All language subtitles for HEUTE Брифинг М

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:18:45,680 --> 00:18:47,360 Лондон и Париж продолжают 2 00:18:47,360 --> 00:18:50,360 вынашивать замысел военной интервенции на Украину. 3 00:18:50,520 --> 00:18:54,080 Все это маскируется под некую миротворческую миссию. 4 00:18:54,120 --> 00:18:59,160 21 марта в Норд-Осте по инициативе премьер министра Британии и Гибридом 5 00:18:59,160 --> 00:19:02,320 в формате прошла встреча начальников генштабов вооруженных сил 6 00:19:02,320 --> 00:19:05,360 порядка 30 стран так называемой. 7 00:19:05,760 --> 00:19:06,720 Удивительное название. 8 00:19:06,720 --> 00:19:10,360 Они для этого выбрали коалиции желающих. 9 00:19:11,480 --> 00:19:14,080 Они готовы отправить своих солдат на Украину. 10 00:19:14,080 --> 00:19:18,000 Обсуждение темы продолжится сегодня, два марта, в Париже. 11 00:19:18,480 --> 00:19:20,600 Тоже на уровне лидеров. 12 00:19:20,600 --> 00:19:24,840 Хотел бы вновь обратить внимание на то, что Россия категорически против 13 00:19:24,840 --> 00:19:29,800 такого сценария, который чреват прямым столкновением России и НАТО. 14 00:19:30,640 --> 00:19:33,720 Примечательно, что британцы прекрасно понимают опасность 15 00:19:34,200 --> 00:19:36,720 разыгрываемых геополитической партии 16 00:19:36,720 --> 00:19:39,720 и именно поэтому трусливо сбрасывают идею, 17 00:19:39,880 --> 00:19:44,640 так сказать, обезличенные формы миротворцев, имея в виду отсутствие каких 18 00:19:44,640 --> 00:19:47,640 либо шевронами или отличительных знаков, 19 00:19:47,840 --> 00:19:50,840 которые позволили бы их идентифицировать. 20 00:19:51,920 --> 00:19:54,080 Мы понимаем, зачем они это делают. 21 00:19:54,080 --> 00:19:57,640 Им же нужно спровоцировать Европу на бойню. 22 00:19:57,640 --> 00:19:58,520 Они же сами. 23 00:19:58,520 --> 00:20:02,280 Лондон, напомню, вышли в свое время из Европейского Союза, 24 00:20:02,280 --> 00:20:04,400 а теперь золотая мечта. 25 00:20:04,400 --> 00:20:07,400 После того, как они опрокинули экономику 26 00:20:07,680 --> 00:20:11,880 Евросоюза еще и столкнуть в целом европейский континент, 27 00:20:11,880 --> 00:20:16,920 а сами они примкнут к англосаксонской альянсу. 3309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.