Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,796
Meredith: When a patient
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,757
receives a terminal diagnosis,
3
00:00:06,757 --> 00:00:09,259
a clock starts.
4
00:00:09,259 --> 00:00:13,096
In an instant,
the future becomes finite.
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,682
Doctors do their best
to predict life expectancy
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,768
based on median survival,
7
00:00:17,768 --> 00:00:19,937
the period of time
after diagnosis
8
00:00:19,937 --> 00:00:23,273
when half of patients with
the disease are still alive.
9
00:00:23,273 --> 00:00:25,400
But statistics can't tell you
10
00:00:25,400 --> 00:00:26,860
if you'll host
Thanksgiving dinner
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,779
or attend
your grandkid's recital.
12
00:00:28,779 --> 00:00:31,823
Evynn has just lost
her damn mind.
13
00:00:31,823 --> 00:00:33,534
Who the hell does
she think she is?!
14
00:00:33,534 --> 00:00:35,827
Your protégé.
15
00:00:35,827 --> 00:00:39,414
This is not the time for you
to throw that up in my face.
16
00:00:39,414 --> 00:00:40,874
Read the room!
17
00:00:42,167 --> 00:00:44,461
Well, I need to inform
the transplant committee.
18
00:00:44,461 --> 00:00:47,172
Alzheimer's is not a
contraindication to transplant.
19
00:00:47,172 --> 00:00:48,548
I understand that.
They approved her
20
00:00:48,548 --> 00:00:50,217
under
false pretenses.
21
00:00:50,217 --> 00:00:52,427
They thought the dementia
was encephalopathy.
22
00:00:52,427 --> 00:00:54,638
Okay. Tasha's being moved
back to her room,
23
00:00:54,638 --> 00:00:56,265
and we've connected
the liver
24
00:00:56,265 --> 00:00:58,642
to a normothermic
perfusion machine.
25
00:00:58,642 --> 00:01:01,520
Buys us some time to figure
this out, but not much.
26
00:01:01,520 --> 00:01:04,189
I mean, you must be able
to explain the situation
27
00:01:04,189 --> 00:01:05,357
to the transplant
committee, yes?
28
00:01:05,357 --> 00:01:08,652
I vouched for Tasha once.
I can't do it again.
29
00:01:09,570 --> 00:01:12,030
Well, they factor in
life expectancy, as well.
30
00:01:12,030 --> 00:01:13,907
Yes, of course.
I know that.
31
00:01:13,907 --> 00:01:15,367
Well, someone
without Alzheimer's
32
00:01:15,367 --> 00:01:16,952
would live much longer
with that liver.
33
00:01:16,952 --> 00:01:19,121
I'm sorry.
We can't assume that.
34
00:01:19,121 --> 00:01:21,707
I mean, people are getting
it earlier and earlier,
especially women.
35
00:01:21,707 --> 00:01:23,417
You think they should all be
denied life-saving transplants?
36
00:01:23,417 --> 00:01:24,626
I don't.
37
00:01:26,503 --> 00:01:29,131
♪ It's a smoking gun
or you're holding... ♪
38
00:01:29,131 --> 00:01:30,757
Meredith's right.
39
00:01:30,757 --> 00:01:31,925
We'll tell the committee.
40
00:01:31,925 --> 00:01:33,885
They deserve
to know.
41
00:01:33,885 --> 00:01:36,555
I'll tell them myself.
42
00:01:36,555 --> 00:01:39,474
You're left to wonder, how
is it possible to feel alive
43
00:01:39,474 --> 00:01:41,059
when science tells you
you're dying?
44
00:01:41,059 --> 00:01:43,729
♪ Won't be easy ♪
45
00:01:43,729 --> 00:01:48,066
♪ Hanging on ♪
46
00:01:48,066 --> 00:01:50,027
[ Cellphone dings ]
Sunny side up, right?
47
00:01:50,027 --> 00:01:52,571
Uh, yes, please.
48
00:01:52,571 --> 00:01:54,281
[ Cellphone dings and buzzes ]
49
00:01:54,281 --> 00:01:56,575
Wow. Someone is really
trying to get ahold of you.
50
00:01:56,575 --> 00:02:00,203
It's Dave. He's having a hard
time with the breakup.
51
00:02:00,203 --> 00:02:02,414
I honestly feel bad
for him.
52
00:02:02,414 --> 00:02:05,000
I know what it's like
to lose you.
53
00:02:05,000 --> 00:02:07,502
[ Cellphone dings and buzzes ]
54
00:02:07,502 --> 00:02:09,004
Simone: Morning!
55
00:02:09,004 --> 00:02:11,214
Ooh. Something
smells good.
56
00:02:11,214 --> 00:02:13,133
Pancakes and eggs?
Oh, man.
57
00:02:13,133 --> 00:02:14,801
You can stay
as long as you like.
58
00:02:14,801 --> 00:02:16,219
You don't live here.
59
00:02:18,347 --> 00:02:20,515
Molly?
She's seizing. Molly!
60
00:02:20,515 --> 00:02:22,017
Simone:
We got you, Molly!
61
00:02:22,017 --> 00:02:26,104
♪♪
62
00:02:26,104 --> 00:02:28,899
-- Captions by VITAC --
63
00:02:28,899 --> 00:02:32,361
♪♪
64
00:02:32,361 --> 00:02:35,947
Catherine told me to make my
board presentation "engaging."
65
00:02:35,947 --> 00:02:37,574
It's about the hospital's
endowment.
66
00:02:37,574 --> 00:02:41,161
My eyes glaze over
just thinking about it.
67
00:02:41,161 --> 00:02:43,455
Who's that?
Uh, it's Nora Young.
68
00:02:43,455 --> 00:02:45,540
She said that she's been
doing the cardio exercises
you gave her,
69
00:02:45,540 --> 00:02:47,709
and she was able to
jog a full mile today.
70
00:02:47,709 --> 00:02:49,336
Oh.
Good for her.
71
00:02:49,336 --> 00:02:50,837
I wish all of my patients
72
00:02:50,837 --> 00:02:52,589
were that diligent
about their recovery.
73
00:02:52,589 --> 00:02:54,508
Man: Go, Union!
Woman: Hurry!
Let's go this way!
74
00:02:54,508 --> 00:02:56,134
Oh. Here we go.
75
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
Washington Union's
Scavenger Hunt!
76
00:02:57,719 --> 00:03:00,180
Every year -- lacerations,
broken bones...
77
00:03:00,180 --> 00:03:01,682
Memories that
last a lifetime,
78
00:03:01,682 --> 00:03:03,725
bonds that
can't be broken.
[ Chuckles ]
79
00:03:03,725 --> 00:03:07,145
Third-place finishes
that still sting?
We were robbed.
80
00:03:07,145 --> 00:03:09,564
There must be a few
items on the list in
the hospital this year.
81
00:03:09,564 --> 00:03:11,900
Hm. So college students
are here to steal stuff.
82
00:03:11,900 --> 00:03:13,402
Hey!
They're here to win!
83
00:03:13,402 --> 00:03:15,404
Or cause me
a security nightmare.
84
00:03:15,404 --> 00:03:17,114
Cameron:
Help! Help! Andrea?
85
00:03:17,114 --> 00:03:18,740
Come on. Let's go.
Someone help!
86
00:03:18,740 --> 00:03:20,492
Andrea needs help.
Yeah, she just collapsed.
87
00:03:20,492 --> 00:03:22,744
Andrea?
Does she have
any medical conditions?
88
00:03:22,744 --> 00:03:24,704
I don't think so.
Teddy: Okay.
Let's get her...
89
00:03:25,705 --> 00:03:27,457
Oh! Security!
90
00:03:27,457 --> 00:03:28,583
Oh, we're gonna
need a gurney.
91
00:03:28,583 --> 00:03:30,502
Owen: Yeah.
92
00:03:30,502 --> 00:03:31,878
Feeling better!
Owen: Hey!
93
00:03:31,878 --> 00:03:34,005
Gotta go!
[ Laughter ]
94
00:03:34,005 --> 00:03:37,092
Cameron, wait up!
I guess my presentation
is gonna have to wait.
95
00:03:37,092 --> 00:03:38,635
[ Groans ]
Y'all got this!
96
00:03:40,887 --> 00:03:42,889
[ Indistinct conversations ]
97
00:03:45,058 --> 00:03:47,811
Bailey.
You wanted to see me?
98
00:03:47,811 --> 00:03:49,855
What's the look?
Am I in trouble?
99
00:03:49,855 --> 00:03:53,275
I am reading
resident evaluations.
100
00:03:53,275 --> 00:03:55,235
Was I supposed to
turn something in?
101
00:03:55,235 --> 00:03:58,113
No. Uh, these are
specific to the resident
102
00:03:58,113 --> 00:04:00,282
who is still
in a trial period,
103
00:04:00,282 --> 00:04:02,909
the one I am
married to.
Ooh.
104
00:04:02,909 --> 00:04:05,203
From the look
on your face,
105
00:04:05,203 --> 00:04:06,997
I take it they're not
what you had hoped.
106
00:04:06,997 --> 00:04:10,208
Look, I've been trying
to stay out of his way,
107
00:04:10,208 --> 00:04:12,961
so I haven't
supervised him directly
108
00:04:12,961 --> 00:04:17,799
and therefore don't know how
to evaluate his evaluations.
109
00:04:17,799 --> 00:04:20,010
Are you asking
for my advice?
[ Groans ]
110
00:04:20,010 --> 00:04:22,637
So, Ben is supposed to
be on your service.
111
00:04:22,637 --> 00:04:25,348
I wanted to ask if we can
swap residents today.
112
00:04:27,184 --> 00:04:28,518
Oh! Oh! Yes.
113
00:04:28,518 --> 00:04:31,563
Of course. Yes. Yes.
Okay.
114
00:04:31,563 --> 00:04:34,024
Did you not want him
on your service?
115
00:04:34,024 --> 00:04:36,902
I do not have good advice
about working with family.
116
00:04:36,902 --> 00:04:39,070
[ Chuckles ]
No. No.
117
00:04:41,239 --> 00:04:42,908
Jules: "Vertical incision
along the pericardium
118
00:04:42,908 --> 00:04:44,576
to release
the tamponade."
119
00:04:44,576 --> 00:04:46,786
Rob's hosting intern trivia
tonight at Joe's.
120
00:04:46,786 --> 00:04:48,205
You want to go?
121
00:04:48,205 --> 00:04:49,706
Uh, will we have to
be on the same team?
122
00:04:49,706 --> 00:04:51,249
I am really good
at trivia.
123
00:04:51,249 --> 00:04:53,210
I will mop the floor
with the other teams.
124
00:04:53,210 --> 00:04:55,128
Yeah, some of the guys
still don't talk to me
after last time.
125
00:04:55,128 --> 00:04:57,130
Oh. Millin?
126
00:04:57,130 --> 00:04:58,924
Um, I'm on cardio
all day,
127
00:04:58,924 --> 00:05:01,635
and then I am
going home.
128
00:05:01,635 --> 00:05:04,387
Warren, you're on
Shepherd's service, right?
129
00:05:04,387 --> 00:05:07,557
I was, uh -- I have a friend
who needs a neuro consult.
130
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
Well, page neurology.
131
00:05:09,726 --> 00:05:11,645
I was hoping you could have
Shepherd take a look at her.
Wha--
132
00:05:11,645 --> 00:05:13,313
She had a grand mal
seizure this morning.
133
00:05:13,313 --> 00:05:15,482
Where is she now?
Griffith!
134
00:05:15,482 --> 00:05:17,442
Um, Dr. Marsh needs
an intern upstairs
135
00:05:17,442 --> 00:05:19,986
to monitor
a transplant patient.
136
00:05:19,986 --> 00:05:22,239
Warren, you're on
my service now.
137
00:05:22,239 --> 00:05:24,032
And, Adams,
you are with Shepherd.
138
00:05:24,032 --> 00:05:25,575
Oh.
139
00:05:25,575 --> 00:05:27,327
That's a nice surprise.
140
00:05:27,327 --> 00:05:28,828
Maybe we can grab lunch
or something.
141
00:05:28,828 --> 00:05:31,414
I am not your wife today.
I am your attending.
142
00:05:31,414 --> 00:05:34,209
Alright, then. Tell me
where you need me.
143
00:05:34,209 --> 00:05:39,673
♪♪
144
00:05:39,673 --> 00:05:42,175
I-I can't ask my aunt
to squeeze Molly in today.
145
00:05:42,175 --> 00:05:44,344
Her schedule is insane.
Can't you just go to the E.R.?
146
00:05:44,344 --> 00:05:46,137
You're on neurosurgery.
147
00:05:46,137 --> 00:05:47,264
You could do
a work-up yourself.
148
00:05:47,264 --> 00:05:49,850
I can help.
Uh...
149
00:05:49,850 --> 00:05:52,352
If we get caught, I'm
throwing you under the bus.
150
00:05:52,352 --> 00:05:56,481
Hi, Lisa. I'm Dr. Bailey.
This is Dr. Warren.
151
00:05:56,481 --> 00:05:58,108
Go ahead.
152
00:05:58,108 --> 00:06:00,610
Oh. Uh...
Lisa Saito, 63.
153
00:06:00,610 --> 00:06:02,654
Admitted for jaundice
and abdominal pain
154
00:06:02,654 --> 00:06:05,240
from acetaminophen
hepatotoxicity.
Mm-hmm.
155
00:06:05,240 --> 00:06:06,449
Do you mind
if we examine you?
156
00:06:06,449 --> 00:06:07,993
Oh, please.
157
00:06:07,993 --> 00:06:10,245
Doc, I've been taking
acetaminophen for years.
158
00:06:10,245 --> 00:06:12,497
I-I'm a high-school
librarian,
159
00:06:12,497 --> 00:06:14,833
so shelving books does
a number on my back.
160
00:06:14,833 --> 00:06:16,876
Sure it's not the high-school
students hurting your back?
161
00:06:16,876 --> 00:06:18,503
I've got one
that hurts mine.
162
00:06:18,503 --> 00:06:20,964
[ Laughs ] No, they're
keeping me young.
163
00:06:20,964 --> 00:06:23,341
Yesterday,
I helped a sophomore
164
00:06:23,341 --> 00:06:25,302
with her biography
on Jackie O.,
165
00:06:25,302 --> 00:06:28,847
and then I led a student
podcasting club.
166
00:06:28,847 --> 00:06:31,266
Yeah, we're, uh, cracking
a cold case this season.
167
00:06:31,266 --> 00:06:32,976
Well, it sounds like
rewarding work.
168
00:06:32,976 --> 00:06:34,352
Take a deep breath
for me.
169
00:06:34,352 --> 00:06:36,396
[ Inhales deeply ]
Ohh.
170
00:06:36,396 --> 00:06:39,816
I wish my back loved it
as much as I do.
171
00:06:39,816 --> 00:06:42,319
We're just, uh, moving some
encyclopedias back into storage.
172
00:06:42,319 --> 00:06:44,404
No one uses them anymore.
173
00:06:44,404 --> 00:06:46,906
I went and bought some
extra-strength caplets
174
00:06:46,906 --> 00:06:48,575
for the extra pain.
175
00:06:48,575 --> 00:06:50,994
Uh, I didn't realize that
the doses were different.
176
00:06:50,994 --> 00:06:52,078
Well, it's an easy mistake.
177
00:06:52,078 --> 00:06:54,164
So we are
giving you medicine
178
00:06:54,164 --> 00:06:56,166
to prevent more damage
to the liver,
179
00:06:56,166 --> 00:06:58,877
and we'll monitor you
and see if it recovers.
180
00:06:58,877 --> 00:07:00,337
What if it doesn't?
181
00:07:00,337 --> 00:07:02,964
Let's not worry
about that yet.
182
00:07:02,964 --> 00:07:05,717
Okay. You can lay back now.
Alright.
183
00:07:05,717 --> 00:07:07,719
Alright, Dr. Warren.
Mm-hmm?
184
00:07:07,719 --> 00:07:10,221
Uh, let's get a repeat
acetaminophen level,
185
00:07:10,221 --> 00:07:12,766
ALT, AST,
potassium --
186
00:07:12,766 --> 00:07:14,434
You can just say CMP.
187
00:07:15,518 --> 00:07:20,190
And INR. Order exactly
what I asked for.
188
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
And get a rush
on the labs.
189
00:07:22,067 --> 00:07:23,735
Woman on P.A.:
Dr. Gilbert to the NICU.
190
00:07:23,735 --> 00:07:26,529
Dr. Faye Gilbert to the NICU.
191
00:07:26,529 --> 00:07:28,239
Simone:
It's Tasha Lawson. 41.
192
00:07:28,239 --> 00:07:30,950
Diagnosed with primary
sclerosing cholangitis
193
00:07:30,950 --> 00:07:33,411
and Alzheimer's
Disease.
194
00:07:33,411 --> 00:07:35,497
Status post-stent
for biliary stricture.
195
00:07:35,497 --> 00:07:38,208
On lactulose for liver failure
while waiting for a transplant.
196
00:07:38,208 --> 00:07:40,168
Tasha: I can't stay.
I have to go to class.
197
00:07:40,168 --> 00:07:41,586
Have you seen my bag?
Evynn: T...
198
00:07:41,586 --> 00:07:43,129
Where are my things?
What's going --
199
00:07:43,129 --> 00:07:44,214
Yo, yo, yo.
T, T, T, T. It's okay.
200
00:07:44,214 --> 00:07:45,715
We rescheduled it.
We can stay.
201
00:07:45,715 --> 00:07:47,634
Are you sure?
Yes. I promise.
202
00:07:47,634 --> 00:07:50,428
Just breathe.
I'll be right back.
203
00:07:50,428 --> 00:07:51,971
Okay?
Okay.
204
00:07:55,767 --> 00:07:58,269
Does Dr. Fox know there's
a liver in a box somewhere
205
00:07:58,269 --> 00:07:59,521
that could save
my wife's life?
206
00:07:59,521 --> 00:08:00,689
Meredith: She knows.
207
00:08:00,689 --> 00:08:02,273
She hasn't responded
to my texts.
208
00:08:02,273 --> 00:08:03,274
Where is she?
209
00:08:04,693 --> 00:08:06,403
Where is she?!
210
00:08:06,403 --> 00:08:08,822
She's pretty upset on how
you handled all of this.
211
00:08:08,822 --> 00:08:10,448
I didn't have a choice.
212
00:08:10,448 --> 00:08:11,950
We're talking about
my wife's life here.
213
00:08:11,950 --> 00:08:13,660
Meredith: Withholding
medical history
214
00:08:13,660 --> 00:08:16,037
is unfair to other people
on the transplant list.
215
00:08:16,037 --> 00:08:18,623
What about Alzheimer's
is fair?
216
00:08:18,623 --> 00:08:20,583
Nick: Well, look, as Tasha's
transplant surgeon,
217
00:08:20,583 --> 00:08:22,001
I'm gonna strongly
recommend to the committee
218
00:08:22,001 --> 00:08:23,962
that we proceed.
219
00:08:23,962 --> 00:08:25,588
Thank you.
220
00:08:25,588 --> 00:08:27,841
At least one of you is
fighting for your patient.
221
00:08:27,841 --> 00:08:37,684
♪♪
222
00:08:37,684 --> 00:08:40,770
Meredith! Hey.
Meredith. Wait.
223
00:08:40,770 --> 00:08:45,859
♪♪
224
00:08:45,859 --> 00:08:47,610
Who are you?
225
00:08:47,610 --> 00:08:50,363
Uh, visitors.
226
00:08:50,363 --> 00:08:53,199
Uh, just, uh,
looking for this.
227
00:08:53,199 --> 00:08:55,201
Hm!
Nick: Okay.
228
00:08:55,201 --> 00:08:57,704
♪♪
229
00:08:57,704 --> 00:08:59,038
[ Door closes ]
230
00:08:59,038 --> 00:09:01,040
I know what you're doing.
231
00:09:01,040 --> 00:09:02,333
I just followed you
into a closet.
232
00:09:02,333 --> 00:09:03,960
I have no idea
what I'm doing.
233
00:09:03,960 --> 00:09:06,087
When you look at Tasha,
you see a possible future me.
234
00:09:06,087 --> 00:09:09,174
I don't need saving.
Okay, first of all, not
everything is about you.
235
00:09:09,174 --> 00:09:10,717
And have you considered
even for a second
236
00:09:10,717 --> 00:09:12,260
that someone may have
gotten this wrong?
237
00:09:12,260 --> 00:09:14,345
She is 41 years old.
238
00:09:14,345 --> 00:09:16,556
That doesn't mean
it isn't Alzheimer's.
Okay. That's fine.
239
00:09:16,556 --> 00:09:18,433
All I'm saying is let's do
our own neuro workup
240
00:09:18,433 --> 00:09:20,101
before she's denied
life-saving treatment
241
00:09:20,101 --> 00:09:22,395
based on another
hospital's diagnosis.
242
00:09:22,395 --> 00:09:24,522
I want to talk
to Shepherd.
243
00:09:26,149 --> 00:09:28,276
You don't trust that I know
what this looks like?
244
00:09:28,276 --> 00:09:29,694
This is my life's work.
245
00:09:29,694 --> 00:09:31,946
Yeah. And transplants
are mine.
246
00:09:31,946 --> 00:09:36,576
♪♪
247
00:09:36,576 --> 00:09:38,119
Winston:
Okay, well, see.
248
00:09:38,119 --> 00:09:39,829
The infection is spreading
to the mediastinum.
249
00:09:39,829 --> 00:09:41,539
Hm.
What's the plan?
250
00:09:41,539 --> 00:09:43,374
Broad spectrum antibiotics
and blood cultures?
251
00:09:43,374 --> 00:09:44,918
Yes. Good.
Place the order.
252
00:09:44,918 --> 00:09:46,544
[ Cellphone dings ]
253
00:09:46,544 --> 00:09:49,506
"Do not allow unauthorized
persons into secure areas."
254
00:09:49,506 --> 00:09:52,634
Must be the scavenger hunt.
What an epic waste of time.
255
00:09:52,634 --> 00:09:54,594
Okay. You didn't do stupid
stuff like that in college?
256
00:09:54,594 --> 00:09:57,222
Organized forced fun?
Not my thing.
257
00:09:57,222 --> 00:09:58,807
"Work hard, play harder."
That was my motto.
258
00:09:58,807 --> 00:10:00,809
My motto was, "Work hard
so you don't have to live
259
00:10:00,809 --> 00:10:02,602
with your hippie parents
until you're 30."
260
00:10:02,602 --> 00:10:04,437
Dev: Crap! Security!
Cameron, hide in here!
261
00:10:04,437 --> 00:10:05,647
[ Door opens ]
Hey, hey!
This thing's on!
262
00:10:05,647 --> 00:10:06,773
-Ohh!
-Cameron!
263
00:10:06,773 --> 00:10:08,233
Andrea: Cameron!
Oh, my God!
264
00:10:08,233 --> 00:10:10,151
-Oh, my God.
-We need help in here!
265
00:10:10,151 --> 00:10:12,153
Winston: Wait. Wait. Don't turn
it off until we can brace him.
266
00:10:12,153 --> 00:10:13,988
And page trauma
right now.
267
00:10:13,988 --> 00:10:15,198
Stay calm.
I got you.
268
00:10:15,198 --> 00:10:16,825
[ Grunting ]
269
00:10:21,871 --> 00:10:23,623
Push the magnet stop!
270
00:10:23,623 --> 00:10:24,958
Andrea:
Please help him!
271
00:10:24,958 --> 00:10:28,670
[ Cameron groaning ]
272
00:10:28,670 --> 00:10:31,297
Let's lay him down
nice and easy.
273
00:10:31,297 --> 00:10:33,675
We need a C-collar. Now.
274
00:10:33,675 --> 00:10:35,134
What just happened?
275
00:10:35,134 --> 00:10:36,511
Winston: Let's take care
of your friend,
276
00:10:36,511 --> 00:10:38,179
and then we'll go over
physics 101.
277
00:10:38,179 --> 00:10:39,681
What's your name?
[ Cameron groans ]
278
00:10:39,681 --> 00:10:40,890
Not Teddy Altman.
279
00:10:40,890 --> 00:10:42,058
It's Cameron.
280
00:10:42,058 --> 00:10:43,726
Cameron:
Andrea, are you hurt?
281
00:10:43,726 --> 00:10:45,061
I'm fine.
I'm worried about you.
282
00:10:45,061 --> 00:10:46,354
Any neck pain,
Cameron?
283
00:10:46,354 --> 00:10:49,691
Uh, no. My left side
hurts. And my chest.
284
00:10:49,691 --> 00:10:51,192
This is what
you call fun?
285
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
What do we got?
286
00:10:53,152 --> 00:10:55,405
He brought a metal I.V. pole
into the MRI room.
287
00:10:55,405 --> 00:10:57,824
The magnet pulled in the pole,
pinned him at the midline.
288
00:10:57,824 --> 00:10:59,784
[ Cameron groans ]
Owen: Abdominal bruising.
289
00:10:59,784 --> 00:11:01,578
Let's get him to a trauma
room for an exam.
290
00:11:01,578 --> 00:11:03,830
Winston: On my count.
Ready? One, two, three!
291
00:11:03,830 --> 00:11:05,623
[ All grunt ]
292
00:11:05,623 --> 00:11:07,584
-Is he gonna be okay?
-Don't worry about me.
293
00:11:07,584 --> 00:11:09,794
You have to go on!
Finish the hunt!
294
00:11:09,794 --> 00:11:11,796
Is there some kind of big
cash prize or something?
295
00:11:11,796 --> 00:11:13,172
Just pride and glory.
296
00:11:13,172 --> 00:11:14,799
What? You went
to Washington Union?
297
00:11:14,799 --> 00:11:16,426
Yeah. Third place
my senior year.
298
00:11:16,426 --> 00:11:18,052
[ Cellphone dings ]
299
00:11:18,052 --> 00:11:19,762
The last clue.
300
00:11:19,762 --> 00:11:22,307
"Find and retrieve
the identifier for something
301
00:11:22,307 --> 00:11:25,184
that looks like itself
but no longer is."
302
00:11:26,853 --> 00:11:28,396
-Go!
-Go, go.
303
00:11:28,396 --> 00:11:30,607
-Andrea: Okay.
-Let's go.
304
00:11:30,607 --> 00:11:32,066
[ Owen chuckles ]
305
00:11:32,066 --> 00:11:34,652
Andrea:
Dev, let's go this way.
306
00:11:34,652 --> 00:11:37,864
Okay. I'm gonna go give
security a heads-up on that.
307
00:11:37,864 --> 00:11:39,449
First, can you inform CT
308
00:11:39,449 --> 00:11:40,783
that we'll likely head there
309
00:11:40,783 --> 00:11:44,162
right after trauma?
310
00:11:44,162 --> 00:11:45,705
Sure, Dr. Hunt.
311
00:11:47,123 --> 00:11:49,417
Doesn't hurt to give 'em
a little head start, right?
312
00:11:49,417 --> 00:11:50,585
[ Chuckles ]
313
00:11:50,585 --> 00:11:53,212
[ Fists bump ]
314
00:11:53,212 --> 00:11:55,423
You're sure we won't
get in trouble?
Uh, we might.
315
00:11:55,423 --> 00:11:57,383
But you'll be fine.
Don't worry about it.
316
00:11:57,383 --> 00:11:59,177
Woman on P.A.:
Dr. McKidd to the E.R.
317
00:11:59,177 --> 00:12:01,679
Dr. Neil McKidd to the E.R.
318
00:12:01,679 --> 00:12:03,431
Let me help you.
Oh.
319
00:12:03,431 --> 00:12:05,433
There you go.
320
00:12:05,433 --> 00:12:07,560
Hi. I'm Dr. Kwan.
321
00:12:07,560 --> 00:12:09,103
Molly.
322
00:12:09,938 --> 00:12:12,190
[ Chuckles ]
323
00:12:12,190 --> 00:12:13,775
Yeah. I'm gonna
jump ahead.
324
00:12:13,775 --> 00:12:15,735
Uh, Molly, can you tell me
about your seizures?
325
00:12:15,735 --> 00:12:18,071
Um, I've had them
since the accident.
326
00:12:18,071 --> 00:12:19,781
A little over four years.
327
00:12:19,781 --> 00:12:21,783
You've had grand mal
seizures for four years?
328
00:12:21,783 --> 00:12:22,951
On and off.
329
00:12:22,951 --> 00:12:24,661
Some meds work
for a while,
330
00:12:24,661 --> 00:12:25,995
but eventually
they stop.
331
00:12:25,995 --> 00:12:27,580
Right now
I'm on phenytoin,
332
00:12:27,580 --> 00:12:29,707
but I guess that's not
working anymore, either.
333
00:12:29,707 --> 00:12:32,126
I'm so sorry.
I had no idea.
334
00:12:32,126 --> 00:12:34,045
Okay. We'll run
an EEG and see
335
00:12:34,045 --> 00:12:36,464
if we can classify your seizure
activity and go from there.
336
00:12:36,464 --> 00:12:37,674
Alright?
337
00:12:40,510 --> 00:12:43,137
Radiologist, contact 5-3-1-0.
338
00:12:43,137 --> 00:12:45,890
Radiologist, contact 5-3-1-0.
339
00:12:47,684 --> 00:12:51,729
Between her multiple scans,
mental status exam,
340
00:12:51,729 --> 00:12:54,107
previous clinical
findings and tests,
341
00:12:54,107 --> 00:12:55,525
I have no reason to say
342
00:12:55,525 --> 00:12:57,777
it's anything
other than Alzheimer's.
343
00:12:57,777 --> 00:13:00,738
Tasha is the youngest person
I've seen with it.
344
00:13:00,738 --> 00:13:02,573
It happens.
345
00:13:02,573 --> 00:13:03,992
Yeah. It shouldn't.
346
00:13:05,827 --> 00:13:09,622
No, but younger patients
do hold clues to the disease
347
00:13:09,622 --> 00:13:10,999
that we didn't
even know existed.
348
00:13:10,999 --> 00:13:13,960
And maybe
we will find some...
349
00:13:13,960 --> 00:13:18,506
if Meredith and I ever
retain funding again.
350
00:13:18,506 --> 00:13:20,008
Yes. Okay.
351
00:13:20,008 --> 00:13:21,509
Thank you
for the consult.
352
00:13:21,509 --> 00:13:22,885
Appreciate it.
353
00:13:22,885 --> 00:13:26,764
♪♪
354
00:13:26,764 --> 00:13:28,850
A scavenger-hunt kid
stole my badge,
355
00:13:28,850 --> 00:13:30,184
and I haven't had time
to get a new one.
356
00:13:30,184 --> 00:13:31,102
Thank you.
357
00:13:33,438 --> 00:13:36,149
Cass? What are you
doing here?
358
00:13:36,149 --> 00:13:37,525
And how did you
get in here?
359
00:13:37,525 --> 00:13:39,861
I kept this from
when I filled in here.
360
00:13:39,861 --> 00:13:41,154
Don't tell the chief.
361
00:13:41,154 --> 00:13:42,530
I think she'd
give you a pass.
362
00:13:42,530 --> 00:13:44,991
[ Chuckles ]
I had the day off
363
00:13:44,991 --> 00:13:47,035
and thought,
"Where can I go for
364
00:13:47,035 --> 00:13:49,162
harsh lighting
and free coffee?"
365
00:13:49,162 --> 00:13:51,831
David's getting
a colonoscopy,
366
00:13:51,831 --> 00:13:53,583
which is its own kind
of scavenger hunt.
367
00:13:53,583 --> 00:13:54,959
Well, I hope
his is less eventful
368
00:13:54,959 --> 00:13:56,502
than the one
I'm dealing with.
369
00:13:56,502 --> 00:13:58,046
Between kids
stealing stuff
370
00:13:58,046 --> 00:14:00,089
and crashing
into MRI machines,
371
00:14:00,089 --> 00:14:02,592
somehow
I have to find the time
372
00:14:02,592 --> 00:14:06,304
to make a slideshow about
the hospital's endowment.
373
00:14:06,304 --> 00:14:07,722
I did one last week
374
00:14:07,722 --> 00:14:09,515
for my sixth-grader's
biology class
375
00:14:09,515 --> 00:14:11,184
on metamorphosis.
376
00:14:11,184 --> 00:14:12,643
Got an A-plus.
377
00:14:12,643 --> 00:14:13,770
Congrats.
You want to make mine?
378
00:14:13,770 --> 00:14:15,688
Sure. I love slideshows.
379
00:14:15,688 --> 00:14:16,981
I was joking.
380
00:14:16,981 --> 00:14:18,399
I'm not.
Catch me up to speed.
381
00:14:18,399 --> 00:14:20,151
I'll make you the best one
you've ever seen.
382
00:14:20,151 --> 00:14:22,070
Really?
Thank you so much.
383
00:14:22,070 --> 00:14:23,196
Y-You can work
from my office.
384
00:14:23,196 --> 00:14:24,655
The coffee
is so much better.
385
00:14:24,655 --> 00:14:26,074
[ Chuckles ]
386
00:14:27,658 --> 00:14:30,244
Can we use your badge?
387
00:14:30,244 --> 00:14:32,747
Keep it. You need it
more than I do.
388
00:14:35,291 --> 00:14:37,376
Uh, Lisa's labs are up.
389
00:14:37,376 --> 00:14:39,420
Oh. Di--
390
00:14:39,420 --> 00:14:41,089
No. No, no!
391
00:14:41,089 --> 00:14:42,924
I ordered exactly
what you asked.
392
00:14:42,924 --> 00:14:45,593
Look. Her transaminases
quadrupled.
393
00:14:45,593 --> 00:14:48,096
Yeah.
Oh, and her INR doubled
394
00:14:48,096 --> 00:14:50,098
from her last lab draw.
Damn it!
395
00:14:50,098 --> 00:14:51,808
Lisa:
I don't want this!
396
00:14:51,808 --> 00:14:53,643
Nurse: Calm down, Ms. Saito.
I'm just trying to help you.
397
00:14:53,643 --> 00:14:55,269
I was just trying to
give her Mucomyst.
398
00:14:55,269 --> 00:14:57,271
I don't want that!
Just get it away from me!
399
00:14:57,271 --> 00:14:58,523
W-What are you
doing here?
400
00:14:58,523 --> 00:14:59,816
We're trying
to help you, Lisa.
401
00:14:59,816 --> 00:15:02,235
No! Why are you
keeping me? Alright?
402
00:15:02,235 --> 00:15:06,072
No. I-I have to go.
I-I need to go! I...
403
00:15:07,365 --> 00:15:09,534
She's encephalopathic.
That happened fast.
404
00:15:09,534 --> 00:15:11,369
Okay. So we need to
get her to the ICU.
405
00:15:11,369 --> 00:15:13,287
Start her on I.V. Mucomyst.
406
00:15:13,287 --> 00:15:16,749
Consult nephrology
for possible dialysis.
407
00:15:16,749 --> 00:15:19,877
Oh! And get UNOS
on my phone.
408
00:15:19,877 --> 00:15:22,755
Okay. Okay. You're okay.
409
00:15:28,261 --> 00:15:30,471
Uh-huh. Yes. Status 1A.
[ Stammers ]
410
00:15:31,973 --> 00:15:35,476
Y-Yes! Oh!
411
00:15:35,476 --> 00:15:37,353
Oh, oh! Ok-- Yes.
We're interested.
412
00:15:37,353 --> 00:15:39,605
Yes. Thank you!
413
00:15:39,605 --> 00:15:42,316
UNOS says there's
a possible match for Lisa.
414
00:15:42,316 --> 00:15:44,735
Now?
In this hospital!
415
00:15:44,735 --> 00:15:47,029
She should go to Vegas
with those odds.
416
00:15:47,029 --> 00:15:49,991
Yeah. Well, I mean,
the liver isn't hers yet.
417
00:15:49,991 --> 00:15:51,200
There's still
some deliberating --
418
00:15:51,200 --> 00:15:52,702
Update her chart
and tell Marsh.
419
00:15:52,702 --> 00:15:53,828
Will do.
Okay.
420
00:15:53,828 --> 00:15:55,580
Meredith!
Hi.
421
00:15:55,580 --> 00:15:57,540
Hey. Uh, I heard that you
and Marsh were here.
422
00:15:57,540 --> 00:16:01,335
I was hoping to speak to him
about a liver transplant.
423
00:16:01,335 --> 00:16:02,962
We're still waiting for
the committee to decide
424
00:16:02,962 --> 00:16:05,173
whether to allocate the
liver to another patient.
425
00:16:05,173 --> 00:16:06,674
You -- Excuse me?
426
00:16:06,674 --> 00:16:08,217
You're talking about
Catherine's friend
427
00:16:08,217 --> 00:16:09,594
who needs the
liver transplant?
428
00:16:09,594 --> 00:16:11,679
No. D--
[ Gasps ]
429
00:16:11,679 --> 00:16:13,973
Oh, you all --
[ Mutters ]
430
00:16:13,973 --> 00:16:16,058
Yeah. Cancel Vegas.
She may not get it.
431
00:16:16,058 --> 00:16:19,437
There was a big mix-up
with her medical history.
Bailey: Okay.
432
00:16:19,437 --> 00:16:20,771
The committee should
make their decision soon.
433
00:16:20,771 --> 00:16:22,523
They're meeting now.
434
00:16:25,943 --> 00:16:27,403
Lisa needs that liver.
435
00:16:27,403 --> 00:16:29,488
Should we talk
to the committee?
436
00:16:29,488 --> 00:16:32,783
About Grey's patient
who's Catherine Fox's friend?
437
00:16:32,783 --> 00:16:36,078
No, that is not
our business.
438
00:16:36,078 --> 00:16:37,830
This is the
committee's decision.
439
00:16:37,830 --> 00:16:40,082
You get Lisa settled
in the ICU.
440
00:16:47,089 --> 00:16:49,800
What -- Am I broken
beyond repair?
441
00:16:49,800 --> 00:16:52,678
Uh, there's definitely
increased delta-wave activity,
442
00:16:52,678 --> 00:16:55,765
and it looks like sharp-wave
complexes in the region.
443
00:16:55,765 --> 00:16:57,475
Even when
I'm not seizing?
444
00:16:57,475 --> 00:16:58,851
Oh, it's like
an earthquake.
445
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
There's seismic activity
all the time,
446
00:17:00,394 --> 00:17:02,939
but you only feel
the big ones.
447
00:17:02,939 --> 00:17:04,732
So what do we do
about it?
448
00:17:04,732 --> 00:17:06,484
We could try adjusting
your medication.
449
00:17:06,484 --> 00:17:08,778
We should talk
to her neurologist first.
450
00:17:12,323 --> 00:17:14,784
You're supposed to be updating
my post-op notes.
451
00:17:14,784 --> 00:17:16,702
And I don't know where
you're supposed to be,
452
00:17:16,702 --> 00:17:19,288
but it is definitely
not here.
453
00:17:19,288 --> 00:17:21,457
Are you running
an EEG?
454
00:17:23,084 --> 00:17:25,169
This is Molly.
455
00:17:25,169 --> 00:17:27,380
She had a grand mal
seizure this morning.
456
00:17:27,380 --> 00:17:28,798
Hi.
457
00:17:28,798 --> 00:17:30,424
Is she a patient?
458
00:17:31,842 --> 00:17:33,344
Who is her doctor?
459
00:17:33,344 --> 00:17:34,428
Uh...
460
00:17:35,680 --> 00:17:38,224
We...are?
461
00:17:38,224 --> 00:17:40,935
Both of you.
Follow me.
462
00:17:42,353 --> 00:17:43,646
Now.
463
00:17:46,816 --> 00:17:48,317
It's okay.
464
00:17:48,317 --> 00:17:49,527
[ Door closes ]
465
00:17:51,195 --> 00:17:53,531
This is my department!
You are interns!
466
00:17:53,531 --> 00:17:54,991
Do you know
what this looks like?!
467
00:17:54,991 --> 00:17:56,534
We were just --
I'm sorry. We just --
468
00:17:56,534 --> 00:17:58,119
When you sneak patients in,
you put them
469
00:17:58,119 --> 00:17:59,537
in the farthest room
from the nurses' station.
470
00:17:59,537 --> 00:18:02,039
Otherwise, you are
begging to be caught.
471
00:18:02,039 --> 00:18:04,166
Uh, yeah, we'll be
more careful next time.
472
00:18:04,166 --> 00:18:06,586
Uh, he means there
won't be a next time.
473
00:18:07,837 --> 00:18:09,547
I thought you were
slammed today.
474
00:18:10,631 --> 00:18:12,508
Do you want
my help or not?
475
00:18:12,508 --> 00:18:13,718
Yeah.
476
00:18:13,718 --> 00:18:15,303
Okay.
477
00:18:17,346 --> 00:18:19,515
Uh, still no decision
about the liver?
478
00:18:19,515 --> 00:18:20,933
No. Not yet.
479
00:18:20,933 --> 00:18:22,435
No, and if they
don't decide soon,
480
00:18:22,435 --> 00:18:24,270
the liver won't be
viable anymore,
481
00:18:24,270 --> 00:18:25,396
and then no one's
gonna get it.
482
00:18:25,396 --> 00:18:27,231
[ Bailey groans ]
483
00:18:27,231 --> 00:18:29,191
What --
Uh...
484
00:18:29,191 --> 00:18:30,526
[ Clears throat ]
485
00:18:31,861 --> 00:18:34,155
Bailey: I told you
to leave that alone!
486
00:18:34,155 --> 00:18:36,032
I just volunteered
to answer any questions
487
00:18:36,032 --> 00:18:37,575
the committee might have
about Lisa's case.
488
00:18:37,575 --> 00:18:38,909
You just...volunteered?
Yeah.
489
00:18:38,909 --> 00:18:40,786
Ben!
What?!
490
00:18:40,786 --> 00:18:42,413
-Anything?
-No. We're still waiting.
491
00:18:42,413 --> 00:18:44,040
But Warren might
know something.
492
00:18:44,040 --> 00:18:45,666
Apparently, he was just
speaking with them.
493
00:18:45,666 --> 00:18:48,502
I'm sorry. How did you know
the committee was meeting?
494
00:18:48,502 --> 00:18:51,088
Well, I, um --
I told them.
495
00:18:51,088 --> 00:18:53,549
It's not exactly
a secret.
496
00:18:53,549 --> 00:18:55,176
[ Door opens ]
497
00:18:56,969 --> 00:18:59,013
The liver...
498
00:18:59,013 --> 00:19:01,640
will go to Lisa Saito.
499
00:19:01,640 --> 00:19:03,309
Bailey: Uh...
500
00:19:03,309 --> 00:19:05,686
Okay.
501
00:19:05,686 --> 00:19:07,313
[Softly] Sorry.
502
00:19:07,313 --> 00:19:10,232
♪♪
503
00:19:10,232 --> 00:19:12,318
You know, I just --
I don't get it.
504
00:19:12,318 --> 00:19:14,695
You've made a career
out of finding your ways
around protocols.
505
00:19:14,695 --> 00:19:16,739
I don't get it.
506
00:19:16,739 --> 00:19:18,324
It was the ethical
thing to do.
507
00:19:18,324 --> 00:19:20,034
Okay, well, then
you can go tell Evynn
508
00:19:20,034 --> 00:19:22,078
her wife's
not getting the liver.
509
00:19:22,078 --> 00:19:27,583
♪♪
510
00:19:27,583 --> 00:19:29,001
[ Chuckles ]
511
00:19:30,586 --> 00:19:31,921
Hey. How's he doing?
512
00:19:31,921 --> 00:19:33,631
Uh, still waiting
on the scans.
513
00:19:33,631 --> 00:19:35,466
And, um, trying
to crack this clue.
514
00:19:35,466 --> 00:19:37,009
"The identifier
for something
515
00:19:37,009 --> 00:19:38,636
that looks like itself
but no longer is."
516
00:19:38,636 --> 00:19:40,304
A portable
X-ray machine?
517
00:19:40,304 --> 00:19:42,056
You'd think the people
that made these clues
518
00:19:42,056 --> 00:19:43,432
know there's a portable
X-ray machine?
519
00:19:43,432 --> 00:19:45,643
Sophomore year, there was
a Pleur-evac on the list.
520
00:19:45,643 --> 00:19:47,019
Millin,
what do you think?
521
00:19:47,019 --> 00:19:48,479
Cameron:
Has anyone seen Andrea?
522
00:19:48,479 --> 00:19:49,939
She really wants
to win this thing.
523
00:19:49,939 --> 00:19:51,816
Jules: Glad she has goals.
And I don't play.
524
00:19:51,816 --> 00:19:54,026
Scans are up.
Mm.
525
00:19:54,026 --> 00:19:55,694
Yeah, he has a grade-three
splenic lac
526
00:19:55,694 --> 00:19:58,739
with an active extrav.
Hemodynamically stable.
527
00:19:58,739 --> 00:20:00,908
Alright. Millin, let's
get him to the I.R.
suite to embolize.
528
00:20:00,908 --> 00:20:02,910
"Looks like itself
but no longer is."
529
00:20:02,910 --> 00:20:03,869
[ Fingers snap ]
An I.D. badge!
530
00:20:03,869 --> 00:20:05,704
No, that's too easy.
531
00:20:05,704 --> 00:20:07,164
Right?
Yeah.
532
00:20:07,164 --> 00:20:10,000
That liver was hers.
She was on the O.R. table.
533
00:20:10,000 --> 00:20:12,378
Because you didn't tell us
all the information.
534
00:20:12,378 --> 00:20:14,505
I also didn't tell you she
loves animal crackers,
535
00:20:14,505 --> 00:20:16,882
the old-school kind
in the box with the handle.
536
00:20:16,882 --> 00:20:18,217
Or that she's seen
every episode
537
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
of "Gossip Girl"
at least twice.
538
00:20:20,052 --> 00:20:22,430
Or that she talked to her dad
every night on the way home
539
00:20:22,430 --> 00:20:24,223
until she had to stop working
because of the Alzheimer's.
540
00:20:24,223 --> 00:20:26,934
I understand
why you're upset.
I don't think you do!
541
00:20:26,934 --> 00:20:28,519
I think you're so focused
on your research,
542
00:20:28,519 --> 00:20:30,312
you've forgotten about
the people living with it!
543
00:20:30,312 --> 00:20:31,647
That's not true.
544
00:20:31,647 --> 00:20:34,608
You helped hand her
a death sentence.
545
00:20:34,608 --> 00:20:36,527
[Weakly] Evynn...
546
00:20:36,527 --> 00:20:39,238
These lights
are hurting my eyes.
547
00:20:39,238 --> 00:20:40,698
When are we
going home?
548
00:20:40,698 --> 00:20:42,366
Evynn:
Soon, babe. Soon.
549
00:20:42,366 --> 00:20:45,661
You said we were gonna
go home soon already.
550
00:20:45,661 --> 00:20:46,996
I don't want to
be here anymore.
551
00:20:46,996 --> 00:20:48,456
Me either.
552
00:20:48,456 --> 00:20:50,916
You do know it wasn't
my decision.
553
00:20:52,001 --> 00:20:54,211
Evynn: Whatever helps you
sleep at night.
554
00:20:54,211 --> 00:20:56,630
♪♪
555
00:20:56,630 --> 00:20:58,090
[ Door closes ]
556
00:21:03,971 --> 00:21:06,182
Any news from the team?
557
00:21:06,182 --> 00:21:07,975
I didn't feel
the need to check.
558
00:21:07,975 --> 00:21:09,268
So, Cameron, the risks of the
embolization include bleeding,
559
00:21:09,268 --> 00:21:10,936
infection,
and kidney damage.
560
00:21:10,936 --> 00:21:12,688
Signed.
561
00:21:12,688 --> 00:21:14,148
Winston: And we can
also call your girlfriend
562
00:21:14,148 --> 00:21:15,107
and give her an update
if you'd like.
563
00:21:15,107 --> 00:21:17,985
Andrea? She's just
my roommate.
564
00:21:17,985 --> 00:21:20,154
Is there a reason you thought
she was my girlfriend?
565
00:21:20,154 --> 00:21:23,824
I-I didn't seem like in love
with her or something, did I?
566
00:21:23,824 --> 00:21:26,786
I-I was really focusing
on your injuries.
567
00:21:26,786 --> 00:21:29,413
[ Groans ]
It's obvious, isn't it?
568
00:21:29,413 --> 00:21:31,123
Crap. This is bad.
Do you think she knows?
569
00:21:31,123 --> 00:21:33,167
The only way to know
for sure is to tell her.
570
00:21:33,167 --> 00:21:35,920
Is it? She's the roommate,
friend. You know?
It's kind of risky.
571
00:21:35,920 --> 00:21:37,963
You and Altman were friends
before you got together, right?
572
00:21:37,963 --> 00:21:39,173
Owen: Yeah. I mean,
we were friends
573
00:21:39,173 --> 00:21:40,966
for 20 years
before we got together.
574
00:21:40,966 --> 00:21:43,594
That's my entire life!
I don't want to wait that long.
575
00:21:43,594 --> 00:21:46,138
Well, you could always
join the rest of us who
think that love sucks.
576
00:21:46,138 --> 00:21:47,890
Winston:
Take your shot, man.
577
00:21:47,890 --> 00:21:50,267
Just be prepared for it to,
you know, not go your way.
578
00:21:52,353 --> 00:21:55,231
I'm gonna do it.
Can I borrow your phone?
579
00:21:55,231 --> 00:21:56,482
No.
580
00:21:56,482 --> 00:21:58,025
Uh...
581
00:21:58,025 --> 00:21:59,568
-Oh! Hey! Don't move.
-Hey!
582
00:21:59,568 --> 00:22:00,861
[ Groans ]
Hey. I'll tell you what.
583
00:22:00,861 --> 00:22:02,446
We'll find Andrea.
584
00:22:02,446 --> 00:22:04,615
We'll bring her to you
before the procedure, okay?
585
00:22:04,615 --> 00:22:05,908
Huh.
586
00:22:09,036 --> 00:22:10,704
Be right back.
587
00:22:14,500 --> 00:22:18,212
Oh, don't mind me.
Just saving your ass.
588
00:22:18,212 --> 00:22:20,422
[ Sighs ]
I owe you. Seriously.
589
00:22:20,422 --> 00:22:22,341
Feel free to gift me
a spa day.
590
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
[ Chuckles ]
591
00:22:23,884 --> 00:22:25,636
Are you still swamped?
Yeah.
592
00:22:25,636 --> 00:22:29,265
The -- The kid who crashed
into the MRI needs surgery.
593
00:22:29,265 --> 00:22:31,767
I can't decide if I'm
more upset about that
594
00:22:31,767 --> 00:22:34,645
or the fact that I am currently
out an MRI machine
595
00:22:34,645 --> 00:22:38,440
until we pay $50,000
in repairs.
596
00:22:38,440 --> 00:22:40,442
They had to push
the red button.
597
00:22:40,442 --> 00:22:43,571
I have always wanted
to push that button.
598
00:22:43,571 --> 00:22:45,698
How is it that
you are always here
599
00:22:45,698 --> 00:22:47,324
when this hospital
is falling apart?
600
00:22:47,324 --> 00:22:48,868
I've seen hospitals
that are falling apart.
601
00:22:48,868 --> 00:22:50,661
I work in one of them.
602
00:22:50,661 --> 00:22:53,289
This place is great.
603
00:22:53,289 --> 00:22:55,416
Flattery will get you
two spa days.
604
00:22:55,416 --> 00:22:57,001
I only need the one.
605
00:22:57,001 --> 00:22:58,794
You should give yourself
the other one.
606
00:22:58,794 --> 00:23:00,045
You deserve it.
607
00:23:04,049 --> 00:23:06,218
It's, um, been
a little quiet.
608
00:23:06,218 --> 00:23:08,846
I am gonna go
check on security.
609
00:23:08,846 --> 00:23:10,347
Thank you again.
610
00:23:10,347 --> 00:23:11,682
It's my pleasure.
611
00:23:11,682 --> 00:23:17,938
♪♪
612
00:23:17,938 --> 00:23:20,065
How do you
know Molly?
613
00:23:20,065 --> 00:23:22,735
I like Kwan
take this one.
614
00:23:22,735 --> 00:23:24,278
We were engaged.
615
00:23:24,278 --> 00:23:26,697
Now...I don't know.
616
00:23:26,697 --> 00:23:28,073
[ Beeping ]
617
00:23:29,491 --> 00:23:30,868
Amelia:
Molly, you did great.
618
00:23:32,244 --> 00:23:33,829
Why don't you go ahead
and get her out?
619
00:23:33,829 --> 00:23:34,997
Yeah.
620
00:23:37,291 --> 00:23:40,252
Alright. You see how
it is lighting up
in the hippocampus?
621
00:23:40,252 --> 00:23:42,880
That is temporal-lobe
epilepsy.
622
00:23:42,880 --> 00:23:44,131
Lucas:
Can you help her?
623
00:23:44,131 --> 00:23:47,468
I can try.
Doesn't always work.
624
00:23:47,468 --> 00:23:48,427
Let's go.
625
00:23:50,554 --> 00:23:53,098
Molly, the focus of
your seizure activity
626
00:23:53,098 --> 00:23:54,642
is coming
from the hippocampus.
627
00:23:54,642 --> 00:23:56,560
That, coupled with your
developed tolerance to drugs,
628
00:23:56,560 --> 00:23:58,729
makes me think that surgery
is your best bet.
629
00:23:58,729 --> 00:24:00,314
Blue: Deep brain
stimulation?
630
00:24:00,314 --> 00:24:01,982
I've had quite a bit
of success with DBS
631
00:24:01,982 --> 00:24:03,317
in epilepsy patients.
632
00:24:03,317 --> 00:24:05,361
I-I'm sorry. Um...
633
00:24:05,361 --> 00:24:07,196
I'm not interested.
634
00:24:07,196 --> 00:24:08,864
I don't want
any more surgeries.
635
00:24:08,864 --> 00:24:10,783
You'd rather live with
debilitating seizures?
636
00:24:10,783 --> 00:24:13,243
Well, I have been living
with them for years.
637
00:24:13,243 --> 00:24:15,663
And, yes,
they can be terrifying,
638
00:24:15,663 --> 00:24:17,998
but you don't know what
it's like to have entire years
639
00:24:17,998 --> 00:24:19,375
of your life
just disappear.
640
00:24:19,375 --> 00:24:21,543
And I can't start over.
I can't.
641
00:24:21,543 --> 00:24:23,420
That's not
going to happen.
Dr. Kwan.
642
00:24:23,420 --> 00:24:25,589
Molly, you can't let your fears
get in the way of your future.
643
00:24:25,589 --> 00:24:26,924
Dr. Kwan, why don't you
wait outside?
644
00:24:26,924 --> 00:24:28,801
We will finish
with Molly.
645
00:24:30,386 --> 00:24:31,929
I'm not asking.
646
00:24:31,929 --> 00:24:38,018
♪♪
647
00:24:38,018 --> 00:24:39,144
Ooh.
648
00:24:42,106 --> 00:24:44,775
Bailey. Just making
sure you saw the graft
649
00:24:44,775 --> 00:24:46,735
on -- on the donor's CT.
650
00:24:46,735 --> 00:24:50,531
Uh, the distance between
the portal vein and IVC.
651
00:24:50,531 --> 00:24:52,491
Yeah, I saw it.
Okay. Good.
652
00:24:52,491 --> 00:24:56,203
I'm sorry that your patient
isn't getting a liver.
653
00:24:56,203 --> 00:24:58,038
No, no no, no.
You did nothing wrong.
654
00:24:58,038 --> 00:24:59,581
Good luck with
Lisa's transplant.
655
00:24:59,581 --> 00:25:01,709
Okay.
656
00:25:01,709 --> 00:25:04,002
Griffith, did you finish
Tasha's discharge papers?
657
00:25:04,002 --> 00:25:05,170
I need to go over them
with Evynn,
658
00:25:05,170 --> 00:25:08,257
but I think she went
to the cafeteria.
659
00:25:08,257 --> 00:25:10,551
So, uh,
Tasha doesn't know.
660
00:25:10,551 --> 00:25:12,386
Tasha kept saying she went
to lunch with Reggie.
661
00:25:12,386 --> 00:25:13,721
I extrapolated the rest.
662
00:25:13,721 --> 00:25:14,847
And who's Reggie?
663
00:25:14,847 --> 00:25:16,014
No idea. Could be you.
664
00:25:16,014 --> 00:25:17,474
[ Chuckles ] Yes.
665
00:25:18,934 --> 00:25:21,395
Dr. Marsh, how is
Dr. Grey's research going?
666
00:25:21,395 --> 00:25:23,647
They're looking
for more funding.
667
00:25:23,647 --> 00:25:26,900
Really hope they find it.
My grandmother has Alzheimer's.
668
00:25:26,900 --> 00:25:29,445
Sorry. How --
How advanced is she?
669
00:25:29,445 --> 00:25:31,447
Just moved her in to a
into a memory-care facility.
670
00:25:31,447 --> 00:25:32,448
Does she like it?
671
00:25:32,448 --> 00:25:34,742
She has a friend
named Isaac.
672
00:25:34,742 --> 00:25:36,827
She loves the coffee cake.
673
00:25:36,827 --> 00:25:39,163
Yeah. She's happy.
674
00:25:39,163 --> 00:25:40,748
Sure that could change
any day,
675
00:25:40,748 --> 00:25:42,499
but we'll cross that bridge
when we get to it.
676
00:25:42,499 --> 00:25:43,751
Thank you.
677
00:25:43,751 --> 00:25:45,210
I'll print
Tasha's paperwork.
678
00:25:45,210 --> 00:25:46,670
Okay.
679
00:25:46,670 --> 00:25:55,512
♪♪
680
00:25:55,512 --> 00:25:57,723
Owen: Hey. Did Millin
respond to your page?
681
00:25:57,723 --> 00:26:00,058
Not yet.
I feel nauseous.
682
00:26:00,058 --> 00:26:02,811
-Cam, are you okay?!
-Owen: He is in a lot of pain.
683
00:26:02,811 --> 00:26:05,022
Do I have to
be here for this?
684
00:26:05,022 --> 00:26:07,524
I want to die.
685
00:26:07,524 --> 00:26:10,360
Dev, can you leave?
686
00:26:10,360 --> 00:26:12,780
Uh, where am I
supposed to go?
687
00:26:12,780 --> 00:26:14,281
[ Groans ] Fine.
688
00:26:16,784 --> 00:26:18,577
Just turn around.
689
00:26:18,577 --> 00:26:20,788
You want me to...
690
00:26:20,788 --> 00:26:22,331
Yeah.
691
00:26:25,250 --> 00:26:27,002
I'm in love with you.
692
00:26:27,002 --> 00:26:29,296
I've been in love with you
from the moment we met,
693
00:26:29,296 --> 00:26:31,965
carrying your stupid
Harry Styles posters
into the dorms.
694
00:26:31,965 --> 00:26:33,467
I want to be with you.
695
00:26:33,467 --> 00:26:34,676
And I don't care that
you're smashing Dev.
696
00:26:34,676 --> 00:26:36,386
Dude.
Cameron!
697
00:26:36,386 --> 00:26:38,931
He doesn't want to be
your boyfriend, Andrea.
698
00:26:38,931 --> 00:26:41,266
And I want
everything with you.
699
00:26:41,266 --> 00:26:42,810
[Weakly] I want...
700
00:26:42,810 --> 00:26:44,311
Andrea: Cam?
Cam, are you okay?
701
00:26:44,311 --> 00:26:46,605
-He's getting hypertensive.
-Change of plan.
702
00:26:46,605 --> 00:26:48,023
Andrea: Cameron?!
Dev: Is he gonna be okay?
703
00:26:48,023 --> 00:26:49,358
Owen: Take him
straight to the O.R.
704
00:26:49,358 --> 00:26:50,484
Andrea: What's happening?
Okay. Let's move.
705
00:26:50,484 --> 00:26:51,819
Cameron!
706
00:26:58,408 --> 00:27:00,911
Oh. Right.
Ah!
707
00:27:00,911 --> 00:27:02,246
Slideshow is done,
and it is pretty kick-ass
708
00:27:02,246 --> 00:27:03,789
if I do say so myself.
709
00:27:03,789 --> 00:27:05,082
I can't thank you
enough.
710
00:27:05,082 --> 00:27:06,917
I may finally get
some sleep tonight.
711
00:27:06,917 --> 00:27:08,418
It was fun.
The hospital endowment
712
00:27:08,418 --> 00:27:09,795
is a surprisingly
interesting topic.
713
00:27:09,795 --> 00:27:11,421
Said no one ever.
714
00:27:11,421 --> 00:27:14,007
You check out the slideshow
and then decide.
715
00:27:14,007 --> 00:27:15,634
I need to go
find my husband.
716
00:27:15,634 --> 00:27:17,886
They've pushed his colonoscopy
till the end of the day.
717
00:27:17,886 --> 00:27:20,222
He is probably bribing
nurses for food,
718
00:27:20,222 --> 00:27:21,640
and I would rather not
lose my house
719
00:27:21,640 --> 00:27:23,183
over a banana-nut
muffin.
720
00:27:23,183 --> 00:27:25,561
Hey, um,
how about, uh, Saturday
721
00:27:25,561 --> 00:27:27,729
for the spa day?
722
00:27:27,729 --> 00:27:29,314
Together?
723
00:27:29,314 --> 00:27:30,816
I don't think
that's a good idea.
724
00:27:30,816 --> 00:27:33,277
No?
725
00:27:33,277 --> 00:27:35,445
I'm trying to respect
your boundaries.
726
00:27:36,780 --> 00:27:38,323
It's okay.
727
00:27:38,323 --> 00:27:40,284
When you figure it out,
you let me know.
728
00:27:45,497 --> 00:27:46,832
Jules:
Pressures are still soft.
729
00:27:46,832 --> 00:27:48,750
Alright. Let's hang
two units of blood.
730
00:27:48,750 --> 00:27:50,043
It looks like the bleeding
is isolated to the spleen.
731
00:27:50,043 --> 00:27:51,336
Let's prepare
to remove it.
732
00:27:51,336 --> 00:27:53,088
Right angle and tie,
please.
733
00:27:53,088 --> 00:27:55,048
Okay. Blood pressure's
picking up.
734
00:27:55,048 --> 00:27:57,050
Okay.
Millin, more suction.
735
00:27:57,050 --> 00:27:58,886
Jules: Mm-hmm.
736
00:27:58,886 --> 00:28:01,471
Has anyone ever died
on this scavenger hunt?
737
00:28:01,471 --> 00:28:03,348
Uh, not that
I know of.
738
00:28:03,348 --> 00:28:05,100
I think if people were
dying they'd cancel it.
739
00:28:05,100 --> 00:28:06,894
Let's not give them
a reason to. Okay?
740
00:28:06,894 --> 00:28:08,937
At least they won't cancel it
over a broken heart.
741
00:28:08,937 --> 00:28:10,731
[ Chuckles ] We really
steered him wrong.
742
00:28:10,731 --> 00:28:12,482
Well, had I known she was
sleeping with the other guy...
743
00:28:12,482 --> 00:28:14,568
Jules:
They're doomed.
744
00:28:14,568 --> 00:28:17,070
Would've been a lot
easier if he just kept
his mouth shut.
745
00:28:17,070 --> 00:28:19,323
Removing the spleen.
746
00:28:22,910 --> 00:28:24,703
Rest in peace, spleen.
747
00:28:24,703 --> 00:28:25,704
[ Chuckles ]
748
00:28:25,704 --> 00:28:28,165
Time of death, 1631.
749
00:28:28,165 --> 00:28:30,876
Cause of death:
sheer stupidity.
750
00:28:30,876 --> 00:28:32,669
See?
You can have fun.
751
00:28:32,669 --> 00:28:34,087
[ Gasps ]
What?
752
00:28:34,087 --> 00:28:35,672
Ohh! I think
I just figured out
753
00:28:35,672 --> 00:28:37,257
the scavenger-hunt
clue.
754
00:28:37,257 --> 00:28:39,509
Millin!
Welcome to the party!
755
00:28:39,509 --> 00:28:41,261
Glad to have you.
756
00:28:41,261 --> 00:28:43,138
But I'm gonna need
to know what it is.
757
00:28:43,138 --> 00:28:44,556
[ Chuckles ]
758
00:28:47,935 --> 00:28:49,227
Hey. How'd it go
with Shepherd?
759
00:28:49,227 --> 00:28:51,146
Where did you
leave things?
760
00:28:51,146 --> 00:28:53,065
Shepherd doesn't want me
discussing the case with you.
761
00:28:53,065 --> 00:28:54,232
Blue: Bro.
762
00:28:55,943 --> 00:28:57,527
Molly's gonna talk
to her neurologist
763
00:28:57,527 --> 00:28:59,154
about switching
medication.
764
00:28:59,154 --> 00:29:00,489
I thought we established
her epilepsy
765
00:29:00,489 --> 00:29:02,032
is refractory to meds.
766
00:29:02,032 --> 00:29:03,200
Yeah, but she doesn't
want to do surgery,
767
00:29:03,200 --> 00:29:04,660
so the only other option
is to hope
768
00:29:04,660 --> 00:29:06,286
that another drug
will work.
769
00:29:06,286 --> 00:29:07,871
And you told her how
irresponsible that is, right?
770
00:29:07,871 --> 00:29:09,957
No, because I don't coerce
patients into getting surgery.
771
00:29:09,957 --> 00:29:12,167
She's not a patient!
She's the love of my life!
772
00:29:15,587 --> 00:29:17,130
Have you told her that?
773
00:29:17,130 --> 00:29:19,257
It's none of your business.
774
00:29:19,257 --> 00:29:20,717
Brain surgery
is terrifying.
775
00:29:20,717 --> 00:29:22,302
I wouldn't want to do it
if I didn't know
776
00:29:22,302 --> 00:29:24,221
who was waiting
on the other side.
777
00:29:25,973 --> 00:29:29,601
You're welcome,
by the way.
778
00:29:29,601 --> 00:29:31,395
Bailey:
Okay. I'm here.
779
00:29:31,395 --> 00:29:33,271
Nick: Okay. I-I know
the committee
780
00:29:33,271 --> 00:29:35,774
has already made its decision,
but I think I have a plan.
781
00:29:35,774 --> 00:29:37,609
My patient's
on the table!
782
00:29:37,609 --> 00:29:40,112
Yes. Okay. And she will
get her transplant.
783
00:29:40,112 --> 00:29:42,364
But so can Tasha.
784
00:29:42,364 --> 00:29:44,741
We do a split
liver transplant.
785
00:29:44,741 --> 00:29:46,451
Tasha would get
two thirds of the liver,
786
00:29:46,451 --> 00:29:48,495
and Lisa would get
the remaining third.
787
00:29:48,495 --> 00:29:49,871
A third of the liver
can't nearly be enough
788
00:29:49,871 --> 00:29:51,581
to regenerate
and function.
789
00:29:51,581 --> 00:29:53,583
It doesn't need to regenerate.
It will act as a bridge.
790
00:29:53,583 --> 00:29:56,044
Lisa's liver failure
is reversible.
791
00:29:56,044 --> 00:29:58,130
It just needs time
to heal on its own.
792
00:29:58,130 --> 00:30:00,590
The graft will
allow that to happen.
793
00:30:00,590 --> 00:30:03,760
♪ Flying ♪
794
00:30:03,760 --> 00:30:06,471
Could save Lisa
from having to take
795
00:30:06,471 --> 00:30:07,973
immunosuppressants
for the rest of her life.
796
00:30:07,973 --> 00:30:09,808
Yes, it would.
797
00:30:09,808 --> 00:30:12,310
And you did say that the liver
was too big for Tasha.
798
00:30:12,310 --> 00:30:13,812
So the split
is a great fix.
799
00:30:13,812 --> 00:30:15,147
Yes, we do that
preemptively.
800
00:30:15,147 --> 00:30:17,774
We save two lives.
801
00:30:17,774 --> 00:30:19,609
It's a win-win.
802
00:30:19,609 --> 00:30:22,821
♪ Keep on flying, ooh, ooh ♪
803
00:30:22,821 --> 00:30:24,156
Well, what the hell
are we waiting for?
804
00:30:24,156 --> 00:30:26,783
Let's go give
everybody livers.
805
00:30:26,783 --> 00:30:28,368
♪ Ooh, ooh ♪
806
00:30:28,368 --> 00:30:31,413
♪ Even if the stars
don't shine ♪
807
00:30:31,413 --> 00:30:32,914
Want to tell Evynn
the good news?
808
00:30:32,914 --> 00:30:35,292
Let's go do it together.
809
00:30:35,292 --> 00:30:40,255
♪ To show me where I’m goin' ♪
810
00:30:40,255 --> 00:30:43,550
♪ Take it one day at a time ♪
811
00:30:43,550 --> 00:30:46,636
♪ I promise I'll be fine ♪
812
00:30:46,636 --> 00:30:51,850
♪ Oh, I just look up,
and I know it ♪
813
00:30:53,643 --> 00:30:59,441
♪ Just keep on flying ♪
814
00:30:59,441 --> 00:31:02,486
♪ Open up the sky ♪
815
00:31:02,486 --> 00:31:05,489
♪ Wind is rushing by ♪
816
00:31:05,489 --> 00:31:08,617
♪ Keep on flying ♪
♪ Keep on flying ♪
817
00:31:08,617 --> 00:31:11,411
♪ Keep on flying ♪
♪ Keep on flying ♪
818
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
♪ Keep on flying ♪
819
00:31:13,246 --> 00:31:16,333
♪ Keep on, keep on, keep on,
keep on flying ♪
820
00:31:16,333 --> 00:31:18,585
♪ Ooh-ooh ♪
821
00:31:18,585 --> 00:31:22,464
♪ Keep on, keep on, keep on,
keep on flying ♪
822
00:31:22,464 --> 00:31:24,591
♪ Ooh-ooh, ooh, ay ♪
823
00:31:24,591 --> 00:31:28,428
♪ Keep on, keep on, keep on,
keep on flying ♪
824
00:31:28,428 --> 00:31:30,514
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
825
00:31:30,514 --> 00:31:34,476
♪ Keep on, keep on, keep on,
keep on flying ♪
826
00:31:34,476 --> 00:31:35,852
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
827
00:31:35,852 --> 00:31:41,233
♪ Just keep on flying ♪
828
00:31:41,233 --> 00:31:43,068
Her post-op ultrasound
looks great.
829
00:31:43,068 --> 00:31:44,486
We should be able
to extubate her soon.
830
00:31:44,486 --> 00:31:46,738
Oh. That's good.
Evynn's waiting
for an update,
831
00:31:46,738 --> 00:31:48,115
so I'm gonna let her know.
832
00:31:48,115 --> 00:31:51,701
Um, you know, I...
833
00:31:51,701 --> 00:31:53,286
I didn't agree
with what she did,
834
00:31:53,286 --> 00:31:55,747
but I understand it.
She was in a tough spot.
835
00:31:55,747 --> 00:31:58,625
She did what she thought was
best given the circumstances.
836
00:32:00,710 --> 00:32:02,546
And I know you did, too.
837
00:32:02,546 --> 00:32:04,548
♪ Keep on flying ♪
838
00:32:04,548 --> 00:32:05,841
Thanks.
839
00:32:05,841 --> 00:32:09,344
♪♪
840
00:32:09,344 --> 00:32:11,972
♪ Well, here I am ♪
841
00:32:11,972 --> 00:32:15,767
♪ Talking to myself again ♪
842
00:32:27,195 --> 00:32:28,864
Are we supposed
to be down here?
843
00:32:28,864 --> 00:32:30,240
Now you care
about the rules?
844
00:32:30,240 --> 00:32:32,784
Well, it's dead bodies,
so...yeah.
845
00:32:32,784 --> 00:32:35,912
Dead bodies or...
846
00:32:35,912 --> 00:32:37,372
something that
looks like itself
847
00:32:37,372 --> 00:32:39,166
but no longer is?
848
00:32:39,166 --> 00:32:40,375
We're supposed to
bring back a body?
849
00:32:40,375 --> 00:32:42,294
What? No! No!
850
00:32:42,294 --> 00:32:45,881
You're -- You're supposed
to bring back the identifier.
851
00:32:45,881 --> 00:32:47,716
Toe tag.
852
00:32:47,716 --> 00:32:49,134
Yes!
Wow.
853
00:32:49,134 --> 00:32:51,469
You're really smart.
Yeah, I know.
854
00:32:51,469 --> 00:32:53,221
You know what
this means, right?!
855
00:32:53,221 --> 00:32:54,806
No one else is gonna be
able to get in the morgue!
856
00:32:54,806 --> 00:32:56,516
We did it! [ Laughs ]
Aah! [ Laughs ]
857
00:32:56,516 --> 00:32:58,768
Hey, hey, hey. You're
surrounded by the deceased.
858
00:32:58,768 --> 00:32:59,936
Show a little respect.
859
00:32:59,936 --> 00:33:01,396
So sorry.
Sure.
860
00:33:01,396 --> 00:33:02,814
Get out of here
before we get caught.
861
00:33:02,814 --> 00:33:04,191
Go, go, go, go, go.
Andrea: Yeah.
862
00:33:14,910 --> 00:33:18,288
Her vitals look good.
Post-op labs are reassuring.
863
00:33:18,288 --> 00:33:22,417
[ Sighs ] Yeah.
Things worked out today.
864
00:33:22,417 --> 00:33:23,668
Mm-hmm.
865
00:33:23,668 --> 00:33:25,003
But, now,
I need to tell you --
866
00:33:25,003 --> 00:33:26,588
You really don't.
867
00:33:26,588 --> 00:33:29,424
Altman's evaluation
came in.
868
00:33:29,424 --> 00:33:31,635
[ Sighs ]
Yeah.
869
00:33:31,635 --> 00:33:32,677
[ Stammers ]
870
00:33:33,887 --> 00:33:36,765
Ben, y-you are still
in a trial period,
871
00:33:36,765 --> 00:33:40,477
so can you just
stay in your lane?
872
00:33:40,477 --> 00:33:43,396
Are you asking as my boss
or as my wife?
873
00:33:43,396 --> 00:33:44,522
What does it matter?
874
00:33:44,522 --> 00:33:47,901
Well, if it's my boss,
then, okay.
875
00:33:47,901 --> 00:33:50,862
But if it's my wife,
then I'm gonna be honest.
876
00:33:50,862 --> 00:33:53,073
If I can help someone,
I'm gonna do it.
877
00:33:53,073 --> 00:33:55,408
Now, I am not a
20-something-year-old intern
878
00:33:55,408 --> 00:33:56,701
with no experience.
879
00:33:56,701 --> 00:33:59,204
I am going to do
what is best
880
00:33:59,204 --> 00:34:02,165
and hope my boss
can see that.
881
00:34:02,165 --> 00:34:05,543
Now, if you'll excuse me,
I got to finish rounds.
882
00:34:05,543 --> 00:34:06,962
Oh, boy.
883
00:34:10,757 --> 00:34:14,761
Owen: Welcome back.
Surgery went great.
884
00:34:14,761 --> 00:34:16,554
We're gonna have you on
your feet in a couple days.
885
00:34:16,554 --> 00:34:20,267
Just do me a favor.
Avoid giant magnets. Okay?
886
00:34:20,267 --> 00:34:22,018
I don't think
that'll be a problem.
887
00:34:22,018 --> 00:34:23,812
Can I come in?
He just woke up.
888
00:34:23,812 --> 00:34:24,938
He's not ready for --
889
00:34:24,938 --> 00:34:26,398
Can we talk?
O...kay.
890
00:34:26,398 --> 00:34:28,149
I said everything
I have to say.
891
00:34:29,567 --> 00:34:31,736
You know how you don't
have just one jacket?
892
00:34:31,736 --> 00:34:33,488
You have a raincoat,
893
00:34:33,488 --> 00:34:34,948
a heavy coat for
when it's really cold,
894
00:34:34,948 --> 00:34:37,284
a light trench for spring.
895
00:34:37,284 --> 00:34:39,536
I only have one jacket.
896
00:34:39,536 --> 00:34:41,788
Okay. [ Chuckles ]
Well, I have a lot.
897
00:34:41,788 --> 00:34:43,915
He just had major surgery.
If this isn't urgent...
898
00:34:43,915 --> 00:34:45,542
I'll get to the point.
899
00:34:45,542 --> 00:34:47,961
You make me laugh
harder than anybody else.
900
00:34:47,961 --> 00:34:50,255
I need that
in my life.
901
00:34:50,255 --> 00:34:53,258
But I also need Dev,
who makes me feel smart,
902
00:34:53,258 --> 00:34:55,468
and Dean, who makes me
feel worldly.
903
00:34:55,468 --> 00:34:57,429
There's a Dean?!
[ Chuckles ]
904
00:34:57,429 --> 00:35:00,307
I'm 21. I'm not ready
to settle down.
905
00:35:00,307 --> 00:35:02,600
But you are
my best friend.
906
00:35:02,600 --> 00:35:05,103
And I hope
I didn't ruin that.
907
00:35:05,103 --> 00:35:07,689
I make you laugh
the hardest.
908
00:35:07,689 --> 00:35:11,443
Don't get cocky. Okay.
Well, maybe a little cocky.
909
00:35:11,443 --> 00:35:13,194
We won
the scavenger hunt.
910
00:35:13,194 --> 00:35:15,238
Holy crap.
We won?!
911
00:35:15,238 --> 00:35:18,283
I mean, y-you won?
That's -- Congratulations.
912
00:35:18,283 --> 00:35:20,618
I mean, that -- you're
gonna have that forever.
913
00:35:20,618 --> 00:35:24,956
♪ I don't know
what I’m looking for ♪
914
00:35:26,499 --> 00:35:29,669
♪ But I keep coming up
with nothing ♪
915
00:35:29,669 --> 00:35:32,297
Don't get up. I'm just
gonna check her JP drain.
916
00:35:32,297 --> 00:35:34,716
It'll just take me
a minute.
917
00:35:34,716 --> 00:35:37,302
♪ Out on a limb ♪
918
00:35:37,302 --> 00:35:39,387
She has good days
and bad days,
919
00:35:39,387 --> 00:35:41,681
but every second I get to
spend with her is a gift.
920
00:35:41,681 --> 00:35:44,017
So thank you.
921
00:35:44,017 --> 00:35:45,810
My mother
had Alzheimer's,
922
00:35:45,810 --> 00:35:48,646
so I know the hell
you're living in.
923
00:35:48,646 --> 00:35:52,067
♪♪
924
00:35:52,067 --> 00:35:54,402
I'm sorry
if I implied otherwise.
925
00:35:54,402 --> 00:35:55,612
[ Sighs ]
926
00:35:55,612 --> 00:35:56,821
Everything looks good.
927
00:35:56,821 --> 00:35:59,032
♪ Safe and sound ♪
928
00:35:59,032 --> 00:36:01,534
You know, my research is
always about the people.
929
00:36:01,534 --> 00:36:03,453
I never forget that.
930
00:36:03,453 --> 00:36:04,996
Understood.
931
00:36:04,996 --> 00:36:07,499
♪ Down, down ♪
932
00:36:07,499 --> 00:36:12,128
♪♪
933
00:36:12,128 --> 00:36:14,798
♪ It's gonna be
a long way down ♪
934
00:36:14,798 --> 00:36:16,800
Is she still not
speaking to you?
935
00:36:16,800 --> 00:36:18,009
She might not
ever again.
936
00:36:18,009 --> 00:36:19,386
Oh, she will, but...
937
00:36:19,386 --> 00:36:20,720
it just may
take her a while.
938
00:36:20,720 --> 00:36:22,347
What makes you so sure?
939
00:36:22,347 --> 00:36:24,057
She told me the two of you
are like family.
940
00:36:24,057 --> 00:36:26,101
Reconciling with family
is very important to her.
941
00:36:26,101 --> 00:36:29,145
She just needs a minute
maybe.
942
00:36:29,145 --> 00:36:34,526
♪ The things that bring us
to our knees ♪
943
00:36:34,526 --> 00:36:37,737
She'll come around.
Take care.
944
00:36:37,737 --> 00:36:40,698
♪ To where we're going ♪
945
00:36:40,698 --> 00:36:46,663
♪ Yeah, we're going
out on a limb ♪
946
00:36:46,663 --> 00:36:50,250
♪ Something's gotta give ♪
947
00:36:50,250 --> 00:36:52,669
Hey.
You want a ride?
948
00:36:52,669 --> 00:36:56,005
No. I am
going out tonight.
949
00:36:56,005 --> 00:36:58,091
There's a lot of people
out there having fun,
950
00:36:58,091 --> 00:37:00,135
and I want to be
one of them.
951
00:37:00,135 --> 00:37:01,928
I'll be at Joe's
if you want to join.
952
00:37:01,928 --> 00:37:04,222
[ Chuckles ]
953
00:37:04,222 --> 00:37:06,724
Hard day?
You could say that.
954
00:37:06,724 --> 00:37:08,768
Well, you want to go to
Joe's and talk about it?
955
00:37:08,768 --> 00:37:11,187
I have a bid whist date.
956
00:37:11,187 --> 00:37:12,939
[ Chuckles ]
With your grandma?
957
00:37:12,939 --> 00:37:14,816
Yeah, I haven't seen her
in a while.
958
00:37:14,816 --> 00:37:16,234
You should go.
Get a drink.
959
00:37:16,234 --> 00:37:18,695
Oh, but what if I'd rather
play bid whist?
960
00:37:18,695 --> 00:37:21,781
♪♪
961
00:37:21,781 --> 00:37:23,408
Seriously?
962
00:37:23,408 --> 00:37:24,617
You had a hard day.
963
00:37:24,617 --> 00:37:26,202
I want to be there
for you.
964
00:37:26,202 --> 00:37:28,496
Uh, both of you.
965
00:37:28,496 --> 00:37:31,124
Thank you.
966
00:37:31,124 --> 00:37:33,752
Plus, when you're tired,
you're easy to beat at cards.
967
00:37:33,752 --> 00:37:35,754
That is the only way
you can beat me.
968
00:37:35,754 --> 00:37:37,922
[ Chuckles ]
969
00:37:37,922 --> 00:37:42,177
♪ And looking for
a long way down ♪
970
00:37:43,970 --> 00:37:45,096
Oh.
971
00:37:47,348 --> 00:37:49,100
[ Sighs ]
972
00:37:52,061 --> 00:37:55,398
Before you drove away
that night...
973
00:37:55,398 --> 00:37:58,193
I asked if you wanted
to cancel the wedding,
974
00:37:58,193 --> 00:38:01,029
and you said
you needed to think.
975
00:38:05,575 --> 00:38:07,202
"Wait for me," you said.
976
00:38:09,329 --> 00:38:12,457
I am still waiting
for you, Molly.
977
00:38:12,457 --> 00:38:14,876
As long as it takes.
Whatever it takes, I'll wait.
978
00:38:16,419 --> 00:38:18,880
And I'm sorry I tried to
pressure you into surgery,
979
00:38:18,880 --> 00:38:22,091
but I just -- I just don't want
to see you suffer anymore.
980
00:38:27,680 --> 00:38:29,724
I've been doing
some research.
981
00:38:29,724 --> 00:38:33,853
And did you know that there
are experimental surgeries
982
00:38:33,853 --> 00:38:36,397
for amnesiacs
to regain their memories?
983
00:38:36,397 --> 00:38:39,400
What does that have to do
with your seizures?
984
00:38:39,400 --> 00:38:42,487
Well, do you think
Dr. Shepherd would try it?
985
00:38:43,947 --> 00:38:48,159
If I get the seizure surgery,
my brain will be open anyway.
986
00:38:48,159 --> 00:38:49,619
[ Sighs ]
987
00:38:51,162 --> 00:38:52,997
You don't want
a standard procedure,
988
00:38:52,997 --> 00:38:55,208
but you'll let Shepherd
experiment on your brain?
989
00:38:55,208 --> 00:38:56,543
I know. I know.
990
00:38:56,543 --> 00:38:58,336
It sounds like
science fiction,
991
00:38:58,336 --> 00:39:02,715
but more than stopping
my seizures,
992
00:39:02,715 --> 00:39:05,009
more than anything,
993
00:39:05,009 --> 00:39:06,678
I want to remember you.
994
00:39:08,513 --> 00:39:11,057
So if Dr. Shepherd
995
00:39:11,057 --> 00:39:15,311
will try to get
my memories back...
996
00:39:15,311 --> 00:39:18,064
♪♪
997
00:39:18,064 --> 00:39:19,691
...I'll do the surgery.
998
00:39:19,691 --> 00:39:21,276
♪ Never looking back ♪
999
00:39:21,276 --> 00:39:22,944
Meredith:
After a terminal diagnosis,
1000
00:39:22,944 --> 00:39:24,862
it's hard to trust
the good days
1001
00:39:24,862 --> 00:39:27,699
when, every second,
the clock is counting down.
1002
00:39:27,699 --> 00:39:31,536
♪♪
1003
00:39:31,536 --> 00:39:34,205
We just got new labs
in for Tasha.
1004
00:39:34,205 --> 00:39:36,541
Okay. Her lactate
is coming down.
1005
00:39:36,541 --> 00:39:37,917
That's promising.
1006
00:39:37,917 --> 00:39:39,335
Well, she still
has Alzheimer's.
1007
00:39:39,335 --> 00:39:40,962
That won't get easier.
1008
00:39:43,214 --> 00:39:44,340
No.
1009
00:39:45,717 --> 00:39:47,135
Listen.
1010
00:39:47,135 --> 00:39:48,761
♪ In and out ♪
1011
00:39:48,761 --> 00:39:51,556
I didn't see you
in Tasha.
1012
00:39:51,556 --> 00:39:53,558
You don't have to explain.
No, no, no. I want to.
1013
00:39:53,558 --> 00:39:54,851
I, um...
1014
00:39:54,851 --> 00:39:58,187
♪ Voices in my head ♪
1015
00:39:58,187 --> 00:40:01,733
I s--
I saw myself in Evynn.
1016
00:40:01,733 --> 00:40:03,943
Yeah. Look.
1017
00:40:03,943 --> 00:40:06,696
You just gotta know
1018
00:40:06,696 --> 00:40:08,489
that if I were
in her position,
1019
00:40:08,489 --> 00:40:11,576
I wouldn't stop fighting
for you.
1020
00:40:11,576 --> 00:40:13,745
I wouldn't.
1021
00:40:13,745 --> 00:40:15,538
I wouldn't, either.
1022
00:40:15,538 --> 00:40:18,791
♪ I can feel it,
I can feel it ♪
1023
00:40:18,791 --> 00:40:21,294
I can't imagine
my life without you.
1024
00:40:21,294 --> 00:40:24,297
♪♪
1025
00:40:24,297 --> 00:40:25,590
Same.
1026
00:40:25,590 --> 00:40:31,930
♪♪
1027
00:40:31,930 --> 00:40:35,475
♪ Ooh ♪
1028
00:40:35,475 --> 00:40:36,934
I think we just
agreed on something.
1029
00:40:36,934 --> 00:40:38,645
Yeah, I...
1030
00:40:38,645 --> 00:40:40,605
But what if you stop fixating
1031
00:40:40,605 --> 00:40:42,607
on what you will lose
1032
00:40:42,607 --> 00:40:44,484
rather than what
you already have?
1033
00:40:44,484 --> 00:40:46,277
♪♪
1034
00:40:46,277 --> 00:40:47,445
Hey.
1035
00:40:47,445 --> 00:40:48,696
Hey.
1036
00:40:48,696 --> 00:40:51,866
Listen. I...
1037
00:40:51,866 --> 00:40:53,326
I need to
tell you something.
1038
00:40:53,326 --> 00:40:54,827
That's ominous.
1039
00:40:54,827 --> 00:40:56,496
♪ Louder now ♪
1040
00:40:56,496 --> 00:40:58,247
The last time she was
at the hospital,
1041
00:40:58,247 --> 00:41:00,875
Nora tried
to kiss me.
1042
00:41:00,875 --> 00:41:03,628
I didn't want to tell you
because nothing happened.
1043
00:41:03,628 --> 00:41:05,630
I pulled away.
1044
00:41:05,630 --> 00:41:08,800
And I didn't want you to
get upset for no reason.
1045
00:41:08,800 --> 00:41:10,218
And she has texted me
a couple times,
1046
00:41:10,218 --> 00:41:12,345
other than this morning,
and...
1047
00:41:12,345 --> 00:41:15,348
it started
to feel dishonest.
1048
00:41:15,348 --> 00:41:17,558
And I never want
to lie to you.
1049
00:41:17,558 --> 00:41:19,102
Thank you.
1050
00:41:19,102 --> 00:41:21,145
♪ I can feel it,
I can feel it ♪
1051
00:41:21,145 --> 00:41:24,607
I also want to
be honest with you.
1052
00:41:24,607 --> 00:41:28,361
I bumped
into Cass today.
1053
00:41:28,361 --> 00:41:31,364
So I -- I think...
1054
00:41:31,364 --> 00:41:33,825
I-I think I might be
attracted to her.
1055
00:41:33,825 --> 00:41:38,663
♪ I can feel it ♪
1056
00:41:38,663 --> 00:41:40,039
[ Exhales sharply ]
1057
00:41:41,958 --> 00:41:43,751
What does it -- What is --
What does that mean?
1058
00:41:43,751 --> 00:41:45,169
I don't --
I don't know.
1059
00:41:45,169 --> 00:41:48,548
♪ I can feel it,
I can feel it ♪
1060
00:41:48,548 --> 00:41:50,091
I mean...
1061
00:41:52,135 --> 00:41:54,012
I love you.
1062
00:41:54,012 --> 00:41:55,930
♪ Vibrations ♪
1063
00:41:55,930 --> 00:41:57,765
I love you.
1064
00:41:57,765 --> 00:42:00,560
♪ I can feel it,
I can feel it ♪
1065
00:42:00,560 --> 00:42:02,812
What's gonna
happen with us?
1066
00:42:02,812 --> 00:42:05,857
[ Sighs ]
1067
00:42:05,857 --> 00:42:07,275
I don't know.
1068
00:42:07,275 --> 00:42:11,738
♪ But in the vibrations ♪
1069
00:42:11,738 --> 00:42:14,991
Can you take this moment,
just this moment,
1070
00:42:14,991 --> 00:42:16,242
and breathe it in?
1071
00:42:16,242 --> 00:42:19,036
♪ I can feel it ♪
1072
00:42:26,627 --> 00:42:35,052
♪♪
1073
00:42:35,052 --> 00:42:43,603
♪♪
1074
00:42:43,603 --> 00:42:52,904
♪♪
77089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.