All language subtitles for Law and Order Special Victims Unit S05E01 Tragedy 1080p AMZN WEBRip DD2 0 x264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,337 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,706 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,708 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,743 who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,445 are members of an elite squad 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,347 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,381 --> 00:00:16,016 These are their stories. 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,454 Police Operator 5527. 9 00:00:20,488 --> 00:00:23,324 What's your emergency? 10 00:00:23,357 --> 00:00:26,160 Caller, can you hear me? 11 00:00:27,195 --> 00:00:29,430 Caller, can you hear me? 12 00:00:30,431 --> 00:00:32,300 What do you got? 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,668 Hello, caller, are you there? 14 00:00:34,702 --> 00:00:36,137 Listen. 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,138 ( slaps, a woman screams ) 16 00:00:37,171 --> 00:00:38,406 MAN: Shut up! 17 00:00:38,439 --> 00:00:39,373 She must have dropped her phone. 18 00:00:39,407 --> 00:00:40,374 Just do what I say. 19 00:00:40,408 --> 00:00:41,275 I won't have to hurt you. 20 00:00:41,309 --> 00:00:43,277 What's the location? I haven't got one. 21 00:00:43,311 --> 00:00:44,412 It's a cell phone. 22 00:00:44,445 --> 00:00:45,679 Only the number's coming up. 23 00:00:45,713 --> 00:00:46,314 Shut up, shut up. 24 00:00:46,347 --> 00:00:47,748 Start the car. Get going. 25 00:00:47,781 --> 00:00:49,150 WOMAN: Okay, okay. 26 00:00:49,183 --> 00:00:50,451 MAN: Come on, come on! 27 00:00:50,484 --> 00:00:51,319 Where do you want me to go? 28 00:00:51,352 --> 00:00:53,121 Come on, honey, tell us where you are. 29 00:00:53,154 --> 00:00:54,122 Which way? 30 00:00:54,155 --> 00:00:55,123 Take a right. Take a right! 31 00:00:55,156 --> 00:00:56,124 Let's go. 32 00:00:56,157 --> 00:00:57,358 Please don't kill me. 33 00:00:57,391 --> 00:00:59,293 I'm not going to kill you. 34 00:00:59,327 --> 00:01:01,462 I've got something else in mind. 35 00:01:01,495 --> 00:01:03,464 Sweet mother of God. 36 00:01:03,497 --> 00:01:05,733 It's the carjack rapist. 37 00:01:55,816 --> 00:01:57,185 WOMAN: Please don't kill me. 38 00:01:57,218 --> 00:01:59,187 ( woman cries ) 39 00:01:59,187 --> 00:02:00,221 That's it. There's dead air 40 00:02:00,254 --> 00:02:01,189 for a while, then the call cuts out. 41 00:02:01,189 --> 00:02:03,391 We've been chasing this guy for a month. 42 00:02:03,424 --> 00:02:04,625 He blitzes his first four victims 43 00:02:04,658 --> 00:02:06,194 from behind, and then he knocks them out 44 00:02:06,194 --> 00:02:07,795 before he rapes them and steals their cars. 45 00:02:07,828 --> 00:02:09,363 Something must have gone wrong this time. 46 00:02:09,397 --> 00:02:10,464 Yeah, he didn't dump her. 47 00:02:10,498 --> 00:02:12,333 Tape sounds like this victim was right next to him. 48 00:02:12,366 --> 00:02:14,268 Which means that she's the only one who can ID him. 49 00:02:14,302 --> 00:02:16,337 Now, is there any way that you can bring out his voice 50 00:02:16,370 --> 00:02:17,338 more clearly? 51 00:02:17,371 --> 00:02:18,339 No. Quality's too poor. 52 00:02:18,372 --> 00:02:19,440 She either dropped the phone, 53 00:02:19,473 --> 00:02:20,674 or it was in her purse or pocket. 54 00:02:20,708 --> 00:02:22,710 I'll run a voice enhancement, but it'll take a few hours. 55 00:02:22,743 --> 00:02:24,412 How about a fix on her location? 56 00:02:24,445 --> 00:02:26,814 Well, the phone's first three digits are an exchange 57 00:02:26,847 --> 00:02:27,648 used by Cell Atlantic. 58 00:02:27,681 --> 00:02:29,450 Tech guy over there says the call 59 00:02:29,483 --> 00:02:32,653 relayed off two different cell towers. 60 00:02:32,686 --> 00:02:34,655 The first one's on Avenue A and Sixth Street. 61 00:02:34,688 --> 00:02:37,491 STABLER: And how many blocks does that cell site cover? 62 00:02:37,525 --> 00:02:38,659 Houston to Seventh to Avenue B. 63 00:02:38,692 --> 00:02:41,695 Then the call switched over to the second tower here, 64 00:02:41,729 --> 00:02:42,496 south of Houston. 65 00:02:42,530 --> 00:02:44,432 Goes all the way to the East River. 66 00:02:44,465 --> 00:02:46,700 Which means this could have happened anywhere 67 00:02:46,734 --> 00:02:47,901 within 30 blocks. 68 00:02:47,935 --> 00:02:49,903 You know, if the city had enhanced 911 for cell phones, 69 00:02:49,937 --> 00:02:51,772 we'd know exactly where this happened. 70 00:02:51,805 --> 00:02:53,674 Would you settle for a lead on who she is? 71 00:02:53,707 --> 00:02:54,742 We'll take whatever you got. 72 00:02:54,775 --> 00:02:56,944 Cell Atlantic says the phone is one of 18 leased 73 00:02:56,977 --> 00:02:58,779 to the Studio Arts League. 74 00:02:58,812 --> 00:03:00,614 WOMAN: Artists in residence 75 00:03:00,648 --> 00:03:01,782 spend most of their time 76 00:03:01,815 --> 00:03:03,484 teaching classes in public schools. 77 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 We give them phones to keep them in touch. 78 00:03:05,553 --> 00:03:07,288 Whose cell phone number is this? 79 00:03:07,321 --> 00:03:09,323 Um, let me check. 80 00:03:10,324 --> 00:03:12,260 Uh... 81 00:03:12,260 --> 00:03:13,427 Annika Bergeron. 82 00:03:13,461 --> 00:03:14,695 She's a painter. 83 00:03:14,728 --> 00:03:15,896 That's one of hers. 84 00:03:15,929 --> 00:03:17,731 Wonderful sense of color and line. 85 00:03:17,765 --> 00:03:19,933 Why are you asking about Annika's phone? 86 00:03:19,967 --> 00:03:21,569 BENSON: We need to see her. 87 00:03:21,602 --> 00:03:23,003 Do you know where she lives? 88 00:03:23,036 --> 00:03:24,738 Over by Tompkins Square Park. 89 00:03:24,772 --> 00:03:26,707 Matches where the call came from. 90 00:03:26,740 --> 00:03:29,743 Yeah. Um, has Annika come in today? 91 00:03:29,777 --> 00:03:30,944 No. 92 00:03:30,978 --> 00:03:34,282 She's home on bed rest for the last week. 93 00:03:34,282 --> 00:03:35,783 Why? 94 00:03:35,816 --> 00:03:38,419 Annika's pregnant, due in two weeks. 95 00:03:38,452 --> 00:03:40,554 Doctor says high risk. 96 00:03:43,491 --> 00:03:45,793 MAN: I don't know where she could be. 97 00:03:45,826 --> 00:03:47,361 Doctor told her to stay in bed, 98 00:03:47,395 --> 00:03:48,596 or she'd lose the baby. 99 00:03:48,629 --> 00:03:50,831 She's been taking his order real seriously. 100 00:03:50,864 --> 00:03:53,967 Got an appointment card for an OB/GYN, a Dr. Crespo. 101 00:03:54,001 --> 00:03:56,770 Who's been helping her out since she's been on bed rest? 102 00:03:56,804 --> 00:03:58,005 This is a good building. 103 00:03:58,038 --> 00:03:59,673 Folks look out for each other. 104 00:03:59,707 --> 00:04:00,941 Neighbors come by all day. 105 00:04:00,974 --> 00:04:03,777 Annika knows if she needs anything at night to call me. 106 00:04:03,811 --> 00:04:05,479 When was the last time you saw her? 107 00:04:05,513 --> 00:04:07,014 Checked on her last night at around 9:00. 108 00:04:07,047 --> 00:04:08,516 Said she was going to sleep. 109 00:04:08,549 --> 00:04:09,683 She own a car? 110 00:04:09,717 --> 00:04:10,918 Big black SUV. 111 00:04:10,951 --> 00:04:12,052 Tahoe, I think. 112 00:04:12,085 --> 00:04:13,421 This doesn't add up. 113 00:04:13,454 --> 00:04:15,323 Pregnant woman on bed rest doesn't go out 114 00:04:15,323 --> 00:04:16,824 for a drive in the middle of the night 115 00:04:16,857 --> 00:04:17,858 without a good reason. 116 00:04:17,891 --> 00:04:18,792 Maybe she got a call. 117 00:04:18,826 --> 00:04:20,928 She went out to her car, she got jacked. 118 00:04:20,961 --> 00:04:21,829 We'll pull the LUDs, 119 00:04:21,862 --> 00:04:24,898 see who she was talking to last night. 120 00:04:24,932 --> 00:04:26,334 This Annika? 121 00:04:26,367 --> 00:04:27,401 Yeah. Pretty girl, huh? 122 00:04:27,435 --> 00:04:28,769 STABLER: Baby's father around? 123 00:04:28,802 --> 00:04:31,439 I haven't seen any guy come around here 124 00:04:31,472 --> 00:04:33,807 since Daniel moved out last year. 125 00:04:33,841 --> 00:04:35,643 Daniel have a last name? 126 00:04:35,676 --> 00:04:36,710 Daniel Lester. 127 00:04:36,744 --> 00:04:38,045 Nice guy, carpenter. 128 00:04:38,078 --> 00:04:40,348 Always helped me fix stuff. 129 00:04:40,348 --> 00:04:41,815 They have any problems? 130 00:04:41,849 --> 00:04:43,016 Not that I saw. 131 00:04:43,050 --> 00:04:44,952 Then one day, poof, he's gone. 132 00:04:44,985 --> 00:04:47,087 STABLER: You know where we can find him? 133 00:04:47,120 --> 00:04:48,556 Granville Developers. 134 00:04:48,589 --> 00:04:50,458 Big shot contractors in midtown. 135 00:04:50,491 --> 00:04:51,892 MAN: Annika's missing? 136 00:04:51,925 --> 00:04:53,627 Is there anything I can do to help? 137 00:04:53,661 --> 00:04:55,829 STABLER: The super says she drives a black SUV, 138 00:04:55,863 --> 00:04:57,931 but we haven't been able to find anything 139 00:04:57,965 --> 00:04:59,533 registered under her name. 140 00:04:59,567 --> 00:05:00,601 No. We never had a car. 141 00:05:00,634 --> 00:05:03,003 Annika must have bought it after I moved out. 142 00:05:03,036 --> 00:05:05,473 Still in touch with her? 143 00:05:05,506 --> 00:05:06,607 Not much. 144 00:05:06,640 --> 00:05:09,610 She, uh, E-mailed me a couple of times. 145 00:05:09,643 --> 00:05:10,778 Little things, like, 146 00:05:10,811 --> 00:05:12,413 did I want something out of the closet. 147 00:05:12,446 --> 00:05:13,714 You know, that sort of thing. 148 00:05:13,747 --> 00:05:14,915 BENSON: In any of those 149 00:05:14,948 --> 00:05:17,518 E-mails, did she mention a baby? 150 00:05:17,551 --> 00:05:18,619 No. What baby? 151 00:05:18,652 --> 00:05:19,853 Annika's pregnant. 152 00:05:21,555 --> 00:05:23,557 Really? 153 00:05:24,725 --> 00:05:25,859 When is she due? 154 00:05:25,893 --> 00:05:28,496 Soon, and we are concerned about her medical condition. 155 00:05:28,529 --> 00:05:29,897 We need to speak with her right way. 156 00:05:29,930 --> 00:05:31,399 WOMAN: Daniel, 157 00:05:31,432 --> 00:05:32,566 I promised Melinda 158 00:05:32,600 --> 00:05:34,001 she could have your attention 159 00:05:34,034 --> 00:05:35,135 for a full five minutes. 160 00:05:35,168 --> 00:05:37,037 The florist needs the final decision 161 00:05:37,070 --> 00:05:38,839 today. 162 00:05:38,872 --> 00:05:39,840 Uh, oh, I'm sorry. 163 00:05:39,873 --> 00:05:41,575 Uh, Jenny didn't tell me 164 00:05:41,609 --> 00:05:43,143 that you were in a meeting. 165 00:05:43,176 --> 00:05:44,845 This is Rose Granville, my boss, 166 00:05:44,878 --> 00:05:47,014 and her daughter, Melinda, my fiancée. 167 00:05:47,047 --> 00:05:49,550 Uh, Detectives Benson and Stabler. 168 00:05:49,583 --> 00:05:51,018 MELINDA: The police? 169 00:05:51,051 --> 00:05:52,686 What's wrong? 170 00:05:52,720 --> 00:05:56,624 My ex-girlfriend Annika is missing. 171 00:05:56,657 --> 00:05:57,858 How long? 172 00:05:57,891 --> 00:05:59,760 BENSON: Since last night. Uh, 173 00:05:59,793 --> 00:06:01,929 she made a 911 call that we couldn't trace. 174 00:06:01,962 --> 00:06:03,030 ROSE: Oh, that's terrible. 175 00:06:03,063 --> 00:06:04,532 We'll let you finish talking. 176 00:06:04,565 --> 00:06:05,766 STABLER: Well, we're pretty much done here. 177 00:06:05,799 --> 00:06:08,602 We do need contact information for a family member, though. 178 00:06:08,636 --> 00:06:09,637 DANIEL: Annika's parents 179 00:06:09,670 --> 00:06:10,771 are dead, 180 00:06:10,804 --> 00:06:12,973 but her sister, Laura, 181 00:06:13,006 --> 00:06:14,542 lives over in Jersey. 182 00:06:14,575 --> 00:06:16,577 Uh, Passaic County. 183 00:06:19,012 --> 00:06:21,014 WOMAN: A-Annika doesn't own a car. 184 00:06:21,048 --> 00:06:22,015 The-the Tahoe's mine. 185 00:06:22,049 --> 00:06:24,552 I lent it to her. 186 00:06:24,585 --> 00:06:26,019 Did something happen to my sister? 187 00:06:26,053 --> 00:06:27,087 STABLER: It's possible she was 188 00:06:27,120 --> 00:06:28,589 carjacked last night. 189 00:06:28,622 --> 00:06:29,757 Is she all right? 190 00:06:29,790 --> 00:06:30,958 We don't know. 191 00:06:30,991 --> 00:06:32,460 She's missing. 192 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 Uh, oh, that doesn't really make sense really, 193 00:06:36,096 --> 00:06:37,665 because if the car was stolen, 194 00:06:37,698 --> 00:06:38,832 where is she? 195 00:06:38,866 --> 00:06:40,067 She wouldn't just disappear. 196 00:06:40,100 --> 00:06:40,868 We're doing everything 197 00:06:40,901 --> 00:06:42,202 that we can to find your sister. 198 00:06:42,235 --> 00:06:43,937 Now, did you speak with her last night? 199 00:06:43,971 --> 00:06:46,006 No. I-I spoke to her a couple of days ago, 200 00:06:46,039 --> 00:06:47,475 and everything was fine. 201 00:06:47,475 --> 00:06:48,942 STABLER: She left her apartment 202 00:06:48,976 --> 00:06:50,043 in the middle of the night. 203 00:06:50,077 --> 00:06:52,513 Is it possible she went to go see the baby's father? 204 00:06:52,546 --> 00:06:53,881 As far as Annika's concerned, 205 00:06:53,914 --> 00:06:55,716 the baby doesn't have a father. 206 00:06:55,749 --> 00:06:59,019 She had a one-night stand, and she never saw the guy again. 207 00:06:59,052 --> 00:07:01,154 Well, how does she feel about being a single parent? 208 00:07:01,188 --> 00:07:02,690 She's 31. 209 00:07:02,723 --> 00:07:04,592 She always wanted a child. 210 00:07:04,625 --> 00:07:06,794 She didn't want to wait around for Mr. Right. 211 00:07:07,995 --> 00:07:10,097 That baby is all she talks about. 212 00:07:11,899 --> 00:07:13,767 FIN: We canvassed Annika's block. 213 00:07:13,801 --> 00:07:15,569 The guy at the bodega next door said 214 00:07:15,603 --> 00:07:17,037 he saw a black SUV with Jersey plates 215 00:07:17,070 --> 00:07:19,573 parked in front of his store all week till this morning. 216 00:07:19,607 --> 00:07:21,775 So, I got no car and no witnesses. 217 00:07:21,809 --> 00:07:23,210 Look, pregnant women are fighters. 218 00:07:23,243 --> 00:07:25,245 If Annika resisted, she could be lying somewhere 219 00:07:25,278 --> 00:07:26,246 injured or unconscious. 220 00:07:26,279 --> 00:07:28,148 Or he freaked when he saw she was pregnant, 221 00:07:28,181 --> 00:07:29,617 killed her, dumped the body, 222 00:07:29,650 --> 00:07:30,884 then took the car to a chop shop. 223 00:07:30,918 --> 00:07:33,521 Well, let's just keep working it like she is still alive, huh? 224 00:07:33,521 --> 00:07:34,522 Dr. Crespo's here, 225 00:07:34,522 --> 00:07:35,422 Annika's OB/GYN. 226 00:07:35,523 --> 00:07:37,090 I got a message from a Detective Stabler. 227 00:07:37,124 --> 00:07:38,659 That's me. Thanks for coming down. 228 00:07:38,692 --> 00:07:40,160 The doctor says that we have a big problem. 229 00:07:40,193 --> 00:07:41,762 Annika can't deliver the baby vaginally. 230 00:07:41,795 --> 00:07:43,531 She has a condition called placenta previa. 231 00:07:43,531 --> 00:07:44,532 Meaning? 232 00:07:44,532 --> 00:07:45,533 The placenta's blocking 233 00:07:45,533 --> 00:07:46,567 the entrance to the birth canal. 234 00:07:46,600 --> 00:07:47,668 She's scheduled for a C-section. 235 00:07:47,701 --> 00:07:48,869 What happens if Annika goes 236 00:07:48,902 --> 00:07:49,737 into labor before then? 237 00:07:49,770 --> 00:07:51,539 The baby tears through the placenta, 238 00:07:51,539 --> 00:07:53,106 causing a massive hemorrhage. 239 00:07:53,140 --> 00:07:55,275 Annika bleeds out, and the baby could die 240 00:07:55,308 --> 00:07:56,544 from lack of oxygen. 241 00:07:56,577 --> 00:07:57,678 FIN: Okay, thanks for the info. 242 00:07:57,711 --> 00:07:59,847 That was Morales. He got something 243 00:07:59,880 --> 00:08:01,915 off the audio tape. 244 00:08:01,949 --> 00:08:03,250 MORALES: I didn't get anywhere 245 00:08:03,283 --> 00:08:04,652 with the perp's voice, 246 00:08:04,685 --> 00:08:07,020 but I isolated the background noises. 247 00:08:07,054 --> 00:08:09,256 Listen to this. 248 00:08:09,289 --> 00:08:11,559 ( bell-like dinging ) 249 00:08:14,294 --> 00:08:16,029 ( engine turning over ) 250 00:08:16,063 --> 00:08:17,665 It's the ignition turning over. 251 00:08:17,698 --> 00:08:18,766 Exactly. 252 00:08:18,799 --> 00:08:19,833 Now they're driving. 253 00:08:19,867 --> 00:08:21,802 Based on the position where the car was parked, 254 00:08:21,835 --> 00:08:24,137 they're headed south on Avenue A. 255 00:08:24,171 --> 00:08:26,139 ( rhythmic ticking ) 256 00:08:26,173 --> 00:08:27,575 You hear that? 257 00:08:27,575 --> 00:08:28,375 Turn signal. 258 00:08:28,408 --> 00:08:31,111 Yeah. They're eastbound on Houston. 259 00:08:31,144 --> 00:08:32,813 How do you know they turned left? 260 00:08:32,846 --> 00:08:35,616 I fast forward a few minutes. 261 00:08:35,649 --> 00:08:37,818 One more turn signal, and they're at the highway. 262 00:08:37,851 --> 00:08:39,620 ( horn honking ) You hear the traffic? 263 00:08:39,653 --> 00:08:40,888 It's got to be FDR Drive. 264 00:08:40,921 --> 00:08:42,690 That's the only highway nearby. 265 00:08:42,723 --> 00:08:43,991 Any idea how far they traveled? 266 00:08:44,024 --> 00:08:45,726 Listen to the echoes. 267 00:08:45,759 --> 00:08:47,895 ( traffic noise ) 268 00:08:49,229 --> 00:08:50,598 STABLER: They're going 269 00:08:50,598 --> 00:08:51,999 under a bridge. 270 00:08:52,032 --> 00:08:53,901 So it's got to be the Williamsburg, 271 00:08:53,934 --> 00:08:55,135 Manhattan or Brooklyn. 272 00:08:55,168 --> 00:08:56,604 BENSON: Right. 273 00:08:56,637 --> 00:08:58,639 But which one? 274 00:08:58,672 --> 00:08:59,607 And then 275 00:08:59,640 --> 00:09:01,609 the engine stops. 276 00:09:01,609 --> 00:09:03,711 I'd say they're parked next to the FDR. 277 00:09:03,744 --> 00:09:06,680 It's the only area that matches these acoustics. 278 00:09:07,715 --> 00:09:09,683 This place is secluded enough for a rape. 279 00:09:09,717 --> 00:09:11,985 So were the Williamsburg and Manhattan bridges. 280 00:09:12,019 --> 00:09:12,853 No sign of her there. 281 00:09:12,886 --> 00:09:14,755 MAN: Over here. Find her, Barnaby. 282 00:09:14,788 --> 00:09:16,990 Find her, Barnaby. Find her. 283 00:09:17,024 --> 00:09:18,158 Find her, Barnaby. 284 00:09:18,191 --> 00:09:19,627 Find her. 285 00:09:19,627 --> 00:09:21,361 Good dog. Good dog. Good dog. 286 00:09:21,394 --> 00:09:24,765 Your scent trail starts at the curb, ends here. 287 00:09:24,798 --> 00:09:27,668 Definitely belongs to your victim. 288 00:09:27,701 --> 00:09:28,902 So he dragged her over here? 289 00:09:28,936 --> 00:09:30,203 Check out the skid marks. 290 00:09:30,237 --> 00:09:31,639 There was another car here. 291 00:09:31,639 --> 00:09:33,240 You thinking she was transferred? 292 00:09:33,273 --> 00:09:34,908 Could have had a partner waiting. 293 00:09:34,942 --> 00:09:37,177 Well, he takes the woman, but leaves the car. 294 00:09:37,210 --> 00:09:39,012 That's not the carjack rapist's M.O. 295 00:09:39,046 --> 00:09:41,114 Well, he's graduated from rape to kidnap. 296 00:09:41,148 --> 00:09:43,150 Maybe he wants more time with his victim. 297 00:09:43,183 --> 00:09:44,752 Well, he went through a hell of a lot 298 00:09:44,785 --> 00:09:45,853 of trouble to arrange it. 299 00:09:45,886 --> 00:09:47,721 Look, if he took Annika in another car, 300 00:09:47,755 --> 00:09:48,989 where's her SUV? 301 00:09:50,123 --> 00:09:53,060 Maybe it got towed to impound. 302 00:09:53,093 --> 00:09:55,763 No parking anytime. 303 00:09:55,796 --> 00:09:57,831 MAN: Black Chevy Tahoe, towed 304 00:09:57,865 --> 00:09:59,066 from South Street and Dover. 305 00:09:59,099 --> 00:10:00,701 Slim Jim? 306 00:10:00,734 --> 00:10:01,702 There you go. 307 00:10:01,735 --> 00:10:03,737 I think we got ourselves a copycat here. 308 00:10:03,771 --> 00:10:05,072 Using a high-profile M.O. 309 00:10:05,105 --> 00:10:06,707 to send us down the wrong track. 310 00:10:06,740 --> 00:10:08,041 Somebody targeted Annika. 311 00:10:08,075 --> 00:10:09,176 They called her. 312 00:10:09,209 --> 00:10:10,744 They lured her out of the apartment, 313 00:10:10,778 --> 00:10:11,779 and they kidnapped her. 314 00:10:11,812 --> 00:10:12,980 This was planned. 315 00:10:13,013 --> 00:10:14,347 Got it. 316 00:10:17,284 --> 00:10:19,687 Seat's soaked with blood. 317 00:10:20,754 --> 00:10:22,790 WOMAN: The victim's prints 318 00:10:22,823 --> 00:10:24,792 are all over the steering wheel. 319 00:10:24,825 --> 00:10:28,228 She drove, perp controlled her from the passenger seat. 320 00:10:28,261 --> 00:10:31,098 His hand was here on the back of her headrest. 321 00:10:31,131 --> 00:10:32,132 You lift prints? 322 00:10:32,165 --> 00:10:33,366 I wish. 323 00:10:33,400 --> 00:10:35,736 This bastard's smarter than your average mutt. 324 00:10:35,769 --> 00:10:37,004 He was wearing leather gloves. 325 00:10:37,037 --> 00:10:37,938 How did you get that? 326 00:10:37,971 --> 00:10:39,773 Well, animal hide has a unique texture, 327 00:10:39,807 --> 00:10:40,708 plus the stitching 328 00:10:40,741 --> 00:10:42,843 along the seams makes its own impression. 329 00:10:42,876 --> 00:10:44,411 I can match it if you find the gloves. 330 00:10:44,444 --> 00:10:46,213 That's easy enough once we find out who he is. 331 00:10:46,246 --> 00:10:47,681 You got anything to help us with that? 332 00:10:47,715 --> 00:10:49,116 I'll have more in a couple of hours. 333 00:10:49,149 --> 00:10:50,317 MAN: This can't wait. 334 00:10:50,350 --> 00:10:51,451 STABLER: What have you got? 335 00:10:51,484 --> 00:10:53,921 M.E. says the blood on the seat is definitely Annika's, 336 00:10:53,954 --> 00:10:54,988 with cervical cells present. 337 00:10:55,022 --> 00:10:57,224 Good news is there's no trace of amniotic fluid, 338 00:10:57,257 --> 00:10:58,391 so she's not in labor yet. 339 00:10:58,425 --> 00:10:59,392 So what's the bad news? 340 00:10:59,426 --> 00:11:00,761 I talked to Annika's doctor. 341 00:11:00,794 --> 00:11:01,862 Based on the amount of blood 342 00:11:01,895 --> 00:11:04,197 she's already lost, he says she's got 36 hours tops 343 00:11:04,231 --> 00:11:05,799 before she and the baby both die. 344 00:11:12,272 --> 00:11:13,907 If it's not the carjack rapist, 345 00:11:13,941 --> 00:11:15,075 what's the motive? Don't know. 346 00:11:15,108 --> 00:11:16,143 Annika was squeaky clean. 347 00:11:16,176 --> 00:11:17,745 No problems with anyone we can find. 348 00:11:17,778 --> 00:11:19,212 Pregnancy elevates a woman's risk 349 00:11:19,246 --> 00:11:22,082 of intimate partner violence, including homicide. 350 00:11:22,115 --> 00:11:23,383 What do we have on the baby's father? 351 00:11:23,416 --> 00:11:24,451 He was out of the picture. 352 00:11:24,484 --> 00:11:25,385 According to her sister, 353 00:11:25,418 --> 00:11:27,087 Annika never told him she was pregnant. 354 00:11:27,120 --> 00:11:28,756 Well, pregnancy could still be a factor. 355 00:11:28,789 --> 00:11:30,057 There's a bunch of cases nationwide 356 00:11:30,090 --> 00:11:32,225 where women are being snatched for their babies. 357 00:11:32,259 --> 00:11:34,061 In which case, he stashed her somewhere 358 00:11:34,094 --> 00:11:34,895 until she gives birth. 359 00:11:34,928 --> 00:11:36,396 And we don't find them in 30 hours, 360 00:11:36,429 --> 00:11:37,765 she and the baby are both dead. 361 00:11:37,798 --> 00:11:39,099 Look, if the perp was after her baby, 362 00:11:39,132 --> 00:11:40,400 she didn't just find Annika on the street 363 00:11:40,433 --> 00:11:41,769 at 3:00 in the morning. 364 00:11:41,802 --> 00:11:43,236 FIN: You're right. The LUDS are back. 365 00:11:43,270 --> 00:11:45,773 At 3:16, Annika got a phone call 366 00:11:45,806 --> 00:11:47,775 from a pay phone a block away from her apartment. 367 00:11:47,808 --> 00:11:48,976 It lasted 50 seconds. 368 00:11:49,009 --> 00:11:49,977 That's 15 minutes 369 00:11:50,010 --> 00:11:51,411 before she called 911. 370 00:11:51,444 --> 00:11:53,513 Then an outgoing call to a car service. 371 00:11:53,546 --> 00:11:55,082 Dispatcher remember her? 372 00:11:55,115 --> 00:11:57,150 They say a woman called asking 373 00:11:57,184 --> 00:11:58,118 for an out-of-town fare. 374 00:11:58,151 --> 00:12:00,087 They sent a car, but Annika never showed up. 375 00:12:00,120 --> 00:12:01,288 So she goes downstairs 376 00:12:01,321 --> 00:12:03,123 to meet the car, but whatever she's got to do 377 00:12:03,156 --> 00:12:04,792 is so urgent, she decides to drive herself. 378 00:12:04,825 --> 00:12:06,126 That's when he jumps her. 379 00:12:06,159 --> 00:12:07,027 Where the hell was she going? 380 00:12:07,060 --> 00:12:09,129 Before she left, the last call she made 381 00:12:09,162 --> 00:12:12,199 was at 3:22 to her dial-up ISP. 382 00:12:12,232 --> 00:12:13,166 She went online. 383 00:12:13,200 --> 00:12:14,868 Yeah, I had Morales look at her computer. 384 00:12:14,902 --> 00:12:17,104 She went to a MapItNow Web site, 385 00:12:17,137 --> 00:12:19,272 downloading driving directions. 386 00:12:19,306 --> 00:12:21,108 Passaic County Hospital. 387 00:12:21,141 --> 00:12:22,442 Her sister lives in Passaic. 388 00:12:22,475 --> 00:12:24,144 Your sister calls, 389 00:12:24,177 --> 00:12:26,113 says she's hurt-- what would you do? 390 00:12:26,146 --> 00:12:27,114 You think 391 00:12:27,147 --> 00:12:28,816 I set up my own sister? 392 00:12:28,849 --> 00:12:30,117 I didn't call her. 393 00:12:30,150 --> 00:12:31,985 So it's just a coincidence she was headed 394 00:12:32,019 --> 00:12:33,286 for your town in the middle of the night. 395 00:12:33,320 --> 00:12:34,988 No, I can't explain it. 396 00:12:35,022 --> 00:12:36,289 I haven't even spoken to her in weeks. 397 00:12:36,323 --> 00:12:37,457 Well, I thought you said 398 00:12:37,490 --> 00:12:40,160 that you talked to her a few days ago. 399 00:12:40,193 --> 00:12:41,161 I lied. 400 00:12:42,329 --> 00:12:43,997 I was embarrassed. 401 00:12:44,031 --> 00:12:46,333 I had a fight with her, and I-I hung up on the phone. 402 00:12:47,334 --> 00:12:49,236 Let me guess-- you fought over money. 403 00:12:49,269 --> 00:12:50,838 Oh, w-who told you? 404 00:12:50,871 --> 00:12:53,073 Well, the canceled checks in Annika's apartment. 405 00:12:54,074 --> 00:12:55,843 She gave you half her salary, 406 00:12:55,876 --> 00:12:57,377 even with the baby on the way. 407 00:12:57,410 --> 00:12:59,146 Well, I-I-I was having some cash flow problems. 408 00:12:59,179 --> 00:13:01,314 That's the understatement of the year. 409 00:13:01,348 --> 00:13:03,183 Credit cards are maxed out. 410 00:13:03,216 --> 00:13:05,185 Bill collectors have you on the hot list. 411 00:13:05,218 --> 00:13:07,254 Bankruptcy looks like a sure thing. 412 00:13:07,287 --> 00:13:09,022 My ex-boyfriend was a real con artist. 413 00:13:09,056 --> 00:13:12,860 He ran up some major bills and then skipped out. 414 00:13:12,893 --> 00:13:16,163 I-I-I made some mistakes trying to get out of debt. 415 00:13:16,196 --> 00:13:18,331 Annika was helping me out. 416 00:13:18,365 --> 00:13:20,167 Why would I want her to disappear? 417 00:13:20,200 --> 00:13:21,234 Well, maybe this boyfriend of yours 418 00:13:21,268 --> 00:13:22,335 thought she was a cash cow. 419 00:13:22,369 --> 00:13:24,104 He wanted a little extra for himself. No, no, no. 420 00:13:24,137 --> 00:13:25,238 Bob is locked up in Arizona. 421 00:13:25,272 --> 00:13:27,340 He pulled the same scam on the sheriff's baby sister. 422 00:13:27,374 --> 00:13:30,177 Now that leaves you all alone in the jackpot, doesn't it? 423 00:13:30,210 --> 00:13:34,014 Listen, I am telling you, I never called her. 424 00:13:34,047 --> 00:13:35,248 Someone must have made up a story 425 00:13:35,282 --> 00:13:36,416 to just to get her out of the house. 426 00:13:36,449 --> 00:13:39,186 Like the father of the baby? 427 00:13:40,387 --> 00:13:43,323 I promised I would not tell anyone about him. 428 00:13:43,356 --> 00:13:46,393 Your sister and the baby are going to die if we can't find her. 429 00:13:50,097 --> 00:13:52,065 Daniel Lester. 430 00:13:52,099 --> 00:13:54,201 It's her ex-boyfriend. 431 00:13:54,234 --> 00:13:57,604 That's the baby's father. 432 00:13:57,637 --> 00:14:00,273 You think I hurt Annika? Did you? 433 00:14:01,408 --> 00:14:03,076 I can't believe this. 434 00:14:03,110 --> 00:14:04,211 I was in Boston. 435 00:14:04,244 --> 00:14:06,914 Here's my boarding pass. 436 00:14:06,947 --> 00:14:10,283 I stayed at the Ritz Carlton. 437 00:14:10,317 --> 00:14:11,284 Why would I 438 00:14:11,318 --> 00:14:12,119 do anything to her? 439 00:14:12,152 --> 00:14:13,053 Because she's carrying your child, 440 00:14:13,086 --> 00:14:15,956 and you're about to marry another woman. 441 00:14:15,989 --> 00:14:18,225 It's my baby? 442 00:14:18,258 --> 00:14:20,293 Are you sure? Annika was. 443 00:14:20,327 --> 00:14:21,929 You two sleeping together? 444 00:14:21,962 --> 00:14:23,230 No, but I love Melinda. 445 00:14:23,263 --> 00:14:25,098 Annika and I are through. 446 00:14:25,132 --> 00:14:26,166 STABLER: Since when? 447 00:14:26,199 --> 00:14:27,367 You broke up 14 months ago, 448 00:14:27,400 --> 00:14:29,136 and she's eight months pregnant. 449 00:14:30,270 --> 00:14:34,141 Got to be some reason why she thinks that baby's yours. 450 00:14:36,977 --> 00:14:39,112 It happened once. 451 00:14:39,146 --> 00:14:40,413 It was after we broke up. 452 00:14:40,447 --> 00:14:43,283 I went over to Annika's apartment to... 453 00:14:43,316 --> 00:14:47,287 pick up some old receipts for my taxes... 454 00:14:47,320 --> 00:14:49,422 and we had a glass of wine... 455 00:14:49,456 --> 00:14:51,424 and then another, and we ended up in bed. 456 00:14:51,458 --> 00:14:52,993 It was stupid. 457 00:14:53,026 --> 00:14:54,427 We laughed about it afterwards. 458 00:14:54,461 --> 00:14:56,129 Why'd you two break up? 459 00:14:56,163 --> 00:14:57,998 We fought about money. 460 00:14:58,031 --> 00:15:00,300 Rose Granville's got to be paying you a pretty good salary. 461 00:15:00,333 --> 00:15:02,169 That was the problem. 462 00:15:02,202 --> 00:15:03,303 Annika said I was selling out. 463 00:15:03,336 --> 00:15:04,271 But you didn't. 464 00:15:04,304 --> 00:15:07,274 Look, my dad was a garbage man. 465 00:15:07,307 --> 00:15:08,976 He had six mouths to feed. 466 00:15:09,009 --> 00:15:11,278 Annika thought being a starving artist was cool. 467 00:15:11,311 --> 00:15:13,380 I knew it wasn't the life I wanted. 468 00:15:13,413 --> 00:15:15,615 Neither of us was going to change our minds, so we broke up. 469 00:15:15,648 --> 00:15:17,317 And Melinda didn't have anything to do 470 00:15:17,350 --> 00:15:18,518 with that decision. No. 471 00:15:18,551 --> 00:15:21,688 Annika and I broke up before Melinda even knew who I was. 472 00:15:21,721 --> 00:15:24,124 Does your fiancée know that you slept with her? 473 00:15:25,658 --> 00:15:27,494 No... 474 00:15:29,196 --> 00:15:30,998 ..but I'm going to have to tell her now. 475 00:15:31,031 --> 00:15:32,665 You don't have to tell me. 476 00:15:34,334 --> 00:15:35,568 So Daniel cut 477 00:15:35,602 --> 00:15:38,038 Annika loose, and now he's marrying the boss's daughter. 478 00:15:38,071 --> 00:15:39,506 This guy just hit the Super Lotto. 479 00:15:39,539 --> 00:15:42,175 Bet an illegitimate child would mess up his plans to marry into money. 480 00:15:42,209 --> 00:15:44,477 Very least, it's going to cost him a bundle in child support, 481 00:15:44,511 --> 00:15:46,313 so he makes sure that his pregnant ex-girlfriend 482 00:15:46,346 --> 00:15:49,182 disappears along with their little secret. 483 00:15:49,216 --> 00:15:51,318 Boston's a four-hour drive from here. 484 00:15:51,351 --> 00:15:52,652 Easy enough to fly up, 485 00:15:52,685 --> 00:15:54,354 check into a hotel, drive here, 486 00:15:54,387 --> 00:15:56,023 kill Annika and back to Boston. 487 00:15:56,056 --> 00:15:57,357 Great way to establish an alibi. 488 00:15:57,390 --> 00:15:58,325 Playing it real well. 489 00:15:58,358 --> 00:16:01,028 Guess who's got a rap sheet. 490 00:16:01,061 --> 00:16:03,030 Daniel Lester. Bingo. 491 00:16:03,063 --> 00:16:04,364 Couple of assault charges, 492 00:16:04,397 --> 00:16:05,665 mostly dismissed. 493 00:16:05,698 --> 00:16:07,500 One plea to disorderly conduct. 494 00:16:07,534 --> 00:16:09,302 Your boy's got himself a temper. 495 00:16:09,336 --> 00:16:12,205 CRAGEN: All right, set up the hot line phones over here 496 00:16:12,239 --> 00:16:13,206 and keep me informed. 497 00:16:13,240 --> 00:16:14,207 What's going on? 498 00:16:14,241 --> 00:16:16,343 Only 25 hours left. 499 00:16:16,376 --> 00:16:18,045 One P.P.'s going public. 500 00:16:18,078 --> 00:16:21,381 We're notifying hospital ERs and OB departments now. 501 00:16:21,414 --> 00:16:22,682 Press conference in half an hour. 502 00:16:22,715 --> 00:16:25,418 Get Annika's face on the morning news. Why are we creating 503 00:16:25,452 --> 00:16:28,321 a media frenzy when Lester looks like our perp? 504 00:16:28,355 --> 00:16:30,357 Department isn't prepared to call him a suspect yet. 505 00:16:30,390 --> 00:16:32,059 They got a better theory? 506 00:16:32,092 --> 00:16:33,193 Annika was abducted by somebody 507 00:16:33,226 --> 00:16:35,228 desperate for a baby. You got to be kidding me. 508 00:16:35,262 --> 00:16:36,396 We considered that possibility. 509 00:16:36,429 --> 00:16:37,930 When we thought it was a stranger kidnap, 510 00:16:37,964 --> 00:16:40,667 before we knew Lester had a million-dollar motive to get rid of his baby. 511 00:16:40,700 --> 00:16:42,702 The minute you get me proof he's guilty, 512 00:16:42,735 --> 00:16:43,736 I'll take it to the brass. 513 00:16:43,770 --> 00:16:45,705 BENSON: Well, who's going to cry for the cameras? 514 00:16:45,738 --> 00:16:47,307 Annika's sister. 515 00:16:49,609 --> 00:16:53,246 Annika was here yesterday at 3:15 a.m. 516 00:16:53,280 --> 00:16:55,248 getting into a black Chevy Tahoe. 517 00:16:55,282 --> 00:16:58,085 If you've seen her, please contact police. 518 00:16:58,118 --> 00:17:00,720 A tipline is open, and all calls are confidential. 519 00:17:00,753 --> 00:17:03,523 ( people shouting questions ) Please help my sister and her baby. 520 00:17:03,556 --> 00:17:06,559 Bring Annika... Elliot, look who's here. 521 00:17:06,593 --> 00:17:10,263 Good morning, Detectives. 522 00:17:10,297 --> 00:17:11,198 What can we do for you? 523 00:17:11,231 --> 00:17:13,566 I would like to speak to the reporters. 524 00:17:13,600 --> 00:17:15,268 Why? 525 00:17:15,302 --> 00:17:18,738 Granville Developers is offering a $100,000 reward 526 00:17:18,771 --> 00:17:22,509 for information leading to Annika's safe return home. 527 00:17:22,542 --> 00:17:24,277 That's very generous of you, 528 00:17:24,311 --> 00:17:25,745 considering that Annika's baby is the child 529 00:17:25,778 --> 00:17:27,280 of your future son-in-law. 530 00:17:27,314 --> 00:17:29,216 My daughter loves him. 531 00:17:29,249 --> 00:17:33,420 That matters far more to me than one indiscretion. 532 00:17:33,453 --> 00:17:35,588 Melinda share those feelings? 533 00:17:35,622 --> 00:17:37,190 There are two innocent lives 534 00:17:37,224 --> 00:17:38,458 at stake. 535 00:17:38,491 --> 00:17:41,128 We want to do whatever we can to help. 536 00:17:41,161 --> 00:17:43,463 REPORTER: Mrs. Granville, why are you here? 537 00:17:43,496 --> 00:17:44,564 Do you know the missing girl? 538 00:17:44,597 --> 00:17:45,565 Annika Bergeron 539 00:17:45,598 --> 00:17:46,766 is a family friend. 540 00:17:46,799 --> 00:17:48,601 She's a lovely, talented young woman 541 00:17:48,635 --> 00:17:50,603 with a promising future. They ripped a page 542 00:17:50,637 --> 00:17:51,704 from the O.J. playbook 543 00:17:51,738 --> 00:17:53,773 getting Rose to post a reward for the real killer. 544 00:17:53,806 --> 00:17:55,542 That guy's got a set of brass balls on him. 545 00:17:55,575 --> 00:17:56,609 Good distraction, though. 546 00:17:56,643 --> 00:17:58,378 We got over 500 calls in less than three hours. 547 00:17:58,411 --> 00:18:00,280 Every bottom-feeder in the city's after that reward. 548 00:18:00,313 --> 00:18:02,149 I got a psychic who claims she could channel Annika 549 00:18:02,182 --> 00:18:03,150 for the right price. 550 00:18:03,150 --> 00:18:04,517 Let me guess-- she's in a cold, dark place 551 00:18:04,551 --> 00:18:05,518 near a body of water. 552 00:18:05,552 --> 00:18:06,653 I got one. 553 00:18:06,686 --> 00:18:09,489 A guy just called said he'd swap information for Annika 554 00:18:09,522 --> 00:18:10,357 for the reward money. 555 00:18:10,390 --> 00:18:12,159 According to him, she's still alive. 556 00:18:12,192 --> 00:18:13,460 Why do you think he's legit? 557 00:18:13,493 --> 00:18:15,595 Well, I asked him the baby's father's name, 558 00:18:15,628 --> 00:18:17,264 He came right back with Daniel Lester. 559 00:18:17,297 --> 00:18:19,332 That was our holdback. 560 00:18:19,366 --> 00:18:20,633 Did you set a meet? He did. 561 00:18:20,667 --> 00:18:23,170 Two hours at pedestrian island, 562 00:18:23,203 --> 00:18:24,637 uh, Sixth and Fourth Avenue. 563 00:18:24,671 --> 00:18:26,706 Let's go. ! Hold up. He's got one condition. 564 00:18:26,739 --> 00:18:30,177 He says Daniel's got to bring the money. 565 00:18:30,177 --> 00:18:32,645 Stay with the detectives at all times 566 00:18:32,679 --> 00:18:34,814 and follow their instructions explicitly. 567 00:18:34,847 --> 00:18:35,815 I understand. 568 00:18:35,848 --> 00:18:36,816 Daniel, be careful. 569 00:18:36,849 --> 00:18:37,850 Don't worry. 570 00:18:37,884 --> 00:18:39,652 I'm not looking to be a hero. 571 00:18:39,686 --> 00:18:41,188 Daniel's going to be fine. 572 00:18:41,221 --> 00:18:42,555 Guy's got no reason to harm him. 573 00:18:42,589 --> 00:18:44,357 Then why the bulletproof vest? 574 00:18:44,391 --> 00:18:45,325 Just a precaution. 575 00:18:45,358 --> 00:18:46,726 We got people covering the entire area. 576 00:18:46,759 --> 00:18:49,196 That corner will be the safest place 577 00:18:49,229 --> 00:18:49,996 in the city today. 578 00:18:50,029 --> 00:18:51,498 Once Daniel makes the exchange, 579 00:18:51,531 --> 00:18:52,665 he just walks away. 580 00:18:52,699 --> 00:18:54,567 I have the money, Detectives. 581 00:18:54,601 --> 00:18:55,535 MORALES: I'll take the briefcase. 582 00:18:55,568 --> 00:18:56,836 What about the FBI? 583 00:18:56,869 --> 00:18:57,704 Don't they handle this? 584 00:18:57,737 --> 00:18:59,706 They're already in place. Trust me. 585 00:18:59,739 --> 00:19:01,374 We got everything covered. 586 00:19:01,408 --> 00:19:03,443 You'll let us know the minute this is over. 587 00:19:03,476 --> 00:19:04,477 CRAGEN: You have my word. 588 00:19:05,878 --> 00:19:07,547 It's time to go. 589 00:19:24,564 --> 00:19:26,533 It's five after. He's not coming. 590 00:19:26,566 --> 00:19:28,235 Be patient. 591 00:19:28,268 --> 00:19:29,702 What if he doesn't show up? 592 00:19:29,736 --> 00:19:31,238 Oh, he will. 593 00:19:31,271 --> 00:19:32,539 He's got 100,000 good reasons 594 00:19:32,572 --> 00:19:34,741 waiting for him. 595 00:19:38,878 --> 00:19:40,413 Two o'clock-- 596 00:19:40,447 --> 00:19:42,249 black coat, ball cap. 597 00:19:42,282 --> 00:19:43,616 Is that him? 598 00:19:44,617 --> 00:19:45,585 We'll see. 599 00:19:46,753 --> 00:19:48,721 Take your positions. 600 00:19:48,755 --> 00:19:50,557 Here we go. 601 00:20:03,303 --> 00:20:05,605 Where's Annika? 602 00:20:05,638 --> 00:20:08,341 Give me the money. Wait, you tell me where she is. 603 00:20:09,642 --> 00:20:10,910 You bastard! 604 00:20:10,943 --> 00:20:12,779 ( grunting ) 605 00:20:14,347 --> 00:20:15,282 BENSON: Look out! 606 00:20:15,315 --> 00:20:15,848 ( horn honking ) 607 00:20:15,882 --> 00:20:16,883 ( grunting ) 608 00:20:19,018 --> 00:20:20,553 ( woman screaming ) I'm sorry. 609 00:20:20,587 --> 00:20:21,488 I freaked out. 610 00:20:21,521 --> 00:20:23,290 I just wanted to know where he took her. 611 00:20:23,323 --> 00:20:24,557 Where is she? 612 00:20:24,591 --> 00:20:26,293 ( groans ) 613 00:20:26,326 --> 00:20:27,294 Where's Annika? 614 00:20:27,327 --> 00:20:28,761 Where the hell is she? 615 00:20:28,795 --> 00:20:29,629 Come on, talk to me. 616 00:20:29,662 --> 00:20:30,830 Where the hell is she? Where's Annika? 617 00:20:30,863 --> 00:20:33,666 Come on, come on. 618 00:20:38,338 --> 00:20:40,607 He's gone. 619 00:20:41,608 --> 00:20:43,576 He didn't say a word. 620 00:20:48,981 --> 00:20:50,483 Our only lead to Annika is roadkill. 621 00:20:50,517 --> 00:20:51,684 We're screwed. Tipline's still ringing 622 00:20:51,718 --> 00:20:52,952 off the hook, but nothing solid. 623 00:20:52,985 --> 00:20:54,721 Prints on the dead guy came back. 624 00:20:54,754 --> 00:20:57,690 Greg Jezic. Two-time loser with a nasty past. 625 00:20:57,724 --> 00:21:00,493 Bunch of assaults, one murder got plead down to man two. 626 00:21:00,527 --> 00:21:02,529 Parole officer said he was muscle for hire. 627 00:21:02,562 --> 00:21:03,896 He used to break legs for some loan shark 628 00:21:03,930 --> 00:21:05,732 till he did his last bid upstate. 629 00:21:05,765 --> 00:21:07,534 Guy's a wannabe mercenary. 630 00:21:07,567 --> 00:21:09,769 Advertises in the back pages of Soldier of Fortune magazine. 631 00:21:09,802 --> 00:21:11,904 "Have gun, will travel." 632 00:21:11,938 --> 00:21:13,606 Doesn't sound like Jezic's the type 633 00:21:13,640 --> 00:21:14,707 to come up with this on his own. 634 00:21:14,741 --> 00:21:16,776 Somebody paid him to snatch Annika. 635 00:21:16,809 --> 00:21:18,778 Jezic does the job, hears about the reward, 636 00:21:18,811 --> 00:21:20,347 and decides he wants to get paid twice. 637 00:21:20,380 --> 00:21:21,381 BENSON: Well, if he left Annika 638 00:21:21,414 --> 00:21:22,749 alone when he came to the meet, 639 00:21:22,782 --> 00:21:24,551 she could be locked up, bleeding out somewhere. 640 00:21:24,584 --> 00:21:27,887 Which leaves us with about 19 hours left. 641 00:21:27,920 --> 00:21:29,822 John, Fin, keep going 642 00:21:29,856 --> 00:21:30,923 on Jezic's background. 643 00:21:30,957 --> 00:21:32,792 Financials, LUDS, known associates. 644 00:21:32,825 --> 00:21:35,094 Elliot, Olivia, get a warrant for the apartment. 645 00:21:35,127 --> 00:21:36,763 Maybe something there will tell us 646 00:21:36,796 --> 00:21:38,731 who paid Jezic for the abduction. 647 00:21:41,668 --> 00:21:43,370 Police, open up! 648 00:21:49,542 --> 00:21:50,777 We're clear. 649 00:21:50,810 --> 00:21:52,945 What a dump. 650 00:21:52,979 --> 00:21:56,549 No blood trail. Doubt she was ever here. 651 00:21:56,583 --> 00:21:58,918 Porno... 652 00:21:58,951 --> 00:22:00,553 Soldier of Fortune, 653 00:22:00,587 --> 00:22:02,655 more porno, Guns and Ammo. 654 00:22:02,689 --> 00:22:04,924 Well, Jezic's a real Renaissance man. 655 00:22:04,957 --> 00:22:06,125 There's got to be something here 656 00:22:06,158 --> 00:22:07,794 to lead us to who hired Jezic. 657 00:22:07,827 --> 00:22:09,496 Hey, check this out. 658 00:22:09,529 --> 00:22:10,930 Annika. 659 00:22:10,963 --> 00:22:11,864 Telephoto lens. 660 00:22:11,898 --> 00:22:13,666 There's got to be dozens of pictures here. 661 00:22:13,700 --> 00:22:15,935 Bastard's been stalking her for a while. 662 00:22:15,968 --> 00:22:17,804 For a guy who lives like a pig, he keep meticulous records. 663 00:22:17,837 --> 00:22:20,873 "2:17 PM, target returns to apartment. 664 00:22:20,907 --> 00:22:24,444 4:16 PM, target goes to the grocery store." 665 00:22:24,477 --> 00:22:27,580 When did you say the surveillance started? 666 00:22:27,614 --> 00:22:29,816 I didn't, it... 667 00:22:29,849 --> 00:22:32,519 August 22nd. 668 00:22:32,552 --> 00:22:35,455 August 20th, Jezic received a $5,000 wire transfer 669 00:22:35,488 --> 00:22:36,556 from Western Union. 670 00:22:36,589 --> 00:22:37,724 Guy works cheap. 671 00:22:37,757 --> 00:22:39,626 That's just a down payment. 672 00:22:39,659 --> 00:22:43,830 Got another five Gs the day before he snatched her. 673 00:22:43,863 --> 00:22:45,565 FIN: The Western Union funds 674 00:22:45,598 --> 00:22:47,634 originated from an account in the Cayman Islands. 675 00:22:47,667 --> 00:22:48,701 BENSON: Whose? 676 00:22:48,735 --> 00:22:49,936 No names. Banks down there 677 00:22:49,969 --> 00:22:51,638 take privacy very seriously. 678 00:22:51,671 --> 00:22:53,906 MUNCH: Whoever paid Jezic, they're not going to tell. 679 00:22:53,940 --> 00:22:54,774 In the Caymans, even asking 680 00:22:54,807 --> 00:22:56,609 information about an account holder 681 00:22:56,643 --> 00:22:57,910 is a crime. 682 00:22:57,944 --> 00:22:58,978 Guys, you've got to give us something 683 00:22:59,011 --> 00:23:00,480 we can work with here. 684 00:23:00,513 --> 00:23:02,081 We may have a lead on Jezic's LUDS. 685 00:23:02,114 --> 00:23:04,751 Day before the down payment, Jezic got a long collect call 686 00:23:04,784 --> 00:23:05,985 from an inmate at Sing Sing. 687 00:23:06,018 --> 00:23:07,920 That's where Jezic did his last jolt. 688 00:23:11,123 --> 00:23:13,860 MAN: Inmates can only make collect or pre-paid calls. 689 00:23:13,893 --> 00:23:15,828 Either way, they have to key in their ID number 690 00:23:15,862 --> 00:23:17,464 before using the telephone. 691 00:23:17,464 --> 00:23:18,831 STABLER: So who called Greg Jezic? 692 00:23:18,865 --> 00:23:19,966 Sam Marlett. 693 00:23:19,999 --> 00:23:21,067 What's his story? 694 00:23:21,100 --> 00:23:23,970 No disciplinary infractions, uh, doing six to eight 695 00:23:24,003 --> 00:23:25,071 for extortion. 696 00:23:25,104 --> 00:23:26,172 BENSON: You know what the con was? 697 00:23:26,205 --> 00:23:27,173 Yeah. He got a stripper girlfriend 698 00:23:27,206 --> 00:23:28,508 to bang a married man, 699 00:23:28,541 --> 00:23:29,576 then he tried to blackmail him. 700 00:23:29,609 --> 00:23:32,945 The mark had balls and he reported the shakedown. 701 00:23:32,979 --> 00:23:34,947 He have any visitors since coming upstate? 702 00:23:34,981 --> 00:23:37,917 That's easy enough to check. 703 00:23:37,950 --> 00:23:38,985 One. 704 00:23:39,018 --> 00:23:40,019 Daniel Lester. 705 00:23:40,052 --> 00:23:41,120 When? 706 00:23:41,153 --> 00:23:43,590 About a month ago. 707 00:23:43,623 --> 00:23:45,224 I got nothing to say to you. 708 00:23:45,257 --> 00:23:46,225 So just listen. 709 00:23:46,258 --> 00:23:47,159 This is Annika Bergeron, 710 00:23:47,193 --> 00:23:49,028 your buddy Daniel Lester's ex-girlfriend-- 711 00:23:49,061 --> 00:23:50,062 the one he asked you to help him 712 00:23:50,096 --> 00:23:51,230 get rid of. 713 00:23:51,263 --> 00:23:52,899 I don't know what you're talking about. 714 00:23:52,932 --> 00:23:54,567 BENSON: Look, we know that Daniel came to see you. 715 00:23:54,601 --> 00:23:56,068 He tells you about his problem, 716 00:23:56,102 --> 00:23:59,038 so you reach out to your old cellmate, Greg Jezic, 717 00:23:59,071 --> 00:24:01,908 who he hired to kidnap a vulnerable pregnant woman 718 00:24:01,941 --> 00:24:02,975 who never hurt a soul in her life. 719 00:24:03,009 --> 00:24:06,145 I haven't talked to Jezic since he made parole. 720 00:24:06,178 --> 00:24:07,547 How's he doing? He's dead, 721 00:24:07,580 --> 00:24:08,881 asswipe. 722 00:24:08,915 --> 00:24:11,551 He got greedy, so Daniel shoved him under a car. 723 00:24:11,584 --> 00:24:13,520 Daniel's doing a very nice job of keeping his hands clean, 724 00:24:13,553 --> 00:24:15,054 which leaves you holding the bag. 725 00:24:15,087 --> 00:24:17,557 So you want me to give Daniel up. 726 00:24:17,590 --> 00:24:18,558 Smart guy. 727 00:24:18,591 --> 00:24:19,726 Screw you. 728 00:24:19,759 --> 00:24:22,228 Daniel's not worth adding 25 to life to your sentence. 729 00:24:22,261 --> 00:24:23,630 He's the only family I got. 730 00:24:23,663 --> 00:24:25,965 Daniel never stopped looking out for me. 731 00:24:25,998 --> 00:24:28,968 He even got me a job in the mail room at Granville Developers 732 00:24:29,001 --> 00:24:30,737 before I screwed up again. 733 00:24:30,770 --> 00:24:31,971 He never gave up on me, 734 00:24:32,004 --> 00:24:33,640 I'm not giving up on him. 735 00:24:33,673 --> 00:24:35,542 So you're going to take the fall? Yeah. 736 00:24:35,542 --> 00:24:37,810 I'll die in here before I say one word against him. 737 00:24:37,844 --> 00:24:39,111 Kidnap murder conviction 738 00:24:39,145 --> 00:24:40,680 will make that wish come true. 739 00:24:40,713 --> 00:24:41,881 Lethal injection. 740 00:24:41,914 --> 00:24:43,082 Yo, C.O., I want to go back to my cell. 741 00:24:43,115 --> 00:24:43,950 Look, this is your last chance 742 00:24:43,983 --> 00:24:46,052 to save Annika's life and your friend 743 00:24:46,085 --> 00:24:47,854 from a capital charge. 744 00:24:47,887 --> 00:24:49,556 Go to hell. You're right. 745 00:24:49,589 --> 00:24:50,990 Friends should stick together. 746 00:24:51,023 --> 00:24:52,992 You and Daniel can share a cell on death row. 747 00:24:53,025 --> 00:24:54,026 Warden's orders. 748 00:24:54,060 --> 00:24:55,562 He's going straight to the hole, 749 00:24:55,595 --> 00:24:56,563 no phone privileges. 750 00:24:56,563 --> 00:24:57,964 We wouldn't want you warning your old pal 751 00:24:57,997 --> 00:25:01,601 that we're coming for him. 752 00:25:01,634 --> 00:25:03,069 Daniel would never hurt anyone. 753 00:25:03,102 --> 00:25:05,004 "Stand by Your Man" sounds much better 754 00:25:05,037 --> 00:25:06,573 when Tammy Wynette sings it. 755 00:25:06,606 --> 00:25:07,940 You're wrong. That right? 756 00:25:07,974 --> 00:25:10,209 How much do your know about your fiancé? 757 00:25:10,242 --> 00:25:12,679 I know he is a good, kind, gentle, man. 758 00:25:12,712 --> 00:25:13,980 Two arrests for assault. 759 00:25:14,013 --> 00:25:16,816 He was a kid, he got in some bar fights. 760 00:25:16,849 --> 00:25:18,918 A couple of nights in jail does not make him a monster. 761 00:25:18,951 --> 00:25:19,952 But he's got 762 00:25:19,986 --> 00:25:20,920 friends who are. 763 00:25:20,953 --> 00:25:22,254 Sam Marlett's got one hell of a rap sheet. 764 00:25:22,288 --> 00:25:24,290 Sam from the mail room? 765 00:25:24,323 --> 00:25:25,157 Daniel's trying to help him 766 00:25:25,191 --> 00:25:26,993 straighten out his life. Is that a crime? 767 00:25:27,026 --> 00:25:27,860 Daniel's a real saint, huh? 768 00:25:27,894 --> 00:25:30,597 He tell you how Marlett paid him back? 769 00:25:30,630 --> 00:25:32,599 I don't know what you're talking about. Sam Marlett 770 00:25:32,632 --> 00:25:35,334 arranged Annika's kidnapping. 771 00:25:35,367 --> 00:25:36,502 That can't be true. 772 00:25:36,603 --> 00:25:39,171 I guess you don't know Daniel as well as you think. 773 00:25:39,205 --> 00:25:40,940 Look what we found. 774 00:25:40,973 --> 00:25:42,942 "Invest in Paradise: A Guide to Tax-Free 775 00:25:42,975 --> 00:25:45,211 Confidential Cayman Islands Banking." 776 00:25:45,244 --> 00:25:46,846 Brochure's from the same bank 777 00:25:46,879 --> 00:25:48,014 the payment to Jezic came from. 778 00:25:48,047 --> 00:25:51,117 We found it in Daniel's desk. 779 00:25:51,150 --> 00:25:52,852 Melinda, where's Daniel now? 780 00:25:52,885 --> 00:25:54,153 I don't know. 781 00:25:54,186 --> 00:25:55,988 STABLER: Two innocent people are going to die. 782 00:25:56,022 --> 00:25:58,090 Do you understand that? 783 00:26:01,694 --> 00:26:04,897 He's at the new building site. 784 00:26:04,931 --> 00:26:06,265 ROSE: Make sure you check the shipment carefully. 785 00:26:06,298 --> 00:26:07,767 No problem, Rose. 786 00:26:07,800 --> 00:26:09,969 Detectives, any news about Annika? 787 00:26:10,002 --> 00:26:10,937 You can drop the act. 788 00:26:10,970 --> 00:26:12,672 What? Put your hands behind your back. 789 00:26:12,705 --> 00:26:14,340 Hey! What are you doing? This is a mistake! 790 00:26:14,373 --> 00:26:15,808 No, it's not. What's going on here? 791 00:26:15,842 --> 00:26:17,076 Daniel Lester, you're under arrest 792 00:26:17,109 --> 00:26:19,045 for the kidnapping of Annika Bergeron. 793 00:26:19,078 --> 00:26:21,080 You have the right to remain silent... Don't say a word, 794 00:26:21,113 --> 00:26:24,350 I'll call my lawyer... 795 00:26:26,919 --> 00:26:28,254 I didn't kidnap Annika. 796 00:26:28,287 --> 00:26:29,889 Cause you didn't want to get your hands dirty. 797 00:26:29,922 --> 00:26:32,291 So you paid Greg Jezic to do the dirty work. 798 00:26:32,324 --> 00:26:33,259 Who? 799 00:26:33,292 --> 00:26:37,396 Greg Jezic, the guy you pushed under a car? 800 00:26:37,429 --> 00:26:38,898 That was an accident. 801 00:26:38,931 --> 00:26:39,899 And it's an accident 802 00:26:39,932 --> 00:26:41,133 that he's the ex-cellmate 803 00:26:41,167 --> 00:26:42,669 to your best friend, Sam Marlett? 804 00:26:42,669 --> 00:26:45,304 Sam? What's Sam got to do with this? 805 00:26:45,337 --> 00:26:46,272 Don't play games with me, 806 00:26:46,305 --> 00:26:48,340 I'm about 30 seconds from shoving your face 807 00:26:48,374 --> 00:26:49,475 right though that wall. 808 00:26:49,508 --> 00:26:51,678 I swear, I don't know what you guys are talking about. 809 00:26:51,711 --> 00:26:53,045 Come on, sure you do. 810 00:26:53,079 --> 00:26:54,847 You wanted Annika out of the picture, 811 00:26:54,881 --> 00:26:57,684 so she wouldn't get into the way of your plans to marry 812 00:26:57,717 --> 00:26:59,786 into more money than you could have made in ten lifetimes. 813 00:26:59,819 --> 00:27:01,287 You cry on Sam Marlett's shoulder, 814 00:27:01,320 --> 00:27:02,689 so he finds Jezic for you. 815 00:27:02,722 --> 00:27:04,056 While you're conveniently out of town, 816 00:27:04,090 --> 00:27:05,858 Jezic lures Annika out of the house 817 00:27:05,892 --> 00:27:07,393 and fakes a carjacking. 818 00:27:07,426 --> 00:27:09,128 But you screwed up, Daniel. 819 00:27:09,161 --> 00:27:11,363 That reward you offered was a little bit too tempting. 820 00:27:11,397 --> 00:27:13,700 A hundred grand sounded mighty good to Jezic, 821 00:27:13,700 --> 00:27:15,401 who you only paid 822 00:27:15,434 --> 00:27:16,703 ten grand for the original job. 823 00:27:16,736 --> 00:27:18,237 Jezic's no fool. 824 00:27:18,270 --> 00:27:19,939 He asks you to bring him the money 825 00:27:19,972 --> 00:27:21,741 so if things go wrong, he just gives you up. 826 00:27:21,774 --> 00:27:23,209 But we know what you did to Jezic, right? 827 00:27:23,242 --> 00:27:24,443 No! 828 00:27:24,476 --> 00:27:25,845 This is insane. 829 00:27:25,878 --> 00:27:27,346 I've never met that man before in my life. 830 00:27:27,379 --> 00:27:28,347 Daniel, 831 00:27:28,380 --> 00:27:31,317 the payments to Jezic came from the same bank 832 00:27:31,350 --> 00:27:33,720 in the Cayman Islands where you do your business. 833 00:27:33,720 --> 00:27:36,355 We found the brochures in your house. 834 00:27:45,131 --> 00:27:47,333 Where's Annika? 835 00:27:49,368 --> 00:27:51,137 I don't know. 836 00:27:53,505 --> 00:27:55,775 Is she alive? 837 00:27:58,477 --> 00:28:00,246 I don't know. 838 00:28:00,279 --> 00:28:02,048 Daniel... 839 00:28:02,081 --> 00:28:04,450 Annika' going to die. 840 00:28:04,483 --> 00:28:07,419 That baby is going to die. 841 00:28:07,453 --> 00:28:09,455 That baby is your baby. 842 00:28:15,928 --> 00:28:18,798 Yeah, you're right. 843 00:28:18,831 --> 00:28:20,299 I did it. 844 00:28:22,301 --> 00:28:23,936 I'm so sorry. Okay, Daniel, 845 00:28:23,970 --> 00:28:25,271 it's not too late to fix this, 846 00:28:25,304 --> 00:28:26,839 just tell us where Annika is, 847 00:28:26,873 --> 00:28:28,040 and we can get to her in time. 848 00:28:28,074 --> 00:28:29,441 I don't know where he took her. 849 00:28:29,475 --> 00:28:30,777 Yes, you do. 850 00:28:30,810 --> 00:28:32,244 Yeah, you do, just tell us. 851 00:28:32,278 --> 00:28:35,147 I wish I could. 852 00:28:35,181 --> 00:28:37,216 ( knocking on door ) 853 00:28:37,249 --> 00:28:39,285 If she dies because you're holding out on us, 854 00:28:39,318 --> 00:28:40,953 I will personally stick that needle in your arm 855 00:28:40,987 --> 00:28:42,922 myself, you little prick. 856 00:28:43,990 --> 00:28:45,925 I thought he was going to go for it at the end there. 857 00:28:45,958 --> 00:28:46,993 Why'd you pull me out of there? 858 00:28:47,026 --> 00:28:48,895 You didn't think I was going to hit him, did you? 859 00:28:48,928 --> 00:28:49,962 I know your act, Elliot. 860 00:28:49,996 --> 00:28:52,398 Rose Granville is in my office. 861 00:28:54,000 --> 00:28:55,401 You've arrested the wrong man. 862 00:28:55,434 --> 00:28:56,903 Daniel couldn't have done this. 863 00:28:56,936 --> 00:28:58,437 Well, with all due respect, Mrs. Granville, 864 00:28:58,470 --> 00:29:00,973 he just confessed. 865 00:29:01,007 --> 00:29:03,910 That's impossible. 866 00:29:03,943 --> 00:29:06,412 Did he say why he did it? 867 00:29:06,445 --> 00:29:08,547 Marrying your daughter is... 868 00:29:08,580 --> 00:29:10,416 quite a lucky break for a boy 869 00:29:10,449 --> 00:29:12,384 from the wrong side of the tracks. 870 00:29:12,418 --> 00:29:14,053 Overnight, he makes the A list. 871 00:29:14,086 --> 00:29:16,088 Daniel loves Melinda. 872 00:29:16,122 --> 00:29:17,957 He would never marry her for her money. 873 00:29:17,990 --> 00:29:19,892 I made sure of that. 874 00:29:19,926 --> 00:29:21,060 So you were concerned? 875 00:29:21,093 --> 00:29:22,361 Of course. 876 00:29:22,394 --> 00:29:25,832 I made a mistake marrying Melinda's father. 877 00:29:25,832 --> 00:29:27,834 I wasn't going to let history repeat itself. 878 00:29:27,834 --> 00:29:29,435 He left you? 879 00:29:29,468 --> 00:29:31,570 With half my money and my secretary. 880 00:29:31,603 --> 00:29:33,505 Daniel isn't like that. 881 00:29:33,539 --> 00:29:36,375 You had him checked out. 882 00:29:36,408 --> 00:29:39,578 A woman in my position has to protect her family. 883 00:29:39,611 --> 00:29:41,247 Did your private detective find anything? 884 00:29:41,280 --> 00:29:42,949 No, he's devoted to my daughter. 885 00:29:42,982 --> 00:29:44,483 He cheated on your daughter. 886 00:29:44,516 --> 00:29:46,285 She forgave him. 887 00:29:46,318 --> 00:29:47,519 So did I. 888 00:29:47,553 --> 00:29:49,288 But he didn't know you would. 889 00:29:49,321 --> 00:29:50,589 Why would he risk that 890 00:29:50,622 --> 00:29:52,558 when he could just make the problem disappear? 891 00:29:52,591 --> 00:29:54,426 Daniel is not capable of violence. 892 00:29:54,460 --> 00:29:55,561 He killed the man 893 00:29:55,594 --> 00:29:56,996 who kidnapped Annika. 894 00:29:57,029 --> 00:29:59,065 That was a freak accident. 895 00:29:59,098 --> 00:29:59,932 You're railroading him 896 00:29:59,966 --> 00:30:01,968 based on your fantasy of who he is. 897 00:30:02,001 --> 00:30:04,370 Yes, Daniel grew up poor, 898 00:30:04,403 --> 00:30:07,406 but he would never kill anyone to get rich. 899 00:30:07,439 --> 00:30:09,575 Ma'am, you're entitled to your opinion, 900 00:30:09,608 --> 00:30:11,610 but we're running out of time. 901 00:30:11,643 --> 00:30:13,512 Now, Daniel does know where Annika is, 902 00:30:13,545 --> 00:30:15,915 and if he doesn't tell us, she dies. 903 00:30:20,052 --> 00:30:23,522 I can see that I can't convince you. 904 00:30:23,555 --> 00:30:26,959 Perhaps my lawyer can persuade 905 00:30:26,993 --> 00:30:30,296 the district attorney not to file charges. 906 00:30:30,329 --> 00:30:33,032 He went to law school with him. 907 00:30:33,065 --> 00:30:34,533 Good-bye, gentlemen. 908 00:30:34,566 --> 00:30:37,136 STABLER: She's definitely going to put 909 00:30:37,169 --> 00:30:38,470 her money where her mouth is. 910 00:30:38,504 --> 00:30:40,539 Without more evidence, we don't have a chance 911 00:30:40,572 --> 00:30:42,174 against the legal team she'll buy him. 912 00:30:42,208 --> 00:30:43,642 ( knocking ) FIN: Lab just called. 913 00:30:43,675 --> 00:30:45,611 They may have something that'll help. 914 00:30:49,215 --> 00:30:50,917 WOMAN: Warner sent over Jezic's clothes 915 00:30:50,950 --> 00:30:52,151 from the morgue. 916 00:30:52,184 --> 00:30:53,619 Found this in his pants pocket. 917 00:30:53,652 --> 00:30:54,620 Looks like a receipt. 918 00:30:54,653 --> 00:30:56,588 Took me an hour to unfold without shredding it. 919 00:30:56,622 --> 00:30:58,490 There's too much blood. It's illegible. 920 00:30:58,524 --> 00:30:59,491 To the naked eye. 921 00:30:59,525 --> 00:31:00,492 That's why God invented lasers. 922 00:31:00,526 --> 00:31:02,561 Different frequencies reveal different inks. 923 00:31:02,594 --> 00:31:04,263 Who knew? Kill the lights. 924 00:31:05,264 --> 00:31:06,398 We'll start 925 00:31:06,432 --> 00:31:08,434 at 400 nanometers. 926 00:31:11,137 --> 00:31:12,604 STABLER: Nothing. 927 00:31:12,638 --> 00:31:14,941 Trying 500. 928 00:31:18,144 --> 00:31:20,079 Still nothing. 929 00:31:20,112 --> 00:31:21,280 Let's see what 600 does. 930 00:31:24,350 --> 00:31:25,484 I'll be damned. 931 00:31:25,517 --> 00:31:26,953 I can read that clear as day. 932 00:31:26,986 --> 00:31:27,954 FIN: Gas receipt. 933 00:31:27,954 --> 00:31:30,622 Jezic tanked up an hour before the meet. 934 00:31:30,656 --> 00:31:32,959 STABLER: Moe's Gas 'n' Go in the Rockaways. 935 00:31:32,959 --> 00:31:34,526 I know that place. It's out by the beach. 936 00:31:34,560 --> 00:31:35,527 I used to spend 937 00:31:35,561 --> 00:31:37,029 my summers there. Let's go. 938 00:31:37,063 --> 00:31:38,297 MAN: Sure, I seen him. 939 00:31:38,330 --> 00:31:39,298 When? 940 00:31:39,331 --> 00:31:40,632 Yesterday, maybe the day before. 941 00:31:40,666 --> 00:31:41,700 Drove a black Mustang. 942 00:31:41,733 --> 00:31:43,269 Nice car, but beat to hell. 943 00:31:43,302 --> 00:31:44,670 You know which way he came from? 944 00:31:44,703 --> 00:31:45,671 Not the bridge, that's for sure. 945 00:31:45,704 --> 00:31:48,007 Plenty of service stations closer than mine. 946 00:31:48,040 --> 00:31:49,641 That's why my business is in the toilet. 947 00:31:49,675 --> 00:31:51,543 Guy wanted privacy, you know, no neighbors, 948 00:31:51,577 --> 00:31:53,479 there a place around here he might hole up? 949 00:31:53,512 --> 00:31:56,715 There's a couple of old cottages on the beach around the point. 950 00:31:56,748 --> 00:31:58,617 Pretty deserted out there after Labor Day. 951 00:31:58,650 --> 00:32:00,252 This way, right? Yeah. 952 00:32:00,286 --> 00:32:01,988 Hey, you won't make it in that car. 953 00:32:02,021 --> 00:32:05,992 Take my truck. 954 00:32:06,025 --> 00:32:08,160 ( seagulls cawing ) 955 00:32:15,334 --> 00:32:17,469 No cars, no signs of life. 956 00:32:19,605 --> 00:32:22,108 Could be any one of these. 957 00:32:22,141 --> 00:32:23,409 I'll call for backup. 958 00:32:23,442 --> 00:32:24,676 WOMAN: Hello? 959 00:32:24,710 --> 00:32:26,645 Did you hear that? 960 00:32:26,678 --> 00:32:29,281 Please... 961 00:32:29,315 --> 00:32:31,417 Please! 962 00:32:33,019 --> 00:32:35,721 Help! 963 00:32:35,754 --> 00:32:39,058 Please help. 964 00:32:39,091 --> 00:32:40,259 Help me. 965 00:32:40,292 --> 00:32:42,294 All set? 966 00:32:44,530 --> 00:32:47,033 ( woman gasping and whimpering ) 967 00:32:50,102 --> 00:32:52,138 ( woman groaning softly ) 968 00:32:52,171 --> 00:32:54,040 ( woman groaning ) 969 00:32:54,040 --> 00:32:55,341 Annika, the police. 970 00:32:55,374 --> 00:32:56,675 Anyone in the house? No. 971 00:32:56,708 --> 00:32:58,344 All right, you're going to be fine. 972 00:32:58,377 --> 00:32:59,678 We're going to get you out of here. 973 00:32:59,711 --> 00:33:01,047 SVU Detectives 974 00:33:01,047 --> 00:33:03,049 to Central, Kay, 10-54 975 00:33:03,049 --> 00:33:05,051 on the sand at Beach, 139th Street. 976 00:33:05,084 --> 00:33:06,318 We have a woman in labor 977 00:33:06,352 --> 00:33:07,753 with complications. Please 978 00:33:07,786 --> 00:33:08,754 don't let my baby die. 979 00:33:08,787 --> 00:33:10,689 No one's going to be dying around here, okay? 980 00:33:10,722 --> 00:33:12,091 Just relax. 981 00:33:12,124 --> 00:33:13,692 Bus is going to be at least ten minutes. 982 00:33:13,725 --> 00:33:15,061 All right. 983 00:33:15,094 --> 00:33:16,495 How long have you been in labor? 984 00:33:16,528 --> 00:33:18,064 All day. 985 00:33:18,097 --> 00:33:20,066 ( whispering ): Placenta's almost out. 986 00:33:20,066 --> 00:33:22,801 If she loses any more blood, they're both going to be dead. 987 00:33:22,834 --> 00:33:23,802 I think my baby's coming. 988 00:33:23,835 --> 00:33:25,104 Don't push. You can't do that. 989 00:33:25,137 --> 00:33:26,205 The ambulance isn't here. 990 00:33:26,238 --> 00:33:27,239 You got to wait for it. 991 00:33:27,273 --> 00:33:29,375 I don't want my baby to die. 992 00:33:29,408 --> 00:33:30,242 Annika, listen to me. 993 00:33:30,276 --> 00:33:32,078 If you give birth to that baby now, 994 00:33:32,111 --> 00:33:33,279 you're going to bleed to death. 995 00:33:33,312 --> 00:33:36,148 Please. 996 00:33:36,182 --> 00:33:38,817 I want you to save my baby. 997 00:33:38,850 --> 00:33:42,488 Please save my baby. Please... 998 00:33:42,521 --> 00:33:43,689 Go out to the truck. 999 00:33:43,722 --> 00:33:45,324 See if they got a first aid kit. 1000 00:33:45,357 --> 00:33:46,825 And a flashlight. 1001 00:33:46,858 --> 00:33:49,095 And get the newspaper off the front seat. 1002 00:33:50,496 --> 00:33:52,631 All right, Annika, it's just you and me, all right? 1003 00:33:52,664 --> 00:33:54,766 Have you done this before? 1004 00:33:54,800 --> 00:33:56,635 I got four kids of my own. 1005 00:33:56,668 --> 00:33:59,438 I helped deliver each and every one of them. 1006 00:33:59,471 --> 00:34:01,373 How many girls? 1007 00:34:01,407 --> 00:34:03,342 Three. One boy. 1008 00:34:03,375 --> 00:34:05,111 I'm having a girl. 1009 00:34:05,111 --> 00:34:06,845 No flashlight or first aid kit. 1010 00:34:06,878 --> 00:34:09,115 Get me a light, get me a light. 1011 00:34:09,115 --> 00:34:10,349 Okay, you're doing great. 1012 00:34:10,382 --> 00:34:12,118 You're doing great. 1013 00:34:12,118 --> 00:34:12,851 I'm so tired. 1014 00:34:12,884 --> 00:34:14,353 You hold on, all right? 1015 00:34:14,386 --> 00:34:15,521 Stay with me. 1016 00:34:15,554 --> 00:34:17,489 You gotta do this, Annika, okay? 1017 00:34:18,524 --> 00:34:20,126 Placenta's almost out. 1018 00:34:20,126 --> 00:34:22,128 Keep her talking, keep her talking. 1019 00:34:22,128 --> 00:34:23,729 Annika, come on, baby, stay with me. 1020 00:34:23,762 --> 00:34:25,131 Tell me about your baby. 1021 00:34:25,131 --> 00:34:27,466 Her name is Celia. 1022 00:34:27,499 --> 00:34:28,667 After my mother. 1023 00:34:28,700 --> 00:34:30,169 That's a pretty name. 1024 00:34:30,202 --> 00:34:31,637 Almost here. 1025 00:34:31,670 --> 00:34:33,172 You've got to tell Daniel. 1026 00:34:33,205 --> 00:34:34,540 Daniel already knows. 1027 00:34:34,573 --> 00:34:36,408 Melinda wasn't supposed to say anything. 1028 00:34:36,442 --> 00:34:37,509 Melinda? 1029 00:34:37,543 --> 00:34:39,311 She came by to see me. 1030 00:34:39,345 --> 00:34:41,313 Oh, God. 1031 00:34:41,347 --> 00:34:43,149 Breathe. 1032 00:34:43,149 --> 00:34:44,250 Now push. 1033 00:34:45,717 --> 00:34:46,852 Breathe. 1034 00:34:46,885 --> 00:34:48,820 Breathe. 1035 00:34:48,854 --> 00:34:49,855 ( tired breath ) 1036 00:34:49,888 --> 00:34:51,190 Now push. 1037 00:34:51,223 --> 00:34:52,758 Push! 1038 00:34:52,791 --> 00:34:53,825 Give me the newspaper. 1039 00:34:53,859 --> 00:34:54,826 ( Annika crying ) 1040 00:34:54,860 --> 00:34:55,694 Oh, God. 1041 00:34:55,727 --> 00:34:57,663 One more push, Annika, one more push. 1042 00:34:57,696 --> 00:34:58,664 ( loud groan ) 1043 00:34:58,697 --> 00:35:00,832 Oh, God! 1044 00:35:00,866 --> 00:35:03,369 ( baby crying ) 1045 00:35:14,913 --> 00:35:17,183 Is my baby okay? 1046 00:35:18,684 --> 00:35:20,686 She's perfect. 1047 00:35:30,562 --> 00:35:32,831 Hello, Celia. 1048 00:35:37,336 --> 00:35:39,405 I love you, baby girl. 1049 00:35:39,438 --> 00:35:42,341 Yeah. 1050 00:35:43,775 --> 00:35:45,377 Annika, the man who brought you here-- 1051 00:35:45,411 --> 00:35:46,612 did he say why he took you? 1052 00:35:46,645 --> 00:35:49,848 She paid him to. 1053 00:35:49,881 --> 00:35:51,917 Who paid him? 1054 00:35:51,950 --> 00:35:54,253 No. 1055 00:35:54,286 --> 00:35:55,754 ( sirens approaching ) 1056 00:35:55,787 --> 00:35:57,456 I'm losing her pulse. Annika? 1057 00:35:57,489 --> 00:35:58,957 Annika, you got to hold on. 1058 00:35:58,990 --> 00:36:00,592 Help is almost here. Hold on. 1059 00:36:00,626 --> 00:36:02,528 ( soft groan ) Annika, look at me. 1060 00:36:02,561 --> 00:36:04,630 Look at me. Open your eyes. 1061 00:36:05,764 --> 00:36:08,334 ( quietly ): Here's your baby. 1062 00:36:08,367 --> 00:36:09,635 Here's your baby. 1063 00:36:09,668 --> 00:36:12,238 ( sirens blaring ) 1064 00:36:24,383 --> 00:36:26,352 Why was I brought here? 1065 00:36:26,385 --> 00:36:28,620 Because there's somebody that you need to see. 1066 00:36:28,654 --> 00:36:29,988 Annika? You found her? 1067 00:36:30,021 --> 00:36:31,423 Can I see her? 1068 00:36:31,457 --> 00:36:33,992 Drop the act, Daniel. 1069 00:36:34,025 --> 00:36:35,627 I know that you didn't do this. 1070 00:36:35,661 --> 00:36:36,595 I told you. 1071 00:36:36,628 --> 00:36:38,697 I wanted Annika and the baby out of the way 1072 00:36:38,730 --> 00:36:39,831 so I could marry Melinda. 1073 00:36:39,865 --> 00:36:40,832 Stop protecting her. 1074 00:36:40,866 --> 00:36:41,867 Who? 1075 00:36:41,900 --> 00:36:44,002 Melinda. 1076 00:36:44,035 --> 00:36:46,605 Annika told us everything. 1077 00:36:46,638 --> 00:36:48,640 Before she died. 1078 00:36:50,942 --> 00:36:53,412 She told us that you didn't know about the baby. 1079 00:36:53,445 --> 00:36:55,614 But Melinda did. 1080 00:36:55,647 --> 00:36:56,948 Melinda had nothing to do with this. 1081 00:36:56,982 --> 00:36:58,284 It was me. I'm responsible. 1082 00:36:58,317 --> 00:36:59,385 ( knocking on door ) 1083 00:37:11,597 --> 00:37:14,700 Daniel, this is Celia, your daughter. 1084 00:37:14,733 --> 00:37:17,002 And you're all she has in the world. 1085 00:37:18,670 --> 00:37:22,308 You take the fall for Melinda, and you go to jail. 1086 00:37:23,675 --> 00:37:25,711 And she's all alone. 1087 00:37:27,546 --> 00:37:30,382 Can I hold her? 1088 00:37:33,084 --> 00:37:34,953 There you go, honey. 1089 00:37:34,986 --> 00:37:36,655 ( baby quietly fussing ) 1090 00:37:36,688 --> 00:37:38,924 There you go, sweetie. 1091 00:37:38,957 --> 00:37:41,527 ( baby fussing quietly ) 1092 00:37:49,835 --> 00:37:51,337 You said it was urgent. 1093 00:37:51,337 --> 00:37:52,338 Is Daniel okay? 1094 00:37:52,338 --> 00:37:53,605 He's fine. We're releasing him. 1095 00:37:53,639 --> 00:37:54,440 Thank God. 1096 00:37:54,473 --> 00:37:56,074 I-I knew he couldn't have done this. 1097 00:37:56,107 --> 00:37:57,343 Um, I-I've got to go see him. 1098 00:37:57,343 --> 00:37:58,744 Well, we still have to clear up 1099 00:37:58,777 --> 00:38:00,946 a-a few things. 1100 00:38:00,979 --> 00:38:03,349 Why did you visit Annika? 1101 00:38:07,919 --> 00:38:10,021 I fell in love with Daniel the first moment I saw him, 1102 00:38:10,055 --> 00:38:12,524 but I was afraid he still had feelings for Annika. 1103 00:38:12,558 --> 00:38:13,992 So you talked to her woman to woman. 1104 00:38:14,025 --> 00:38:15,361 Yeah. 1105 00:38:15,394 --> 00:38:16,528 Yeah? 1106 00:38:16,562 --> 00:38:17,696 About a month ago. 1107 00:38:17,729 --> 00:38:19,064 And I just 1108 00:38:19,097 --> 00:38:22,968 knew that it was Daniel's baby. 1109 00:38:23,001 --> 00:38:25,103 She tried to deny it, 1110 00:38:25,136 --> 00:38:27,639 but I just knew. 1111 00:38:27,673 --> 00:38:30,108 And Annika said that she... 1112 00:38:30,141 --> 00:38:31,643 wasn't going to tell him. 1113 00:38:31,677 --> 00:38:32,811 But you didn't 1114 00:38:32,844 --> 00:38:33,979 believe her. You panicked. 1115 00:38:34,012 --> 00:38:35,113 It was all falling apart. 1116 00:38:35,146 --> 00:38:36,582 And you thought of Sam Marlett. 1117 00:38:36,615 --> 00:38:38,384 He'd do anything to help Daniel. 1118 00:38:38,417 --> 00:38:39,284 No. It wasn't me. 1119 00:38:39,385 --> 00:38:40,819 Couple of calls, a little bit of money. 1120 00:38:40,852 --> 00:38:43,655 All of your problems just disappear. 1121 00:38:43,689 --> 00:38:45,624 You're wrong. ( door opening ) 1122 00:38:47,526 --> 00:38:49,528 Daniel. 1123 00:38:49,561 --> 00:38:51,029 Don't touch me. 1124 00:38:51,062 --> 00:38:52,998 You have got to believe me. 1125 00:38:53,031 --> 00:38:55,100 I would never, ever hurt Annika. 1126 00:38:55,133 --> 00:38:56,768 STABLER: Jezic told Annika 1127 00:38:56,802 --> 00:38:58,069 a woman hired him. I swear, 1128 00:38:58,103 --> 00:38:59,405 it was not me. 1129 00:38:59,405 --> 00:39:00,439 BENSON: Melinda, 1130 00:39:00,472 --> 00:39:03,575 nobody knew that Daniel was the father except you. 1131 00:39:05,811 --> 00:39:07,045 Who else knows? 1132 00:39:07,078 --> 00:39:08,414 No one. 1133 00:39:08,447 --> 00:39:10,148 You're a liar. 1134 00:39:10,181 --> 00:39:12,418 BENSON: Melinda... 1135 00:39:12,418 --> 00:39:15,421 you have to tell us. 1136 00:39:18,457 --> 00:39:20,459 I can't. 1137 00:39:24,696 --> 00:39:26,698 You told your mother. 1138 00:39:26,732 --> 00:39:29,635 STABLER: She knew Marlett from the mailroom. 1139 00:39:29,668 --> 00:39:32,170 She was the one who put that bank brochure in your house. 1140 00:39:32,203 --> 00:39:33,171 BENSON: You knew. 1141 00:39:33,204 --> 00:39:34,806 All along, you knew. 1142 00:39:34,840 --> 00:39:35,807 No, I didn't. 1143 00:39:35,841 --> 00:39:37,576 You let Annika die. 1144 00:39:37,609 --> 00:39:39,611 No. I did not find out until this afternoon. 1145 00:39:39,645 --> 00:39:42,147 I went to our business manager to get money for your bail. 1146 00:39:42,180 --> 00:39:44,450 I didn't have enough cash, so I asked him 1147 00:39:44,483 --> 00:39:45,350 about your Cayman account, 1148 00:39:45,451 --> 00:39:47,453 and he said that you didn't have one. 1149 00:39:47,486 --> 00:39:49,187 Only Mom does. Why didn't you say anything? 1150 00:39:49,220 --> 00:39:52,123 Because it was too late to help Annika. 1151 00:39:52,157 --> 00:39:54,493 And you were going to let your mother get away with it. 1152 00:39:58,196 --> 00:40:00,466 She's my mother. 1153 00:40:02,033 --> 00:40:04,470 I love her. I didn't know what to do. 1154 00:40:15,046 --> 00:40:16,615 Daniel! 1155 00:40:16,648 --> 00:40:18,116 My attorney said you've been released. 1156 00:40:18,149 --> 00:40:19,150 What wonderful news. 1157 00:40:19,184 --> 00:40:21,186 How could you do this? 1158 00:40:21,219 --> 00:40:23,955 I don't understand. 1159 00:40:23,989 --> 00:40:24,956 I know I'm not the man 1160 00:40:24,990 --> 00:40:27,158 you would have chosen to marry your daughter. 1161 00:40:27,192 --> 00:40:28,527 No education. 1162 00:40:28,560 --> 00:40:30,028 No money. 1163 00:40:30,061 --> 00:40:32,063 No future. 1164 00:40:33,064 --> 00:40:35,133 But I would have loved your daughter. 1165 00:40:35,166 --> 00:40:36,802 I would have been good to her. 1166 00:40:36,835 --> 00:40:38,136 Where are you going, Daniel? 1167 00:40:38,169 --> 00:40:41,006 Mom, they know it was you. 1168 00:40:41,039 --> 00:40:42,774 ( whispering ): What did you say to them? 1169 00:40:42,808 --> 00:40:45,176 ( whispering ): Why did you do this? 1170 00:40:45,210 --> 00:40:46,578 Why? 1171 00:40:46,612 --> 00:40:47,946 I had no other choice. 1172 00:40:47,979 --> 00:40:49,481 You love Daniel. 1173 00:40:49,515 --> 00:40:52,518 You deserve a wonderful life together. 1174 00:40:52,551 --> 00:40:54,219 That baby would have ruined everything. 1175 00:40:54,252 --> 00:40:56,187 I told you, that didn't matter to me. 1176 00:40:56,221 --> 00:40:57,623 Oh. 1177 00:40:57,656 --> 00:41:01,693 You've always been so trusting, but I know men. 1178 00:41:01,727 --> 00:41:03,762 Daniel would have taken your money, 1179 00:41:03,795 --> 00:41:07,032 and gone back to that woman and her baby. 1180 00:41:07,065 --> 00:41:08,199 No. I did this 1181 00:41:08,233 --> 00:41:09,167 for you. 1182 00:41:09,200 --> 00:41:10,536 I wanted you to be happy. 1183 00:41:10,569 --> 00:41:11,703 That's all I ever wanted... 1184 00:41:11,737 --> 00:41:13,238 Rose Granville, you are under arrest 1185 00:41:13,271 --> 00:41:15,541 for kidnapping and the murder of Annika Bergeron. 1186 00:41:15,574 --> 00:41:16,875 You have the right to remain silent. 1187 00:41:16,908 --> 00:41:18,143 Anything you say can and will 1188 00:41:18,176 --> 00:41:19,878 be used against you in a court of law... 1189 00:41:19,911 --> 00:41:21,780 Daniel, wait. 1190 00:41:21,813 --> 00:41:23,549 Daniel... 83154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.