All language subtitles for Good.Witch.S06E04.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,094 --> 00:00:03,660
- Previously onGood Witch.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,445
- This is my ex-husband, Wes.
Wes, this is my boyfriend, Adam.
3
00:00:05,488 --> 00:00:08,970
How would you feel
if I met Wes at the cabin
4
00:00:09,014 --> 00:00:11,277
to clear things out?
- You have my blessing.
5
00:00:11,320 --> 00:00:14,019
- I want to buy that clock.
- Not for sale.
6
00:00:14,062 --> 00:00:16,978
Who's got next?
- I do! I win, I get that clock.
7
00:00:17,022 --> 00:00:18,980
- And if you lose?
- You get my truck.
8
00:00:20,982 --> 00:00:23,115
- Thanks for the life lesson.
- It's you realizing
9
00:00:23,158 --> 00:00:24,551
that Grace and Nick
are going off to college.
10
00:00:24,594 --> 00:00:26,857
- Grace and Nick,
they're about to head down
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,598
an amazing road.
- Kind of weird
12
00:00:28,642 --> 00:00:31,427
to have an empty nest.
- So what do I do now?
13
00:00:40,393 --> 00:00:41,698
- So you're sure
I'm off the hook?
14
00:00:41,742 --> 00:00:44,179
- Yeah. Martha's
on the appetizers,
15
00:00:44,223 --> 00:00:46,921
Stephanie's doing the entrée,
and I've got desserts.
16
00:00:46,964 --> 00:00:48,618
- Did I mention
what a great idea
17
00:00:48,662 --> 00:00:50,272
I think this
progressive dinner is?
18
00:00:50,316 --> 00:00:52,622
- Yeah, I think it's a great way
for everyone to get to know Joy.
19
00:00:52,666 --> 00:00:55,538
- Aww, I appreciate that.
20
00:00:55,582 --> 00:00:57,932
And I may have
an even greater idea.
21
00:00:57,975 --> 00:00:59,803
- This should be
interesting.
22
00:00:59,847 --> 00:01:01,675
- Well, actually, it's
Elizabeth Merriwick's idea.
23
00:01:01,718 --> 00:01:03,720
- I love making
dream candles.
24
00:01:05,896 --> 00:01:07,811
- Well, we should do it.
- We should.
25
00:01:07,855 --> 00:01:10,075
- Do you two want to tell me
what you're talking about?
26
00:01:10,118 --> 00:01:11,424
- It's an old
Merriwick tradition.
27
00:01:11,467 --> 00:01:13,513
A candle maker
etches their dream
28
00:01:13,556 --> 00:01:16,472
into the wick tap
and then lets the wax set.
29
00:01:16,516 --> 00:01:18,996
- Once the candle burns
down, their dream is
30
00:01:19,040 --> 00:01:21,695
supposed to come true.
31
00:01:22,913 --> 00:01:24,089
Oh, I'm in.
32
00:01:30,965 --> 00:01:34,099
- You're cancelling your cruise?
- I don't see any other way.
33
00:01:34,142 --> 00:01:36,101
- How does David feel
about that?
34
00:01:36,144 --> 00:01:38,973
- Ugh! He doesn't care
a fig. If he did,
35
00:01:39,016 --> 00:01:40,888
he wouldn't have pushed
my buttons the way he did.
36
00:01:40,931 --> 00:01:43,064
- Which buttons precisely?
37
00:01:43,108 --> 00:01:44,761
- The ones that light up
and twinkle.
38
00:01:44,805 --> 00:01:47,503
- He still hasn't put up the
twinkle lights in the garden?
39
00:01:47,547 --> 00:01:49,592
- And every day,
it's a new excuse:
40
00:01:49,636 --> 00:01:52,465
golf, the weather,
the wrong kind of ladder.
41
00:01:52,508 --> 00:01:53,814
Finally, I gave him
an ultimatum:
42
00:01:53,857 --> 00:01:55,772
no lights, no cruise.
43
00:01:55,816 --> 00:01:58,514
- Well, far be it for me
to dish out advice
44
00:01:58,558 --> 00:01:59,602
to an advice columnist.
45
00:01:59,646 --> 00:02:01,865
- Dish away! I dole out
so much advice
46
00:02:01,909 --> 00:02:03,215
that I don't have
any left for myself.
47
00:02:03,258 --> 00:02:05,217
- You could outsource
the job.
48
00:02:05,260 --> 00:02:07,871
- To who?
49
00:02:10,831 --> 00:02:12,702
"Middleton's best handyman."
50
00:02:12,746 --> 00:02:14,965
- Actually, Middleton's
only handyman,
51
00:02:15,009 --> 00:02:16,228
but who's splitting hairs?
52
00:02:16,271 --> 00:02:18,665
- Won't that be saying
that David is right?
53
00:02:18,708 --> 00:02:23,104
- Do you want to be right or do
you want to twinkle like a star?
54
00:02:34,071 --> 00:02:35,812
- Nick's just going over
his questions;
55
00:02:35,856 --> 00:02:37,379
he'll be ready
in a few minutes.
56
00:02:37,423 --> 00:02:39,425
- I have never been the subject
of a sociology paper before;
57
00:02:39,468 --> 00:02:40,469
should I be nervous?
58
00:02:40,513 --> 00:02:42,210
- Very.
59
00:02:42,254 --> 00:02:44,386
But at least you'll have Abigail
and Joy sitting beside you.
60
00:02:44,430 --> 00:02:46,258
- Yeah, three Merriwick
women together,
61
00:02:46,301 --> 00:02:47,781
you never know
what we might say.
62
00:02:47,824 --> 00:02:50,305
- Yeah. Maybe Nick's the one
who should be nervous.
63
00:02:50,349 --> 00:02:53,221
I know he's got a few days off,
but he didn't need to fly home.
64
00:02:53,265 --> 00:02:56,006
He could have done
this interview over the phone.
65
00:02:56,050 --> 00:02:57,834
- He could have.
66
00:02:57,878 --> 00:02:59,967
- Is there something
you're not telling me?
67
00:03:00,010 --> 00:03:02,883
- About Nick? No.
68
00:03:02,926 --> 00:03:04,667
But there is
something you should know.
69
00:03:07,279 --> 00:03:09,063
- I'm listening.
70
00:03:10,456 --> 00:03:13,110
- I am signing up
for a drawing class
71
00:03:13,154 --> 00:03:15,200
at Middleton Art Studio.
72
00:03:15,243 --> 00:03:17,245
- Really?
- Yeah.
73
00:03:17,289 --> 00:03:18,899
With Grace and Nick
out of the house,
74
00:03:18,942 --> 00:03:20,596
I have some extra
time on my hands.
75
00:03:20,640 --> 00:03:23,033
- Well, look at you putting
that art history degree to work.
76
00:03:23,077 --> 00:03:24,731
- Yeah, we'll see.
77
00:03:24,774 --> 00:03:27,908
Studying art and creating it
are two very different things.
78
00:03:27,951 --> 00:03:30,084
- I've seen you sketch.
79
00:03:30,127 --> 00:03:32,173
- You thought my cat
looked like an ostrich.
80
00:03:32,217 --> 00:03:34,741
- I... I said kangaroo.
81
00:03:36,003 --> 00:03:38,962
And it had style.
82
00:03:39,006 --> 00:03:41,313
- Nice save.
83
00:03:41,356 --> 00:03:43,140
- Well...
84
00:03:43,184 --> 00:03:45,752
I'll tell the Louvre
to reserve space on the wall
85
00:03:45,795 --> 00:03:48,189
for your masterpiece.
- No pressure.
86
00:04:04,379 --> 00:04:05,728
Black.
87
00:04:05,772 --> 00:04:07,513
- Red.
- I don't do licorice.
88
00:04:07,556 --> 00:04:09,906
- Interesting.
89
00:04:12,692 --> 00:04:14,563
- What? That we're not all
candy cohesive?
90
00:04:14,607 --> 00:04:19,089
- No. You're all holding your
tea mugs the exact same way.
91
00:04:21,178 --> 00:04:23,572
Any other ways
you guys are alike?
92
00:04:25,618 --> 00:04:28,142
What?
93
00:04:30,753 --> 00:04:34,104
- You could say we're all very..
- : Intuitive.
94
00:04:34,148 --> 00:04:36,629
- Grace said the same thing
in her interview.
95
00:04:36,672 --> 00:04:38,631
Hmmm... What was it like
96
00:04:38,674 --> 00:04:40,807
connecting with family
you hadn't met?
97
00:04:40,850 --> 00:04:44,114
- Hm, exciting
and a little bit scary.
98
00:04:44,158 --> 00:04:47,335
- And why scary?
- We can be pretty intimidating.
99
00:04:47,379 --> 00:04:49,555
- It was more the unknown
than anything.
100
00:04:49,598 --> 00:04:51,731
- And now that you've
gotten to know us?
101
00:04:51,774 --> 00:04:54,081
- Still pretty intimidating.
102
00:05:04,613 --> 00:05:06,049
- Everything OK?
103
00:05:07,312 --> 00:05:10,532
- Uh, yeah. Yeah.
104
00:05:10,576 --> 00:05:14,231
Where were we?
- You tell us.
105
00:05:18,932 --> 00:05:21,543
- I hope you like mint mocha.
- For me?
106
00:05:21,587 --> 00:05:24,764
- It's a thank-you gift.
Your advice was spot-on.
107
00:05:24,807 --> 00:05:26,331
- It was!?
108
00:05:26,374 --> 00:05:28,115
- David and I worked
everything out.
109
00:05:28,158 --> 00:05:30,073
Our trip is uncancelled.
110
00:05:30,117 --> 00:05:32,598
- Oh, that's wonderful news!
111
00:05:32,641 --> 00:05:36,253
To think that my advice
helped Dear Debbie.
112
00:05:36,297 --> 00:05:38,517
- And now Dear Debbie
will be helping herself
113
00:05:38,560 --> 00:05:40,736
to a strawberry daiquiri
and not worrying about
114
00:05:40,780 --> 00:05:44,000
Bashful Bride or anyone
else's problems for a week.
115
00:05:44,044 --> 00:05:46,263
- Just because you're
on vacation doesn't mean
116
00:05:46,307 --> 00:05:48,178
that your column
needs to be too.
117
00:05:48,222 --> 00:05:50,137
- Well, who else
would write it?
118
00:05:56,448 --> 00:05:58,450
- How big do you think
these dream candles should be?
119
00:05:58,493 --> 00:06:00,365
- Hmm... it depends
on the dream.
120
00:06:00,408 --> 00:06:03,150
What's important is
that you put it into words.
121
00:06:03,193 --> 00:06:05,152
- Well, meeting you guys
was kind of like--
122
00:06:05,195 --> 00:06:08,111
- A dream come true.
- You read my mind.
123
00:06:08,155 --> 00:06:10,679
- I didn't know
you had that gift.
124
00:06:10,723 --> 00:06:13,290
What am I thinking?
- That you want
125
00:06:13,334 --> 00:06:15,205
a glazed chocolate
doughnut hole.
126
00:06:15,249 --> 00:06:18,383
- No, but I like
how you think.
127
00:06:18,426 --> 00:06:21,124
- You know, I just found out
that they make doughnut holes
128
00:06:21,168 --> 00:06:23,866
from the dough cut from the
centre of the doughnuts.
129
00:06:23,910 --> 00:06:25,564
- How did you think
they made them?
130
00:06:25,607 --> 00:06:27,696
- I thought they just rolled up
little balls of dough.
131
00:06:27,740 --> 00:06:30,917
- We have so much to teach you.
- Well, I'm about to make
132
00:06:30,960 --> 00:06:32,919
my first dream candle,
so I have no doubt.
133
00:06:32,962 --> 00:06:35,008
- And you have no words
for it in here.
134
00:06:35,051 --> 00:06:37,227
I say go big,
pick something fun.
135
00:06:37,271 --> 00:06:40,013
- I've always loved
the Florida Keys.
136
00:06:40,056 --> 00:06:42,015
- Now, you have my attention.
137
00:06:42,058 --> 00:06:45,061
- OK. I want
a lounge on a deck
138
00:06:45,105 --> 00:06:47,455
in a house I designed
in Key West,
139
00:06:47,499 --> 00:06:49,631
drinking a piña colada
and watching the sunset.
140
00:06:49,675 --> 00:06:52,504
- Save me a spot.
- Save me a piña colada.
141
00:06:52,547 --> 00:06:57,291
- Now, you just have
to etch it into the metal.
142
00:06:57,334 --> 00:07:00,250
- What are you gonna etch?
143
00:07:00,294 --> 00:07:02,122
- I'm working on it.
144
00:07:02,165 --> 00:07:04,211
- You're got getting off
that easy.
145
00:07:04,254 --> 00:07:06,343
What about rafting
the Ganges River?
146
00:07:06,387 --> 00:07:08,607
- Hmm... I did that
when I was 25.
147
00:07:08,650 --> 00:07:11,523
- Climbing Machu Picchu?
- 26!
148
00:07:11,566 --> 00:07:13,350
- There's gotta be
something you haven't done.
149
00:07:14,526 --> 00:07:17,485
- "E.M."
150
00:07:17,529 --> 00:07:20,445
- Elizabeth Merriwick.
151
00:07:23,056 --> 00:07:26,451
- The candle's never been lit.
I wonder what her dream was.
152
00:07:26,494 --> 00:07:29,149
- Let's find out.
153
00:07:43,903 --> 00:07:46,906
- Oh, that clock face
is perfect!
154
00:07:46,949 --> 00:07:50,823
It will undoubtedly be the
icing on this renovated cake.
155
00:07:52,564 --> 00:07:55,175
- What are you doing here?
- This is my house.
156
00:07:55,218 --> 00:07:56,959
- Not you. Him.
157
00:07:57,003 --> 00:08:01,311
- Oh, I take it
that you two know each other.
158
00:08:01,355 --> 00:08:04,053
- We've met.
- We haggled over that clock.
159
00:08:04,097 --> 00:08:07,274
- Well, haggle no more.
I just paid handsome for it.
160
00:08:09,842 --> 00:08:13,149
- You mean handsomely?
- What? Oh yes, yes, of course.
161
00:08:13,193 --> 00:08:15,456
- How do you two know
each other?
162
00:08:15,500 --> 00:08:18,894
- Joy is my designer de maison.
163
00:08:18,938 --> 00:08:22,289
- I'm renovating the place.
- You?
164
00:08:22,332 --> 00:08:24,552
- What's that supposed to mean?
165
00:08:24,596 --> 00:08:26,467
- Well, it means
we're working together.
166
00:08:27,947 --> 00:08:30,819
- I just hired Carter
to be our head carpenter.
167
00:08:44,485 --> 00:08:47,314
- Oh, looks good!
You're spicing up the menu?
168
00:08:47,357 --> 00:08:49,316
- Spicing up
my progressive dinner.
169
00:08:49,359 --> 00:08:51,579
- What's a progressive dinner?
- Three courses,
170
00:08:51,623 --> 00:08:53,494
three houses.
I'm doing the entrée.
171
00:08:56,758 --> 00:08:59,108
- This little joint make
a cold brew coffee?
172
00:08:59,152 --> 00:09:01,241
- : Wes!
173
00:09:03,156 --> 00:09:05,158
I thought you left!
174
00:09:05,201 --> 00:09:07,160
- I was literally
boarding the plane
175
00:09:07,203 --> 00:09:08,465
when I got
a call from the realtor.
176
00:09:08,509 --> 00:09:09,989
Already have two offers
on the cabin.
177
00:09:10,032 --> 00:09:12,469
- Wow! That's amazing!
- I know.
178
00:09:12,513 --> 00:09:14,254
So I figured I'd stick
around for a day or two,
179
00:09:14,297 --> 00:09:16,169
so we can close the deal.
- Makes sense.
180
00:09:16,212 --> 00:09:18,519
- Also give me a chance
to wear my leather jacket.
181
00:09:18,563 --> 00:09:21,217
- I think you mean my
leather jacket.
182
00:09:21,261 --> 00:09:23,089
- Hahaha! Hey,
183
00:09:23,132 --> 00:09:26,222
I was thinking. Once the
cabin officially sells,
184
00:09:26,266 --> 00:09:29,008
we should celebrate.
185
00:09:29,051 --> 00:09:31,271
- OK.
- Great!
186
00:09:44,806 --> 00:09:48,157
- Good morning!
- Hm, it is now.
187
00:09:48,201 --> 00:09:50,464
- Is Nick up yet?
- I haven't seen him yet.
188
00:09:50,507 --> 00:09:52,553
- I haven't see him at all.
189
00:09:52,597 --> 00:09:54,294
Almost feels like
he's avoiding me.
190
00:09:54,337 --> 00:09:56,252
- I'm sure you'll
catch up soon.
191
00:09:56,296 --> 00:09:57,993
- That'll have to be later;
I've got two surgeries
192
00:09:58,037 --> 00:09:59,342
scheduled today.
- Have a great day.
193
00:09:59,386 --> 00:10:02,128
- Yeah. You too.
- Hmm!
194
00:10:07,263 --> 00:10:09,657
There you are.
You just missed your dad.
195
00:10:09,701 --> 00:10:10,745
- I did?
196
00:10:12,181 --> 00:10:15,750
Bummer!
- Yeah, he thought so too.
197
00:10:15,794 --> 00:10:17,709
I'm gonna get some fresh
tomatoes out of the garden.
198
00:10:17,752 --> 00:10:20,450
- Morning.
- Morning.
199
00:10:20,494 --> 00:10:23,018
Oh, I'd love an onion bagel.
200
00:10:23,062 --> 00:10:28,763
- Cinnamon-raisin all the way.
- OK, this conversation is over!
201
00:10:30,417 --> 00:10:32,506
Hey, you know,
I heard a rumour
202
00:10:32,549 --> 00:10:35,640
that you design video games.
- I'm learning.
203
00:10:35,683 --> 00:10:38,338
- Man, I remember when I was
learning to renovate houses.
204
00:10:38,381 --> 00:10:40,645
There was so much more to it
than I could ever have imagined.
205
00:10:40,688 --> 00:10:43,212
- Like what?
- Permits,
206
00:10:43,256 --> 00:10:45,084
plumbing, physics.
207
00:10:45,127 --> 00:10:47,434
- Physics?
- Yeah, it's part of everything.
208
00:10:47,477 --> 00:10:50,916
- Not this bagel.
- That bagel started as dough,
209
00:10:50,959 --> 00:10:52,874
that dough needs
physics to rise.
210
00:10:52,918 --> 00:10:56,095
- So, no physics, no bagel?
211
00:10:56,138 --> 00:10:58,706
- No physics, no nothin'.
212
00:11:11,458 --> 00:11:13,416
- : Seriously?
- Seriously.
213
00:11:13,460 --> 00:11:15,505
- : A dream candle?
- Yeah.
214
00:11:15,549 --> 00:11:17,725
- And when it burns down,
whatever you etched
215
00:11:17,769 --> 00:11:20,119
into the bottom
is gonna come true?
216
00:11:20,162 --> 00:11:23,209
- That's the plan.
- So what's the dream?
217
00:11:23,252 --> 00:11:24,863
- It's a secret.
218
00:11:24,906 --> 00:11:26,560
- I thought we didn't
keep secrets.
219
00:11:26,603 --> 00:11:28,301
- If I tell you,
it won't come true.
220
00:11:28,344 --> 00:11:31,434
- It's a dream candle,
not a birthday cake.
221
00:11:31,478 --> 00:11:33,262
You don't have to tell me,
I know what you wished for.
222
00:11:33,306 --> 00:11:35,743
- You think so?
- No, I know so.
223
00:11:35,787 --> 00:11:38,354
- Hmm?
- For the curse to be broken.
224
00:11:38,398 --> 00:11:41,967
- I wish it were that easy.
225
00:11:42,010 --> 00:11:45,100
- So, tell me your dream.
- I want to live in Tuscany.
226
00:11:45,144 --> 00:11:46,928
- Italy?
227
00:11:46,972 --> 00:11:50,845
- Yeah. I spent a month there
before I moved to New York.
228
00:11:50,889 --> 00:11:54,544
It was amazing. I've thought
about living there ever since.
229
00:11:54,588 --> 00:11:58,287
- Do you... think that's
actually gonna happen?
230
00:11:59,941 --> 00:12:02,291
- Well, I'm not
moving there tomorrow.
231
00:12:02,335 --> 00:12:04,511
- But you would
if you could?
232
00:12:12,475 --> 00:12:14,477
- You really said that?
- I did.
233
00:12:14,521 --> 00:12:17,567
- Do you plan on celebrating
with Wes when the cabin sells?
234
00:12:17,611 --> 00:12:19,613
- I don't.
- Then you know
235
00:12:19,656 --> 00:12:21,528
what you need to do, right?
- : I think.
236
00:12:21,571 --> 00:12:23,835
- You think?
- Ughhh!
237
00:12:23,878 --> 00:12:25,880
Look, I was hoping
I was gonna come here,
238
00:12:25,924 --> 00:12:28,187
and you were gonna tell me that
this isn't as bad as I thought.
239
00:12:28,230 --> 00:12:30,450
- I can't.
- I know.
240
00:12:30,493 --> 00:12:33,279
- So you're gonna talk to Wes?
- I... guess.
241
00:12:33,322 --> 00:12:35,890
- You guess?
- I will.
242
00:12:35,934 --> 00:12:37,413
- You better.
243
00:12:44,116 --> 00:12:45,813
- I was just about
to come looking for you.
244
00:12:45,857 --> 00:12:47,902
- What's up?
- Not Mr. Miller.
245
00:12:47,946 --> 00:12:49,904
I'm repairing his rotator cuff
in a few hours,
246
00:12:49,948 --> 00:12:51,993
and he's not exactly
at peace about it.
247
00:12:52,037 --> 00:12:54,779
- I'll see what I can do.
- I appreciate it.
248
00:12:56,389 --> 00:12:59,827
- : Dr. Berri to Oncology. Dr. Berri, Oncology.
249
00:12:59,871 --> 00:13:01,742
- Mr. Miller?
- Who are you?
250
00:13:01,786 --> 00:13:03,700
- I'm Adam Hawkins,
the hospital chaplain.
251
00:13:03,744 --> 00:13:06,791
- Oh, man,
I need a chaplain?
252
00:13:06,834 --> 00:13:10,272
- No, no.
You don't needa chaplain,
253
00:13:10,316 --> 00:13:12,187
but people tell me
I'm good company.
254
00:13:14,102 --> 00:13:16,844
Dr. Radford mentioned
you have a torn rotator cuff.
255
00:13:16,888 --> 00:13:19,847
Let me guess. Softball?
256
00:13:19,891 --> 00:13:23,329
- Bowling.
- Hmm... Yeah, it's rough.
257
00:13:23,372 --> 00:13:26,811
I'm a 300 average myself, but--
- Guess it helps to have
258
00:13:26,854 --> 00:13:29,335
a higher power on your side.
- Haha! Yeah,
259
00:13:29,378 --> 00:13:31,859
well, I'm not gonna
argue with that.
260
00:13:31,903 --> 00:13:33,730
But you're in great hands
with Dr. Radford.
261
00:13:35,080 --> 00:13:37,822
- Yeah. It's not
Dr. Radford I'm worried about.
262
00:13:37,865 --> 00:13:39,867
- I get it.
263
00:13:41,042 --> 00:13:43,436
You know what I think
we should do?
264
00:13:43,479 --> 00:13:47,832
Let's take a little ride.
265
00:13:49,224 --> 00:13:51,052
- : How is
your dream candle?
266
00:13:51,096 --> 00:13:52,184
- About halfway there.
267
00:13:52,227 --> 00:13:54,490
- Does that mean
you're halfway to Italy?
268
00:13:54,534 --> 00:13:56,536
- You're really worried
about this.
269
00:13:56,579 --> 00:13:58,886
- Well, considering I
planned to run for governor
270
00:13:58,930 --> 00:14:00,540
with you by side,
I am worried about this.
271
00:14:00,583 --> 00:14:01,889
- You should be more
worried about the curse
272
00:14:01,933 --> 00:14:03,238
getting in our way than Italy.
273
00:14:03,282 --> 00:14:05,588
- Maybe you going to Italy
is the curse.
274
00:14:05,632 --> 00:14:08,026
- It sounds like if I go,
I'm on my own.
275
00:14:09,114 --> 00:14:11,290
- I think it would be
a great place to retire.
276
00:14:11,333 --> 00:14:14,162
I would have
to learn Italian.
277
00:14:14,206 --> 00:14:16,904
- You'd be retired, so you'd
have lots of time on your hands.
278
00:14:16,948 --> 00:14:19,689
- You get me.
- I get you.
279
00:14:19,733 --> 00:14:21,996
Which is why I think
you'll never really retire.
280
00:14:22,040 --> 00:14:24,694
- I can see myself
starting to slow down
281
00:14:24,738 --> 00:14:27,654
in like... 30 years.
282
00:14:27,697 --> 00:14:30,962
- And what if I didn't want
to wait that long?
283
00:14:32,702 --> 00:14:35,880
- I just... wish
you would have told me.
284
00:14:35,923 --> 00:14:38,360
- Would it have changed things?
285
00:14:40,972 --> 00:14:42,321
- Maybe.
286
00:14:46,412 --> 00:14:48,805
- Original oak. Classic.
287
00:14:49,981 --> 00:14:51,852
- I should
probably thank you.
288
00:14:51,896 --> 00:14:54,072
- You probably should.
289
00:14:55,290 --> 00:14:59,077
- Why didn't you take my truck?
- It's not my style.
290
00:15:02,167 --> 00:15:04,560
All this plaster needs
to be replaced with drywall.
291
00:15:04,604 --> 00:15:07,302
- All this plaster
needs to be preserved.
292
00:15:07,346 --> 00:15:09,261
It's one of the reasons
people like older homes:
293
00:15:09,304 --> 00:15:10,392
it gives character.
294
00:15:10,436 --> 00:15:12,177
- It's... our job
to give it character.
295
00:15:12,220 --> 00:15:13,700
- It's my job,
you work for me.
296
00:15:13,743 --> 00:15:15,789
- Technically,
I work for Martha.
297
00:15:15,832 --> 00:15:17,747
- And Martha has already
approved my game plan.
298
00:15:17,791 --> 00:15:20,881
- So I gotta play by your rules?
299
00:15:20,925 --> 00:15:24,493
- Are we gonna have a problem?
- Sounds like we already do.
300
00:15:26,974 --> 00:15:30,935
- It's peaceful out here.
301
00:15:30,978 --> 00:15:33,241
- It's the hospital's
best kept secret.
302
00:15:33,285 --> 00:15:35,548
So don't tell anyone.
303
00:15:35,591 --> 00:15:39,639
- We had a tree just like that
in my backyard when I was a kid.
304
00:15:39,682 --> 00:15:43,251
- So did I. Maybe we lived
in the same neighbourhood.
305
00:15:43,295 --> 00:15:45,166
- Haha! Did you have
a tree house?
306
00:15:45,210 --> 00:15:47,473
- As a matter of fact,
we did, yeah.
307
00:15:47,516 --> 00:15:49,997
- Yeah, but did you have
a tree house?
308
00:15:50,041 --> 00:15:52,434
- Apparently not as nice
as yours.
309
00:15:52,478 --> 00:15:54,306
- Oh, man,
this thing was amazing.
310
00:15:54,349 --> 00:15:55,829
- Oh yeah?
- We had three rooms
311
00:15:55,872 --> 00:15:57,962
and a kitchen.
- No?
312
00:15:58,005 --> 00:16:00,138
- The only thing missing
was a two-car garage.
313
00:16:02,009 --> 00:16:04,838
Those were some good times.
314
00:16:04,881 --> 00:16:07,101
- They sure were.
315
00:16:11,323 --> 00:16:13,499
- I'm glad
we took this ride.
316
00:16:24,031 --> 00:16:25,511
- Let's talk about your dream.
317
00:16:25,554 --> 00:16:27,948
- To be governor?
318
00:16:27,992 --> 00:16:30,820
- Hmm... that's your goal.
What's your dream?
319
00:16:30,864 --> 00:16:32,953
- To get a piece
of that baklava.
320
00:16:32,997 --> 00:16:36,870
- Haha! Not to play
first base for the Cubs?
321
00:16:36,913 --> 00:16:39,264
- I never told that to anyone.
322
00:16:39,307 --> 00:16:42,049
- Why not?
- Uh, I guess
323
00:16:42,093 --> 00:16:46,184
it was something that meant
a lot to me that was just mine.
324
00:16:48,099 --> 00:16:50,579
- You're upset Abigail
didn't tell you about Italy?
325
00:16:50,623 --> 00:16:53,060
- I'm not upset.
326
00:16:53,104 --> 00:16:55,062
- You're afraid
it might come true.
327
00:16:57,978 --> 00:17:00,328
- I am afraid I might lose her.
328
00:17:00,372 --> 00:17:04,854
- Does she know that?
329
00:17:06,682 --> 00:17:09,642
Oh, uh, I forgot
the powdered sugar.
330
00:17:09,685 --> 00:17:11,426
- Oh, it tastes great.
331
00:17:11,470 --> 00:17:14,081
- No, it'll be worth it,
trust me. It's, um...
332
00:17:14,125 --> 00:17:16,518
Do you mind? It's in the
cabinet above the spices.
333
00:17:40,499 --> 00:17:41,891
- There you are!
334
00:17:41,935 --> 00:17:44,242
Our house is
the first stop;
335
00:17:44,285 --> 00:17:46,287
we should make
our spicy tomato bites
336
00:17:46,331 --> 00:17:48,289
for the progressive dinner,
as you would say, tout de suite.
337
00:17:48,333 --> 00:17:51,118
- Tom, please,
I'm in the zone!
338
00:17:51,162 --> 00:17:53,642
- Which zone would that be?
- The advice zone.
339
00:17:53,686 --> 00:17:55,514
I'm answering
a Dear Debbie letter.
340
00:17:55,557 --> 00:17:59,257
Bridge Over Troubled Waters
is in desperate need of my help.
341
00:17:59,300 --> 00:18:01,998
- So is Lonely in the Kitchen.
342
00:18:02,042 --> 00:18:05,306
- Did I miss that letter?
343
00:18:05,350 --> 00:18:07,961
You need my help?
344
00:18:08,004 --> 00:18:10,703
Of course.
- I don't know where you find
345
00:18:10,746 --> 00:18:13,140
the energy to take all this on.
- You know the saying,
346
00:18:13,184 --> 00:18:15,447
"If you want something done...
- Give it to Martha."
347
00:18:15,490 --> 00:18:17,405
- I'm glad you agree.
348
00:18:17,449 --> 00:18:20,843
Now, let's go spice up
those tomatoes.
349
00:18:25,500 --> 00:18:29,330
- Excuse me, Doctor. I... I
need your professional opinion.
350
00:18:29,374 --> 00:18:31,115
Crepes or croissants?
351
00:18:31,158 --> 00:18:34,074
- Are you taking me to lunch?
352
00:18:34,118 --> 00:18:37,164
- Actually...
I'm taking you to France.
353
00:18:37,208 --> 00:18:39,645
- OK. As long as I'm back
for surgery in an hour.
354
00:18:39,688 --> 00:18:41,995
- Does that mean
you don't want to go?
355
00:18:42,038 --> 00:18:43,910
- You're serious?
356
00:18:43,953 --> 00:18:46,260
- Yeah. I told you I have
a little extra time on my hands.
357
00:18:46,304 --> 00:18:48,697
- Uh... What happened
to the drawing class?
358
00:18:48,741 --> 00:18:52,092
- I decided to dream bigger.
I want to see the Louvre.
359
00:18:52,136 --> 00:18:55,182
- Haven't you already seen it?
- Not with you!
360
00:18:55,226 --> 00:18:58,272
Let's just get on a plane
and go.
361
00:18:58,316 --> 00:19:01,014
- I run a hospital,
362
00:19:01,057 --> 00:19:03,059
you run two businesses--
363
00:19:03,103 --> 00:19:05,149
- And?
- And...
364
00:19:06,802 --> 00:19:09,283
And... let's do it.
365
00:19:09,327 --> 00:19:11,155
- Really?
366
00:19:21,295 --> 00:19:23,645
- : Don't you need to get to the progressive dinner?
367
00:19:23,689 --> 00:19:24,994
- : I have some time.
368
00:19:25,038 --> 00:19:27,345
- : Aww!
369
00:19:27,388 --> 00:19:30,304
- I can't wait to read
your sociology paper.
370
00:19:30,348 --> 00:19:32,306
- The Merriwicks might be
interesting enough
371
00:19:32,350 --> 00:19:33,786
to get me an A.
372
00:19:33,829 --> 00:19:35,831
- Well, right now, the bases
are loaded with Merriwicks.
373
00:19:35,875 --> 00:19:38,443
- Yeah? Well, my pitcher
is about to bring the magic.
374
00:19:38,486 --> 00:19:40,053
- Bring it. Hahaha!
375
00:19:42,360 --> 00:19:45,885
Ohhh! That is called
a grand slam!
376
00:19:47,669 --> 00:19:51,151
- Well, technically, that's
called a reverse rotation.
377
00:19:51,195 --> 00:19:54,589
- "Reverse rotation"?
Interesting.
378
00:19:54,633 --> 00:19:57,505
- It's the only thing I can
remember from physics class.
379
00:19:58,550 --> 00:20:01,596
- I doubt that's true.
- I wish it wasn't.
380
00:20:02,510 --> 00:20:04,077
- The e-mail you got yesterday?
381
00:20:06,558 --> 00:20:09,256
- I failed my physics test.
- Is that why you came
382
00:20:09,300 --> 00:20:11,780
all the way home
to do your sociology interviews?
383
00:20:11,824 --> 00:20:16,089
- I needed to take a break.
If I don't pass the class,
384
00:20:16,132 --> 00:20:19,527
they're gonna kick me out
of the game-design program.
385
00:20:19,571 --> 00:20:21,616
I don't know
how I'm gonna tell Dad.
386
00:20:30,582 --> 00:20:32,584
- Do you smell
what I smell?
387
00:20:32,627 --> 00:20:34,673
- Spicy tomatoes?
388
00:20:34,716 --> 00:20:37,284
- Scandal! This just in.
389
00:20:37,328 --> 00:20:39,895
"Dear Debbie,
I'm keeping a secret
390
00:20:39,939 --> 00:20:42,681
"from my significant other,
and I'm worried they're
391
00:20:42,724 --> 00:20:44,770
on to me."
- That's a juicy one.
392
00:20:44,813 --> 00:20:46,859
- Oh, it gets better.
393
00:20:46,902 --> 00:20:49,688
"I fear my secret
will come out tonight
394
00:20:49,731 --> 00:20:52,081
"while we're
at a dinner party.
395
00:20:52,125 --> 00:20:55,955
"If it does, it will cause
"a major scene.
396
00:20:55,998 --> 00:20:59,350
What should I do?"
Signed "Torn Over Mischief."
397
00:20:59,393 --> 00:21:00,655
- What should they do?
398
00:21:00,699 --> 00:21:03,179
- Well, the bigger question is
what should we do?
399
00:21:03,223 --> 00:21:04,485
There's a good chance
this person
400
00:21:04,529 --> 00:21:06,618
is talking
about our progressive dinner.
401
00:21:06,661 --> 00:21:08,184
- You think
it's someone we know?
402
00:21:08,228 --> 00:21:10,622
- I think the pool of
suspects is quite narrow.
403
00:21:10,665 --> 00:21:13,146
It's got to be
either Stephanie and Adam,
404
00:21:13,189 --> 00:21:15,888
Abigail and Donovan,
or Cassie and Sam.
405
00:21:15,931 --> 00:21:17,150
- Cassie and Sam?!
406
00:21:17,193 --> 00:21:18,934
I can't imagine
those two keeping secrets.
407
00:21:18,978 --> 00:21:21,937
- You never know what goes on
behind closed doors.
408
00:21:21,981 --> 00:21:24,984
- I hope this doesn't put
a damper on dinner.
409
00:21:25,027 --> 00:21:26,420
It's about to start.
410
00:21:26,464 --> 00:21:29,162
- On the contrary. This will
be a soiree to remember.
411
00:21:29,205 --> 00:21:32,078
The game is afoot!
412
00:21:36,125 --> 00:21:37,997
Yoo-hoo!
413
00:21:38,040 --> 00:21:41,957
I want to welcome everyone
to the first stop
414
00:21:42,001 --> 00:21:44,395
on our progressive dinner:
hors d'oeuvres
415
00:21:44,438 --> 00:21:47,049
and perhaps
a bit of mischief.
416
00:21:47,093 --> 00:21:50,705
Bon appétit!
417
00:21:50,749 --> 00:21:52,403
Keep your eyes peeled.
418
00:21:52,446 --> 00:21:54,883
One of our guests is
harbouring that secret.
419
00:21:54,927 --> 00:21:57,756
- Stephanie seems a bit antsy.
420
00:21:57,799 --> 00:22:00,280
- Oh, that's par for the course.
- You two talking golf?
421
00:22:00,324 --> 00:22:04,545
- We can be. Any juicy
gossip out on the links?
422
00:22:04,589 --> 00:22:06,678
- Uh... no, I steer clear
of that stuff.
423
00:22:06,721 --> 00:22:08,636
I don't want to be part
of any major scenes.
424
00:22:08,680 --> 00:22:11,726
- Maybe you don't, but what
about your lovely bride?
425
00:22:11,770 --> 00:22:15,861
- What about me?
- Honestly, how do you do that?
426
00:22:15,904 --> 00:22:17,210
- It's a secret.
427
00:22:17,253 --> 00:22:19,168
- One that you feel compelled
to share?
428
00:22:19,212 --> 00:22:22,084
- I feel compelled
to get another Brie bite.
429
00:22:24,783 --> 00:22:28,177
- Martha, maybe you can solve
something for us.
430
00:22:28,221 --> 00:22:30,397
- I'm all ears.
431
00:22:30,441 --> 00:22:33,661
- Don't drag Martha into this.
- Oh, no, please. Drag away!
432
00:22:33,705 --> 00:22:35,533
- OK. Appetizers...
433
00:22:35,576 --> 00:22:38,623
- Are different
from hors d'oeuvres, right?
434
00:22:38,666 --> 00:22:40,712
- Excuse me?
435
00:22:40,755 --> 00:22:42,931
- They're the same thing.
436
00:22:42,975 --> 00:22:45,499
- I'm sure Martha has
something to say about that.
437
00:22:45,543 --> 00:22:51,113
- You think a buffalo wing
and a delicate Brie
438
00:22:51,157 --> 00:22:54,421
in flaky puff pastry
are in the same league?
439
00:22:54,465 --> 00:22:55,857
- That's exactly what I think.
440
00:22:55,901 --> 00:22:58,207
- Oh, she has
so much yet to learn.
441
00:22:58,251 --> 00:23:00,732
- And I'm going to get
another hors d'oeuvre.
442
00:23:00,775 --> 00:23:02,473
- And I'm going
to get another appetizer.
443
00:23:02,516 --> 00:23:05,214
- Oh, before you scoot,
I feel compelled to ask:
444
00:23:05,258 --> 00:23:07,347
are you a party
of one tonight?
445
00:23:07,391 --> 00:23:10,959
- Donovan's working.
He's gonna join us later.
446
00:23:11,003 --> 00:23:13,832
- Is that what he told you?
447
00:23:18,314 --> 00:23:20,360
- We've got some news.
- : We do not.
448
00:23:20,404 --> 00:23:21,622
- She deserves to know.
449
00:23:21,666 --> 00:23:23,885
- She certainly does.
My ears are on fuego.
450
00:23:23,929 --> 00:23:26,714
- OK, but you have to promise
to be cool about this.
451
00:23:26,758 --> 00:23:31,502
- Consider me an igloo.
- Hmm...
452
00:23:31,545 --> 00:23:35,506
Middleton Village Magazinejust named Tinsdale on Toast
453
00:23:35,549 --> 00:23:39,248
their sandwich of the week.
454
00:23:39,292 --> 00:23:41,033
- As promised,
I'm remaining cool,
455
00:23:41,076 --> 00:23:43,383
but I will say that I am
not one bit surprised!
456
00:23:43,427 --> 00:23:46,342
- Neither am I!
It's a heck of a sandwich.
457
00:23:46,386 --> 00:23:48,214
- Hahahaha!
Congrats, Martha.
458
00:23:48,257 --> 00:23:51,913
- Sauerkraut on tuna,
who knew?
459
00:23:56,004 --> 00:23:59,355
- I'm torn!
- Ooh, torn? Torn over what?
460
00:23:59,399 --> 00:24:02,271
- Cucumber canapé
or stuffed mushrooms?
461
00:24:02,315 --> 00:24:06,232
- Oh, they're both scrumptious.
462
00:24:06,275 --> 00:24:10,497
Winnowing out our letter writer
may be harder than I thought.
463
00:24:10,541 --> 00:24:12,499
- Good thing you always rise
to the challenge.
464
00:24:12,543 --> 00:24:15,720
- I do, don't I?
And it's challenge.
465
00:24:21,290 --> 00:24:23,336
- I could use one of those.
466
00:24:23,379 --> 00:24:26,165
- Tough day?
- My carpenter quit.
467
00:24:26,208 --> 00:24:29,516
Technically, Martha's carpenter.
- Ooh... does she know?
468
00:24:29,560 --> 00:24:31,779
- She does now.
469
00:24:33,477 --> 00:24:35,304
- We didn't exactly see
eye to eye.
470
00:24:35,348 --> 00:24:37,393
- I see.
471
00:24:37,437 --> 00:24:39,657
I did handpick him,
but you're the maestro
472
00:24:39,700 --> 00:24:42,790
and I defer to your
judgment. For now.
473
00:24:42,834 --> 00:24:45,576
You have 24 hours
to find another carpenter.
474
00:24:47,969 --> 00:24:50,145
- That was awkward.
- Haha.
475
00:24:50,189 --> 00:24:52,452
You don't happen to know
any good carpenters, do you?
476
00:24:52,496 --> 00:24:55,673
- Best in town actually.
477
00:24:55,716 --> 00:24:57,892
I'll drop you his contact.
478
00:25:03,115 --> 00:25:04,290
- Carter Bissanti?
479
00:25:08,207 --> 00:25:10,557
- There's something on Nick's
mind, but he just won't tell me.
480
00:25:10,601 --> 00:25:13,212
- First year of college
can be quite an adjustment.
481
00:25:13,255 --> 00:25:15,736
- You think
it's about school?
482
00:25:15,780 --> 00:25:18,391
- I have a feeling he doesn't
want to let you down.
483
00:25:18,434 --> 00:25:21,655
- As long as he's doing his
best, he can never let me down.
484
00:25:21,699 --> 00:25:23,265
- Maybe you should remind him.
485
00:25:24,876 --> 00:25:28,923
- There you two are, looking
quite clandestine.
486
00:25:28,967 --> 00:25:30,316
- Nothing top secret.
487
00:25:30,359 --> 00:25:31,970
- Just stepped away
for a moment.
488
00:25:32,013 --> 00:25:33,754
- Whatever
you want to call it.
489
00:25:33,798 --> 00:25:35,756
We're all moseying on
to Stephanie's
490
00:25:35,800 --> 00:25:37,758
for the entrée portion
of the evening.
491
00:25:52,556 --> 00:25:55,167
- Dinner is served.
492
00:25:55,210 --> 00:25:57,473
- I really appreciate you
helping out with Mr. Miller.
493
00:25:57,517 --> 00:25:59,606
Made his surgery a lot easier
for both of us.
494
00:25:59,650 --> 00:26:02,087
- It's what we do.
495
00:26:02,130 --> 00:26:04,916
I'll get it!
496
00:26:09,921 --> 00:26:12,401
Wes!
- Hey.
497
00:26:12,445 --> 00:26:15,056
- What are you doing here?
- I just came by
498
00:26:15,100 --> 00:26:16,754
to let Stephanie know
the cabin sold.
499
00:26:16,797 --> 00:26:18,669
- Looks like you came
to celebrate.
500
00:26:22,890 --> 00:26:25,023
- : I think
we're getting warmer.
501
00:26:25,066 --> 00:26:26,981
- Wes, what are you
doing here?
502
00:26:27,025 --> 00:26:28,766
- I just came to tell you
the cabin sold.
503
00:26:28,809 --> 00:26:31,159
But I didn't know
you had company.
504
00:26:31,203 --> 00:26:34,423
- He probably would have brought
enough champagne for everyone.
505
00:26:35,729 --> 00:26:38,427
- I'm sorry.
I'm gonna go.
506
00:26:38,471 --> 00:26:41,561
But I'll let you know when
the papers are ready to sign.
507
00:26:41,605 --> 00:26:42,867
- Yeah, OK.
508
00:27:00,711 --> 00:27:03,017
- I take it you had no idea
he was still in town?
509
00:27:04,062 --> 00:27:06,064
- Why would she keep
that from me?
510
00:27:06,107 --> 00:27:08,327
- I know, I should
have told him.
511
00:27:08,370 --> 00:27:11,156
- There's something to tell?
- Maybe I'm overreacting.
512
00:27:11,199 --> 00:27:12,810
- That's a question
for Stephanie.
513
00:27:12,853 --> 00:27:15,073
- I'm sure he's gonna ask.
514
00:27:15,116 --> 00:27:17,597
- Well then, you need
to be honest.
515
00:27:20,208 --> 00:27:23,951
- So Stephanie's ex showing up
was quite the secret rendezvous.
516
00:27:23,995 --> 00:27:25,692
- I wouldn't call it that.
517
00:27:25,736 --> 00:27:27,738
- I beg to differ.
518
00:27:27,781 --> 00:27:29,000
- I agree with Abigail.
519
00:27:29,043 --> 00:27:32,003
- Look at the two of you
both on the same page.
520
00:27:32,046 --> 00:27:35,397
- About some things.
- And torn over others.
521
00:27:35,441 --> 00:27:39,140
- Torn? Did you say torn?
- I'd rather not say.
522
00:27:39,184 --> 00:27:41,665
- Is that right?
523
00:27:41,708 --> 00:27:44,755
- I'm gonna go get a drink.
524
00:27:44,798 --> 00:27:46,713
- I'm gonna go get a kebab.
525
00:27:49,716 --> 00:27:52,414
- Well, that was a scene.
526
00:27:52,458 --> 00:27:55,635
- I agree.
But would you classify it
527
00:27:55,679 --> 00:27:57,506
as a "major scene"?
528
00:27:57,550 --> 00:28:00,727
- Hmm... no. A major scene
was when I was renovating
529
00:28:00,771 --> 00:28:02,642
a house in North Carolina.
530
00:28:02,686 --> 00:28:04,513
I walked in and the
whole place was flooded.
531
00:28:04,557 --> 00:28:07,125
I literally watched
the plumber float by me.
532
00:28:07,168 --> 00:28:09,823
- Yes, well, that's old news.
533
00:28:09,867 --> 00:28:11,651
You wouldn't happen to have
anything a little more
534
00:28:11,695 --> 00:28:12,957
current to share?
535
00:28:13,000 --> 00:28:14,262
- I do.
536
00:28:14,306 --> 00:28:15,786
- Do tell.
537
00:28:15,829 --> 00:28:18,397
- Well, there will be
no floods at your house
538
00:28:18,440 --> 00:28:21,095
because we are replacing all
of the old pipes with copper.
539
00:28:21,139 --> 00:28:24,098
- How wonderful. Hm.
540
00:28:26,535 --> 00:28:29,495
- Any closer to unmasking
Torn Over Mischief.
541
00:28:29,538 --> 00:28:30,801
- Not really.
542
00:28:30,844 --> 00:28:32,324
- Does this mean you're
throwing in the towel?
543
00:28:32,367 --> 00:28:37,590
- Never. I refuse to let this
mystery remain a mystery.
544
00:28:43,248 --> 00:28:45,511
- What's going on
with you and Wes?
545
00:28:45,554 --> 00:28:47,643
- Nothing.
546
00:28:47,687 --> 00:28:49,994
- Why didn't you tell me
he stayed in town?
547
00:28:54,085 --> 00:28:58,089
- That silence tells everything.
- Not everything.
548
00:29:01,005 --> 00:29:02,789
When we were packing up
the cabin,
549
00:29:02,833 --> 00:29:05,574
we took a trip
down memory lane, and...
550
00:29:05,618 --> 00:29:08,926
- And...?
- And we hugged.
551
00:29:10,884 --> 00:29:12,668
- You hugged.
552
00:29:12,712 --> 00:29:15,410
- Look, I didn't mean for things
to get so complicated.
553
00:29:15,454 --> 00:29:18,239
- No, no, no.
It sounds simple to me.
554
00:29:18,283 --> 00:29:19,371
- What does that mean?
555
00:29:20,676 --> 00:29:23,679
- I think it means
you need some space.
556
00:29:23,723 --> 00:29:26,334
- No. No, I... I don't.
557
00:29:26,378 --> 00:29:28,989
- Maybe I do.
558
00:29:30,817 --> 00:29:33,167
I'm gonna go.
559
00:29:33,211 --> 00:29:35,082
- Ah...
560
00:29:38,956 --> 00:29:40,827
- Oh! Husbands and wives
aren't supposed
561
00:29:40,871 --> 00:29:42,829
to sit together
at dinner parties.
562
00:29:42,873 --> 00:29:45,005
- What if want a tĂȘte-Ă -tĂȘte?
- It sounds serious.
563
00:29:45,049 --> 00:29:46,093
- Au contraire.
564
00:29:46,137 --> 00:29:48,269
- Oh, you're practicing
your French.
565
00:29:48,313 --> 00:29:50,924
- Thought I was being subtle.
566
00:29:50,968 --> 00:29:53,274
- I could see you strolling
down the Champs-Elysées.
567
00:29:53,318 --> 00:29:55,624
- Just me? I thought
that was more about us.
568
00:29:55,668 --> 00:29:59,585
- Hmmm.... Us in Paris, that
would be a dream come true.
569
00:29:59,628 --> 00:30:01,848
- I'm sensing a but.
570
00:30:03,719 --> 00:30:05,721
- Well, I love
that you were willing
571
00:30:05,765 --> 00:30:07,549
to drop everything
and go.
572
00:30:07,593 --> 00:30:09,856
- I guess you're
rubbing off on me.
573
00:30:09,900 --> 00:30:11,466
- Yeah. Ditto.
574
00:30:11,510 --> 00:30:14,774
- I take it that you changed
your mind about the trip.
575
00:30:14,818 --> 00:30:17,777
- Well, you run a hospital,
576
00:30:17,821 --> 00:30:20,040
I run two businesses...
577
00:30:20,084 --> 00:30:22,521
You knew I would
get there all along.
578
00:30:22,564 --> 00:30:24,697
- : I had a feeling.
- Hmm.
579
00:30:24,740 --> 00:30:26,351
And you still humoured me.
580
00:30:26,394 --> 00:30:29,484
- I was right there in that
plane seat next to you.
581
00:30:31,008 --> 00:30:34,489
- ...in my place,
the whole time.
582
00:30:36,709 --> 00:30:38,667
- Alright, pack
your bags, everyone!
583
00:30:38,711 --> 00:30:41,540
We're flying to
Grey House! Chop-chop!
584
00:30:49,069 --> 00:30:50,810
- You don't have
to stay with me.
585
00:30:50,854 --> 00:30:53,900
Go catch up with the others
and have dessert, I'll be fine.
586
00:30:53,944 --> 00:30:56,990
- Nice try, but I'm not leaving.
Because I'm feeling extra nice,
587
00:30:57,034 --> 00:30:59,166
I'm not even gonna say,
I told you so.
588
00:30:59,210 --> 00:31:01,168
- Thanks.
589
00:31:01,212 --> 00:31:03,301
I should have listened
to you about Wes.
590
00:31:03,344 --> 00:31:05,738
Give any more advice,
I promise to take it.
591
00:31:05,781 --> 00:31:09,089
- Well, do you want
Adam to give you space?
592
00:31:09,133 --> 00:31:11,526
- No. It's the last thing
I want.
593
00:31:11,570 --> 00:31:14,051
- Then I think you know
what you have to do.
594
00:31:20,971 --> 00:31:24,017
- My whipped cream
usually comes from a can.
595
00:31:24,061 --> 00:31:27,281
- How's the renovation going?
- I'm guessing not so good
596
00:31:27,325 --> 00:31:30,110
without a carpenter.
- What are you doing here?
597
00:31:30,154 --> 00:31:31,938
- Brought you back
the house key.
598
00:31:31,982 --> 00:31:34,810
- You may want to hang onto it,
we're starting early tomorrow.
599
00:31:34,854 --> 00:31:37,726
- What part of "I quit"
do you not understand?
600
00:31:37,770 --> 00:31:41,078
- What part of me trying to
apologize do you not understand?
601
00:31:41,121 --> 00:31:44,690
- What part of a fresh start
do neither of you understand?
602
00:31:46,126 --> 00:31:48,999
Sometimes, if you give a
little, you get a lot.
603
00:31:53,699 --> 00:31:56,180
- You think she's right?
604
00:31:56,223 --> 00:31:57,746
- She could be.
605
00:31:57,790 --> 00:32:00,488
- I guess
I'll hang on to these.
606
00:32:00,532 --> 00:32:03,274
- I guess you could
stick around for dessert.
607
00:32:03,317 --> 00:32:06,842
- I'd like to, but my girlfriend
and I are headed to a movie.
608
00:32:08,844 --> 00:32:10,281
- Then I'll see you
in the morning.
609
00:32:14,328 --> 00:32:15,634
Don't be late.
610
00:32:24,904 --> 00:32:27,385
- Ooh! So many
fabulous treats!
611
00:32:27,428 --> 00:32:29,604
How shall I ever choose?
612
00:32:29,648 --> 00:32:31,041
- I'm sure you'll figure it out.
613
00:32:31,084 --> 00:32:32,868
- I've been trying
to figure it out all night.
614
00:32:32,912 --> 00:32:34,435
- Can I tell you a secret?
615
00:32:34,479 --> 00:32:37,438
- Of course.
It's safe with me.
616
00:32:37,482 --> 00:32:40,267
- The baklava is better
with powdered sugar.
617
00:32:48,536 --> 00:32:51,017
- I thought
you might like this.
618
00:32:51,061 --> 00:32:52,888
- Tiramisu.
619
00:32:52,932 --> 00:32:54,716
- I made it myself.
620
00:32:54,760 --> 00:32:56,762
I wanted to bring a piece
of Italy to Middleton.
621
00:32:56,805 --> 00:32:58,633
- Not bad.
622
00:32:58,677 --> 00:33:01,593
- Not bad?! That was
hours of painstaking work!
623
00:33:01,636 --> 00:33:02,724
- Only hours?
624
00:33:04,074 --> 00:33:05,684
- You're not
making this easy.
625
00:33:05,727 --> 00:33:08,295
- This was really nice,
626
00:33:08,339 --> 00:33:10,210
but...
627
00:33:10,254 --> 00:33:13,518
if I moved to Italy tomorrow,
would you come with me?
628
00:33:13,561 --> 00:33:15,520
- Ah...
629
00:33:18,218 --> 00:33:20,699
- Now, who's not making it easy?
630
00:33:29,229 --> 00:33:30,926
- Hey.
631
00:33:34,060 --> 00:33:36,193
- Hey.
632
00:33:36,236 --> 00:33:38,195
- Can we talk?
633
00:33:42,112 --> 00:33:43,983
- Sure.
634
00:33:56,343 --> 00:33:58,258
- I'm sorry.
635
00:33:59,868 --> 00:34:03,742
- I thought you were happy.
- I was. I-I am.
636
00:34:03,785 --> 00:34:07,093
- I'm not interested
in competing with Wes.
637
00:34:07,137 --> 00:34:10,009
- You are not competing
with anyone.
638
00:34:10,053 --> 00:34:12,316
That was me freaking out.
639
00:34:12,359 --> 00:34:14,883
- About what?
- About us!
640
00:34:15,928 --> 00:34:18,757
I was scared.
- You were scared of us?
641
00:34:18,800 --> 00:34:20,498
- Scared of how much
I love you.
642
00:34:29,463 --> 00:34:31,204
- I love you too.
643
00:34:50,049 --> 00:34:52,225
- Brought you pie.
644
00:34:52,269 --> 00:34:54,271
- Cassie told you,
didn't she?
645
00:34:54,314 --> 00:34:57,012
- She... mentioned that
646
00:34:57,056 --> 00:34:58,579
something might be
bothering you.
647
00:34:58,623 --> 00:35:00,712
- Physics is
bothering me.
648
00:35:00,755 --> 00:35:03,932
- Ah... For me,
it was organic chemistry.
649
00:35:03,976 --> 00:35:08,546
Ugh! The most dreaded
of all science classes.
650
00:35:08,589 --> 00:35:10,852
Made a 58 on my first test.
651
00:35:10,896 --> 00:35:13,812
- I doubt that.
- Oh, you doubt my epic fail?
652
00:35:14,726 --> 00:35:17,598
Reactions, mechanisms,
653
00:35:17,642 --> 00:35:20,253
nomenclature, ugh,
all made me dizzy.
654
00:35:20,297 --> 00:35:24,214
- Tell me about it.
Kinematic oscillations,
655
00:35:24,257 --> 00:35:26,346
thermodynamics;
656
00:35:26,390 --> 00:35:28,131
my head is spinning.
657
00:35:28,174 --> 00:35:31,177
- : The Radford men
taking science by storm.
658
00:35:33,136 --> 00:35:36,704
- And you did take it by storm.
- You will too.
659
00:35:38,576 --> 00:35:41,100
- I'm glad you think so.
- I do.
660
00:35:41,144 --> 00:35:43,015
But you need
to think so too.
661
00:35:44,538 --> 00:35:46,540
This isn't the first time
you've been knocked down, right?
662
00:35:47,846 --> 00:35:50,979
It's what I admire about you:
you always get back up.
663
00:35:51,023 --> 00:35:53,591
You want to design video games;
what do you need to do?
664
00:35:53,634 --> 00:35:56,159
- Pass physics.
665
00:35:56,202 --> 00:35:58,335
- Hmm! And what
you gonna do?
666
00:36:00,293 --> 00:36:02,121
Don't make me
take that pie back.
667
00:36:06,604 --> 00:36:10,347
- I'm gonna pass physics.
- Now we're talking.
668
00:36:10,390 --> 00:36:13,088
And you know
669
00:36:13,132 --> 00:36:15,395
we can talk, anytime.
670
00:36:17,136 --> 00:36:20,183
As long as you're doing
your best,
671
00:36:20,226 --> 00:36:22,054
you can never
disappoint me.
672
00:36:25,231 --> 00:36:28,669
Now, eat your pie.
673
00:36:38,636 --> 00:36:41,813
- Let me guess, you thought
I could use a piece of pie?
674
00:36:41,856 --> 00:36:44,555
- I have banana cream
and lemon meringue.
675
00:36:44,598 --> 00:36:47,035
- Ooh! Well, this is
quite a conundrum.
676
00:36:47,079 --> 00:36:50,430
- Are you torn?
- Torn, you say?
677
00:36:50,474 --> 00:36:53,303
What an interesting
word choice!
678
00:36:53,346 --> 00:36:56,567
- Mm-hm. Another interesting
word is mischief.
679
00:36:56,610 --> 00:36:59,352
- You know who wrote the letter.
680
00:36:59,396 --> 00:37:01,876
- I do.
- What are you waiting for?
681
00:37:01,920 --> 00:37:04,531
Spill the tea!
- No. You know it's anonymous!
682
00:37:04,575 --> 00:37:06,925
- I know that it's almost
impossible to figure out
683
00:37:06,968 --> 00:37:09,319
who put pen to paper.
- Hmm...
684
00:37:09,362 --> 00:37:12,322
Well, I will tell you
that the letter writer
685
00:37:12,365 --> 00:37:13,975
is not who you think it is.
686
00:37:14,019 --> 00:37:16,543
- Who do you think
I think it is?
687
00:37:16,587 --> 00:37:19,546
- Half the fun
is figuring out for yourself.
688
00:37:19,590 --> 00:37:21,940
- Really?
What's the other half?
689
00:37:21,983 --> 00:37:24,290
Because this detective thing
is for the birds.
690
00:37:24,334 --> 00:37:26,597
- That is my cue
to fly away.
691
00:37:26,640 --> 00:37:31,123
Hmm!
692
00:37:33,691 --> 00:37:36,302
- Ah. Is that
your second dessert?
693
00:37:36,346 --> 00:37:38,304
- Third.
694
00:37:38,348 --> 00:37:40,263
- The organic chemistry
story worked?
695
00:37:40,306 --> 00:37:42,700
- It's a good story.
- Yeah.
696
00:37:42,743 --> 00:37:45,093
"You get knocked down...
- You gotta get back up."
697
00:37:45,137 --> 00:37:48,140
- Mm-hmm.
- Parenting never ends.
698
00:37:48,183 --> 00:37:50,229
- I hope it never does.
699
00:37:51,796 --> 00:37:55,408
Hm! You didn't need to do that.
- Told you.
700
00:38:00,283 --> 00:38:03,242
- Elizabeth's candle
went out.
701
00:38:03,286 --> 00:38:04,722
- What happens now?
702
00:38:10,162 --> 00:38:12,207
I can take a hint.
703
00:38:12,251 --> 00:38:15,820
- Thanks for understanding.
- What was Elizabeth's dream?
704
00:38:19,911 --> 00:38:22,609
- "Never stop learning."
705
00:38:35,492 --> 00:38:37,102
- Beautiful moon.
706
00:38:39,234 --> 00:38:41,280
- It's even more beautiful
in Tuscany.
707
00:38:43,630 --> 00:38:46,285
- How about we just forget
all about Tuscany?
708
00:38:46,329 --> 00:38:48,809
- It's kind of hard when I know
how much it means to you.
709
00:38:50,507 --> 00:38:54,075
I never imagined I'd live
anywhere but here.
710
00:38:55,773 --> 00:38:58,123
But I also
never imagined
711
00:38:58,166 --> 00:39:02,083
I'd meet anyone
like you.
712
00:39:02,127 --> 00:39:05,522
- That makes two of us.
713
00:39:05,565 --> 00:39:07,915
- I want your dream
to come true.
714
00:39:07,959 --> 00:39:11,702
- Are you saying
you would move to Italy?
715
00:39:13,268 --> 00:39:14,835
- I'm not saying I wouldn't.
716
00:39:24,758 --> 00:39:27,239
- I'm sorry you didn't
solve your mystery.
717
00:39:27,282 --> 00:39:30,024
It was a tough case.
718
00:39:30,068 --> 00:39:32,070
- I did however
compose an answer
719
00:39:32,113 --> 00:39:34,028
to Torn Over Mischief.
Will you indulge me?
720
00:39:34,072 --> 00:39:35,595
- Of course.
721
00:39:35,639 --> 00:39:37,467
- "Dear Torn,
722
00:39:37,510 --> 00:39:40,252
"have no fear. If your
secret does come out,
723
00:39:40,295 --> 00:39:42,254
"the major scene will be
724
00:39:42,297 --> 00:39:44,212
"your wife's delight
in discovering
725
00:39:44,256 --> 00:39:46,606
"that your beloved son
and daughter-in-law
726
00:39:46,650 --> 00:39:50,131
are visiting next week."
- You figured it out.
727
00:39:50,175 --> 00:39:51,350
What gave me away?
728
00:39:51,394 --> 00:39:53,221
Was it Cassie and Abigail
playing along?
729
00:39:53,265 --> 00:39:56,137
- Well, I did sense those two
were playing little games.
730
00:39:56,181 --> 00:39:57,617
- Did you also figure out
the acronym?
731
00:39:57,661 --> 00:39:59,880
- Oh, Tom. T.O.M.?
732
00:39:59,924 --> 00:40:03,493
Torn Over Mischief?
Elementary, my dear husband.
733
00:40:03,536 --> 00:40:05,103
And who else knows me
well enough
734
00:40:05,146 --> 00:40:07,845
to set up
such a grand scheme?
735
00:40:07,888 --> 00:40:11,283
Thank you. Also,
Dylan just texted me.
736
00:40:11,326 --> 00:40:14,199
- Ah.
737
00:40:18,421 --> 00:40:20,335
- I'd like to make
a toast.
738
00:40:20,379 --> 00:40:22,686
- Not without us
you don't.
739
00:40:22,729 --> 00:40:25,471
- Well then, you are
gonna need these.
740
00:40:25,515 --> 00:40:26,907
- Thank you.
- Thank you.
741
00:40:28,387 --> 00:40:30,171
- When Cassie
told me about
742
00:40:30,215 --> 00:40:32,435
this progressive dinner idea--
- He loved it.
743
00:40:32,478 --> 00:40:34,219
- Actually, I did.
744
00:40:34,262 --> 00:40:36,917
I thought, "What a great
way to spend a night
745
00:40:36,961 --> 00:40:39,398
with friends like you."
- Awww.
746
00:40:39,442 --> 00:40:42,706
- So here's to many more.
- : Cheers.
747
00:40:42,749 --> 00:40:44,490
- Whoa!
748
00:40:44,534 --> 00:40:46,449
- It's not a party
'til something breaks!
749
00:40:46,492 --> 00:40:49,234
- : Ah!
750
00:40:49,277 --> 00:40:51,932
- What's wrong?
- I don't know.
751
00:40:51,976 --> 00:40:54,021
- Hey.
752
00:40:54,065 --> 00:40:56,110
Can you lower your arm?
753
00:40:56,154 --> 00:40:58,417
- I don't think so.
754
00:40:58,461 --> 00:41:00,767
- Just try it for me.
755
00:41:00,811 --> 00:41:02,552
Let's get him
in his chair.
57192