Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,441 --> 00:00:05,706
- Previously on Good Witch...
- You OK?
2
00:00:05,749 --> 00:00:08,187
- Bad news is I won't be doing
surgery anytime soon.
3
00:00:08,230 --> 00:00:10,667
- I know you blame me, Sam.
- Never said it was your fault.
4
00:00:10,711 --> 00:00:12,843
- You haven't said anything.
- I was really nervous
5
00:00:12,887 --> 00:00:15,716
about reconnecting with my dad,
but we worked things out.
6
00:00:15,759 --> 00:00:17,631
- I don't think I could work
things out with my dad.
7
00:00:17,674 --> 00:00:20,721
- It's not easy to imagine
being open to the unimaginable.
8
00:00:20,764 --> 00:00:23,115
My parents died
in a car accident.
9
00:00:23,158 --> 00:00:26,466
- You should probably
open your present.
10
00:00:26,509 --> 00:00:29,643
Not what you were expecting?
- This belonged to my parents.
11
00:00:37,390 --> 00:00:40,567
The last time I saw this,
I was ten.
12
00:00:40,610 --> 00:00:44,092
- Somebody took good care of it.
- Yeah, I guess it meant as much
13
00:00:44,136 --> 00:00:47,530
to them as it did to us.
14
00:00:52,709 --> 00:00:57,932
My parents flew this every year
on their anniversary.
15
00:00:57,975 --> 00:01:01,196
When I got old enough,
16
00:01:01,240 --> 00:01:04,069
they shared that
tradition with me.
17
00:01:04,112 --> 00:01:07,811
Then one day, the string broke
18
00:01:07,855 --> 00:01:11,511
and the wind carried it away.
19
00:01:11,554 --> 00:01:13,339
It flew a long way
to get to Middleton.
20
00:01:13,382 --> 00:01:15,210
- It flew a long way
to get to you.
21
00:01:15,254 --> 00:01:18,648
- My parents
22
00:01:18,692 --> 00:01:21,782
sewed their initials into it
on their first anniversary.
23
00:01:25,264 --> 00:01:29,094
The last time we flew it was
the winter before they died.
24
00:01:42,977 --> 00:01:45,414
- It looks like a J.
25
00:01:45,458 --> 00:01:47,590
- For my Joybean.
26
00:01:47,634 --> 00:01:49,592
- I love you, Daddy.
27
00:01:49,636 --> 00:01:52,465
- I love you too.
28
00:02:02,997 --> 00:02:06,783
- To the next chapter.
29
00:02:09,525 --> 00:02:13,790
- Dad! Come back...
30
00:02:30,894 --> 00:02:32,896
It's the first time it's gone
past my dad giving me the shell.
31
00:02:32,940 --> 00:02:36,291
- Nobody tell Martha her dream
pillow actually worked.
32
00:02:36,335 --> 00:02:38,511
- If the symbol really is
meant to protect us,
33
00:02:38,554 --> 00:02:41,775
the pendant on the necklace
could actually be an amulet.
34
00:02:41,818 --> 00:02:43,951
- Are you sure you've
never seen it before?
35
00:02:43,994 --> 00:02:45,561
- Only in my dreams.
36
00:02:47,259 --> 00:02:50,218
- Sounds like your mom wanted to
protect your dad on his journey.
37
00:02:50,262 --> 00:02:53,787
- But if she knew he was gonna
leave us, then why wouldn't she
38
00:02:53,830 --> 00:02:56,050
stop him?
- Some journeys are unavoidable.
39
00:02:56,093 --> 00:03:00,097
- Not to a 7-year-old.
- If you're dreaming
40
00:03:00,141 --> 00:03:02,230
about that amulet, maybe
we need to be protected
41
00:03:02,274 --> 00:03:03,579
from the same thing
your dad did.
42
00:03:03,623 --> 00:03:06,321
- Or my dream is protecting me
from the truth.
43
00:03:06,365 --> 00:03:08,932
- Only way to find the truth
is to find your dad.
44
00:03:08,976 --> 00:03:13,154
- Even if I wanted to find him,
I wouldn't know where to start.
45
00:03:13,198 --> 00:03:16,201
- You can't go back
and change the beginning,
46
00:03:16,244 --> 00:03:19,116
but you can start where you are
and change the ending.
47
00:03:21,728 --> 00:03:23,904
- Now might be the time
to hold a rummage sale.
48
00:03:23,947 --> 00:03:27,429
- It'd take a heck of a lot
of rummage to save the church.
49
00:03:29,214 --> 00:03:32,521
Even with the dough, we have to
find somewhere to move her to.
50
00:03:32,565 --> 00:03:34,741
- Maybe Cassie can point us
in the right direction.
51
00:03:34,784 --> 00:03:38,266
- Maybe we can pull
the doc in, too.
52
00:03:38,310 --> 00:03:41,313
With his bum shoulder, he can
use a distraction, and you two
53
00:03:41,356 --> 00:03:44,838
could use a little reunion.
- I would love a reunion,
54
00:03:44,881 --> 00:03:47,710
but I tried and he said
he just wants to lay low.
55
00:03:47,754 --> 00:03:52,149
- Well, that's because no one
has invited him down
56
00:03:52,193 --> 00:03:55,544
to the old Leopard Lodge. Nobody
can say no to a beer, a brat
57
00:03:55,588 --> 00:03:59,113
and bocce ball. And you can bump
into us while we're there.
58
00:03:59,156 --> 00:04:02,943
- Maybe I'll bring Donovan. If
there's two of us, it won't look
59
00:04:02,986 --> 00:04:06,120
so obvious.
- The more leopards the merrier.
60
00:04:13,388 --> 00:04:17,000
- Oh, thank you! You know, I'm
getting used to this free coffee
61
00:04:17,044 --> 00:04:19,089
and donuts.
- Oh, they're not free.
62
00:04:19,133 --> 00:04:21,135
No, I'm deducting them
from what I owe you.
63
00:04:21,178 --> 00:04:24,399
A few more maple bacon donuts
and we'll be even.
64
00:04:24,443 --> 00:04:26,532
- You know, it's not a good idea
to harass your contractor
65
00:04:26,575 --> 00:04:28,577
when she's only halfway
through your renovation.
66
00:04:28,621 --> 00:04:31,580
- Noted.
67
00:04:31,624 --> 00:04:34,191
- Oh, can you check
to see who that is?
68
00:04:34,235 --> 00:04:38,544
- Well, not a exactly a "who".
69
00:04:38,587 --> 00:04:43,113
Um, a squirrel rocking a bowtie.
70
00:04:46,203 --> 00:04:49,990
- Ah, kind of private.
- Kind of private, huh?
71
00:04:50,033 --> 00:04:52,775
- Going on a date
with Sean, huh?
72
00:04:52,819 --> 00:04:56,866
He wants to come by earlier.
73
00:04:56,910 --> 00:04:59,347
- Alright, since
you know so much,
74
00:04:59,391 --> 00:05:01,567
what do you think I should wear?
75
00:05:01,610 --> 00:05:03,873
- Hm, what are you two kids
getting into?
76
00:05:03,917 --> 00:05:07,660
- I have no idea. All I know is
we decided to keep it casual.
77
00:05:07,703 --> 00:05:10,793
- And you're not sure if your
idea of casual matches his.
78
00:05:10,837 --> 00:05:15,145
- Exactly. I mean, my idea
of casual is a cozy wine bar
79
00:05:15,189 --> 00:05:18,801
and a cheese board
and a glass of Cab or two.
80
00:05:18,845 --> 00:05:21,804
- Ha, ha, ha! And you're worried
his idea of casual is ribs
81
00:05:21,848 --> 00:05:25,547
and video games and root beer?
- I wasn't until just now.
82
00:05:25,591 --> 00:05:29,812
- I'm sure you have nothing
to worry about.
83
00:05:29,856 --> 00:05:32,424
- Somebody got a meeting
with Boyd Franklin!
84
00:05:32,467 --> 00:05:36,689
- Months of phone calls, emails
and a bottle of Château Lafite
85
00:05:36,732 --> 00:05:38,908
Rothschild finally paid off.
- They will in 3 more months
86
00:05:38,952 --> 00:05:41,737
when we have the meeting.
- I will toast to that.
87
00:05:41,781 --> 00:05:44,174
- How about we toast to us?
88
00:05:44,218 --> 00:05:46,525
Me being one step closer
to the governor's mansion
89
00:05:46,568 --> 00:05:49,266
and you to opening
your own ad agency.
90
00:05:49,310 --> 00:05:51,965
- I have the perfect glasses.
91
00:05:52,008 --> 00:05:54,228
- You know they're gonna start
calling us a power couple
92
00:05:54,271 --> 00:05:58,928
if we're not careful.
- Ooh, man, you are loving this!
93
00:05:58,972 --> 00:06:02,062
- Every minute. Aren't you?
- Every minute of it.
94
00:06:07,676 --> 00:06:10,679
- To the next chapter.
95
00:06:14,770 --> 00:06:16,206
You OK?
96
00:06:20,950 --> 00:06:22,952
- Knock-knock!
97
00:06:22,996 --> 00:06:24,998
Did someone order
a Tinsdale on toast?
98
00:06:25,041 --> 00:06:27,130
- Someone did not.
99
00:06:27,174 --> 00:06:31,483
Now, why do I think
that tuna smells fishy?
100
00:06:31,526 --> 00:06:36,009
- How would you feel about
using that stamp on this
101
00:06:36,052 --> 00:06:38,968
parking ticket appeal form?
- Stephanie Borden,
102
00:06:39,012 --> 00:06:43,146
are you actually attempting to
bribe the mayor of Middleton?
103
00:06:43,190 --> 00:06:45,627
- I wouldn't call it a bribe.
104
00:06:45,671 --> 00:06:48,674
- These red zone parking tickets
are almost impossible
105
00:06:48,717 --> 00:06:52,460
to appeal. Where it asks for
reason for contesting ticket,
106
00:06:52,504 --> 00:06:56,464
you've written "Tinsdale on
toast". Oh! This is a bribe!
107
00:06:56,508 --> 00:06:59,467
- OK, look, I was in that red
zone for like 2 minutes
108
00:06:59,511 --> 00:07:01,469
while I was
unloading sauerkraut
109
00:07:01,513 --> 00:07:04,690
for your signature sandwich.
- Well, unfortunately for you,
110
00:07:04,733 --> 00:07:07,823
that's not enough reason to put
my signature on that paper.
111
00:07:07,867 --> 00:07:10,565
- Couldn't you look the other
way just this once?
112
00:07:10,609 --> 00:07:14,526
- If I look the other way for
you I have to look the other way
113
00:07:14,569 --> 00:07:17,485
when Adam puts his recycling bin
on the street two days early.
114
00:07:17,529 --> 00:07:21,010
- Doesn't seem too unreasonable.
- Or when Abigail
115
00:07:21,054 --> 00:07:23,491
leaves her Christmas decorations
up until Valentine's Day.
116
00:07:23,535 --> 00:07:26,538
- You've made your point.
- I suppose you'll be wanting
117
00:07:26,581 --> 00:07:28,496
this T-O-T back.
118
00:07:28,540 --> 00:07:31,151
- No, you know,
119
00:07:31,194 --> 00:07:34,197
I will just put it
on your t-a-b.
120
00:07:37,026 --> 00:07:41,074
- When Donovan said "To the next
chapter", I noticed Willow View
121
00:07:41,117 --> 00:07:44,860
engraved on the base.
- Could be a coincidence.
122
00:07:44,904 --> 00:07:49,430
- Or it could be leading us
straight to Joy's dad.
123
00:07:49,474 --> 00:07:51,693
Why are you doubting this?
124
00:07:51,737 --> 00:07:54,000
- I don't know.
125
00:07:54,043 --> 00:07:56,219
- Well, I do know.
He'll be there.
126
00:07:56,263 --> 00:07:58,091
- Who will be where?
127
00:07:59,571 --> 00:08:03,488
You found my dad.
128
00:08:09,102 --> 00:08:11,626
- Welcome to the Leopard Lodge!
129
00:08:11,670 --> 00:08:15,108
Step right up, Sam. Jason,
130
00:08:15,151 --> 00:08:19,068
a couple of beers, please.
- Put 'em on our tab.
131
00:08:19,112 --> 00:08:23,551
- Well, isn't this
quite a coincidence?
132
00:08:23,595 --> 00:08:26,075
- He was just trying to help.
- How did you get roped into it?
133
00:08:26,119 --> 00:08:29,992
- I owed you one. You were there
when Abigail and I broke up.
134
00:08:30,036 --> 00:08:33,082
- Listen, guys, I appreciate you
doing this, but I'm fine.
135
00:08:33,126 --> 00:08:36,695
- Now that the gang's all here,
why don't we have a drink?
136
00:08:39,480 --> 00:08:42,004
- I never thought of myself as
a Leopard Lodge kind of guy...
137
00:08:42,048 --> 00:08:44,441
and I was right.
- Well, I'm definitely
138
00:08:44,485 --> 00:08:47,923
Leopard material.
- Welcome, my fellow Leopards!
139
00:08:47,967 --> 00:08:51,492
- Rawr...
140
00:08:51,536 --> 00:08:55,496
- It's time to meet our pledges
for tomorrow's initiation.
141
00:08:55,540 --> 00:08:58,543
- This should be interesting.
- Who are the pledges?
142
00:08:58,586 --> 00:09:02,155
- I'm looking at them.
143
00:09:14,210 --> 00:09:18,127
- You up for some company?
144
00:09:18,171 --> 00:09:21,609
- What if I say no?
- Hmm, I'm gonna come in anyway.
145
00:09:26,788 --> 00:09:28,834
You don't have to come.
146
00:09:28,877 --> 00:09:32,359
- What if you find him?
147
00:09:34,361 --> 00:09:38,931
- I'll tell him his daughter
still has the shell he gave her.
148
00:09:38,974 --> 00:09:41,977
- After that day at the beach,
I fell asleep in the car
149
00:09:42,021 --> 00:09:46,503
on the way home. My dad carried
me to my room and tucked me in.
150
00:09:49,115 --> 00:09:54,381
"Guess
what I'm gonna dream about?"
151
00:09:54,424 --> 00:09:58,907
"A rainbow
wrapped around the moon."
152
00:10:01,040 --> 00:10:03,999
When I woke up, he was gone.
153
00:10:06,828 --> 00:10:11,398
- My dad used to tap me
on the nose three times
154
00:10:11,441 --> 00:10:14,531
when he tucked me in,
155
00:10:14,575 --> 00:10:16,664
saying he loved me forever,
156
00:10:16,708 --> 00:10:19,101
for always, until
the cows come home.
157
00:10:21,669 --> 00:10:24,193
- My mom used to tell me that
158
00:10:24,237 --> 00:10:26,761
even though he left,
we'd always be a family.
159
00:10:28,981 --> 00:10:32,724
It's all she would ever say.
160
00:10:39,469 --> 00:10:41,471
I wanna go with you.
161
00:11:13,590 --> 00:11:16,202
Well, found my jacket
162
00:11:16,245 --> 00:11:18,247
and these were in the pocket.
163
00:11:18,291 --> 00:11:21,120
- As long as you're bringing
them, we should do a reading.
164
00:11:21,163 --> 00:11:23,035
- I wasn't bringing them.
165
00:11:23,078 --> 00:11:25,690
- Maybe they're magic stones.
- Let's go with that.
166
00:11:25,733 --> 00:11:30,129
- Since Abigail's gift pointed
us in the right direction,
167
00:11:30,172 --> 00:11:32,305
I thought yours might
come in handy too.
168
00:11:32,348 --> 00:11:34,611
- We don't know yet if it is
the right direction.
169
00:11:34,655 --> 00:11:37,005
- I'm pretty sure it is.
I've got no problem sensing
170
00:11:37,049 --> 00:11:39,268
someone else's right direction.
171
00:11:39,312 --> 00:11:42,619
- Donovan?
- Donovan and I are great.
172
00:11:42,663 --> 00:11:45,448
- Your ad agency?
- Donovan and I are great.
173
00:11:45,492 --> 00:11:48,669
I think I realise the idea
of opening my own agency
174
00:11:48,713 --> 00:11:51,193
was more thrilling than actually
opening my own agency.
175
00:11:51,237 --> 00:11:56,155
- Are you sure? Maybe we should
ask the rune stones.
176
00:11:59,201 --> 00:12:01,726
Whoa, they all landed face up?
177
00:12:01,769 --> 00:12:03,771
- Cool trick, but aren't you
supposed to keep them
178
00:12:03,815 --> 00:12:05,686
in the bag?
- There's one missing.
179
00:12:05,730 --> 00:12:09,124
- There is?
- There's probably a chart.
180
00:12:09,168 --> 00:12:11,736
- Wunjo.
181
00:12:11,779 --> 00:12:13,781
- You're gonna keep that
intuition to yourself?
182
00:12:13,825 --> 00:12:16,262
- I told you. Wunjo is missing.
- Yeah, but what does it mean?
183
00:12:16,305 --> 00:12:18,612
- It means joy.
184
00:12:21,310 --> 00:12:25,140
- Oh, you are so not
Leopard material.
185
00:12:25,184 --> 00:12:27,186
- Psh! Please!
186
00:12:27,229 --> 00:12:30,102
I'm gonna be Grand Poobah
before the year's over.
187
00:12:32,495 --> 00:12:35,498
- I'm just glad that you and Sam
are getting to do this together.
188
00:12:35,542 --> 00:12:37,892
- Yeah, hopefully he is too.
189
00:12:37,936 --> 00:12:40,634
- You guys will be
magnifique in no time.
190
00:12:40,677 --> 00:12:44,029
- Sounds like your French
is coming along.
191
00:12:44,072 --> 00:12:46,074
- You could say that.
192
00:12:46,118 --> 00:12:48,424
- I could also say
I know you well enough
193
00:12:48,468 --> 00:12:50,557
to know that something's up.
194
00:12:50,600 --> 00:12:52,428
- Something might be up.
195
00:12:52,472 --> 00:12:56,389
- Might it be about a guy?
- It might be.
196
00:12:56,432 --> 00:12:59,218
- Well, we're friends,
you can tell me.
197
00:13:00,959 --> 00:13:03,135
- I have a date tomorrow.
- With?
198
00:13:03,178 --> 00:13:07,879
- Well, you know him as...
"'Sup, bro?"
199
00:13:07,922 --> 00:13:11,708
- You're going on a date
with your French teacher.
200
00:13:11,752 --> 00:13:13,841
- Oui.
- Mm-hmm.
201
00:13:13,885 --> 00:13:16,626
- But it's barely a date. I
wanna keep it super casual and--
202
00:13:16,670 --> 00:13:18,759
- Cozy bar, couple glasses
of Cab, cheese board?
203
00:13:18,803 --> 00:13:20,805
- You do know me.
204
00:13:22,371 --> 00:13:26,636
- I know it was you, Stepho.
You broke my heart.
205
00:13:26,680 --> 00:13:29,030
- I broke your heart?
206
00:13:29,074 --> 00:13:31,467
- I think she's quoting
The Godfather.
207
00:13:31,511 --> 00:13:33,643
- Oh.
- 'Cause this one dug out
208
00:13:33,687 --> 00:13:36,472
my best rosebush and
planted it under my duvet.
209
00:13:36,516 --> 00:13:39,040
- And why exactly
would I do that?
210
00:13:39,084 --> 00:13:41,695
- Because I wouldn't pardon
your parking ticket.
211
00:13:41,738 --> 00:13:44,872
- I would never ruin your roses
over my parking ticket!
212
00:13:44,916 --> 00:13:47,353
I've already moved on.
213
00:13:47,396 --> 00:13:50,617
In fact... Thank you.
214
00:13:50,660 --> 00:13:56,318
Consider this my olive branch.
On the house.
215
00:14:00,061 --> 00:14:02,672
- You're probably safe.
216
00:14:02,716 --> 00:14:06,807
That's a tuna melt. I hear that
revenge is best served cold.
217
00:14:06,851 --> 00:14:09,027
- Oh! Ho, ho, ho!
218
00:14:09,070 --> 00:14:13,031
I'm hip to the little game
that you're playing,
219
00:14:13,074 --> 00:14:15,990
keeping your friends close
and your enemies closer...
220
00:14:16,034 --> 00:14:19,298
but you can't trick a Tinsdale.
221
00:14:23,868 --> 00:14:28,481
- It's OK. You'll know
what to say when you see him.
222
00:14:28,524 --> 00:14:30,831
- You think so? Sure
doesn't feel like it.
223
00:14:38,099 --> 00:14:41,059
- Ask him why he left you.
- What did you say?
224
00:14:41,102 --> 00:14:44,236
here's your key.
- Oh yeah, thanks.
225
00:14:52,026 --> 00:14:55,029
- You OK?
- Thought I saw my dad.
226
00:14:56,596 --> 00:14:58,990
- Can I offer you
a shrimp puff, ladies?
227
00:14:59,033 --> 00:15:01,557
- Dad?
228
00:15:04,169 --> 00:15:06,040
- Hi, Joybean.
229
00:15:06,084 --> 00:15:10,305
- Why don't we get you upstairs?
- What?
230
00:15:10,349 --> 00:15:13,439
- I said we should go upstairs.
231
00:15:15,571 --> 00:15:18,661
- Thanks.
232
00:15:18,705 --> 00:15:20,968
- I feel like I'm seeing
my dad everywhere.
233
00:15:21,012 --> 00:15:23,710
- You should lie down.
Let's get up to our rooms.
234
00:15:23,753 --> 00:15:25,755
- OK.
235
00:15:36,679 --> 00:15:39,987
- We're missing someone.
236
00:15:43,817 --> 00:15:47,864
- Did you see him again?
- That is him.
237
00:15:47,908 --> 00:15:51,651
- The concierge?
238
00:15:57,962 --> 00:16:01,400
- Good afternoon, ladies.
How can I be of service?
239
00:16:01,443 --> 00:16:04,359
- Why does your name tag say
Elliot Williams?
240
00:16:04,403 --> 00:16:08,102
- That is my name.
- Your name is Phillip Harper.
241
00:16:08,146 --> 00:16:11,410
- I'm sorry, miss. You must have
me confused with someone else.
242
00:16:11,453 --> 00:16:13,542
- No, you must have you
confused with someone else.
243
00:16:13,586 --> 00:16:17,024
- She's looking for her father.
- No, I found my father.
244
00:16:17,068 --> 00:16:19,244
- I assure you
I'm not your father.
245
00:16:19,287 --> 00:16:23,117
- How do you not know
your own daughter?
246
00:16:23,161 --> 00:16:27,948
- I wish I could help you,
but I don't have any kids.
247
00:16:32,518 --> 00:16:34,520
- It's my mistake.
248
00:16:47,054 --> 00:16:50,405
- Psst! Hey, boys, over here!
249
00:16:52,494 --> 00:16:55,367
- Little early for Halloween.
- Stare straight ahead.
250
00:16:55,410 --> 00:16:59,197
Try not to blow my cover.
- Why are you undercover?
251
00:16:59,240 --> 00:17:02,069
- Because I discovered
that my prized rosebush sleeps
252
00:17:02,113 --> 00:17:05,159
with the fishes. Well, actually
with me, but you get my drift.
253
00:17:05,203 --> 00:17:07,161
- I don't have a clue
what you're drifting.
254
00:17:07,205 --> 00:17:10,904
- It's Stephanie!
255
00:17:10,947 --> 00:17:13,037
She's toying with me.
256
00:17:13,080 --> 00:17:16,040
- You think Stephanie put out
a hit on your rosebush?
257
00:17:16,083 --> 00:17:19,217
- After I refused to waive
her parking ticket.
258
00:17:19,260 --> 00:17:22,698
Who knows what other nefarious
forms of payback she's brewing?
259
00:17:22,742 --> 00:17:25,397
- What's your plan, Martha P.I.?
- I'm gonna tail her
260
00:17:25,440 --> 00:17:27,529
when she leaves,
catch her in the act,
261
00:17:27,573 --> 00:17:29,749
and then put an end
to these shenanigans.
262
00:17:29,792 --> 00:17:32,186
- Sounds like you got it
all worked out, Columbo.
263
00:17:32,230 --> 00:17:34,536
- Oh, I certainly hope so!
264
00:17:34,580 --> 00:17:36,886
Tom's away on business and I'd
hate to face another night alone
265
00:17:36,930 --> 00:17:39,541
with the belle of the bistro
on the loose.
266
00:17:39,585 --> 00:17:42,022
If only I knew someone,
267
00:17:42,066 --> 00:17:46,244
a good friend, perhaps,
who owned an 11-room
268
00:17:46,287 --> 00:17:48,768
bed and breakfast
that was practically empty.
269
00:17:48,811 --> 00:17:52,772
- Hey, I've got an idea. If it
would make you feel better,
270
00:17:52,815 --> 00:17:55,775
you could stay at Grey House.
- Really? How sweet of you!
271
00:17:55,818 --> 00:17:58,821
The thought hadn't even crossed
my mind. Now skedaddle,
272
00:17:58,865 --> 00:18:02,869
both of you, before I'm exposed.
273
00:18:02,912 --> 00:18:05,306
- According to tradition,
274
00:18:05,350 --> 00:18:07,961
here at the Benevolent
Order of Leopards,
275
00:18:08,004 --> 00:18:10,920
all members must write a task
on a ping-pong ball
276
00:18:10,964 --> 00:18:14,010
and place it in the fish bowl.
Pledges must complete
277
00:18:14,054 --> 00:18:17,710
three tasks before being
officially invited
278
00:18:17,753 --> 00:18:19,625
to join the cat pack.
279
00:18:19,668 --> 00:18:22,062
Any questions
before we commence?
280
00:18:22,106 --> 00:18:26,022
- Not exactly brain surgery.
- Seriously?
281
00:18:27,154 --> 00:18:30,505
- It's alright.
Not a brain surgeon.
282
00:18:30,549 --> 00:18:33,639
- How about we let the games
begin? I'll hand over
283
00:18:33,682 --> 00:18:37,164
the picking of the first ball
to my leading knight.
284
00:18:39,166 --> 00:18:43,692
- Pledges will mop the floor
blindfolded.
285
00:18:43,736 --> 00:18:45,564
- [each, in turn]:
Mop the floors blindfolded.
286
00:18:45,607 --> 00:18:47,870
- Why don't we pick again?
287
00:18:47,914 --> 00:18:50,134
That's not
the usual type of task.
288
00:18:50,177 --> 00:18:52,832
- You know the bylaws better
than anybody, Grand Poobah.
289
00:18:52,875 --> 00:18:56,662
What's on the ball is binding.
- Sorry, boys.
290
00:18:56,705 --> 00:18:58,925
The mops and buckets
are in the closet.
291
00:18:58,968 --> 00:19:01,145
- You don't have to do this.
- What, you don't think
292
00:19:01,188 --> 00:19:03,190
I can mop a floor?
- That's not what I meant.
293
00:19:03,234 --> 00:19:05,888
Just saying this is ridiculous.
We can call it a day.
294
00:19:05,932 --> 00:19:08,804
- I know what you meant.
George, where's that closet?
295
00:19:08,848 --> 00:19:12,852
- Over there.
- He'll come around.
296
00:19:15,376 --> 00:19:19,293
- Even if it had been 50 years,
I thought I'd know my own dad.
297
00:19:19,337 --> 00:19:21,774
- Sometimes we want
something so much,
298
00:19:21,817 --> 00:19:24,342
we see it how we want to see it.
299
00:19:24,385 --> 00:19:28,346
- Guess I want to find him
more than I thought.
300
00:19:28,389 --> 00:19:30,217
- We will. Ever since I knew
301
00:19:30,261 --> 00:19:32,263
that Billy Murphy was gonna
kiss me under the bleachers
302
00:19:32,306 --> 00:19:35,222
in the 6th grade, my intuition
has never been wrong.
303
00:19:35,266 --> 00:19:38,834
- My first time was
on the island.
304
00:19:38,878 --> 00:19:43,056
Something told me I needed to
build that symbol out of rocks.
305
00:19:43,099 --> 00:19:44,840
- Did it also tell you
that 23 years later
306
00:19:44,884 --> 00:19:46,668
we'd be sitting in this hotel
room eating French fries?
307
00:19:46,712 --> 00:19:48,888
- Hmm, told me
it'd be onion rings.
308
00:19:50,846 --> 00:19:53,414
Since we're all sharing,
what was your first time?
309
00:19:53,458 --> 00:19:57,897
- I don't remember.
- Oh, you clearly remember.
310
00:19:57,940 --> 00:19:59,986
- Come on, couldn't have been
that embarrassing.
311
00:20:00,029 --> 00:20:03,250
- It wasn't embarrassing at all.
312
00:20:03,294 --> 00:20:06,253
- Why don't we talk about
313
00:20:06,297 --> 00:20:10,736
first crushes instead?
- I was 10.
314
00:20:15,567 --> 00:20:19,745
My parents were getting ready
to go out, and um...
315
00:20:22,226 --> 00:20:25,533
I had a terrible feeling that
I would never see them again.
316
00:20:28,580 --> 00:20:32,410
Turns out I was right.
317
00:20:32,453 --> 00:20:36,457
I never tried to stop them.
318
00:20:50,558 --> 00:20:53,692
- Hmm!
319
00:20:53,735 --> 00:20:56,085
Oh my,
320
00:20:56,129 --> 00:21:01,003
don't those look delectable!
- Good morning, Martha.
321
00:21:01,047 --> 00:21:04,398
Don't forget the honey butter
for that biscuit.
322
00:21:04,442 --> 00:21:06,313
- Oh!
323
00:21:06,357 --> 00:21:09,011
"Ahtram". What is Ahtram?
324
00:21:13,277 --> 00:21:16,584
- Read it backwards.
325
00:21:16,628 --> 00:21:20,806
- M...artha... Oh! NO!!!
326
00:21:31,251 --> 00:21:35,124
- It's strawberry.
- Huh?
327
00:21:39,259 --> 00:21:41,566
- You and I need
to have a little chat.
328
00:21:41,609 --> 00:21:43,524
- If we're gonna have
the same conversation
329
00:21:43,568 --> 00:21:45,439
as before, it's gonna be
the same outcome.
330
00:21:45,483 --> 00:21:48,790
- Let's change the conversation.
- What do you wanna talk about?
331
00:21:48,834 --> 00:21:51,271
- I wanna talk about Elliot.
Tell me about your life
332
00:21:51,315 --> 00:21:54,666
23 years ago.
- OK, this conversation's over.
333
00:21:54,709 --> 00:21:56,972
- Why? Got something to hide?
- Clearly you think I do.
334
00:21:57,016 --> 00:21:59,235
- Then put my mind at ease
and tell me about 23 years ago.
335
00:21:59,279 --> 00:22:00,628
- I can't.
- You mean you won't.
336
00:22:00,672 --> 00:22:03,152
- I mean I don't remember.
337
00:22:03,196 --> 00:22:06,939
- What do you mean,
you don't remember?
338
00:22:09,028 --> 00:22:11,030
- I woke up one morning
when I was 27
339
00:22:11,073 --> 00:22:13,032
and forgot everything
that happened before that.
340
00:22:13,075 --> 00:22:16,514
- And you decided to leave
that little nugget out?
341
00:22:16,557 --> 00:22:19,343
- What do you want from me?
- It's not what I want,
342
00:22:19,386 --> 00:22:22,302
it's what your daughter wants.
- I don't have a daughter.
343
00:22:22,346 --> 00:22:24,739
- You can't remember.
344
00:22:24,783 --> 00:22:27,916
How can you definitively say
that you're not her father?
345
00:22:27,960 --> 00:22:31,485
- Because a father would never
forget his daughter.
346
00:22:34,183 --> 00:22:37,230
- I hope you're right.
347
00:22:41,016 --> 00:22:44,455
What's in your pocket?
348
00:22:47,675 --> 00:22:51,418
- Hey! I'm all ready to go.
- I just got here.
349
00:22:51,462 --> 00:22:56,031
- Oh... thought we had
reservations.
350
00:22:56,075 --> 00:22:59,165
- We do, at Chez Stephanie.
I've got entertainment
351
00:22:59,208 --> 00:23:01,994
and provisions.
- Uh...
352
00:23:05,824 --> 00:23:09,828
- You wanna grab some plates
while I get this set up?
353
00:23:09,871 --> 00:23:12,831
- So...
354
00:23:12,874 --> 00:23:16,443
what is the entertainment
portion of this date, exactly?
355
00:23:16,487 --> 00:23:18,706
- Knights Off. You ever played?
356
00:23:18,750 --> 00:23:21,883
- Not really a video game
kind of girl.
357
00:23:21,927 --> 00:23:25,321
Need to get that?
358
00:23:25,365 --> 00:23:28,499
- Yeah, two seconds.
359
00:23:30,370 --> 00:23:33,025
We're not gonna need all that.
360
00:23:33,068 --> 00:23:36,202
You, uh... you like ribs?
361
00:23:36,245 --> 00:23:38,465
- I prefer a baked brie.
362
00:23:38,509 --> 00:23:42,251
- How do you feel about...
root beer?
363
00:23:42,295 --> 00:23:46,473
- Same way I feel about ribs.
364
00:23:46,517 --> 00:23:49,824
- Mmm.
- Good BLT?
365
00:23:53,480 --> 00:23:55,874
- Not as good as Sam's,
366
00:23:55,917 --> 00:23:59,181
but not too shabby.
367
00:24:01,880 --> 00:24:03,795
- Are you OK?
368
00:24:06,711 --> 00:24:10,671
- Been a rough trip.
How about you?
369
00:24:12,717 --> 00:24:15,633
- It's been a rough trip.
370
00:24:15,676 --> 00:24:18,897
- Guess who's coming to lunch.
371
00:24:18,940 --> 00:24:22,204
- Sorry to intrude. Your cousin
didn't leave me much choice.
372
00:24:22,248 --> 00:24:25,251
- Why is he here?
- Turns out he has a gap
373
00:24:25,294 --> 00:24:27,732
in his memory.
- And you know how to bridge it?
374
00:24:27,775 --> 00:24:29,951
- Like the Golden Gate.
Get the rune stones.
375
00:24:29,995 --> 00:24:34,347
- You wanna do a reading?
- I want you to dump them out.
376
00:24:39,570 --> 00:24:41,746
Look familiar?
377
00:24:50,581 --> 00:24:53,714
- Wunjo.
378
00:25:07,815 --> 00:25:09,730
- Joybean.
379
00:25:19,566 --> 00:25:22,526
- Ha!!
380
00:25:27,095 --> 00:25:29,663
- I know your biscuits
are burning,
381
00:25:29,707 --> 00:25:34,015
but hang in there, boys.
Five more seconds.
382
00:25:34,059 --> 00:25:37,062
- Four, three, two...
383
00:25:37,105 --> 00:25:40,282
one!
384
00:25:40,326 --> 00:25:43,547
- Drink up!
385
00:25:45,200 --> 00:25:47,594
- Ahh!!
386
00:25:49,683 --> 00:25:53,252
Are you two serious?
387
00:25:53,295 --> 00:25:55,080
It was the longest minute
of my life!
388
00:25:55,123 --> 00:25:58,605
- Paradise pepper is
anything but paradise.
389
00:25:58,649 --> 00:26:04,350
- What are you doing?
- I'm hanging with you.
390
00:26:04,393 --> 00:26:08,136
- Somebody just drink the milk!
- I'm not thirsty.
391
00:26:08,180 --> 00:26:11,531
- Yeah, I'm like a... a camel.
392
00:26:11,575 --> 00:26:16,580
- Taking you down this time.
393
00:26:20,627 --> 00:26:23,499
- You know what?
You win, Sam.
394
00:26:29,984 --> 00:26:32,552
- Your mother's intuition
was never wrong.
395
00:26:32,596 --> 00:26:35,250
- She sent you away.
- She knew something terrible
396
00:26:35,294 --> 00:26:37,601
was going to happen
if we were together.
397
00:26:37,644 --> 00:26:39,646
- But Julia couldn't see
what it was.
398
00:26:39,690 --> 00:26:42,562
When it's that close to us,
it's never clear.
399
00:26:42,606 --> 00:26:45,086
- She knew by separating,
she and I would both be safe.
400
00:26:50,701 --> 00:26:52,659
Was she right?
401
00:26:57,229 --> 00:27:00,058
- She died in a car accident
402
00:27:00,101 --> 00:27:03,278
when I was 17.
403
00:27:11,286 --> 00:27:14,202
- I'm sorry I couldn't be
there for you.
404
00:27:14,246 --> 00:27:18,076
- How could you stay away
for so long?
405
00:27:18,119 --> 00:27:21,166
- We were trying to protect you
from losing us both.
406
00:27:21,209 --> 00:27:24,822
Leaving was the hardest thing
I've ever done.
407
00:27:24,865 --> 00:27:27,259
Your mother gave me
a tea to drink.
408
00:27:27,302 --> 00:27:30,566
She knew it was the only way
I could go through with it.
409
00:27:30,610 --> 00:27:34,527
- That's why he didn't remember
having a daughter.
410
00:27:38,662 --> 00:27:42,274
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
411
00:27:42,317 --> 00:27:46,626
- No, she didn't tell me
anything.
412
00:27:46,670 --> 00:27:49,716
I had a dream that she put it
around your neck.
413
00:27:49,760 --> 00:27:51,849
- She told me it was
an important piece
414
00:27:51,892 --> 00:27:53,807
of family history and
it needed to be protected
415
00:27:53,851 --> 00:27:55,722
because one day it would
protect all of you.
416
00:27:55,766 --> 00:27:57,811
- Protect us from what?
- I don't know.
417
00:27:57,855 --> 00:28:00,727
But I hid it to keep it safe.
418
00:28:00,771 --> 00:28:05,819
Your mother knew when you needed
it you'd be able to find it.
419
00:28:05,863 --> 00:28:09,214
- Instead, we found you.
- And I can take you to it.
420
00:28:13,914 --> 00:28:16,874
- You do realise
we're on a date, right?
421
00:28:16,917 --> 00:28:20,181
- And you realise Lady Bethany
isn't gonna rescue herself
422
00:28:20,225 --> 00:28:24,142
from the evil wizard, right?
423
00:28:24,185 --> 00:28:26,971
- Everything OK?
424
00:28:27,014 --> 00:28:29,843
- Yeah, it's my buddy Eric.
425
00:28:29,887 --> 00:28:33,717
He's making a big decision.
- And he wants your advice?
426
00:28:33,760 --> 00:28:37,590
- I've been around the block.
- On your bike!
427
00:28:37,633 --> 00:28:40,724
What's his problem?
- He doesn't know
428
00:28:40,767 --> 00:28:43,117
if he should quit his job
and backpack around Europe.
429
00:28:43,161 --> 00:28:46,904
- That's easy. He shouldn't.
- It's not that easy.
430
00:28:46,947 --> 00:28:49,123
That kind of life experience
is invaluable.
431
00:28:49,167 --> 00:28:53,084
- And what about what's
valuable? Like a paycheque?
432
00:28:53,127 --> 00:28:55,739
- Well, if I hadn't
moved to France,
433
00:28:55,782 --> 00:28:58,654
learned the language,
I wouldn't be teaching.
434
00:28:58,698 --> 00:29:01,179
- Well, just 'cause
435
00:29:01,222 --> 00:29:03,398
it worked out for you doesn't
mean it works out for everyone.
436
00:29:03,442 --> 00:29:06,010
- Sounds like the mantra
of someone
437
00:29:06,053 --> 00:29:08,534
that's used to playing it safe.
438
00:29:08,577 --> 00:29:10,536
- I own three businesses.
439
00:29:10,579 --> 00:29:13,626
- And that is impressive, but...
440
00:29:13,669 --> 00:29:16,585
I don't know, haven't you ever
wanted to broaden your horizons?
441
00:29:27,031 --> 00:29:29,598
Shut the front door!
Did you just melt the troll
442
00:29:29,642 --> 00:29:31,600
on your first attempt?
443
00:29:31,644 --> 00:29:34,865
- I call that broadening
my horizons.
444
00:29:34,908 --> 00:29:38,216
- I've created a monster.
- Oh, you've created a champion.
445
00:29:39,260 --> 00:29:43,264
Let's try one of these.
- Yeah.
446
00:29:45,266 --> 00:29:47,573
- No old barn.
- No oak tree.
447
00:29:47,616 --> 00:29:50,315
- No chance of finding
the amulet.
448
00:29:50,358 --> 00:29:52,665
- That tree had been there
150 years.
449
00:29:52,708 --> 00:29:54,972
I never thought...
- Magic of the movies...
450
00:29:55,015 --> 00:29:58,889
- Would take down the magic
of the Merriwicks.
451
00:30:10,291 --> 00:30:13,991
- One final task and you boys
will have earned your spot.
452
00:30:16,297 --> 00:30:19,126
"Wash and wax
every member's car
453
00:30:19,170 --> 00:30:21,955
in the parking lot."
- Yeah, I'm not doing that.
454
00:30:21,999 --> 00:30:24,392
- I don't blame ya.
There's definitely
455
00:30:24,436 --> 00:30:26,873
something fishy
about this fish bowl.
456
00:30:26,917 --> 00:30:29,136
- Are you accusing me of
breaking the bond of the bowl?
457
00:30:29,180 --> 00:30:32,009
- You're the leading knight!
The bowl falls under your watch.
458
00:30:32,052 --> 00:30:35,490
- You're the Grand Poobah! The
entire lodge falls under your--
459
00:30:35,534 --> 00:30:38,972
- Alright, gentlemen.
Just go to your corners.
460
00:30:39,016 --> 00:30:42,976
- I'd follow his advice
if I were you, Feldman.
461
00:30:43,020 --> 00:30:45,936
- Oh, any time,
any place, O'Hanrahan!
462
00:30:45,979 --> 00:30:50,549
- OK, guys. You're friends! This
isn't how you work things out.
463
00:30:50,592 --> 00:30:53,030
- Maybe this is exactly
how they work things out.
464
00:30:53,073 --> 00:30:55,989
- Wouldn't it be better
if they took a civil approach
465
00:30:56,033 --> 00:30:59,210
and just talked to each other?
- They will when they're ready.
466
00:30:59,253 --> 00:31:02,517
- Guys, we argue
32 times a week.
467
00:31:02,561 --> 00:31:05,607
But at the end of the day,
there's not a better wingman
468
00:31:05,651 --> 00:31:08,349
out there.
- You're making me blush.
469
00:31:12,266 --> 00:31:15,008
- Having fun yet?
- I'll tell you what.
470
00:31:15,052 --> 00:31:19,012
Considering the extenuating
circumstances,
471
00:31:19,056 --> 00:31:21,580
as your Grand Poobah,
472
00:31:21,623 --> 00:31:25,366
I move that we put an end
to the final task and make
473
00:31:25,410 --> 00:31:29,240
these three pledges
full-fledged Leopards.
474
00:31:29,283 --> 00:31:31,895
- I second that.
- There any objections?
475
00:31:31,938 --> 00:31:35,681
Then let the record show
476
00:31:35,724 --> 00:31:38,771
we're moving straight
to the induction ceremony.
477
00:31:38,814 --> 00:31:41,426
- Actually, I object.
478
00:31:44,995 --> 00:31:49,129
- Ribs and wizards. Who knew?
- I knew.
479
00:31:51,523 --> 00:31:54,004
Maybe next time we can try
your idea of casual.
480
00:31:54,047 --> 00:31:57,703
- Next time?
That's presumptuous.
481
00:31:57,746 --> 00:31:59,705
- I presume I'm right.
482
00:31:59,748 --> 00:32:03,274
- Don't make me regret
admitting I had a good time.
483
00:32:03,317 --> 00:32:05,841
- So did I.
484
00:32:06,886 --> 00:32:09,280
I should... I should go.
485
00:32:09,323 --> 00:32:12,413
You've got a French quiz
to study for.
486
00:32:12,457 --> 00:32:16,374
- Or...
487
00:32:16,417 --> 00:32:19,594
we could try and melt
some more trolls.
488
00:32:21,683 --> 00:32:24,121
- Yeah. Yes.
- Uh-huh?
489
00:32:28,038 --> 00:32:30,344
- That's pretty bold,
messing with the fish bowl.
490
00:32:30,388 --> 00:32:34,479
What's your beef
with these three pledges?
491
00:32:34,522 --> 00:32:37,090
- Actually, my beef's with Adam.
- Do we know each other?
492
00:32:37,134 --> 00:32:40,224
- Yeah, we used to,
20 years ago.
493
00:32:40,267 --> 00:32:41,877
Appleton High?
494
00:32:41,921 --> 00:32:45,272
Chess club, first chair match.
You beat me in 4 moves.
495
00:32:45,316 --> 00:32:50,843
- Scholar's Mate. Impressive.
- Jason Wasilewski.
496
00:32:50,886 --> 00:32:53,498
- Yeah, that's right,
Jason Wasilewski,
497
00:32:53,541 --> 00:32:56,109
except thanks to you everyone
called me Jason Wasaloser.
498
00:32:56,153 --> 00:33:00,331
- That's unfortunate.
499
00:33:00,374 --> 00:33:02,681
- What's unfortunate is
that match ruined my life.
500
00:33:02,724 --> 00:33:04,639
I couldn't stop
thinking about it.
501
00:33:04,683 --> 00:33:07,033
I got a B on my calculus test.
502
00:33:07,077 --> 00:33:09,688
That dropped my GPA to 3.9
and I didn't get into MIT.
503
00:33:09,731 --> 00:33:13,779
I never became an engineer, and
now I work for my cousin Andy
504
00:33:13,822 --> 00:33:18,305
at his accounting firm.
- Wow. I don't know what to say.
505
00:33:23,397 --> 00:33:26,835
- Say you'll give me a rematch.
- You really think
506
00:33:26,879 --> 00:33:28,968
a rematch is gonna
change things?
507
00:33:29,012 --> 00:33:32,928
- I haven't been studying the
world's masters for nothing.
508
00:33:32,972 --> 00:33:35,148
- Looks like we're
playing some chess.
509
00:33:37,020 --> 00:33:40,675
- I'd love to stay to watch
these two lock horns,
510
00:33:40,719 --> 00:33:43,156
but I gotta go meet
my real estate agent.
511
00:33:43,200 --> 00:33:46,812
- You're moving
to warmer pastures, eh?
512
00:33:46,855 --> 00:33:49,293
- Well, I'm finally selling
that piece of land I own
513
00:33:49,336 --> 00:33:52,035
down by Crescent Creek.
514
00:33:52,078 --> 00:33:55,299
- It wouldn't happen
to be big enough
515
00:33:55,342 --> 00:33:57,562
to hold a small church,
would it?
516
00:33:57,605 --> 00:34:01,044
- It's big enough to hold
ten small churches.
517
00:34:13,969 --> 00:34:16,189
- I guarantee you nobody's
getting in here, Madam Mayor.
518
00:34:16,233 --> 00:34:19,627
- Well, I certainly hope not,
but my nemesis has proven to be
519
00:34:19,671 --> 00:34:22,195
quite stealthy.
- Well, they won't get past me.
520
00:34:22,239 --> 00:34:24,763
I'll be watching the security
cameras all night.
521
00:34:24,806 --> 00:34:27,200
- Oh! I feel safer already.
- Need anything else?
522
00:34:27,244 --> 00:34:30,334
- Just 8 hours
of solemn slumber.
523
00:34:30,377 --> 00:34:33,772
- Sweet dreams.
- Hm. They'd better be.
524
00:34:41,258 --> 00:34:44,783
- So, are we gonna talk about
the elephant in the room?
525
00:34:44,826 --> 00:34:47,829
- There's not a lot to talk
about when you lose in 2 moves.
526
00:34:47,873 --> 00:34:51,137
- I haven't played in a while.
I was a little rusty.
527
00:34:51,181 --> 00:34:52,878
- Or a little magnanimous.
528
00:34:52,921 --> 00:34:56,838
- Are you saying
he threw the match, Doc?
529
00:35:00,190 --> 00:35:04,237
- Thanks for an interesting day,
but I'm gonna head out.
530
00:35:04,281 --> 00:35:07,197
- I'll help you with the door.
531
00:35:07,240 --> 00:35:10,765
It gets a little sticky
sometimes.
532
00:35:14,552 --> 00:35:17,816
- Guess they want us
to have a conversation.
533
00:35:17,859 --> 00:35:21,211
- Probably a good idea.
534
00:35:21,254 --> 00:35:23,822
Pff...
535
00:35:23,865 --> 00:35:27,042
- Twenty years.
536
00:35:27,086 --> 00:35:29,349
That's a long time
for Jason to hold a grudge.
537
00:35:29,393 --> 00:35:31,612
- So is 4 days. Look,
538
00:35:31,656 --> 00:35:34,528
I know this was
not your fault.
539
00:35:34,572 --> 00:35:37,662
- I went pretty hard
for that rebound.
540
00:35:37,705 --> 00:35:39,751
- I'm trying to apologise.
Don't make me change my mind.
541
00:35:39,794 --> 00:35:42,406
- Hey, apologise away.
542
00:35:42,449 --> 00:35:44,712
- I just did.
543
00:35:44,756 --> 00:35:49,935
And you were right.
I was blaming you.
544
00:35:49,978 --> 00:35:52,155
- I know.
545
00:35:53,591 --> 00:35:57,203
- Come on, I'll buy you
some wings.
546
00:36:00,119 --> 00:36:03,427
- Last time we were together,
you were tucking me in.
547
00:36:03,470 --> 00:36:06,212
"Guess what
I'm gonna dream about."
548
00:36:06,256 --> 00:36:08,432
"A rainbow
wrapped around the moon."
549
00:36:12,871 --> 00:36:15,134
I was mad at you for so long.
550
00:36:18,093 --> 00:36:21,836
- And now?
551
00:36:23,838 --> 00:36:26,276
- I wish Mom could be with us.
552
00:36:30,410 --> 00:36:32,412
- We'll always be a family.
553
00:36:37,069 --> 00:36:39,767
- Hey, can I ask you
something?
554
00:36:39,811 --> 00:36:42,248
- Of course.
- How did you and Mom meet?
555
00:36:42,292 --> 00:36:44,946
- I could say we met under the
stars on a gondola in Venice...
556
00:36:44,990 --> 00:36:47,340
- But...?
557
00:36:47,384 --> 00:36:52,171
- We met working the cotton
candy booth at the county fair.
558
00:36:54,782 --> 00:36:56,784
- I love cotton candy.
559
00:36:59,657 --> 00:37:02,312
- I didn't think being engaged
would be this tricky.
560
00:37:02,355 --> 00:37:04,705
- You should try being married.
561
00:37:04,749 --> 00:37:07,926
I would like to think
562
00:37:07,969 --> 00:37:11,321
that you and Donovan
are gonna be just fine.
563
00:37:11,364 --> 00:37:13,105
- You don't know?
564
00:37:15,803 --> 00:37:19,198
- This one's kind of fuzzy.
565
00:37:21,461 --> 00:37:24,943
- It's been a long day.
566
00:37:24,986 --> 00:37:29,513
- Yes. Definitely
a little tired.
567
00:37:33,212 --> 00:37:35,388
- You've been thinking
about your parents.
568
00:37:38,609 --> 00:37:41,786
- I wish I could've done
for them what...
569
00:37:41,829 --> 00:37:44,571
what Julia did for Phillip.
570
00:37:47,226 --> 00:37:49,097
- You were a kid.
571
00:37:49,141 --> 00:37:51,665
You were 10.
572
00:37:51,709 --> 00:37:55,365
You didn't understand
what you were feeling.
573
00:37:57,410 --> 00:37:59,673
- I promised myself
574
00:37:59,717 --> 00:38:02,328
that I would never ignore
my intuition again.
575
00:38:02,372 --> 00:38:05,984
- It's not your fault, Cassie.
576
00:38:22,305 --> 00:38:24,916
- Miss Borden,
577
00:38:24,959 --> 00:38:28,180
might I have a moment for a
student-teacher conference?
578
00:38:28,223 --> 00:38:32,227
- Oh, sounds serious.
Am I getting detention?
579
00:38:32,271 --> 00:38:34,229
- No, but you did get...
580
00:38:34,273 --> 00:38:38,973
a C on your quiz.
- Huh! Not bad for not studying.
581
00:38:39,017 --> 00:38:43,282
- Lucky for you,
I graded on a curve.
582
00:38:43,326 --> 00:38:46,546
- Well...
583
00:38:46,590 --> 00:38:48,635
- What's this?
584
00:38:48,679 --> 00:38:51,769
- Your grade for the date.
- I failed?
585
00:38:51,812 --> 00:38:54,946
- Relax. There'll be a make-up
date tomorrow night.
586
00:38:54,989 --> 00:38:57,862
- Hm. Is it casual?
- Yes,
587
00:38:57,905 --> 00:39:00,255
but it's my kind of casual.
588
00:39:00,299 --> 00:39:02,432
- I'd better start studying.
589
00:39:02,475 --> 00:39:04,956
- Don't worry, I'll be
grading on a curve.
590
00:39:08,046 --> 00:39:11,528
- With the amulet gone,
what do we do next?
591
00:39:13,834 --> 00:39:17,534
- Now we each pick a stone.
592
00:39:19,144 --> 00:39:22,277
Laguz. Means water.
593
00:39:29,850 --> 00:39:33,158
Gebo. Gift.
594
00:39:36,814 --> 00:39:40,731
Algiz. Protection.
595
00:39:40,774 --> 00:39:43,124
- The amulet was for protection.
596
00:39:43,168 --> 00:39:45,779
- Yeah, but what do water and
gift have to do with it?
597
00:39:45,823 --> 00:39:48,652
- Shouldn't one of us be able
to figure this out?
598
00:39:48,695 --> 00:39:51,655
- I got nothing.
- Maybe we're too close to it.
599
00:39:51,698 --> 00:39:55,310
- Do you ever wish that we were
just a normal family?
600
00:39:55,354 --> 00:39:59,010
- I think making a wish
just might be the answer.
601
00:40:06,713 --> 00:40:10,021
- You're awfully chipper for
someone whose moonlit mischief
602
00:40:10,064 --> 00:40:13,677
was curtailed.
- Oh, here we go again.
603
00:40:13,720 --> 00:40:16,767
- I take it you've come to try
to plead your case... again?
604
00:40:16,810 --> 00:40:19,073
- No please, just thank you.
605
00:40:19,117 --> 00:40:23,338
- Thank me? Whatever for?
- For pardoning my ticket. I got
606
00:40:23,382 --> 00:40:26,690
an email saying it was forgiven.
- That's impossible.
607
00:40:26,733 --> 00:40:30,433
- Well, says right here
-you sent it at 3:32
-AM.
608
00:40:30,476 --> 00:40:33,392
- Aha! You've just been hoisted
609
00:40:33,436 --> 00:40:37,309
by your own petard! I was
-drifting in dreamland at 3:32
-AM.
610
00:40:37,352 --> 00:40:40,268
- So what, you think I snuck
in here and sent it to myself?
611
00:40:40,312 --> 00:40:44,795
- Well, we're about
to find out.
612
00:40:57,503 --> 00:41:01,551
- That's interesting.
613
00:41:01,594 --> 00:41:04,510
- Oh, is that what you call
being caught red-handed?
614
00:41:04,554 --> 00:41:08,775
- I would take a look at my own
hands there, Ma Barker.
615
00:41:11,386 --> 00:41:14,477
- I was sleepwalking?
616
00:41:14,520 --> 00:41:19,046
- Looks more like sleepworking.
- My rosebush. The jelly!
617
00:41:19,090 --> 00:41:21,179
- My parking ticket.
618
00:41:23,181 --> 00:41:25,488
- It was all me!
619
00:41:25,531 --> 00:41:28,752
Oh...
620
00:41:28,795 --> 00:41:32,625
- The honey's
on the counter
621
00:41:32,669 --> 00:41:36,368
behind the sugar.
622
00:41:36,411 --> 00:41:38,892
- What would I do without you?
623
00:41:42,417 --> 00:41:44,332
- Hm.
624
00:41:44,376 --> 00:41:48,641
- I needed that.
625
00:41:48,685 --> 00:41:51,470
- You OK?
626
00:41:51,514 --> 00:41:54,038
- I'm getting there, yeah.
627
00:41:54,081 --> 00:41:56,519
- Wanna talk about it?
628
00:41:56,562 --> 00:41:59,391
- I do.
629
00:41:59,434 --> 00:42:02,220
There's a lot I wanna tell you.
630
00:42:02,263 --> 00:42:05,049
- Well, the tea's already on.
631
00:42:38,256 --> 00:42:42,826
Closed Captioning by SETTE inc.
50219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.