Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:03,530
- Previously on Good Witch.
- Zoey.
2
00:00:03,573 --> 00:00:05,836
- Joy. Take my card.
Give me a call.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,274
- Someone got a meeting
with Boyd Franklin!
4
00:00:08,317 --> 00:00:11,364
- I will toast to that.
- Ah! Argh!
5
00:00:11,407 --> 00:00:13,496
- The good news is
it's not a rupture.
6
00:00:13,540 --> 00:00:14,976
- Does he think
you need the surgery?
7
00:00:15,020 --> 00:00:16,978
- There's a chance
I may never operate again.
8
00:00:17,022 --> 00:00:19,372
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
9
00:00:19,415 --> 00:00:21,678
- I had a dream
that she put it around her neck.
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,811
- Your mother knew when
you needed it, you'd find it.
11
00:00:23,854 --> 00:00:26,770
- With the amulet gone,
what do we do next?
12
00:00:26,814 --> 00:00:29,382
- I think making a wish
just might be the answer.
13
00:00:31,166 --> 00:00:34,996
- So, this is
the legendary wishing well?
14
00:00:35,040 --> 00:00:36,824
- Oh, don't let Martha
hear you say that.
15
00:00:36,867 --> 00:00:38,434
This is her pride and joy.
16
00:00:38,478 --> 00:00:40,219
- Well, her pride and joy
could use a refurb.
17
00:00:40,262 --> 00:00:42,482
- Not all about looks.
- You're not gonna say
18
00:00:42,525 --> 00:00:44,092
"it's what's on the inside
that counts,"
19
00:00:44,136 --> 00:00:45,702
are you?
- Well, I'm not now.
20
00:00:45,746 --> 00:00:48,053
- How about we do what
the rune stones told us to do.
21
00:00:48,096 --> 00:00:50,185
- Yeah.
22
00:00:50,229 --> 00:00:52,057
- With the amulet gone,
23
00:00:52,100 --> 00:00:55,103
I wish we knew what to do next.
24
00:00:57,714 --> 00:01:00,021
That wasn't a splash.
- Mm-mm.
25
00:01:00,065 --> 00:01:02,632
- Maybe it finally dried up.
- Let's find out.
26
00:01:04,939 --> 00:01:07,507
- That was definitely a splash.
27
00:01:07,550 --> 00:01:10,814
- Where did my coin go?
Ah, it's pretty dark down there.
28
00:01:10,858 --> 00:01:12,860
- Move over, Rapunzel,
so I can make my wish.
29
00:01:12,903 --> 00:01:15,732
- Rapunzel lived in a tower,
but wish away.
30
00:01:16,820 --> 00:01:19,780
Oh, my ring!
31
00:01:19,823 --> 00:01:22,435
- That was definitely a clunk,
not a splash.
32
00:01:22,478 --> 00:01:24,132
- OK, here.
33
00:01:24,176 --> 00:01:27,353
Uh, there's a rope
hanging from that stone.
34
00:01:27,396 --> 00:01:29,181
- Hopefully, the clunk
was the bucket.
35
00:01:29,224 --> 00:01:30,617
- Hopefully, the bucket's
still attached to the rope.
36
00:01:30,660 --> 00:01:33,010
- I think I can get it.
37
00:01:33,054 --> 00:01:35,709
I got it.
38
00:01:35,752 --> 00:01:38,581
- OK. Here comes
the bucket. Easy.
39
00:01:41,410 --> 00:01:43,673
- Oh, my ring!
40
00:01:43,717 --> 00:01:45,197
- Oh, my coin!
- Oh.
41
00:01:45,240 --> 00:01:47,329
Haha! And about 40 others.
42
00:01:47,373 --> 00:01:49,418
- It's a lot of wishes
that were never granted.
43
00:01:49,462 --> 00:01:51,116
- It's never too late.
44
00:01:58,558 --> 00:02:00,212
- I hope not.
45
00:02:12,572 --> 00:02:14,748
- You're going to roller-skate?
- Please!
46
00:02:14,791 --> 00:02:16,532
I'm the Roller Disco King!
- Guess that makes me
47
00:02:16,576 --> 00:02:18,186
the Roller Disco Queen.
48
00:02:18,230 --> 00:02:20,014
- You two do know
what year it is, right?
49
00:02:20,057 --> 00:02:22,886
- It's like 1988 all over again.
50
00:02:22,930 --> 00:02:24,714
Break out your leg warmers,
the shoulder pads
51
00:02:24,758 --> 00:02:27,978
and... Logan Mann.
52
00:02:28,022 --> 00:02:30,024
- Wait, you're
a Mannhandler?
53
00:02:30,067 --> 00:02:32,026
- Oh, ever since
Jumpstart my Heart
54
00:02:32,069 --> 00:02:33,506
went to number 1 with a bullet!
55
00:02:33,549 --> 00:02:36,030
- Oh, I used to dance
to that song with my mom.
56
00:02:36,073 --> 00:02:38,641
- Logan almost trashed that song
after he wrote it.
57
00:02:38,685 --> 00:02:40,774
- Whoa, whoa, whoa! Back it up.
58
00:02:40,817 --> 00:02:42,471
You're a Mannhandler?
59
00:02:42,515 --> 00:02:45,431
- Logan and I had a band
together in high school.
60
00:02:45,474 --> 00:02:47,259
- Is that right?
Well, you know,
61
00:02:47,302 --> 00:02:49,261
Barry Manilow and I
played the Copa together
62
00:02:49,304 --> 00:02:51,785
back in '85.
- You don't have to believe me.
63
00:02:51,828 --> 00:02:53,700
- Well, the proof is
in the pudding. Logan is playing
64
00:02:53,743 --> 00:02:58,226
a surprise concert at Uncle
Mikey's Barbecue in two hours.
65
00:02:58,270 --> 00:03:00,620
- We'll be skating
under a disco ball in two hours.
66
00:03:03,231 --> 00:03:04,624
- Oh my!
67
00:03:04,667 --> 00:03:06,191
- I think you mean, "Oh, Mann"!
68
00:03:06,234 --> 00:03:10,195
- Six-string Sammy.
- Haha!
69
00:03:10,238 --> 00:03:12,675
- Wild Man!
- Man, I thought you were
70
00:03:12,719 --> 00:03:14,721
in New York.
- I moved here six years ago.
71
00:03:14,764 --> 00:03:16,940
- Well, this town has got
a cool vibe.
72
00:03:16,984 --> 00:03:19,769
- Yeah, we dig it.
- This is my wife, Cassie.
73
00:03:19,813 --> 00:03:22,119
- It's a pleasure.
74
00:03:22,163 --> 00:03:25,514
And Martha and Joy
and Stephanie.
75
00:03:25,558 --> 00:03:27,864
- Ladies.
- Can I get you something?
76
00:03:27,908 --> 00:03:29,866
- He'll have
a decaf tea with honey.
77
00:03:29,910 --> 00:03:31,433
- She's right.
78
00:03:32,391 --> 00:03:34,219
- Ah, it's good
to see you, man.
79
00:03:34,262 --> 00:03:36,177
- I'm glad my tour bus
took a wrong turn.
80
00:03:38,527 --> 00:03:41,704
You should come to my concert
tonight as my guests.
81
00:03:41,748 --> 00:03:44,359
- Only if you'll be our guest
after the concert.
82
00:03:44,403 --> 00:03:46,448
- That's a deal. Oh, thank you.
83
00:03:47,797 --> 00:03:49,451
I'll leave your names
at the door?
84
00:03:49,495 --> 00:03:51,279
- OK.
85
00:03:53,412 --> 00:03:56,458
- Uh!
- Hahaha!
86
00:03:56,502 --> 00:03:59,069
- Maybe, I can convince
the owner to give us more time.
87
00:03:59,113 --> 00:04:01,985
- Not even your divine powers
of persuasion
88
00:04:02,029 --> 00:04:04,292
could change his mind.
89
00:04:04,336 --> 00:04:06,338
- Ooh! How's
Operation save the church?
90
00:04:06,381 --> 00:04:08,688
- Unless we hit the lottery,
91
00:04:08,731 --> 00:04:10,733
the place is on borrowed time.
- Mm-hmm.
92
00:04:10,777 --> 00:04:12,387
- What about a loan?
93
00:04:12,431 --> 00:04:15,260
- Well, the bank wasn't
exactly supportive of our plan.
94
00:04:15,303 --> 00:04:17,131
- I think
they're still laughing.
95
00:04:17,174 --> 00:04:20,526
- "Tomorrow is tonight
Our dreams are worth the fight.
96
00:04:20,569 --> 00:04:23,311
- The endless road,
it can't go on forever."
97
00:04:23,355 --> 00:04:25,618
- That sticks with you.
- That was Logan Mann's
98
00:04:25,661 --> 00:04:28,273
first hit.
- I remember when he wrote it.
99
00:04:28,316 --> 00:04:30,710
We spent that whole summer
jamming in his aunt's garage.
100
00:04:30,753 --> 00:04:32,842
- Yeah, it smelled
like gas fumes and mothballs
101
00:04:32,886 --> 00:04:35,018
in there.
- Haha! Didn't bother us.
102
00:04:35,062 --> 00:04:36,933
- Best time of my life.
103
00:04:36,977 --> 00:04:39,196
- Says a man who's been touring
the world since the late 80s.
104
00:04:39,240 --> 00:04:41,373
- Wembley Arena
had nothing on that garage.
105
00:04:41,416 --> 00:04:43,288
- Can I get you
some coffee?
106
00:04:43,331 --> 00:04:45,725
- More importantly,
can I get you to sign
107
00:04:45,768 --> 00:04:48,336
my poster and my 45?
- I think you should let
108
00:04:48,380 --> 00:04:51,557
Logan relax.
- No worries.
109
00:04:51,600 --> 00:04:53,472
I will relax when I retire.
110
00:04:53,515 --> 00:04:56,301
- Like you'd ever retire.
- Says the rock-star surgeon.
111
00:05:00,261 --> 00:05:03,046
What? You didn't
actually retire, did you?
112
00:05:03,090 --> 00:05:05,658
- Nah, I just hurt my shoulder.
Haven't been able to operate.
113
00:05:05,701 --> 00:05:07,399
- Oh, man. I am sorry.
114
00:05:07,442 --> 00:05:09,226
- Oh... Well...
115
00:05:09,270 --> 00:05:11,925
I gotta go to physical therapy.
116
00:05:11,968 --> 00:05:13,230
Um, how about we catch up
at lunch?
117
00:05:13,274 --> 00:05:14,493
- Yeah, done.
118
00:05:16,538 --> 00:05:18,584
Is he gonna be OK?
119
00:05:18,627 --> 00:05:21,935
- We hope so.
- Well, wish I could help.
120
00:05:21,978 --> 00:05:24,372
- Always the humanitarian.
121
00:05:24,416 --> 00:05:27,244
I remember your concert
to help save the rainforest.
122
00:05:27,288 --> 00:05:29,464
It was my fifth favourite
of all your shows.
123
00:05:29,508 --> 00:05:31,292
- Well, what was
your favourite concert?
124
00:05:31,336 --> 00:05:33,294
- The one you did
to save an historic church.
125
00:05:38,560 --> 00:05:40,214
- Are you sure you want
to do this? There's still
126
00:05:40,257 --> 00:05:42,347
time to change your mind.
- Haha! You do know
127
00:05:42,390 --> 00:05:44,784
your college glory days
are in the rear view?
128
00:05:46,438 --> 00:05:49,919
Don't look but that's
Boyd Franklin.
129
00:05:49,963 --> 00:05:52,139
- Now I get why you wanted
to play tennis.
130
00:05:52,182 --> 00:05:54,141
- I wanted to play
because you bought
131
00:05:54,184 --> 00:05:56,839
these rackets,
but I'm not mad he's here.
132
00:05:59,233 --> 00:06:01,714
- Court's all yours.
- More like all mine.
133
00:06:01,757 --> 00:06:04,586
- Ha! Confident.
- She certainly is.
134
00:06:04,630 --> 00:06:08,111
I'm Boyd Franklin,
and this is my wife, Gloria.
135
00:06:08,155 --> 00:06:11,941
- Donovan Davenport, and this is
my fiancée, Abigail Pershing.
136
00:06:11,985 --> 00:06:14,422
- Mayor Davenport.
Nice to finally put
137
00:06:14,466 --> 00:06:16,598
a face to that bottle
of Château Lafite.
138
00:06:16,642 --> 00:06:18,295
- I hope you enjoyed it.
139
00:06:18,339 --> 00:06:19,993
I'm looking forward
to sitting down with you.
140
00:06:20,036 --> 00:06:22,038
- Why wait two months
when you're here now?
141
00:06:22,082 --> 00:06:25,085
- Well, we do have
a lunch to get to,
142
00:06:25,128 --> 00:06:27,914
but we're always looking
for a good doubles match.
143
00:06:27,957 --> 00:06:31,134
- I think we scared off most of
the other couples at the club.
144
00:06:31,178 --> 00:06:33,310
- Good thing
we don't scare that easily.
145
00:06:33,354 --> 00:06:36,575
- What she means is
we'd love to play sometime.
146
00:06:36,618 --> 00:06:39,142
- How about tomorrow?
11 o'clock?
147
00:06:39,186 --> 00:06:41,406
- Uh, we'll be here.
- Don't worry, we'll take it
148
00:06:41,449 --> 00:06:43,973
easy on you.
- Confident.
149
00:06:44,017 --> 00:06:46,149
- She certainly is.
150
00:06:54,723 --> 00:06:56,246
- Wow!
- Yes!
151
00:06:56,290 --> 00:06:58,074
- Never took you
for a Mannhandler.
152
00:06:58,118 --> 00:07:00,294
- I prefer Manniac.
- Mm-hmm...
153
00:07:00,337 --> 00:07:03,123
Name one song.
- I'll name all the songs
154
00:07:03,166 --> 00:07:05,473
tomorrow night after he performs
155
00:07:05,517 --> 00:07:07,736
a fundraising concert
for the church.
156
00:07:07,780 --> 00:07:09,608
- Seriously?
- Mm-hmm.
157
00:07:09,651 --> 00:07:11,218
- That is great news!
158
00:07:11,261 --> 00:07:13,046
- You know what would be
even better news?
159
00:07:13,089 --> 00:07:15,527
If the Bistro could
donate some drinks
160
00:07:15,570 --> 00:07:17,006
and some funnel cake.
161
00:07:17,050 --> 00:07:19,922
- Consider it done.
- Really?
162
00:07:19,966 --> 00:07:22,577
- Oh! Except I'd have to start
the funnel cakes tonight.
163
00:07:22,621 --> 00:07:25,014
- I could help.
- Yeah, it's not that.
164
00:07:25,058 --> 00:07:28,583
- You have plans?
- Yeah, but I can cancel.
165
00:07:28,627 --> 00:07:31,238
- You have a date?
166
00:07:31,281 --> 00:07:33,893
- Yeah, but I can cancel.
167
00:07:33,936 --> 00:07:35,547
- Going out with Sean again?
168
00:07:35,590 --> 00:07:37,505
- Do you really want
to talk about this?
169
00:07:37,549 --> 00:07:40,334
- I totally want to talk about
this. How did you first date go?
170
00:07:40,377 --> 00:07:43,076
What did you guys do?
- Not much.
171
00:07:43,119 --> 00:07:45,687
We... drank root beer,
172
00:07:45,731 --> 00:07:47,689
played a videogame,
ate some ribs.
173
00:07:47,733 --> 00:07:50,475
- You know what?
I take it back,
174
00:07:50,518 --> 00:07:52,564
I don't want to talk about this.
- You were with me
175
00:07:52,607 --> 00:07:56,002
up until the ribs?
- I was...
176
00:07:56,045 --> 00:07:57,917
- How about I paint
a different picture?
177
00:07:57,960 --> 00:08:01,268
- All right.
- You and me. Tonight.
178
00:08:02,443 --> 00:08:04,314
We can manhandle
some funnel cakes together.
179
00:08:04,358 --> 00:08:08,884
- Now, that is a picture
I do not mind looking at.
180
00:08:08,928 --> 00:08:10,582
- Yeah.
181
00:08:10,625 --> 00:08:14,194
- Excuse me, Miss. I wonder
182
00:08:14,237 --> 00:08:17,545
if you'd mind delivering these
to someone special.
183
00:08:17,589 --> 00:08:19,982
- Oh, these are beautiful.
184
00:08:20,026 --> 00:08:21,767
Is there a message?
185
00:08:21,810 --> 00:08:23,551
- As a matter of fact,
there is.
186
00:08:23,595 --> 00:08:26,641
Would you please ask
the lovely lady
187
00:08:26,685 --> 00:08:28,425
if she'd like
to come over
188
00:08:28,469 --> 00:08:30,602
for a homemade
candlelit supper tonight?
189
00:08:30,645 --> 00:08:32,734
- That sounds wonderful,
190
00:08:32,778 --> 00:08:35,563
but I think it might be
better coming from you. Hm?
191
00:08:35,607 --> 00:08:37,826
- Probably right.
And I know I could have
192
00:08:37,870 --> 00:08:40,960
called or texted, but...
- Ha! I love
193
00:08:41,003 --> 00:08:42,309
that you're old-fashioned
that way.
194
00:08:42,352 --> 00:08:43,789
- What do you say, kid?
195
00:08:43,832 --> 00:08:47,009
- I say...
I'll see you tonight.
196
00:08:47,053 --> 00:08:50,186
- 7 o'clock sharp.
- I'll dress to impress.
197
00:08:55,235 --> 00:08:57,498
- All 56 will need
to be repainted
198
00:08:57,542 --> 00:08:59,326
at your expense.
199
00:09:00,719 --> 00:09:03,983
I'll have to call you back.
- Ooh,
200
00:09:04,026 --> 00:09:06,681
I didn't mean to interrupt.
- Do I sense
201
00:09:06,725 --> 00:09:09,423
someone trying to stay
out of the doghouse?
202
00:09:09,466 --> 00:09:10,946
- Why would you assume
I've done something wrong?
203
00:09:10,990 --> 00:09:14,689
- You're here in the middle
of the day bearing a gift.
204
00:09:14,733 --> 00:09:16,952
- Ah... intrigued?
205
00:09:16,996 --> 00:09:19,085
- Well, considering
it's not my birthday
206
00:09:19,128 --> 00:09:21,783
and you're a couple of weeks
early for our anniversary...
207
00:09:21,827 --> 00:09:23,655
- Doesn't have to be
an occasion for me to shower
208
00:09:23,698 --> 00:09:25,570
my lovely wife
with a gift.
209
00:09:25,613 --> 00:09:28,573
- Well, in that case,
make it rain. Hahaha!
210
00:09:29,661 --> 00:09:30,662
Ooh!
211
00:09:33,403 --> 00:09:36,189
Oh! My old VHS tape
212
00:09:36,232 --> 00:09:39,496
on how to tango.
How... confusing.
213
00:09:39,540 --> 00:09:41,150
- I think you'll be
less confused
214
00:09:41,194 --> 00:09:42,543
if you look
inside the case.
215
00:09:45,764 --> 00:09:48,331
- Buenos Aires?
216
00:09:48,375 --> 00:09:50,203
- We leave in three days.
217
00:09:50,246 --> 00:09:52,379
- Oh, Tom!
218
00:09:52,422 --> 00:09:55,382
- Did I make it rain?
- Oh, it's a total downpour.
219
00:09:55,425 --> 00:09:57,863
- I came across the case when
I was cleaning out the desk.
220
00:09:57,906 --> 00:09:59,691
- Oh, I don't know
221
00:09:59,734 --> 00:10:02,171
Buenos Aires or the fact
that you were cleaning.
222
00:10:02,215 --> 00:10:03,869
- Careful before I take
those back.
223
00:10:03,912 --> 00:10:07,220
- And step on my dream
of tangoing at San Telmo?
224
00:10:07,263 --> 00:10:10,745
It's time to zip those lips
and shake those hips.
225
00:10:10,789 --> 00:10:13,443
Oh, Tom!
226
00:10:13,487 --> 00:10:15,489
- OK, gentlemen. I have
227
00:10:15,532 --> 00:10:18,753
a turkey on wheat,
pastrami on rye
228
00:10:18,797 --> 00:10:21,016
and a piece of carrot cake
from an admiring fan.
229
00:10:21,060 --> 00:10:23,453
- Guessing that never
gets old.
230
00:10:23,497 --> 00:10:25,238
- Ah, too bad I did.
231
00:10:25,281 --> 00:10:27,327
I'm just glad they're
still digging the music.
232
00:10:27,370 --> 00:10:28,894
- The cake is
actually for Sam.
233
00:10:28,937 --> 00:10:30,678
- Oh, maybe they're not
digging the music.
234
00:10:30,722 --> 00:10:34,508
- It's a thank you
from Doris Polumbo.
235
00:10:34,551 --> 00:10:36,641
Enjoy!
236
00:10:36,684 --> 00:10:38,904
- Well, looks like
you're the rock star
237
00:10:38,947 --> 00:10:40,862
around here.
- Well, I just hope I haven't
238
00:10:40,906 --> 00:10:41,994
played my last concert.
239
00:10:42,037 --> 00:10:43,865
- Are you still
playing your guitar?
240
00:10:43,909 --> 00:10:45,737
- I was until I messed up
my shoulder.
241
00:10:45,780 --> 00:10:48,565
- Man, you used
to make that thing sing.
242
00:10:48,609 --> 00:10:51,046
- That was a long time ago.
- I remember when you tried
243
00:10:51,090 --> 00:10:53,135
to nail Stairway to Heaven.
- I remember you
244
00:10:53,179 --> 00:10:55,094
telling me I couldn't.
- It took you a minute,
245
00:10:55,137 --> 00:10:57,792
but, man, you ended up playing
that better than Jimmy Page.
246
00:11:00,186 --> 00:11:01,970
- What would you do
if you couldn't play anymore?
247
00:11:04,364 --> 00:11:05,974
- I guess I never
really thought about it.
248
00:11:06,018 --> 00:11:08,107
- And I hadn't either.
249
00:11:13,808 --> 00:11:15,984
- What's that you were saying
about my glory days
250
00:11:16,028 --> 00:11:17,159
being in the rear view?
251
00:11:17,203 --> 00:11:18,857
- You plan on playing
like that tomorrow?
252
00:11:18,900 --> 00:11:21,207
- I'm just getting warmed up.
- Well, maybe you want
253
00:11:21,250 --> 00:11:22,469
to cool back down.
254
00:11:23,688 --> 00:11:25,646
- Not looking for me
to bring my A game?
255
00:11:25,690 --> 00:11:29,302
- Was kind of hoping
you'd bring your C+ game.
256
00:11:29,345 --> 00:11:31,173
- I'm not throwing
the match.
257
00:11:31,217 --> 00:11:33,045
- I'm not asking you
to throw it,
258
00:11:33,088 --> 00:11:35,134
just... lightly toss it.
259
00:11:35,177 --> 00:11:37,223
- And you think that's gonna
get Boyd's respect?
260
00:11:37,266 --> 00:11:38,920
- I think it's gonna get
his endorsement.
261
00:11:38,964 --> 00:11:40,835
- And you're OK with that?
262
00:11:40,879 --> 00:11:42,924
- That's how you play the game.
263
00:11:42,968 --> 00:11:45,666
- No, that's
how you play the game.
264
00:11:45,710 --> 00:11:47,450
I play to win.
265
00:11:50,802 --> 00:11:52,847
- Wow, you will not
give up on that thing.
266
00:11:52,891 --> 00:11:56,459
- It was calling my name.
- Yeah. It calls
267
00:11:56,503 --> 00:11:58,679
your name every time
something's bothering you,
268
00:11:58,723 --> 00:12:00,637
and you cart it down
from the attic.
269
00:12:00,681 --> 00:12:03,815
- What am I doing? I'll
never get this thing to work.
270
00:12:03,858 --> 00:12:06,556
- The CB
or things with Samantha?
271
00:12:07,993 --> 00:12:10,343
- I was all set to ask her
an important question
272
00:12:10,386 --> 00:12:12,824
tonight, but...
- Having second thoughts?
273
00:12:12,867 --> 00:12:14,390
- And third thoughts
and fourth thoughts.
274
00:12:14,434 --> 00:12:16,479
- Oh... One of those thoughts
wouldn't be
275
00:12:16,523 --> 00:12:19,613
throwing in the towel, would it?
- It might not be a bad idea.
276
00:12:21,180 --> 00:12:23,748
- Maybe you're right.
- Are you saying
277
00:12:23,791 --> 00:12:25,358
I shouldn't ask the question?
278
00:12:25,401 --> 00:12:27,273
- Sounds like you're saying
you shouldn't ask the question;
279
00:12:27,316 --> 00:12:28,840
I'm just agreeing with you.
280
00:12:28,883 --> 00:12:31,973
- No encouraging pep talk?
- Nah, what's the point?
281
00:12:32,017 --> 00:12:33,932
- The point is
I might change my mind!
282
00:12:33,975 --> 00:12:35,585
- Have you?
- Darn right I have!
283
00:12:35,629 --> 00:12:37,283
- Well, I'm glad you did.
284
00:12:39,851 --> 00:12:42,636
- Looks like I just got
Cassie Nightingale to...
285
00:12:42,679 --> 00:12:44,029
- You're welcome.
286
00:12:45,552 --> 00:12:47,380
- I'm gonna go clean up
for my date.
287
00:12:47,423 --> 00:12:50,339
- OK. Haha!
Oh, what about this thing?
288
00:12:50,383 --> 00:12:52,515
- Ah, it's a lost cause.
289
00:13:12,274 --> 00:13:13,841
- Hello? Anybody there?
290
00:13:31,903 --> 00:13:33,992
for hours on the CB
291
00:13:34,035 --> 00:13:36,168
'til we fell asleep.
292
00:13:36,211 --> 00:13:38,735
- Everyone should have
a friend like that.
293
00:13:38,779 --> 00:13:42,087
- We both hated
when the summer was over,
294
00:13:42,130 --> 00:13:44,176
but we'd always write
to each other,
295
00:13:44,219 --> 00:13:46,656
we stayed close through college
296
00:13:46,700 --> 00:13:48,963
and marriage and...
297
00:13:49,007 --> 00:13:51,096
I thought we'd be
friends forever.
298
00:13:51,139 --> 00:13:53,794
Then, the letters just stopped.
299
00:13:54,839 --> 00:13:56,666
- I'm sorry you two lost touch.
300
00:13:56,710 --> 00:13:58,799
- I still think about her.
301
00:14:02,194 --> 00:14:04,022
- You never got the chance
to say goodbye.
302
00:14:05,066 --> 00:14:06,894
- Sounds like you understand.
303
00:14:06,938 --> 00:14:08,635
- Which one of these
304
00:14:08,678 --> 00:14:13,074
says suave with just
a hint of sophistication?
305
00:14:13,118 --> 00:14:15,294
- Um... Ellen,
can we talk later?
306
00:14:15,337 --> 00:14:18,297
- Oh, anytime.
Haha! I'm always home.
307
00:14:18,340 --> 00:14:21,822
- I see you got it working.
308
00:14:21,866 --> 00:14:24,216
- Yeah. Ahem...
309
00:14:24,259 --> 00:14:26,000
- Are you OK?
310
00:14:27,393 --> 00:14:29,786
- Yeah. Let's take
a look at the shirts.
311
00:14:31,614 --> 00:14:33,312
- Are we visiting
Buenos Aires
312
00:14:33,355 --> 00:14:35,357
or moving there?
- Oh, now,
313
00:14:35,401 --> 00:14:37,142
don't rain on my parade.
314
00:14:37,185 --> 00:14:39,318
Thomas, this is
a once-in-a-lifetime trip.
315
00:14:39,361 --> 00:14:42,147
- Looks like someone did
a little shopping today.
316
00:14:42,190 --> 00:14:44,540
- Looks like someone
jumped to conclusions.
317
00:14:44,584 --> 00:14:47,804
I had my broaches cleaned
for the trip.
318
00:14:47,848 --> 00:14:50,329
Oh my!
319
00:14:50,372 --> 00:14:53,245
- Is that Dotty Davenport's
homecoming tiara?
320
00:14:53,288 --> 00:14:55,595
- You mean
my homecoming tiara,
321
00:14:55,638 --> 00:14:58,293
the one that Principal McDoobin
mistakenly placed
322
00:14:58,337 --> 00:15:00,034
on Dotty's head
instead of mine.
323
00:15:00,078 --> 00:15:01,775
- You certainly wanted it more.
324
00:15:01,818 --> 00:15:04,212
- I even wished for it
at the wishing well.
325
00:15:04,256 --> 00:15:07,476
You know, between this
and Buenos Aires,
326
00:15:07,520 --> 00:15:10,871
that's two old wishes that have
come true in one day. Oh.
327
00:15:10,915 --> 00:15:13,656
- Oh... Now, careful, Martha.
328
00:15:13,700 --> 00:15:16,921
- Oh! Oh! Oh! Ow-ow! Ow-ow-ow!
- Come sit.
329
00:15:16,964 --> 00:15:19,575
Come sit.
- Oh! Oh! Oh my!
330
00:15:19,619 --> 00:15:22,056
Well, that was a twist
I didn't see coming.
331
00:15:22,100 --> 00:15:23,797
- We better get this
looked at.
332
00:15:23,840 --> 00:15:25,886
- Promise me
that we won't let this
333
00:15:25,930 --> 00:15:27,670
put a damper on our trip.
- Let's hope
334
00:15:27,714 --> 00:15:29,672
it doesn't put an end
to our trip.
335
00:15:29,716 --> 00:15:31,544
- So much for
my wishes-coming-true theory.
336
00:15:31,587 --> 00:15:34,155
- That is unless you wished
for a sprained ankle.
337
00:15:34,199 --> 00:15:36,157
- Why would anyone wish
for a sprained appendage?
338
00:15:37,724 --> 00:15:39,944
Unless it got you
out of the cruellest game
339
00:15:39,987 --> 00:15:42,294
ever bestowed
340
00:15:42,337 --> 00:15:43,860
dodgeball.
341
00:15:43,904 --> 00:15:45,645
- I take it
you're not a big fan.
342
00:15:45,688 --> 00:15:48,909
- Oh, that's an understatement.
But in the 6th grade,
343
00:15:48,953 --> 00:15:51,172
I wished for a way to ditch
344
00:15:51,216 --> 00:15:53,653
the dastardly sport in PE.
345
00:15:53,696 --> 00:15:55,524
- A sprained ankle
would have certainly done
346
00:15:55,568 --> 00:15:57,700
the trick.
- The trick is
347
00:15:57,744 --> 00:15:59,964
that's three old wishes
that have come true.
348
00:16:00,007 --> 00:16:03,097
Tom, I've been making wishes
349
00:16:03,141 --> 00:16:06,492
at that well my whole life.
- What else are we in for?
350
00:16:11,410 --> 00:16:12,846
- Mmm!
351
00:16:12,889 --> 00:16:15,153
One thing I love
about you,
352
00:16:15,196 --> 00:16:17,111
you always deliver
on dessert.
353
00:16:18,808 --> 00:16:21,942
- You ain't seen
nothing yet, kid.
354
00:16:26,425 --> 00:16:29,384
- Oh! This brings back
355
00:16:29,428 --> 00:16:31,169
so many memories!
356
00:16:31,212 --> 00:16:34,172
- I was hoping
to inspire some new ones.
357
00:16:34,215 --> 00:16:35,912
- I danced to this at prom,
358
00:16:35,956 --> 00:16:37,871
so you got your work
cut out for you.
359
00:16:37,914 --> 00:16:40,743
- Well, it's been a while
since I cut a rug,
360
00:16:40,787 --> 00:16:43,137
but... I'll give it a shot.
361
00:16:43,181 --> 00:16:46,053
May I have this dance?
362
00:16:46,097 --> 00:16:48,229
- You may.
363
00:16:48,273 --> 00:16:51,711
- ♪ Baby, take another chance
364
00:16:51,754 --> 00:16:54,540
♪ Along comes nothing
365
00:16:54,583 --> 00:16:56,281
- You're pretty lithe
on your feet.
366
00:16:56,324 --> 00:16:59,458
- I was hoping
to sweep you off yours.
367
00:16:59,501 --> 00:17:02,243
- Haha!
- ♪ If love comes knocking
368
00:17:02,287 --> 00:17:04,637
♪ The second time around
- Oh!
369
00:17:04,680 --> 00:17:06,856
I gotta hand it to you,
370
00:17:06,900 --> 00:17:08,858
tonight is right up there
with the prom.
371
00:17:08,902 --> 00:17:11,122
- ♪ Baby, I want you
- I want you ♪
372
00:17:11,165 --> 00:17:13,907
- Prom might be the last time
373
00:17:13,950 --> 00:17:17,084
I asked anyone this question.
- What question is that?
374
00:17:17,128 --> 00:17:21,132
- ♪ Baby, I need you
- Samantha Thurlow, will you...
375
00:17:21,175 --> 00:17:23,047
go steady with me?
376
00:17:23,090 --> 00:17:26,615
- ♪ I want you, want you, baby
- Oh, baby, I love you ♪
377
00:17:26,659 --> 00:17:29,314
- ♪ I love you,
love you, baby ♪
378
00:17:29,357 --> 00:17:32,708
- You're closing up?
- Uh... you have a few minutes.
379
00:17:32,752 --> 00:17:34,362
What can I get for you?
380
00:17:34,406 --> 00:17:37,191
- ♪ We're rollin'
and we're rockin' ♪
381
00:17:37,235 --> 00:17:39,367
♪ We swim
and then we squawk in ♪
382
00:17:39,411 --> 00:17:43,110
- ♪ We're having fun
under the sun ♪
383
00:17:43,154 --> 00:17:46,505
- ♪ Down at Camp Weehawken
384
00:17:46,548 --> 00:17:48,942
- Ooh! Kyle Ritter!
385
00:17:48,985 --> 00:17:50,161
- Stephanie Borden.
386
00:17:50,204 --> 00:17:51,771
- What are you doing
in Middleton?
387
00:17:51,814 --> 00:17:54,339
- I'm Logan Mann's road manager.
We played a show in town
388
00:17:54,382 --> 00:17:56,123
last night.
- It is so great to see you!
389
00:17:56,167 --> 00:17:59,170
- You look exactly the same.
- Uh-huh? Hahaha!
390
00:17:59,213 --> 00:18:01,998
Well, if memory serves,
I can get you
391
00:18:02,042 --> 00:18:03,870
a corn dog
and an orange soda.
392
00:18:03,913 --> 00:18:06,481
- I'd love to pretend my palate
has matured, but you're not
393
00:18:06,525 --> 00:18:07,830
far off.
394
00:18:07,874 --> 00:18:09,658
- Hey!
- Hey!
395
00:18:09,702 --> 00:18:11,617
- I'm Adam.
- Kyle!
396
00:18:11,660 --> 00:18:13,793
- Am I interrupting?
- Just a little
397
00:18:13,836 --> 00:18:16,274
Camp Weehawken reunion.
- Yeah. Haha!
398
00:18:16,317 --> 00:18:18,102
- Camp Weehawken...
399
00:18:19,190 --> 00:18:20,626
You're First-kiss Kyle.
400
00:18:21,888 --> 00:18:24,847
- Wow, that wasn't
embarrassing at all.
401
00:18:24,891 --> 00:18:27,198
- It's better than No-kiss Kyle.
- Yeah.
402
00:18:27,241 --> 00:18:30,331
- Who is Kyle and why
didn't he get a kiss?
403
00:18:30,375 --> 00:18:31,941
- What are you doing here?
- I was just out
404
00:18:31,985 --> 00:18:33,900
for a bike ride, I thought
I'd see how it was going.
405
00:18:33,943 --> 00:18:36,468
- Adam and I were just
going to fire up the fryer.
406
00:18:36,511 --> 00:18:38,078
- We're making corn dogs?
407
00:18:38,122 --> 00:18:40,341
- Funnel cakes
for a church fundraiser.
408
00:18:40,385 --> 00:18:41,908
Could always use
409
00:18:41,951 --> 00:18:44,171
an extra hand... or hands?
410
00:18:44,215 --> 00:18:46,304
- I'm in.
411
00:18:46,347 --> 00:18:49,045
- Me too.
- Ah...
412
00:18:50,786 --> 00:18:52,484
Great!
413
00:18:52,527 --> 00:18:54,573
Guess we're making funnel cakes.
414
00:19:06,976 --> 00:19:08,369
- I'm here.
415
00:19:08,413 --> 00:19:12,199
- Oh... It's nice
to hear your voice again.
416
00:19:14,419 --> 00:19:16,986
- Spent most of it
reading old letters from Jelly.
417
00:19:17,030 --> 00:19:19,206
- I bet that brought back
a lot of memories.
418
00:19:19,250 --> 00:19:20,555
- It sure did.
419
00:19:20,599 --> 00:19:23,558
- You must miss her.
420
00:19:23,602 --> 00:19:26,648
- I wish we could have
one more summer together,
421
00:19:26,692 --> 00:19:28,607
but I guess some things
422
00:19:33,351 --> 00:19:36,354
Oh, that's odd!
My broom just fell!
423
00:19:36,397 --> 00:19:38,660
- Means company is coming.
424
00:19:38,704 --> 00:19:40,880
- I doubt it.
I really don't have
425
00:19:40,923 --> 00:19:42,621
many friends left here,
in Middleton.
426
00:19:42,664 --> 00:19:44,666
- Well, you have me.
427
00:19:46,538 --> 00:19:48,366
How would you like
to come over for tea?
428
00:19:48,409 --> 00:19:50,629
- Oh, I don't get out much,
429
00:19:50,672 --> 00:19:53,458
but I could brew
a pot over here.
430
00:19:54,633 --> 00:19:56,287
- I'd love that.
431
00:19:58,854 --> 00:20:01,074
- Oh, great minds...
432
00:20:01,117 --> 00:20:04,120
There's some Rocky Road in here
that's calling my name!
433
00:20:04,164 --> 00:20:07,689
- Sorry, kid. Must have been
calling my name louder.
434
00:20:07,733 --> 00:20:09,865
- Oh, man!
435
00:20:09,909 --> 00:20:11,780
A two-pint problem?
436
00:20:11,824 --> 00:20:13,869
Well, I've been there.
437
00:20:13,913 --> 00:20:15,567
Was it a bad date?
438
00:20:15,610 --> 00:20:19,092
- It was a great date.
It was a bad ending.
439
00:20:19,135 --> 00:20:22,095
I asked her to go steady,
and she politely declined.
440
00:20:22,138 --> 00:20:24,750
- What? Did she say why?
441
00:20:24,793 --> 00:20:27,840
- She said she wasn't interested
in anything serious.
442
00:20:27,883 --> 00:20:30,495
- She's probably scared.
443
00:20:30,538 --> 00:20:33,541
- We've been taking things
nice and slow.
444
00:20:33,585 --> 00:20:35,456
- Maybe not slow enough?
445
00:20:37,066 --> 00:20:38,764
- Maybe you're right.
446
00:20:38,807 --> 00:20:41,897
Haha! Just between
you and me,
447
00:20:41,941 --> 00:20:45,814
there's a pint of fudge ripple
hidden behind the frozen pizza.
448
00:20:49,775 --> 00:20:52,343
- Didn't think you guys
would actually show up.
449
00:20:52,386 --> 00:20:55,433
- Ah, it's funny, we thought
the same thing about you.
450
00:20:55,476 --> 00:20:57,478
- Hahaha! You do know we haven't
451
00:20:57,522 --> 00:20:59,306
lost a match in two years?
452
00:20:59,350 --> 00:21:00,916
- Yeah, but you haven't
played us.
453
00:21:00,960 --> 00:21:02,831
- Well, in that case,
454
00:21:02,875 --> 00:21:05,704
why don't we put a friendly
little wager on the match.
455
00:21:05,747 --> 00:21:07,227
- How about $500?
456
00:21:08,881 --> 00:21:11,927
- I think he meant more
like... losing team buys lunch.
457
00:21:13,233 --> 00:21:15,017
- Looks like you'll
be buying lunch.
458
00:21:15,061 --> 00:21:17,411
- Haha! We better warm up.
459
00:21:17,455 --> 00:21:19,892
- Hahahaha!
460
00:21:21,720 --> 00:21:23,809
- It's pretty obvious
they want us
461
00:21:23,852 --> 00:21:25,985
to give them a good match.
- We'll give them a good show.
462
00:21:26,028 --> 00:21:27,813
- I don't think
they're gonna like the ending.
463
00:21:27,856 --> 00:21:30,076
- Look, I've seen
this movie before.
464
00:21:34,907 --> 00:21:37,953
- Good nervous
or bad nervous?
465
00:21:37,997 --> 00:21:40,304
- Nervous... nervous.
466
00:21:40,347 --> 00:21:43,350
Oh, I haven't been out
on a date in a long time.
467
00:21:43,394 --> 00:21:45,787
- Yeah. Me neither.
468
00:21:45,831 --> 00:21:48,050
But I can't imagine
it's changed that much.
469
00:21:48,094 --> 00:21:51,358
- That's all you got?
- That is all you need.
470
00:21:51,402 --> 00:21:53,621
Just do you, Boo.
- Mm-hmm.
471
00:21:55,014 --> 00:21:56,450
- Good morning.
472
00:21:57,408 --> 00:21:58,322
- Hey.
473
00:22:05,241 --> 00:22:07,287
- You're a man
of few words today.
474
00:22:07,331 --> 00:22:09,071
- Oh. Sorry.
475
00:22:10,551 --> 00:22:13,815
- Thinking about your MRI?
- Trying not to.
476
00:22:13,859 --> 00:22:16,252
- You've done everything
you're supposed to do.
477
00:22:16,296 --> 00:22:18,211
- May not be enough.
478
00:22:18,254 --> 00:22:20,169
- Physical therapy,
479
00:22:20,213 --> 00:22:22,389
acupuncture, you've iced it,
480
00:22:22,433 --> 00:22:24,783
you've heated it,
you've rested it.
481
00:22:24,826 --> 00:22:26,741
- I even tossed a coin
in the wishing well.
482
00:22:26,785 --> 00:22:28,482
- You tossed a coin
in the wishing well?
483
00:22:28,526 --> 00:22:31,964
- Desperate times.
- Not so desperate.
484
00:22:32,007 --> 00:22:33,487
I made the same wish.
485
00:22:46,065 --> 00:22:48,546
- There you are.
486
00:22:48,589 --> 00:22:50,286
- Jelly...
487
00:22:58,469 --> 00:23:00,079
I still
488
00:23:00,122 --> 00:23:02,951
can't get over how much
you look like your mother.
489
00:23:04,475 --> 00:23:07,695
- I still can't get over
that my mother was Jelly.
490
00:23:07,739 --> 00:23:09,828
- Haha!
491
00:23:09,871 --> 00:23:13,179
I'm surprised
you didn't know.
492
00:23:13,222 --> 00:23:15,181
Your mother always had
493
00:23:15,224 --> 00:23:18,140
this sort of sixth sense
about things.
494
00:23:19,751 --> 00:23:23,581
- Yeah. My sixth sense has been
a little off lately.
495
00:23:25,713 --> 00:23:29,369
How old were you here?
- Oh, we were 12. Haha!
496
00:23:29,413 --> 00:23:31,502
That was the summer
497
00:23:31,545 --> 00:23:34,113
that Patches ran away.
- Your dog?
498
00:23:34,156 --> 00:23:35,984
- My guinea pig.
499
00:23:37,595 --> 00:23:40,641
It was the fourth of July,
500
00:23:40,685 --> 00:23:43,165
and somehow
your mother knew
501
00:23:43,209 --> 00:23:46,342
that she was hiding
on the old footbridge,
502
00:23:46,386 --> 00:23:48,388
which turned out to be
the perfect place
503
00:23:48,432 --> 00:23:50,129
to watch fireworks.
- Hahaha!
504
00:23:50,172 --> 00:23:52,044
- When the three of us
got home,
505
00:23:52,087 --> 00:23:56,091
Jelly made the best
blueberry muffins I've ever had.
506
00:23:57,658 --> 00:24:00,226
Even Patches had one. Hahaha!
507
00:24:00,269 --> 00:24:02,358
- I still use that recipe.
508
00:24:02,402 --> 00:24:05,361
Yeah.
- Hmm.
509
00:24:05,405 --> 00:24:07,799
- Where did the name Jelly
come from?
510
00:24:07,842 --> 00:24:09,931
- Ah... Hahaha!
511
00:24:09,975 --> 00:24:12,630
Your great-grandmother Laurel
512
00:24:12,673 --> 00:24:14,501
used to joke
513
00:24:14,545 --> 00:24:17,112
that your mom and I
went together like--
514
00:24:17,156 --> 00:24:19,375
- Peanut butter and jelly.
- Uh-huh!
515
00:24:26,600 --> 00:24:29,168
Your mother wrote me
this letter
516
00:24:29,211 --> 00:24:31,126
right after you were born.
517
00:24:33,955 --> 00:24:36,784
She called you
her most precious gift.
518
00:24:39,570 --> 00:24:43,312
She knew that you were
going to change people's lives.
519
00:24:49,188 --> 00:24:51,364
You can tell me.
520
00:24:56,717 --> 00:24:59,677
- She died in a car accident
a long time ago.
521
00:25:09,425 --> 00:25:13,517
- Something tells me
your heart's not in this.
522
00:25:13,560 --> 00:25:14,779
- Give us a sec.
523
00:25:16,128 --> 00:25:18,696
What are you doing?
- What you asked.
524
00:25:18,739 --> 00:25:20,393
- That was really obvious.
525
00:25:20,436 --> 00:25:21,916
- Just so we're
on the same page, you want me
526
00:25:21,960 --> 00:25:23,657
to play badly but do it well?
- Look,
527
00:25:23,701 --> 00:25:26,312
I know you don't like to lose.
- This isn't about me!
528
00:25:26,355 --> 00:25:29,271
If it would help you,
I would walk through fire.
529
00:25:29,315 --> 00:25:31,839
- "Walk through fire"?
- I don't know, I was trying
530
00:25:31,883 --> 00:25:33,754
to make a point.
- You haven't made any points.
531
00:25:33,798 --> 00:25:35,060
- Donovan, I love you,
532
00:25:35,103 --> 00:25:36,931
I love
that you're strong-willed,
533
00:25:36,975 --> 00:25:39,238
but your tunnel vision is
no match for my X-ray vision.
534
00:25:39,281 --> 00:25:40,587
- OK, Superman.
535
00:25:40,631 --> 00:25:42,981
- Doesn't take Superman to see
that if we lose,
536
00:25:43,024 --> 00:25:44,983
we're just another couple
in the crowd to them.
537
00:25:48,552 --> 00:25:51,424
- If you love me so much,
follow my lead.
538
00:25:55,950 --> 00:25:57,691
- Ah!
539
00:26:00,781 --> 00:26:02,957
- Let's do this.
540
00:26:06,526 --> 00:26:08,397
- You're destroying
every image I ever had
541
00:26:08,441 --> 00:26:11,618
of a rock star's tour bus.
542
00:26:11,662 --> 00:26:13,838
- Don't worry, I had my day.
543
00:26:13,881 --> 00:26:16,449
- Well, a couple of nights too.
- Yeah.
544
00:26:16,492 --> 00:26:19,713
- 20 000 fans and 3 encores
when I saw you at the Garden.
545
00:26:19,757 --> 00:26:22,281
In... '91.
546
00:26:22,324 --> 00:26:24,718
- Yeah, now, it's 20 fans
547
00:26:24,762 --> 00:26:26,894
and a smattering of applause.
- Hmm.
548
00:26:26,938 --> 00:26:30,550
I was there last night.
You haven't lost a step.
549
00:26:30,594 --> 00:26:32,421
- Yeah, well, you know,
I still love it.
550
00:26:33,858 --> 00:26:35,337
- I get it.
551
00:26:36,730 --> 00:26:39,951
- I do have one regret.
- Haha! This should be good.
552
00:26:39,994 --> 00:26:42,562
- Oh, I'm serious.
553
00:26:42,606 --> 00:26:44,390
I never had this.
554
00:26:45,957 --> 00:26:47,959
- You just have
a beach house in Malibu.
555
00:26:48,002 --> 00:26:50,483
- It's just a house, man.
556
00:26:53,791 --> 00:26:56,097
- If you just give it
557
00:26:56,141 --> 00:26:58,404
a little nudge,
that should do the trick.
558
00:26:59,535 --> 00:27:01,625
- Haha!
559
00:27:03,496 --> 00:27:05,933
- I, uh, didn't mean
to sneak up on you,
560
00:27:05,977 --> 00:27:07,456
but I was hoping
you had a minute.
561
00:27:08,980 --> 00:27:11,025
- Well, I'm just in the middle
of a few things.
562
00:27:11,069 --> 00:27:14,072
- I'll cut right to the chase.
563
00:27:14,115 --> 00:27:15,508
Samantha...
564
00:27:16,640 --> 00:27:18,816
...I like you
a whole bunch.
565
00:27:20,469 --> 00:27:23,168
I-I just want you to know
there's no pressure.
566
00:27:23,211 --> 00:27:25,736
I'm not going
anywhere, and...
567
00:27:25,779 --> 00:27:27,651
I'll be here
when you're ready.
568
00:27:27,694 --> 00:27:31,306
- Oh, that means
a lot to me, George.
569
00:27:31,350 --> 00:27:33,613
But I don't want you
to have to wait.
570
00:27:33,657 --> 00:27:36,050
- Something tells me
it'll be worth it.
571
00:27:43,231 --> 00:27:46,408
- Ready, "Roger Federer"?
- Hey, did Gloria say
572
00:27:46,452 --> 00:27:48,584
anything in the locker room?
- She wasn't in there.
573
00:27:48,628 --> 00:27:51,544
- Neither was Boyd.
They must be too mad to face us.
574
00:27:51,587 --> 00:27:54,678
- Probably just drowning
their sorrows at the bar.
575
00:27:57,550 --> 00:27:59,552
- Or standing right there.
- I really should have
576
00:27:59,595 --> 00:28:01,423
seen that coming.
- So much for X-ray vision.
577
00:28:03,338 --> 00:28:05,253
- We're pretty upset
about that match.
578
00:28:05,297 --> 00:28:07,516
- I would apologize,
579
00:28:07,560 --> 00:28:09,605
but we play hard or...
580
00:28:09,649 --> 00:28:11,477
we don't play at all.
581
00:28:11,520 --> 00:28:15,046
- We were upset that we didn't
play hard enough to beat you.
582
00:28:15,089 --> 00:28:17,396
- Any time you want
a rematch, let us know.
583
00:28:17,439 --> 00:28:19,746
- Why don't we talk about it.
And your planned bid
584
00:28:19,790 --> 00:28:21,748
for governor over that lunch
585
00:28:21,792 --> 00:28:24,403
we owe you.
- Yeah, we could eat.
586
00:28:29,800 --> 00:28:31,845
- How do I look?
587
00:28:31,889 --> 00:28:33,847
- You look amazing!
588
00:28:33,891 --> 00:28:35,762
- You think so? 'Cause I can't
decide between this
589
00:28:35,806 --> 00:28:37,242
and six other outfits.
590
00:28:37,285 --> 00:28:39,592
- Stop looking,
Zoey's gonna love it.
591
00:28:39,635 --> 00:28:41,855
- OK. Good.
592
00:28:41,899 --> 00:28:43,727
I'm gonna go
and obsess over my hair
593
00:28:53,171 --> 00:28:55,913
- Thank you.
594
00:28:55,956 --> 00:28:57,392
- For what?
595
00:28:59,568 --> 00:29:01,135
- For everything.
596
00:29:01,179 --> 00:29:03,050
- You're welcome.
597
00:29:08,273 --> 00:29:09,840
- I love you.
598
00:29:09,883 --> 00:29:12,668
- I love you too.
599
00:29:23,418 --> 00:29:25,290
Call me after your MRI.
600
00:29:36,954 --> 00:29:40,784
- Your first kiss, your ex
and your French teacher?
601
00:29:40,827 --> 00:29:43,351
- You juggled three guys before;
how did you do it?
602
00:29:43,395 --> 00:29:45,832
- Not well.
603
00:29:45,876 --> 00:29:48,922
- You get a bar!
And you get a bar!
604
00:29:48,966 --> 00:29:51,272
And you both get a bar!
605
00:29:51,316 --> 00:29:52,796
- Do I even want to ask?
606
00:29:52,839 --> 00:29:54,885
- I hit
the wishing well jackpot.
607
00:29:54,928 --> 00:29:56,843
I've got more of these
than Willy Wonka.
608
00:29:56,887 --> 00:29:59,715
- I mean about the scooter.
- Ah. The result
609
00:29:59,759 --> 00:30:02,980
of the fanciful wishes
of a younger Martha suddenly
610
00:30:03,023 --> 00:30:05,591
coming true.
- And a younger Stephanie.
611
00:30:05,634 --> 00:30:07,680
A wish I made when I was 14
612
00:30:07,723 --> 00:30:09,421
just came true.
613
00:30:09,464 --> 00:30:11,466
- I think I know why.
614
00:30:11,510 --> 00:30:13,773
- I guess making those wishes
wasn't such a bad idea.
615
00:30:13,817 --> 00:30:16,036
- No, it wasn't.
616
00:30:16,080 --> 00:30:18,822
- You don't seem like a man
who just got cleared
617
00:30:18,865 --> 00:30:21,389
to get back in the game.
- Ah, believe me I'm relieved.
618
00:30:21,433 --> 00:30:23,827
- Hmm. Something's
bothering you, though.
619
00:30:23,870 --> 00:30:25,089
- What if I'm not the same?
620
00:30:26,525 --> 00:30:28,527
- If it isn't Mister
and Missus Middleton.
621
00:30:28,570 --> 00:30:31,051
Thanks for coming.
- How are ticket sales?
622
00:30:31,095 --> 00:30:33,575
- Oh, the place is crawling
with Manniacs.
623
00:30:33,619 --> 00:30:35,447
I have a real good feeling
about tonight.
624
00:30:35,490 --> 00:30:37,231
- Yeah, so do I.
625
00:30:37,275 --> 00:30:40,060
- Um... we'll
let you two talk.
626
00:30:41,322 --> 00:30:43,063
- Samantha!
627
00:30:43,107 --> 00:30:45,109
- Didn't mean to
sneak up on you.
628
00:30:45,152 --> 00:30:47,894
I was hoping you had a minute.
- For you? I have two.
629
00:30:47,938 --> 00:30:50,201
- This is for you.
630
00:30:51,550 --> 00:30:53,378
- I don't know what to say.
631
00:30:53,421 --> 00:30:55,032
- Oh, you said it all
perfectly earlier.
632
00:30:55,075 --> 00:30:57,077
I just wanted
to say thank you.
633
00:30:57,121 --> 00:30:59,297
- You feel like rocking out?
634
00:30:59,340 --> 00:31:01,342
- Thought you'd
never ask, kid.
635
00:31:01,386 --> 00:31:02,474
- Haha!
636
00:31:03,779 --> 00:31:06,913
- And you were just
business partners?
637
00:31:06,957 --> 00:31:08,741
- Donna wasn't my type.
638
00:31:08,784 --> 00:31:10,047
- What is your type?
639
00:31:11,657 --> 00:31:14,181
- Oh, so you think I'm gonna
describe you now, don't you?
640
00:31:14,225 --> 00:31:16,009
- You better.
641
00:31:16,053 --> 00:31:18,664
- Can I take
your cheque?
642
00:31:18,707 --> 00:31:20,709
- Oh, you know...
I could go
643
00:31:20,753 --> 00:31:22,668
for another glass of wine.
What about you?
644
00:31:22,711 --> 00:31:24,409
- Yeah. Definitely.
645
00:31:24,452 --> 00:31:26,628
- Uh, we've actually been
closed for half an hour.
646
00:31:28,065 --> 00:31:29,022
- Oh...
647
00:31:30,067 --> 00:31:32,765
- I am so sorry.
I got this.
648
00:31:32,808 --> 00:31:34,985
- No, no, no. I got it.
- No. Really, really, I got it.
649
00:31:35,028 --> 00:31:37,596
- No, please. I really want
to get it.
650
00:31:37,639 --> 00:31:38,989
- OK. How about we split?
651
00:31:39,032 --> 00:31:41,469
- Well, then it's not
really a date.
652
00:31:42,688 --> 00:31:44,908
- OK. You get it.
653
00:31:47,606 --> 00:31:49,216
- Thank you.
654
00:31:50,261 --> 00:31:52,176
- That was embarrassing.
655
00:31:52,219 --> 00:31:54,700
- Oh, please! That doesn't
even crack my top 5.
656
00:31:54,743 --> 00:31:56,963
- OK, well, now I gotta know.
657
00:31:57,007 --> 00:31:58,660
What's number 1?
658
00:31:58,704 --> 00:32:01,141
- My first job interview.
659
00:32:01,185 --> 00:32:03,622
I had a piece of spinach
covering my two front teeth.
660
00:32:05,276 --> 00:32:07,974
- Kind of like right now?
- You're kidding, right?
661
00:32:08,018 --> 00:32:10,455
- I'm kidding.
662
00:32:12,065 --> 00:32:15,112
You get the job?
- Unfortunately, yes.
663
00:32:15,155 --> 00:32:16,591
Lickety Splitzers.
664
00:32:16,635 --> 00:32:19,725
- Ice cream parlour
or bowling alley?
665
00:32:19,768 --> 00:32:22,162
- Hmm... both.
666
00:32:22,206 --> 00:32:23,990
- My first job was
at the Dog House.
667
00:32:24,034 --> 00:32:26,297
- Restaurant
or pet store?
668
00:32:26,340 --> 00:32:29,300
- Luckily, not both.
669
00:32:34,000 --> 00:32:36,263
- I've had a really
great time tonight.
670
00:32:38,352 --> 00:32:40,964
- Me too.
671
00:32:41,007 --> 00:32:43,749
There's just one problem.
672
00:32:46,143 --> 00:32:49,407
I... don't want it to end.
673
00:32:52,671 --> 00:32:54,760
- Do you want to go
to a rock concert?
674
00:32:59,895 --> 00:33:01,985
- Ah... thanks
for helping out.
675
00:33:02,028 --> 00:33:05,510
- Of course! I see a friend,
I'm just gonna go say hi.
676
00:33:05,553 --> 00:33:07,991
- Oh, yeah.
- Yeah.
677
00:33:08,034 --> 00:33:09,949
Oh! Wait,
don't forget your rose.
678
00:33:09,993 --> 00:33:12,038
- Oh! I think
that belongs to you.
679
00:33:12,082 --> 00:33:14,171
- Oh.
680
00:33:14,214 --> 00:33:16,303
"Stephanie,
I'm thinking of you."
681
00:33:17,174 --> 00:33:18,697
They didn't sign it.
682
00:33:18,740 --> 00:33:20,438
- Sounds like you've got
a secret admirer.
683
00:33:22,353 --> 00:33:24,659
- Ellen! Hi.
- Oh, Cassie!
684
00:33:24,703 --> 00:33:27,227
I'm so glad you could make it.
- Oh, I wasn't sure
685
00:33:27,271 --> 00:33:29,229
I was gonna come.
I haven't been
686
00:33:29,273 --> 00:33:31,275
to a town event
in a long time.
687
00:33:31,318 --> 00:33:33,146
- Well, then I guess
it's a good thing we met.
688
00:33:33,190 --> 00:33:34,887
- Mm-hmm.
689
00:33:36,541 --> 00:33:38,630
- Thanks again
for all this.
690
00:33:38,673 --> 00:33:41,198
- Well, thanks for this.
691
00:33:41,241 --> 00:33:43,113
- While I'd love
to take credit,
692
00:33:43,156 --> 00:33:46,594
it must be
from one of your other admirers.
693
00:33:46,638 --> 00:33:48,074
- Ah.
694
00:33:48,118 --> 00:33:50,424
- In fact, one of them
is heading this way.
695
00:33:52,339 --> 00:33:55,081
- Tell me our funnel cakes
are selling like hot cakes.
696
00:33:55,125 --> 00:33:56,691
- Hahaha! Wow!
697
00:33:56,735 --> 00:33:59,433
You still have
that terrible sense of humor.
698
00:33:59,477 --> 00:34:01,914
- If it's so terrible,
then why did you kiss me?
699
00:34:01,957 --> 00:34:04,003
- Hey, you were cute.
- Mm-hmm.
700
00:34:04,047 --> 00:34:05,265
- Why did you kiss me?
701
00:34:05,309 --> 00:34:07,267
- 'Cause you wanted
to ride a motorcycle.
702
00:34:07,311 --> 00:34:09,617
- Haha! You sure you got
the right Stephanie?
703
00:34:09,661 --> 00:34:11,619
- Mm-hmm. It was on your list.
704
00:34:11,663 --> 00:34:13,360
- My list...
705
00:34:14,970 --> 00:34:18,104
"All the things I wanted to do
before I got old."
706
00:34:18,148 --> 00:34:20,019
- I thought it was pretty cool.
707
00:34:20,063 --> 00:34:21,934
I'd never met a girl like you.
708
00:34:21,977 --> 00:34:24,110
- You know, when I got
home from camp,
709
00:34:24,154 --> 00:34:25,981
I made a wish
that I would see you again.
710
00:34:26,025 --> 00:34:27,896
- Only took 20 years
to come through, huh?
711
00:34:27,940 --> 00:34:30,247
- Yeah. Well, at least,
I got a rose out of it.
712
00:34:30,290 --> 00:34:33,641
- You gave her a rose?
- Don't worry, it's not from me.
713
00:34:33,685 --> 00:34:36,209
I'm gonna go make sure
everything's ready
714
00:34:36,253 --> 00:34:37,819
for the concert.
I'll see you guys later.
715
00:34:37,863 --> 00:34:39,125
- Yeah.
716
00:34:40,431 --> 00:34:42,259
So this isn't
from you either?
717
00:34:42,302 --> 00:34:45,436
- I just got here.
Maybe it's from Adam.
718
00:34:45,479 --> 00:34:48,134
- I already crossed him
off the list.
719
00:34:48,178 --> 00:34:49,657
- Hmm.
720
00:34:52,007 --> 00:34:53,661
- I really appreciate
you doing this.
721
00:34:53,705 --> 00:34:55,228
It means a lot
to George and Adam.
722
00:34:55,272 --> 00:34:57,578
- Well, it's for a good cause,
and I would never pass up
723
00:34:57,622 --> 00:34:59,972
the chance to catch up
with Six-string Sammy.
724
00:35:00,015 --> 00:35:01,713
- Ah, it feels
like we're hanging out
725
00:35:01,756 --> 00:35:03,628
in your aunt's garage
tuning up for a gig.
726
00:35:03,671 --> 00:35:05,673
- As long as we're tuning up,
727
00:35:05,717 --> 00:35:08,198
we may as well
get the band back together?
728
00:35:09,547 --> 00:35:11,723
- Hahaha!
729
00:35:11,766 --> 00:35:13,507
- Huh? To celebrate
your good news?
730
00:35:13,551 --> 00:35:15,988
- Uh, I'm... not sure
731
00:35:16,031 --> 00:35:18,338
Six-string Sammy can slay
the way he used to.
732
00:35:18,382 --> 00:35:19,426
- Hahaha!
733
00:35:19,470 --> 00:35:21,776
The Six-string I know
734
00:35:21,820 --> 00:35:23,865
never doubted himself.
735
00:35:23,909 --> 00:35:26,477
- Mannhandlers
and Manniacs alike,
736
00:35:26,520 --> 00:35:29,436
it is my distinct honour
and absolute pleasure
737
00:35:29,480 --> 00:35:31,395
to introduce the one...
- You know where I'll be
738
00:35:31,438 --> 00:35:34,920
if you change your mind.
- ...the only, Logan Mann!
739
00:35:39,403 --> 00:35:41,318
- Thank you. Thank you.
740
00:35:41,361 --> 00:35:43,624
Thanks for making me
feel at home.
741
00:35:47,585 --> 00:35:49,021
Come on.
742
00:35:55,027 --> 00:35:56,942
Two, three, four!
743
00:36:11,522 --> 00:36:15,221
- ♪ I was born here
like my father ♪
744
00:36:15,265 --> 00:36:18,137
♪ He worked his fingers
to the bone ♪
745
00:36:19,617 --> 00:36:22,620
♪ He said the sound
will keep you down ♪
746
00:36:22,663 --> 00:36:26,754
♪ But you were meant to roam
747
00:36:26,798 --> 00:36:30,280
♪ Tomorrow is tonight
748
00:36:30,323 --> 00:36:34,197
♪ The dream is worth the fight
749
00:36:34,240 --> 00:36:38,679
♪ The endless road,
it can't go on forever ♪
750
00:36:41,029 --> 00:36:44,511
♪ The shoulders that I climb
751
00:36:44,555 --> 00:36:48,646
♪ The street of dream is mine
752
00:36:48,689 --> 00:36:52,258
♪ Chip, block,
I've learned to rock ♪
753
00:36:52,302 --> 00:36:56,044
♪ Across the finish line
754
00:37:09,928 --> 00:37:12,322
♪ See the wonders
of the world ♪
755
00:37:20,460 --> 00:37:22,854
- Ah, ah-aaah!
756
00:37:22,897 --> 00:37:25,683
Give it up one more time
for Logan Mann!
757
00:37:25,726 --> 00:37:27,946
And our own...
758
00:37:29,077 --> 00:37:30,688
...Six-string Sammy!
759
00:37:32,690 --> 00:37:35,475
- I want to thank everyone
for coming out tonight.
760
00:37:35,519 --> 00:37:37,782
It means a great deal
to me. Uh, to us.
761
00:37:37,825 --> 00:37:39,697
Tonight, you were all
762
00:37:39,740 --> 00:37:42,743
rock stars. We raised
a heck of a lot,
763
00:37:42,787 --> 00:37:45,311
but we came up
a little short.
764
00:37:45,355 --> 00:37:47,270
- We raised enough
765
00:37:47,313 --> 00:37:50,490
to move the church,
but, um...
766
00:37:50,534 --> 00:37:53,319
not enough to buy
the land to put it on.
767
00:37:53,363 --> 00:37:56,627
- Unfortunately, the end of
the week is the end of the road.
768
00:37:58,237 --> 00:38:01,719
- If land is all you need,
I've got plenty of it.
769
00:38:03,373 --> 00:38:05,984
- Would you be willing to let us
pay you over time?
770
00:38:06,027 --> 00:38:09,335
- I'm not willing to let you
pay me at all.
771
00:38:09,379 --> 00:38:11,250
It would be my honour.
772
00:38:11,294 --> 00:38:14,297
- That's... that's
awfully generous of you.
773
00:38:15,602 --> 00:38:17,517
- We-we can't
thank you enough.
774
00:38:19,824 --> 00:38:22,870
Looks like we did it!
775
00:38:22,914 --> 00:38:24,916
- Looks like you did it.
776
00:38:24,959 --> 00:38:28,702
- I guess it was
a good thing that we met.
777
00:38:28,746 --> 00:38:31,357
- Hit it, boys!
Two, three, four!
778
00:38:39,060 --> 00:38:40,845
- I'm all packed up.
Need any help?
779
00:38:42,499 --> 00:38:44,109
- Desperately.
780
00:38:44,152 --> 00:38:45,850
- You still don't know
who sent you that rose?
781
00:38:45,893 --> 00:38:47,373
- Not a clue.
782
00:38:47,417 --> 00:38:50,333
- I can tell.
783
00:38:51,725 --> 00:38:53,336
- Oh, that's not
a good look.
784
00:38:53,379 --> 00:38:54,946
- That is an obsessed look.
785
00:38:54,989 --> 00:38:56,948
- I wouldn't call it obsessed;
786
00:38:56,991 --> 00:38:58,776
I would call it... curious.
787
00:39:00,386 --> 00:39:02,345
OK, I'm obsessed.
788
00:39:02,388 --> 00:39:04,738
- I know who sent you the rose.
- You know?
789
00:39:04,782 --> 00:39:07,437
And you let me go through this?
Do you have any idea
790
00:39:07,480 --> 00:39:09,787
what kind of night I've had?!
- I have a pretty good idea.
791
00:39:09,830 --> 00:39:12,398
- It was you, wasn't it?
792
00:39:12,442 --> 00:39:15,183
- Surprise.
- You mean wake up.
793
00:39:16,576 --> 00:39:19,057
I've been doing exactly
what I said I wouldn't.
794
00:39:19,100 --> 00:39:21,668
- I get it. Guys can be
a distraction.
795
00:39:21,712 --> 00:39:23,844
- Or an excuse.
796
00:39:25,106 --> 00:39:27,718
Easier to focus on them
than on myself.
797
00:39:28,936 --> 00:39:30,503
You know what?
798
00:39:31,635 --> 00:39:33,376
Thank you.
799
00:39:43,603 --> 00:39:46,171
- Would you look at us?
- Oh, I know
800
00:39:46,214 --> 00:39:48,216
it's not exactly
what you wished for.
801
00:39:48,260 --> 00:39:52,133
- The only wish that matters
came true a long time ago.
802
00:39:52,177 --> 00:39:55,963
The day that I became
Mrs. Thomas Tinsdale.
803
00:39:58,749 --> 00:40:00,490
- Let's dance.
804
00:40:04,450 --> 00:40:08,193
- OK. Your idea of eating
ice cream in the cold is--
805
00:40:08,236 --> 00:40:09,542
- Pretty amazing?
806
00:40:09,586 --> 00:40:11,239
- Pretty amazing! Well,
807
00:40:11,283 --> 00:40:13,503
you really can't go wrong
adding sprinkles to anything.
808
00:40:13,546 --> 00:40:15,809
- Hmm... Tomato soup?
809
00:40:15,853 --> 00:40:19,160
- I'd try it.
810
00:40:19,204 --> 00:40:22,076
Hey, can I tell you something?
- Hmm... No.
811
00:40:23,426 --> 00:40:26,254
- I was pretty nervous
about tonight.
812
00:40:28,343 --> 00:40:30,171
- Not me.
813
00:40:31,216 --> 00:40:32,696
I was terrified.
814
00:40:35,568 --> 00:40:40,094
OK, so besides sprinkles,
what's your favourite food?
815
00:40:40,138 --> 00:40:42,227
- Ooh! It's a tough one.
816
00:40:42,270 --> 00:40:44,229
- You think that's tough,
wait 'til you hear
817
00:40:44,272 --> 00:40:46,492
my favourite movie question.
818
00:40:48,886 --> 00:40:51,105
- "When she looks
at me with her sweet eyes,
819
00:40:51,149 --> 00:40:53,456
"I can see the adventure
in her soul.
820
00:40:53,499 --> 00:40:55,327
"I just know she's going
to explore the world
821
00:40:55,370 --> 00:40:58,548
"and be a positive light
to everyone she meets.
822
00:40:58,591 --> 00:41:01,594
"She's so perfect,
so beautiful, so magical.
823
00:41:03,857 --> 00:41:06,164
- Your mother was right.
824
00:41:19,046 --> 00:41:22,572
- Wow, I didn't see that coming!
- Could it be more obvious?
825
00:41:22,615 --> 00:41:24,138
- Are you accusing me
of letting you win?
826
00:41:24,182 --> 00:41:25,792
- Hmm, maybe to gain
my endorsement.
827
00:41:25,836 --> 00:41:28,186
- That's not my style.
- It's not mine either.
828
00:41:29,448 --> 00:41:31,145
Thanks for giving me that kick,
I needed it.
829
00:41:32,669 --> 00:41:34,540
- I'm always gonna be here
to give you a little kick.
830
00:41:34,584 --> 00:41:36,324
- I'm counting on it.
831
00:41:37,587 --> 00:41:39,545
-
Sounds like it was everything
832
00:41:39,589 --> 00:41:40,546
you could have wished for.
833
00:41:40,590 --> 00:41:43,375
- It kind of was.
834
00:41:43,418 --> 00:41:45,943
At least,
that wish came true.
835
00:41:45,986 --> 00:41:48,162
- Did I miss the day deeds?
836
00:41:50,556 --> 00:41:53,428
- That's not good.
- No, it's not.
837
00:41:54,821 --> 00:41:57,520
- Looks like
the painting is peeling off.
838
00:42:01,001 --> 00:42:04,831
- Looks like there's a painting
under the painting.
839
00:42:14,014 --> 00:42:17,148
- They're both wearing
an amulet.
840
00:42:17,191 --> 00:42:19,106
- That means
841
00:42:19,150 --> 00:42:21,631
there's a second one
out there somewhere.
842
00:42:21,674 --> 00:42:23,676
- Looks like my wish
did come true.
843
00:42:33,207 --> 00:42:36,297
Closed Captioning by SETTE inc
62685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.