Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,832 --> 00:00:04,226
- Previously on Good Witch.
- You have to be in Paris
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,880
for a baking audition.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,751
- Thanks for
everything you did today.
4
00:00:07,795 --> 00:00:10,058
- Your father and I,
we've grown steadily apart.
5
00:00:10,102 --> 00:00:12,365
- My parents flew this
every year on their anniversary.
6
00:00:12,408 --> 00:00:15,368
The last time we flew it was
the winter before they died.
7
00:00:15,411 --> 00:00:18,501
- "Beware the zenith
of the red haloed Moon."
8
00:00:18,545 --> 00:00:20,112
- We gotta find
that second amulet.
9
00:00:20,155 --> 00:00:22,070
- And if the red haloed Moon
reaches its zenith...
10
00:00:22,114 --> 00:00:24,551
- That's fade out.
- I want you to make a promise.
11
00:00:24,594 --> 00:00:26,466
- I won't overdo it.
Why can't you just accept
12
00:00:26,509 --> 00:00:28,511
the fact that I'm fine?
- Because you're not.
13
00:00:28,555 --> 00:00:31,123
- That's right. Cassie
Nightingale knows everything.
14
00:01:01,196 --> 00:01:02,806
- Stop it!
- You stop it!
15
00:01:02,850 --> 00:01:05,200
- You both stop it.
We do not
16
00:01:05,244 --> 00:01:08,856
use our gift for mischief.
- Sorry, Mother.
17
00:01:08,899 --> 00:01:11,728
- Respect the privilege that's
been bestowed upon this family.
18
00:01:11,772 --> 00:01:13,382
- We didn't ask for it.
19
00:01:14,557 --> 00:01:16,516
- Neither did I.
20
00:01:18,257 --> 00:01:20,955
Come now. They're ready.
21
00:01:27,266 --> 00:01:31,096
These will forever
protect our gift...
22
00:01:31,139 --> 00:01:32,880
from our greatest threat.
23
00:01:32,923 --> 00:01:36,753
- The red haloed Moon.
- You also sense its coming.
24
00:01:56,730 --> 00:01:58,775
- William and I are
leaving tonight.
25
00:02:03,171 --> 00:02:04,868
- You don't want
Mother to find you.
26
00:02:04,912 --> 00:02:06,566
- I'm sorry.
27
00:02:06,609 --> 00:02:09,438
The responsibility is
yours alone now.
28
00:03:17,898 --> 00:03:19,943
- This room isn't
on any of the drawings
29
00:03:19,987 --> 00:03:21,597
of Grey House.
30
00:03:21,641 --> 00:03:23,947
- Guess this is where all
the magic happened.
31
00:03:23,991 --> 00:03:25,775
- Patience handed
Fortune her amulet right by
32
00:03:25,819 --> 00:03:28,343
the spinning wheel.
- Then what did she do with it?
33
00:03:28,387 --> 00:03:31,041
- If I knew that, don't you
think I would've led with it?
34
00:03:31,085 --> 00:03:33,566
- Why do all your dreams end
before the important part?
35
00:03:33,609 --> 00:03:35,524
- It doesn't really matter.
We already know
36
00:03:35,568 --> 00:03:39,746
the amulet isn't here.
- Do we? How can
37
00:03:39,789 --> 00:03:41,400
we trust the locater spell
when our powers have been off?
38
00:03:41,443 --> 00:03:44,011
- Then how can we
trust your dream?
39
00:03:44,054 --> 00:03:47,623
- Maybe we can't, but...
40
00:03:47,667 --> 00:03:50,452
I think we should search
Grey House top to bottom.
41
00:03:50,496 --> 00:03:53,281
Starting with this room.
42
00:03:58,330 --> 00:04:01,550
- Are we having a yard sale?
- No.
43
00:04:01,594 --> 00:04:05,032
These are artifacts they just
found in a secret room upstairs.
44
00:04:05,075 --> 00:04:08,296
- We are hoping one of them
could lead us to the amulet.
45
00:04:08,340 --> 00:04:10,733
- Ah. So just another Tuesday
at Grey House.
46
00:04:10,777 --> 00:04:13,170
- Do you have any idea
how to open this thing?
47
00:04:13,214 --> 00:04:15,347
- It's called a cryptex.
- I know what it's called,
48
00:04:15,390 --> 00:04:17,305
I just don't know
how to open it.
49
00:04:17,349 --> 00:04:19,438
- Hey. Easy, Nancy Drew. Do you
think the amulet's in there?
50
00:04:19,481 --> 00:04:21,353
- It doesn't make
any noise when I shake it,
51
00:04:21,396 --> 00:04:23,616
but there still could be
something inside.
52
00:04:23,659 --> 00:04:25,879
- You know, there are over 11
million possible combinations.
53
00:04:25,922 --> 00:04:27,968
- I know you're trying
to avoid Cassie.
54
00:04:28,011 --> 00:04:30,275
- What are you talking about?
55
00:04:31,711 --> 00:04:33,452
- I can feel it.
56
00:04:33,495 --> 00:04:36,455
- I'm not trying to avoid her.
We're just...
57
00:04:36,498 --> 00:04:38,326
not on the same page right now.
58
00:04:38,370 --> 00:04:41,677
- And you won't be
until you hash this thing out.
59
00:04:44,201 --> 00:04:46,552
- Grey House is
everything you said it was.
60
00:04:46,595 --> 00:04:49,468
- Thanks to Cassie.
You did a wonderful job.
61
00:04:50,991 --> 00:04:53,254
- I'd love some...
- Honey?
62
00:04:53,298 --> 00:04:56,170
- If it's no trouble.
63
00:04:56,213 --> 00:04:58,259
- Ow!
- Hey.
64
00:05:00,348 --> 00:05:02,132
Let's get that under
65
00:05:02,176 --> 00:05:03,743
some cool water.
66
00:05:12,099 --> 00:05:13,970
How's that?
67
00:05:15,015 --> 00:05:17,278
Who were you talking to?
68
00:05:17,322 --> 00:05:20,281
- I'm fine. Thanks.
69
00:05:20,325 --> 00:05:22,327
- I would put some aloe on it,
just in case.
70
00:05:28,724 --> 00:05:31,031
Um... I've gotta get
to the hospital.
71
00:05:31,074 --> 00:05:32,641
- Have a good day.
72
00:05:39,474 --> 00:05:42,042
- Mm!
- Hm.
73
00:05:45,785 --> 00:05:48,570
- I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
74
00:05:48,614 --> 00:05:52,269
The look of love!
Daydreaming about your steady?
75
00:05:52,313 --> 00:05:54,707
- Tom's keeping a secret.
- Pardon moi?
76
00:05:54,750 --> 00:05:57,274
- I don't mean to freak you out.
77
00:05:57,318 --> 00:05:59,320
Um...
- Well, too late!
78
00:05:59,364 --> 00:06:02,715
- It's just a feeling I've got.
I could be completely wrong.
79
00:06:02,758 --> 00:06:04,412
- When it comes to feelings,
you Merriwicks are
80
00:06:04,456 --> 00:06:06,371
literally batting 1000.
81
00:06:06,414 --> 00:06:08,677
- Well, lately,
we've been striking out.
82
00:06:08,721 --> 00:06:10,505
- Well, I hope this is
another swing and a miss
83
00:06:10,549 --> 00:06:13,116
because Tom has never kept
a secret from me!
84
00:06:13,160 --> 00:06:15,031
- Martha doesn't know.
- Don't you think she should?
85
00:06:15,075 --> 00:06:16,859
- Well, I don't want
her to worry.
86
00:06:16,903 --> 00:06:18,470
- I get it, believe me,
but you don't wanna do this
87
00:06:18,513 --> 00:06:20,733
without Martha.
- Your Merriwick feeling has
88
00:06:20,776 --> 00:06:22,909
got me reeling.
- If he does have a secret,
89
00:06:22,952 --> 00:06:25,520
then there's no saying
we shouldn't accentuate
90
00:06:25,564 --> 00:06:27,435
the positive.
- Oh! Oh, oh, oh.
91
00:06:27,479 --> 00:06:29,045
I see what you mean.
- Yeah!
92
00:06:29,089 --> 00:06:31,483
- If Tom is keeping a secret,
93
00:06:31,526 --> 00:06:33,528
it could be something fabulous!
94
00:06:33,572 --> 00:06:36,313
- Yeah, it could be a big deal!
- Yeah, yeah!
95
00:06:36,357 --> 00:06:38,490
I do love a big deal.
- Yeah!
96
00:06:38,533 --> 00:06:40,448
- I just don't want
this to be a big deal.
97
00:06:40,492 --> 00:06:42,581
- Neither did I
98
00:06:42,624 --> 00:06:44,800
when I hurt my shoulder.
99
00:06:44,844 --> 00:06:47,063
But having Cassie there made it
a lot easier to deal with.
100
00:06:47,107 --> 00:06:49,283
- Cassie has
a very different way
101
00:06:49,326 --> 00:06:50,980
of handling things than Martha.
102
00:06:51,024 --> 00:06:53,940
- At least give it some thought.
103
00:06:53,983 --> 00:06:56,464
Friday'll be here
before you know it.
104
00:06:56,508 --> 00:06:58,988
You're gonna want to see
Martha's face when you wake up.
105
00:06:59,032 --> 00:07:00,773
- Thanks.
106
00:07:08,041 --> 00:07:09,782
- How's the shoulder?
107
00:07:11,305 --> 00:07:12,915
- I'm fine.
108
00:07:12,959 --> 00:07:15,265
- OK. Then why does it look
like a doctor wrote that?
109
00:07:17,354 --> 00:07:19,008
- My handwriting's
always been that bad.
110
00:07:19,052 --> 00:07:20,488
- You know what I'm saying.
111
00:07:20,532 --> 00:07:23,230
- The same thing
Cassie's been saying.
112
00:07:23,273 --> 00:07:25,928
- Hm. So two people
that really care
113
00:07:25,972 --> 00:07:27,582
about you think
you might be overdoing it.
114
00:07:27,626 --> 00:07:29,845
What do you think?
115
00:07:33,588 --> 00:07:36,722
- You ever, uh...
almost kiss someone?
116
00:07:36,765 --> 00:07:39,681
- Ah... Tabitha Sorensen.
117
00:07:39,725 --> 00:07:43,859
9th grade, homecoming dance.
- Why didn't you seal the deal?
118
00:07:43,903 --> 00:07:47,210
- I chickened out. Plus, I was
afraid of her old man.
119
00:07:49,082 --> 00:07:50,692
- You two ever talk about it?
120
00:07:50,736 --> 00:07:52,607
- Nah. By Monday,
121
00:07:52,651 --> 00:07:54,870
she was holding hands
with Jimmy Casameric.
122
00:07:57,786 --> 00:07:59,527
- Adam and I...
123
00:07:59,571 --> 00:08:01,660
almost kissed
after the Sweetheart Sprint.
124
00:08:01,703 --> 00:08:03,096
- Why didn't you seal the deal?
125
00:08:03,139 --> 00:08:05,054
- Chickened out.
126
00:08:05,098 --> 00:08:09,102
Plus... I may be
going to Paris.
127
00:08:09,145 --> 00:08:11,931
- But it's Adam.
What're you scared of?
128
00:08:11,974 --> 00:08:14,194
- That it was Adam.
129
00:08:14,237 --> 00:08:16,501
- I don't follow.
130
00:08:16,544 --> 00:08:18,764
- He's just...
he's so comfortable.
131
00:08:18,807 --> 00:08:22,550
Safe, you know?
132
00:08:22,594 --> 00:08:24,421
It's kind of the last thing
I need right now.
133
00:08:24,465 --> 00:08:27,163
- Or the exact thing.
134
00:08:30,602 --> 00:08:33,866
- Do you, Abigail,
wanna make the commitment?
135
00:08:33,909 --> 00:08:36,651
- I do. See?
I already learned my lines.
136
00:08:36,695 --> 00:08:39,045
- There's just one problem.
137
00:08:39,088 --> 00:08:41,351
- You don't think that it's big
enough for all of our guests.
138
00:08:41,395 --> 00:08:43,571
- I don't think it's big enough
for all my mother's guests.
139
00:08:43,615 --> 00:08:46,966
- Then it's perfect!
- So do you, Donovan, also want
140
00:08:47,009 --> 00:08:49,229
to make the commitment?
141
00:08:49,272 --> 00:08:51,318
- I do.
142
00:08:51,361 --> 00:08:53,581
- Well, then,
by the power vested in me
143
00:08:53,625 --> 00:08:55,801
and this previously blank
church calendar,
144
00:08:55,844 --> 00:09:00,893
I now pronounce you booked
for six months from yesterday.
145
00:09:00,936 --> 00:09:03,939
You may kiss the bride-to-be.
146
00:09:03,983 --> 00:09:06,376
- I wish I could kiss Stephanie.
147
00:09:06,420 --> 00:09:08,117
- Excuse me?
148
00:09:08,161 --> 00:09:11,033
- It's... what
Adam was thinking.
149
00:09:11,077 --> 00:09:12,818
- Why would you say that?
150
00:09:12,861 --> 00:09:14,950
- I'm weirdly connected
to people today.
151
00:09:14,994 --> 00:09:17,344
I can literally feel
what they're feeling.
152
00:09:17,387 --> 00:09:19,955
- Well, that's not a feeling
I'd like to discuss.
153
00:09:21,478 --> 00:09:24,307
But... since you brought
it up, we came
154
00:09:24,351 --> 00:09:26,179
close after
the Sweetheart Sprint.
155
00:09:26,222 --> 00:09:29,443
- How close?
- Dangerously close.
156
00:09:30,879 --> 00:09:32,707
She might be going to Paris.
I didn't wanna
157
00:09:32,751 --> 00:09:35,449
complicate things.
- Love is complicated.
158
00:09:35,492 --> 00:09:38,887
- Friendship is not.
- Except yours and Stephanie's.
159
00:09:44,153 --> 00:09:46,068
- I've read this same sentence
160
00:09:46,112 --> 00:09:48,636
four times. I can't focus.
161
00:09:48,680 --> 00:09:50,116
- I can't make sense
of any of these things.
162
00:09:51,726 --> 00:09:54,163
- Sorry that took me so long.
- You didn't miss much.
163
00:09:54,207 --> 00:09:56,209
- Well, you didn't
miss anything. I...
164
00:09:56,252 --> 00:09:57,819
I don't know how we're gonna
get through all of this.
165
00:09:57,863 --> 00:09:59,255
- Maybe we're not supposed to.
166
00:10:01,040 --> 00:10:04,086
- That's not you talking.
- What if it's destined to end?
167
00:10:04,130 --> 00:10:06,349
- Well, you can't
give up.
168
00:10:07,437 --> 00:10:09,265
- He's right.
169
00:10:09,309 --> 00:10:11,833
- Maybe we should
give you two a minute.
170
00:10:11,877 --> 00:10:14,009
- We actually don't
have a minute.
171
00:10:15,532 --> 00:10:16,621
I invited
some friends over to help.
172
00:10:18,535 --> 00:10:21,060
- Ah.
173
00:10:21,103 --> 00:10:23,062
I don't know how much
Sam has told you.
174
00:10:23,105 --> 00:10:24,977
- He said we're searching
for a family heirloom,
175
00:10:25,020 --> 00:10:27,414
an amulet?
- What he didn't mention is why.
176
00:10:27,457 --> 00:10:29,721
- Um...
- Ahem.
177
00:10:29,764 --> 00:10:33,115
- Let's just say it's a source
of, uh, of great power.
178
00:10:33,159 --> 00:10:36,989
- Oh! With great power comes
great responsibility.
179
00:10:37,032 --> 00:10:40,383
- I couldn't agree more.
I'm sorry I'm late.
180
00:10:40,427 --> 00:10:43,169
And sorry...
181
00:10:43,212 --> 00:10:46,172
I have to take this call.
Did they accept our offer?
182
00:10:46,215 --> 00:10:48,304
- As usual,
when my husband is here,
183
00:10:48,348 --> 00:10:50,959
he's not really here.
- Well, it's a good thing
184
00:10:51,003 --> 00:10:53,658
that we're all here
to find the amulet.
185
00:10:53,701 --> 00:10:55,747
- Anything we have that might
help is on the table.
186
00:10:55,790 --> 00:10:58,619
- And we have
about 24 hours to do it.
187
00:10:58,663 --> 00:10:59,794
- Oh!
188
00:10:59,838 --> 00:11:01,840
- OK. Let's go.
- OK. All right.
189
00:11:06,540 --> 00:11:08,977
- You did a real
good thing here, Doc.
190
00:11:09,021 --> 00:11:12,111
- I'm hoping it makes up
for a real bad thing.
191
00:11:12,154 --> 00:11:14,940
- I've never seen
the Merriwicks this on edge.
192
00:11:14,983 --> 00:11:17,725
- Yeah.
Cassie being on edge
193
00:11:17,769 --> 00:11:20,293
has me on edge.
194
00:11:30,477 --> 00:11:32,435
- You were right.
195
00:11:33,393 --> 00:11:35,003
- I'm listening.
196
00:11:36,309 --> 00:11:38,267
- I am overdoing it.
- If you're
197
00:11:38,311 --> 00:11:39,921
waiting for me to say
everything's OK...
198
00:11:39,965 --> 00:11:44,447
- Mm-mm. No. It's not OK.
No. I made you a promise--
199
00:11:44,491 --> 00:11:46,711
- That you never
intended to keep.
200
00:11:47,799 --> 00:11:50,192
- I'm sorry.
201
00:11:50,236 --> 00:11:52,238
I never would have
202
00:11:52,281 --> 00:11:54,153
made it through this
without you.
203
00:11:54,196 --> 00:11:56,372
- Took you long enough.
204
00:11:57,852 --> 00:12:00,594
- At least you're not
holding a grudge.
205
00:12:00,637 --> 00:12:02,770
- Well, now you know
not to get on my bad side.
206
00:12:12,867 --> 00:12:14,869
- Are we good?
207
00:12:14,913 --> 00:12:17,089
- We're better.
208
00:12:17,132 --> 00:12:18,786
We'll work on good.
209
00:12:28,100 --> 00:12:31,059
- How about...
we go find an amulet?
210
00:12:36,108 --> 00:12:37,979
You coming?
211
00:12:40,068 --> 00:12:41,896
- Um... yeah.
212
00:12:49,121 --> 00:12:52,167
- Just look at those
mysterious Merriwicks
213
00:12:52,211 --> 00:12:54,169
and that duplicitous Davenport.
214
00:12:54,213 --> 00:12:57,259
Ahem. Think of all the secrets
215
00:12:57,303 --> 00:12:59,522
that they're keeping
from one another.
216
00:12:59,566 --> 00:13:01,568
- Subtlety was never
your strong suit, Martha.
217
00:13:01,611 --> 00:13:04,876
- Fine. Then riddle
me this, Batman.
218
00:13:04,919 --> 00:13:08,401
What husband is keeping
a secret from his dedicated
219
00:13:08,444 --> 00:13:10,490
and loving wife?
- Not this husband.
220
00:13:10,533 --> 00:13:12,971
- Oh, please. Your poker face is
221
00:13:13,014 --> 00:13:14,886
more readable
than a dime store novel.
222
00:13:14,929 --> 00:13:18,106
- OK. You got me.
223
00:13:20,108 --> 00:13:23,024
I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
224
00:13:23,068 --> 00:13:25,461
Well, actually, Joy...
225
00:13:25,505 --> 00:13:27,246
knew it, but spill.
226
00:13:27,289 --> 00:13:30,553
Spill! No one likes
a tight-lipped Tinsdale.
227
00:13:30,597 --> 00:13:33,208
- Well, the truth is...
228
00:13:33,252 --> 00:13:35,950
I really want to be
the one to find this amulet.
229
00:13:35,994 --> 00:13:38,213
I love a good treasure hunt.
230
00:13:45,046 --> 00:13:48,397
- Compassion cupcakes.
231
00:13:48,441 --> 00:13:50,660
Truth chocolates.
232
00:13:50,704 --> 00:13:54,142
Love licorice?
233
00:13:54,186 --> 00:13:56,928
Wow. These Merriwicks
really know how to do dessert.
234
00:13:56,971 --> 00:13:59,844
- Elizabeth put it to good use.
She gave love licorice
235
00:13:59,887 --> 00:14:01,671
to some guy named Andrew Wymark,
236
00:14:01,715 --> 00:14:03,456
and they ran off
to Texas together.
237
00:14:03,499 --> 00:14:04,849
- Did they live
happily ever after?
238
00:14:04,892 --> 00:14:07,939
- Let's find out. Wow.
Did not see that coming.
239
00:14:07,982 --> 00:14:10,724
- Did they break up?
- Nope. They rode off
240
00:14:10,767 --> 00:14:12,595
into the sunset.
I'm more interested
241
00:14:12,639 --> 00:14:15,250
in what was on the last page.
- It's torn out.
242
00:14:16,948 --> 00:14:19,951
It could've been the answer
to all life's mysteries.
243
00:14:19,994 --> 00:14:22,649
- You know what answer
I'm looking for?
244
00:14:24,216 --> 00:14:25,957
- Why we didn't kiss?
245
00:14:27,915 --> 00:14:29,612
- Guess you've been
thinking about it too.
246
00:14:29,656 --> 00:14:31,397
- Ah, not really.
- So nonstop?
247
00:14:31,440 --> 00:14:33,442
- Pretty much.
248
00:14:37,969 --> 00:14:40,362
I got in.
- You're going to Paris?
249
00:14:42,364 --> 00:14:44,845
- I'm going to Paris.
250
00:14:46,586 --> 00:14:48,936
For, like, six months.
251
00:14:48,980 --> 00:14:52,505
And I have to be
on a plane tomorrow.
252
00:14:52,548 --> 00:14:55,421
I guess I just never really
thought this was gonna happen.
253
00:14:55,464 --> 00:14:57,902
I... who's gonna run The Bistro?
254
00:14:57,945 --> 00:15:00,078
Who... who's gonna water
my plants? Who's gonna
255
00:15:00,121 --> 00:15:02,558
get my mail?
- Hey. Hey.
256
00:15:02,602 --> 00:15:04,734
We'll figure it out.
257
00:15:04,778 --> 00:15:07,868
You're going to Paris!
- I'm going to Paris.
258
00:15:17,356 --> 00:15:19,532
- I remember how many
of Mom's plates you broke
259
00:15:19,575 --> 00:15:21,969
trying to perfect that.
- No one's perfect.
260
00:15:22,013 --> 00:15:23,536
- That's why pencils
have erasers.
261
00:15:23,579 --> 00:15:26,582
- You still remember that.
- Hm. Of course.
262
00:15:26,626 --> 00:15:28,845
- Do you remember this is
the part where you'd toss me
263
00:15:28,889 --> 00:15:31,457
one of those plates?
- Oh, yeah, but I got those
264
00:15:31,500 --> 00:15:34,112
in Bangalore.
- Hm. You don't trust your pops.
265
00:15:34,155 --> 00:15:36,853
- More than anyone.
266
00:15:44,035 --> 00:15:45,950
- Then tell me
what's bothering you.
267
00:15:50,737 --> 00:15:52,652
- Has Mom ever told you
how she feels
268
00:15:52,695 --> 00:15:55,046
about our... abilities?
269
00:15:55,089 --> 00:15:57,396
- I'm assuming you're not
talking about juggling.
270
00:15:57,439 --> 00:16:00,616
She knows it's
a big responsibility.
271
00:16:00,660 --> 00:16:03,793
- Yeah. Tell me about it.
272
00:16:03,837 --> 00:16:05,752
- Why don't you tell
Mom about it?
273
00:16:08,450 --> 00:16:10,975
You know you can talk
to her about anything.
274
00:16:26,294 --> 00:16:28,557
- To think I spent
all that money on lessons.
275
00:16:28,601 --> 00:16:31,821
- Ah. Heh. He plays beautifully,
and it was worth every penny.
276
00:16:31,865 --> 00:16:33,780
- Relax, Dotty.
It was just a joke.
277
00:16:33,823 --> 00:16:36,130
- Pretending you wanna be
here is the joke.
278
00:16:36,174 --> 00:16:39,046
- Guys, enough! I didn't play
the clunkers by accident.
279
00:16:39,090 --> 00:16:41,614
They're actually written
in the composition.
280
00:16:41,657 --> 00:16:43,877
There are a few more in here.
281
00:16:43,920 --> 00:16:45,835
- Seriously--
- Seriously? Can you just turn
282
00:16:45,879 --> 00:16:48,882
turn that thing off?
- That was bold.
283
00:16:48,925 --> 00:16:51,145
- And necessary.
- Those phone calls are
284
00:16:51,189 --> 00:16:52,886
necessary if you want to enjoy
285
00:16:52,929 --> 00:16:54,844
the lifestyle
you've become accustomed to.
286
00:16:54,888 --> 00:16:56,759
- Keep it up,
and the guesthouse will become
287
00:16:56,803 --> 00:16:58,500
your permanent residence.
- Excuse me?
288
00:16:58,544 --> 00:17:00,285
- Why would you say that?
289
00:17:01,416 --> 00:17:04,115
- I can't stop myself.
290
00:17:04,158 --> 00:17:06,291
I said what your mother
was going to say.
291
00:17:07,553 --> 00:17:09,859
- Cryptex question.
292
00:17:09,903 --> 00:17:12,036
- Is Abigail right?
293
00:17:13,124 --> 00:17:15,169
- Your father and I...
294
00:17:15,213 --> 00:17:17,563
have been separated
for two months.
295
00:17:23,873 --> 00:17:26,528
- Ah! Somehow, firefighter
296
00:17:26,572 --> 00:17:28,878
and fashionably late don't seem
to go together.
297
00:17:28,922 --> 00:17:31,664
- What am I late for?
- I've got it
298
00:17:31,707 --> 00:17:33,753
from here, George.
299
00:17:36,234 --> 00:17:38,453
- Uh... I have a tip.
300
00:17:38,497 --> 00:17:40,020
When you mess up,
it's best to 'fess up.
301
00:17:41,543 --> 00:17:44,720
Well, that amulet is not
going to find itself,
302
00:17:44,764 --> 00:17:47,245
so... the floor is yours.
303
00:17:47,288 --> 00:17:50,813
Uh, the foyer, anyway.
304
00:17:54,904 --> 00:17:57,211
- I thought you were working at
plans for a remodel all night.
305
00:17:59,605 --> 00:18:02,869
- You brought me ice cream?
- Birthday cake ice cream.
306
00:18:02,912 --> 00:18:05,001
- So I guess this is
the part where I 'fess up.
307
00:18:06,481 --> 00:18:09,528
I lied.
- More like you got caught.
308
00:18:10,703 --> 00:18:12,400
Do you wanna tell me
what's going on?
309
00:18:13,749 --> 00:18:15,447
- Everyone we know is here,
looking for a missing
310
00:18:15,490 --> 00:18:18,450
family heirloom.
- Yeah. An amulet. I heard.
311
00:18:18,493 --> 00:18:21,061
Why didn't you want my help?
- I didn't ask
312
00:18:21,105 --> 00:18:22,976
for anyone's help.
Sam invited them.
313
00:18:23,019 --> 00:18:26,153
- So it's Sam's fault.
- Yeah. Let's go with that.
314
00:18:27,546 --> 00:18:30,418
- Good luck on your search.
315
00:18:32,594 --> 00:18:34,161
- I'm a witch.
316
00:18:35,858 --> 00:18:39,166
- I wouldn't go that far,
but... what you did wasn't cool.
317
00:18:39,210 --> 00:18:41,125
- No, no. I don't think
you understand.
318
00:18:42,952 --> 00:18:46,042
I'm an actual witch.
319
00:18:58,620 --> 00:19:01,057
- That didn't look like fun.
320
00:19:01,101 --> 00:19:02,755
- Hasn't been fun
for a long time.
321
00:19:02,798 --> 00:19:04,365
- You know, you could've
talked to me.
322
00:19:04,409 --> 00:19:06,628
- Heh.
323
00:19:06,672 --> 00:19:08,630
It's hard to admit
your marriage is...
324
00:19:08,674 --> 00:19:10,371
falling apart.
325
00:19:13,505 --> 00:19:16,160
I gotta take this, Tom.
326
00:19:16,203 --> 00:19:18,118
What are the numbers?
327
00:19:22,166 --> 00:19:26,170
- You knew, didn't you?
This was the secret.
328
00:19:28,041 --> 00:19:30,522
You're a good friend, Tom.
329
00:19:30,565 --> 00:19:32,480
And an even better husband.
330
00:19:39,008 --> 00:19:42,447
- Mmhm. I take it my mess up,
331
00:19:42,490 --> 00:19:44,362
'fess up philosophy fell
on deaf ears.
332
00:19:44,405 --> 00:19:46,973
- No. I 'fessed up, and...
333
00:19:47,016 --> 00:19:49,671
I... scared Zoey off.
334
00:19:49,715 --> 00:19:53,197
- Do you mind me asking
what did you 'fess?
335
00:19:54,502 --> 00:19:56,461
- That I'm a witch.
336
00:19:56,504 --> 00:19:58,245
- It'd have to come out
sooner or later.
337
00:19:58,289 --> 00:20:01,117
- I've... never told
anyone before.
338
00:20:01,161 --> 00:20:03,250
- And now, you're regretting it?
339
00:20:05,513 --> 00:20:07,254
- I'm not sure.
340
00:20:07,298 --> 00:20:09,822
- Well, let me put
your mind at ease, kid.
341
00:20:11,215 --> 00:20:13,260
If she can't accept you
for who you are,
342
00:20:13,304 --> 00:20:16,045
then you're better off
without her.
343
00:20:18,700 --> 00:20:21,660
- Was the amulet found
and I wasn't informed?
344
00:20:21,703 --> 00:20:23,227
- Not that I'm aware of.
345
00:20:23,270 --> 00:20:25,620
- Then why do you seem
so content?
346
00:20:25,664 --> 00:20:28,754
- Oh, believe me, Martha,
I am anything but content.
347
00:20:28,797 --> 00:20:31,017
- Well, the doctor is in,
348
00:20:31,060 --> 00:20:33,149
and I prescribe
that you dish the dirt.
349
00:20:34,803 --> 00:20:36,457
- I wanna get
back together with Adam.
350
00:20:36,501 --> 00:20:38,938
- So what's the problem?
351
00:20:38,981 --> 00:20:41,984
- I'm leaving
for France tomorrow.
352
00:20:42,028 --> 00:20:43,508
- Oh!
353
00:20:46,380 --> 00:20:48,948
"My beloved Patience,
as darkness falls
354
00:20:48,991 --> 00:20:51,124
"on this cold and bitter sea,
355
00:20:51,167 --> 00:20:53,169
"thoughts of you are like
the warm sun.
356
00:20:53,213 --> 00:20:56,564
"Time and distance cannot
separate our hearts,
357
00:20:56,608 --> 00:20:59,132
"but only strengthen
our yearning
358
00:20:59,175 --> 00:21:01,395
for one another."
So, you see,
359
00:21:01,439 --> 00:21:03,310
William and Patience are proof
360
00:21:03,354 --> 00:21:05,617
that distance doesn't
dissipate desire.
361
00:21:05,660 --> 00:21:07,358
- Yes, but that's the problem.
362
00:21:07,401 --> 00:21:09,664
If I'm thinking about Adam,
363
00:21:09,708 --> 00:21:11,797
then I'm not gonna be thinking
about what I'm
364
00:21:11,840 --> 00:21:13,668
actually supposed
to be doing in Paris.
365
00:21:13,712 --> 00:21:15,583
- Oh! Well,
now that I have a better...
366
00:21:15,627 --> 00:21:17,368
understanding of the situation,
here's my two cents.
367
00:21:17,411 --> 00:21:20,632
If you and Adam are meant to be,
368
00:21:20,675 --> 00:21:22,982
you will still be meant to be
when you get back.
369
00:21:23,025 --> 00:21:25,680
- You really think so?
370
00:21:25,724 --> 00:21:28,074
- As the French
would say... yes.
371
00:21:28,117 --> 00:21:30,206
- Hm.
372
00:21:35,951 --> 00:21:37,997
- You haven't said much.
- What's there to say?
373
00:21:38,040 --> 00:21:40,913
- The first stage
of grief is denial.
374
00:21:40,956 --> 00:21:43,089
- I'm not denying anything.
My parents are splitting up.
375
00:21:43,132 --> 00:21:45,439
- Separation doesn't mean
it's the end of the marriage.
376
00:21:45,483 --> 00:21:49,051
- No, just the beginning
of the end. No.
377
00:21:49,095 --> 00:21:51,140
I've gotta do something
to get them back together.
378
00:21:51,184 --> 00:21:53,317
- You can't put that kind
of pressure on yourself.
379
00:22:01,063 --> 00:22:03,327
- I don't get it!
380
00:22:03,370 --> 00:22:05,633
Why would Fortune put
an F sharp there?
381
00:22:05,677 --> 00:22:08,375
This thing is a masterpiece,
except for those six notes.
382
00:22:11,465 --> 00:22:14,468
- How many notes?
- Six really bad ones.
383
00:22:15,643 --> 00:22:17,776
- Or six really good ones.
384
00:22:20,169 --> 00:22:22,346
- You think?
- Read them off.
385
00:22:22,389 --> 00:22:26,088
- Uh... A, C, C.
386
00:22:27,655 --> 00:22:30,266
F, G...
387
00:22:30,310 --> 00:22:31,616
F.
388
00:22:35,750 --> 00:22:38,013
- I'm really glad you came back.
389
00:22:39,754 --> 00:22:42,148
- I don't think I can do this.
390
00:22:44,193 --> 00:22:45,673
Just so I'm clear,
391
00:22:45,717 --> 00:22:48,154
you did tell me
you're a witch, right?
392
00:22:48,197 --> 00:22:51,331
- I did.
- OK. Heh.
393
00:22:53,159 --> 00:22:55,901
One question.
- Only one?
394
00:22:57,119 --> 00:22:58,991
- Are you a good witch
or a bad witch?
395
00:22:59,034 --> 00:23:01,210
- Definitely a good witch.
396
00:23:02,560 --> 00:23:04,953
For the most part.
- What does that mean?
397
00:23:04,997 --> 00:23:08,609
- Well, I have used it to
my advantage from time to time.
398
00:23:09,697 --> 00:23:11,569
- Did you use it on me?
- What? No!
399
00:23:11,612 --> 00:23:13,745
No, I would never do that.
400
00:23:13,788 --> 00:23:16,835
Us Merriwicks are supposed
401
00:23:16,878 --> 00:23:18,793
to use our gift for good.
402
00:23:18,837 --> 00:23:21,492
- Merriwicks... plural?
403
00:23:21,535 --> 00:23:23,624
- Y... yeah.
404
00:23:23,668 --> 00:23:27,236
Cassie, Abigail,
um... our mothers.
405
00:23:27,280 --> 00:23:29,587
We all come
from a long line of--
406
00:23:29,630 --> 00:23:31,763
- Witches.
- Yeah.
407
00:23:32,764 --> 00:23:34,679
- You... do understand
408
00:23:34,722 --> 00:23:37,421
that this is
a little difficult to believe?
409
00:23:37,464 --> 00:23:39,292
And by a little, I mean a lot.
410
00:23:39,335 --> 00:23:42,121
- It's a little difficult
to tell you.
411
00:23:42,164 --> 00:23:44,123
And...
412
00:23:44,166 --> 00:23:45,864
by a little, I mean...
413
00:23:45,907 --> 00:23:47,996
I've never told anyone before.
414
00:23:52,827 --> 00:23:56,048
- Can I ask one more question?
- Anything.
415
00:23:56,091 --> 00:23:58,006
- Do you...
416
00:23:58,050 --> 00:24:01,096
cast spells, do magic,
fly on brooms?
417
00:24:01,140 --> 00:24:05,013
- Well, that's three
questions but, um...
418
00:24:05,057 --> 00:24:07,755
yes... yes
419
00:24:07,799 --> 00:24:11,019
and... I tried it once,
but I got stuck in a tree.
420
00:24:15,154 --> 00:24:18,244
- Can you show me how it works?
421
00:24:24,555 --> 00:24:27,558
Uh... I'll take that as a yes.
422
00:24:27,601 --> 00:24:30,778
- Actually, I didn't do that.
- What was that creak?
423
00:24:30,822 --> 00:24:34,216
- The stair popped open.
There's a book in here.
424
00:24:39,613 --> 00:24:41,397
It's Fortune's journal.
425
00:24:43,399 --> 00:24:45,184
- We found the code
to the cryptex.
426
00:24:45,227 --> 00:24:47,229
There were six music notes
listed inside
427
00:24:47,273 --> 00:24:49,754
to replace the clunkers
in Fortune's composition.
428
00:24:49,797 --> 00:24:51,756
- When I played it
with the right notes--
429
00:24:51,799 --> 00:24:53,714
- The stair popped open.
- We have to tell Cassie.
430
00:24:53,758 --> 00:24:55,716
- She already knows.
431
00:24:57,370 --> 00:25:01,156
- Well, maybe Fortune wrote
in here what she did
432
00:25:01,200 --> 00:25:02,941
with Patience's amulet.
433
00:25:02,984 --> 00:25:04,682
- I'll read through it.
434
00:25:04,725 --> 00:25:06,510
- You're never
gonna change, Davis.
435
00:25:06,553 --> 00:25:08,686
- You know what, Dotty?
436
00:25:08,729 --> 00:25:11,123
We should table this.
437
00:25:11,166 --> 00:25:14,126
- I am done tabling things,
438
00:25:14,169 --> 00:25:17,085
and I am done with you.
439
00:25:26,573 --> 00:25:28,793
- I'll go talk to your mother.
440
00:25:28,836 --> 00:25:30,577
- Thanks.
441
00:25:43,982 --> 00:25:46,114
- You don't wanna find
the amulet, do you?
442
00:25:47,725 --> 00:25:51,511
I get it. Being a Merriwick is
a big responsibility.
443
00:25:51,555 --> 00:25:54,688
- One I never asked for.
- None of us did.
444
00:25:55,820 --> 00:25:58,083
- Then why do we have it?
445
00:25:58,126 --> 00:26:01,477
- As the story goes,
there was a red haloed Moon
446
00:26:01,521 --> 00:26:03,479
when Meredith was
pregnant with Fortune.
447
00:26:04,829 --> 00:26:06,613
She took in
an elderly traveller,
448
00:26:06,657 --> 00:26:08,615
who the rest of the town
had turned away.
449
00:26:08,659 --> 00:26:12,053
She was the last of her family,
and she had fallen gravely ill.
450
00:26:13,925 --> 00:26:17,406
Meredith showed her a kindness
she had... never felt before.
451
00:26:18,973 --> 00:26:21,628
In return,
the woman bestowed upon her
452
00:26:21,672 --> 00:26:24,457
three purple satchels.
453
00:26:27,895 --> 00:26:30,506
Meredith would learn
the red haloed Moon
454
00:26:30,550 --> 00:26:32,334
was destroying
the woman's powers.
455
00:26:33,814 --> 00:26:36,730
In her final moments,
Meredith took the woman's hands
456
00:26:36,774 --> 00:26:38,993
to comfort her,
and she discovered
457
00:26:39,037 --> 00:26:40,647
she was clenching an amulet.
458
00:26:42,780 --> 00:26:44,999
What Meredith didn't know was
459
00:26:45,043 --> 00:26:47,219
the woman transferred
her powers to our family,
460
00:26:47,262 --> 00:26:50,657
forever putting
the gift in our hands.
461
00:26:52,180 --> 00:26:54,226
- It doesn't have to be forever.
462
00:26:54,269 --> 00:26:57,621
It could end tomorrow night.
- Remember, Cassie...
463
00:26:58,622 --> 00:27:00,406
...it wouldn't just end for you.
464
00:27:07,500 --> 00:27:08,936
- You know your mother.
465
00:27:08,980 --> 00:27:10,851
She's not easy to please.
466
00:27:10,895 --> 00:27:14,115
- You've been married 37 years.
You'll work it out.
467
00:27:17,205 --> 00:27:18,990
- Dotty wants a divorce.
468
00:27:20,382 --> 00:27:23,168
- Do you?
469
00:27:26,171 --> 00:27:28,086
- I made a choice, early on,
470
00:27:28,129 --> 00:27:30,566
to give your mother
a great life...
471
00:27:30,610 --> 00:27:33,657
the life she wanted
for our family.
472
00:27:33,700 --> 00:27:36,660
The irony is...
473
00:27:36,703 --> 00:27:39,837
working that much actually drove
a wedge between us.
474
00:27:44,755 --> 00:27:47,366
Don't let what happened to us
happen to you.
475
00:27:47,409 --> 00:27:50,848
My cab's here.
476
00:28:03,730 --> 00:28:07,212
- Hey.
Didn't know you were here.
477
00:28:08,648 --> 00:28:10,432
- Maybe it would've been
better if I wasn't.
478
00:28:12,957 --> 00:28:15,307
- First argument?
479
00:28:15,350 --> 00:28:18,136
- First time dating a...
480
00:28:18,179 --> 00:28:20,312
witch.
481
00:28:20,355 --> 00:28:23,271
- Wow. Took Cassie
a lot longer to tell me.
482
00:28:27,754 --> 00:28:30,061
- You're so... calm about it.
483
00:28:30,104 --> 00:28:32,237
- That's 'cause she's got me
under her spell.
484
00:28:33,325 --> 00:28:35,675
I'm kidding.
485
00:28:39,940 --> 00:28:43,639
- I don't think I can do this.
486
00:28:43,683 --> 00:28:45,467
- Would you feel that way if...
487
00:28:45,511 --> 00:28:47,774
Joy had told you she was
allergic to peanuts?
488
00:28:47,818 --> 00:28:50,168
- This is a little different
than peanuts.
489
00:28:50,211 --> 00:28:52,605
- Not really.
490
00:28:53,780 --> 00:28:56,130
They didn't choose
to be witches.
491
00:28:58,567 --> 00:29:00,961
It's just part of who they are.
492
00:29:16,672 --> 00:29:19,110
Well, that's clever.
493
00:29:19,153 --> 00:29:21,155
- What is?
494
00:29:21,199 --> 00:29:23,114
- Check out the purple satchels.
495
00:29:24,506 --> 00:29:26,508
- Oh! Well,
496
00:29:26,552 --> 00:29:29,250
that plot certainly thickened.
497
00:29:29,294 --> 00:29:32,253
Did Davis ever let on
that things were that tumultuous
498
00:29:32,297 --> 00:29:34,734
with Dotty?
499
00:29:34,778 --> 00:29:37,128
- I haven't really spent
much time with Davis lately.
500
00:29:37,171 --> 00:29:40,566
- Oh! I was under the impression
he was confiding in you.
501
00:29:42,002 --> 00:29:44,222
- Actually, Martha,
I should've confided in you.
502
00:29:44,265 --> 00:29:47,225
- That sounds...
a little alarming.
503
00:29:47,268 --> 00:29:50,010
- Which is the very reason
I didn't tell you.
504
00:29:50,054 --> 00:29:52,186
- Tom, now you're scaring me.
505
00:29:52,230 --> 00:29:54,232
- I'm having heart surgery.
506
00:29:54,275 --> 00:29:56,364
- What?
507
00:29:56,408 --> 00:29:58,976
Why?! Wh... what happened?
508
00:29:59,019 --> 00:30:00,934
- I was having
shortness of breath.
509
00:30:00,978 --> 00:30:02,849
I went in for some tests,
510
00:30:02,893 --> 00:30:06,157
and my mitral valve is being
replaced on Friday.
511
00:30:06,200 --> 00:30:09,029
- On Friday?
- Yes.
512
00:30:09,073 --> 00:30:11,379
- And you're just
telling me now?
513
00:30:12,424 --> 00:30:14,600
- Yes.
514
00:30:14,643 --> 00:30:16,428
- And you're only telling me
because of what happened
515
00:30:16,471 --> 00:30:19,779
with the Davenports.
- I didn't wanna worry you.
516
00:30:19,823 --> 00:30:22,869
But after seeing
how disconnected they've become,
517
00:30:22,913 --> 00:30:25,350
I didn't want that for us.
- Tom, that would
518
00:30:25,393 --> 00:30:27,265
never happen to us!
519
00:30:27,308 --> 00:30:29,528
- I know.
520
00:30:30,877 --> 00:30:33,619
I also know
that going through this...
521
00:30:33,662 --> 00:30:37,144
...alone has not been...
522
00:30:37,188 --> 00:30:39,973
...easy.
523
00:30:42,062 --> 00:30:43,934
- Well...
524
00:30:44,935 --> 00:30:48,503
...you're not alone anymore.
525
00:31:00,428 --> 00:31:02,778
- You write that yourself?
526
00:31:04,345 --> 00:31:06,347
- Yeah. It's a work in progress.
527
00:31:06,391 --> 00:31:09,002
- Aren't we all?
528
00:31:09,046 --> 00:31:11,048
Can I, uh, take your order, kid?
529
00:31:11,091 --> 00:31:13,877
- You can tell me
what's going on.
530
00:31:13,920 --> 00:31:16,662
- How about I just tell you what
today's specials are instead?
531
00:31:16,705 --> 00:31:19,578
We got Adam and Eve on a raft,
and we wreck 'em.
532
00:31:19,621 --> 00:31:21,928
- So scrambled eggs on toast.
533
00:31:21,972 --> 00:31:25,323
- We got Adam and Eve on a log.
- Eggs and sausage.
534
00:31:25,366 --> 00:31:27,629
- And we have Adam
who doesn't want
535
00:31:27,673 --> 00:31:30,284
you to worry about The Bistro
while you're gone.
536
00:31:30,328 --> 00:31:33,026
So he asked me
to be your maître d'.
537
00:31:33,070 --> 00:31:35,724
Yeah.
538
00:31:35,768 --> 00:31:37,639
He's a pretty good egg.
Huh, kid?
539
00:31:39,337 --> 00:31:41,078
- He really is.
540
00:31:42,731 --> 00:31:44,646
You know what?
541
00:31:46,039 --> 00:31:48,215
You're not so bad yourself.
542
00:31:49,913 --> 00:31:51,827
- You look about as in the mood
543
00:31:51,871 --> 00:31:54,656
to search for the amulet
as I am.
544
00:31:54,700 --> 00:31:57,398
- Hopefully, Cassie finds
something in Fortune's journal.
545
00:31:59,226 --> 00:32:01,794
- Let's do it. Let's elope.
546
00:32:03,709 --> 00:32:05,972
- Another flash?
547
00:32:06,016 --> 00:32:08,322
- I saw Donovan
ask you to elope.
548
00:32:08,366 --> 00:32:10,585
- After everything that just
549
00:32:10,629 --> 00:32:12,848
happened with Dotty and Davis,
I doubt Donovan's
550
00:32:12,892 --> 00:32:14,850
in the mood for marriage.
551
00:32:14,894 --> 00:32:18,115
- Well, I don't know.
I mean, earlier, I flashed
552
00:32:18,158 --> 00:32:20,465
that Zoey couldn't handle
me telling her I'm a witch,
553
00:32:20,508 --> 00:32:22,902
and... I haven't been able
to find her since.
554
00:32:22,946 --> 00:32:25,470
- You told her you're a witch?
- I told her we're all witches.
555
00:32:25,513 --> 00:32:27,515
- I'd be avoiding you too.
556
00:32:27,559 --> 00:32:30,040
- Well... when did you
tell Donovan?
557
00:32:30,083 --> 00:32:33,478
- I still haven't told him.
558
00:32:33,521 --> 00:32:35,610
The amulet.
559
00:32:39,919 --> 00:32:41,747
- "Mother was so angry
560
00:32:41,790 --> 00:32:43,575
"at Patience's betrayal
of the family,
561
00:32:43,618 --> 00:32:46,056
she destroyed her amulet."
562
00:33:01,245 --> 00:33:03,464
- So...
563
00:33:03,508 --> 00:33:05,205
you're a witch.
564
00:33:05,249 --> 00:33:07,468
- I am.
565
00:33:08,469 --> 00:33:11,559
- I guess that makes me...
566
00:33:11,603 --> 00:33:14,388
a witch's girlfriend.
567
00:33:19,306 --> 00:33:21,961
- Uh. Well, without the amulet,
568
00:33:22,005 --> 00:33:25,312
you may not be a witch's
girlfriend for long.
569
00:33:26,879 --> 00:33:29,664
- Sam said this was
about the red haloed Moon.
570
00:33:36,976 --> 00:33:39,457
- It's beautiful, right?
571
00:33:40,588 --> 00:33:42,286
You'd never guess
it had such a dark side.
572
00:33:42,329 --> 00:33:44,331
- It actually has
no light of its own.
573
00:33:44,375 --> 00:33:45,941
It reflects
574
00:33:45,985 --> 00:33:48,553
the sun, kind of like
an opposites attract thing.
575
00:33:50,729 --> 00:33:52,557
- Wait...
576
00:33:54,646 --> 00:33:58,041
"When the Earth's shadow falls
across the Moon,
577
00:33:58,084 --> 00:34:01,827
"and the ice crystals form
a prism on the lake,
578
00:34:01,870 --> 00:34:04,743
that's when
the red halo appears."
579
00:34:04,786 --> 00:34:06,353
- Sounds like a lunar eclipse.
580
00:34:06,397 --> 00:34:09,008
- Which means the moon is
cut off from the sun.
581
00:34:09,052 --> 00:34:11,010
If the two opposites
582
00:34:11,054 --> 00:34:13,012
can't attract...
- The Moon is gonna pull
583
00:34:13,056 --> 00:34:16,189
the next strongest force.
- My family.
584
00:34:16,233 --> 00:34:17,408
- That's why
you needed the amulet.
585
00:34:17,451 --> 00:34:19,323
- It would've protected us.
586
00:34:20,889 --> 00:34:22,891
- Light of a clear blue morning.
587
00:34:24,371 --> 00:34:26,112
- Isn't that
a Dolly Parton song?
588
00:34:26,156 --> 00:34:29,289
- Or maybe the protection
you're looking for.
589
00:34:29,333 --> 00:34:31,117
Sam I and I found
the words hidden
590
00:34:31,161 --> 00:34:33,337
in those little purple bags.
But you can only see them
591
00:34:33,380 --> 00:34:36,079
if you're looking
through the binoculars.
592
00:34:36,122 --> 00:34:37,602
- Wait!
593
00:34:43,216 --> 00:34:45,958
These belonged
to our great-grandmother.
594
00:34:47,394 --> 00:34:49,048
Guess what I found?
595
00:34:50,658 --> 00:34:53,400
"Light of a Clear Blue Morning"
is the first track.
596
00:34:56,577 --> 00:34:58,536
- Hello, Joy.
I knew you'd find this
597
00:34:58,579 --> 00:35:00,625
when the time had come.
598
00:35:00,668 --> 00:35:03,149
- She knew it would be me!
599
00:35:03,193 --> 00:35:05,151
- Who, Dolly Parton?
600
00:35:05,195 --> 00:35:08,415
- As I'm sure you've discovered,
the red haloed Moon poses
601
00:35:08,459 --> 00:35:10,678
a great threat
to our family's gift.
602
00:35:10,722 --> 00:35:14,465
- That's not Dolly Parton,
that's... my great-grandmother.
603
00:35:14,508 --> 00:35:17,598
- Then she sings
a lot like Dolly.
604
00:35:17,642 --> 00:35:19,774
- You hear singing?
- You don't?
605
00:35:19,818 --> 00:35:22,864
- As it reaches its zenith,
Grey House becomes vulnerable
606
00:35:22,908 --> 00:35:25,171
to unwanted visitors.
607
00:35:25,215 --> 00:35:27,608
The Orb of Intent will warn
of any such intrusions.
608
00:35:27,652 --> 00:35:30,307
Slide the centre panel
in the fireplace,
609
00:35:30,350 --> 00:35:33,266
under the grey lady,
and the Orb will be revealed.
610
00:35:35,399 --> 00:35:37,270
- What'd she say?
611
00:35:55,636 --> 00:35:58,117
I'm guessing that's not
a snow globe.
612
00:35:58,161 --> 00:36:01,120
- It's the Orb of Intent.
613
00:36:15,656 --> 00:36:16,962
- Whoa.
614
00:36:18,398 --> 00:36:20,748
- It detects any negative energy
entering Grey House.
615
00:36:33,935 --> 00:36:35,894
- I always wondered
what the red haloed Moon
616
00:36:35,937 --> 00:36:37,678
actually looked like.
617
00:36:42,292 --> 00:36:44,468
- Do you ever wonder
what we'd be like
618
00:36:44,511 --> 00:36:46,383
without this gift?
619
00:36:46,426 --> 00:36:48,559
- You think this gift
makes you who you are.
620
00:36:49,560 --> 00:36:52,084
- It's all I know.
- Is it?
621
00:36:56,654 --> 00:36:58,699
- I'm so tired.
622
00:36:59,700 --> 00:37:01,789
- Happiness may be found
623
00:37:01,833 --> 00:37:03,704
only by helping others find it.
624
00:37:05,445 --> 00:37:07,621
- But I'm not happy.
625
00:37:07,665 --> 00:37:10,276
- You won't walk away.
626
00:37:11,538 --> 00:37:14,628
- You don't know that.
- I know my daughter.
627
00:37:14,672 --> 00:37:16,369
- Do you?
628
00:37:16,413 --> 00:37:19,503
- Your heart, your kindness,
629
00:37:19,546 --> 00:37:22,114
your compassion...
630
00:37:22,157 --> 00:37:24,290
that's the true magic
of who you are.
631
00:37:45,268 --> 00:37:47,313
- Here's the thing.
632
00:37:47,357 --> 00:37:49,837
I still love you. And I'm...
633
00:37:49,881 --> 00:37:51,883
pretty sure you still love me.
634
00:37:51,926 --> 00:37:54,189
And six months
in Paris is not gonna
635
00:37:54,233 --> 00:37:56,627
change how I feel.
636
00:37:57,758 --> 00:38:00,413
And... maybe this is selfish
637
00:38:00,457 --> 00:38:02,415
of me to do this now,
638
00:38:02,459 --> 00:38:05,157
but we have spent
so much time trying to do
639
00:38:05,200 --> 00:38:07,899
what we think is right
and ignoring...
640
00:38:07,942 --> 00:38:10,205
what we both actually want...
641
00:38:11,511 --> 00:38:13,600
...to just be together.
642
00:38:15,167 --> 00:38:18,475
Or... at least,
that's what I want.
643
00:38:18,518 --> 00:38:21,695
- Am I allowed to talk now?
- Oh, please, say something.
644
00:38:21,739 --> 00:38:23,697
- I'd rather do something.
645
00:38:23,741 --> 00:38:28,049
- ♪ I was walking
through icy streams ♪
646
00:38:28,093 --> 00:38:31,096
♪ That took my breath
647
00:38:31,139 --> 00:38:32,967
♪ Away
648
00:38:36,319 --> 00:38:39,409
- Let's get married.
- We're going to.
649
00:38:39,452 --> 00:38:41,498
- I mean now. Like, this week.
650
00:38:41,541 --> 00:38:43,848
- This week?
- Let's just do it. Let's elope.
651
00:38:43,891 --> 00:38:46,241
- You did notice everything
that went on between my parents?
652
00:38:46,285 --> 00:38:48,418
- I'm gonna remind you
for the last time,
653
00:38:48,461 --> 00:38:50,071
we are not your parents.
- Not now--
654
00:38:50,115 --> 00:38:51,986
- Not ever.
655
00:38:53,466 --> 00:38:55,686
- Would you be doing this
if things hadn't gone down
656
00:38:55,729 --> 00:38:57,514
like they did today?
- Maybe not,
657
00:38:57,557 --> 00:38:59,907
but... they did go down,
and it made me realize
658
00:38:59,951 --> 00:39:02,040
that we should be married.
659
00:39:02,083 --> 00:39:04,085
No more waiting.
No more excuses. Just...
660
00:39:04,129 --> 00:39:06,523
you, me and a justice
of the peace.
661
00:39:06,566 --> 00:39:09,308
- You're really serious?
662
00:39:09,352 --> 00:39:11,571
- About how much
I love you? Yes.
663
00:39:14,705 --> 00:39:16,794
- Yes.
- Yes?
664
00:39:16,837 --> 00:39:19,797
- Let's do it. Let's elope.
665
00:39:24,802 --> 00:39:26,934
- Oh, these smell amazing!
666
00:39:28,240 --> 00:39:31,156
And so do you.
- Mmhm. Keep talking.
667
00:39:32,549 --> 00:39:34,725
- Our kitchen was always full
of so much love.
668
00:39:34,768 --> 00:39:37,423
- Who doesn't love
blueberry muffins?
669
00:39:37,467 --> 00:39:39,251
- How did we ever put up
with his sense of humour?
670
00:39:39,294 --> 00:39:42,472
- I like his sense of humour.
- That's my girl.
671
00:39:42,515 --> 00:39:44,474
- I forgot how you two
always sided with each other.
672
00:39:45,866 --> 00:39:48,608
- This place has good energy.
673
00:39:49,653 --> 00:39:51,437
- It always did.
- Yeah,
674
00:39:51,481 --> 00:39:53,657
but it didn't have
Cassie's energy.
675
00:39:56,050 --> 00:39:58,139
- You do light up a room.
- Aw.
676
00:39:58,183 --> 00:39:59,924
I say the same thing
about Grace.
677
00:39:59,967 --> 00:40:03,014
I wish you both could meet her.
678
00:40:03,057 --> 00:40:05,930
- I can't have a granddaughter.
679
00:40:07,279 --> 00:40:09,368
I'm too young.
- We're both
680
00:40:09,412 --> 00:40:12,110
too young.
681
00:40:12,153 --> 00:40:13,764
Do you want the spoon?
682
00:40:13,807 --> 00:40:16,462
It was always
your favourite thing.
683
00:40:17,724 --> 00:40:19,813
- I'm so sorry.
684
00:40:19,857 --> 00:40:21,685
- It's not your fault.
685
00:40:21,728 --> 00:40:24,731
- I had a feeling,
and I didn't say anything.
686
00:40:25,819 --> 00:40:27,560
- I'm the one
who didn't say anything.
687
00:40:30,041 --> 00:40:33,044
- I don't understand.
- You're a Merriwick.
688
00:40:33,087 --> 00:40:34,785
I didn't prepare you
for what that means...
689
00:40:34,828 --> 00:40:37,265
for what you felt that day.
690
00:40:37,309 --> 00:40:39,746
- There was no way
for you to know.
691
00:40:41,792 --> 00:40:43,663
- Well, why didn't you know?
692
00:40:43,707 --> 00:40:45,012
Why can't we see our own future?
693
00:40:46,536 --> 00:40:49,626
- You don't question a gift.
You treasure it.
694
00:40:52,933 --> 00:40:54,892
- I miss you.
695
00:40:55,893 --> 00:40:57,590
I miss this.
696
00:41:00,201 --> 00:41:02,595
- You have this.
697
00:41:05,642 --> 00:41:07,687
- Hey.
698
00:41:09,210 --> 00:41:11,169
Come here.
699
00:41:24,878 --> 00:41:27,664
- Hey, Doc. You wanna give
me a hand with this thing?
700
00:41:41,329 --> 00:41:43,723
- You guys are not
gonna believe this.
701
00:41:43,767 --> 00:41:46,987
- Believe what?
- The latch on the hope chest...
702
00:41:50,034 --> 00:41:53,341
- It's the mould for the amulet.
- What? Are you kidding?
703
00:41:53,385 --> 00:41:56,257
- It was right under our noses?
704
00:41:57,607 --> 00:42:00,305
- You OK?
705
00:42:00,348 --> 00:42:02,002
- The room is spinning.
- Like a top.
706
00:42:02,046 --> 00:42:04,091
- Whoa, whoa, whoa, whoa! OK.
Let's get you sitting.
707
00:42:04,135 --> 00:42:06,311
- Uh, get them some water.
I'll check their vitals.
708
00:42:06,354 --> 00:42:09,444
- Cassie?!
709
00:42:11,316 --> 00:42:13,057
- Cassie?
710
00:42:26,244 --> 00:42:29,290
Closed Captioning by SETTE inc.
52758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.