Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,049 --> 00:00:03,138
- Previously on Good Witch...
2
00:00:03,182 --> 00:00:03,791
- Joanne?
3
00:00:03,834 --> 00:00:05,314
- Look who's here.
4
00:00:05,358 --> 00:00:07,447
I've been diagnosed
with episodic ataxia.
5
00:00:07,490 --> 00:00:09,884
It's probably
degenerative.
6
00:00:09,927 --> 00:00:13,192
- Flower Universe is having
buyer's remorse. They found
7
00:00:13,235 --> 00:00:15,020
a more desirable location
and they rescinded the offer.
8
00:00:15,063 --> 00:00:17,674
- You need to make a vision
board. Could use one myself.
9
00:00:17,718 --> 00:00:19,981
- What does your heart say?
- Weird, right?
10
00:00:20,025 --> 00:00:23,071
With the amulet gone, I wish
we knew what to do next.
11
00:00:23,115 --> 00:00:25,508
- Looks like the painting
is peeling off.
12
00:00:25,552 --> 00:00:29,164
They're both wearing an amulet.
That means there's a second one.
13
00:00:48,401 --> 00:00:50,620
A cake...
14
00:00:50,664 --> 00:00:53,667
an owl... sunscreen...
15
00:00:53,710 --> 00:00:56,191
- The images used
to just pop into my head,
16
00:00:56,235 --> 00:00:58,672
but now they're invading
my dreams.
17
00:00:58,715 --> 00:01:01,631
- This looks a little more
like a nightmare to me.
18
00:01:01,675 --> 00:01:04,895
- Whatever it is, it seems
like it's trying to tell me
19
00:01:04,939 --> 00:01:08,377
something.
- Maybe to wear more sunscreen?
20
00:01:08,421 --> 00:01:10,684
- Yeah, SPF 100,
21
00:01:10,727 --> 00:01:13,556
that's some
serious protection.
22
00:01:16,472 --> 00:01:18,692
The second amulet...
- Would provide
23
00:01:18,735 --> 00:01:20,955
some serious protection.
- It's leading us to it.
24
00:01:20,998 --> 00:01:23,000
- You're leading us to it.
- Ugh,
25
00:01:23,044 --> 00:01:25,612
why does it feel like I'm
walking around in the dark?
26
00:01:25,655 --> 00:01:30,095
- I have a feeling
whatever goes here...
27
00:01:30,138 --> 00:01:32,271
will help us see the light.
28
00:01:43,325 --> 00:01:45,458
A tattoo?
29
00:01:45,501 --> 00:01:47,373
- I always thought
it'd be pretty cool.
30
00:01:47,416 --> 00:01:49,505
- It would definitely bepainful.
31
00:01:49,549 --> 00:01:51,159
- When you're 14, you don't
think about that.
32
00:01:51,203 --> 00:01:53,596
- Apparently you only think
about doing a back handspring.
33
00:01:53,640 --> 00:01:56,382
- Oh, not just doing one--
sticking the landing.
34
00:01:56,425 --> 00:01:58,166
- And did you?
- I haven't accomplished
35
00:01:58,210 --> 00:02:00,690
anything on that list.
- Well, luckily you're still
36
00:02:00,734 --> 00:02:02,257
within the timeframe.
- Am I?
37
00:02:02,301 --> 00:02:05,956
To my 14-year-old self,
I'd be considered pretty old.
38
00:02:06,000 --> 00:02:09,046
- Sounds like an excuse.
39
00:02:09,090 --> 00:02:11,223
- You really think
I can do all these?
40
00:02:11,266 --> 00:02:14,704
- Doesn't matter what I think.
- Kinda does.
41
00:02:14,748 --> 00:02:17,054
Looking for someone
to talk me out of it.
42
00:02:17,098 --> 00:02:20,275
I mean, read War and Peace?
Thing's over 1,000 pages!
43
00:02:20,319 --> 00:02:22,843
- Finding that list when you're
trying to find yourself
44
00:02:22,886 --> 00:02:24,975
is a pretty big coincidence.
45
00:02:25,019 --> 00:02:28,849
- Maybe. But I could still use
a sign that that was a sign.
46
00:02:28,892 --> 00:02:31,417
- Cassie!
47
00:02:31,460 --> 00:02:33,897
I've found Tom's copy
of War and Peace.
48
00:02:33,941 --> 00:02:37,423
What on earth makes you want
to tackle such a weighty tome?
49
00:02:37,466 --> 00:02:40,121
- I was asking for a friend.
50
00:02:40,165 --> 00:02:42,993
- Oh!
- Think Tom would mind?
51
00:02:43,037 --> 00:02:46,345
- I think he'd love that you're
venturing into its pages.
52
00:02:46,388 --> 00:02:50,436
- Well, looks like I'm going
on a trip to Russia.
53
00:02:50,479 --> 00:02:52,873
- Sounds to me
54
00:02:52,916 --> 00:02:55,310
like I just walked in
on a Nightingale nudge.
55
00:02:55,354 --> 00:02:57,921
- I got a little nudge left.
- Oh good,
56
00:02:57,965 --> 00:03:01,186
because I have a lot on my mind.
57
00:03:01,229 --> 00:03:04,101
Dylan and Claire have asked me
to babysit little Tommy tomorrow
58
00:03:04,145 --> 00:03:06,887
but I'm hosting Middleton's
first bridal expo.
59
00:03:06,930 --> 00:03:10,891
- Hm. You're feeling pulled.
- Like saltwater taffy!
60
00:03:10,934 --> 00:03:13,154
You know, I never thought
that I'd love another moniker
61
00:03:13,198 --> 00:03:17,289
as much as Madam Mayor, but
Grandmamma, it just trumps all!
62
00:03:17,332 --> 00:03:19,682
- Aw, it's not easy
saying no to family.
63
00:03:19,726 --> 00:03:22,250
- Then you think saying no
was the right decision?
64
00:03:22,294 --> 00:03:24,774
- I wouldn't say that.
- So it was the wrong decision?
65
00:03:24,818 --> 00:03:28,256
- I wouldn't say that either.
- You're not saying anything!
66
00:03:28,300 --> 00:03:30,954
- I'm not the one you need
to listen to.
67
00:03:30,998 --> 00:03:33,261
- You know, I'll blink
and this time with Tommy
68
00:03:33,305 --> 00:03:36,264
will be a distant memory.
And they certainly shouldn't be
69
00:03:36,308 --> 00:03:39,528
memories of me at City Hall
instead of the city zoo!
70
00:03:39,572 --> 00:03:42,052
- I'll second that.
71
00:03:42,096 --> 00:03:45,186
- In that case, how would you
like your old job of mayor back?
72
00:03:45,230 --> 00:03:47,275
- Oh, I no longer second that.
73
00:03:47,319 --> 00:03:49,799
- This is gonna be quite a
conundrum. Who could I ever find
74
00:03:49,843 --> 00:03:51,932
to step in and run
our little burg
75
00:03:51,975 --> 00:03:54,108
with the love and
dedication it deserves?
76
00:03:54,151 --> 00:03:57,285
- Might be less of a conundrum
than you think.
77
00:03:58,895 --> 00:04:00,549
- Sit on the couch,
I'll get you an ice pack.
78
00:04:00,593 --> 00:04:03,465
That doesn't look
like sitting.
79
00:04:03,509 --> 00:04:06,599
- That doesn't look
like an ice pack.
80
00:04:06,642 --> 00:04:09,428
- It's frozen peas. Same
difference. Take two of these
81
00:04:09,471 --> 00:04:11,821
and call me in the morning.
- You're kidding, right?
82
00:04:11,865 --> 00:04:13,736
- It wasn't that bad of a joke.
83
00:04:13,780 --> 00:04:16,217
- If I take two of those,
there won't be a morning.
84
00:04:16,261 --> 00:04:18,350
- What are you talking about?
- I'm allergic to aspirin.
85
00:04:18,393 --> 00:04:20,569
- You are not.
- Why would I make that up?
86
00:04:20,613 --> 00:04:23,529
- How do I not know that?
- You tell me.
87
00:04:23,572 --> 00:04:25,661
- I would have. Those are
first-date kind of details.
88
00:04:25,705 --> 00:04:29,274
- A curse is fifth-date kind
of details. We've never done
89
00:04:29,317 --> 00:04:31,101
anything by the book.
- I bet you don't even know
90
00:04:31,145 --> 00:04:32,712
my favourite book.
- Sense and Sensibility.
91
00:04:32,755 --> 00:04:35,280
- Not even close.
- Worth a shot.
92
00:04:35,323 --> 00:04:37,107
- What else don't we know?
93
00:04:37,151 --> 00:04:40,328
- We have a lifetime to learn
everything about each other.
94
00:04:40,372 --> 00:04:42,591
- Please. On our 20th
anniversary you're gonna ask me
95
00:04:42,635 --> 00:04:45,159
what my sign is.
- You're a Leo.
96
00:04:45,202 --> 00:04:47,857
- I'm a Taurus.
- Worth a shot.
97
00:04:47,901 --> 00:04:50,469
- We did counseling,
talked out some major issues,
98
00:04:50,512 --> 00:04:52,601
and I have no idea if you
squeeze the toothpaste
99
00:04:52,645 --> 00:04:55,256
from the top or the bottom.
- The middle.
100
00:04:55,300 --> 00:04:59,216
- Who are you? We need
to go on a date.
101
00:04:59,260 --> 00:05:02,132
- Like a first date date?
- Like a second first date date.
102
00:05:02,176 --> 00:05:04,526
- I'm in.
- Great.
103
00:05:04,570 --> 00:05:06,093
'Cause you're planning it.
104
00:05:08,791 --> 00:05:10,619
- No. No, Mom,
105
00:05:10,663 --> 00:05:13,796
it's fine. I'll be there.
Don't worry.
106
00:05:13,840 --> 00:05:17,017
OK. Bye.
107
00:05:17,060 --> 00:05:20,368
- That didn't sound good.
- My sister took a fall.
108
00:05:20,412 --> 00:05:24,241
- Is she all right?
- Her legs are pretty weak.
109
00:05:24,285 --> 00:05:26,635
My parents convinced her to stay
with them until she's feeling
110
00:05:26,679 --> 00:05:29,943
better, but... clearly her
ataxia is getting worse.
111
00:05:29,986 --> 00:05:32,859
- I'm so sorry.
- Thanks.
112
00:05:32,902 --> 00:05:35,992
They have to go to a wedding
this weekend, so my sister
113
00:05:36,036 --> 00:05:38,604
will be there alone.
- I'll go pack.
114
00:05:38,647 --> 00:05:41,868
- You don't have to.
115
00:05:41,911 --> 00:05:44,697
Thank you.
116
00:05:49,397 --> 00:05:51,878
- I was halfway here
117
00:05:51,921 --> 00:05:54,402
when I realised I forgot
the welcome packets.
118
00:05:54,446 --> 00:05:57,013
It's our first official meet and
greet and I'm 10 minutes late.
119
00:05:57,057 --> 00:05:58,841
Let's make sure
120
00:05:58,885 --> 00:06:02,802
that everyone gets one of these
before they leave.
121
00:06:02,845 --> 00:06:05,413
Let's get in there, start
meeting and greeting.
122
00:06:05,457 --> 00:06:08,547
- We should probably talk first.
- Can we talk after?
123
00:06:08,590 --> 00:06:12,377
I don't wanna keep everyone
waiting any longer.
124
00:06:18,600 --> 00:06:22,343
Guessing this is what you wanted
to talk to me about.
125
00:06:24,389 --> 00:06:28,523
- Hey! Sorry I'm...
the only one here.
126
00:06:28,567 --> 00:06:32,092
- Maybe starting a church
wasn't such a good idea.
127
00:06:32,135 --> 00:06:35,530
- It's still early.
128
00:06:35,574 --> 00:06:38,707
- Yeah. You know,
when I started the bistro,
129
00:06:38,751 --> 00:06:41,231
I only had two customers
on my first day.
130
00:06:41,275 --> 00:06:43,233
- We all know
how that turned out.
131
00:06:43,277 --> 00:06:45,497
- I'm sure it'll be
the same way here.
132
00:06:45,540 --> 00:06:49,892
- Keep the faith, padre.
133
00:06:52,025 --> 00:06:55,158
- She's not gonna answer.
134
00:06:55,202 --> 00:06:57,987
- But she is gonna text.
135
00:07:00,729 --> 00:07:04,559
- She says we should go home.
- We should or you should?
136
00:07:04,603 --> 00:07:06,605
- What makes you think
you're welcome?
137
00:07:06,648 --> 00:07:08,868
- She's always welcome.
138
00:07:08,911 --> 00:07:12,001
I told them not to call you.
139
00:07:12,045 --> 00:07:14,787
- Which is why I didn't call
you. I knew you'd be stubborn.
140
00:07:14,830 --> 00:07:18,530
- I'm not being stubborn.
I just don't need any help.
141
00:07:18,573 --> 00:07:21,794
I'm fine.
- And I'm cold.
142
00:07:21,837 --> 00:07:23,535
Could we finish talking
about this inside?
143
00:07:23,578 --> 00:07:27,800
- Of course. Come in.
I'll put on some tea.
144
00:07:27,843 --> 00:07:30,455
- Don't worry, I got the bags.
- I know.
145
00:07:34,459 --> 00:07:38,332
- I need your opinion.
- As florist, family, or friend?
146
00:07:38,375 --> 00:07:40,726
- Yes.
147
00:07:40,769 --> 00:07:43,250
- You wanna send Zoe flowers but
you don't know if you should.
148
00:07:43,293 --> 00:07:45,513
- I'm glad your
intuition's working.
149
00:07:45,557 --> 00:07:47,689
Mine has been
a little wonky lately.
150
00:07:47,733 --> 00:07:49,865
- That's not intuition,
that's experience.
151
00:07:49,909 --> 00:07:53,216
- OK, so our first date
was kind of amazing,
152
00:07:53,260 --> 00:07:55,218
and I figured flowers
153
00:07:55,262 --> 00:07:57,438
'cause I want her to know,
but is that moving too fast?
154
00:07:57,482 --> 00:08:00,136
- These would be
moving too fast.
155
00:08:00,180 --> 00:08:03,270
- Well, these are gonna wow
at the bridal expo.
156
00:08:03,313 --> 00:08:06,447
- And these are gonna wow Zoe.
157
00:08:06,491 --> 00:08:09,842
- Is wow too much? I don't want
to overwhelm her, but...
158
00:08:09,885 --> 00:08:11,887
- Not underwhelm her either.
- Exactly.
159
00:08:11,931 --> 00:08:15,325
- Trust me.
- As florist, family, or friend?
160
00:08:15,369 --> 00:08:18,198
- Yes.
161
00:08:18,241 --> 00:08:22,594
- Could you add in some yellow?
That's Zoe's favourite colour.
162
00:08:24,683 --> 00:08:27,903
- First date fun facts?
- We talked about everything.
163
00:08:27,947 --> 00:08:31,646
- Like... allergies, her sign,
her favourite book...
164
00:08:31,690 --> 00:08:35,781
- Hmm... Shellfish, Scorpio,
and Practical Magic.
165
00:08:35,824 --> 00:08:39,262
- And now I know more about Zoe
than I do about Donovan.
166
00:08:39,306 --> 00:08:41,787
- Kinda stingy
with the fun facts?
167
00:08:41,830 --> 00:08:44,267
- Yes, which is why we're going
on our second first date.
168
00:08:44,311 --> 00:08:46,356
- Well, you could go
to the bridal expo.
169
00:08:46,400 --> 00:08:48,924
- I wanna keep the bridal expo
strictly business.
170
00:08:48,968 --> 00:08:51,623
- You need some help
setting up your booth?
171
00:08:51,666 --> 00:08:55,714
- I need help figuring out why
I have such a... wonky feeling
172
00:08:55,757 --> 00:08:57,803
about it.
- So your intuition is off.
173
00:08:57,846 --> 00:09:00,283
- Makes me think I should
call off having a booth.
174
00:09:00,327 --> 00:09:02,155
- No, I will swing by.
175
00:09:02,198 --> 00:09:04,897
Two wonky Merriwicks has got
to be better than one.
176
00:09:06,246 --> 00:09:08,465
- Well, get your cummerbunds
177
00:09:08,509 --> 00:09:10,555
and your cufflinks
down here tout de suite!
178
00:09:10,598 --> 00:09:12,469
The booth is all yours.
179
00:09:12,513 --> 00:09:15,603
Remind me why I took on
this Middleton bridal expo.
180
00:09:15,647 --> 00:09:18,301
- Nothing sweeter than the sound
of wedding bells.
181
00:09:18,345 --> 00:09:22,262
- Or the sight of my beloved
quill! Wherever did you find it?
182
00:09:22,305 --> 00:09:24,177
- You left it on the counter
at the Bell, Book and Candle.
183
00:09:24,220 --> 00:09:28,007
Cassie asked me to drop it off.
- Well, thank her and thank you.
184
00:09:28,050 --> 00:09:30,183
- It was an honour to carry
around the very pen
185
00:09:30,226 --> 00:09:32,838
used to declare Grey House
an historical landmark.
186
00:09:32,881 --> 00:09:36,363
- I had no idea.
- It was also used to do away
187
00:09:36,406 --> 00:09:38,583
with flattening coins
on train tracks.
188
00:09:38,626 --> 00:09:40,802
- I didn't even know
that ordinance existed.
189
00:09:40,846 --> 00:09:43,022
- That and the one banning hats
in the Middleton Theatre
190
00:09:43,065 --> 00:09:45,372
were signed into law in '68.
191
00:09:45,415 --> 00:09:47,896
1868, that is.
192
00:09:47,940 --> 00:09:51,117
- By George, George, you're a
regular Middleton encyclopedia!
193
00:09:51,160 --> 00:09:53,641
- I've been called worse.
194
00:09:53,685 --> 00:09:56,122
- But have you ever
been called mayor?
195
00:09:56,165 --> 00:09:59,125
- I'm not the political type.
- No, but you are the type
196
00:09:59,168 --> 00:10:03,042
who loves this town and
who's proud to call it home.
197
00:10:03,085 --> 00:10:07,394
- You got me there, kid.
- I'd like to get you here.
198
00:10:07,437 --> 00:10:12,051
How does interim mayor
O'Hanrahan sound?
199
00:10:12,094 --> 00:10:14,706
- Sounds like I'm gonna need
an explanation.
200
00:10:14,749 --> 00:10:18,840
- How about I explain
over lunch?
201
00:10:20,537 --> 00:10:24,541
- Bonnie, I asked for
Mr. Franklin's release form,
202
00:10:24,585 --> 00:10:28,284
not Mr. Fredrick's.
- Hey, can we take a walk?
203
00:10:28,328 --> 00:10:30,809
- I'm sorry.
204
00:10:30,852 --> 00:10:33,072
- Thanks, Bonnie.
205
00:10:33,115 --> 00:10:35,683
OK, so I know you didn't text me
'cause you're mad at Bonnie.
206
00:10:35,727 --> 00:10:38,294
What's going on?
- Monica lost a patient
207
00:10:38,338 --> 00:10:40,645
this morning.
208
00:10:40,688 --> 00:10:43,212
- I'm guessing that
you're not handling it well
209
00:10:43,256 --> 00:10:45,345
because she's not
handling it well.
210
00:10:45,388 --> 00:10:47,477
- Good guess.
- You want me to talk to her?
211
00:10:47,521 --> 00:10:49,654
- That'd be great.
- Consider it done.
212
00:10:49,697 --> 00:10:52,265
- Thanks.
213
00:10:53,614 --> 00:10:55,747
- I took a jeep across
the Namib-Naukluft
214
00:10:55,790 --> 00:10:59,359
to the dunes in Sossusvlei.
215
00:10:59,402 --> 00:11:02,841
They're 1,000 feet high and
the sand is this deep orange.
216
00:11:02,884 --> 00:11:06,714
- I remember at dawn the slopes
look like velvet.
217
00:11:06,758 --> 00:11:08,847
- I tried to climb
to the crest of dune 45.
218
00:11:08,890 --> 00:11:12,285
- Why would you do that?
- Why wouldn't I do that?
219
00:11:12,328 --> 00:11:14,200
- Jo, you gotta slow down.
220
00:11:14,243 --> 00:11:18,421
- Actually, I made it
through Namibia unscathed.
221
00:11:18,465 --> 00:11:21,120
Is this because I tripped
at the airport in New York?
222
00:11:21,163 --> 00:11:24,601
- Did you see any white rhinos?
- An entire herd.
223
00:11:24,645 --> 00:11:27,517
I have a ton of pictures
on my tablet.
224
00:11:27,561 --> 00:11:29,737
- I can get it for you.
- Actually, I can get it myself.
225
00:11:29,781 --> 00:11:33,436
- Look...
226
00:11:33,480 --> 00:11:35,003
You gotta let me help you.
227
00:11:35,047 --> 00:11:38,746
- If you really
wanna help, let go.
228
00:11:38,790 --> 00:11:42,750
Let me get those pictures.
229
00:11:47,581 --> 00:11:51,541
- She has to deal with this
in her own way.
230
00:11:51,585 --> 00:11:54,806
- She has to deal
with this, period.
231
00:12:05,599 --> 00:12:07,775
- Oh, boy.
- Is it crooked?
232
00:12:07,819 --> 00:12:12,084
- No, the Flower Universe sign
is perfectly straight.
233
00:12:12,127 --> 00:12:14,913
- You've gotta be kidding me.
234
00:12:14,956 --> 00:12:17,350
- You do nice work.
235
00:12:17,393 --> 00:12:20,135
- I do amazing work.
I'm Abigail.
236
00:12:20,179 --> 00:12:24,139
- I figured. It's on the sign.
I'm Parker Jordan,
237
00:12:24,183 --> 00:12:27,839
your neighbour.
- Parker Jordan. Parker Jordan.
238
00:12:27,882 --> 00:12:30,972
Well, I wish I could say it was
nice to put a face to the name.
239
00:12:31,016 --> 00:12:34,759
- I get it, and I probably
should've called instead
240
00:12:34,802 --> 00:12:37,849
of rescinding my offer by email.
- But you didn't.
241
00:12:37,892 --> 00:12:40,634
I'm her cousin.
- Well, if it helps, we weren't
242
00:12:40,677 --> 00:12:43,158
able to close the deal on the...
- More desirable location?
243
00:12:43,202 --> 00:12:45,378
- Should've stuck
with my first choice.
244
00:12:45,421 --> 00:12:47,684
- Well, if you're here
to make another offer,
245
00:12:47,728 --> 00:12:49,469
your first choice
is no longer for sale.
246
00:12:49,512 --> 00:12:52,124
- I'm actually here in the
interest of goodwill.
247
00:12:52,167 --> 00:12:54,822
I wanted you to know I'm opening
a Flower Universe kiosk
248
00:12:54,866 --> 00:12:56,998
in town square.
- Oh, OK, so first
249
00:12:57,042 --> 00:12:59,044
you pull your offer, and now
you throw down the gauntlet.
250
00:12:59,087 --> 00:13:01,611
- Not at all. I have no
intention on starting
251
00:13:01,655 --> 00:13:03,831
a flower war. My team did
the research and there is--
252
00:13:03,875 --> 00:13:05,746
- Plenty of room in this town
for the both of us?
253
00:13:05,790 --> 00:13:08,357
- I think so.
- I think we'll find out.
254
00:13:08,401 --> 00:13:12,013
- Looks like
you have a customer.
255
00:13:18,715 --> 00:13:20,935
- Ah, the Sam Radford
wall of fame.
256
00:13:20,979 --> 00:13:23,895
This used to be his bedroom.
257
00:13:23,938 --> 00:13:27,507
- I knew he played, but I had no
idea he was such a superstar.
258
00:13:27,550 --> 00:13:30,945
- All you gotta do is ask him
and he'll be happy to tell you
259
00:13:30,989 --> 00:13:33,165
all about it.
- I wonder what he would tell me
260
00:13:33,208 --> 00:13:36,472
about this.
- The Remarkable Radfords.
261
00:13:36,516 --> 00:13:40,215
There was nothing Sam loved more
than doing magic with Grandpa.
262
00:13:40,259 --> 00:13:42,914
- I love the hat and cape.
263
00:13:42,957 --> 00:13:45,655
- I think we might
still have those.
264
00:13:45,699 --> 00:13:48,180
That's Grandpa's bag of tricks.
265
00:13:48,223 --> 00:13:50,747
Let's see if they're
still in there.
266
00:13:50,791 --> 00:13:52,749
- OK!
267
00:13:52,793 --> 00:13:55,665
- The Remarkable Radfords
were a big hit
268
00:13:55,709 --> 00:13:59,713
at family gatherings.
They even performed around town.
269
00:14:01,758 --> 00:14:05,501
- Ha! Well, these are a classic.
270
00:14:05,545 --> 00:14:07,939
- Yeah, Grandpa taught Sam
all the classics.
271
00:14:07,982 --> 00:14:11,333
- He never talked about it.
272
00:14:11,377 --> 00:14:14,162
- He hasn't since Grandpa died.
273
00:14:17,383 --> 00:14:20,603
- Adam!
- Hey!
274
00:14:20,647 --> 00:14:22,736
- I've missed seeing you
around here.
275
00:14:22,779 --> 00:14:25,695
- I miss being around here.
- How was South America?
276
00:14:25,739 --> 00:14:28,611
- Enlightening.
- I'm jealous.
277
00:14:28,655 --> 00:14:31,092
I could use some enlightening.
- Uh-oh.
278
00:14:33,834 --> 00:14:37,185
- You got a minute?
- I got as many as you need.
279
00:14:44,758 --> 00:14:47,500
- I went on my first date
280
00:14:47,543 --> 00:14:50,285
since I lost my girlfriend
Avery a year ago.
281
00:14:50,329 --> 00:14:53,375
- I think that's great.
- You do?
282
00:14:53,419 --> 00:14:55,551
- You don't?
283
00:14:55,595 --> 00:14:57,945
- I feel like
I'm betraying Avery.
284
00:14:57,989 --> 00:15:00,034
- I get it,
285
00:15:00,078 --> 00:15:02,341
but I promise you you're not.
286
00:15:02,384 --> 00:15:04,560
- How do you know when
it's the right time?
287
00:15:04,604 --> 00:15:07,476
- When you know
it's the right person.
288
00:15:07,520 --> 00:15:11,959
- We had an amazing first date,
but then she bought me flowers
289
00:15:12,003 --> 00:15:14,527
and there were some
yellow roses in it.
290
00:15:14,570 --> 00:15:16,529
- You don't like yellow?
- I love yellow.
291
00:15:16,572 --> 00:15:19,358
- So then what's the problem?
- Yellow roses
292
00:15:19,401 --> 00:15:21,490
traditionally mean friendship.
293
00:15:21,534 --> 00:15:24,058
- I think you may be
overthinking this.
294
00:15:24,102 --> 00:15:26,931
- I'm definitely
overthinking this.
295
00:15:29,542 --> 00:15:31,805
- It sounds like you're trying
to convince yourself
296
00:15:31,848 --> 00:15:35,243
that if she's just a friend,
you won't feel guilty.
297
00:15:38,464 --> 00:15:41,989
- War and Peace?
That's a nice, light read.
298
00:15:42,033 --> 00:15:47,125
- It was my dad's favourite
book. It's quickly becoming
299
00:15:47,168 --> 00:15:50,345
my least favourite. I have been
on chapter 1 for three hours.
300
00:15:50,389 --> 00:15:52,608
- Maybe you should
take a break
301
00:15:52,652 --> 00:15:55,394
and make a vegetable lasagna
minus the mushrooms.
302
00:15:55,437 --> 00:15:59,050
- That's oddly specific--
and Abigail's favourite meal.
303
00:15:59,093 --> 00:16:03,315
- Apparently it's one of the few
things I know about her.
304
00:16:03,358 --> 00:16:06,361
- Now, how's that possible?
- We were so caught up breaking
305
00:16:06,405 --> 00:16:08,581
the curse, we discovered
we missed a few details
306
00:16:08,624 --> 00:16:11,105
on the first date, so we're
gonna have a second first date.
307
00:16:11,149 --> 00:16:14,326
- And you want me to cater it?
- If you can tear yourself away
308
00:16:14,369 --> 00:16:17,503
from Prince Bolkonsky.
- Ha, ha, ha!
309
00:16:17,546 --> 00:16:20,332
Well, he's waited 20 years.
He can wait another hour.
310
00:16:20,375 --> 00:16:22,987
- You've been trying to read
this for 20 years?
311
00:16:23,030 --> 00:16:25,293
- I have been trying
to do everything
312
00:16:25,337 --> 00:16:27,774
on this list for 20 years.
313
00:16:27,817 --> 00:16:31,430
- Bungee jumping. Riding
a motorcycle. Well, reading
314
00:16:31,473 --> 00:16:33,823
War and Peace is definitely
the safest option on here.
315
00:16:33,867 --> 00:16:37,131
- I am just getting warmed up.
- Well, if you want to take it
316
00:16:37,175 --> 00:16:39,699
to the next level, my bike's
in the parking lot.
317
00:16:39,742 --> 00:16:43,920
- I appreciate the offer, but...
- But you're still warming up?
318
00:16:47,663 --> 00:16:49,709
- You don't think I'll do it.
319
00:16:49,752 --> 00:16:52,190
- Well, sounds like you don't
think you'll do it.
320
00:16:52,233 --> 00:16:57,021
- I'll admit I tend
to take the safe route.
321
00:16:57,064 --> 00:17:00,763
In everything. My whole life.
322
00:17:00,807 --> 00:17:03,810
- Well, it seems to be
working for you.
323
00:17:06,987 --> 00:17:10,295
- You know what? I will
take you up on your offer.
324
00:17:10,338 --> 00:17:14,777
- And I'm gonna make
my own lasagna.
325
00:17:14,821 --> 00:17:17,519
- Ahh! Step right up,
326
00:17:17,563 --> 00:17:19,695
the show is about to begin.
327
00:17:19,739 --> 00:17:22,611
- OK.
- Have a seat, sir.
328
00:17:22,655 --> 00:17:26,833
What's your name?
- Sam.
329
00:17:26,876 --> 00:17:31,055
- Where are you from, Sam?
- Right here.
330
00:17:31,098 --> 00:17:34,101
- Well, right here is
where you are about
331
00:17:34,145 --> 00:17:36,147
to witness the unthinkable,
the amazing,
332
00:17:36,190 --> 00:17:39,280
the classic linking rings.
333
00:17:40,325 --> 00:17:43,850
All solid. All
impenetrable steel.
334
00:17:43,893 --> 00:17:46,853
I will now do the impossible
335
00:17:46,896 --> 00:17:48,985
and magically link
these two rings
336
00:17:49,029 --> 00:17:51,423
by simply banging them together.
Ready?
337
00:17:52,641 --> 00:17:56,341
One, two, three!
338
00:17:56,384 --> 00:18:00,388
Pretend you didn't see that.
339
00:18:00,432 --> 00:18:02,173
- I wish I could.
340
00:18:06,699 --> 00:18:09,441
- That didn't sound good.
341
00:18:10,703 --> 00:18:14,272
- Oh, that doesn't look so good.
342
00:18:14,315 --> 00:18:16,839
- I thought you'd be a little
better at this magic stuff.
343
00:18:16,883 --> 00:18:19,059
- So did I.
344
00:18:19,103 --> 00:18:21,975
Maybe you can show me
how it's done.
345
00:18:24,630 --> 00:18:29,591
- Maybe we could
take a walk instead.
346
00:18:39,253 --> 00:18:41,255
- We'll definitely need to do
something about your look.
347
00:18:41,299 --> 00:18:43,779
- What's wrong with my look?
348
00:18:43,823 --> 00:18:48,436
- You don't really have one.
Take me, for example.
349
00:18:48,480 --> 00:18:51,700
I always have a bag over my arm
and a brooch on my lapel.
350
00:18:51,744 --> 00:18:53,746
- I don't think
I could pull it off
351
00:18:53,789 --> 00:18:55,443
with the same savoir-faire
as you.
352
00:18:55,487 --> 00:18:59,534
- Well, perhaps a cravat or a
fedora could be more your speed.
353
00:18:59,578 --> 00:19:01,536
- Does it really matter
what I wear?
354
00:19:01,580 --> 00:19:03,886
- Of course it matters.
355
00:19:03,930 --> 00:19:06,672
What you wear, what you say,
what you eat...
356
00:19:06,715 --> 00:19:12,068
- Look, I'm just not that
finicky. Can we wrap this up?
357
00:19:12,112 --> 00:19:16,247
- Oh, oh, but there are still
several items left on the agenda
358
00:19:16,290 --> 00:19:19,075
before we can finalise
the transition of power.
359
00:19:19,119 --> 00:19:21,469
- How about we cut to the chase?
360
00:19:21,513 --> 00:19:23,993
You go spend some tummy time
with baby Tommy
361
00:19:24,037 --> 00:19:26,387
and I'll pop over
to the bridal expo
362
00:19:26,431 --> 00:19:29,825
and make sure things are going
off without a hitch.
363
00:19:29,869 --> 00:19:33,002
- Well, I guess this is it.
364
00:19:35,135 --> 00:19:37,529
The end of an era.
365
00:19:37,572 --> 00:19:40,271
The changing of the guard.
The coup de grâce.
366
00:19:44,449 --> 00:19:48,627
Middleton is now
in your capable hands.
367
00:19:48,670 --> 00:19:50,629
- I won't let you down, kid.
368
00:19:50,672 --> 00:19:54,459
- I have every confidence.
Now, send me out with a bang.
369
00:19:56,374 --> 00:19:58,941
Ooh! Every time.
370
00:20:03,946 --> 00:20:07,559
Pretty good, kid.
371
00:20:07,602 --> 00:20:11,824
- Hm! You should see
my grandfather.
372
00:20:11,867 --> 00:20:16,176
No one was smoother with a deck
than he was. The cards
373
00:20:16,220 --> 00:20:18,657
literally danced in his hands.
- Hm.
374
00:20:18,700 --> 00:20:20,876
Joanne told me about
the Remarkable Radfords.
375
00:20:20,920 --> 00:20:24,140
- She tell you
376
00:20:24,184 --> 00:20:27,448
about the lemon twist?
- No, but now I'm curious.
377
00:20:27,492 --> 00:20:29,798
- That was Grandpa's signature
trick. He would borrow a ring,
378
00:20:29,842 --> 00:20:32,323
make it vanish,
and it would reappear
379
00:20:32,366 --> 00:20:35,282
inside a lemon.
- That's pretty cool!
380
00:20:35,326 --> 00:20:38,198
I wanna see you do it.
- Well, I wish I could.
381
00:20:38,242 --> 00:20:40,505
That was his one trick
I could never master.
382
00:20:41,636 --> 00:20:43,595
He wouldn't let me
give up, though.
383
00:20:43,638 --> 00:20:46,598
But I did get
the vanish part down.
384
00:20:48,034 --> 00:20:50,906
- Yes, you did!
385
00:20:50,950 --> 00:20:53,213
- He picked me up from school
every day
386
00:20:53,257 --> 00:20:55,476
and we'd grab a slice
at Picano's, then we'd...
387
00:20:55,520 --> 00:20:58,305
practice for hours
on the porch.
388
00:20:58,349 --> 00:21:01,656
And then he got sick.
389
00:21:01,700 --> 00:21:04,616
He always said magic
could cure anything.
390
00:21:06,400 --> 00:21:09,055
- What's shakin', bacon?
391
00:21:09,098 --> 00:21:12,232
- It sounds like Martha took you
to school out there.
392
00:21:12,276 --> 00:21:14,321
- I got out early
on account of tummy time.
393
00:21:14,365 --> 00:21:18,325
- Aw! Yours or baby Tommy's?
394
00:21:18,369 --> 00:21:23,025
- You know, you're assembling
that light fixture upside-down.
395
00:21:23,069 --> 00:21:27,029
- Guess I'm a little distracted.
396
00:21:27,073 --> 00:21:29,423
- In my day,
we called it smitten.
397
00:21:31,469 --> 00:21:33,732
- I haven't heard from Zoe
since our date.
398
00:21:33,775 --> 00:21:36,343
- And you're afraid
she's ghosting you.
399
00:21:36,387 --> 00:21:39,999
Hey, I know
what kids are saying.
400
00:21:40,042 --> 00:21:43,872
- Maybe she's just
not that into me.
401
00:21:43,916 --> 00:21:46,527
- Maybe she just
needs more time.
402
00:21:46,571 --> 00:21:48,834
- What, to find her phone
and text me?
403
00:21:48,877 --> 00:21:51,227
- To figure out
what she wants to say.
404
00:21:51,271 --> 00:21:53,273
She's probably just scared.
405
00:21:53,317 --> 00:21:56,015
- Are you doing that thing
where you give
406
00:21:56,058 --> 00:21:58,104
my own advice back to me?
- Guilty as charged.
407
00:21:58,147 --> 00:22:02,848
- And taking it slow
worked with Samantha.
408
00:22:02,891 --> 00:22:05,372
- The thing about taking it slow
is it takes a while to find out
409
00:22:05,416 --> 00:22:10,116
if it's working.
- Thanks, George.
410
00:22:10,159 --> 00:22:12,074
- Hey...
411
00:22:12,118 --> 00:22:14,947
Call me Mayor O'Hanrahan.
412
00:22:22,433 --> 00:22:25,261
- I truly appreciate
your concern,
413
00:22:25,305 --> 00:22:28,352
but I don't think
a religious conversation
414
00:22:28,395 --> 00:22:30,919
is gonna help right now.
415
00:22:30,963 --> 00:22:33,357
- How about just
a conversation?
416
00:22:35,881 --> 00:22:39,363
- You know, when I found out I
had to have a heart transplant,
417
00:22:39,406 --> 00:22:42,235
I was terrified.
418
00:22:43,323 --> 00:22:46,108
All I could think about was...
419
00:22:46,152 --> 00:22:49,373
everything that could go wrong.
420
00:22:49,416 --> 00:22:52,376
But my patient...
421
00:22:52,419 --> 00:22:54,421
Edward...
422
00:22:57,555 --> 00:23:00,079
He never thought like that.
423
00:23:01,863 --> 00:23:04,779
He loved the opera.
424
00:23:04,823 --> 00:23:07,608
Every time I came in here,
he was listening.
425
00:23:09,784 --> 00:23:12,918
It brought him peace. And...
426
00:23:12,961 --> 00:23:16,530
I even learned the different
between a trill and a vibrato.
427
00:23:20,273 --> 00:23:23,798
Everything with his transplant
went perfectly,
428
00:23:23,842 --> 00:23:27,062
and then this morning...
429
00:23:27,106 --> 00:23:29,238
he was gone.
430
00:23:29,282 --> 00:23:30,979
- I'm so sorry.
431
00:23:32,981 --> 00:23:35,114
- And I...
432
00:23:35,157 --> 00:23:39,074
I can't figure out
what I did wrong.
433
00:23:39,118 --> 00:23:41,816
- Maybe because there's
nothing to figure out.
434
00:23:45,080 --> 00:23:48,736
- I'm not sure I wanna
do this anymore.
435
00:23:56,178 --> 00:23:58,877
- How's the patient?
- Hm!
436
00:23:58,920 --> 00:24:02,010
Almost done stitching her up.
437
00:24:02,054 --> 00:24:05,318
- There is a bright side.
Now Sam can be mad at you
438
00:24:05,361 --> 00:24:08,582
instead of me.
- He's not mad at you. He's mad
439
00:24:08,626 --> 00:24:12,412
because you're suffering.
- Well, that makes two of us.
440
00:24:12,456 --> 00:24:14,632
At least I'm getting
pretty good with this thing.
441
00:24:16,764 --> 00:24:19,724
- Your brother told me that if
anyone can handle this,
442
00:24:19,767 --> 00:24:24,293
it's you. He said you're the
strongest person he knows.
443
00:24:26,513 --> 00:24:29,647
- You look like
you need more thread.
444
00:24:31,823 --> 00:24:35,609
My mom keeps it in here.
445
00:24:43,356 --> 00:24:46,185
- Oh! Thank you.
446
00:24:46,228 --> 00:24:50,015
- I'll let you
get back to it.
447
00:24:51,930 --> 00:24:53,932
- Pretty cool, right?
448
00:24:53,975 --> 00:24:56,238
These are not
your mom's hope chest.
449
00:24:56,282 --> 00:24:58,980
- Pretty sure my mom
didn't have a hope chest.
450
00:24:59,024 --> 00:25:02,462
- I bet she did. It used to be
tradition for young girls
451
00:25:02,506 --> 00:25:04,551
to store things they wanted
to take from childhood
452
00:25:04,595 --> 00:25:07,859
into their new married life.
453
00:25:10,775 --> 00:25:13,386
- It's a hope chest, not the
Hope Diamond. What's got you
454
00:25:13,429 --> 00:25:16,868
so fascinated?
- Patience and Fortune
455
00:25:16,911 --> 00:25:20,175
were sitting on a hope chest
in that painting.
456
00:25:23,831 --> 00:25:26,617
- She thinks the amulet is...
- Hidden in a hope chest.
457
00:25:31,709 --> 00:25:36,496
- Watch out for the egg.
458
00:25:40,195 --> 00:25:42,937
- You fall?
- No.
459
00:25:42,981 --> 00:25:45,374
I was gonna make
your favourite cookies.
460
00:25:45,418 --> 00:25:48,856
Bent down to clean up the egg.
- And you couldn't get back up.
461
00:25:54,688 --> 00:25:58,170
You need to use
that wheelchair, Jo.
462
00:26:02,957 --> 00:26:05,307
- I remember
after Grandpa's funeral,
463
00:26:05,351 --> 00:26:06,918
you wouldn't come out
of your room.
464
00:26:06,961 --> 00:26:09,224
I went upstairs
to check on you
465
00:26:09,268 --> 00:26:11,531
and you were wearing
his hat and cape.
466
00:26:11,575 --> 00:26:14,186
It was the last time
you ever wore them.
467
00:26:14,229 --> 00:26:17,755
And I asked you
468
00:26:17,798 --> 00:26:19,931
to show me a trick.
469
00:26:19,974 --> 00:26:23,325
- And I said I hated magic.
470
00:26:23,369 --> 00:26:26,894
- You also said you would never
do another magic trick
471
00:26:26,938 --> 00:26:29,636
again.
472
00:26:29,680 --> 00:26:32,770
I thought it would be
good for you.
473
00:26:32,813 --> 00:26:35,816
But I never forced you.
474
00:26:44,520 --> 00:26:46,392
- George says he's gonna pull
475
00:26:46,435 --> 00:26:48,437
the hope chest out of the attic
for us when he gets home.
476
00:26:48,481 --> 00:26:50,265
- This is just wrong.
477
00:26:50,309 --> 00:26:53,181
- You got a better suggestion?
- No, I meant the dress.
478
00:26:53,225 --> 00:26:57,229
- OK, is it the size,
the cut, material?
479
00:26:57,272 --> 00:26:59,492
- That I'm even
trying it on.
480
00:26:59,535 --> 00:27:02,408
I'm supposed to have
a long engagement.
481
00:27:02,451 --> 00:27:04,323
- Yeah, well, just 'cause
you're trying it on doesn't mean
482
00:27:04,366 --> 00:27:06,760
you're getting married tomorrow.
- But this is how it starts,
483
00:27:06,804 --> 00:27:09,284
and then the next thing you know
we're getting hit with rice.
484
00:27:09,328 --> 00:27:11,678
- You know you're supposed to
enjoy planning a wedding, right?
485
00:27:11,722 --> 00:27:14,812
- Believe me, I get it.
I booked five weddings today
486
00:27:14,855 --> 00:27:17,641
and every one of those brides
was beaming.
487
00:27:17,684 --> 00:27:19,599
- What's wrong with beaming?
- Nothing,
488
00:27:19,643 --> 00:27:22,428
I just wanna beam
when I'm ready.
489
00:27:25,431 --> 00:27:29,348
- Wow.
490
00:27:36,747 --> 00:27:39,184
- OK, I'm ready.
491
00:27:39,227 --> 00:27:41,795
- Who's a great big bear?
492
00:27:41,839 --> 00:27:44,755
Peekaboo! I see you!
493
00:27:44,798 --> 00:27:46,713
But why do I see you?
494
00:27:46,757 --> 00:27:48,802
- Relax, Martha.
495
00:27:48,846 --> 00:27:51,892
I've got eyes and ears on the
ground at the bridal expo.
496
00:27:51,936 --> 00:27:53,720
- You do realise when you tell
someone to relax,
497
00:27:53,764 --> 00:27:56,288
they do the exact opposite?
- You know, that's true.
498
00:27:56,331 --> 00:27:58,638
My tattoo artist told me to re--
- Back up the bus.
499
00:27:58,682 --> 00:28:01,554
You got inked?
- Ahem!
500
00:28:01,597 --> 00:28:05,123
- Aries, huh? I'm well versed
in the zodiacs.
501
00:28:05,166 --> 00:28:09,083
Your sign means optimistic,
ambitious, and brave.
502
00:28:09,127 --> 00:28:12,652
- Brave? Please! Even Tommy
can see that's henna.
503
00:28:14,741 --> 00:28:16,743
- OK, I was going
for the real thing,
504
00:28:16,787 --> 00:28:18,789
and then I nixed it
when I saw that needle.
505
00:28:18,832 --> 00:28:21,487
- The pain is fleeting
compared to the permanence
506
00:28:21,530 --> 00:28:24,098
of your self-expression.
507
00:28:24,142 --> 00:28:27,536
So I hear. Oh!
Somebody needs a nap.
508
00:28:27,580 --> 00:28:30,714
- She's not the only one.
509
00:28:30,757 --> 00:28:34,456
I gotta head back
to the expo, kids.
510
00:28:34,500 --> 00:28:38,460
Thanks for the mocha. Consider
that parking ticket pardoned.
511
00:28:38,504 --> 00:28:41,637
- Thank you, Mr. Mayor.
512
00:28:41,681 --> 00:28:44,771
- Another parking ticket?!
513
00:28:44,815 --> 00:28:48,514
- Yeah. This one was
much easier to get out of.
514
00:28:48,557 --> 00:28:50,734
- Hm!
515
00:28:53,737 --> 00:28:56,087
- Those books are supposed to be
for magicians only.
516
00:28:56,130 --> 00:28:58,829
- Oh, uh, what if you're married
to a magician?
517
00:28:58,872 --> 00:29:01,396
- You could make the same
argument about being married
518
00:29:01,440 --> 00:29:03,572
to a surgeon, but I'm not gonna
give you a scalpel.
519
00:29:03,616 --> 00:29:05,270
- Probably smart.
520
00:29:05,313 --> 00:29:08,795
I was just trying to figure out
how you made that deck vanish.
521
00:29:08,839 --> 00:29:12,451
- I'll make you a deal.
I'll tell you how I did it
522
00:29:12,494 --> 00:29:15,628
if you can tell me how to get
my sister in that wheelchair.
523
00:29:15,671 --> 00:29:18,326
- The lemon twist.
524
00:29:18,370 --> 00:29:22,504
- My grandpa's trick?
- Might be time to master it.
525
00:29:22,548 --> 00:29:26,552
- If medicine can't help,
I truly doubt magic will.
526
00:29:26,595 --> 00:29:28,641
- Hm.
527
00:29:28,684 --> 00:29:31,644
Sometimes the magic
is the medicine.
528
00:29:34,821 --> 00:29:38,216
- I paid for it. Whether or not
I showed up, it's my booth.
529
00:29:38,259 --> 00:29:41,001
- Well, I paid for it
when you didn't show up,
530
00:29:41,045 --> 00:29:44,135
so it's my booth.
- Order in the office.
531
00:29:44,178 --> 00:29:46,746
- You're wasting my time.
- I don't have time for this.
532
00:29:46,790 --> 00:29:48,704
- Excuse me,
533
00:29:48,748 --> 00:29:51,925
what about "order in the office"
is throwing you for a loop?
534
00:29:51,969 --> 00:29:54,319
- Martha, tell her.
That booth is mine.
535
00:29:54,362 --> 00:29:56,625
- You rented me that booth
three weeks ago.
536
00:29:56,669 --> 00:29:59,063
- Unfortunately, when you didn't
show up, I refunded your money.
537
00:29:59,106 --> 00:30:02,327
- I didn't ask you to.
- You left me with no choice.
538
00:30:02,370 --> 00:30:05,591
Section 3, subsection 6,
paragraph B clearly states,
539
00:30:05,634 --> 00:30:08,420
"If a vendor is
more than 15 minutes late,
540
00:30:08,463 --> 00:30:10,857
the organiser reserves the right
to re-rent the space."
541
00:30:10,901 --> 00:30:14,165
- Which is exactly
what happened.
542
00:30:14,208 --> 00:30:18,386
- So that's it?
- I'm afraid so.
543
00:30:18,430 --> 00:30:22,390
But... I do hate to see
anyone leave disappointed.
544
00:30:22,434 --> 00:30:25,698
Mark, if I were to approve
545
00:30:25,741 --> 00:30:28,440
that new parking space in front
of your photography studio,
546
00:30:28,483 --> 00:30:31,530
would you allow Sarah to set up
her booth for the last hour
547
00:30:31,573 --> 00:30:35,229
of the expo?
548
00:30:35,273 --> 00:30:37,623
- I'll go clear my stuff out.
549
00:30:37,666 --> 00:30:39,886
- I'll unpack my car.
550
00:30:39,930 --> 00:30:43,498
- You put out that fire
in a hurry, kid.
551
00:30:43,542 --> 00:30:45,587
- Please, I can do that
with my eyes closed.
552
00:30:45,631 --> 00:30:48,721
- Apparently while
rocking a baby.
553
00:30:48,764 --> 00:30:52,377
- I suppose it's true.
- I suppose
554
00:30:52,420 --> 00:30:55,336
this belongs to you,
Grandmamma Mayor.
555
00:30:58,383 --> 00:30:59,950
- Oh...
556
00:30:59,993 --> 00:31:03,431
- What made you want to do this
in the first place?
557
00:31:03,475 --> 00:31:06,173
- Dr. Anya Walker.
558
00:31:06,217 --> 00:31:10,699
I was born with CHD and had
multiple surgeries and...
559
00:31:10,743 --> 00:31:15,704
Dr. Anya always made me believe
that I would be all right.
560
00:31:15,748 --> 00:31:19,883
- Like you did for Edward.
- Only he wasn't all right.
561
00:31:19,926 --> 00:31:23,582
- But he was in the right hands.
- How can you say that?
562
00:31:23,625 --> 00:31:25,932
- If he wasn't, you wouldn't
feel the way you do right now.
563
00:31:27,629 --> 00:31:31,285
You did for him exactly
what Dr. Anya did for you.
564
00:31:33,853 --> 00:31:36,290
- The Melody Within,
from Rigoletto.
565
00:31:36,334 --> 00:31:38,597
- I'm not familiar.
566
00:31:38,640 --> 00:31:42,427
- It was Edward's favourite
and...
567
00:31:42,470 --> 00:31:46,083
it tells the story of what lies
hidden in our hearts and...
568
00:31:47,519 --> 00:31:50,957
Opening that truth up
to each other.
569
00:31:51,001 --> 00:31:55,179
- Well, the opera may
have given Edward peace,
570
00:31:55,222 --> 00:31:57,355
but you gave him hope.
571
00:31:59,139 --> 00:32:02,403
There are a lot of other
patients who need that.
572
00:32:04,971 --> 00:32:08,714
- Yeah. Thank you.
573
00:32:10,759 --> 00:32:13,153
- How do I know
she even got the flowers?
574
00:32:13,197 --> 00:32:16,722
- Because I'm your florist.
- OK, but did she sign for them
575
00:32:16,765 --> 00:32:18,898
or did you just leave them
on the porch?
576
00:32:22,032 --> 00:32:25,470
- This is my second wedding I
booked today that's cancelled.
577
00:32:25,513 --> 00:32:29,126
- Strike three?
578
00:32:29,169 --> 00:32:33,739
- Yeah. And I know
who's pitching.
579
00:32:37,351 --> 00:32:39,571
You sandbagged me
on those weddings.
580
00:32:39,614 --> 00:32:41,529
- If you were getting married,
wouldn't you want the best deal?
581
00:32:41,573 --> 00:32:44,619
- I am getting married. I would
never give you my business.
582
00:32:44,663 --> 00:32:47,231
- Lucky for me,
all your customers did.
583
00:32:47,274 --> 00:32:49,668
- You know that flower war
you didn't want?
584
00:32:49,711 --> 00:32:52,801
Well, you just got it.
585
00:32:56,675 --> 00:33:00,984
- This trick requires three
a lemon, which I have,
586
00:33:01,027 --> 00:33:05,510
a knife, which I also have,
and a ring, which I don't have.
587
00:33:05,553 --> 00:33:08,208
- Hm!
- Is there anybody
588
00:33:08,252 --> 00:33:11,342
in the audience who has a ring
and a sense of adventure?
589
00:33:11,385 --> 00:33:13,997
- I can help you out.
- Let's give a round of applause
590
00:33:14,040 --> 00:33:16,564
and get her up here.
591
00:33:18,262 --> 00:33:21,569
What's your name?
- Cassie.
592
00:33:21,613 --> 00:33:23,180
- Where are you from, Cassie?
- Right here.
593
00:33:23,223 --> 00:33:26,096
- Well, right here is where
you are about to witness
594
00:33:26,139 --> 00:33:30,100
the unthinkable, the amazing,
the classic lemon twist.
595
00:33:30,143 --> 00:33:33,755
And before I borrow your ring,
I'm gonna take this lemon
596
00:33:33,799 --> 00:33:37,237
and place it on this table.
I'm gonna take this knife
597
00:33:37,281 --> 00:33:40,066
and I'm gonna hand it
over to you in exchange
598
00:33:40,110 --> 00:33:44,331
for that beautiful ring.
- All right.
599
00:33:44,375 --> 00:33:48,596
- Well, that is quite a ring.
- I have quite a husband.
600
00:33:48,640 --> 00:33:53,297
- How would your husband feel
if this ring...
601
00:33:53,340 --> 00:33:56,082
just disappeared?
602
00:33:56,126 --> 00:33:58,345
- I guess it depends
on what happens next.
603
00:33:58,389 --> 00:34:00,304
- I'm gonna ask you to grab
that lemon and toss it to me.
604
00:34:00,347 --> 00:34:02,175
- Mm-hmm.
605
00:34:02,219 --> 00:34:04,917
- And I'm gonna ask you to
carefully open that knife
606
00:34:04,960 --> 00:34:07,050
and hand it over.
607
00:34:09,052 --> 00:34:13,839
Thank you. And this...
is where the magic happens.
608
00:34:18,278 --> 00:34:20,541
OK...
609
00:34:20,585 --> 00:34:23,283
Give it a twist.
610
00:34:25,285 --> 00:34:27,722
I did it!
611
00:34:27,766 --> 00:34:30,247
- Yes, you did!
612
00:34:34,642 --> 00:34:37,950
Wow!
613
00:34:44,348 --> 00:34:46,915
- What if it's not in here?
- Then we're no worse off
614
00:34:46,959 --> 00:34:49,092
than we were before.
615
00:34:52,617 --> 00:34:56,403
- These look like they're
from Flower Universe.
616
00:35:00,015 --> 00:35:04,063
- "My darling Patience, these
flowers are from the village
617
00:35:04,107 --> 00:35:07,719
"where I have sought refuge from
the war. Soon, I shall begin
618
00:35:07,762 --> 00:35:10,156
"my journey back to Middleton
with hopes that one day
619
00:35:10,200 --> 00:35:12,854
"I can share the beauty
of Tuscany with you.
620
00:35:12,898 --> 00:35:16,815
Love, William."
- William Spry.
621
00:35:16,858 --> 00:35:20,645
- I guess when he ran off
she took the amulet with her.
622
00:35:20,688 --> 00:35:25,258
- And I guess we're no worse off
than we were before.
623
00:35:26,955 --> 00:35:30,524
- Thank you very much.
624
00:35:30,568 --> 00:35:33,353
- Hey.
- Hey! What are you doing here?
625
00:35:33,397 --> 00:35:35,573
- I work here.
What are you doing here?
626
00:35:35,616 --> 00:35:39,011
- Back handspring
gone wrong. Wait.
627
00:35:39,054 --> 00:35:42,275
You work here?
- Grant offered me my job back.
628
00:35:42,319 --> 00:35:44,756
- And you took it?
- I did.
629
00:35:44,799 --> 00:35:48,063
- What about the Church?
- I can minister
630
00:35:48,107 --> 00:35:50,022
to a lot more people here
than an empty church.
631
00:35:50,065 --> 00:35:54,244
- Huh. Sounds like you took
the safe route.
632
00:35:54,287 --> 00:35:56,942
- You think so?
- Ha, ha! I should know.
633
00:35:56,985 --> 00:35:59,901
I'm the queen of the safe route.
Until today,
634
00:35:59,945 --> 00:36:03,949
I hadn't done one thing
on this list.
635
00:36:03,992 --> 00:36:06,995
- Ride a motorcycle,
636
00:36:07,039 --> 00:36:09,215
bungee jump...
637
00:36:09,259 --> 00:36:11,913
Ooh! Get married on a boat.
638
00:36:11,957 --> 00:36:15,700
Good thing we broke up,
because I get seasick.
639
00:36:15,743 --> 00:36:18,442
- Ahh... You know,
I almost broke my wrist,
640
00:36:18,485 --> 00:36:21,227
but I feel liberated.
641
00:36:21,271 --> 00:36:24,665
- So you're gonna keep going and
complete this list that you made
642
00:36:24,709 --> 00:36:26,232
when you were...?
- 14.
643
00:36:26,276 --> 00:36:30,584
- 14. OK, well,
maybe you should
644
00:36:30,628 --> 00:36:33,065
think about focusing
on the goals you have now.
645
00:36:33,108 --> 00:36:35,894
- Maybe you should, too.
646
00:36:42,466 --> 00:36:44,555
- Klondike!
647
00:36:44,598 --> 00:36:46,861
Hey, hey, buddy!
648
00:36:46,905 --> 00:36:50,169
- When he heard we were having
our second first date,
649
00:36:50,213 --> 00:36:52,258
he insisted on being here.
- I like his style.
650
00:36:52,302 --> 00:36:56,001
- Well, you're gonna like
my style even more.
651
00:36:56,044 --> 00:36:59,657
Homemade vegetable lasagna,
minus the mushrooms,
652
00:36:59,700 --> 00:37:03,704
and a bottle of chianti.
- Aw, my favourite!
653
00:37:03,748 --> 00:37:06,098
- Is lasagna your favourite?
654
00:37:06,141 --> 00:37:09,057
I had no idea, this being
our first date and all.
655
00:37:09,101 --> 00:37:12,670
- Oh, right. And what's your
favourite dish-- Dominic, is it?
656
00:37:12,713 --> 00:37:15,629
- I'm a sushi man,
minus the sesame seeds.
657
00:37:15,673 --> 00:37:19,720
- I'll be sure to remember that
in case you get a second date.
658
00:37:19,764 --> 00:37:21,896
- I'll get a second...
second date.
659
00:37:21,940 --> 00:37:26,074
To getting to know
each other.
660
00:37:26,118 --> 00:37:29,730
- Something you should
know about me.
661
00:37:29,774 --> 00:37:31,341
I'm a planner.
662
00:37:31,384 --> 00:37:34,866
- You're a planner? Since when?
663
00:37:34,909 --> 00:37:36,911
- Since I bought
a wedding dress.
664
00:37:36,955 --> 00:37:39,044
I hope you don't think
I'm moving too fast.
665
00:37:39,087 --> 00:37:42,308
- Every man's first date
nightmare.
666
00:37:42,352 --> 00:37:44,441
Hey, whoa! I'm not
supposed to see that!
667
00:37:44,484 --> 00:37:46,617
- Or what? We'll be cursed?
668
00:37:48,749 --> 00:37:51,143
We get to do this our way.
- I thought our way
669
00:37:51,186 --> 00:37:54,494
was a long engagement.
- I thought so too,
670
00:37:54,538 --> 00:37:57,845
but the longer I'm engaged to
you, the more I wanna be married
671
00:37:57,889 --> 00:38:01,458
to you.
- I love the dress.
672
00:38:01,501 --> 00:38:03,938
And I love you.
- Who says "I love you"
673
00:38:03,982 --> 00:38:06,289
on the first date?
674
00:38:15,036 --> 00:38:18,213
- I'm glad I got
to be here with you.
675
00:38:18,257 --> 00:38:21,260
You thinking
about your grandpa?
676
00:38:21,304 --> 00:38:24,394
- He would've loved
to see me do that trick.
677
00:38:24,437 --> 00:38:28,049
- I loved
seeing you do it.
678
00:38:28,093 --> 00:38:31,836
How did you
get the ring in the lemon?
679
00:38:37,407 --> 00:38:40,497
- Magic.
680
00:38:41,324 --> 00:38:44,979
Ha, ha!
681
00:38:45,023 --> 00:38:46,416
Mmm!
682
00:38:48,331 --> 00:38:53,292
- Welcome, everyone. I am
so glad to see you all here
683
00:38:53,336 --> 00:38:56,861
today. It's inspiring for me.
684
00:38:57,992 --> 00:39:00,473
And I hope to inspire
each of you.
685
00:39:00,517 --> 00:39:03,302
Hope is something
686
00:39:03,346 --> 00:39:07,524
we can rejoice in.
Hope gives us strength.
687
00:39:09,613 --> 00:39:13,791
But it also renews our strength
in times of need.
688
00:39:15,575 --> 00:39:18,404
Hope brings us peace
and understanding
689
00:39:18,448 --> 00:39:20,450
and our community
can't thrive without it.
690
00:39:20,493 --> 00:39:23,017
You see, a tight-knit
community happens
691
00:39:23,061 --> 00:39:25,933
when we share a sense
of responsibility
692
00:39:25,977 --> 00:39:29,197
for each other.
Scripture tells us
693
00:39:29,241 --> 00:39:31,765
that we are better together
than we are alone.
694
00:39:39,599 --> 00:39:41,732
- You look cute
when you're deep in thought.
695
00:39:41,775 --> 00:39:45,736
- Hey! This better be
696
00:39:45,779 --> 00:39:48,216
for me.
- Depends.
697
00:39:48,260 --> 00:39:50,044
How long will it take you
to say thank you?
698
00:39:50,088 --> 00:39:53,047
- Oh, well, not
as long as it took you.
699
00:39:53,091 --> 00:39:56,529
- I'm sorry, I...
I should've called right away.
700
00:39:56,573 --> 00:39:59,184
- I made up a lot of reasons
why you didn't.
701
00:39:59,227 --> 00:40:01,099
- Like...
702
00:40:01,142 --> 00:40:03,449
yellow roses meant that you just
wanted to be friends?
703
00:40:03,493 --> 00:40:06,800
- Is that what you thought?
- It's more what I told myself.
704
00:40:08,846 --> 00:40:11,631
I wasn't expecting
to feel this way about you.
705
00:40:11,675 --> 00:40:15,374
- I wasn't, either.
706
00:40:16,419 --> 00:40:20,379
Should I open the card?
707
00:40:20,423 --> 00:40:23,774
- Not actually a card,
but go for it.
708
00:40:28,256 --> 00:40:30,345
- I love it.
709
00:40:30,389 --> 00:40:34,219
And... I have
the perfect place for it.
710
00:40:47,928 --> 00:40:50,104
- Should I be
flattered or...?
711
00:40:50,148 --> 00:40:52,629
- Oh no, definitely flattered,
712
00:40:52,672 --> 00:40:55,327
but I get it. As far
as vision boards go,
713
00:40:55,370 --> 00:40:58,722
this one's a little...
- Confusing.
714
00:40:58,765 --> 00:41:01,246
Well, you certainly have
a different perspective.
715
00:41:01,289 --> 00:41:04,510
Which is one of the reasons
I like you.
716
00:41:04,554 --> 00:41:07,557
- Hey, what are you doing right
now? Do you wanna hang out?
717
00:41:07,600 --> 00:41:10,777
- I wish I could.
I have to get to work.
718
00:41:12,170 --> 00:41:15,695
I'll call you tomorrow.
719
00:41:20,526 --> 00:41:23,311
- Well, I guess you were
worried for nothing.
720
00:41:23,355 --> 00:41:25,966
- Who was worried?
- Mm-hmm.
721
00:41:26,010 --> 00:41:28,099
Oh, cute picture!
722
00:41:28,142 --> 00:41:30,493
- Yeah, but now
this vision board
723
00:41:30,536 --> 00:41:35,149
is even more confusing.
- Well, that is one perspective.
724
00:41:37,717 --> 00:41:41,895
- Why don't we try
a different perspective?
725
00:41:52,558 --> 00:41:56,344
"Beware... the...
726
00:41:56,388 --> 00:41:59,304
"zenith... of the...
727
00:41:59,347 --> 00:42:02,220
red haloed moon."
728
00:42:16,626 --> 00:42:21,195
Closed Captioning by SETTE inc.
57987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.