All language subtitles for Good.Witch.S07E03.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,223 --> 00:00:02,790
- Previously on Good Witch.
2
00:00:02,833 --> 00:00:04,313
- This place is great.
3
00:00:04,357 --> 00:00:07,099
- But it could be greater.
- If you're looking for greater?
4
00:00:07,142 --> 00:00:10,102
- And you're hired.
- The mama-to-be is going to be
5
00:00:10,145 --> 00:00:11,799
bunking at Casa del Tinsdale.
6
00:00:11,842 --> 00:00:13,496
I just wish he didn't have
to work so much.
7
00:00:13,540 --> 00:00:15,672
- To stay on top,
he's gotta stay on the road.
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,935
- I got an acceptance letter!
9
00:00:17,979 --> 00:00:20,112
- Texting Grace?
- She misses everyone.
10
00:00:20,155 --> 00:00:22,331
- The day I made this was
the last time my mom, dad
11
00:00:22,375 --> 00:00:24,768
and I were together,
and my dad found a shell.
12
00:00:24,812 --> 00:00:27,075
- Did it look like this?
- Exactly like this.
13
00:00:27,119 --> 00:00:29,295
I know what the symbol is for.
14
00:00:44,353 --> 00:00:48,009
- You do realize it's 3 a.m.?
- Already?
15
00:00:48,053 --> 00:00:49,880
- You were coming to bed
four hours ago.
16
00:00:49,924 --> 00:00:52,057
- That means there's only nine
hours left until Grace is home.
17
00:00:52,100 --> 00:00:55,495
- How many muffins
do you plan to make?
18
00:00:55,538 --> 00:00:57,149
- Hopefully, enough for me
to have seconds.
19
00:00:57,192 --> 00:01:00,456
- Oh, what the heck.
- I'm sorry I woke you.
20
00:01:00,500 --> 00:01:02,371
- We're all excited
she's coming home.
21
00:01:02,415 --> 00:01:04,808
- I wonder if she'll have
a Spanish accent.
22
00:01:04,852 --> 00:01:06,201
- She was only in Spain
six months.
23
00:01:06,245 --> 00:01:08,682
- Six months and three days.
- Who's counting?
24
00:01:08,725 --> 00:01:11,511
- How about
we all count some sheep?
25
00:01:11,554 --> 00:01:14,079
- I'm one sheep ahead
of you, Doc.
26
00:01:14,122 --> 00:01:16,124
- You coming?
- Yeah, right after this batch.
27
00:01:16,168 --> 00:01:18,648
Hm.
28
00:01:18,692 --> 00:01:21,564
- Well, Grace is a lucky girl.
29
00:01:21,608 --> 00:01:23,479
- Yeah, and she's not
the only one.
30
00:01:47,199 --> 00:01:49,418
- I'd be careful.
Hurt seals can be moody.
31
00:01:49,462 --> 00:01:51,725
- Don't let Booboo
hear you say that.
32
00:01:51,768 --> 00:01:54,162
- My apologies, Booboo.
33
00:01:54,206 --> 00:01:57,296
- Do you know it took 200
tickets to win this for Grace
34
00:01:57,339 --> 00:01:59,124
at the county fair?
- Well, I'm sure
35
00:01:59,167 --> 00:02:01,648
it was worth it.
- Yeah. They were inseparable.
36
00:02:01,691 --> 00:02:03,563
- Just Booboo and Grace?
37
00:02:06,914 --> 00:02:09,743
- You haven't slept
at all, have you?
38
00:02:09,786 --> 00:02:11,919
- Couldn't!
39
00:02:11,962 --> 00:02:14,182
- Well, the room looks great.
40
00:02:14,226 --> 00:02:17,490
- Mm! I suppose.
- And I'm guessing
41
00:02:17,533 --> 00:02:19,231
Grace made
that bracelet for you?
42
00:02:19,274 --> 00:02:22,495
- Actually... this belonged
to your mom.
43
00:02:24,323 --> 00:02:27,674
And now, it belongs to you.
44
00:02:27,717 --> 00:02:29,980
She gave it to me
45
00:02:30,024 --> 00:02:31,591
up at the lake. I found it
when I was putting
46
00:02:31,634 --> 00:02:34,811
everything together.
47
00:02:34,855 --> 00:02:37,118
- I got your text.
You had another dream?
48
00:02:37,162 --> 00:02:39,512
- I had the same dream,
but that's not why I texted.
49
00:02:39,555 --> 00:02:41,644
- She thinks she figured
out what the symbol means.
50
00:02:41,688 --> 00:02:43,733
- Got back from the island. I
found the shell my dad gave me.
51
00:02:43,777 --> 00:02:47,215
- Told you she still had it.
- Focus.
52
00:02:47,259 --> 00:02:49,217
- And I think, like a shell,
53
00:02:49,261 --> 00:02:51,567
the symbol's meant
for protection.
54
00:02:51,611 --> 00:02:54,309
- Protection from what?
- That's what we have
55
00:02:54,353 --> 00:02:56,355
to figure out.
56
00:03:08,715 --> 00:03:11,326
- Ah! The pencil test! Wow.
57
00:03:11,370 --> 00:03:13,459
- It seems like yesterday.
- Yesterday seems
58
00:03:13,502 --> 00:03:15,591
like yesterday.
That seems like 21 years ago.
59
00:03:15,635 --> 00:03:18,812
- It sounds to me like I just
boarded a trip down memory lane.
60
00:03:18,855 --> 00:03:22,337
- Cassie's baby shower.
- Are you ready
61
00:03:22,381 --> 00:03:24,252
to be a mom?
- Oh, I can't wait to meet
62
00:03:24,296 --> 00:03:26,559
this beautiful little soul!
- Well, you look amazing.
63
00:03:26,602 --> 00:03:28,909
- So does your jacket.
- A little swag
64
00:03:28,952 --> 00:03:31,346
from a commercial shoot.
One of the perks of working
65
00:03:31,390 --> 00:03:33,609
on Madison Avenue.
- Did you really do that ad
66
00:03:33,653 --> 00:03:35,524
with the Rottweiler
and the Rockettes?
67
00:03:35,568 --> 00:03:37,439
- I won an ESKEE for that.
- Ooh!
68
00:03:37,483 --> 00:03:39,528
- I feel like I've got a little
Rockette of my own in here.
69
00:03:39,572 --> 00:03:42,357
- Or maybe a little New York
knickerbocker.
70
00:03:42,401 --> 00:03:44,707
- If you guys come to visit,
we can all go to a game.
71
00:03:44,751 --> 00:03:47,319
- Oh, no, no, no, no, no.
I took a bite of
72
00:03:47,362 --> 00:03:50,583
the Big Apple once. The big city
left a bad taste in my mouth.
73
00:03:50,626 --> 00:03:52,976
- I feel the same way
about small towns.
74
00:03:53,020 --> 00:03:54,282
- You've never lived
in Middleton.
75
00:03:54,326 --> 00:03:57,329
- And I never will.
76
00:03:57,372 --> 00:04:00,201
- Sorry I'm late.
- Stephanie, this is my cousin,
77
00:04:00,245 --> 00:04:02,116
Abigail.
- The one who did the ad
78
00:04:02,159 --> 00:04:04,031
with the Rottweiler
and the Rockettes?
79
00:04:04,074 --> 00:04:05,250
- She won an ESKEE for that.
- Oh!
80
00:04:05,293 --> 00:04:07,469
- Nice to meet you.
81
00:04:07,513 --> 00:04:10,124
That's quite a rock.
82
00:04:10,167 --> 00:04:13,519
- Oh. Wes just surprised me.
83
00:04:13,562 --> 00:04:16,217
- That is so exciting!
84
00:04:16,261 --> 00:04:18,045
- Ooh!
85
00:04:18,088 --> 00:04:19,960
- Now, that is
even more exciting.
86
00:04:20,003 --> 00:04:22,223
You must be over the moon.
87
00:04:22,267 --> 00:04:24,138
- It's amazing
how in love I am, and...
88
00:04:24,181 --> 00:04:25,487
we haven't even met yet.
- Oh!
89
00:04:27,402 --> 00:04:30,057
- As long as we're riding
the rails of nostalgia,
90
00:04:30,100 --> 00:04:33,321
I was hoping you wonderful
ladies could help me provide
91
00:04:33,365 --> 00:04:36,455
my daughter-in-law a celebration
with the same je ne sais quoi.
92
00:04:36,498 --> 00:04:38,457
I'm dubbing it
the Day of Claire.
93
00:04:38,500 --> 00:04:40,415
- Ooh!
- The last day that will truly
94
00:04:40,459 --> 00:04:42,417
be hers for the next 18 years.
95
00:04:42,461 --> 00:04:44,506
- Goes by in a blink.
Count me in.
96
00:04:44,550 --> 00:04:47,422
- Wonderful! I was thinking
each of you could pop by
97
00:04:47,466 --> 00:04:50,120
throughout the day and just
shower Claire with kindness.
98
00:04:50,164 --> 00:04:52,079
- Well, I'll have to pop first
before Grace gets home.
99
00:04:52,122 --> 00:04:54,386
- Ooh!
- Our world traveller!
100
00:04:54,429 --> 00:04:56,518
Studying abroad must be...
101
00:04:56,562 --> 00:04:58,955
a real adventure.
- L'Académie des friandises
102
00:04:58,999 --> 00:05:02,698
is still there.
- And I am still here.
103
00:05:02,742 --> 00:05:07,529
I wouldn't
have here if I had gone there.
104
00:05:07,573 --> 00:05:09,226
- Well, I, for one,
can't imagine
105
00:05:09,270 --> 00:05:11,794
Middleton without the Bistro.
- Oh.
106
00:05:11,838 --> 00:05:13,666
- Could you imagine it
without my flower shop?
107
00:05:13,709 --> 00:05:16,103
- I'm hoping
that's a hypothetical.
108
00:05:16,146 --> 00:05:18,584
- Flower Universe asked
if it was for sale.
109
00:05:18,627 --> 00:05:21,630
- Perish the rose petals!
110
00:05:21,674 --> 00:05:23,632
We don't want
a generic chain like that
111
00:05:23,676 --> 00:05:25,852
in our whimsical little burgh!
- Scary.
112
00:05:25,895 --> 00:05:28,594
- Oh! You're telling me.
- No. It's scary I actually
113
00:05:28,637 --> 00:05:30,813
agree with you.
- It just tickles my fancy
114
00:05:30,857 --> 00:05:33,903
to know you've come to love
our quaint quarters.
115
00:05:33,947 --> 00:05:36,079
- What I would love is
for Donovan's breakfast bagel
116
00:05:36,123 --> 00:05:38,168
to be ready.
117
00:05:38,212 --> 00:05:39,866
- Ask and ye shall receive.
118
00:05:39,909 --> 00:05:41,781
- In that case,
I have a favour to ask.
119
00:05:41,824 --> 00:05:44,523
- Anything.
- I have some pottery supplies
120
00:05:44,566 --> 00:05:46,568
I'm donating to
the Learning Annex, and I know
121
00:05:46,612 --> 00:05:48,483
you pick up dough next door.
- Consider it donated.
122
00:05:48,527 --> 00:05:50,659
- Text from Grace.
123
00:05:57,013 --> 00:05:59,407
- She's not coming home.
- Is she all right?
124
00:05:59,451 --> 00:06:01,104
- Yeah, yeah.
She's great.
125
00:06:01,148 --> 00:06:03,890
Um, she... got
a once-in-a-lifetime opportunity
126
00:06:03,933 --> 00:06:05,631
to intern
at a fashion house in Milan.
127
00:06:05,674 --> 00:06:09,461
- Oh, that's amazing!
- Yeah, that's my girl.
128
00:06:10,592 --> 00:06:12,072
She'll call later with details.
129
00:06:16,381 --> 00:06:18,034
- So let me get this straight.
- Please.
130
00:06:18,078 --> 00:06:19,340
- You've got no job.
- Check.
131
00:06:19,384 --> 00:06:21,037
- You got no mission.
- Check. Check.
132
00:06:21,081 --> 00:06:23,431
- And you got no Stephanie.
- Triple check.
133
00:06:23,475 --> 00:06:27,261
- You are a hot mess.
- Wow. You really know
134
00:06:27,304 --> 00:06:29,437
how to lift a guy's spirits.
135
00:06:29,481 --> 00:06:31,613
- Well, if it helps,
we all miss you around here.
136
00:06:31,657 --> 00:06:35,312
- I miss bein' here.
137
00:06:35,356 --> 00:06:37,097
How's that new chaplain?
138
00:06:37,140 --> 00:06:40,013
- She's great.
I mean, she's not you.
139
00:06:42,145 --> 00:06:43,799
- I'm kind of not me right now.
140
00:06:48,543 --> 00:06:50,545
- I brought you
a breakfast bagel
141
00:06:50,589 --> 00:06:53,548
with extra... turkey bacon.
142
00:06:53,592 --> 00:06:55,202
- I brought him a breakfast
bagel with real bacon.
143
00:06:55,245 --> 00:06:58,379
- Perfect timing.
I was just telling Daniel
144
00:06:58,423 --> 00:07:00,903
he's gotta get
back on the DC horse.
145
00:07:00,947 --> 00:07:02,992
- Yeah. That horse was
put out to pasture.
146
00:07:03,036 --> 00:07:05,255
- You hit the wrong button
on an email.
147
00:07:05,299 --> 00:07:08,258
- I sent our entire campaign
strategy to half of DC.
148
00:07:08,302 --> 00:07:12,045
- Accidents happen.
- This was the Titanic.
149
00:07:12,088 --> 00:07:13,829
- Well, if you're not
gonna go back for work,
150
00:07:13,873 --> 00:07:15,570
you should at least
go back for Quinn.
151
00:07:15,614 --> 00:07:17,485
- It's gonna take a minute
for everyone to cool off,
152
00:07:17,529 --> 00:07:19,269
including Quinn.
153
00:07:19,313 --> 00:07:21,141
- And you're gonna spend
that minute here.
154
00:07:21,184 --> 00:07:23,796
- You're still planning
on running for governor, right?
155
00:07:23,839 --> 00:07:27,626
- At some point, but I don't
need a campaign manager yet.
156
00:07:27,669 --> 00:07:29,976
- No, but you do need
a social media presence.
157
00:07:30,019 --> 00:07:33,588
- And you wanna be the guy
to make that happen.
158
00:07:33,632 --> 00:07:35,590
- You know what?
- Please.
159
00:07:35,634 --> 00:07:38,027
- He's right.
- He is?
160
00:07:38,071 --> 00:07:40,029
- If you establish
a presence now,
161
00:07:40,073 --> 00:07:42,075
let the people get to know
the real you,
162
00:07:42,118 --> 00:07:44,077
build your followers,
it'll increase your appeal
163
00:07:44,120 --> 00:07:46,079
when you actually announce
you're running.
164
00:07:47,384 --> 00:07:50,300
- You know what?
- We know.
165
00:07:55,784 --> 00:07:57,960
- Oh! Watch out!
- Whoa!
166
00:07:58,004 --> 00:08:01,355
Oh! Nice move, Evel Knievel.
167
00:08:01,398 --> 00:08:03,531
- That's pretty funny.
168
00:08:03,575 --> 00:08:05,490
- Well, at least
one of us is amused.
169
00:08:05,533 --> 00:08:07,143
- No. I think
it's funny you think
170
00:08:07,187 --> 00:08:08,536
that I know who Evel Knievel is.
171
00:08:08,580 --> 00:08:10,930
- You know what?
172
00:08:12,366 --> 00:08:15,108
Don't buy into the hype.
You're not that cute.
173
00:08:15,151 --> 00:08:17,763
- I think I prefer rugged.
- And I would prefer
174
00:08:17,806 --> 00:08:20,156
not to be run over
on the sidewalk.
175
00:08:20,200 --> 00:08:22,332
I'm fine, by the way.
- Well, you're welcome.
176
00:08:22,376 --> 00:08:24,552
- I'm welcome?!
- Yeah!
177
00:08:24,596 --> 00:08:26,728
Less skilled rider,
I couldn't have stopped.
178
00:08:26,772 --> 00:08:29,296
- Hm. You know...
179
00:08:29,339 --> 00:08:32,952
if you wanna stay cute...
you should wear a helmet.
180
00:08:32,995 --> 00:08:35,911
- Look who's buying
into the hype!
181
00:08:40,655 --> 00:08:43,440
- Thanks for helping me
clean up!
182
00:08:51,666 --> 00:08:53,668
Oh! Thank you.
183
00:08:56,323 --> 00:08:59,631
- You sure it fell under here?
- I'm sure I'm not sure.
184
00:08:59,674 --> 00:09:03,156
- Ah! No lipstick...
but I did find this.
185
00:09:03,199 --> 00:09:06,072
- Ooh! My butterfly brooch!
186
00:09:06,115 --> 00:09:08,509
I thought it had flown away.
My hero.
187
00:09:08,553 --> 00:09:10,032
Ooh!
188
00:09:10,076 --> 00:09:12,600
- Ow!
- Ow is right!
189
00:09:12,644 --> 00:09:15,255
That is solid hickory!
We should get that looked at.
190
00:09:15,298 --> 00:09:17,779
- My knee or the desk?
- Oh! I'm glad
191
00:09:17,823 --> 00:09:19,389
to see you haven't
lost your sense of humour.
192
00:09:19,433 --> 00:09:21,870
- I'm fine.
- Better safe than sorry.
193
00:09:21,914 --> 00:09:24,830
I'll call Dr. Montgomery.
- Like I said, I'm fine.
194
00:09:24,873 --> 00:09:26,483
Ah...
195
00:09:26,527 --> 00:09:29,312
- People who are fine
don't wince like that.
196
00:09:29,356 --> 00:09:32,751
- Put the phone away, Martha.
- What is going on, Tom?
197
00:09:32,794 --> 00:09:34,840
You're worrying me.
- Well, there's nothing
198
00:09:34,883 --> 00:09:38,017
to worry about. Just... I'm just
not Dr. Montgomery's patient.
199
00:09:38,060 --> 00:09:41,150
- But you see him every year.
200
00:09:41,194 --> 00:09:42,499
- Because we play golf.
201
00:09:44,153 --> 00:09:46,982
- So when he said that you were
in excellent shape...
202
00:09:47,026 --> 00:09:49,202
- He was talking about my swing.
203
00:09:49,245 --> 00:09:51,987
- Thomas Tinsdale!
When was the last time
204
00:09:52,031 --> 00:09:54,729
you were examined by a physician
off the fairway?
205
00:09:54,773 --> 00:09:58,037
- Uh... right before
we got married.
206
00:09:58,080 --> 00:10:00,605
- But that was 31 years ago!
207
00:10:00,648 --> 00:10:03,651
- I don't like doctors.
- And I don't like spinach,
208
00:10:03,695 --> 00:10:06,393
but I still put it
in my smoothie every morning!
209
00:10:06,436 --> 00:10:07,829
I am making you an appointment
for a physical.
210
00:10:07,873 --> 00:10:11,050
- NO! Martha.
- Tom.
211
00:10:11,093 --> 00:10:13,095
I don't think
I've ever heard you string
212
00:10:13,139 --> 00:10:14,749
those two words together before.
213
00:10:14,793 --> 00:10:17,622
- I'm putting my foot down
on this one.
214
00:10:25,847 --> 00:10:27,675
- Ooh! Those are pretty.
215
00:10:27,719 --> 00:10:29,677
- They're for you.
- Aw, that's so sweet.
216
00:10:29,721 --> 00:10:31,679
- I thought you could use
a little pick-me-up.
217
00:10:31,723 --> 00:10:34,073
- That's very nice.
I have the perfect vase.
218
00:10:37,250 --> 00:10:40,601
- So have you talked to Grace?
- Not a word. Hm.
219
00:10:40,645 --> 00:10:43,169
- Taking that internship was
a big decision.
220
00:10:43,212 --> 00:10:45,867
- Yeah. It was
a really big decision.
221
00:10:49,610 --> 00:10:51,307
- One that she made without you.
222
00:10:51,351 --> 00:10:54,833
- Yeah. That's, uh,
what I raised her to do.
223
00:10:54,876 --> 00:10:56,443
- But it still isn't easy.
224
00:10:58,140 --> 00:10:59,838
- No.
225
00:10:59,881 --> 00:11:03,537
- I'm sorry.
226
00:11:06,105 --> 00:11:08,150
Mine or yours?
- Yours.
227
00:11:10,587 --> 00:11:12,720
- It's an offer
from Flower Universe.
228
00:11:12,764 --> 00:11:15,592
- Oh. I thought you told them
you didn't want to sell.
229
00:11:16,768 --> 00:11:19,161
- Apparently,
they didn't listen.
230
00:11:19,205 --> 00:11:21,729
- Well, they seem to be
getting your attention.
231
00:11:21,773 --> 00:11:24,253
- They got more than that.
232
00:11:24,297 --> 00:11:26,734
- Wow!
- Yeah.
233
00:11:27,953 --> 00:11:29,998
I just sold my flower shop.
234
00:11:44,056 --> 00:11:46,275
- Fancy meetin' you here, kid.
235
00:11:46,319 --> 00:11:48,277
- George!
236
00:11:48,321 --> 00:11:51,237
I had a feeling you had
a soft spot for the Almighty.
237
00:11:51,280 --> 00:11:53,543
- Have I spent a lot
of Sundays as an usher!
238
00:11:55,241 --> 00:11:58,461
- Amazing what you can find when
you wander around aimlessly.
239
00:11:59,854 --> 00:12:03,379
This is a great little church.
- One of a kind.
240
00:12:05,947 --> 00:12:08,863
I got hitched here
a lifetime ago.
241
00:12:10,386 --> 00:12:11,953
I miss seeing
these pews nice and full.
242
00:12:11,997 --> 00:12:14,521
- Folks stopped coming?
243
00:12:14,564 --> 00:12:17,654
- No, just the opposite.
She was bursting at the seams.
244
00:12:17,698 --> 00:12:19,091
- Ah.
- They built
245
00:12:19,134 --> 00:12:21,920
a new one on Blue Ridge Drive
about 30 years ago.
246
00:12:21,963 --> 00:12:24,357
- Ah.
- I still come by once a month,
247
00:12:24,400 --> 00:12:27,273
keep her nice and tidy.
248
00:12:27,316 --> 00:12:29,188
- I'm sure she appreciates it.
249
00:12:29,231 --> 00:12:31,190
- It's the least I can do.
250
00:12:33,453 --> 00:12:35,760
- Maybe I could join you
next time, if you don't mind.
251
00:12:35,803 --> 00:12:39,546
- I don't mind at all,
kid, but there won't
252
00:12:39,589 --> 00:12:41,417
be a next time.
The land was sold
253
00:12:41,461 --> 00:12:43,376
and this place is
about to take a wrecking ball
254
00:12:43,419 --> 00:12:45,204
right in the old bread basket.
255
00:12:46,858 --> 00:12:48,555
- I know the feeling.
256
00:12:49,991 --> 00:12:52,646
- Come on. Let's enjoy her
while we can.
257
00:13:03,178 --> 00:13:05,050
- Can't wait to hear
about Milan.
258
00:13:05,093 --> 00:13:07,661
Call me when you can.
I'm really proud of you, honey.
259
00:13:07,704 --> 00:13:10,229
I love you.
260
00:13:10,272 --> 00:13:12,144
- You didn't have
to leave me a message.
261
00:13:12,187 --> 00:13:15,234
I'm right here.
- You're home for lunch.
262
00:13:15,277 --> 00:13:18,193
- Maybe.
- You're home to check on me.
263
00:13:19,455 --> 00:13:21,022
- Definitely.
- I'm fine.
264
00:13:22,241 --> 00:13:24,417
- You know,
I remember dropping Nick off
265
00:13:24,460 --> 00:13:26,723
the first day of kindergarten.
That kid...
266
00:13:26,767 --> 00:13:29,857
was raring to go.
- Hm.
267
00:13:29,901 --> 00:13:32,251
- And I was raring
to take him home.
268
00:13:32,294 --> 00:13:34,122
- The fearless Sam Radford?
269
00:13:34,166 --> 00:13:36,733
- Sam Radford was terrified.
270
00:13:36,777 --> 00:13:39,084
And for good reason.
Nick fell and scraped his knee.
271
00:13:39,127 --> 00:13:41,216
- So your worst fears
were realized.
272
00:13:41,260 --> 00:13:43,392
Oh, I feel better already.
- Do I interrupt your stories?
273
00:13:43,436 --> 00:13:45,394
- My stories are encouraging.
- I'm getting there.
274
00:13:45,438 --> 00:13:47,875
Nick asked the teacher
275
00:13:47,919 --> 00:13:50,182
for some antiseptic
and a Band-Aid.
276
00:13:50,225 --> 00:13:52,837
- Oh. You taught him well.
277
00:13:53,925 --> 00:13:55,622
- Mmhm.
278
00:13:55,665 --> 00:13:57,189
I taught him well.
279
00:13:58,712 --> 00:14:01,497
- Very intuitive, Dr. Radford.
280
00:14:01,541 --> 00:14:05,240
- Well, hang around with me
for a while.
281
00:14:05,284 --> 00:14:07,025
Maybe it'll rub off on you.
282
00:14:12,421 --> 00:14:14,641
- Wow! I guess
you really went through with it.
283
00:14:14,684 --> 00:14:16,425
- You're looking
at the newest member
284
00:14:16,469 --> 00:14:18,993
of the Flower Universe family.
- You should have called me.
285
00:14:19,037 --> 00:14:21,778
I could've got you
another zero on that cheque.
286
00:14:21,822 --> 00:14:23,476
- Another zero wouldn't fit
on that cheque.
287
00:14:23,519 --> 00:14:25,608
- I'm gonna miss this place.
- But you're going
288
00:14:25,652 --> 00:14:27,175
to love my new place.
289
00:14:27,219 --> 00:14:28,655
- Your ESKEE Award?
290
00:14:28,698 --> 00:14:30,352
- I won this working
for someone else.
291
00:14:30,396 --> 00:14:32,659
And now, I'm going to win one
with my own agency.
292
00:14:32,702 --> 00:14:34,835
- You never mentioned wanting
your own agency.
293
00:14:34,879 --> 00:14:36,750
- I hadn't thought
about it in a long time.
294
00:14:36,793 --> 00:14:38,708
- A big cheque will
certainly jog your memory.
295
00:14:38,752 --> 00:14:41,233
- That... and a future
husband headed
296
00:14:41,276 --> 00:14:43,496
for the Governor's Mansion.
297
00:14:43,539 --> 00:14:46,586
You take on Pennsylvania Avenue,
and I'll take on Madison Avenue.
298
00:14:46,629 --> 00:14:48,849
- I have no doubt you'll have
a shelf full of these.
299
00:14:49,981 --> 00:14:53,332
- What are you doing?
300
00:14:53,375 --> 00:14:55,900
- Taking the perfect shot. Your
followers are gonna love this.
301
00:14:55,943 --> 00:14:57,771
- My followers will
never see that.
302
00:14:57,814 --> 00:14:59,991
- That's the whole point.
303
00:15:00,034 --> 00:15:03,168
How else are you gonna boost
your social media presence?
304
00:15:03,211 --> 00:15:05,779
- Shots of me at my desk,
working on the budget,
305
00:15:05,822 --> 00:15:08,042
on Council meetings...
- Snore fest!
306
00:15:08,086 --> 00:15:10,523
Snore fest! Major snore fest!
307
00:15:10,566 --> 00:15:12,786
People wanna see you
out jogging, eating a slice
308
00:15:12,829 --> 00:15:14,788
of pizza, kissing your fiancée.
309
00:15:14,831 --> 00:15:18,835
- Let me explain this.
Um, no, no and definitely no.
310
00:15:18,879 --> 00:15:21,969
- You wanna help me out here?
You were on board with this.
311
00:15:22,013 --> 00:15:24,754
- I was not on board with this.
- That picture better not
312
00:15:24,798 --> 00:15:26,800
end up online.
- Then don't plan on showing up
313
00:15:26,843 --> 00:15:29,411
at the Governor's Mansion 'cause
this is how the game is played.
314
00:15:35,243 --> 00:15:37,202
Fine. I won't post the picture.
315
00:15:41,032 --> 00:15:43,208
- Yoo-hoo! Paging Dr. Radford.
316
00:15:43,251 --> 00:15:45,514
- Everything OK, Martha?
- Do you have a sec?
317
00:15:45,558 --> 00:15:48,039
- If you walk with me.
- Ooh, we're on the move.
318
00:15:48,082 --> 00:15:50,563
Just like Grey's Anatomy.
319
00:15:50,606 --> 00:15:53,000
- What's on your mind?
- What would you tell a man
320
00:15:53,044 --> 00:15:55,437
who hasn't seen
a doctor in 30 years?
321
00:15:55,481 --> 00:15:58,005
- I'd tell him to see a doctor.
- I knew it!
322
00:15:58,049 --> 00:16:00,007
- Well, it's not exactly
the riddle of the Sphinx.
323
00:16:00,051 --> 00:16:02,009
- Well, here's a riddle for you.
What small town mayor's husband
324
00:16:02,053 --> 00:16:03,793
is going to need medical
attention when I get through
325
00:16:03,837 --> 00:16:05,752
with him?
- Tom really hasn't seen
326
00:16:05,795 --> 00:16:07,449
a doctor in 30 years?
- Apparently, he's more
327
00:16:07,493 --> 00:16:09,538
interested in his tee shot
than his flu shot.
328
00:16:09,582 --> 00:16:11,584
- Did he say why?
- He said nothing!
329
00:16:11,627 --> 00:16:14,239
He hasn't been this stubborn
since Halloween of '89.
330
00:16:14,282 --> 00:16:16,589
He refused to be
Sonny to my Cher.
331
00:16:16,632 --> 00:16:19,287
Something about a moustache.
- I had a moustache in '89.
332
00:16:19,331 --> 00:16:20,854
- Oh!
- Not a good look.
333
00:16:20,897 --> 00:16:22,073
- Oh.
334
00:16:22,116 --> 00:16:24,162
- Neither is Tom missing
his yearly physical.
335
00:16:24,205 --> 00:16:25,990
Look, if you can't get him
to go to the doctor,
336
00:16:26,033 --> 00:16:28,514
the doctor will go to him.
- You'll really
337
00:16:28,557 --> 00:16:30,777
make a house call?
- I'll even take him a lollipop.
338
00:16:30,820 --> 00:16:32,605
- Oh! Thank you.
339
00:16:34,650 --> 00:16:36,261
- I thought you weren't looking
to meet anyone.
340
00:16:36,304 --> 00:16:38,263
- I wasn't looking.
341
00:16:38,306 --> 00:16:40,352
That's why
he almost ran me over.
342
00:16:40,395 --> 00:16:42,441
- Well, at least it was
a happy accident.
343
00:16:42,484 --> 00:16:44,443
- I'm just happy that I'm
344
00:16:44,486 --> 00:16:46,271
finally going to be able
to say more in French
345
00:16:46,314 --> 00:16:49,230
than bouillabaisse and brioche.
- Well...
346
00:16:49,274 --> 00:16:51,885
since you're trying new things,
I thought you might like
347
00:16:51,928 --> 00:16:54,018
to take the first swing.
- Oh!
348
00:16:54,061 --> 00:16:56,672
OK. Now, what?
349
00:16:56,716 --> 00:16:58,892
- OK. So you are gonna
350
00:16:58,935 --> 00:17:01,460
aim... right here.
- OK.
351
00:17:01,503 --> 00:17:03,810
- And just... hit it
as hard as you can.
352
00:17:03,853 --> 00:17:06,247
- OK.
- OK.
353
00:17:06,291 --> 00:17:07,988
- Here it goes!
354
00:17:11,861 --> 00:17:15,256
YES! Oh.
355
00:17:15,300 --> 00:17:18,085
Well, it felt good.
Just didn't sound very good.
356
00:17:18,129 --> 00:17:20,044
- Yeah, it sounded like
you hit a pipe.
357
00:17:20,087 --> 00:17:21,828
- Oops.
358
00:17:21,871 --> 00:17:25,092
- We usually try to avoid
the term oops in renovation.
359
00:17:25,136 --> 00:17:27,138
- Well...
360
00:17:27,181 --> 00:17:28,965
should I call
the fire department?
361
00:17:29,009 --> 00:17:31,620
- Um... well...
362
00:17:32,926 --> 00:17:34,493
I think we're good.
363
00:17:34,536 --> 00:17:36,277
- Oh.
364
00:17:36,321 --> 00:17:38,801
- Oops.
365
00:17:38,845 --> 00:17:41,108
- I thought we didn't
say oops in renovation.
366
00:17:41,152 --> 00:17:43,110
- I think my bracelet's
caught on something.
367
00:17:43,154 --> 00:17:46,940
- What should we do?
- I'm open to suggestions.
368
00:17:46,983 --> 00:17:49,029
- OK. Well, let me
break you free.
369
00:17:49,073 --> 00:17:50,944
- WHOA! Take two steps back
370
00:17:50,987 --> 00:17:53,120
and put down the sledgehammer.
371
00:17:53,164 --> 00:17:55,166
- Right.
- Right. OK.
372
00:17:55,209 --> 00:17:58,212
- OK. I hate to say it,
373
00:17:58,256 --> 00:18:00,258
but I think you're gonna have
to break your bracelet.
374
00:18:00,301 --> 00:18:03,652
- What? No! I'd rather
you pick up that sledgehammer.
375
00:18:03,696 --> 00:18:07,308
This bracelet was my mom's.
- I'm sorry.
376
00:18:09,310 --> 00:18:11,443
- Well, at least I had it
for all of two hours.
377
00:18:11,486 --> 00:18:14,054
Sorry, Mom.
378
00:18:16,230 --> 00:18:19,364
- And what's the verdict?
379
00:18:20,408 --> 00:18:22,280
- Well, it's not my bracelet.
380
00:18:22,323 --> 00:18:24,108
My arm is stuck.
381
00:18:26,110 --> 00:18:27,894
- Looks like I am calling
the fire department.
382
00:18:27,937 --> 00:18:29,722
Oh...
383
00:18:37,599 --> 00:18:39,210
- We're gonna do yoga
to stretch you.
384
00:18:39,253 --> 00:18:41,560
- A facial to relax you.
- And a gourmet repas
385
00:18:41,603 --> 00:18:43,518
to comfort you.
- This really is
386
00:18:43,562 --> 00:18:46,608
a Day of Claire.
387
00:18:46,652 --> 00:18:49,655
- Oh!
- Everything OK?
388
00:18:49,698 --> 00:18:51,831
- Everything's wonderful.
- I can tell.
389
00:18:51,874 --> 00:18:53,311
- Oh, it's just
her hormones hopping.
390
00:18:53,354 --> 00:18:55,748
- Like a bunny.
- If it makes you feel
391
00:18:55,791 --> 00:18:57,489
any better,
I got emotional every time
392
00:18:57,532 --> 00:19:00,187
the mail was delivered.
- She still does.
393
00:19:00,231 --> 00:19:02,450
- Oh, you guys really are
the best.
394
00:19:02,494 --> 00:19:03,930
I'm gonna miss having
all this support.
395
00:19:03,973 --> 00:19:05,192
- You'll have our Dylan.
396
00:19:05,236 --> 00:19:07,760
- Oh, and he's wonderful,
but he'll be back
397
00:19:07,803 --> 00:19:10,197
on the road in a few weeks.
- Perhaps Grandmama can
398
00:19:10,241 --> 00:19:12,634
drop in and lighten your load.
- That's sweet,
399
00:19:12,678 --> 00:19:14,245
but Grandmama has a city to run!
400
00:19:14,288 --> 00:19:16,508
- You could always move
to Middleton.
401
00:19:16,551 --> 00:19:19,250
- Why didn't I think of that?!
- I'm not a small town girl.
402
00:19:19,293 --> 00:19:21,861
- Oh, I remember someone else
who said the same thing.
403
00:19:21,904 --> 00:19:23,863
- Mm.
- You really did?
404
00:19:23,906 --> 00:19:26,605
- You've gotta be kidding me!
- I--I was just asking.
405
00:19:26,648 --> 00:19:29,999
- Sorry, not you. It's
my soon-to-be brother-in-law.
406
00:19:30,043 --> 00:19:31,871
- He posted the picture
he wasn't supposed to?
407
00:19:31,914 --> 00:19:35,048
- I smell damage control.
- I'm sorry.
408
00:19:35,091 --> 00:19:36,702
I have to go deal with this.
I'll see you later.
409
00:19:36,745 --> 00:19:40,009
- Let the pampering proceed!
410
00:19:40,053 --> 00:19:43,056
- Doing OK?
- Uh, if by OK
411
00:19:43,099 --> 00:19:45,406
you mean fully embarrassed
and wishing this was over,
412
00:19:45,450 --> 00:19:47,452
then yeah, I'm doing OK.
413
00:19:47,495 --> 00:19:49,802
- Hang in there.
We're almost done.
414
00:19:52,413 --> 00:19:54,763
OK. Now, when the drywall
comes off, don't just pull
415
00:19:54,807 --> 00:19:56,591
your arm out. I need
to make sure you're not hurt.
416
00:19:56,635 --> 00:19:57,810
- Just my pride.
417
00:19:59,681 --> 00:20:02,162
- OK. I understand you're trying
to make light of the situation,
418
00:20:02,206 --> 00:20:04,556
but I do need to make sure
you're not in any pain.
419
00:20:04,599 --> 00:20:06,514
- OK. I'm not.
420
00:20:06,558 --> 00:20:09,691
- OK. So I'm going
to gently guide your arm out.
421
00:20:11,258 --> 00:20:14,479
OK... Let's make sure you're OK.
422
00:20:15,871 --> 00:20:18,178
Can you feel me touching
your fingertips?
423
00:20:18,222 --> 00:20:20,702
- Mmhm. I can.
- Let's see you move your arm.
424
00:20:24,445 --> 00:20:25,707
- I'm good.
425
00:20:29,233 --> 00:20:31,583
- How good?
- Good enough for you to go
426
00:20:31,626 --> 00:20:33,367
to your French class. OK?
427
00:20:33,411 --> 00:20:35,108
- Are you sure?
- Yes, go!
428
00:20:35,151 --> 00:20:37,806
- Thanks! OK. And thank you.
429
00:20:37,850 --> 00:20:39,373
And thank you.
430
00:20:39,417 --> 00:20:41,245
And I am going to leave
coffee and apple pie
431
00:20:41,288 --> 00:20:43,856
for you both on the counter.
432
00:20:43,899 --> 00:20:46,815
Bye!
- Oh, so that's the trick.
433
00:20:46,859 --> 00:20:49,427
- To what?
- Making you smile.
434
00:20:49,470 --> 00:20:51,646
- Look back and smile
on perils past.
435
00:20:51,690 --> 00:20:54,519
- Mm. Good advice.
436
00:20:54,562 --> 00:20:57,348
- I can't take credit.
It's Walter Scott.
437
00:20:57,391 --> 00:21:00,438
- Here's where I have
a decision to make.
438
00:21:00,481 --> 00:21:03,223
If I admit I don't know
who that is, you might think
439
00:21:03,267 --> 00:21:05,356
less of me.
- Or... I might think
440
00:21:05,399 --> 00:21:09,621
more of you.
Honesty is the best policy.
441
00:21:09,664 --> 00:21:12,493
- Benjamin Franklin.
That one I know.
442
00:21:12,537 --> 00:21:15,844
You a history buff?
- Literature buff. I was
443
00:21:15,888 --> 00:21:18,760
an English major in college.
- And now, you fight fires.
444
00:21:18,804 --> 00:21:22,416
- Keeps me from writing
a cheesy romance novel.
445
00:21:25,332 --> 00:21:27,465
- You're an interesting one,
446
00:21:27,508 --> 00:21:29,858
Firefighter... Taylor.
447
00:21:31,730 --> 00:21:34,341
- Zoe.
- Joy.
448
00:21:34,385 --> 00:21:37,692
- Date of birth, Joy?
- Didn't see that coming.
449
00:21:37,736 --> 00:21:39,694
- I need it for my report.
450
00:21:39,738 --> 00:21:42,218
- Uh, you know,
I was sort of hoping
451
00:21:42,262 --> 00:21:45,744
that maybe we could just keep
this little incident between us?
452
00:21:49,182 --> 00:21:50,836
10...
453
00:21:50,879 --> 00:21:52,794
13... 90.
454
00:21:54,927 --> 00:21:57,146
- That was my foot!
455
00:21:57,190 --> 00:21:59,192
- My bad.
456
00:22:03,283 --> 00:22:05,981
- Well, at least you're wearing
a helmet this time.
457
00:22:06,025 --> 00:22:08,201
- You're still buying
into the hype, huh?
458
00:22:08,244 --> 00:22:10,682
- Wow.
- Guess that's a yes.
459
00:22:10,725 --> 00:22:13,075
- Guess again.
- So...
460
00:22:13,119 --> 00:22:14,686
you hear anything
about this teacher?
461
00:22:14,729 --> 00:22:16,644
- I hadn't heard anything
about this class up until
462
00:22:16,688 --> 00:22:18,516
three hours ago. You hear
anything about this teacher?
463
00:22:18,559 --> 00:22:21,301
- I hear he is...
unconventional.
464
00:22:21,345 --> 00:22:23,434
- Hm. Well, it says here
465
00:22:23,477 --> 00:22:25,479
that he lived in Paris
for five years,
466
00:22:25,523 --> 00:22:27,568
so I bet he knows
what he's talking about.
467
00:22:27,612 --> 00:22:29,744
- You know,
you're probably right.
468
00:22:29,788 --> 00:22:32,356
- You're catching on.
469
00:22:34,749 --> 00:22:36,708
- Ahem!
470
00:22:37,796 --> 00:22:40,233
Bonjour, mes étudiants.
471
00:22:40,276 --> 00:22:43,323
Je m'appelle...
Professeur Sean.
472
00:22:51,026 --> 00:22:52,593
- Ahem.
473
00:22:56,858 --> 00:22:59,165
- Your brother went back
on his word.
474
00:22:59,208 --> 00:23:01,733
- That doesn't surprise me.
You keeping your eyes open
475
00:23:01,776 --> 00:23:04,170
while we kiss?
That's unexpected.
476
00:23:04,213 --> 00:23:06,085
- I don't always.
477
00:23:06,128 --> 00:23:07,782
Why are you so calm about this?
478
00:23:07,826 --> 00:23:09,741
- I'm not calm. I'm just...
479
00:23:09,784 --> 00:23:12,308
relieved he's not
actually here right now.
480
00:23:13,527 --> 00:23:16,356
- Deena Jones.
- Who?
481
00:23:16,400 --> 00:23:18,010
- My volleyball teammate
and shadow all senior year.
482
00:23:19,664 --> 00:23:21,709
I couldn't shake her.
By spring break, I broke.
483
00:23:21,753 --> 00:23:23,624
- I might break
before the weekend.
484
00:23:23,668 --> 00:23:25,800
And we've come so far,
485
00:23:25,844 --> 00:23:28,237
and now, I just want
Daniel far away.
486
00:23:28,281 --> 00:23:30,109
- You're kind of caught
between a rock and your brother.
487
00:23:30,152 --> 00:23:32,764
- Maybe, like you say,
I just need to...
488
00:23:32,807 --> 00:23:34,679
tell him what's bothering me.
489
00:23:34,722 --> 00:23:37,290
- You do listen to what I say.
490
00:23:37,333 --> 00:23:40,336
I know it's not easy to tell
someone they're getting
491
00:23:40,380 --> 00:23:42,774
on your nerves.
- No, but it's necessary.
492
00:23:44,863 --> 00:23:47,300
- You should probably
take that call.
493
00:23:50,216 --> 00:23:53,567
- Mayor Davenport. Councilman.
494
00:23:53,611 --> 00:23:55,787
What can I do for you?
It's been a while.
495
00:24:02,446 --> 00:24:04,143
- I had a thought.
496
00:24:04,186 --> 00:24:06,275
- I hope it's
a three-letter word for...
497
00:24:06,319 --> 00:24:08,147
"just throwin' it out there."
498
00:24:08,190 --> 00:24:09,888
- IMO.
499
00:24:11,803 --> 00:24:14,196
- Is that a real word?
- Yeah! It's an acronym
500
00:24:14,240 --> 00:24:16,938
for in my opinion.
501
00:24:16,982 --> 00:24:20,464
- That's pretty slick, Padre.
- Now, let me just throw this
502
00:24:20,507 --> 00:24:23,467
out there. If we could get
our little church declared
503
00:24:23,510 --> 00:24:25,512
an historical landmark...
504
00:24:25,556 --> 00:24:27,471
- Then the wrecking ball
wouldn't be able to touch her.
505
00:24:27,514 --> 00:24:29,995
- It's worth a shot.
506
00:24:30,038 --> 00:24:32,432
- IMO, that's a heck
of an idea, kid.
507
00:24:32,476 --> 00:24:35,087
- You got any idea
how to go about it?
508
00:24:35,130 --> 00:24:38,351
- No clue... but I know
someone who might.
509
00:24:40,005 --> 00:24:42,660
- Start by going side to side.
510
00:24:42,703 --> 00:24:45,750
Right... to left.
511
00:24:45,793 --> 00:24:48,143
Slow, gentle breaths...
512
00:24:48,187 --> 00:24:51,495
- Oh! Well, there's nothing
gentle about that racket.
513
00:24:51,538 --> 00:24:54,019
- Gardeners?
- Tree trimmers. I forgot
514
00:24:54,062 --> 00:24:56,325
to reschedule. I'll go
and tell them to keep it down.
515
00:24:56,369 --> 00:24:58,197
- Uh...
516
00:24:58,240 --> 00:25:00,416
How do you lower the volume
on a chainsaw?
517
00:25:00,460 --> 00:25:02,549
- Never underestimate Martha.
518
00:25:02,593 --> 00:25:04,595
- I learned that
a long time ago.
519
00:25:04,638 --> 00:25:07,032
- OK. You ready
for our first position?
520
00:25:07,075 --> 00:25:09,425
- I am. I, uh...
521
00:25:09,469 --> 00:25:11,384
I guess we'll find out
how the baby feels.
522
00:25:11,427 --> 00:25:14,082
- OK. Let's get
into goddess pose.
523
00:25:17,042 --> 00:25:19,174
- How's this?
524
00:25:19,218 --> 00:25:22,438
- It's perfect. Oh, let's get
a picture for Dylan.
525
00:25:22,482 --> 00:25:26,617
- Yeah? OK.
- Heh! Oh...
526
00:25:26,660 --> 00:25:30,055
- Oh, is everything OK?
527
00:25:30,098 --> 00:25:32,013
- Yeah, I...
528
00:25:32,057 --> 00:25:33,711
I missed a call
from my daughter.
529
00:25:33,754 --> 00:25:36,191
- Oh, I'm sorry.
I--I didn't even hear it ring.
530
00:25:36,235 --> 00:25:39,151
Do you wanna call her back?
- No. Uh, she texted.
531
00:25:39,194 --> 00:25:41,240
She's gonna try me later, so.
532
00:25:41,283 --> 00:25:44,286
All right. Let's get
that picture. Heh heh.
533
00:25:44,330 --> 00:25:46,985
Aw!
534
00:25:47,028 --> 00:25:49,988
Aw, look at the goddess glow!
535
00:25:50,031 --> 00:25:52,860
Dylan's gonna love that.
- Oh.
536
00:25:52,904 --> 00:25:55,384
Dylan's gonna be a great dad.
537
00:25:55,428 --> 00:25:57,517
- And you're gonna be
a great mom.
538
00:25:57,561 --> 00:26:01,042
- Am I?
- Of course.
539
00:26:01,086 --> 00:26:03,001
That worry you're feeling?
- Hm.
540
00:26:03,044 --> 00:26:05,612
- It never goes away.
- Oh! Well, that's comforting.
541
00:26:07,745 --> 00:26:09,616
- It actually is.
You know, it...
542
00:26:09,660 --> 00:26:12,837
it shows how much you care.
- Mmhm.
543
00:26:12,880 --> 00:26:14,752
Do you... still worry
about your daughter?
544
00:26:16,405 --> 00:26:19,626
- Now come out of tadasana...
and into goddess pose.
545
00:26:22,237 --> 00:26:24,239
Mom, your hips need to be lower.
546
00:26:27,329 --> 00:26:30,332
Now, exhale and let
all your worries go.
547
00:26:35,773 --> 00:26:38,297
- I will always worry.
- Ah.
548
00:26:38,340 --> 00:26:40,647
- Yeah. But...
549
00:26:40,691 --> 00:26:42,736
I know I've taught her well.
550
00:26:42,780 --> 00:26:49,047
- Pincée de sel.
551
00:26:49,090 --> 00:26:53,181
- Pinch of salt.
Une moitié citron vert.
552
00:26:53,225 --> 00:26:55,880
- Moitié citron vert.
553
00:26:55,923 --> 00:26:58,273
- Half a lime zest.
554
00:26:58,317 --> 00:26:59,971
C'est bon! Not bad.
555
00:27:00,014 --> 00:27:01,886
Your first lesson,
you guys just learned the recipe
556
00:27:01,929 --> 00:27:04,062
for a crème brûlée that can
really only be described as...
557
00:27:04,105 --> 00:27:07,065
- Actually, if...
558
00:27:07,108 --> 00:27:08,893
I could just interrupt
for a second, um,
559
00:27:08,936 --> 00:27:11,156
I would hold off on using the...
560
00:27:11,199 --> 00:27:14,550
Um, a chef's kiss is reserved
561
00:27:14,594 --> 00:27:17,379
for an exceptional recipe.
562
00:27:17,423 --> 00:27:18,859
- You don't think
this recipe qualifies?
563
00:27:18,903 --> 00:27:20,426
- Um...
564
00:27:20,469 --> 00:27:21,819
- What qualifies you
to qualify this recipe?
565
00:27:21,862 --> 00:27:23,734
- Well, I happen
to own the Bistro.
566
00:27:23,777 --> 00:27:26,258
- You mean le Bistro.
- I mean,
567
00:27:26,301 --> 00:27:29,348
uh, the place
with the best crème brûlée
568
00:27:29,391 --> 00:27:31,480
this side of the Atlantic.
And--and I can
569
00:27:31,524 --> 00:27:34,396
tell you with absolute certainty
that lime zest,
570
00:27:34,440 --> 00:27:36,660
uh, excuse my English,
571
00:27:36,703 --> 00:27:39,445
citron vert, uh, has no place
572
00:27:39,488 --> 00:27:41,577
in crème brûlée.
- Well, I applaud
573
00:27:41,621 --> 00:27:44,711
your pronunciation. I'll just
have to let Gaspard Mercier
574
00:27:44,755 --> 00:27:46,670
know about your concerns.
- Who?
575
00:27:46,713 --> 00:27:48,410
- I worked at his patisserie
when I lived in Avignon.
576
00:27:50,151 --> 00:27:54,329
- Oh. Well, next time
you get Gaspard on the line,
577
00:27:54,373 --> 00:27:56,114
uh, maybe you could let him know
578
00:27:56,157 --> 00:27:58,203
that sea salt is
much better than table salt.
579
00:28:00,074 --> 00:28:02,076
- Well, I'll never argue
with a lady.
580
00:28:02,120 --> 00:28:04,296
This assignment is
to make Gaspard's recipe,
581
00:28:04,339 --> 00:28:07,603
not your recipe,
and to do so using French.
582
00:28:07,647 --> 00:28:09,518
- Hm.
583
00:28:09,562 --> 00:28:12,739
How about I make both recipes,
584
00:28:12,783 --> 00:28:14,741
and then we let
the class decide?
585
00:28:14,785 --> 00:28:16,743
Huh?
586
00:28:18,179 --> 00:28:20,268
- Well, Gaspard always loved
a good challenge.
587
00:28:21,400 --> 00:28:23,489
And... et moi aussi.
588
00:28:24,795 --> 00:28:26,231
And so do I.
589
00:28:28,973 --> 00:28:30,670
- Martha got to you.
590
00:28:30,714 --> 00:28:33,194
- What, can't a guy just drop by
for a friendly visit?
591
00:28:33,238 --> 00:28:35,066
- Not with a doctor's bag.
592
00:28:35,109 --> 00:28:36,545
- Well, like any
good medicine man,
593
00:28:36,589 --> 00:28:39,157
I come prepared.
594
00:28:39,200 --> 00:28:41,637
What, were you expecting
a stethoscope?
595
00:28:41,681 --> 00:28:43,291
- I know what
you're doing, Radford.
596
00:28:43,335 --> 00:28:45,293
Trying to get me to drop
my guard so you can shove
597
00:28:45,337 --> 00:28:46,773
a tongue depressor
down my throat.
598
00:28:46,817 --> 00:28:49,384
- Well, I'd rather shove
some ice into a glass.
599
00:28:49,428 --> 00:28:51,212
What do you say?
600
00:28:51,256 --> 00:28:53,301
- As long as you keep your hands
where I can see them.
601
00:28:57,218 --> 00:28:59,307
You know it's, uh,
it's nothing personal, right?
602
00:29:00,308 --> 00:29:02,180
- Oh, of course.
603
00:29:03,790 --> 00:29:06,706
I don't like doctors either.
They're always trying
604
00:29:06,750 --> 00:29:08,708
to help other people.
605
00:29:08,752 --> 00:29:11,189
Dedicating their lives
to extending yours.
606
00:29:11,232 --> 00:29:13,234
Swooping in in the nick of time
to save you. You know,
607
00:29:13,278 --> 00:29:15,280
they're the worst.
- I don't expect you
608
00:29:15,323 --> 00:29:17,543
to understand.
You're one of them.
609
00:29:17,586 --> 00:29:19,458
- I'm also somebody
610
00:29:19,501 --> 00:29:21,939
who cares about you,
just like Martha and Dylan.
611
00:29:21,982 --> 00:29:24,724
Don't you wanna
make sure you're around
612
00:29:24,768 --> 00:29:27,683
for your new granddaughter?
- Of course!
613
00:29:27,727 --> 00:29:30,164
But if it ain't broke,
don't go to the doctor.
614
00:29:30,208 --> 00:29:32,079
- I must've missed
that day at med school.
615
00:29:32,123 --> 00:29:35,343
- Look, I appreciate
the pep talk.
616
00:29:35,387 --> 00:29:37,563
And the medicine.
- But you're not budging.
617
00:29:37,606 --> 00:29:40,131
- I'm glad we finally
understand each other.
618
00:29:42,263 --> 00:29:44,570
- I'm sorry to crash
your Day of Claire,
619
00:29:44,613 --> 00:29:46,920
but we're hoping for a little
divine intervention.
620
00:29:46,964 --> 00:29:49,096
- Well, I have been known
to work miracles.
621
00:29:49,140 --> 00:29:51,446
Not to toot my own horn,
but toot toot!
622
00:29:51,490 --> 00:29:54,406
- Maybe before we start tooting,
we should talk turkey.
623
00:29:54,449 --> 00:29:56,321
- Gobble away, boys.
Time's a-ticking.
624
00:29:56,364 --> 00:29:58,540
- We're trying to save
the little steeple church.
625
00:29:58,584 --> 00:30:00,238
- Somebody bought the land,
and they wanna knock it down.
626
00:30:00,281 --> 00:30:01,979
- Well, that's unfortunate!
627
00:30:02,022 --> 00:30:04,633
It's such a wonderful wealth
of Middleton memories.
628
00:30:04,677 --> 00:30:07,985
- But do any of them qualify it
as a historical landmark?
629
00:30:08,028 --> 00:30:10,117
- I'm afraid not.
While the memories
630
00:30:10,161 --> 00:30:13,251
are magnificent, none of them
are culturally significant.
631
00:30:13,294 --> 00:30:16,123
- Not even my wedding?
- Only if you were
632
00:30:16,167 --> 00:30:18,430
a president, a king
or a reality star.
633
00:30:18,473 --> 00:30:21,737
- Can't you find a loophole?
- I really am sorry.
634
00:30:21,781 --> 00:30:23,391
- Looks like it's not
meant to be, George.
635
00:30:23,435 --> 00:30:26,655
- I said to put those saws
636
00:30:26,699 --> 00:30:28,875
on silent! It's time
for them to pack it on up
637
00:30:28,919 --> 00:30:31,660
and move on down the road!
638
00:30:31,704 --> 00:30:34,446
You know, you could always
move your little church
639
00:30:34,489 --> 00:30:36,752
on down the road.
640
00:30:49,983 --> 00:30:52,159
- And you thought figuring out
the best way to save someone was
641
00:30:52,203 --> 00:30:55,162
a tough decision.
642
00:30:55,206 --> 00:30:57,599
- Well, truth be told,
you are the first human
643
00:30:57,643 --> 00:30:58,905
we've had to save in a while.
644
00:30:58,949 --> 00:31:01,516
- OK. I'm gonna need
some clarification.
645
00:31:01,560 --> 00:31:03,867
- Well... Middleton is more...
646
00:31:03,910 --> 00:31:07,566
cats stuck in trees
than contractors stuck in walls.
647
00:31:07,609 --> 00:31:10,482
- Glad I could bring
some excitement to your day.
648
00:31:10,525 --> 00:31:13,528
- I never said
the cats weren't exciting.
649
00:31:13,572 --> 00:31:15,879
- OK. Admit it.
Some of these stories are gonna
650
00:31:15,922 --> 00:31:18,838
end up in your cheesy romance
novel one day.
651
00:31:18,882 --> 00:31:22,059
- Not all of them. Don't worry.
I'll change your name.
652
00:31:22,102 --> 00:31:24,191
- How about Gretchen?
653
00:31:24,235 --> 00:31:25,584
- You came up with that
pretty quick.
654
00:31:25,627 --> 00:31:28,195
- Yeah. I was gonna be
Gretchen the Great
655
00:31:28,239 --> 00:31:30,937
when I ran off
and joined the circus.
656
00:31:30,981 --> 00:31:33,548
- And what exactly was
Gretchen going to be great at?
657
00:31:33,592 --> 00:31:36,943
- Ah... I had dreams
of flying through the air.
658
00:31:38,162 --> 00:31:40,468
- I get it.
I'm actually training
659
00:31:40,512 --> 00:31:42,340
to get my pilot's license.
660
00:31:43,471 --> 00:31:45,691
- Did I mention
you're an interesting one,
661
00:31:45,734 --> 00:31:47,954
Firefighter Taylor?
662
00:31:47,998 --> 00:31:50,130
- Well, knowing how
to fly a plane
663
00:31:50,174 --> 00:31:52,611
isn't gonna help me figure out
what faucet to buy.
664
00:31:52,654 --> 00:31:55,440
- Well, since you rescued me,
665
00:31:55,483 --> 00:31:57,833
maybe I can return the favour.
666
00:31:57,877 --> 00:31:59,879
Um, mm! I've put...
667
00:31:59,923 --> 00:32:02,621
this one in a lot of kitchens.
668
00:32:02,664 --> 00:32:04,666
Haven't had one complaint.
- Sold.
669
00:32:08,540 --> 00:32:10,803
- Cat in a tree?
670
00:32:10,846 --> 00:32:13,197
- Toe in a toy.
- Oh.
671
00:32:13,240 --> 00:32:15,590
- This is Taylor.
Copy that. En route.
672
00:32:17,288 --> 00:32:19,159
Thanks for the faucet advice.
673
00:32:19,203 --> 00:32:21,205
- Yeah, anytime.
674
00:32:29,300 --> 00:32:31,389
- OK. It's swinging up and down.
675
00:32:31,432 --> 00:32:34,131
- Snips and snails
and puppy dogs' tails,
676
00:32:34,174 --> 00:32:36,089
you are definitely having
a little boy.
677
00:32:36,133 --> 00:32:38,222
- No, wait.
Now, it's going side to side.
678
00:32:38,265 --> 00:32:41,399
- Oh! Well, the pencil
stands corrected.
679
00:32:41,442 --> 00:32:43,662
Sugar and spice
and everything nice--
680
00:32:43,705 --> 00:32:45,229
- And that's what
little girls are made of.
681
00:32:45,272 --> 00:32:46,970
- What are little
Merriwicks made out of?
682
00:32:47,013 --> 00:32:49,146
- OK. Who's ready
for cupcakes and lemonade?
683
00:32:49,189 --> 00:32:51,626
- Oh, yes!
- Ah, ah, ah, ah!
684
00:32:51,670 --> 00:32:53,541
This is the Day of Cassie,
685
00:32:53,585 --> 00:32:55,761
so allow me
to bring you treats so you can
686
00:32:55,804 --> 00:32:58,242
stay off your feet.
- Oh. Hm! My feet thank you.
687
00:32:58,285 --> 00:33:00,070
Uh, there is one other thing
688
00:33:00,113 --> 00:33:03,029
I'd like to ask you to do.
- Anything!
689
00:33:03,073 --> 00:33:06,076
- While I'm on maternity leave,
I'd like you to sit in as mayor.
690
00:33:06,119 --> 00:33:08,121
- Anything but that.
691
00:33:08,165 --> 00:33:10,471
- I think it would be
right up your alley.
692
00:33:10,515 --> 00:33:14,171
- Running a wedding is up
my alley. Running a town is...
693
00:33:14,214 --> 00:33:16,651
- I have a feeling
you'd be perfect.
694
00:33:17,957 --> 00:33:19,872
- Mayor Martha Tinsdale.
695
00:33:19,915 --> 00:33:21,613
Hm! Has sort of
696
00:33:21,656 --> 00:33:24,703
a melodic ring to it. Hm!
- I think you were just
697
00:33:24,746 --> 00:33:26,400
sworn in.
- It's time?!
698
00:33:26,444 --> 00:33:28,141
- It's time!
- LADIES! May I have
699
00:33:28,185 --> 00:33:30,665
your attention, please?
The mother-to-be is
700
00:33:30,709 --> 00:33:32,406
about to be a mother.
- Ooh!
701
00:33:32,450 --> 00:33:34,843
- What? Like, as in...
right now?
702
00:33:34,887 --> 00:33:36,367
- Uh-huh!
- What do we do?
703
00:33:36,410 --> 00:33:38,543
- Should I boil water?
- Well, the first thing you two
704
00:33:38,586 --> 00:33:39,935
should do is take a deep breath.
Now, Stephanie,
705
00:33:39,979 --> 00:33:41,850
you bring the party favours
to the guests.
706
00:33:41,894 --> 00:33:44,723
Abigail, you bring the car
around, and I'll bring Mama.
707
00:33:44,766 --> 00:33:47,073
All right, Mama.
Ready to Lamaze?
708
00:33:47,117 --> 00:33:49,032
- Yeah.
709
00:33:53,601 --> 00:33:56,517
- This can't be happening.
710
00:33:56,561 --> 00:33:58,389
- Oh, it's happening.
- But she's not due for a week!
711
00:33:58,432 --> 00:34:00,652
- Don't worry.
Her timing is perfect.
712
00:34:00,695 --> 00:34:02,697
- But Dylan's not here yet!
- Oh, she's right!
713
00:34:02,741 --> 00:34:04,482
Dylan's not here yet!
- I have him on the line.
714
00:34:04,525 --> 00:34:07,572
He's an hour away.
- AN HOUR?! He'll never make it.
715
00:34:07,615 --> 00:34:09,443
- He'll make it!
- Tell him to meet us
716
00:34:09,487 --> 00:34:11,750
at the hospital.
- Oh!
717
00:34:11,793 --> 00:34:13,491
- Ah!
718
00:34:16,755 --> 00:34:19,149
- Nobody panic...
719
00:34:19,192 --> 00:34:20,976
but there's a giant elm
720
00:34:21,020 --> 00:34:22,891
blocking all the cars
in the driveway.
721
00:34:23,936 --> 00:34:26,156
- Ah!
722
00:34:26,199 --> 00:34:28,941
- OK.
- All right.
723
00:34:28,984 --> 00:34:31,552
- All right, look.
724
00:34:31,596 --> 00:34:33,859
I was doing
what I thought
725
00:34:33,902 --> 00:34:35,861
was best for Donovan's career.
726
00:34:35,904 --> 00:34:37,906
But I realized it wasn't cool
727
00:34:37,950 --> 00:34:40,039
to go against your wishes.
728
00:34:41,345 --> 00:34:43,521
- He took the photo down.
- Hm.
729
00:34:43,564 --> 00:34:45,392
- What, no thank you?
- Actually,
730
00:34:45,436 --> 00:34:48,830
you're about to thank me.
- Can't wait for this.
731
00:34:48,874 --> 00:34:50,484
- If he doesn't want the job,
you can give it to someone else.
732
00:34:50,528 --> 00:34:52,007
- Someone else would probably
appreciate it more.
733
00:34:52,051 --> 00:34:53,705
- Anybody else would
appreciate it more.
734
00:34:53,748 --> 00:34:56,447
- Are you two done?
- Are we?
735
00:34:56,490 --> 00:34:58,840
- Depends how he feels
about running a campaign again.
736
00:34:58,884 --> 00:35:01,321
- Whose campaign?
- Councilman Terrell Cleggs.
737
00:35:01,365 --> 00:35:04,063
- Never heard of him.
- But you've heard of Winslow.
738
00:35:04,107 --> 00:35:06,196
- You want me to run
a city council campaign
739
00:35:06,239 --> 00:35:07,632
in Winslow?
- Of course not.
740
00:35:07,675 --> 00:35:09,764
I want you to run
his mayoral campaign there.
741
00:35:09,808 --> 00:35:11,331
- That's the minor leagues, bro!
742
00:35:11,375 --> 00:35:13,594
- Right now, you're not even
in the ballpark.
743
00:35:13,638 --> 00:35:15,770
- But if you crush
this campaign?
744
00:35:15,814 --> 00:35:17,946
- You might get
your swagger back.
745
00:35:17,990 --> 00:35:20,645
- And then you can take
another run at the big leagues.
746
00:35:22,864 --> 00:35:26,041
- A man does need his swagger.
747
00:35:26,085 --> 00:35:29,088
- Be a shame
if yours went to waste.
748
00:35:34,833 --> 00:35:37,444
- Mm!
- Well?!
749
00:35:37,488 --> 00:35:41,709
- Um... so this one
was... smooth.
750
00:35:41,753 --> 00:35:44,756
It was creamy. It was good.
751
00:35:44,799 --> 00:35:47,106
But this one
752
00:35:47,150 --> 00:35:50,675
was amazing. It has, like, a...
753
00:35:52,503 --> 00:35:54,809
Like, I don't even know
how to describe it. Like a...
754
00:35:54,853 --> 00:35:57,595
- A zest?
- Yes! A zest!
755
00:35:57,638 --> 00:36:00,554
That's the word.
756
00:36:00,598 --> 00:36:02,948
- Citron vert est le mot.
757
00:36:02,991 --> 00:36:05,690
- Wow. That's pretty good
for only one class.
758
00:36:05,733 --> 00:36:08,432
What does that mean?
- It means my class gets
759
00:36:08,475 --> 00:36:10,782
to eat crème brûlée,
and I get to eat crow.
760
00:36:14,438 --> 00:36:15,874
- That's it. You're doing great.
761
00:36:15,917 --> 00:36:17,919
- How's Claire?
762
00:36:17,963 --> 00:36:20,444
Where is Dylan? Why is
that ambulance taking so long?
763
00:36:20,487 --> 00:36:23,098
- Claire's great. Dylan's close.
And the ambulance?
764
00:36:23,142 --> 00:36:25,840
Not gonna make it in time.
- Oh! Grandmama might not
765
00:36:25,884 --> 00:36:27,538
make it either!
Should I boil water?
766
00:36:27,581 --> 00:36:29,801
- Only if you want tea.
- OK. Let's get back
767
00:36:29,844 --> 00:36:31,716
to breathing. Let's let
Sam get back to Claire.
768
00:36:31,759 --> 00:36:33,413
- Look what the stork
dragged in!
769
00:36:33,457 --> 00:36:35,023
- Are you OK, Mom?
770
00:36:35,067 --> 00:36:36,851
- Oh, never better!
- You two can catch up later.
771
00:36:36,895 --> 00:36:38,331
I think your wife
would love to see you.
772
00:36:38,375 --> 00:36:40,159
- I can't believe
I'm about to be a dad!
773
00:36:45,338 --> 00:36:47,949
- You're early.
774
00:36:47,993 --> 00:36:50,909
- I would prefer to do this
without an audience.
775
00:36:50,952 --> 00:36:53,520
- I thought you wanted
an audience.
776
00:36:53,564 --> 00:36:55,740
Something about your recipe
being better than Gaspard's?
777
00:36:55,783 --> 00:36:58,395
- Gaspard's a genius.
Is that what you're waiting
778
00:36:58,438 --> 00:37:00,310
to hear? Using citron vert
779
00:37:00,353 --> 00:37:03,400
was très bien.
780
00:37:03,443 --> 00:37:05,532
- Now, you saying that
in perfect French?
781
00:37:05,576 --> 00:37:08,927
That is très bien.
782
00:37:08,970 --> 00:37:10,668
- I know that we got off
on the wrong foot.
783
00:37:10,711 --> 00:37:12,278
- Well, it didn't help
that I ran over your foot.
784
00:37:12,322 --> 00:37:13,932
- Oh, no.
785
00:37:17,327 --> 00:37:20,112
A peace offering.
786
00:37:20,155 --> 00:37:22,245
Oh, come on!
I would never mar the sanctity
787
00:37:22,288 --> 00:37:24,334
of my maple bacon donuts
just to exact revenge.
788
00:37:24,377 --> 00:37:25,422
- Ah.
789
00:37:29,643 --> 00:37:31,123
- Très bien, oui?
790
00:37:31,166 --> 00:37:33,299
- That's not the word
I would choose.
791
00:37:33,343 --> 00:37:35,867
- I would choose
your next words carefully.
792
00:37:40,306 --> 00:37:41,699
- I choose a kiss.
793
00:37:49,750 --> 00:37:51,491
- I think she has
your eyes, Martha.
794
00:37:51,535 --> 00:37:53,885
- Oh! As long as she has
my penchant
795
00:37:53,928 --> 00:37:55,800
for designer handbags...
796
00:37:55,843 --> 00:37:57,976
I see many shopping sprees ahead
797
00:37:58,019 --> 00:38:01,022
for Grandmama
and little... Martha?
798
00:38:02,241 --> 00:38:03,982
- Mom, we've given this
a lot of thought--
799
00:38:04,025 --> 00:38:07,290
- Yeah. And Dylan and I agree
there really is only one
800
00:38:07,333 --> 00:38:10,336
Martha Tinsdale.
- And I wouldn't have it
801
00:38:10,380 --> 00:38:13,470
any other way.
- And we wouldn't want
802
00:38:13,513 --> 00:38:16,299
any other name than... Tommy.
803
00:38:16,342 --> 00:38:19,127
- Oh, my.
804
00:38:19,171 --> 00:38:21,521
What an honour!
805
00:38:22,914 --> 00:38:25,569
- I don't know what to say.
806
00:38:25,612 --> 00:38:28,049
But I definitely know
what to do.
807
00:38:28,093 --> 00:38:30,138
I'm gonna call Dr. Montgomery's
office tomorrow,
808
00:38:30,182 --> 00:38:32,271
make an appointment
for a physical.
809
00:38:32,315 --> 00:38:34,186
- Tom...
- Well, I gotta be around
810
00:38:34,229 --> 00:38:36,449
to take you and my granddaughter
on all those shopping sprees.
811
00:38:37,885 --> 00:38:41,193
- Uh, how about we start
with some babysitting?
812
00:38:41,236 --> 00:38:43,238
- After yesterday, we realized
813
00:38:43,282 --> 00:38:45,676
it really does take a village,
814
00:38:45,719 --> 00:38:47,939
and there's no better village
than Middleton.
815
00:38:47,982 --> 00:38:49,854
- NO!
816
00:38:49,897 --> 00:38:51,595
No!
817
00:38:51,638 --> 00:38:53,727
- I guess I'm a small-town girl
after all.
818
00:38:53,771 --> 00:38:55,599
- Oh!
- Is it OK
819
00:38:55,642 --> 00:38:57,601
if we stay with you guys until
we find a place of our own?
820
00:38:57,644 --> 00:38:59,603
- Oh!
- I've got a feeling your mother
821
00:38:59,646 --> 00:39:01,648
could be persuaded.
822
00:39:12,485 --> 00:39:15,183
- Gretchen the Great.
823
00:39:15,227 --> 00:39:17,795
- Well, um, achieving
greatness requires
824
00:39:17,838 --> 00:39:20,754
many social media breaks.
- Benjamin Franklin.
825
00:39:20,798 --> 00:39:23,366
- One of his
lesser-known quotes.
826
00:39:25,933 --> 00:39:28,936
Couldn't resist another piece
of that apple pie.
827
00:39:28,980 --> 00:39:31,156
- Good guess.
- Well, we all have
828
00:39:31,199 --> 00:39:33,245
our superpowers.
- And yours is
829
00:39:33,288 --> 00:39:34,986
knowing baked goods?
830
00:39:35,029 --> 00:39:37,249
- Something like that.
831
00:39:40,339 --> 00:39:42,254
- Hey, uh, I went back
after work, and I got
832
00:39:42,297 --> 00:39:45,213
that faucet you recommended.
- Oh! Good! How do you like it?
833
00:39:45,257 --> 00:39:48,391
- Looks great in the box. I just
need to find a good plumber.
834
00:39:48,434 --> 00:39:50,480
- Well, how about
a good contractor?
835
00:39:50,523 --> 00:39:52,351
I can put it in for you.
836
00:39:52,395 --> 00:39:55,659
- Oh, I--I couldn't
ask you to do that.
837
00:39:55,702 --> 00:39:57,965
- Well, you didn't. I offered.
838
00:39:59,706 --> 00:40:01,621
Oh, uh, here.
839
00:40:03,101 --> 00:40:05,103
Where's my card?
840
00:40:05,146 --> 00:40:07,627
Give me a call...
when you're ready.
841
00:40:18,333 --> 00:40:21,119
- Aren't you supposed to be
putting things into the box?
842
00:40:22,512 --> 00:40:24,731
Seller's remorse?
843
00:40:24,775 --> 00:40:27,647
- Flower Universe is having
buyer's remorse.
844
00:40:29,475 --> 00:40:31,651
They found a more desirable
location, and they rescinded
845
00:40:31,695 --> 00:40:33,914
the offer.
- That's ridiculous.
846
00:40:33,958 --> 00:40:35,916
- That's one word for it.
847
00:40:37,483 --> 00:40:39,833
Feel like helping me unpack?
848
00:40:39,877 --> 00:40:41,748
- Sure.
849
00:40:47,754 --> 00:40:49,887
I know you're gonna win one
of these at your own agency.
850
00:40:57,982 --> 00:41:00,724
And the ESKEE Award goes to...
851
00:41:00,767 --> 00:41:03,030
Abigail Pershing!
852
00:41:06,251 --> 00:41:09,515
- I'd like to thank my fiancé,
Donovan Davenport.
853
00:41:09,559 --> 00:41:12,431
I definitely wouldn't be
up here without him.
854
00:41:13,780 --> 00:41:15,782
- We make a good team.
855
00:41:27,272 --> 00:41:29,317
- Come here, precious girl.
856
00:41:31,624 --> 00:41:32,973
Hm.
857
00:41:40,372 --> 00:41:42,766
I love that sweet face.
858
00:41:44,855 --> 00:41:48,293
She really is our amazing Grace.
859
00:42:08,139 --> 00:42:10,533
- You doing OK?
- Yeah.
860
00:42:10,576 --> 00:42:12,447
It seems like yesterday.
861
00:42:13,492 --> 00:42:14,711
- It always will.
862
00:42:16,060 --> 00:42:18,149
Finally!
863
00:42:23,284 --> 00:42:25,460
- Um, I'll let you two talk.
- Ah. Thanks.
864
00:42:28,638 --> 00:42:30,857
-
- Is this my famous
865
00:42:30,901 --> 00:42:33,599
fashion-designer daughter?
-
866
00:42:35,819 --> 00:42:38,517
- Yeah, at a fashion house
in Milan!
867
00:42:42,826 --> 00:42:44,479
- I wanna hear everything!
868
00:42:51,704 --> 00:42:54,751
Closed Captioning by SETTE inc.
66222