Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,519 --> 00:00:06,156
Meredith: If I learned anything
from growing up in a hospital,
2
00:00:06,156 --> 00:00:07,691
it's that the standard of care
changes over the years.
3
00:00:07,691 --> 00:00:10,043
Our meta-analysis
confirms the correlation
4
00:00:10,043 --> 00:00:12,379
between the gut microbiome
and Alzheimer's.
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,514
Let's look at the data.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,816
Wait. What is this?
7
00:00:15,816 --> 00:00:17,301
I made some changes.
8
00:00:17,301 --> 00:00:19,636
Because all these institutions
kept rejecting us.
9
00:00:19,636 --> 00:00:21,405
So if we want
to win this grant,
10
00:00:21,405 --> 00:00:23,273
I thought we need
more patient data.
11
00:00:23,273 --> 00:00:24,741
Ellis broke the drawer!
12
00:00:24,741 --> 00:00:26,960
We just moved in.
Ellis: I didn't mean to!
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,528
It's okay.
I-I can fix it.
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,464
Uh, make sure
you triple proofread.
15
00:00:30,464 --> 00:00:32,666
If Pitney is judging,
he points out every typo
16
00:00:32,666 --> 00:00:34,618
passive-aggressively.
17
00:00:34,618 --> 00:00:37,321
Did Nick tell you
he won the Blaisdell
Grant four years ago?
18
00:00:37,321 --> 00:00:38,789
Amelia: You did?
Yeah.
19
00:00:38,789 --> 00:00:40,524
The judges are tough.
The competition's tougher.
20
00:00:40,524 --> 00:00:42,476
You fire questions at each
other in the final round.
21
00:00:42,476 --> 00:00:45,546
Alright. I am regretting
not studying on the plane.
22
00:00:45,546 --> 00:00:48,882
A 373% increase
in Alzheimer's diagnosis
23
00:00:48,882 --> 00:00:50,717
among
30 to 44-year-olds?
24
00:00:50,717 --> 00:00:53,737
Yeah, we had
a 41-year-old patient.
University professor.
25
00:00:53,737 --> 00:00:55,305
You should put it
in your presentation.
26
00:00:55,305 --> 00:00:57,174
Your patients are fire
compared to these slides.
27
00:00:57,174 --> 00:00:59,293
Not as fire as getting there
on time. We should go.
28
00:00:59,293 --> 00:01:00,427
Oh. Yeah.
29
00:01:00,427 --> 00:01:01,929
-Love you.
-Good luck.
30
00:01:01,929 --> 00:01:03,664
Thank you.
31
00:01:03,664 --> 00:01:06,233
If you had a cold
in the late 1800s,
32
00:01:06,233 --> 00:01:09,753
your doctor would prescribe
heroin as a cough suppressant.
33
00:01:09,753 --> 00:01:12,556
If you had schizophrenia
in the 1930s,
34
00:01:12,556 --> 00:01:15,259
your doctor would perform
a lobotomy.
35
00:01:15,259 --> 00:01:18,345
But despite the increase
in knowledge and research,
36
00:01:18,345 --> 00:01:20,781
doctors still aren't perfect.
37
00:01:20,781 --> 00:01:23,417
So now that
we're engaged...
38
00:01:23,417 --> 00:01:24,768
Mm-hmm.
39
00:01:24,768 --> 00:01:26,903
...the real question is...
40
00:01:26,903 --> 00:01:28,505
DJ or cover band?
41
00:01:28,505 --> 00:01:30,641
Cover bands
are so cheesy.
42
00:01:30,641 --> 00:01:33,594
I was kind of hoping
that we would have
a really small wedding.
43
00:01:33,594 --> 00:01:36,763
Small like...
50 guests?
44
00:01:36,763 --> 00:01:39,566
No. Like, um...
45
00:01:39,566 --> 00:01:42,586
you, me, the kids,
46
00:01:42,586 --> 00:01:44,721
and...a witness.
47
00:01:44,721 --> 00:01:47,090
[ Chuckles ] We have to
invite my parents.
48
00:01:47,090 --> 00:01:48,592
Oh.
49
00:01:48,592 --> 00:01:50,744
What about Schmitt?
Don't you want him there?
50
00:01:50,744 --> 00:01:52,412
No, it's not that.
I just --
51
00:01:52,412 --> 00:01:56,183
I, you know, have already
done the huge wedding.
52
00:01:56,183 --> 00:01:59,536
I just -- I don't want to
make it a big deal.
53
00:02:01,038 --> 00:02:03,540
So you just want to go
down to the courthouse
54
00:02:03,540 --> 00:02:04,875
and sign the paperwork?
55
00:02:04,875 --> 00:02:06,760
I've done that, too.
56
00:02:06,760 --> 00:02:08,662
Even today,
your doctor's not likely
57
00:02:08,662 --> 00:02:11,231
to offer pain relief
for an I.U.D. placement,
58
00:02:11,231 --> 00:02:14,251
even though it can be more
agonizing than a vasectomy.
59
00:02:14,251 --> 00:02:16,820
We expect doctors
to not make mistakes.
60
00:02:16,820 --> 00:02:18,622
But the history of medicine
61
00:02:18,622 --> 00:02:20,724
is a history
of flawed judgment.
62
00:02:20,724 --> 00:02:22,843
Don't open your eyes.
Nope.
63
00:02:22,843 --> 00:02:24,311
And...
64
00:02:24,311 --> 00:02:25,846
I present to you...
65
00:02:25,846 --> 00:02:28,515
"Molly and Blue:
the greatest bites."
66
00:02:28,515 --> 00:02:30,117
What is this?
67
00:02:30,117 --> 00:02:33,537
Okay. Here we have the
third-date garlic sirloin
68
00:02:33,537 --> 00:02:36,640
that led us to
our very first time...
69
00:02:36,640 --> 00:02:38,308
You know what.
70
00:02:38,308 --> 00:02:41,628
And the six-month anniversary
trip to San Francisco.
71
00:02:41,628 --> 00:02:42,963
Crab cakes.
72
00:02:42,963 --> 00:02:47,384
And the "I love you"
bacon fried rice.
73
00:02:47,384 --> 00:02:50,053
And how did you have
the time to do all of this?
74
00:02:50,053 --> 00:02:51,621
Well --
Here we go.
75
00:02:51,621 --> 00:02:53,056
I thought
it'd be a fun way
76
00:02:53,056 --> 00:02:55,425
for you to relive
a little of your past.
77
00:02:55,425 --> 00:02:58,111
You know?
The tastes, smells.
78
00:03:01,982 --> 00:03:03,850
You know, they're not
gonna make me remember.
79
00:03:03,850 --> 00:03:06,036
Well, experimental surgery
might not, either,
80
00:03:06,036 --> 00:03:09,539
but this is a lot less risky,
so why not try?
81
00:03:09,539 --> 00:03:11,708
[ Cellphone dinging ]
82
00:03:11,708 --> 00:03:13,860
Let me guess.
Dave again?
83
00:03:13,860 --> 00:03:15,962
Look. I turned down
his marriage proposal.
84
00:03:15,962 --> 00:03:19,199
I mean, it's hard to
just cut someone out
of your life like that.
85
00:03:20,467 --> 00:03:23,220
[ Sighs ]
I'm late for pre-rounds.
86
00:03:23,220 --> 00:03:25,155
You should go.
87
00:03:25,155 --> 00:03:29,042
♪♪
88
00:03:29,042 --> 00:03:30,410
[ Door opens ]
89
00:03:32,546 --> 00:03:34,414
I never liked her.
90
00:03:34,414 --> 00:03:36,349
Shouldn't we like
our therapist?
91
00:03:36,349 --> 00:03:38,368
Who says I don't?
92
00:03:38,368 --> 00:03:41,171
She clearly doesn't know
who we are.
93
00:03:41,171 --> 00:03:42,639
Do we?
94
00:03:46,560 --> 00:03:49,062
I mean, isn't -- isn't
that why we see her?
95
00:03:49,062 --> 00:03:50,697
[ Sighs ]
96
00:03:50,697 --> 00:03:52,799
She told us to try an
unconventional marriage.
97
00:03:52,799 --> 00:03:55,118
Because we told her
that sometimes
98
00:03:55,118 --> 00:03:56,553
we are attracted
to other people,
99
00:03:56,553 --> 00:03:58,155
so she's trying to
help us solve the issue.
100
00:03:58,155 --> 00:03:59,856
Oh, so you want
an open marriage
101
00:03:59,856 --> 00:04:01,124
and sleep with
other people?
I didn't say that!
102
00:04:01,124 --> 00:04:02,375
You're not denying it.
103
00:04:02,375 --> 00:04:05,712
Owen! Owen!
I am in love with you.
104
00:04:05,712 --> 00:04:09,416
But if we continue
like this...
105
00:04:09,416 --> 00:04:10,817
I don't want to lose you.
106
00:04:10,817 --> 00:04:13,336
But we both feel
stifled and stuck.
107
00:04:13,336 --> 00:04:14,871
[ Scoffs ] "Stuck."
108
00:04:14,871 --> 00:04:17,707
I want to change this,
but it doesn't feel like you do.
109
00:04:17,707 --> 00:04:19,593
[ Engine starts ]
110
00:04:22,863 --> 00:04:24,397
[ Indistinct conversations ]
111
00:04:24,397 --> 00:04:26,066
Oh, my grandma asked
where you were last night.
112
00:04:26,066 --> 00:04:27,551
Well, she asked
about Linus,
113
00:04:27,551 --> 00:04:30,387
but I'm pretty sure
that meant you.
114
00:04:30,387 --> 00:04:32,722
Lucas: Are they...
115
00:04:32,722 --> 00:04:36,209
Us. A year ago. They're
here for interviews.
116
00:04:36,209 --> 00:04:37,744
They look so rested.
117
00:04:37,744 --> 00:04:39,412
We'll be in charge
of them soon.
118
00:04:39,412 --> 00:04:41,615
Unless you're Adams.
119
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
No offense.
120
00:04:43,450 --> 00:04:45,402
Oh, no.
No, no, no, no, no.
121
00:04:45,402 --> 00:04:47,270
Simone: Wait.
You know someone?
122
00:04:47,270 --> 00:04:49,673
Uh, the woman
in the purple sweater.
123
00:04:49,673 --> 00:04:52,392
We might have
gone out last night
124
00:04:52,392 --> 00:04:55,896
and I maybe might have
slept at her hotel.
125
00:04:55,896 --> 00:04:57,631
What's she doing here?
126
00:04:57,631 --> 00:04:59,299
We didn't talk details.
127
00:04:59,299 --> 00:05:00,767
Who's the kid?
128
00:05:00,767 --> 00:05:03,119
I don't know.
But he wasn't there
129
00:05:03,119 --> 00:05:04,488
when she was doing
things to my neck --
130
00:05:04,488 --> 00:05:05,856
Bailey:
[ Clears throat ] Yes.
131
00:05:05,856 --> 00:05:08,492
We've got prospective
interns visiting today.
132
00:05:08,492 --> 00:05:11,611
And, yes,
that means that you --
133
00:05:11,611 --> 00:05:14,347
You are about to be
second years, so act like it!
134
00:05:14,347 --> 00:05:16,149
Stop standing around.
135
00:05:16,149 --> 00:05:18,134
I want you to
take some initiative.
136
00:05:18,134 --> 00:05:20,170
Make me look good.
Understand?
137
00:05:20,170 --> 00:05:22,072
Where the hell is Kwan?
138
00:05:22,072 --> 00:05:23,974
I'm here!
Here. I'm here.
139
00:05:23,974 --> 00:05:27,961
Late. And sloppy.
You're on scut.
140
00:05:27,961 --> 00:05:29,462
Yeah.
141
00:05:29,462 --> 00:05:31,097
Man: You'll be working
shoulder to shoulder
142
00:05:31,097 --> 00:05:33,800
with the world's most
renowned surgeons attending.
143
00:05:33,800 --> 00:05:35,519
Adams!
144
00:05:37,087 --> 00:05:39,689
Lucas: Melissa Walker, 52,
presented to the E.D.
145
00:05:39,689 --> 00:05:41,591
three days ago
with abdominal pain,
146
00:05:41,591 --> 00:05:42,792
nausea, fatigue.
147
00:05:42,792 --> 00:05:44,644
Ultrasound
revealed gallstones.
148
00:05:44,644 --> 00:05:47,280
She is now post-op
day two from a lap chole.
149
00:05:47,280 --> 00:05:48,448
LFTs are all normal.
150
00:05:48,448 --> 00:05:50,116
That's the video
I wanted to watch!
151
00:05:50,116 --> 00:05:51,268
No, that one's dumb.
152
00:05:51,268 --> 00:05:52,836
-Mom!
-Mom!
153
00:05:52,836 --> 00:05:56,206
Okay. Jenina, can you take
them to get something to eat?
154
00:05:58,475 --> 00:06:00,260
[ Gasps ] Oh. Wait.
Can we get something
155
00:06:00,260 --> 00:06:01,695
from the gift shop, too?
156
00:06:01,695 --> 00:06:04,231
Sure. Under $20.
157
00:06:04,231 --> 00:06:06,433
[ Bailey chuckles ]
158
00:06:08,818 --> 00:06:10,053
[ Groans ]
159
00:06:10,053 --> 00:06:11,488
Oh, oh, oh.
Are you in pain?
160
00:06:11,488 --> 00:06:14,257
Mnh. I'm trying to
keep it in for my girls.
161
00:06:14,257 --> 00:06:16,009
I mean, I know they may
look like they only care
162
00:06:16,009 --> 00:06:17,577
about the phone.
163
00:06:17,577 --> 00:06:19,279
Ever since I've been
in the hospital,
164
00:06:19,279 --> 00:06:20,914
t-they're terrified that
they're gonna wake up
165
00:06:20,914 --> 00:06:22,048
one day without me.
166
00:06:22,048 --> 00:06:23,550
Ohh.
I-I understand.
167
00:06:23,550 --> 00:06:24,601
[ Groaning ]
168
00:06:24,601 --> 00:06:26,570
Ohh. Okay.
169
00:06:26,570 --> 00:06:27,971
I thought the surgery
170
00:06:27,971 --> 00:06:29,673
was supposed to
take away the pain.
171
00:06:29,673 --> 00:06:32,309
Yeah.
Uh, unfortunately,
172
00:06:32,309 --> 00:06:35,028
it's probably inflammation
from the procedure,
173
00:06:35,028 --> 00:06:38,231
but Dr. Adams will order
a CT just to make sure.
174
00:06:38,231 --> 00:06:39,866
Okay?
Okay.
175
00:06:41,351 --> 00:06:42,986
Richard: Hannah,
how are you doing?
176
00:06:42,986 --> 00:06:44,487
Starving!
[ Chuckles ]
177
00:06:44,487 --> 00:06:46,590
How long till we get
this show on the road?
178
00:06:46,590 --> 00:06:48,091
Her INR is a bit high.
179
00:06:48,091 --> 00:06:49,910
I'm sorry.
We should push
180
00:06:49,910 --> 00:06:52,946
your hernia repair to
tomorrow just to be safe.
181
00:06:52,946 --> 00:06:55,548
I'd like to see your labs
at a normal range.
182
00:06:55,548 --> 00:06:57,951
Does that mean
I can eat?
183
00:06:57,951 --> 00:06:59,569
I'll get you a menu.
184
00:06:59,569 --> 00:07:01,338
Okay.
[ Groans ]
185
00:07:03,406 --> 00:07:05,375
Amelia: ...was closely
linked to the discovery
186
00:07:05,375 --> 00:07:06,993
of amyloid-beta oligomers
and plaques.
187
00:07:06,993 --> 00:07:09,329
So with the correlation
to Alzheimer's confirmed,
188
00:07:09,329 --> 00:07:12,232
our next steps
are how and why.
189
00:07:12,232 --> 00:07:14,818
Our proposal
will significantly expand
190
00:07:14,818 --> 00:07:17,153
our current data
on the microbiota
191
00:07:17,153 --> 00:07:19,956
of the descendants of
people with Alzheimer's.
192
00:07:19,956 --> 00:07:22,092
[ Indistinct conversations ]
193
00:07:23,910 --> 00:07:25,512
Is there a problem?
194
00:07:25,512 --> 00:07:26,846
More of a question
195
00:07:26,846 --> 00:07:28,948
about the veracity
of your research.
196
00:07:28,948 --> 00:07:31,101
W-We have data
to support everything.
197
00:07:31,101 --> 00:07:33,203
That's not our concern.
Another team presented
198
00:07:33,203 --> 00:07:34,938
something similar
this morning,
199
00:07:34,938 --> 00:07:37,774
except they're
several steps ahead.
200
00:07:37,774 --> 00:07:40,160
That's impossible.
Who was that?
201
00:07:43,496 --> 00:07:45,098
Where is he?
202
00:07:46,132 --> 00:07:49,252
Grey! Shepherd!
203
00:07:49,252 --> 00:07:51,588
Ohh!
This is a surprise.
204
00:07:51,588 --> 00:07:53,723
Welcome to my lab...
205
00:07:53,723 --> 00:07:57,777
where, uh, ahem, visits
are by appointment only.
206
00:07:57,777 --> 00:07:59,145
Tuesday mornings
are good.
207
00:07:59,145 --> 00:08:00,747
Oh. Meet my vassal,
Tommy.
208
00:08:00,747 --> 00:08:01,982
I prefer protégé.
209
00:08:01,982 --> 00:08:04,200
You're Tom and Tommy?
210
00:08:04,200 --> 00:08:05,702
Well, my given name
is Vincenzo.
211
00:08:05,702 --> 00:08:07,804
I needed something
I could remember.
212
00:08:07,804 --> 00:08:09,673
I'm glad you're here.
213
00:08:09,673 --> 00:08:11,941
I owe you a thank-you note,
and this saves me a stamp.
214
00:08:11,941 --> 00:08:15,195
That abstract you published
was a gripping read.
215
00:08:15,195 --> 00:08:17,464
Gripping enough to present
for a Blaisdell Grant?
216
00:08:17,464 --> 00:08:19,232
Oh, no, no, no, no.
It was just a starting point.
217
00:08:19,232 --> 00:08:21,518
You made it public,
so anyone could use it, right?
218
00:08:21,518 --> 00:08:23,787
We weren't specifically
thinking about you, Tom.
219
00:08:23,787 --> 00:08:25,889
And yet I'm the only one
who seems to have made
220
00:08:25,889 --> 00:08:28,458
a groundbreaking
discovery.
221
00:08:28,458 --> 00:08:31,978
Unless you've also
used antibiotics in mice
222
00:08:31,978 --> 00:08:33,813
to trigger
a significant decrease
223
00:08:33,813 --> 00:08:35,382
in Alzheimer's markers.
224
00:08:35,382 --> 00:08:37,484
Hm? No? No.
225
00:08:37,484 --> 00:08:39,069
Chins up.
[ Chuckles ]
226
00:08:39,069 --> 00:08:41,638
Only one of us needs
to find a cure. Right?
227
00:08:41,638 --> 00:08:44,074
Meredith: Hm.
228
00:08:44,074 --> 00:08:47,227
-- Captions by VITAC --
229
00:08:56,052 --> 00:08:57,821
The girls are
at your brother's?!
230
00:08:57,821 --> 00:08:58,988
He was in town.
231
00:08:58,988 --> 00:08:59,989
Because Vegas
won't let him back.
232
00:08:59,989 --> 00:09:01,291
The last time
he babysat,
233
00:09:01,291 --> 00:09:02,792
he used a credit card
you gave him to --
234
00:09:02,792 --> 00:09:03,977
Hi, Dr. Wilson.
235
00:09:03,977 --> 00:09:05,378
Mr. and Mrs. Kotwani.
236
00:09:05,378 --> 00:09:07,247
I expected to see you
two weeks ago.
237
00:09:07,247 --> 00:09:08,481
So did we.
238
00:09:08,481 --> 00:09:10,216
But this little guy
is as forgetful
239
00:09:10,216 --> 00:09:11,768
about dates
as his father.
240
00:09:11,768 --> 00:09:14,404
I apologized three times
for leaving them at home.
241
00:09:14,404 --> 00:09:17,340
I've been eating dried dates
to induce labor naturally.
242
00:09:17,340 --> 00:09:19,526
We've tried
acupuncture,
243
00:09:19,526 --> 00:09:21,261
sex, long walks.
244
00:09:21,261 --> 00:09:22,629
Passive aggression.
245
00:09:22,629 --> 00:09:25,231
O-Okay, well, um, you
are 14 days overdue,
246
00:09:25,231 --> 00:09:27,400
so we will need
to induce medically.
247
00:09:27,400 --> 00:09:29,552
Can't those drugs
cause complications?
248
00:09:29,552 --> 00:09:31,554
You've reached the point where
you can have complications
249
00:09:31,554 --> 00:09:32,789
if you don't deliver.
250
00:09:32,789 --> 00:09:34,057
I wish
we could keep trying.
251
00:09:34,057 --> 00:09:36,042
Well, we need to
run some tests,
252
00:09:36,042 --> 00:09:38,378
but maybe you'll go
into labor before that.
253
00:09:38,378 --> 00:09:41,147
Woman on P.A: AJ Angstrum,
return to the admit desk.
254
00:09:41,147 --> 00:09:43,483
AJ Angstrum,
return to the admit desk.
255
00:09:43,483 --> 00:09:45,268
Her name's Vivi.
We've been talking,
256
00:09:45,268 --> 00:09:46,903
but when I get home,
257
00:09:46,903 --> 00:09:49,205
I'm gonna ask her
to be my girlfriend.
258
00:09:49,205 --> 00:09:50,874
Jules?
259
00:09:52,675 --> 00:09:53,927
You two know
each other?
260
00:09:53,927 --> 00:09:55,662
We met last night.
261
00:09:57,430 --> 00:09:59,265
Oh.
262
00:09:59,265 --> 00:10:00,733
Convenient.
263
00:10:03,353 --> 00:10:05,455
I'm getting a vibe.
264
00:10:05,455 --> 00:10:06,956
Like -- Like when
my homie Edgar
265
00:10:06,956 --> 00:10:08,558
hooked up with
Elena Alvarez
266
00:10:08,558 --> 00:10:10,210
and then he got
all weird around her.
267
00:10:10,210 --> 00:10:12,078
How about we let
the doctors talk?
268
00:10:12,078 --> 00:10:13,880
Great idea. Millin?
Yeah. Right.
269
00:10:13,880 --> 00:10:15,582
Um. Carlos Navarro, 16.
270
00:10:15,582 --> 00:10:17,550
History of
pectus excavatum.
271
00:10:17,550 --> 00:10:20,336
Presents for the modified Nuss
procedure to raise the sternum.
272
00:10:20,336 --> 00:10:22,505
No past
surgical history.
273
00:10:22,505 --> 00:10:25,008
I'm gonna do a quick
exam, Carlos, alright?
274
00:10:25,008 --> 00:10:27,227
Any, uh,
shortness of breath?
275
00:10:27,227 --> 00:10:28,261
Mnh-mnh.
276
00:10:28,261 --> 00:10:31,731
So...is Carlos
your...son?
277
00:10:31,731 --> 00:10:33,700
I'm his patient
advocate.
Ah.
278
00:10:33,700 --> 00:10:35,351
I work with foster
youth in Texas.
279
00:10:35,351 --> 00:10:38,254
When my caseworker
finally approved my surgery,
280
00:10:38,254 --> 00:10:40,557
Adriana called Dr. Beltran.
281
00:10:40,557 --> 00:10:42,392
They used to
be married.
282
00:10:42,392 --> 00:10:45,712
Yeah. Just not relevant
to your case.
283
00:10:45,712 --> 00:10:47,881
-Ndugu, how are we looking?
-Asymptomatic.
284
00:10:47,881 --> 00:10:49,249
His echo was normal.
Heart sounds great.
285
00:10:49,249 --> 00:10:50,783
Great. That means
we can move forward.
286
00:10:50,783 --> 00:10:52,535
Do you remember
how this works?
Uh, yeah.
287
00:10:52,535 --> 00:10:54,871
You place a curved metal bar
under my rib cage
288
00:10:54,871 --> 00:10:57,440
and then flip it over
to expand my chest.
289
00:10:57,440 --> 00:11:00,693
And Vivi's not gonna be able
to resist me with my new pecs.
290
00:11:00,693 --> 00:11:02,195
Well, right
on the first part.
291
00:11:02,195 --> 00:11:03,863
Can't help you
on the second part.
292
00:11:03,863 --> 00:11:07,133
Millin is gonna get you
prepped for surgery, okay?
293
00:11:07,133 --> 00:11:08,585
Millin?
Yeah. Right. Right.
294
00:11:08,585 --> 00:11:09,619
What she said.
295
00:11:09,619 --> 00:11:11,221
See you soon.
296
00:11:13,456 --> 00:11:15,525
[ Chuckles softly ]
297
00:11:15,525 --> 00:11:18,178
♪♪
298
00:11:18,178 --> 00:11:20,780
Koracick: These mice
have a family history
299
00:11:20,780 --> 00:11:22,282
of beta-amyloid plaque.
300
00:11:22,282 --> 00:11:24,317
Now, thanks to
your abstract, we know
301
00:11:24,317 --> 00:11:27,003
that changes in the gut
microbiome can lead to --
302
00:11:27,003 --> 00:11:28,771
Which of my students
knows the answer?
303
00:11:28,771 --> 00:11:30,840
An inflammatory response
in the microglia?
304
00:11:30,840 --> 00:11:33,493
Bingo! You're slow on the
buzzer today, Shepherd.
305
00:11:33,493 --> 00:11:35,261
Not your student
anymore.
306
00:11:35,261 --> 00:11:38,665
Of course, microglia are
crucial to the formation
307
00:11:38,665 --> 00:11:41,517
of beta-amyloid plaques,
so I thought,
308
00:11:41,517 --> 00:11:45,188
what if we use antibiotics
to change their microbiome?
309
00:11:45,188 --> 00:11:47,357
To see if it led to
a reduction in plaque.
310
00:11:47,357 --> 00:11:49,893
It did. By twofold.
311
00:11:52,378 --> 00:11:54,013
Why do you even need
grant money?
312
00:11:54,013 --> 00:11:55,281
You have
the Fox Foundation.
313
00:11:55,281 --> 00:11:57,317
Oh, research funding
is like sex with me.
314
00:11:57,317 --> 00:11:58,935
You can never
have enough.
315
00:11:58,935 --> 00:12:00,837
And if I'd had breakfast, it'd
be coming back up right now.
316
00:12:00,837 --> 00:12:03,172
Okay. Who wouldn't want
a Blaisdell Grant?
317
00:12:03,172 --> 00:12:04,574
It's not just about
the money.
318
00:12:04,574 --> 00:12:06,593
It's about prestige
and notice.
319
00:12:06,593 --> 00:12:08,661
Then you parlay that
into speaking engagements,
320
00:12:08,661 --> 00:12:10,396
a book deal, and...
[ Chuckles ]
321
00:12:10,396 --> 00:12:12,565
And maybe you could
cure Alzheimer's.
322
00:12:12,565 --> 00:12:14,267
Well, sure,
but when my work
323
00:12:14,267 --> 00:12:16,986
changes the face
of medicine,
324
00:12:16,986 --> 00:12:19,589
everybody wins.
325
00:12:19,589 --> 00:12:21,758
Even you, Dr. Grey.
326
00:12:21,758 --> 00:12:30,383
♪♪
327
00:12:30,383 --> 00:12:33,536
Oh. I see
you're keeping busy.
328
00:12:33,536 --> 00:12:35,004
Does this mean
you're feeling better?
329
00:12:35,004 --> 00:12:36,539
It means
I'm a procrastinator,
330
00:12:36,539 --> 00:12:38,474
and Bianca's school play
is in a week.
331
00:12:38,474 --> 00:12:39,542
Oh.
332
00:12:39,542 --> 00:12:41,160
I hope I'm out of here
to see it.
333
00:12:41,160 --> 00:12:42,762
Who's she playing?
334
00:12:42,762 --> 00:12:45,832
A hot hors d'oeuvre. In
"Beauty and the Beast."
335
00:12:45,832 --> 00:12:47,433
You know, I think
she's secretly hoping
336
00:12:47,433 --> 00:12:49,585
the feather duster gets sick
so she can step in.
337
00:12:49,585 --> 00:12:50,887
Mm-hmm.
[ Inhales sharply ]
338
00:12:50,887 --> 00:12:54,057
Oh. Okay.
Your CT results were normal,
339
00:12:54,057 --> 00:12:56,676
but we will give you
something for the pain.
340
00:12:56,676 --> 00:13:00,246
But hopefully it will subside
as your body heals, okay?
341
00:13:00,246 --> 00:13:02,815
Um, order repeat LFTs.
342
00:13:02,815 --> 00:13:05,134
Now we're talkin'!
343
00:13:05,134 --> 00:13:07,303
Two pieces
of banana cake!
344
00:13:07,303 --> 00:13:09,072
Ooh! Y-You want one?
345
00:13:09,072 --> 00:13:11,607
Uh, I wish.
I'm allergic to bananas.
346
00:13:11,607 --> 00:13:13,326
Ever since menopause hit.
347
00:13:13,326 --> 00:13:16,462
Lucas: Yeah, well, allergies
can start at any time.
348
00:13:16,462 --> 00:13:19,499
Did you develop any others
when you started menopause?
349
00:13:19,499 --> 00:13:22,418
A few.
Some cheeses. Nuts.
350
00:13:22,418 --> 00:13:25,588
Plus the standard symptoms.
[ Groans ]
351
00:13:25,588 --> 00:13:29,258
Hot flashes, night sweats,
stomach pain.
352
00:13:29,258 --> 00:13:31,644
But I guess that was
the gallbladder.
353
00:13:31,644 --> 00:13:33,946
Well, I ordered
more pain meds.
354
00:13:33,946 --> 00:13:35,682
We'll see if that
does the trick.
355
00:13:35,682 --> 00:13:37,817
Dr. Isenberg, 4-6-7-3.
356
00:13:37,817 --> 00:13:40,803
Dr. Isenberg, 4-6-7-3.
357
00:13:40,803 --> 00:13:43,773
I read something
about amines
358
00:13:43,773 --> 00:13:45,208
producing
excess serotonin
359
00:13:45,208 --> 00:13:47,393
in people with
carcinoid syndrome.
360
00:13:47,393 --> 00:13:50,463
Bananas, cheeses, nuts.
They're all high in amines.
361
00:13:50,463 --> 00:13:53,833
Uh, you think my patient has
a one-in-a-million cancer?
362
00:13:53,833 --> 00:13:55,451
S-Should she get
a PET scan?
363
00:13:55,451 --> 00:13:56,919
If Bailey asked me to.
364
00:13:56,919 --> 00:13:59,489
Anna's surgery
got pushed.
365
00:13:59,489 --> 00:14:01,157
Do you mind if I do it?
366
00:14:01,157 --> 00:14:04,043
Uh, knock yourself out.
367
00:14:04,043 --> 00:14:05,578
If you're working
on my patients,
368
00:14:05,578 --> 00:14:07,013
Mr. Follett needs
a rectal exam.
369
00:14:07,013 --> 00:14:08,915
Hm. That's gonna
be all you.
370
00:14:10,083 --> 00:14:11,968
Hey. where are
Carlos' pre-op labs?
371
00:14:11,968 --> 00:14:13,369
I haven't put in
the order yet.
372
00:14:13,369 --> 00:14:16,172
Ndugu had me
discharge Miles Aina.
373
00:14:16,172 --> 00:14:18,107
Okay, well,
do you want to tell him
374
00:14:18,107 --> 00:14:19,442
that you're delaying
his surgery or should I?
375
00:14:19,442 --> 00:14:21,994
I will put
the order in A.S.A.P.
376
00:14:23,496 --> 00:14:26,332
Hey. Thank you
for taking Carlos' case.
377
00:14:26,332 --> 00:14:27,767
The favor means a lot.
378
00:14:27,767 --> 00:14:29,385
You know I'm not
doing it for you.
379
00:14:29,385 --> 00:14:31,187
Satellite Pharmacy, 2-1-2-7.
[ Sighs ]
380
00:14:31,187 --> 00:14:33,289
Satellite Pharmacy, 2-1-2-7.
381
00:14:33,289 --> 00:14:35,191
Can someone turn up
the heat in Carlos' room?
382
00:14:35,191 --> 00:14:38,244
He says it's "cold as balls."
It's his words, not mine.
383
00:14:38,244 --> 00:14:39,912
You didn't tell me
your ex worked here.
384
00:14:39,912 --> 00:14:41,481
I didn't know
you worked here.
385
00:14:41,481 --> 00:14:43,216
You didn't say that you were
in town for a patient.
386
00:14:43,216 --> 00:14:45,735
You want
my whole life story?
387
00:14:45,735 --> 00:14:47,837
Just be chill.
Monica's cool with it.
388
00:14:47,837 --> 00:14:50,206
Cool or she doesn't know?
389
00:14:50,206 --> 00:14:51,707
She knows.
390
00:14:53,025 --> 00:14:54,527
Dr. Sarno,
call Oncology, 2-6-2-2.
391
00:14:54,527 --> 00:14:56,629
[ Sighs ]
[ Elevator bell dings ]
392
00:14:56,629 --> 00:14:58,331
Hey!
Hey.
393
00:14:58,331 --> 00:15:00,133
I examined your patient with
pulmonary valve stenosis,
394
00:15:00,133 --> 00:15:01,517
and she's cleared
for surgery.
395
00:15:01,517 --> 00:15:02,552
Great.
396
00:15:02,552 --> 00:15:04,520
Whoa!
Look at that rock!
397
00:15:04,520 --> 00:15:05,621
Did you get engaged?
398
00:15:05,621 --> 00:15:06,689
Yes.
399
00:15:06,689 --> 00:15:08,091
Congratulations.
400
00:15:08,091 --> 00:15:10,943
Link did great.
Is there a date?
401
00:15:10,943 --> 00:15:13,212
Uh, no.
We're having a little,
402
00:15:13,212 --> 00:15:15,081
um, debate
about the wedding.
403
00:15:15,081 --> 00:15:17,650
Oh, well, if yours
doesn't kill your priest,
404
00:15:17,650 --> 00:15:19,068
you're one up
on me and Owen.
405
00:15:19,068 --> 00:15:21,938
Hm! Well, you guys don't
set the bar very high.
406
00:15:22,939 --> 00:15:24,740
Okay. Ready for
your Pitoc-- Ohh!
407
00:15:24,740 --> 00:15:25,875
[ All screaming ]
408
00:15:25,875 --> 00:15:27,226
You said
you locked the door!
409
00:15:27,226 --> 00:15:28,561
I said
it didn't have a lock!
410
00:15:28,561 --> 00:15:30,029
Sorry! We were
just trying to induce!
411
00:15:30,029 --> 00:15:31,964
Anand: Aah!
Oh, God!
412
00:15:31,964 --> 00:15:34,434
Oh! God!
Oh, God. Oh, God.
Oh, oh.
413
00:15:41,357 --> 00:15:42,859
Is this the guy
who fell upstairs?
414
00:15:42,859 --> 00:15:45,545
Unh! I think
I broke my ass! Ow!
415
00:15:45,545 --> 00:15:47,280
He's got pain
near the tailbone
416
00:15:47,280 --> 00:15:49,615
after falling off his wife
and the hospital bed.
417
00:15:49,615 --> 00:15:51,033
They were trying
to induce labor.
418
00:15:51,033 --> 00:15:52,435
Naturally.
419
00:15:52,435 --> 00:15:54,837
She said she'd divorce me
if I didn't!
420
00:15:54,837 --> 00:15:56,439
Anand, Dr. Hunt
is going to help you.
421
00:15:56,439 --> 00:15:57,740
I'm going back
to Shruti.
422
00:15:57,740 --> 00:15:59,242
She just went on
the Pitocin drip.
423
00:15:59,242 --> 00:16:01,093
Okay, but this
really hurts. Aah!
424
00:16:01,093 --> 00:16:03,129
On a scale of 1 to 10,
it's like a 47!
425
00:16:03,129 --> 00:16:04,597
That is
oddly specific.
426
00:16:04,597 --> 00:16:05,865
And not something you
should tell your wife
427
00:16:05,865 --> 00:16:07,133
while she is in labor.
428
00:16:07,133 --> 00:16:10,653
[ Anand groaning ]
429
00:16:10,653 --> 00:16:12,021
I'm needed upstairs.
430
00:16:12,021 --> 00:16:13,055
Okay.
431
00:16:14,257 --> 00:16:15,925
Dr. Mousa to the NICU.
432
00:16:15,925 --> 00:16:17,543
Dr. Jennah Mousa to the NICU.
433
00:16:17,543 --> 00:16:21,047
Ah! Hey. What do you know
about bananas and menopause?
434
00:16:21,047 --> 00:16:22,682
Doesn't matter.
Nothing matters.
435
00:16:22,682 --> 00:16:24,884
Whatever it is,
it can't be that bad.
436
00:16:24,884 --> 00:16:27,403
My one night stand
is Beltran's ex-wife.
437
00:16:27,403 --> 00:16:29,138
How did you manage that?
438
00:16:29,138 --> 00:16:30,406
I saw a hot woman
in a bar.
439
00:16:30,406 --> 00:16:32,241
She's here with
a patient from Texas.
440
00:16:32,241 --> 00:16:33,793
So she'll be out of
here soon. Lay low.
441
00:16:33,793 --> 00:16:36,729
I'm on Beltran's service.
And she knows.
442
00:16:36,729 --> 00:16:37,997
Oh, it is that bad.
443
00:16:37,997 --> 00:16:40,132
What do I do?
444
00:16:40,132 --> 00:16:41,734
Get off the case.
445
00:16:43,119 --> 00:16:44,687
[ Sighs ]
446
00:16:46,355 --> 00:16:47,957
Meredith:
He's got my resources,
447
00:16:47,957 --> 00:16:50,176
and now he's going to
get my grant funding.
448
00:16:50,176 --> 00:16:52,245
And so you're upset
he's using your work
449
00:16:52,245 --> 00:16:53,713
to compete against you.
450
00:16:53,713 --> 00:16:56,148
No. I'm upset
his research is good.
451
00:16:56,148 --> 00:16:57,817
Yeah.
I mean, Tom Koracick
452
00:16:57,817 --> 00:16:59,769
has been doing this
for five minutes,
453
00:16:59,769 --> 00:17:01,370
and he's actually
moving the needle.
454
00:17:01,370 --> 00:17:02,805
Yeah, that's what
money does.
455
00:17:02,805 --> 00:17:04,473
And he wants
more of it.
456
00:17:04,473 --> 00:17:06,542
But he doesn't care
about Alzheimer's.
457
00:17:06,542 --> 00:17:08,094
He might as well
be researching
458
00:17:08,094 --> 00:17:10,329
genetically modified
tomatoes.
459
00:17:10,329 --> 00:17:11,898
Well, they are
actually studying those
460
00:17:11,898 --> 00:17:13,499
to see if they fight cancer.
461
00:17:13,499 --> 00:17:14,734
You know what I mean.
462
00:17:14,734 --> 00:17:15,885
I do know what you mean.
463
00:17:15,885 --> 00:17:18,588
I mean,
it's a game to him.
464
00:17:18,588 --> 00:17:19,989
He's never had to search
465
00:17:19,989 --> 00:17:22,358
for a grandmother
who's gone missing
466
00:17:22,358 --> 00:17:26,279
or taken car keys
away from a dad
467
00:17:26,279 --> 00:17:27,914
or look into the eyes
of a mother
468
00:17:27,914 --> 00:17:29,682
who's alive
but not there.
469
00:17:29,682 --> 00:17:31,884
Well, that's something
you have that he does not.
470
00:17:31,884 --> 00:17:33,569
Passion.
471
00:17:33,569 --> 00:17:36,072
I don't think the
Blaisdell Grant judges
care about passion.
472
00:17:36,072 --> 00:17:38,207
You say Koracick's got
the advantage right now,
473
00:17:38,207 --> 00:17:39,675
so all you can do is
make a case for yourself.
474
00:17:39,675 --> 00:17:41,727
That's all you can do.
475
00:17:41,727 --> 00:17:43,529
Might be your last shot.
476
00:17:45,031 --> 00:17:48,217
-You paged?
-Yeah. Possible broken coccyx.
477
00:17:48,217 --> 00:17:50,086
He has swelling and bruising
at the base of the spine.
478
00:17:50,086 --> 00:17:51,587
I'm just ordering
the X-rays.
479
00:17:51,587 --> 00:17:53,322
I didn't even
need a boy!
480
00:17:53,322 --> 00:17:55,224
Anand's wife is being
induced upstairs.
481
00:17:55,224 --> 00:17:56,726
Congratulations.
482
00:17:56,726 --> 00:17:58,945
Whatever. Aah! I have
two teenage daughters.
483
00:17:58,945 --> 00:18:01,681
Do you know how long
it's been since I've
changed a diaper? Aah!
484
00:18:01,681 --> 00:18:03,182
They got a lot more
options now.
485
00:18:03,182 --> 00:18:05,334
Ohh! My house has been
chaos for 17 years.
486
00:18:05,334 --> 00:18:06,969
I've been counting the days
till an empty nest
487
00:18:06,969 --> 00:18:08,537
since my youngest
started high school.
488
00:18:08,537 --> 00:18:10,239
In my mind, Shruti and I
were spending next summer
489
00:18:10,239 --> 00:18:12,541
in Cinque Terre, drinking
prosecco and eating pesto,
490
00:18:12,541 --> 00:18:13,926
but Shruti suddenly
wanted a boy,
491
00:18:13,926 --> 00:18:16,062
so now I've got
a broken ass. Aah!
492
00:18:16,062 --> 00:18:17,730
I still don't see how
those things are related.
493
00:18:17,730 --> 00:18:19,465
You don't want to.
494
00:18:22,051 --> 00:18:24,887
I had my first interview
with an intern candidate.
495
00:18:24,887 --> 00:18:26,088
Very impressive.
496
00:18:26,088 --> 00:18:27,790
Oh no.
It's a strong group.
497
00:18:27,790 --> 00:18:30,176
One of them interned at the
World Health Organization.
498
00:18:30,176 --> 00:18:32,144
Dr. Bailey,
can I show you something?
499
00:18:32,144 --> 00:18:34,146
Bailey: Mm-hmm.
I overheard Melissa Walker
500
00:18:34,146 --> 00:18:35,648
talking about
her symptoms.
501
00:18:35,648 --> 00:18:37,416
They seem to be in line
with carcinoid syndrome,
502
00:18:37,416 --> 00:18:40,736
so I took her for a PET scan
and sent some labs.
503
00:18:40,736 --> 00:18:43,739
Uh, who asked you to
take her for a PET scan?
504
00:18:43,739 --> 00:18:45,107
No one,
but I was taking in--
505
00:18:45,107 --> 00:18:46,642
Dr. Griffith,
you're on my service.
506
00:18:46,642 --> 00:18:48,828
You can't go running scans
on whatever patients
507
00:18:48,828 --> 00:18:50,229
you want to
just because --
508
00:18:50,229 --> 00:18:53,232
Melissa has a
neuroendocrine tumor.
509
00:18:54,433 --> 00:18:57,987
1.5 centimeters on the
appendix. I'll be damned.
510
00:18:57,987 --> 00:18:59,989
There's also a small
spot on the liver.
511
00:18:59,989 --> 00:19:01,824
I thought her symptoms
were menopause.
512
00:19:01,824 --> 00:19:03,075
Yeah, so did I.
513
00:19:03,075 --> 00:19:04,710
Richard:
Well, that makes sense.
514
00:19:04,710 --> 00:19:07,246
The tumor is secreting hormones
into the bloodstream.
515
00:19:07,246 --> 00:19:09,515
She needs an appy
and a liver biopsy.
516
00:19:10,816 --> 00:19:12,735
Can Adams take over
your service?
517
00:19:12,735 --> 00:19:13,869
Yeah, I suppose so.
518
00:19:13,869 --> 00:19:15,971
Alright, then,
Griffith, book an O.R.
519
00:19:15,971 --> 00:19:18,874
for you and whoever
you want to assist.
520
00:19:18,874 --> 00:19:20,292
To assist...?
521
00:19:20,292 --> 00:19:23,062
You. You found it.
You take it out.
522
00:19:23,062 --> 00:19:25,898
Uh...solo surgery?
523
00:19:25,898 --> 00:19:27,366
If you don't think
you're ready...
524
00:19:27,366 --> 00:19:28,718
Oh, no, I'm r--
I can do it! Thank you!
525
00:19:28,718 --> 00:19:30,686
Alright. See you
in the operating room.
526
00:19:30,686 --> 00:19:33,255
Yeah. Hey.
Congratulations.
527
00:19:41,147 --> 00:19:44,150
OT Morell to the 3rd-Floor
nurses' station.
528
00:19:44,150 --> 00:19:46,369
OT Morell to the 3rd-Floor
nurses' station.
529
00:19:46,369 --> 00:19:49,505
Well, Carlos' pre-op labs
came back normal,
530
00:19:49,505 --> 00:19:52,675
which, honestly, as the
intern on this case, you
should be telling me.
531
00:19:53,793 --> 00:19:56,495
Dr. Beltran, I-I swear.
I had no idea.
532
00:19:56,495 --> 00:20:00,366
If -- If you want me off the
case, I completely understand.
533
00:20:00,366 --> 00:20:03,085
Talk me through
the Nuss procedure.
534
00:20:04,553 --> 00:20:06,422
Now would be good.
535
00:20:07,456 --> 00:20:10,976
Uh, get
thoracoscopic access
536
00:20:10,976 --> 00:20:13,646
and perform cryoablation
on the intercostal nerves.
537
00:20:13,646 --> 00:20:15,014
And then?
538
00:20:15,014 --> 00:20:17,149
L-Lateral incisions
either side of the chest.
539
00:20:17,149 --> 00:20:20,302
And then you pass the tunneling
bar under the sternum.
540
00:20:20,302 --> 00:20:22,037
You're prepped.
You're with me.
541
00:20:22,037 --> 00:20:24,440
Unless you want
off this case.
542
00:20:24,440 --> 00:20:26,809
No, no, no.
I'll see you in the O.R.
543
00:20:26,809 --> 00:20:28,060
Okay.
544
00:20:28,060 --> 00:20:29,862
[ Elevator bell dings ]
545
00:20:29,862 --> 00:20:34,300
♪♪
546
00:20:34,300 --> 00:20:36,385
[ Simone groans and sighs ]
547
00:20:36,385 --> 00:20:37,887
Oh!
548
00:20:37,887 --> 00:20:39,221
♪ Everybody's waiting ♪
549
00:20:39,221 --> 00:20:41,657
I don't have time
to wait in lines.
550
00:20:41,657 --> 00:20:44,310
Uh, hey, have you
ever read about
551
00:20:44,310 --> 00:20:47,146
grid stimulations
to recall memories?
552
00:20:47,146 --> 00:20:49,515
It's only ever been done
successfully on animal models.
553
00:20:49,515 --> 00:20:51,484
Sounds cool.
Or risky and dangerous
554
00:20:51,484 --> 00:20:53,502
and not proven to work,
yet Molly wants it.
555
00:20:53,502 --> 00:20:55,805
Simone: I really need to eat
something before surgery.
556
00:20:55,805 --> 00:20:57,807
You never held a retractor
on an empty stomach?
557
00:20:57,807 --> 00:20:59,208
She's not holding
a retractor.
558
00:20:59,208 --> 00:21:01,594
Bailey is letting me
take a lead on an appy.
559
00:21:01,594 --> 00:21:04,096
Wait. You're getting
a solo surgery? I hate you!
560
00:21:04,096 --> 00:21:05,464
Hm. You hate me
or you love me?
561
00:21:05,464 --> 00:21:07,600
Because Bailey said
I could pick an intern
562
00:21:07,600 --> 00:21:09,118
to go in with me.
563
00:21:09,118 --> 00:21:10,886
Beltran's not gonna
release me from her service.
564
00:21:10,886 --> 00:21:12,755
So she doesn't know
you slept with her ex.
565
00:21:12,755 --> 00:21:14,557
What?
Blue: What?
566
00:21:14,557 --> 00:21:16,225
So! It's an appy?
567
00:21:16,225 --> 00:21:18,077
What about you? Technically,
she's your patient.
568
00:21:18,077 --> 00:21:20,913
Um, I still have a bunch
of H&Ps to do for Webber,
569
00:21:20,913 --> 00:21:22,648
but I know
you'll do great.
570
00:21:22,648 --> 00:21:25,301
Well, it looks like
it's just you and me.
571
00:21:25,301 --> 00:21:26,802
Fine. Let's go.
572
00:21:26,802 --> 00:21:28,904
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
573
00:21:28,904 --> 00:21:32,508
♪ Oh, I wanna lose control ♪
574
00:21:32,508 --> 00:21:35,928
So...she's operating
on your patient?
575
00:21:35,928 --> 00:21:37,263
Who'd you sleep with again?
576
00:21:37,263 --> 00:21:38,397
[ Crunch ]
577
00:21:38,397 --> 00:21:40,232
♪ Ya, ya, ya ♪
578
00:21:40,232 --> 00:21:41,901
Shruti:
[ Groaning ]
579
00:21:41,901 --> 00:21:44,086
Okay. You are
8 centimeters dilated.
580
00:21:44,086 --> 00:21:46,222
And it's almost ready
to push.
581
00:21:46,222 --> 00:21:47,623
Where is that
clumsy jerk?!
582
00:21:47,623 --> 00:21:50,943
If you mean your husband,
he is waiting on a CT.
583
00:21:50,943 --> 00:21:53,712
They want to scan
his pelvis and his spine
584
00:21:53,712 --> 00:21:56,382
to make sure he doesn't
have an occult fracture.
585
00:21:56,382 --> 00:21:57,416
[ Groans ]
586
00:21:57,416 --> 00:21:58,734
This is your first, right?
587
00:21:58,734 --> 00:22:00,402
Um, well,
my daughter's adopted,
588
00:22:00,402 --> 00:22:02,838
but this is my first time
carrying.
589
00:22:04,306 --> 00:22:06,976
When I told my husband
I was pregnant with our first,
590
00:22:06,976 --> 00:22:09,428
he was so happy,
he cried.
591
00:22:09,428 --> 00:22:11,597
This time, he barely
looked up from his phone
592
00:22:11,597 --> 00:22:13,766
and said he'd get the crib
out of the garage.
593
00:22:13,766 --> 00:22:15,784
Here. Let me make you
more comfortable, okay?
594
00:22:15,784 --> 00:22:17,953
I know we've been through
this twice before,
595
00:22:17,953 --> 00:22:19,455
but our son hasn't.
596
00:22:19,455 --> 00:22:22,024
I want him to know
that he's special to us.
597
00:22:22,024 --> 00:22:25,277
But now his dad is probably
gonna miss his birth!
598
00:22:25,277 --> 00:22:28,514
I had to remind him about
that crib at least 10 times!
599
00:22:28,514 --> 00:22:31,383
And -- Crap! I forgot to remind
him about the car seat!
600
00:22:31,383 --> 00:22:32,635
Where's my phone?!
601
00:22:32,635 --> 00:22:36,272
Oh. Uh...okay. Oh.
Here, here, here.
602
00:22:36,272 --> 00:22:38,107
[ Cellphone rings ]
Anand: Shruti.
603
00:22:38,107 --> 00:22:39,975
Shruti: Did you install
the car seat?! [Screams]
604
00:22:39,975 --> 00:22:41,260
Oh, my God!
Are you in labor?!
605
00:22:41,260 --> 00:22:42,628
What does it look like?!
606
00:22:42,628 --> 00:22:43,829
So I did it!
I induced you!
607
00:22:43,829 --> 00:22:44,964
My sex induced her.
608
00:22:44,964 --> 00:22:47,132
The Pitocin
induced me.
609
00:22:47,132 --> 00:22:49,184
Tell me that you remembered
to take the car seat
610
00:22:49,184 --> 00:22:51,654
out of your trunk
and actually install it!
611
00:22:51,654 --> 00:22:52,688
Okay.
Of course I did.
612
00:22:52,688 --> 00:22:54,990
Take a breath.
You've got this.
613
00:22:54,990 --> 00:22:56,458
I love you.
614
00:22:56,458 --> 00:22:58,477
You're right. Thanks.
615
00:22:58,477 --> 00:23:00,646
I love you.
[ Groans ]
616
00:23:00,646 --> 00:23:02,414
I forgot the car seat.
Take me to the parking lot.
617
00:23:02,414 --> 00:23:04,049
You shouldn't ignore
a possible fracture.
618
00:23:04,049 --> 00:23:05,601
Are you married?
Because my wife means
619
00:23:05,601 --> 00:23:07,002
the world to me, and
I just want her to be happy,
620
00:23:07,002 --> 00:23:09,305
so can you please
take me back to my car?!
621
00:23:09,305 --> 00:23:10,773
Uh...
622
00:23:13,175 --> 00:23:14,894
Simone:
Identify the right colon.
623
00:23:14,894 --> 00:23:16,862
Follow the taenia coli
along the cecum
624
00:23:16,862 --> 00:23:18,063
to locate the appendix.
625
00:23:18,063 --> 00:23:19,598
Use the grasper
to clutch the tip
626
00:23:19,598 --> 00:23:21,900
and hold it up towards
the lower right abdomen.
627
00:23:21,900 --> 00:23:24,486
Could you talk to Molly?
As a doctor?
628
00:23:24,486 --> 00:23:26,221
I don't think she understands
that no one knows
629
00:23:26,221 --> 00:23:28,324
how to precisely target
where lost memories are,
630
00:23:28,324 --> 00:23:30,542
and her surgery is scheduled
with Shepherd in two days.
631
00:23:30,542 --> 00:23:32,845
Okay.
You cannot do this.
632
00:23:32,845 --> 00:23:34,480
Thank you.
How do we tell Molly?
633
00:23:34,480 --> 00:23:38,284
No. I mean
you cannot do this.
634
00:23:38,284 --> 00:23:41,537
I am about to perform
my first solo surgery.
635
00:23:41,537 --> 00:23:43,005
It's just an appy.
636
00:23:43,005 --> 00:23:44,740
It's my appy
637
00:23:44,740 --> 00:23:47,192
from start to finish
for the first time.
638
00:23:47,192 --> 00:23:48,894
Melissa has two
scared daughters.
639
00:23:48,894 --> 00:23:51,196
If anything happens
to her, it is on me.
640
00:23:51,196 --> 00:23:53,699
So be my assist
or get out.
641
00:23:55,551 --> 00:23:57,720
Also, instead of talking to me
about Molly's surgery,
642
00:23:57,720 --> 00:23:59,054
try talking to Molly.
643
00:23:59,054 --> 00:24:01,256
Bailey:
Okay. Are we ready?
644
00:24:01,256 --> 00:24:03,092
[ Exhales sharply ]
645
00:24:03,092 --> 00:24:04,743
Scalpel.
646
00:24:04,743 --> 00:24:14,036
♪♪
647
00:24:14,036 --> 00:24:16,105
Monica: Okay. We're ready
to start getting
648
00:24:16,105 --> 00:24:18,440
thoracoscopic access.
Let's drop the lung.
649
00:24:18,440 --> 00:24:20,426
I met Carlos
when he was 12,
650
00:24:20,426 --> 00:24:21,827
and he had a crush
on Vivi back then.
651
00:24:21,827 --> 00:24:23,162
Still hasn't realized
that she's been waiting
652
00:24:23,162 --> 00:24:24,330
for him to make
the first move.
653
00:24:24,330 --> 00:24:25,964
Okay. Are we ready?
654
00:24:25,964 --> 00:24:27,666
Dr. Knox: SATs look good
with one lung ventilation.
655
00:24:27,666 --> 00:24:30,619
Okay. Millin, get
the Veress needle.
656
00:24:30,619 --> 00:24:32,321
Alright, so, because
the lung is down,
657
00:24:32,321 --> 00:24:34,156
the heart may have moved
from where it normally --
658
00:24:34,156 --> 00:24:36,592
Okay. Needle's in.
659
00:24:36,592 --> 00:24:38,777
Oh. Damn it! He's bleeding.
Why is he bleeding?!
660
00:24:38,777 --> 00:24:40,446
Because you may have
punctured his heart.
661
00:24:40,446 --> 00:24:42,815
I did what?! We need
to page Dr. Ndugu!
662
00:24:42,815 --> 00:24:44,083
Okay, Millin,
I need you to breathe.
663
00:24:44,083 --> 00:24:46,168
Someone page
Dr. Ndugu right now!
664
00:24:51,740 --> 00:24:53,876
[ Both grunting ]
665
00:24:53,876 --> 00:24:55,728
Alright. You know what?
It's still loose. Here.
666
00:24:55,728 --> 00:24:56,996
I'll hold it down.
You pull.
667
00:24:56,996 --> 00:24:59,565
Why is this
always so hard?!
668
00:24:59,565 --> 00:25:01,567
I think it's a test.
Survival of the fittest.
669
00:25:01,567 --> 00:25:03,285
Yeah. Hey...
670
00:25:03,285 --> 00:25:05,354
Have you ever done
anything you didn't want to
671
00:25:05,354 --> 00:25:06,722
in order to
help your marriage?
672
00:25:06,722 --> 00:25:09,224
Like what?
Also -- not married.
673
00:25:09,224 --> 00:25:12,678
Really? I mean, something
kind of unconventional.
674
00:25:12,678 --> 00:25:13,979
Did Jo talk to you?
675
00:25:13,979 --> 00:25:15,247
Why would Jo talk to me?
676
00:25:15,247 --> 00:25:16,715
Because we just
got engaged,
677
00:25:16,715 --> 00:25:18,884
and I want a conventional
wedding, she doesn't.
678
00:25:18,884 --> 00:25:21,336
Oh, this is --
this is about you.
Hm.
679
00:25:21,336 --> 00:25:24,273
Oh. Uh, well, you know,
I'm always open to things.
680
00:25:24,273 --> 00:25:27,326
You know? Relationships
are about give-and-take.
681
00:25:27,326 --> 00:25:28,527
That's what I learned
from my parents.
682
00:25:28,527 --> 00:25:29,895
Uh-huh.
683
00:25:29,895 --> 00:25:32,865
So, uh, how long
they been married?
684
00:25:32,865 --> 00:25:35,117
Not as long as they've
been divorced.
[ Chuckles ]
685
00:25:35,117 --> 00:25:37,619
First marriage, everything was
"my way or the highway."
686
00:25:37,619 --> 00:25:40,622
Uh, but now they let
a lot of things slide.
687
00:25:40,622 --> 00:25:42,558
Their second marriage seems
to be going a lot better.
688
00:25:42,558 --> 00:25:44,476
Well, take it from someone
who's on his third.
689
00:25:44,476 --> 00:25:46,044
It's a lot of hard work.
690
00:25:46,044 --> 00:25:47,413
[ Click ]
691
00:25:47,413 --> 00:25:49,014
Congratulations,
by the way.
692
00:25:49,014 --> 00:25:50,749
I'm sure
you'll be very happy.
693
00:25:50,749 --> 00:25:52,568
[ Vehicle door closes ]
694
00:25:52,568 --> 00:25:54,837
[ Door slides ]
695
00:25:54,837 --> 00:25:56,438
Alright.
What happened?
696
00:25:56,438 --> 00:25:58,273
I screwed up and
I punctured his heart.
697
00:25:58,273 --> 00:26:00,325
For all we know, I could have
torn a hole right through it.
698
00:26:00,325 --> 00:26:02,528
Monica:
Vitals are stable for now.
699
00:26:03,729 --> 00:26:06,899
Where are you going? Get back
in here and help fix this.
700
00:26:06,899 --> 00:26:09,318
Winston: Let me see
the size of the needle.
701
00:26:10,686 --> 00:26:13,122
Okay. How does that
compare to a 16-gauge?
702
00:26:13,122 --> 00:26:14,723
It's about the same.
703
00:26:14,723 --> 00:26:17,776
And we use those to do
intracardiac injections.
704
00:26:17,776 --> 00:26:19,411
So what's your
recommendation?
705
00:26:19,411 --> 00:26:22,214
Uh, do a pericardial window
and then place a drain
706
00:26:22,214 --> 00:26:23,482
so that it can heal itself?
707
00:26:23,482 --> 00:26:25,234
Correct. We will
take care of this.
708
00:26:25,234 --> 00:26:26,769
And then you can help
Dr. Beltran finish
709
00:26:26,769 --> 00:26:28,003
the Nuss procedure.
710
00:26:28,003 --> 00:26:29,571
If Dr. Beltran
still wants me --
711
00:26:29,571 --> 00:26:31,774
If you ask me one more time
if I want you on this case,
712
00:26:31,774 --> 00:26:33,242
I'm going to lose my mind.
713
00:26:33,242 --> 00:26:35,761
Focus and stay in lockstep.
Are you ready?
714
00:26:36,795 --> 00:26:39,364
Okay. Good.
Let's see what's going on.
715
00:26:39,364 --> 00:26:45,854
♪♪
716
00:26:45,854 --> 00:26:49,925
♪♪
717
00:26:49,925 --> 00:26:53,745
♪ Make your way,
steady always ♪
718
00:26:53,745 --> 00:26:55,214
So how's it going?
719
00:26:55,214 --> 00:26:57,082
♪♪
720
00:26:57,082 --> 00:26:59,201
So far, so good.
I was just about to
check on Mrs. Balaban.
721
00:26:59,201 --> 00:27:01,136
Oh, you can, uh --
You can wait a minute.
722
00:27:01,136 --> 00:27:03,972
♪ Miles away ♪
723
00:27:03,972 --> 00:27:08,093
My first solo surgery
was monumental.
724
00:27:08,093 --> 00:27:10,996
I called my friends,
my family.
725
00:27:10,996 --> 00:27:13,799
If memory serves, I even
bought a new pair of shoes
726
00:27:13,799 --> 00:27:15,150
for the occasion.
727
00:27:15,150 --> 00:27:16,518
Now I can't tell you
if it was
728
00:27:16,518 --> 00:27:19,955
a cholecystectomy
or a hernia repair.
729
00:27:19,955 --> 00:27:22,291
First one's
always a big deal.
730
00:27:22,291 --> 00:27:24,009
Then so is the second.
[ Door opens ]
731
00:27:24,009 --> 00:27:26,545
10th. 100th.
732
00:27:26,545 --> 00:27:29,181
You got your whole career
ahead of you.
733
00:27:29,181 --> 00:27:32,167
Don't beat yourself up
over one lost surgery.
734
00:27:32,167 --> 00:27:38,006
♪ Ohh-ohhh ♪
735
00:27:38,006 --> 00:27:40,926
Simone:
Ah. First Endoloop is on.
736
00:27:40,926 --> 00:27:42,861
[ Chuckles ]
Ready for the next one.
737
00:27:42,861 --> 00:27:44,796
Bailey:
Not so scary, right?
738
00:27:44,796 --> 00:27:47,666
Muscle memory
is a powerful thing.
739
00:27:47,666 --> 00:27:49,751
I wouldn't know.
740
00:27:49,751 --> 00:27:52,020
With that attitude,
you never will.
741
00:27:53,355 --> 00:27:55,524
Here.
Thank you.
742
00:27:55,524 --> 00:27:59,511
♪ The resonance
of the world outside ♪
743
00:27:59,511 --> 00:28:00,913
Now, now, go slow.
744
00:28:00,913 --> 00:28:02,180
Simone: Ah.
745
00:28:02,180 --> 00:28:03,282
♪ A dream, a doubt ♪
746
00:28:03,282 --> 00:28:05,684
Uh...
it's caught in the port.
747
00:28:05,684 --> 00:28:07,436
I need a new one.
748
00:28:07,436 --> 00:28:10,973
♪♪
749
00:28:10,973 --> 00:28:13,208
♪ Hold your fate ♪
750
00:28:13,208 --> 00:28:15,327
It's still slipping.
My hands are big enough.
751
00:28:15,327 --> 00:28:18,730
D-Do you think you have
smaller hands than me?
752
00:28:18,730 --> 00:28:20,365
No. Try again.
753
00:28:20,365 --> 00:28:22,017
Going again.
754
00:28:22,017 --> 00:28:23,418
♪ In the tide ♪
755
00:28:25,187 --> 00:28:28,357
You know this. You've seen
it done a million times.
756
00:28:28,357 --> 00:28:29,558
♪ The world outside ♪
757
00:28:29,558 --> 00:28:31,777
[ Simone exhales sharply ]
758
00:28:31,777 --> 00:28:34,413
♪ A dream, a doubt,
and a reason why ♪
759
00:28:34,413 --> 00:28:35,914
Almost there.
760
00:28:35,914 --> 00:28:38,383
♪♪
761
00:28:38,383 --> 00:28:39,601
Got it!
762
00:28:39,601 --> 00:28:40,869
♪ Ohh-ohhh ♪
763
00:28:40,869 --> 00:28:42,204
Scissors.
764
00:28:42,204 --> 00:28:44,072
♪♪
765
00:28:44,072 --> 00:28:47,559
♪ Oooh, ohh ♪
766
00:28:47,559 --> 00:28:51,430
Separating the appendix
from the cecum.
767
00:28:52,564 --> 00:28:54,499
Endopouch, please.
768
00:28:54,499 --> 00:28:59,554
♪ Ohh, ohh-ohh-ohh ♪
769
00:28:59,554 --> 00:29:01,957
♪ Ooh-oooh ♪
770
00:29:01,957 --> 00:29:06,011
♪ Ohh, ohh-ohh-ohh ♪
771
00:29:06,011 --> 00:29:07,813
♪♪
772
00:29:07,813 --> 00:29:10,649
Yeah.
Let's get it to path.
773
00:29:10,649 --> 00:29:12,067
Well done.
774
00:29:12,067 --> 00:29:13,502
[ Chuckles ]
Yeah.
775
00:29:13,502 --> 00:29:15,904
Melissa should be
recovered in time
776
00:29:15,904 --> 00:29:17,873
to see her daughter's
school play.
777
00:29:17,873 --> 00:29:19,474
♪♪
778
00:29:19,474 --> 00:29:21,393
Amelia: Before we close,
we would like to acknowledge
779
00:29:21,393 --> 00:29:25,931
the 55 million people living
with Alzheimer's disease.
780
00:29:25,931 --> 00:29:28,600
We feel passionately about
this work because of them.
781
00:29:28,600 --> 00:29:30,886
And a Blaisdell Grant
would not only
782
00:29:30,886 --> 00:29:32,988
help us continue the next
phase of our research,
783
00:29:32,988 --> 00:29:35,090
but you'd be contributing
significantly
784
00:29:35,090 --> 00:29:38,410
to our relentless
pursuit of a cure.
785
00:29:38,410 --> 00:29:40,178
We're happy to take
any questions.
786
00:29:40,178 --> 00:29:42,481
Koracick: I got --
Hi. Hi. Yeah.
787
00:29:42,481 --> 00:29:45,250
Are you proposing
to test a hypothesis
788
00:29:45,250 --> 00:29:47,402
you've already
confirmed?
No.
789
00:29:47,402 --> 00:29:50,472
No? I have a --
C-Can I -- Yeah.
790
00:29:50,472 --> 00:29:52,407
Uh, theatrics aside,
791
00:29:52,407 --> 00:29:55,260
this sounds like the study
your abstract was based on.
792
00:29:55,260 --> 00:29:57,095
That involved
175 patients.
793
00:29:57,095 --> 00:29:59,264
We would recruit
thousands in order to
794
00:29:59,264 --> 00:30:01,566
identify specific
bacterial strains.
795
00:30:01,566 --> 00:30:04,619
Yeah. Like I said,
more of the same, so...
796
00:30:04,619 --> 00:30:05,988
Can you talk
about the people
797
00:30:05,988 --> 00:30:07,422
you'll enroll
in the study?
798
00:30:07,422 --> 00:30:09,891
Ages, ethnicities,
geographic locations?
799
00:30:09,891 --> 00:30:11,343
Softball game's
at the park, Marsh.
800
00:30:11,343 --> 00:30:13,011
Look, if you want to
make this personal,
801
00:30:13,011 --> 00:30:15,981
let me tell you
about Paul, hm?
802
00:30:15,981 --> 00:30:18,984
John, George, and Ringo.
803
00:30:19,968 --> 00:30:22,137
The Beatles?
Not Beatles. Mice.
804
00:30:22,137 --> 00:30:24,706
I've also got
Jermaine, Tito, Jackie,
805
00:30:24,706 --> 00:30:26,108
Marlon, and Michael.
806
00:30:26,108 --> 00:30:29,428
We're taking Alzheimer's
research to a new level.
807
00:30:29,428 --> 00:30:32,464
[ Chuckles ]
That's right. Um...
808
00:30:32,464 --> 00:30:34,466
Theatrics aside,
809
00:30:34,466 --> 00:30:36,118
what about
the female mice?
810
00:30:36,118 --> 00:30:37,886
The -- Excuse me?
811
00:30:37,886 --> 00:30:40,922
Alzheimer's affects twice as
many women as it does men.
812
00:30:40,922 --> 00:30:43,625
So are you only
studying male mice?
813
00:30:43,625 --> 00:30:46,445
Of course. You put a few
female mice in a cage,
814
00:30:46,445 --> 00:30:48,413
and pretty soon you have
a whole social hierarchy.
815
00:30:48,413 --> 00:30:49,848
The young ones are
taking care of the oldest,
816
00:30:49,848 --> 00:30:51,483
and they experience
anxiety and stress,
817
00:30:51,483 --> 00:30:53,502
sometimes resulting
in hair loss.
818
00:30:53,502 --> 00:30:56,638
And their hormone cycles
create fluctuations in behavior
819
00:30:56,638 --> 00:30:59,641
that can render the
whole experiment useless.
820
00:30:59,641 --> 00:31:02,794
Your inexperience
in neurology research
is showing great.
821
00:31:02,794 --> 00:31:05,864
Anyone in this
field of study knows, hm,
822
00:31:05,864 --> 00:31:08,834
female mice are problematic...
823
00:31:08,834 --> 00:31:10,318
Right?
824
00:31:10,318 --> 00:31:12,154
[ Spectators murmuring ]
825
00:31:12,154 --> 00:31:15,323
♪♪
826
00:31:15,323 --> 00:31:17,376
So you're not studying
female mice
827
00:31:17,376 --> 00:31:19,411
because their
reproductive systems
828
00:31:19,411 --> 00:31:20,879
mess with your results?
829
00:31:20,879 --> 00:31:22,080
You catch on quick.
830
00:31:22,080 --> 00:31:23,849
That's pathetic.
831
00:31:23,849 --> 00:31:26,635
And the most asinine excuse
for sexism I've ever heard.
832
00:31:26,635 --> 00:31:29,104
No wonder no one's
ever cured Alzheimer's.
833
00:31:29,104 --> 00:31:31,206
The men who have spent
decades trying to do it
834
00:31:31,206 --> 00:31:33,775
have ignored the patients
who need it the most.
[ Groans ]
835
00:31:33,775 --> 00:31:35,527
And what's worst of all
is no one in this room
836
00:31:35,527 --> 00:31:38,830
seems interested
in changing any of it.
837
00:31:38,830 --> 00:31:41,833
How can we let this happen
knowing it directly affects us?
838
00:31:41,833 --> 00:31:47,222
♪♪
839
00:31:47,222 --> 00:31:52,177
♪♪
840
00:31:52,177 --> 00:31:54,479
Well, thank you all
for your time.
841
00:31:54,479 --> 00:31:56,081
♪♪
842
00:31:56,081 --> 00:31:57,983
[ Indistinct conversations ]
843
00:31:57,983 --> 00:32:02,604
♪♪
844
00:32:09,227 --> 00:32:12,164
Woman on P.A.:
Dr. Binder to 3-West.
845
00:32:12,164 --> 00:32:13,298
Dr. Binder to 3-West.
How's he doing?
846
00:32:13,298 --> 00:32:16,051
Stable.
Post-op labs look good.
847
00:32:16,051 --> 00:32:18,053
[ Groans ]
848
00:32:19,387 --> 00:32:21,156
Oh. Hey.
849
00:32:23,692 --> 00:32:24,810
Did it work?
850
00:32:24,810 --> 00:32:27,345
It did.
Thanks to Dr. Beltran.
851
00:32:28,413 --> 00:32:30,315
Thank you.
852
00:32:30,315 --> 00:32:33,268
I'm gonna be able to go
to pool parties, the beach.
853
00:32:33,268 --> 00:32:34,603
[ Laughs ]
854
00:32:34,603 --> 00:32:36,838
You can go with Vivi.
855
00:32:36,838 --> 00:32:39,875
T-That's her name, right?
The girl you like?
856
00:32:39,875 --> 00:32:42,694
Yeah, yeah, she's --
she's okay.
857
00:32:42,694 --> 00:32:45,096
Uh, but now that
I've got this new body,
858
00:32:45,096 --> 00:32:47,132
I should
play the field, right?
859
00:32:47,132 --> 00:32:49,184
No. No.
860
00:32:49,184 --> 00:32:52,020
When you find someone
you can't stop thinking about
861
00:32:52,020 --> 00:32:54,556
and they make you feel things
you've never felt before
862
00:32:54,556 --> 00:32:57,476
and you have a chance
to be with her,
you should call her.
863
00:32:57,476 --> 00:32:59,377
Do you hear me?
864
00:32:59,377 --> 00:33:04,349
♪♪
865
00:33:04,349 --> 00:33:05,951
♪ There's no one else... ♪
866
00:33:05,951 --> 00:33:07,903
Should I go after her?
867
00:33:07,903 --> 00:33:09,171
♪♪
868
00:33:09,171 --> 00:33:11,006
Millin!
869
00:33:11,006 --> 00:33:13,008
I'm sorry. I'm sorry
if that was out of line.
870
00:33:13,008 --> 00:33:14,693
And I'm sorry that I punctured
that kid's heart.
871
00:33:14,693 --> 00:33:16,328
And I'm sorry that
I didn't strap a patient
872
00:33:16,328 --> 00:33:17,829
onto the O.R. table
properly.
873
00:33:17,829 --> 00:33:19,931
Okay. I -- I'm not sure
about that last one,
874
00:33:19,931 --> 00:33:21,666
but complications happen.
875
00:33:21,666 --> 00:33:24,252
You're an intern.
You're gonna make mistakes.
876
00:33:24,252 --> 00:33:25,854
Hell, I still do.
877
00:33:25,854 --> 00:33:28,156
I slept with Adriana because
I'm going through a breakup.
878
00:33:28,156 --> 00:33:30,125
I don't care.
879
00:33:30,125 --> 00:33:32,510
I mean, I'm not thrilled,
but you know what?
880
00:33:32,510 --> 00:33:34,546
Honestly, the less we talk
about it, the better.
881
00:33:34,546 --> 00:33:36,181
But I am your attending
882
00:33:36,181 --> 00:33:38,617
and I do care about
your surgical training.
883
00:33:38,617 --> 00:33:40,468
And today,
when it mattered most,
884
00:33:40,468 --> 00:33:42,938
you froze and you
got in your own way.
885
00:33:42,938 --> 00:33:45,674
And I know this
because I've been there.
886
00:33:45,674 --> 00:33:47,442
So no matter
how hard it is,
887
00:33:47,442 --> 00:33:49,628
you cannot bring your
personal life into the O.R.
888
00:33:49,628 --> 00:33:52,430
In particular, mine.
Okay?
889
00:33:52,430 --> 00:33:53,965
Yeah. Yeah.
890
00:33:53,965 --> 00:33:56,117
♪ When to start ♪
891
00:33:56,117 --> 00:33:58,153
♪ I'll be a fool ♪
892
00:33:58,153 --> 00:34:00,522
♪ For worse or better ♪
893
00:34:00,522 --> 00:34:03,425
♪ So let me in, let it begin ♪
894
00:34:03,425 --> 00:34:05,243
[ Knock on door ]
895
00:34:06,344 --> 00:34:08,380
Are you ready
for a visitor?
896
00:34:08,380 --> 00:34:09,781
[ Baby cooing ]
897
00:34:09,781 --> 00:34:12,083
We both are.
898
00:34:12,083 --> 00:34:13,168
You want to hold him?
899
00:34:13,168 --> 00:34:14,436
Yeah.
900
00:34:14,436 --> 00:34:16,037
Congratulations.
901
00:34:16,037 --> 00:34:17,872
♪ Tell me that I'm wrong ♪
902
00:34:17,872 --> 00:34:21,192
♪ Ooh-ooh-ohh ♪
903
00:34:21,192 --> 00:34:23,261
Hey, buddy.
904
00:34:23,261 --> 00:34:25,263
♪♪
905
00:34:25,263 --> 00:34:27,766
I'm your dad!
906
00:34:27,766 --> 00:34:29,818
I broke my butt for you!
907
00:34:29,818 --> 00:34:31,586
[ Laughter ]
908
00:34:31,586 --> 00:34:35,357
In about five years,
you'll find that hilarious.
909
00:34:35,357 --> 00:34:37,359
[ Laughter ]
910
00:34:37,359 --> 00:34:39,444
I'm so glad we did this.
911
00:34:39,444 --> 00:34:43,181
♪ I think everybody sees ♪
912
00:34:43,181 --> 00:34:45,283
Anand:
Hey. There's Mom.
913
00:34:45,283 --> 00:34:47,569
♪ We were made
just for each other ♪
914
00:34:47,569 --> 00:34:50,572
So once we get the results
of your liver biopsy back,
915
00:34:50,572 --> 00:34:54,759
we will work to ensure you have
the best treatment plan.
916
00:34:54,759 --> 00:34:58,763
But your surgery
went beautifully.
917
00:34:58,763 --> 00:35:00,432
Emily: I'm bored.
918
00:35:00,432 --> 00:35:02,968
[ Groans ] What did I tell you
about using that word?
919
00:35:02,968 --> 00:35:06,621
You don't want to hear it.
Are we going home?
920
00:35:06,621 --> 00:35:08,323
Your mom needs
a little more rest.
921
00:35:08,323 --> 00:35:09,891
She can go home soon.
922
00:35:09,891 --> 00:35:10,959
Can we sleep over?
923
00:35:10,959 --> 00:35:12,477
Is that okay?
924
00:35:12,477 --> 00:35:14,079
Um, if you want.
925
00:35:14,079 --> 00:35:16,348
But you have to let your mom
get some rest.
926
00:35:16,348 --> 00:35:17,849
Can you do that?
We promise.
927
00:35:17,849 --> 00:35:19,301
-Alright.
-We'll send up some games
928
00:35:19,301 --> 00:35:21,169
from the peds floor.
929
00:35:21,169 --> 00:35:22,537
Thanks.
930
00:35:22,537 --> 00:35:24,572
♪♪
931
00:35:24,572 --> 00:35:26,908
Well done.
932
00:35:26,908 --> 00:35:28,827
You made me look good.
933
00:35:28,827 --> 00:35:30,228
[ Both laugh ]
934
00:35:30,228 --> 00:35:32,797
Dr. Bailey,
thank you.
935
00:35:32,797 --> 00:35:34,399
♪♪
936
00:35:34,399 --> 00:35:35,667
Hm.
937
00:35:35,667 --> 00:35:37,819
♪ Tell me that I'm wrong ♪
938
00:35:39,487 --> 00:35:42,223
So?
How did surgery go?
939
00:35:42,223 --> 00:35:44,642
Oh. It was okay.
It was...
940
00:35:44,642 --> 00:35:46,411
♪ Tell me that I'm wrong ♪
941
00:35:46,411 --> 00:35:49,914
I can't lie. It was the coolest
30 minutes of my...life.
942
00:35:49,914 --> 00:35:51,683
[ Chuckles ]
943
00:35:51,683 --> 00:35:53,001
You deserve it.
944
00:35:53,001 --> 00:35:54,302
Jules and I are
gonna get a drink.
945
00:35:54,302 --> 00:35:55,904
Do you want to come?
946
00:35:55,904 --> 00:35:57,272
Uh, uh, n--
947
00:35:57,272 --> 00:35:59,074
I still have to do hand-off
for next shift,
948
00:35:59,074 --> 00:36:00,642
but, um, you should go.
949
00:36:00,642 --> 00:36:02,794
Okay. See you later.
950
00:36:02,794 --> 00:36:04,796
Yeah.
951
00:36:04,796 --> 00:36:08,800
♪ I could love you
for forever ♪
952
00:36:08,800 --> 00:36:10,218
♪♪
953
00:36:10,218 --> 00:36:12,854
♪ If you tell me when to start ♪
954
00:36:12,854 --> 00:36:15,190
♪♪
955
00:36:17,392 --> 00:36:20,011
How's Shruti?
956
00:36:20,011 --> 00:36:21,413
Doing better.
957
00:36:21,413 --> 00:36:24,783
The dads are harder
than the moms.
958
00:36:29,104 --> 00:36:31,339
I don't need a big wedding.
959
00:36:31,339 --> 00:36:33,208
I don't need the band
960
00:36:33,208 --> 00:36:36,361
or the slideshow
with photos
961
00:36:36,361 --> 00:36:38,663
or a giant cake.
962
00:36:38,663 --> 00:36:40,331
You're thinking
about cake.
963
00:36:40,331 --> 00:36:41,900
I am.
Yeah.
964
00:36:41,900 --> 00:36:44,552
But the point is...
965
00:36:44,552 --> 00:36:46,521
I just want to
be married to you.
966
00:36:46,521 --> 00:36:48,857
I don't care
about the rest.
967
00:36:48,857 --> 00:36:50,392
I do.
968
00:36:51,910 --> 00:36:54,312
I want the wedding.
969
00:36:54,312 --> 00:36:57,515
I thought that
I didn't because, well,
970
00:36:57,515 --> 00:36:59,234
I've already done it before,
971
00:36:59,234 --> 00:37:02,570
but I've never done it
with you.
972
00:37:02,570 --> 00:37:04,205
I want to.
973
00:37:04,205 --> 00:37:10,095
♪♪
974
00:37:10,095 --> 00:37:11,763
Can't wait to marry you!
975
00:37:11,763 --> 00:37:14,532
[ Both laughing ]
976
00:37:14,532 --> 00:37:17,185
Truly unimaginable.
977
00:37:17,185 --> 00:37:19,788
I think
I insulted Lucas.
978
00:37:19,788 --> 00:37:21,890
He will be fine.
979
00:37:21,890 --> 00:37:24,809
You flew solo
in the O.R. today.
980
00:37:24,809 --> 00:37:26,644
You know, I think that
we should stop worrying
981
00:37:26,644 --> 00:37:29,881
about relationships and
just focus on our careers,
982
00:37:29,881 --> 00:37:34,035
which is why I have decided
swearing off sex for a while.
983
00:37:34,035 --> 00:37:35,603
Yeah, I'm not doing that.
984
00:37:35,603 --> 00:37:38,740
[ Indistinct conversation ]
985
00:37:38,740 --> 00:37:40,742
O...kay.
986
00:37:40,742 --> 00:37:44,095
[ Indistinct conversation ]
987
00:37:44,095 --> 00:37:46,131
Okay.
That makes sense.
988
00:37:46,131 --> 00:37:48,133
Someone told me that
I need to put my head down
989
00:37:48,133 --> 00:37:49,451
and focus on work.
990
00:37:49,451 --> 00:37:50,919
I'm off the clock.
991
00:37:50,919 --> 00:37:52,687
I'm looking for a mentor.
992
00:37:52,687 --> 00:37:54,689
I'll do your progress notes.
I'll do your rounds.
993
00:37:54,689 --> 00:37:57,225
I will do anything
you want me to.
994
00:37:57,225 --> 00:37:59,477
♪ Don't hurt
the ones you need ♪
995
00:37:59,477 --> 00:38:01,980
I'm asking you,
by the way.
996
00:38:01,980 --> 00:38:04,015
♪ I see the purple... ♪
997
00:38:04,015 --> 00:38:05,483
Alright. Um...
998
00:38:05,483 --> 00:38:08,603
Meet me for rounds
at 7:00 a.m.
999
00:38:08,603 --> 00:38:10,238
Great.
1000
00:38:10,238 --> 00:38:12,240
♪ There's something strange... ♪
1001
00:38:12,240 --> 00:38:14,492
Do you know who told her
to focus on work? Me.
1002
00:38:14,492 --> 00:38:16,327
And then she asks you
to be her mentor?
1003
00:38:16,327 --> 00:38:18,763
Well, I think she's
terrified of you, actually.
1004
00:38:18,763 --> 00:38:20,698
Well, I can live
with that.
1005
00:38:20,698 --> 00:38:22,333
[ Laughs ]
1006
00:38:24,152 --> 00:38:26,321
[ Rattling ]
1007
00:38:31,376 --> 00:38:34,312
Hey.
I -- I'm sorry.
1008
00:38:34,312 --> 00:38:37,148
I-I realized today
I'm not coming off
1009
00:38:37,148 --> 00:38:39,100
as supportive --
And I am.
1010
00:38:39,100 --> 00:38:42,403
I'm behind you 100% with
whatever treatment you choose.
1011
00:38:42,403 --> 00:38:45,974
And I think I'm just...
1012
00:38:45,974 --> 00:38:48,159
Well, I --
1013
00:38:48,159 --> 00:38:49,694
I'm scared.
1014
00:38:49,694 --> 00:38:53,131
♪♪
1015
00:38:53,131 --> 00:38:54,866
I'm sorry, too.
1016
00:38:54,866 --> 00:38:59,954
♪♪
1017
00:38:59,954 --> 00:39:01,089
Hey.
1018
00:39:02,357 --> 00:39:04,158
What's he doing here?
1019
00:39:05,210 --> 00:39:08,846
Meredith: Beneath the
white coats and fancy titles,
1020
00:39:08,846 --> 00:39:11,349
medicine is just
humans treating humans.
1021
00:39:11,349 --> 00:39:15,136
♪♪
1022
00:39:15,136 --> 00:39:17,472
I don't want us
to feel stuck.
1023
00:39:17,472 --> 00:39:19,474
And I think I didn't
want to admit it
1024
00:39:19,474 --> 00:39:21,826
because I had this idea
of what our lives should be,
1025
00:39:21,826 --> 00:39:24,896
and everything that therapist
said seems opposite to that,
1026
00:39:24,896 --> 00:39:26,998
which is...
Kind of terrifying.
1027
00:39:26,998 --> 00:39:28,333
Yeah.
1028
00:39:28,333 --> 00:39:30,351
♪ Tonight ♪
1029
00:39:30,351 --> 00:39:32,487
♪ The weight
of all the world ♪
1030
00:39:32,487 --> 00:39:34,589
Maybe it doesn't
have to be.
1031
00:39:34,589 --> 00:39:39,077
♪ It seems to crush
you and I ♪
1032
00:39:39,077 --> 00:39:41,746
I'm willing to try
something new if you are.
1033
00:39:41,746 --> 00:39:43,348
♪ Can we break the spell
and get it how it was? ♪
1034
00:39:43,348 --> 00:39:46,367
Sometimes it just takes me
a minute to get there.
1035
00:39:46,367 --> 00:39:47,902
And...
1036
00:39:47,902 --> 00:39:49,804
♪ To the days when... ♪
1037
00:39:49,804 --> 00:39:51,472
It's a little weird
picturing you
1038
00:39:51,472 --> 00:39:52,974
flirting with
somebody else.
1039
00:39:52,974 --> 00:39:55,159
I am a terrible flirt.
1040
00:39:55,159 --> 00:39:56,394
[ Chuckles ] You are.
1041
00:39:56,394 --> 00:39:57,862
[ Chuckles ]
1042
00:39:57,862 --> 00:40:01,666
♪ I don't want
no space between ♪
1043
00:40:01,666 --> 00:40:03,985
♪ I don't want
no space between ♪
1044
00:40:03,985 --> 00:40:05,820
Okay.
1045
00:40:05,820 --> 00:40:08,022
If we actually open this...
1046
00:40:08,022 --> 00:40:10,158
I don't want to
know any details.
1047
00:40:10,158 --> 00:40:12,243
Agreed.
1048
00:40:12,243 --> 00:40:15,013
And we check in
regularly.
1049
00:40:15,013 --> 00:40:17,048
♪♪
1050
00:40:17,048 --> 00:40:20,001
And...
1051
00:40:20,001 --> 00:40:21,369
we stay safe.
1052
00:40:21,369 --> 00:40:24,305
And our marriage
comes first.
1053
00:40:24,305 --> 00:40:27,875
No serious relationships
or feelings.
1054
00:40:27,875 --> 00:40:29,661
Of course.
1055
00:40:29,661 --> 00:40:32,430
♪ Every breath ♪
1056
00:40:32,430 --> 00:40:34,332
♪ Time stood still
and that morning chill ♪
1057
00:40:34,332 --> 00:40:36,551
Are we really doing this?
1058
00:40:36,551 --> 00:40:40,688
♪ We were made
for no one else ♪
1059
00:40:40,688 --> 00:40:45,343
♪ The past is pulling
heart strings ♪
1060
00:40:45,343 --> 00:40:46,944
♪ Till they break ♪
1061
00:40:46,944 --> 00:40:48,680
The most brilliant surgeons
1062
00:40:48,680 --> 00:40:50,281
have made
questionable choices.
1063
00:40:50,281 --> 00:40:51,749
♪ No one has ever... ♪
1064
00:40:51,749 --> 00:40:54,535
No one gets it right
all the time.
1065
00:40:54,535 --> 00:40:58,006
So, as a doctor,
what do you do?
1066
00:40:58,006 --> 00:41:00,708
There's only one choice --
1067
00:41:00,708 --> 00:41:02,327
find your team...
1068
00:41:02,327 --> 00:41:04,962
work shoulder to shoulder...
1069
00:41:04,962 --> 00:41:06,764
let them help you
when you falter.
1070
00:41:06,764 --> 00:41:08,833
Tom Koracick
won the grant.
1071
00:41:08,833 --> 00:41:13,655
♪ I don't want
no space between us ♪
1072
00:41:13,655 --> 00:41:16,658
Can't stop seeing
his smug face.
1073
00:41:16,658 --> 00:41:19,077
♪ I don't want no space... ♪
1074
00:41:19,077 --> 00:41:22,513
Who knew science was such
a male-dominated world,
1075
00:41:22,513 --> 00:41:23,648
even with rodents?
1076
00:41:23,648 --> 00:41:25,817
Ellis Grey knew.
1077
00:41:25,817 --> 00:41:27,969
She told me about it
her whole life.
1078
00:41:27,969 --> 00:41:30,638
Now I can't stop seeing
her gloating face.
1079
00:41:30,638 --> 00:41:32,373
♪♪
1080
00:41:32,373 --> 00:41:34,575
What if Amelia and I did
Koracick's experiment
1081
00:41:34,575 --> 00:41:35,960
with female mice?
1082
00:41:35,960 --> 00:41:39,097
Mm. Okay.
1083
00:41:39,097 --> 00:41:41,099
Who will fund it?
I will.
1084
00:41:41,099 --> 00:41:43,317
I mean, I know we just
bought this house,
1085
00:41:43,317 --> 00:41:45,453
but I have some savings.
1086
00:41:45,453 --> 00:41:47,889
And I said this is
personal, and it is.
1087
00:41:47,889 --> 00:41:49,424
Mm-hmm.
1088
00:41:49,424 --> 00:41:51,175
♪♪
1089
00:41:51,175 --> 00:41:53,611
What do you think?
1090
00:41:53,611 --> 00:41:56,247
Honestly, I think --
I think it's a great idea.
1091
00:41:56,247 --> 00:41:58,149
♪♪
1092
00:41:58,149 --> 00:41:59,684
How do I become
an investor?
1093
00:41:59,684 --> 00:42:01,302
Well, I can't let you
do that
1094
00:42:01,302 --> 00:42:03,037
because we don't know
if it'll work.
1095
00:42:03,037 --> 00:42:06,607
Look, if I'm gonna
bet on anybody...
1096
00:42:06,607 --> 00:42:08,226
it's you.
1097
00:42:08,226 --> 00:42:10,228
♪ Between us ♪
1098
00:42:10,228 --> 00:42:12,130
Let them push you
to make you better.
1099
00:42:12,130 --> 00:42:19,020
♪ I don't want
no space between us ♪
1100
00:42:27,011 --> 00:42:36,204
♪♪
1101
00:42:36,204 --> 00:42:45,897
♪♪
1102
00:42:45,897 --> 00:42:53,821
♪♪
78790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.