
00:09:58,256 --> 00:10:00,641
Uh-huh.
174
00:10:00,643 --> 00:10:03,902
Well, that's not great.
175
00:10:03,904 --> 00:10:06,739
Keep her close. Let me
run it up the flagpole.
176
00:10:06,741 --> 00:10:08,490
Call you back in a bit.
177
00:10:09,726 --> 00:10:11,685
Return of a biblical prophet,
178
00:10:11,687 --> 00:10:13,186
Jan Matthys is preaching
179
00:10:13,188 --> 00:10:15,306
death and repentance
before the Second Coming,
180
00:10:15,309 --> 00:10:16,576
and those who are not part
of the chosen people...
181
00:10:16,578 --> 00:10:17,750
Hello, sweetheart.
182
00:10:17,752 --> 00:10:19,332
Are going to be horribly killed.
183
00:10:27,684 --> 00:10:29,860
I brought peppermint mochas.
184
00:10:34,960 --> 00:10:38,294
They said it was Christmas in a cup.
185
00:10:38,296 --> 00:10:40,564
Well, it is indeed Christmas.
186
00:10:43,651 --> 00:10:45,418
Very sweet.
187
00:10:53,954 --> 00:10:56,455
Do you want to come in?
188
00:10:56,457 --> 00:10:58,957
Yeah.
189
00:10:58,959 --> 00:11:00,709
Okay.
190
00:11:19,647 --> 00:11:23,023
What I'm about to tell
you is gonna sound...
191
00:11:25,510 --> 00:11:27,778
A little crazy.
192
00:11:31,233 --> 00:11:33,283
What's up?
193
00:11:36,330 --> 00:11:39,481
It's about your clients.
194
00:11:39,483 --> 00:11:41,834
My clients?
195
00:11:43,170 --> 00:11:45,746
At Cyprus National Bank.
196
00:11:56,875 --> 00:12:00,853
I never told you where I work.
197
00:12:00,855 --> 00:12:03,046
A bank that primarily does business
198
00:12:03,048 --> 00:12:05,858
with the Deus Group.
199
00:12:05,860 --> 00:12:07,860
Whoa.
200
00:12:07,862 --> 00:12:09,552
What the fuck is this?
201
00:12:09,554 --> 00:12:11,554
They're a criminal enterprise
202
00:12:11,556 --> 00:12:14,366
that uses their power and
wealth to run the world
203
00:12:14,368 --> 00:12:17,459
without anyone knowing it.
204
00:12:17,462 --> 00:12:19,104
Okay, I don't know why you're...
205
00:12:19,107 --> 00:12:22,707
Tiananmen Square,
civil war in the Congo,
206
00:12:22,710 --> 00:12:25,544
both Iraq wars,
207
00:12:25,546 --> 00:12:28,380
the paramilitary
massacre in El Salado...
208
00:12:31,076 --> 00:12:34,386
The cyber bombings.
209
00:12:34,388 --> 00:12:36,412
That's not even their top five.
210
00:12:38,416 --> 00:12:41,226
Okay...
211
00:12:41,228 --> 00:12:44,754
You're really starting to scare me.
212
00:12:44,756 --> 00:12:48,114
Tell me what you're doing.
Why do you know where I work?
213
00:12:48,117 --> 00:12:51,553
I hacked you.
214
00:12:51,555 --> 00:12:53,363
Excuse me?
215
00:12:54,983 --> 00:12:56,909
I hacked you.
216
00:12:59,437 --> 00:13:02,021
Why?
217
00:13:02,023 --> 00:13:04,541
I need you to do something for me.
218
00:13:06,027 --> 00:13:08,111
What... what is this?
219
00:13:08,113 --> 00:13:11,590
I need you to make one
phone call to your boss.
220
00:13:11,592 --> 00:13:13,759
I'm already on their proxy server.
221
00:13:13,761 --> 00:13:16,917
I just need him to log in so
I can swipe his credentials.
222
00:13:18,099 --> 00:13:21,341
I know this doesn't make
sense to you right now,
223
00:13:21,343 --> 00:13:24,961
but trust me, Olivia...
224
00:13:24,963 --> 00:13:27,547
they're using you.
225
00:13:27,549 --> 00:13:30,592
They're using me?
226
00:13:30,594 --> 00:13:34,470
They are, but I can stop them.
227
00:13:34,472 --> 00:13:36,949
I can stop them once and for all.
228
00:13:36,951 --> 00:13:39,726
All I need is one phone call from you.
229
00:13:45,459 --> 00:13:46,549
Get out.
230
00:13:49,154 --> 00:13:51,964
- Don't do this.
- Are you fucking kidding me?
231
00:13:51,966 --> 00:13:54,800
This conversation's over.
232
00:13:54,802 --> 00:13:57,711
Get the fuck out.
233
00:13:57,713 --> 00:13:59,412
Now.
234
00:14:30,779 --> 00:14:33,580
What happens if you fail a drug test?
235
00:14:36,585 --> 00:14:39,702
What did you say?
236
00:14:39,704 --> 00:14:42,121
I know about your custody battle.
237
00:14:46,520 --> 00:14:48,711
If you test positive for Oxy...
238
00:14:48,713 --> 00:14:50,096
What the fuck are you talking about?
239
00:14:50,098 --> 00:14:52,131
I'm eight years clean.
240
00:14:55,011 --> 00:14:56,937
No, you're not.
241
00:15:21,746 --> 00:15:23,871
You drugged me?
242
00:15:28,086 --> 00:15:31,137
I had to make sure you would listen.
243
00:15:31,139 --> 00:15:33,418
You're gonna call your boss in Cyprus.
244
00:15:33,421 --> 00:15:35,897
You're gonna get him to
log in to the bank website,
245
00:15:35,900 --> 00:15:37,477
and that's it.
246
00:15:37,479 --> 00:15:39,012
Then I'm gone.
247
00:15:47,990 --> 00:15:52,084
If you don't do what I say...
248
00:15:52,086 --> 00:15:54,861
you lose your son.
249
00:16:04,789 --> 00:16:07,040
Why are you doing this?
250
00:16:12,773 --> 00:16:15,107
I was running out of time.
251
00:16:17,277 --> 00:16:20,053
This was the fastest
way to convince you.
252
00:16:28,196 --> 00:16:30,146
This was taken one mile
253
00:16:30,148 --> 00:16:32,198
from where the van
following Mr. Alderson
254
00:16:32,200 --> 00:16:34,067
was found burned.
255
00:16:34,069 --> 00:16:36,461
We have his sister,
256
00:16:36,463 --> 00:16:39,131
but we're still searching for him.
257
00:16:39,133 --> 00:16:42,801
The minute we find him,
258
00:16:42,803 --> 00:16:44,827
I think...
259
00:16:47,141 --> 00:16:49,016
You think what?
260
00:16:51,053 --> 00:16:54,646
It's time, Minister Zhang.
261
00:16:54,648 --> 00:16:56,339
He's too much of a liability.
262
00:16:56,341 --> 00:16:58,316
Oh, you're being foolish.
263
00:16:58,318 --> 00:16:59,399
If we kill him,
264
00:16:59,402 --> 00:17:01,515
his shipping hack dies with him.
265
00:17:01,518 --> 00:17:04,328
We have the Deus Group meeting tonight.
266
00:17:04,331 --> 00:17:06,163
Think about what you're saying.
267
00:17:06,166 --> 00:17:08,233
The entire membership will be there.
268
00:17:08,236 --> 00:17:09,264
It's too risky.
269
00:17:09,267 --> 00:17:10,753
I will not get this close
270
00:17:10,756 --> 00:17:14,690
only to watch it slip away again.
271
00:17:14,692 --> 00:17:17,077
I want you to locate Mr. Alderson
272
00:17:17,079 --> 00:17:19,112
and bring him in.
273
00:17:19,114 --> 00:17:21,173
He should see the full potential
274
00:17:21,175 --> 00:17:23,750
of what we're working towards.
275
00:17:27,872 --> 00:17:31,183
It's time he learns
we're on the same side.
276
00:17:52,206 --> 00:17:53,813
- Placemat.
- Bandit.
277
00:17:53,815 --> 00:17:56,541
How's everything over there?
278
00:17:56,543 --> 00:17:59,547
- Fine.
- Good news and bad news.
279
00:17:59,550 --> 00:18:01,863
The higher-ups want
Elliot, not his sister.
280
00:18:01,865 --> 00:18:04,866
I don't suppose she's
mentioned where he is yet?
281
00:18:04,868 --> 00:18:07,219
She wouldn't do that.
282
00:18:07,221 --> 00:18:09,295
I heard her talking
to him earlier, though.
283
00:18:09,297 --> 00:18:10,855
We can get his location off her phone.
284
00:18:10,858 --> 00:18:12,881
Oh, interesting.
285
00:18:12,884 --> 00:18:14,709
And you have her phone, I assume.
286
00:18:14,711 --> 00:18:17,729
Yeah, I got it right
here, so we don't need her.
287
00:18:17,731 --> 00:18:19,155
Fantastic.
288
00:18:19,157 --> 00:18:22,359
Well, then, I'll be there with
my team to collect the phone.
289
00:18:23,450 --> 00:18:24,873
And her?
290
00:18:24,876 --> 00:18:26,780
Kill her.
291
00:18:37,417 --> 00:18:38,508
What?
292
00:18:38,510 --> 00:18:40,526
You said it yourself. We don't need her.
293
00:18:40,528 --> 00:18:42,445
Cleaner this way.
294
00:18:46,334 --> 00:18:49,410
You can handle that, right?
295
00:18:49,412 --> 00:18:50,745
Mm-hmm.
296
00:18:50,747 --> 00:18:52,455
Because I recall the last time
297
00:18:52,457 --> 00:18:53,789
you didn't feel 100...
298
00:18:53,791 --> 00:18:55,958
No.
299
00:18:55,961 --> 00:18:57,334
I'm fine.
300
00:18:57,337 --> 00:18:59,921
I'm just saying, if you don't feel 100%
301
00:18:59,923 --> 00:19:02,548
like last time, you should
let me know right now
302
00:19:02,550 --> 00:19:03,700
so I can set aside the time
303
00:19:03,702 --> 00:19:05,413
to kill your mother
and your entire family.
304
00:19:05,416 --> 00:19:08,221
No.
305
00:19:08,223 --> 00:19:09,689
I can handle it.
306
00:19:09,691 --> 00:19:13,768
Great. I'll be there at 3:30 on the dot.
307
00:19:13,770 --> 00:19:15,662
Make sure it's done by then.
308
00:19:16,814 --> 00:19:19,315
What?
309
00:19:28,243 --> 00:19:30,635
What did they say?
310
00:19:37,644 --> 00:19:40,219
Fuck! What the fuck?
311
00:19:40,222 --> 00:19:42,255
Wait!
312
00:19:42,257 --> 00:19:44,966
Wait! Fucking wait!
313
00:19:44,968 --> 00:19:46,968
Get up!
314
00:19:49,731 --> 00:19:52,565
What the fuck are you doing?
315
00:19:52,567 --> 00:19:54,267
Keeping my family safe.
316
00:19:54,269 --> 00:19:55,660
On your knees!
317
00:20:01,835 --> 00:20:05,337
So this is it, then?
318
00:20:05,339 --> 00:20:07,822
They tell you to kill me,
and you're just gonna do it?
319
00:20:07,824 --> 00:20:09,282
Your phone gives them Elliot's location,
320
00:20:09,284 --> 00:20:10,174
so they don't need you.
321
00:20:10,176 --> 00:20:12,285
This is crazy. This isn't you, Dom!
322
00:20:12,287 --> 00:20:13,892
You don't need to fucking do this!
323
00:20:13,895 --> 00:20:15,821
I can't believe you have
the balls to say that.
324
00:20:15,824 --> 00:20:17,039
You ruined my life.
325
00:20:17,041 --> 00:20:18,457
I did. I'll own that, okay?
326
00:20:18,459 --> 00:20:19,534
But that doesn't make you this!
327
00:20:19,536 --> 00:20:22,017
You don't just fucking
shoot people in cold blood!
328
00:20:22,020 --> 00:20:24,672
- I'm here because of you.
- I know.
329
00:20:24,674 --> 00:20:27,859
- You did this to me!
- I know!
330
00:20:27,861 --> 00:20:29,677
Okay, you were right.
331
00:20:29,679 --> 00:20:31,679
Okay? I was wrong.
332
00:20:31,681 --> 00:20:33,472
Give me a chance to make it right.
333
00:20:33,474 --> 00:20:35,558
I can get you out of this.
334
00:20:35,560 --> 00:20:37,518
- There's no way out.
- I have a plan.
335
00:20:37,520 --> 00:20:39,220
You think I give a shit about your plan?
336
00:20:39,223 --> 00:20:41,468
We are gonna take down the
Dark Army once and for all.
337
00:20:41,471 --> 00:20:43,482
It's happening tonight.
338
00:20:43,484 --> 00:20:45,860
It's too late.
339
00:20:45,862 --> 00:20:48,508
Please, Dom, it's not too late.
340
00:20:48,511 --> 00:20:50,010
No, it has to be like this.
341
00:20:50,013 --> 00:20:52,408
There's not enough time. It's too late.
342
00:20:52,410 --> 00:20:54,737
- Dom, listen to me!
- They coming at 3:30.
343
00:20:54,740 --> 00:20:56,959
Listen to me. I know I fucked up, okay?
344
00:20:56,962 --> 00:20:58,873
But it's not too late.
345
00:20:58,875 --> 00:21:01,416
If you let me go, I can stop this, okay?
346
00:21:01,419 --> 00:21:03,564
I swear to God, if you just let me go.
347
00:21:03,567 --> 00:21:05,379
- Please!
- I'm sorry.
348
00:21:07,342 --> 00:21:09,401
No, no, no, please!
349
00:21:09,403 --> 00:21:10,885
Don't be sorry, Dom.
350
00:21:10,887 --> 00:21:12,178
Don't be, don't be!
351
00:21:12,180 --> 00:21:15,992
Don't be sorry, Dom, okay?
Please, Dom, don't be sorry.
352
00:21:15,995 --> 00:21:18,325
You don't need to do this.
You are a good person!
353
00:21:18,328 --> 00:21:20,537
- This isn't you!
- Shut up!
354
00:21:26,510 --> 00:21:29,445
Shit, shit, shit.
355
00:21:31,366 --> 00:21:32,757
Shit.
356
00:21:32,759 --> 00:21:35,468
How soon can he get back to me?
357
00:21:36,954 --> 00:21:38,972
It's urgent, yes.
358
00:21:40,541 --> 00:21:42,458
I know, but it's
regarding Mr. Kuklachev.
359
00:21:42,460 --> 00:21:44,936
He'll want to know.
360
00:21:46,547 --> 00:21:48,648
Okay, great.
361
00:21:49,926 --> 00:21:52,527
Merry Christmas.
362
00:21:58,860 --> 00:22:00,393
How long do you think it'll be?
363
00:22:00,395 --> 00:22:02,812
Fuck you.
364
00:22:07,794 --> 00:22:11,487
My life is over. I
want you to know that.
365
00:22:11,489 --> 00:22:12,905
You just have to talk to him.
366
00:22:12,907 --> 00:22:15,324
Then I'll go.
367
00:22:15,326 --> 00:22:17,844
Nothing will be traced to you.
368
00:22:19,455 --> 00:22:21,806
And you think that's it, huh?
369
00:22:23,501 --> 00:22:25,685
You just drugged an addict.
370
00:22:26,838 --> 00:22:29,839
You'll get through it.
371
00:22:29,841 --> 00:22:32,484
You arrogant piece of shit.
372
00:22:33,970 --> 00:22:35,113
Maybe you can have a slip
373
00:22:35,116 --> 00:22:38,681
and it's not the end of
the world, but I can't.
374
00:22:38,683 --> 00:22:41,684
It destroys me.
375
00:22:41,686 --> 00:22:43,578
So fuck you.
376
00:22:46,406 --> 00:22:48,205
Maybe you should have thought about that
377
00:22:48,208 --> 00:22:51,026
before you worked for them.
378
00:22:51,028 --> 00:22:53,880
What's that supposed to mean?
379
00:22:55,825 --> 00:22:59,493
Offshore bank in Cyprus.
380
00:22:59,495 --> 00:23:01,971
Kind of money that goes through there.
381
00:23:03,458 --> 00:23:05,040
You know, come on.
382
00:23:05,042 --> 00:23:07,877
You're not dumb.
383
00:23:07,879 --> 00:23:10,129
I'm sure a part of you has always known.
384
00:23:10,131 --> 00:23:12,631
You chose to look the other way.
385
00:23:12,633 --> 00:23:15,551
My choices are none of your business.
386
00:23:15,553 --> 00:23:17,720
I get it.
387
00:23:17,722 --> 00:23:19,939
You needed a job. They were paying well.
388
00:23:19,941 --> 00:23:22,700
That's how they do it.
That's their business model.
389
00:23:23,978 --> 00:23:25,728
They back everyone into a corner
390
00:23:25,730 --> 00:23:29,374
until all that's left is for
us to compromise ourselves.
391
00:23:30,693 --> 00:23:33,819
That's why what I'm
doing has to be done.
392
00:23:33,821 --> 00:23:36,989
They're hurting you...
393
00:23:36,991 --> 00:23:38,991
just like they're hurting all of us.
394
00:23:38,993 --> 00:23:42,554
The only one hurting me right now is you.
395
00:23:47,210 --> 00:23:49,585
I wonder how many
people you've had to hurt
396
00:23:49,587 --> 00:23:52,213
to get what you want.
397
00:23:52,215 --> 00:23:53,940
Hmm?
398
00:23:55,760 --> 00:23:58,486
How many has it been, Elliot?
399
00:24:01,724 --> 00:24:03,682
How many people have had to suffer
400
00:24:03,684 --> 00:24:05,785
because of you?
401
00:24:12,944 --> 00:24:15,420
Was it worth it?
402
00:24:31,546 --> 00:24:34,147
I'm a mess.
403
00:24:36,133 --> 00:24:38,109
Can I use the bathroom?
404
00:24:39,687 --> 00:24:41,905
Yeah, go ahead.
405
00:24:56,538 --> 00:24:58,571
So was fucking me part of the plan,
406
00:24:58,573 --> 00:25:00,882
or was that just a happy accident?
407
00:25:02,994 --> 00:25:05,136
It was an accident.
408
00:25:10,585 --> 00:25:12,852
That's sweet.
409
00:25:31,022 --> 00:25:34,148
It's almost done.
410
00:25:34,150 --> 00:25:38,360
Once her boss calls back,
we'll get what we need and go.
411
00:25:43,868 --> 00:25:45,293
This would have all been simpler
412
00:25:45,296 --> 00:25:49,204
if she wasn't so deep in denial
about who she's working for.
413
00:25:51,042 --> 00:25:53,208
There it is.
414
00:25:53,210 --> 00:25:55,794
That sense of dread.
415
00:25:57,524 --> 00:25:59,048
It only happens when you cross a line
416
00:25:59,050 --> 00:26:02,843
you didn't even know existed.
417
00:26:02,845 --> 00:26:05,387
Maybe that dread is a good thing.
418
00:26:11,354 --> 00:26:15,564
After all, when you realize
you've crossed a line...
419
00:26:17,360 --> 00:26:19,877
That means you still had one.
420
00:26:22,657 --> 00:26:26,075
When those crossed lines
are all behind you,
421
00:26:26,077 --> 00:26:28,869
up ahead is only darkness.
422
00:26:31,332 --> 00:26:34,208
He has insomnia,
423
00:26:34,210 --> 00:26:35,668
social anxiety.
424
00:26:35,670 --> 00:26:37,836
I... I don't know what else to tell you.
425
00:26:37,838 --> 00:26:41,715
Morphine addiction,
jail time, dead daddy.
426
00:26:41,717 --> 00:26:45,052
You're giving me the knockoffs, girl.
427
00:26:45,054 --> 00:26:46,904
I want the brand name.
428
00:26:51,268 --> 00:26:53,227
Please let me go.
429
00:26:53,229 --> 00:26:56,021
Whatever you're looking
for, I don't have it.
430
00:26:56,023 --> 00:26:59,942
I know the two of you had
a special relationship.
431
00:27:02,863 --> 00:27:06,090
"Special"?
432
00:27:06,092 --> 00:27:08,367
He hacked me.
433
00:27:08,369 --> 00:27:10,703
He threatened my last boyfriend.
434
00:27:10,705 --> 00:27:12,955
He threatened me.
435
00:27:12,957 --> 00:27:14,456
You know, I had to stop seeing him
436
00:27:14,458 --> 00:27:15,791
because he scared me so much.
437
00:27:15,793 --> 00:27:18,252
You weren't scared of him!
438
00:27:18,254 --> 00:27:20,605
You loved his ass!
439
00:27:25,278 --> 00:27:28,929
I saw the look on your face.
440
00:27:28,931 --> 00:27:30,823
Don't lie to me.
441
00:27:33,286 --> 00:27:37,062
This isn't going to work.
442
00:27:37,064 --> 00:27:40,124
Your outbursts.
443
00:27:40,126 --> 00:27:43,110
Just because you were bullied as a kid,
444
00:27:43,112 --> 00:27:46,706
because people hurt you...
445
00:27:46,708 --> 00:27:48,574
until that day you swung a bat
446
00:27:48,576 --> 00:27:51,952
and learned how to hurt them back...
447
00:27:51,954 --> 00:27:55,640
doesn't mean it's going to work with me.
448
00:28:07,344 --> 00:28:09,696
W-wait a minute.
449
00:28:11,682 --> 00:28:14,367
Wait a fucking second.
450
00:28:16,145 --> 00:28:19,238
Miss Krista, are you...
451
00:28:19,240 --> 00:28:21,833
are you calling me a little bitch?
452
00:28:25,279 --> 00:28:28,172
Yo, Peanuts.
453
00:28:28,174 --> 00:28:31,366
You hear that, what she called me?
454
00:28:31,368 --> 00:28:33,327
She called you a little bitch.
455
00:28:33,329 --> 00:28:35,996
Hey, Javi.
456
00:28:35,998 --> 00:28:38,182
You hear her calling me a little bitch?
457
00:28:38,184 --> 00:28:40,143
That's what I heard.
458
00:28:46,860 --> 00:28:49,134
See?
459
00:28:49,136 --> 00:28:51,470
That's why you're good.
460
00:28:51,472 --> 00:28:54,848
Not even my bitch can
call me a little bitch.
461
00:28:54,850 --> 00:28:57,017
Oh, my God!
462
00:29:02,041 --> 00:29:03,899
- Who's that?
- Jason.
463
00:29:08,381 --> 00:29:10,030
Jason, huh?
464
00:29:12,243 --> 00:29:15,369
That your boy?
465
00:29:15,371 --> 00:29:18,798
Maybe we should bring him in here.
466
00:29:18,800 --> 00:29:21,241
Maybe that's what'll...
what'll get you going.
467
00:29:22,921 --> 00:29:24,045
Hello, babe.
468
00:29:24,048 --> 00:29:25,419
Are you in there?
469
00:29:25,422 --> 00:29:27,807
How about that, Miss Krista?
470
00:29:27,809 --> 00:29:30,217
We gon' have one big merry-merry.
471
00:29:45,158 --> 00:29:47,901
I was able to stop the bleeding.
472
00:29:56,871 --> 00:29:59,388
Gonna be okay.
473
00:30:09,550 --> 00:30:12,401
I'm sorry.
474
00:30:22,563 --> 00:30:24,872
I don't believe you.
475
00:30:55,596 --> 00:30:58,138
You said the people I work for...
476
00:31:02,686 --> 00:31:05,905
They were behind the
massacre in El Salado?
477
00:31:14,615 --> 00:31:16,657
My mom died there.
478
00:31:18,994 --> 00:31:21,328
I know.
479
00:31:29,597 --> 00:31:31,597
Olivia...
480
00:31:35,803 --> 00:31:38,529
I can stop them.
481
00:31:59,719 --> 00:32:01,326
Hi.
482
00:32:01,328 --> 00:32:04,997
Um, I'm sorry to
bother you on a holiday,
483
00:32:04,999 --> 00:32:08,726
but Mr. Kuklachev
needs the authorization
484
00:32:08,728 --> 00:32:11,169
to transfer funds.
485
00:32:16,677 --> 00:32:20,012
You don't see the request?
486
00:32:20,014 --> 00:32:21,197
Are you sure?
487
00:32:34,737 --> 00:32:37,863
I still don't see it.
488
00:32:37,865 --> 00:32:39,757
Okay, that's strange.
489
00:32:39,759 --> 00:32:42,868
He said it was urgent.
490
00:32:42,870 --> 00:32:45,245
Maybe he changed his mind.
491
00:32:45,247 --> 00:32:47,039
I'll just...
492
00:32:47,041 --> 00:32:50,751
I'll just check back with him
and... and get back to you.
493
00:32:53,922 --> 00:32:56,048
Okay, thanks.
494
00:32:58,719 --> 00:33:01,261
Merry Christmas to you too.
495
00:33:04,266 --> 00:33:06,725
I'll wipe all the traces of you
496
00:33:06,727 --> 00:33:09,620
and your boss's involvement.
497
00:33:09,622 --> 00:33:11,697
Nothing will be linked back to you.
498
00:33:15,036 --> 00:33:18,037
You know, I may work for monsters...
499
00:33:24,078 --> 00:33:26,262
But you are one.
500
00:33:28,122 --> 00:33:32,717
And you're the worst kind,
because you don't even know it.
501
00:34:04,827 --> 00:34:08,253
Oh, damn.
502
00:34:08,255 --> 00:34:10,389
Your boy's upset you didn't let him in.
503
00:34:17,297 --> 00:34:20,132
Ah, all right.
504
00:34:27,015 --> 00:34:29,366
Now...
505
00:34:29,368 --> 00:34:32,352
before your boy came and went,
506
00:34:32,354 --> 00:34:34,354
you were calling me a little bitch?
507
00:34:37,526 --> 00:34:40,068
Chill, girl.
508
00:34:40,070 --> 00:34:42,154
I didn't take no offense.
509
00:34:42,156 --> 00:34:45,031
In fact, this was my bad,
510
00:34:45,033 --> 00:34:46,792
'cause I didn't tell
you the whole story.
511
00:34:46,794 --> 00:34:48,034
See,
512
00:34:48,036 --> 00:34:52,164
I was just explaining your role to you.
513
00:34:52,166 --> 00:34:54,800
That you my bat.
514
00:34:56,971 --> 00:35:00,338
But that bat ain't the end of the story.
515
00:35:00,340 --> 00:35:03,308
Nah.
516
00:35:03,310 --> 00:35:05,811
That's where I come in.
517
00:35:12,319 --> 00:35:14,352
So after being beaten
518
00:35:14,354 --> 00:35:16,563
within an inch of his life
519
00:35:16,565 --> 00:35:21,752
by that badass little bitch,
520
00:35:21,754 --> 00:35:24,421
the bully woke up in the hospital.
521
00:35:26,074 --> 00:35:29,242
It was right then when
little bitch walked in
522
00:35:29,244 --> 00:35:32,954
like the fucking ghost of Xmas past.
523
00:35:32,956 --> 00:35:34,773
Bully sees him and starts crying.
524
00:35:34,776 --> 00:35:36,050
I mean, this nigga was scared.
525
00:35:36,053 --> 00:35:39,211
He must have thought that boy
had come to finish him off.
526
00:35:41,548 --> 00:35:44,090
But you know what happened?
527
00:35:47,804 --> 00:35:50,597
Little bitch just walked right up
528
00:35:50,599 --> 00:35:53,475
to his bully's bed...
529
00:35:57,231 --> 00:36:00,106
And held his hand.
530
00:36:00,108 --> 00:36:01,959
Yep.
531
00:36:01,961 --> 00:36:03,752
He held his hand...
532
00:36:05,948 --> 00:36:08,373
Just like so.
533
00:36:10,136 --> 00:36:14,120
Real soft and gentle-like.
534
00:36:14,122 --> 00:36:17,749
And then he got real close.
535
00:36:20,813 --> 00:36:24,005
He looks at his bully,
536
00:36:24,007 --> 00:36:27,592
all sniffling and crying.
537
00:36:27,594 --> 00:36:30,062
He looked at him and said...
538
00:36:33,326 --> 00:36:35,475
"I see you now."
539
00:36:41,149 --> 00:36:44,484
Little bitch showed up
when no one else would.
540
00:36:44,486 --> 00:36:46,570
He saw his bully
541
00:36:46,573 --> 00:36:50,249
like no one else could...
542
00:36:50,251 --> 00:36:53,010
and that was all it took.
543
00:36:53,012 --> 00:36:55,179
And, Miss Krista,
544
00:36:55,181 --> 00:36:57,923
from that moment on,
545
00:36:57,925 --> 00:37:01,209
he owned that bully for life.
546
00:37:06,133 --> 00:37:09,843
Now, if I want to own Elliot,
I don't just gotta break him.
547
00:37:09,845 --> 00:37:12,026
Me and Elliot are linked
548
00:37:12,029 --> 00:37:14,472
on a spiritual plane.
549
00:37:14,474 --> 00:37:17,350
I got to come at him on the
same level I find myself,
550
00:37:17,352 --> 00:37:20,112
and... and breaking him
only gets you so far.
551
00:37:20,114 --> 00:37:23,523
I gotta break him so I can build him up.
552
00:37:23,525 --> 00:37:24,983
I need to wound his soul
553
00:37:24,985 --> 00:37:26,626
so I can be the one to heal him.
554
00:37:26,629 --> 00:37:29,288
That is how you own a nigga.
555
00:37:32,200 --> 00:37:34,126
Now, the next words out of your mouth
556
00:37:34,128 --> 00:37:36,369
have to be exactly what I want.
557
00:37:36,371 --> 00:37:37,963
Not for my sake,
558
00:37:37,965 --> 00:37:41,666
but for yours and for your boy Jason,
559
00:37:41,668 --> 00:37:44,970
who lives up on 1404 Jay Street.
560
00:37:48,091 --> 00:37:50,484
Now, you know what I want.
561
00:37:52,071 --> 00:37:54,387
You got to give it to me.
562
00:38:03,657 --> 00:38:04,990
You do that,
563
00:38:04,992 --> 00:38:08,234
I got no reason not to turn you loose.
564
00:38:13,259 --> 00:38:15,075
Look me in my eye.
565
00:38:20,207 --> 00:38:22,082
Trust me.
566
00:38:46,233 --> 00:38:49,401
Go to the filing cabinet in my office.
567
00:38:51,964 --> 00:38:54,739
There's a folder in the bottom drawer.
568
00:38:57,636 --> 00:39:01,213
Go to the tab that
says "September 2015."
569
00:39:04,310 --> 00:39:07,127
Look for Elliot's name.
570
00:39:23,569 --> 00:39:26,737
What am I gonna find there?
571
00:39:31,653 --> 00:39:34,246
Mr. Robot.
572
00:39:37,033 --> 00:39:38,750
What's that?
573
00:39:41,329 --> 00:39:43,514
That...
574
00:39:43,516 --> 00:39:46,291
is how you'll break him.
575
00:40:04,036 --> 00:40:07,204
Oh, my head hurts.
576
00:40:22,871 --> 00:40:25,538
I thought you were gonna kill me.
577
00:40:25,540 --> 00:40:27,683
They gave me an hour.
578
00:40:34,475 --> 00:40:36,316
How long has it been?
579
00:40:37,886 --> 00:40:40,070
Just unlock your phone.
580
00:40:40,072 --> 00:40:43,365
All they want is Elliot's location.
581
00:40:44,485 --> 00:40:46,726
- I can't.
- You can.
582
00:40:46,728 --> 00:40:48,773
What would you do if it was your family?
583
00:40:48,776 --> 00:40:50,539
I'm doing it.
584
00:41:02,244 --> 00:41:04,595
You know that night we spent together?
585
00:41:06,265 --> 00:41:07,839
I know you probably think of it
586
00:41:07,841 --> 00:41:10,434
as the worst night of your life...
587
00:41:11,770 --> 00:41:13,711
The night all this shit went to shit.
588
00:41:13,713 --> 00:41:16,589
But when I think about it, it was...
589
00:41:16,591 --> 00:41:19,276
Don't.
590
00:41:19,278 --> 00:41:21,278
Nice.
591
00:41:22,889 --> 00:41:25,765
The last time I remember
actually feeling good.
592
00:41:30,564 --> 00:41:33,207
You were just using me.
593
00:41:34,401 --> 00:41:37,252
You know it was more than that.
594
00:41:46,621 --> 00:41:48,621
Look...
595
00:41:48,623 --> 00:41:52,142
whatever you have to do, I get it.
596
00:41:52,144 --> 00:41:56,629
Okay? But just... just
at least believe that.
597
00:42:11,664 --> 00:42:14,272
I'm out of time.
598
00:42:23,676 --> 00:42:25,217
Get up.
599
00:42:27,370 --> 00:42:29,996
- Where are we going?
- Come on, get up.
600
00:42:29,998 --> 00:42:31,848
- Where are we going?
- Up.
601
00:42:31,850 --> 00:42:33,708
Come on, let's go.
602
00:42:37,672 --> 00:42:38,930
You got the jump on me,
603
00:42:38,933 --> 00:42:40,630
and before I knew what
was happening, it was over.
604
00:42:40,632 --> 00:42:42,550
What are you talking about?
605
00:42:42,552 --> 00:42:45,803
Take it and make it quick.
606
00:42:45,805 --> 00:42:47,698
- You want me to shoot you?
- It's the only way.
607
00:42:47,700 --> 00:42:48,514
Come on, we're running out of time.
608
00:42:48,516 --> 00:42:49,497
You have to kill me.
609
00:42:49,500 --> 00:42:51,017
I'm not fucking killing you, okay?
610
00:42:51,019 --> 00:42:52,518
Let's go. We can make a run for it.
611
00:42:52,520 --> 00:42:53,811
If they show up and we're gone,
612
00:42:53,813 --> 00:42:55,205
my family's dead.
613
00:42:55,207 --> 00:42:56,856
Don't you get it?
614
00:42:56,858 --> 00:43:00,377
My life puts everyone I love in danger.
615
00:43:00,379 --> 00:43:02,954
This won't stop until I'm dead.
616
00:43:02,956 --> 00:43:04,715
I'm not gonna fucking kill you.
617
00:43:04,717 --> 00:43:06,740
I'd do it myself if I could.
618
00:43:06,743 --> 00:43:08,837
I've thought about it every
day for the past two months,
619
00:43:08,839 --> 00:43:09,961
but I can't do it.
620
00:43:09,963 --> 00:43:11,630
I can't do it.
621
00:43:11,633 --> 00:43:13,731
Please, Darlene, just
pull the fucking trigger.
622
00:43:13,734 --> 00:43:15,766
- I can't.
- Just pull the fucking trigger!
623
00:43:15,769 --> 00:43:17,728
- Dom, please.
- Pull the fucking trigger!
624
00:43:17,731 --> 00:43:18,932
- I can't.
- Do it!
625
00:43:25,345 --> 00:43:27,613
Dominique?
626
00:43:32,986 --> 00:43:36,538
Well, now, I was not expecting this.
627
00:43:37,899 --> 00:43:39,691
I... I'm stunned.
628
00:43:39,693 --> 00:43:41,918
I... I don't know what to say.
629
00:43:41,920 --> 00:43:43,795
My goodness.
630
00:43:47,834 --> 00:43:51,703
Oh. Oh, don't worry,
I'm not gonna kill you.
631
00:43:51,705 --> 00:43:54,348
You are still far too
useful to us for that.
632
00:43:55,750 --> 00:43:59,252
But this is going to be
633
00:43:59,254 --> 00:44:03,565
so painful for you.
634
00:44:06,687 --> 00:44:08,570
Now, where's the phone?
635
00:44:15,936 --> 00:44:18,862
I want you to understand,
I mean you no ill will.
636
00:44:18,865 --> 00:44:20,865
My instructions were
to find your brother.
637
00:44:20,867 --> 00:44:21,700
Well, in that case,
638
00:44:21,702 --> 00:44:22,942
my phone's not gonna do you any good.
639
00:44:22,944 --> 00:44:24,528
I just wiped it.
640
00:44:35,656 --> 00:44:37,280
Huh.
641
00:44:40,237 --> 00:44:42,540
Shouldn't we be talking
about what just happened?
642
00:44:42,543 --> 00:44:44,135
We got the access we needed
643
00:44:44,138 --> 00:44:46,632
to transfer the money
from the bank's side.
644
00:44:46,634 --> 00:44:49,135
Once we hack all of the
members' phones tonight
645
00:44:49,137 --> 00:44:51,321
at their meeting, we can rob them blind.
646
00:44:51,323 --> 00:44:52,948
That's not what I meant.
647
00:44:54,684 --> 00:44:57,494
What you meant doesn't matter.
648
00:45:03,151 --> 00:45:05,985
- Krista?
- Elliot, I need to see you.
649
00:45:05,987 --> 00:45:08,344
I'm actually kind of
busy. Can I call you tomorrow?
650
00:45:08,347 --> 00:45:10,177
I was kidnapped by someone you know.
651
00:45:10,180 --> 00:45:11,550
Fernando Vera.
652
00:45:13,453 --> 00:45:15,512
He wanted to know everything
about you, everything I knew.
653
00:45:15,514 --> 00:45:17,095
I'm sorry, I didn't know what to do.
654
00:45:17,098 --> 00:45:18,699
I didn't have a choice. He had a gun.
655
00:45:18,702 --> 00:45:20,278
Once he got what he
wanted, he let me go.
656
00:45:20,280 --> 00:45:21,238
I went to the police,
657
00:45:21,241 --> 00:45:23,094
but now I'm too afraid to go back home.
658
00:45:23,096 --> 00:45:24,688
- I'm scared.
- Wait, wait, slow down.
659
00:45:24,690 --> 00:45:26,928
- Where are you right now?
- I'm-I don't know.
660
00:45:26,931 --> 00:45:27,979
Downtown, I think.
661
00:45:27,982 --> 00:45:30,182
I can meet you at
Washington Square Park.
662
00:45:30,185 --> 00:45:32,529
- Can you get there?
- I think so.
663
00:45:32,531 --> 00:45:34,990
- I'll see you soon.
- Okay.
664
00:45:37,727 --> 00:45:40,036
There's no way he's
just gonna let her go.
665
00:45:42,982 --> 00:45:44,949
I know.
666
00:45:49,697 --> 00:45:52,302
Here we go again, off to play the hero.
667
00:45:52,305 --> 00:45:54,492
But is that even who we are anymore?
668
00:45:54,494 --> 00:45:56,628
You saw what we did back there.
669
00:45:56,630 --> 00:45:59,664
We just watched him
destroy someone's life
670
00:45:59,666 --> 00:46:01,707
and none of us did a thing about it.
671
00:46:04,396 --> 00:46:07,675
Rules, morals, parameters...
they only break
672
00:46:07,678 --> 00:46:09,507
if you're broken to begin with.
673
00:46:09,509 --> 00:46:11,067
Did we change under pressure,
674
00:46:11,069 --> 00:46:13,737
or did this only reveal
who we really are?
675
00:46:13,739 --> 00:46:15,071
I don't know anymore.
676
00:46:15,073 --> 00:46:17,890
- The one thing I do know is...
- Hey, hey!
677
00:46:20,854 --> 00:46:23,563
Wait, wait, wait!
678
00:46:23,565 --> 00:46:24,957
Help!
679
00:46:24,960 --> 00:46:26,087
Hey!
680
00:46:26,090 --> 00:46:28,576
Hey, hey!
681
00:46:28,579 --> 00:46:29,745
Help!
682
00:46:30,636 --> 00:46:33,228
Help!
683
00:46:41,969 --> 00:46:50,012
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.