Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,094 --> 00:00:03,660
- Previously onGood Witch.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,445
- This is my ex-husband, Wes.
Wes, this is my boyfriend, Adam.
3
00:00:05,488 --> 00:00:08,970
How would you feel
if I met Wes at the cabin
4
00:00:09,014 --> 00:00:11,277
to clear things out?
- You have my blessing.
5
00:00:11,320 --> 00:00:14,019
- I want to buy that clock.
- Not for sale.
6
00:00:14,062 --> 00:00:16,978
Who's got next?
- I do! I win, I get that clock.
7
00:00:17,022 --> 00:00:18,980
- And if you lose?
- You get my truck.
8
00:00:20,982 --> 00:00:23,115
- Thanks for the life lesson.
- It's you realizing
9
00:00:23,158 --> 00:00:24,551
that Grace and Nick
are going off to college.
10
00:00:24,594 --> 00:00:26,857
- Grace and Nick,
they're about to head down
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,598
an amazing road.
- Kind of weird
12
00:00:28,642 --> 00:00:31,427
to have an empty nest.
- So what do I do now?
13
00:00:40,393 --> 00:00:41,698
- So you're sure
I'm off the hook?
14
00:00:41,742 --> 00:00:44,179
- Yeah. Martha's
on the appetizers,
15
00:00:44,223 --> 00:00:46,921
Stephanie's doing the entrée,
and I've got desserts.
16
00:00:46,964 --> 00:00:48,618
- Did I mention
what a great idea
17
00:00:48,662 --> 00:00:50,272
I think this
progressive dinner is?
18
00:00:50,316 --> 00:00:52,622
- Yeah, I think it's a great way
for everyone to get to know Joy.
19
00:00:52,666 --> 00:00:55,538
- Aww, I appreciate that.
20
00:00:55,582 --> 00:00:57,932
And I may have
an even greater idea.
21
00:00:57,975 --> 00:00:59,803
- This should be
interesting.
22
00:00:59,847 --> 00:01:01,675
- Well, actually, it's
Elizabeth Merriwick's idea.
23
00:01:01,718 --> 00:01:03,720
- I love making
dream candles.
24
00:01:05,896 --> 00:01:07,811
- Well, we should do it.
- We should.
25
00:01:07,855 --> 00:01:10,075
- Do you two want to tell me
what you're talking about?
26
00:01:10,118 --> 00:01:11,424
- It's an old
Merriwick tradition.
27
00:01:11,467 --> 00:01:13,513
A candle maker
etches their dream
28
00:01:13,556 --> 00:01:16,472
into the wick tap
and then lets the wax set.
29
00:01:16,516 --> 00:01:18,996
- Once the candle burns
down, their dream is
30
00:01:19,040 --> 00:01:21,695
supposed to come true.
31
00:01:22,913 --> 00:01:24,089
Oh, I'm in.
32
00:01:30,965 --> 00:01:34,099
- You're cancelling your cruise?
- I don't see any other way.
33
00:01:34,142 --> 00:01:36,101
- How does David feel
about that?
34
00:01:36,144 --> 00:01:38,973
- Ugh! He doesn't care
a fig. If he did,
35
00:01:39,016 --> 00:01:40,888
he wouldn't have pushed
my buttons the way he did.
36
00:01:40,931 --> 00:01:43,064
- Which buttons precisely?
37
00:01:43,108 --> 00:01:44,761
- The ones that light up
and twinkle.
38
00:01:44,805 --> 00:01:47,503
- He still hasn't put up the
twinkle lights in the garden?
39
00:01:47,547 --> 00:01:49,592
- And every day,
it's a new excuse:
40
00:01:49,636 --> 00:01:52,465
golf, the weather,
the wrong kind of ladder.
41
00:01:52,508 --> 00:01:53,814
Finally, I gave him
an ultimatum:
42
00:01:53,857 --> 00:01:55,772
no lights, no cruise.
43
00:01:55,816 --> 00:01:58,514
- Well, far be it for me
to dish out advice
44
00:01:58,558 --> 00:01:59,602
to an advice columnist.
45
00:01:59,646 --> 00:02:01,865
- Dish away! I dole out
so much advice
46
00:02:01,909 --> 00:02:03,215
that I don't have
any left for myself.
47
00:02:03,258 --> 00:02:05,217
- You could outsource
the job.
48
00:02:05,260 --> 00:02:07,871
- To who?
49
00:02:10,831 --> 00:02:12,702
"Middleton's best handyman."
50
00:02:12,746 --> 00:02:14,965
- Actually, Middleton's
only handyman,
51
00:02:15,009 --> 00:02:16,228
but who's splitting hairs?
52
00:02:16,271 --> 00:02:18,665
- Won't that be saying
that David is right?
53
00:02:18,708 --> 00:02:23,104
- Do you want to be right or do
you want to twinkle like a star?
54
00:02:34,071 --> 00:02:35,812
- Nick's just going over
his questions;
55
00:02:35,856 --> 00:02:37,379
he'll be ready
in a few minutes.
56
00:02:37,423 --> 00:02:39,425
- I have never been the subject
of a sociology paper before;
57
00:02:39,468 --> 00:02:40,469
should I be nervous?
58
00:02:40,513 --> 00:02:42,210
- Very.
59
00:02:42,254 --> 00:02:44,386
But at least you'll have Abigail
and Joy sitting beside you.
60
00:02:44,430 --> 00:02:46,258
- Yeah, three Merriwick
women together,
61
00:02:46,301 --> 00:02:47,781
you never know
what we might say.
62
00:02:47,824 --> 00:02:50,305
- Yeah. Maybe Nick's the one
who should be nervous.
63
00:02:50,349 --> 00:02:53,221
I know he's got a few days off,
but he didn't need to fly home.
64
00:02:53,265 --> 00:02:56,006
He could have done
this interview over the phone.
65
00:02:56,050 --> 00:02:57,834
- He could have.
66
00:02:57,878 --> 00:02:59,967
- Is there something
you're not telling me?
67
00:03:00,010 --> 00:03:02,883
- About Nick? No.
68
00:03:02,926 --> 00:03:04,667
But there is
something you should know.
69
00:03:07,279 --> 00:03:09,063
- I'm listening.
70
00:03:10,456 --> 00:03:13,110
- I am signing up
for a drawing class
71
00:03:13,154 --> 00:03:15,200
at Middleton Art Studio.
72
00:03:15,243 --> 00:03:17,245
- Really?
- Yeah.
73
00:03:17,289 --> 00:03:18,899
With Grace and Nick
out of the house,
74
00:03:18,942 --> 00:03:20,596
I have some extra
time on my hands.
75
00:03:20,640 --> 00:03:23,033
- Well, look at you putting
that art history degree to work.
76
00:03:23,077 --> 00:03:24,731
- Yeah, we'll see.
77
00:03:24,774 --> 00:03:27,908
Studying art and creating it
are two very different things.
78
00:03:27,951 --> 00:03:30,084
- I've seen you sketch.
79
00:03:30,127 --> 00:03:32,173
- You thought my cat
looked like an ostrich.
80
00:03:32,217 --> 00:03:34,741
- I... I said kangaroo.
81
00:03:36,003 --> 00:03:38,962
And it had style.
82
00:03:39,006 --> 00:03:41,313
- Nice save.
83
00:03:41,356 --> 00:03:43,140
- Well...
84
00:03:43,184 --> 00:03:45,752
I'll tell the Louvre
to reserve space on the wall
85
00:03:45,795 --> 00:03:48,189
for your masterpiece.
- No pressure.
86
00:04:04,379 --> 00:04:05,728
Black.
87
00:04:05,772 --> 00:04:07,513
- Red.
- I don't do licorice.
88
00:04:07,556 --> 00:04:09,906
- Interesting.
89
00:04:12,692 --> 00:04:14,563
- What? That we're not all
candy cohesive?
90
00:04:14,607 --> 00:04:19,089
- No. You're all holding your
tea mugs the exact same way.
91
00:04:21,178 --> 00:04:23,572
Any other ways
you guys are alike?
92
00:04:25,618 --> 00:04:28,142
What?
93
00:04:30,753 --> 00:04:34,104
- You could say we're all very..
- : Intuitive.
94
00:04:34,148 --> 00:04:36,629
- Grace said the same thing
in her interview.
95
00:04:36,672 --> 00:04:38,631
Hmmm... What was it like
96
00:04:38,674 --> 00:04:40,807
connecting with family
you hadn't met?
97
00:04:40,850 --> 00:04:44,114
- Hm, exciting
and a little bit scary.
98
00:04:44,158 --> 00:04:47,335
- And why scary?
- We can be pretty intimidating.
99
00:04:47,379 --> 00:04:49,555
- It was more the unknown
than anything.
100
00:04:49,598 --> 00:04:51,731
- And now that you've
gotten to know us?
101
00:04:51,774 --> 00:04:54,081
- Still pretty intimidating.
102
00:05:04,613 --> 00:05:06,049
- Everything OK?
103
00:05:07,312 --> 00:05:10,532
- Uh, yeah. Yeah.
104
00:05:10,576 --> 00:05:14,231
Where were we?
- You tell us.
105
00:05:18,932 --> 00:05:21,543
- I hope you like mint mocha.
- For me?
106
00:05:21,587 --> 00:05:24,764
- It's a thank-you gift.
Your advice was spot-on.
107
00:05:24,807 --> 00:05:26,331
- It was!?
108
00:05:26,374 --> 00:05:28,115
- David and I worked
everything out.
109
00:05:28,158 --> 00:05:30,073
Our trip is uncancelled.
110
00:05:30,117 --> 00:05:32,598
- Oh, that's wonderful news!
111
00:05:32,641 --> 00:05:36,253
To think that my advice
helped Dear Debbie.
112
00:05:36,297 --> 00:05:38,517
- And now Dear Debbie
will be helping herself
113
00:05:38,560 --> 00:05:40,736
to a strawberry daiquiri
and not worrying about
114
00:05:40,780 --> 00:05:44,000
Bashful Bride or anyone
else's problems for a week.
115
00:05:44,044 --> 00:05:46,263
- Just because you're
on vacation doesn't mean
116
00:05:46,307 --> 00:05:48,178
that your column
needs to be too.
117
00:05:48,222 --> 00:05:50,137
- Well, who else
would write it?
118
00:05:56,448 --> 00:05:58,450
- How big do you think
these dream candles should be?
119
00:05:58,493 --> 00:06:00,365
- Hmm... it depends
on the dream.
120
00:06:00,408 --> 00:06:03,150
What's important is
that you put it into words.
121
00:06:03,193 --> 00:06:05,152
- Well, meeting you guys
was kind of like--
122
00:06:05,195 --> 00:06:08,111
- A dream come true.
- You read my mind.
123
00:06:08,155 --> 00:06:10,679
- I didn't know
you had that gift.
124
00:06:10,723 --> 00:06:13,290
What am I thinking?
- That you want
125
00:06:13,334 --> 00:06:15,205
a glazed chocolate
doughnut hole.
126
00:06:15,249 --> 00:06:18,383
- No, but I like
how you think.
127
00:06:18,426 --> 00:06:21,124
- You know, I just found out
that they make doughnut holes
128
00:06:21,168 --> 00:06:23,866
from the dough cut from the
centre of the doughnuts.
129
00:06:23,910 --> 00:06:25,564
- How did you think
they made them?
130
00:06:25,607 --> 00:06:27,696
- I thought they just rolled up
little balls of dough.
131
00:06:27,740 --> 00:06:30,917
- We have so much to teach you.
- Well, I'm about to make
132
00:06:30,960 --> 00:06:32,919
my first dream candle,
so I have no doubt.
133
00:06:32,962 --> 00:06:35,008
- And you have no words
for it in here.
134
00:06:35,051 --> 00:06:37,227
I say go big,
pick something fun.
135
00:06:37,271 --> 00:06:40,013
- I've always loved
the Florida Keys.
136
00:06:40,056 --> 00:06:42,015
- Now, you have my attention.
137
00:06:42,058 --> 00:06:45,061
- OK. I want
a lounge on a deck
138
00:06:45,105 --> 00:06:47,455
in a house I designed
in Key West,
139
00:06:47,499 --> 00:06:49,631
drinking a piña colada
and watching the sunset.
140
00:06:49,675 --> 00:06:52,504
- Save me a spot.
- Save me a piña colada.
141
00:06:52,547 --> 00:06:57,291
- Now, you just have
to etch it into the metal.
142
00:06:57,334 --> 00:07:00,250
- What are you gonna etch?
143
00:07:00,294 --> 00:07:02,122
- I'm working on it.
144
00:07:02,165 --> 00:07:04,211
- You're got getting off
that easy.
145
00:07:04,254 --> 00:07:06,343
What about rafting
the Ganges River?
146
00:07:06,387 --> 00:07:08,607
- Hmm... I did that
when I was 25.
147
00:07:08,650 --> 00:07:11,523
- Climbing Machu Picchu?
- 26!
148
00:07:11,566 --> 00:07:13,350
- There's gotta be
something you haven't done.
149
00:07:14,526 --> 00:07:17,485
- "E.M."
150
00:07:17,529 --> 00:07:20,445
- Elizabeth Merriwick.
151
00:07:23,056 --> 00:07:26,451
- The candle's never been lit.
I wonder what her dream was.
152
00:07:26,494 --> 00:07:29,149
- Let's find out.
153
00:07:43,903 --> 00:07:46,906
- Oh, that clock face
is perfect!
154
00:07:46,949 --> 00:07:50,823
It will undoubtedly be the
icing on this renovated cake.
155
00:07:52,564 --> 00:07:55,175
- What are you doing here?
- This is my house.
156
00:07:55,218 --> 00:07:56,959
- Not you. Him.
157
00:07:57,003 --> 00:08:01,311
- Oh, I take it
that you two know each other.
158
00:08:01,355 --> 00:08:04,053
- We've met.
- We haggled over that clock.
159
00:08:04,097 --> 00:08:07,274
- Well, haggle no more.
I just paid handsome for it.
160
00:08:09,842 --> 00:08:13,149
- You mean handsomely?
- What? Oh yes, yes, of course.
161
00:08:13,193 --> 00:08:15,456
- How do you two know
each other?
162
00:08:15,500 --> 00:08:18,894
- Joy is my designer de maison.
163
00:08:18,938 --> 00:08:22,289
- I'm renovating the place.
- You?
164
00:08:22,332 --> 00:08:24,552
- What's that supposed to mean?
165
00:08:24,596 --> 00:08:26,467
- Well, it means
we're working together.
166
00:08:27,947 --> 00:08:30,819
- I just hired Carter
to be our head carpenter.
167
00:08:44,485 --> 00:08:47,314
- Oh, looks good!
You're spicing up the menu?
168
00:08:47,357 --> 00:08:49,316
- Spicing up
my progressive dinner.
169
00:08:49,359 --> 00:08:51,579
- What's a progressive dinner?
- Three courses,
170
00:08:51,623 --> 00:08:53,494
three houses.
I'm doing the entrée.
171
00:08:56,758 --> 00:08:59,108
- This little joint make
a cold brew coffee?
172
00:08:59,152 --> 00:09:01,241
- : Wes!
173
00:09:03,156 --> 00:09:05,158
I thought you left!
174
00:09:05,201 --> 00:09:07,160
- I was literally
boarding the plane
175
00:09:07,203 --> 00:09:08,465
when I got
a call from the realtor.
176
00:09:08,509 --> 00:09:09,989
Already have two offers
on the cabin.
177
00:09:10,032 --> 00:09:12,469
- Wow! That's amazing!
- I know.
178
00:09:12,513 --> 00:09:14,254
So I figured I'd stick
around for a day or two,
179
00:09:14,297 --> 00:09:16,169
so we can close the deal.
- Makes sense.
180
00:09:16,212 --> 00:09:18,519
- Also give me a chance
to wear my leather jacket.
181
00:09:18,563 --> 00:09:21,217
- I think you mean my
leather jacket.
182
00:09:21,261 --> 00:09:23,089
- Hahaha! Hey,
183
00:09:23,132 --> 00:09:26,222
I was thinking. Once the
cabin officially sells,
184
00:09:26,266 --> 00:09:29,008
we should celebrate.
185
00:09:29,051 --> 00:09:31,271
- OK.
- Great!
186
00:09:44,806 --> 00:09:48,157
- Good morning!
- Hm, it is now.
187
00:09:48,201 --> 00:09:50,464
- Is Nick up yet?
- I haven't seen him yet.
188
00:09:50,507 --> 00:09:52,553
- I haven't see him at all.
189
00:09:52,597 --> 00:09:54,294
Almost feels like
he's avoiding me.
190
00:09:54,337 --> 00:09:56,252
- I'm sure you'll
catch up soon.
191
00:09:56,296 --> 00:09:57,993
- That'll have to be later;
I've got two surgeries
192
00:09:58,037 --> 00:09:59,342
scheduled today.
- Have a great day.
193
00:09:59,386 --> 00:10:02,128
- Yeah. You too.
- Hmm!
194
00:10:07,263 --> 00:10:09,657
There you are.
You just missed your dad.
195
00:10:09,701 --> 00:10:10,745
- I did?
196
00:10:12,181 --> 00:10:15,750
Bummer!
- Yeah, he thought so too.
197
00:10:15,794 --> 00:10:17,709
I'm gonna get some fresh
tomatoes out of the garden.
198
00:10:17,752 --> 00:10:20,450
- Morning.
- Morning.
199
00:10:20,494 --> 00:10:23,018
Oh, I'd love an onion bagel.
200
00:10:23,062 --> 00:10:28,763
- Cinnamon-raisin all the way.
- OK, this conversation is over!
201
00:10:30,417 --> 00:10:32,506
Hey, you know,
I heard a rumour
202
00:10:32,549 --> 00:10:35,640
that you design video games.
- I'm learning.
203
00:10:35,683 --> 00:10:38,338
- Man, I remember when I was
learning to renovate houses.
204
00:10:38,381 --> 00:10:40,645
There was so much more to it
than I could ever have imagined.
205
00:10:40,688 --> 00:10:43,212
- Like what?
- Permits,
206
00:10:43,256 --> 00:10:45,084
plumbing, physics.
207
00:10:45,127 --> 00:10:47,434
- Physics?
- Yeah, it's part of everything.
208
00:10:47,477 --> 00:10:50,916
- Not this bagel.
- That bagel started as dough,
209
00:10:50,959 --> 00:10:52,874
that dough needs
physics to rise.
210
00:10:52,918 --> 00:10:56,095
- So, no physics, no bagel?
211
00:10:56,138 --> 00:10:58,706
- No physics, no nothin'.
212
00:11:11,458 --> 00:11:13,416
- : Seriously?
- Seriously.
213
00:11:13,460 --> 00:11:15,505
- : A dream candle?
- Yeah.
214
00:11:15,549 --> 00:11:17,725
- And when it burns down,
whatever you etched
215
00:11:17,769 --> 00:11:20,119
into the bottom
is gonna come true?
216
00:11:20,162 --> 00:11:23,209
- That's the plan.
- So what's the dream?
217
00:11:23,252 --> 00:11:24,863
- It's a secret.
218
00:11:24,906 --> 00:11:26,560
- I thought we didn't
keep secrets.
219
00:11:26,603 --> 00:11:28,301
- If I tell you,
it won't come true.
220
00:11:28,344 --> 00:11:31,434
- It's a dream candle,
not a birthday cake.
221
00:11:31,478 --> 00:11:33,262
You don't have to tell me,
I know what you wished for.
222
00:11:33,306 --> 00:11:35,743
- You think so?
- No, I know so.
223
00:11:35,787 --> 00:11:38,354
- Hmm?
- For the curse to be broken.
224
00:11:38,398 --> 00:11:41,967
- I wish it were that easy.
225
00:11:42,010 --> 00:11:45,100
- So, tell me your dream.
- I want to live in Tuscany.
226
00:11:45,144 --> 00:11:46,928
- Italy?
227
00:11:46,972 --> 00:11:50,845
- Yeah. I spent a month there
before I moved to New York.
228
00:11:50,889 --> 00:11:54,544
It was amazing. I've thought
about living there ever since.
229
00:11:54,588 --> 00:11:58,287
- Do you... think that's
actually gonna happen?
230
00:11:59,941 --> 00:12:02,291
- Well, I'm not
moving there tomorrow.
231
00:12:02,335 --> 00:12:04,511
- But you would
if you could?
232
00:12:12,475 --> 00:12:14,477
- You really said that?
- I did.
233
00:12:14,521 --> 00:12:17,567
- Do you plan on celebrating
with Wes when the cabin sells?
234
00:12:17,611 --> 00:12:19,613
- I don't.
- Then you know
235
00:12:19,656 --> 00:12:21,528
what you need to do, right?
- : I think.
236
00:12:21,571 --> 00:12:23,835
- You think?
- Ughhh!
237
00:12:23,878 --> 00:12:25,880
Look, I was hoping
I was gonna come here,
238
00:12:25,924 --> 00:12:28,187
and you were gonna tell me that
this isn't as bad as I thought.
239
00:12:28,230 --> 00:12:30,450
- I can't.
- I know.
240
00:12:30,493 --> 00:12:33,279
- So you're gonna talk to Wes?
- I... guess.
241
00:12:33,322 --> 00:12:35,890
- You guess?
- I will.
242
00:12:35,934 --> 00:12:37,413
- You better.
243
00:12:44,116 --> 00:12:45,813
- I was just about
to come looking for you.
244
00:12:45,857 --> 00:12:47,902
- What's up?
- Not Mr. Miller.
245
00:12:47,946 --> 00:12:49,904
I'm repairing his rotator cuff
in a few hours,
246
00:12:49,948 --> 00:12:51,993
and he's not exactly
at peace about it.
247
00:12:52,037 --> 00:12:54,779
- I'll see what I can do.
- I appreciate it.
248
00:12:56,389 --> 00:12:59,827
- : Dr. Berri to Oncology. Dr. Berri, Oncology.
249
00:12:59,871 --> 00:13:01,742
- Mr. Miller?
- Who are you?
250
00:13:01,786 --> 00:13:03,700
- I'm Adam Hawkins,
the hospital chaplain.
251
00:13:03,744 --> 00:13:06,791
- Oh, man,
I need a chaplain?
252
00:13:06,834 --> 00:13:10,272
- No, no.
You don't needa chaplain,
253
00:13:10,316 --> 00:13:12,187
but people tell me
I'm good company.
254
00:13:14,102 --> 00:13:16,844
Dr. Radford mentioned
you have a torn rotator cuff.
255
00:13:16,888 --> 00:13:19,847
Let me guess. Softball?
256
00:13:19,891 --> 00:13:23,329
- Bowling.
- Hmm... Yeah, it's rough.
257
00:13:23,372 --> 00:13:26,811
I'm a 300 average myself, but--
- Guess it helps to have
258
00:13:26,854 --> 00:13:29,335
a higher power on your side.
- Haha! Yeah,
259
00:13:29,378 --> 00:13:31,859
well, I'm not gonna
argue with that.
260
00:13:31,903 --> 00:13:33,730
But you're in great hands
with Dr. Radford.
261
00:13:35,080 --> 00:13:37,822
- Yeah. It's not
Dr. Radford I'm worried about.
262
00:13:37,865 --> 00:13:39,867
- I get it.
263
00:13:41,042 --> 00:13:43,436
You know what I think
we should do?
264
00:13:43,479 --> 00:13:47,832
Let's take a little ride.
265
00:13:49,224 --> 00:13:51,052
- : How is
your dream candle?
266
00:13:51,096 --> 00:13:52,184
- About halfway there.
267
00:13:52,227 --> 00:13:54,490
- Does that mean
you're halfway to Italy?
268
00:13:54,534 --> 00:13:56,536
- You're really worried
about this.
269
00:13:56,579 --> 00:13:58,886
- Well, considering I
planned to run for governor
270
00:13:58,930 --> 00:14:00,540
with you by side,
I am worried about this.
271
00:14:00,583 --> 00:14:01,889
- You should be more
worried about the curse
272
00:14:01,933 --> 00:14:03,238
getting in our way than Italy.
273
00:14:03,282 --> 00:14:05,588
- Maybe you going to Italy
is the curse.
274
00:14:05,632 --> 00:14:08,026
- It sounds like if I go,
I'm on my own.
275
00:14:09,114 --> 00:14:11,290
- I think it would be
a great place to retire.
276
00:14:11,333 --> 00:14:14,162
I would have
to learn Italian.
277
00:14:14,206 --> 00:14:16,904
- You'd be retired, so you'd
have lots of time on your hands.
278
00:14:16,948 --> 00:14:19,689
- You get me.
- I get you.
279
00:14:19,733 --> 00:14:21,996
Which is why I think
you'll never really retire.
280
00:14:22,040 --> 00:14:24,694
- I can see myself
starting to slow down
281
00:14:24,738 --> 00:14:27,654
in like... 30 years.
282
00:14:27,697 --> 00:14:30,962
- And what if I didn't want
to wait that long?
283
00:14:32,702 --> 00:14:35,880
- I just... wish
you would have told me.
284
00:14:35,923 --> 00:14:38,360
- Would it have changed things?
285
00:14:40,972 --> 00:14:42,321
- Maybe.
286
00:14:46,412 --> 00:14:48,805
- Original oak. Classic.
287
00:14:49,981 --> 00:14:51,852
- I should
probably thank you.
288
00:14:51,896 --> 00:14:54,072
- You probably should.
289
00:14:55,290 --> 00:14:59,077
- Why didn't you take my truck?
- It's not my style.
290
00:15:02,167 --> 00:15:04,560
All this plaster needs
to be replaced with drywall.
291
00:15:04,604 --> 00:15:07,302
- All this plaster
needs to be preserved.
292
00:15:07,346 --> 00:15:09,261
It's one of the reasons
people like older homes:
293
00:15:09,304 --> 00:15:10,392
it gives character.
294
00:15:10,436 --> 00:15:12,177
- It's... our job
to give it character.
295
00:15:12,220 --> 00:15:13,700
- It's my job,
you work for me.
296
00:15:13,743 --> 00:15:15,789
- Technically,
I work for Martha.
297
00:15:15,832 --> 00:15:17,747
- And Martha has already
approved my game plan.
298
00:15:17,791 --> 00:15:20,881
- So I gotta play by your rules?
299
00:15:20,925 --> 00:15:24,493
- Are we gonna have a problem?
- Sounds like we already do.
300
00:15:26,974 --> 00:15:30,935
- It's peaceful out here.
301
00:15:30,978 --> 00:15:33,241
- It's the hospital's
best kept secret.
302
00:15:33,285 --> 00:15:35,548
So don't tell anyone.
303
00:15:35,591 --> 00:15:39,639
- We had a tree just like that
in my backyard when I was a kid.
304
00:15:39,682 --> 00:15:43,251
- So did I. Maybe we lived
in the same neighbourhood.
305
00:15:43,295 --> 00:15:45,166
- Haha! Did you have
a tree house?
306
00:15:45,210 --> 00:15:47,473
- As a matter of fact,
we did, yeah.
307
00:15:47,516 --> 00:15:49,997
- Yeah, but did you have
a tree house?
308
00:15:50,041 --> 00:15:52,434
- Apparently not as nice
as yours.
309
00:15:52,478 --> 00:15:54,306
- Oh, man,
this thing was amazing.
310
00:15:54,349 --> 00:15:55,829
- Oh yeah?
- We had three rooms
311
00:15:55,872 --> 00:15:57,962
and a kitchen.
- No?
312
00:15:58,005 --> 00:16:00,138
- The only thing missing
was a two-car garage.
313
00:16:02,009 --> 00:16:04,838
Those were some good times.
314
00:16:04,881 --> 00:16:07,101
- They sure were.
315
00:16:11,323 --> 00:16:13,499
- I'm glad
we took this ride.
316
00:16:24,031 --> 00:16:25,511
- Let's talk about your dream.
317
00:16:25,554 --> 00:16:27,948
- To be governor?
318
00:16:27,992 --> 00:16:30,820
- Hmm... that's your goal.
What's your dream?
319
00:16:30,864 --> 00:16:32,953
- To get a piece
of that baklava.
320
00:16:32,997 --> 00:16:36,870
- Haha! Not to play
first base for the Cubs?
321
00:16:36,913 --> 00:16:39,264
- I never told that to anyone.
322
00:16:39,307 --> 00:16:42,049
- Why not?
- Uh, I guess
323
00:16:42,093 --> 00:16:46,184
it was something that meant
a lot to me that was just mine.
324
00:16:48,099 --> 00:16:50,579
- You're upset Abigail
didn't tell you about Italy?
325
00:16:50,623 --> 00:16:53,060
- I'm not upset.
326
00:16:53,104 --> 00:16:55,062
- You're afraid
it might come true.
327
00:16:57,978 --> 00:17:00,328
- I am afraid I might lose her.
328
00:17:00,372 --> 00:17:04,854
- Does she know that?
329
00:17:06,682 --> 00:17:09,642
Oh, uh, I forgot
the powdered sugar.
330
00:17:09,685 --> 00:17:11,426
- Oh, it tastes great.
331
00:17:11,470 --> 00:17:14,081
- No, it'll be worth it,
trust me. It's, um...
332
00:17:14,125 --> 00:17:16,518
Do you mind? It's in the
cabinet above the spices.
333
00:17:40,499 --> 00:17:41,891
- There you are!
334
00:17:41,935 --> 00:17:44,242
Our house is
the first stop;
335
00:17:44,285 --> 00:17:46,287
we should make
our spicy tomato bites
336
00:17:46,331 --> 00:17:48,289
for the progressive dinner,
as you would say, tout de suite.
337
00:17:48,333 --> 00:17:51,118
- Tom, please,
I'm in the zone!
338
00:17:51,162 --> 00:17:53,642
- Which zone would that be?
- The advice zone.
339
00:17:53,686 --> 00:17:55,514
I'm answering
a Dear Debbie letter.
340
00:17:55,557 --> 00:17:59,257
Bridge Over Troubled Waters
is in desperate need of my help.
341
00:17:59,300 --> 00:18:01,998
- So is Lonely in the Kitchen.
342
00:18:02,042 --> 00:18:05,306
- Did I miss that letter?
343
00:18:05,350 --> 00:18:07,961
You need my help?
344
00:18:08,004 --> 00:18:10,703
Of course.
- I don't know where you find
345
00:18:10,746 --> 00:18:13,140
the energy to take all this on.
- You know the saying,
346
00:18:13,184 --> 00:18:15,447
"If you want something done...
- Give it to Martha."
347
00:18:15,490 --> 00:18:17,405
- I'm glad you agree.
348
00:18:17,449 --> 00:18:20,843
Now, let's go spice up
those tomatoes.
349
00:18:25,500 --> 00:18:29,330
- Excuse me, Doctor. I... I
need your professional opinion.
350
00:18:29,374 --> 00:18:31,115
Crepes or croissants?
351
00:18:31,158 --> 00:18:34,074
- Are you taking me to lunch?
352
00:18:34,118 --> 00:18:37,164
- Actually...
I'm taking you to France.
353
00:18:37,208 --> 00:18:39,645
- OK. As long as I'm back
for surgery in an hour.
354
00:18:39,688 --> 00:18:41,995
- Does that mean
you don't want to go?
355
00:18:42,038 --> 00:18:43,910
- You're serious?
356
00:18:43,953 --> 00:18:46,260
- Yeah. I told you I have
a little extra time on my hands.
357
00:18:46,304 --> 00:18:48,697
- Uh... What happened
to the drawing class?
358
00:18:48,741 --> 00:18:52,092
- I decided to dream bigger.
I want to see the Louvre.
359
00:18:52,136 --> 00:18:55,182
- Haven't you already seen it?
- Not with you!
360
00:18:55,226 --> 00:18:58,272
Let's just get on a plane
and go.
361
00:18:58,316 --> 00:19:01,014
- I run a hospital,
362
00:19:01,057 --> 00:19:03,059
you run two businesses--
363
00:19:03,103 --> 00:19:05,149
- And?
- And...
364
00:19:06,802 --> 00:19:09,283
And... let's do it.
365
00:19:09,327 --> 00:19:11,155
- Really?
366
00:19:21,295 --> 00:19:23,645
- : Don't you need to get to the progressive dinner?
367
00:19:23,689 --> 00:19:24,994
- : I have some time.
368
00:19:25,038 --> 00:19:27,345
- : Aww!
369
00:19:27,388 --> 00:19:30,304
- I can't wait to read
your sociology paper.
370
00:19:30,348 --> 00:19:32,306
- The Merriwicks might be
interesting enough
371
00:19:32,350 --> 00:19:33,786
to get me an A.
372
00:19:33,829 --> 00:19:35,831
- Well, right now, the bases
are loaded with Merriwicks.
373
00:19:35,875 --> 00:19:38,443
- Yeah? Well, my pitcher
is about to bring the magic.
374
00:19:38,486 --> 00:19:40,053
- Bring it. Hahaha!
375
00:19:42,360 --> 00:19:45,885
Ohhh! That is called
a grand slam!
376
00:19:47,669 --> 00:19:51,151
- Well, technically, that's
called a reverse rotation.
377
00:19:51,195 --> 00:19:54,589
- "Reverse rotation"?
Interesting.
378
00:19:54,633 --> 00:19:57,505
- It's the only thing I can
remember from physics class.
379
00:19:58,550 --> 00:20:01,596
- I doubt that's true.
- I wish it wasn't.
380
00:20:02,510 --> 00:20:04,077
- The e-mail you got yesterday?
381
00:20:06,558 --> 00:20:09,256
- I failed my physics test.
- Is that why you came
382
00:20:09,300 --> 00:20:11,780
all the way home
to do your sociology interviews?
383
00:20:11,824 --> 00:20:16,089
- I needed to take a break.
If I don't pass the class,
384
00:20:16,132 --> 00:20:19,527
they're gonna kick me out
of the game-design program.
385
00:20:19,571 --> 00:20:21,616
I don't know
how I'm gonna tell Dad.
386
00:20:30,582 --> 00:20:32,584
- Do you smell
what I smell?
387
00:20:32,627 --> 00:20:34,673
- Spicy tomatoes?
388
00:20:34,716 --> 00:20:37,284
- Scandal! This just in.
389
00:20:37,328 --> 00:20:39,895
"Dear Debbie,
I'm keeping a secret
390
00:20:39,939 --> 00:20:42,681
"from my significant other,
and I'm worried they're
391
00:20:42,724 --> 00:20:44,770
on to me."
- That's a juicy one.
392
00:20:44,813 --> 00:20:46,859
- Oh, it gets better.
393
00:20:46,902 --> 00:20:49,688
"I fear my secret
will come out tonight
394
00:20:49,731 --> 00:20:52,081
"while we're
at a dinner party.
395
00:20:52,125 --> 00:20:55,955
"If it does, it will cause
"a major scene.
396
00:20:55,998 --> 00:20:59,350
What should I do?"
Signed "Torn Over Mischief."
397
00:20:59,393 --> 00:21:00,655
- What should they do?
398
00:21:00,699 --> 00:21:03,179
- Well, the bigger question is
what should we do?
399
00:21:03,223 --> 00:21:04,485
There's a good chance
this person
400
00:21:04,529 --> 00:21:06,618
is talking
about our progressive dinner.
401
00:21:06,661 --> 00:21:08,184
- You think
it's someone we know?
402
00:21:08,228 --> 00:21:10,622
- I think the pool of
suspects is quite narrow.
403
00:21:10,665 --> 00:21:13,146
It's got to be
either Stephanie and Adam,
404
00:21:13,189 --> 00:21:15,888
Abigail and Donovan,
or Cassie and Sam.
405
00:21:15,931 --> 00:21:17,150
- Cassie and Sam?!
406
00:21:17,193 --> 00:21:18,934
I can't imagine
those two keeping secrets.
407
00:21:18,978 --> 00:21:21,937
- You never know what goes on
behind closed doors.
408
00:21:21,981 --> 00:21:24,984
- I hope this doesn't put
a damper on dinner.
409
00:21:25,027 --> 00:21:26,420
It's about to start.
410
00:21:26,464 --> 00:21:29,162
- On the contrary. This will
be a soiree to remember.
411
00:21:29,205 --> 00:21:32,078
The game is afoot!
412
00:21:36,125 --> 00:21:37,997
Yoo-hoo!
413
00:21:38,040 --> 00:21:41,957
I want to welcome everyone
to the first stop
414
00:21:42,001 --> 00:21:44,395
on our progressive dinner:
hors d'oeuvres
415
00:21:44,438 --> 00:21:47,049
and perhaps
a bit of mischief.
416
00:21:47,093 --> 00:21:50,705
Bon appétit!
417
00:21:50,749 --> 00:21:52,403
Keep your eyes peeled.
418
00:21:52,446 --> 00:21:54,883
One of our guests is
harbouring that secret.
419
00:21:54,927 --> 00:21:57,756
- Stephanie seems a bit antsy.
420
00:21:57,799 --> 00:22:00,280
- Oh, that's par for the course.
- You two talking golf?
421
00:22:00,324 --> 00:22:04,545
- We can be. Any juicy
gossip out on the links?
422
00:22:04,589 --> 00:22:06,678
- Uh... no, I steer clear
of that stuff.
423
00:22:06,721 --> 00:22:08,636
I don't want to be part
of any major scenes.
424
00:22:08,680 --> 00:22:11,726
- Maybe you don't, but what
about your lovely bride?
425
00:22:11,770 --> 00:22:15,861
- What about me?
- Honestly, how do you do that?
426
00:22:15,904 --> 00:22:17,210
- It's a secret.
427
00:22:17,253 --> 00:22:19,168
- One that you feel compelled
to share?
428
00:22:19,212 --> 00:22:22,084
- I feel compelled
to get another Brie bite.
429
00:22:24,783 --> 00:22:28,177
- Martha, maybe you can solve
something for us.
430
00:22:28,221 --> 00:22:30,397
- I'm all ears.
431
00:22:30,441 --> 00:22:33,661
- Don't drag Martha into this.
- Oh, no, please. Drag away!
432
00:22:33,705 --> 00:22:35,533
- OK. Appetizers...
433
00:22:35,576 --> 00:22:38,623
- Are different
from hors d'oeuvres, right?
434
00:22:38,666 --> 00:22:40,712
- Excuse me?
435
00:22:40,755 --> 00:22:42,931
- They're the same thing.
436
00:22:42,975 --> 00:22:45,499
- I'm sure Martha has
something to say about that.
437
00:22:45,543 --> 00:22:51,113
- You think a buffalo wing
and a delicate Brie
438
00:22:51,157 --> 00:22:54,421
in flaky puff pastry
are in the same league?
439
00:22:54,465 --> 00:22:55,857
- That's exactly what I think.
440
00:22:55,901 --> 00:22:58,207
- Oh, she has
so much yet to learn.
441
00:22:58,251 --> 00:23:00,732
- And I'm going to get
another hors d'oeuvre.
442
00:23:00,775 --> 00:23:02,473
- And I'm going
to get another appetizer.
443
00:23:02,516 --> 00:23:05,214
- Oh, before you scoot,
I feel compelled to ask:
444
00:23:05,258 --> 00:23:07,347
are you a party
of one tonight?
445
00:23:07,391 --> 00:23:10,959
- Donovan's working.
He's gonna join us later.
446
00:23:11,003 --> 00:23:13,832
- Is that what he told you?
447
00:23:18,314 --> 00:23:20,360
- We've got some news.
- : We do not.
448
00:23:20,404 --> 00:23:21,622
- She deserves to know.
449
00:23:21,666 --> 00:23:23,885
- She certainly does.
My ears are on fuego.
450
00:23:23,929 --> 00:23:26,714
- OK, but you have to promise
to be cool about this.
451
00:23:26,758 --> 00:23:31,502
- Consider me an igloo.
- Hmm...
452
00:23:31,545 --> 00:23:35,506
Middleton Village Magazinejust named Tinsdale on Toast
453
00:23:35,549 --> 00:23:39,248
their sandwich of the week.
454
00:23:39,292 --> 00:23:41,033
- As promised,
I'm remaining cool,
455
00:23:41,076 --> 00:23:43,383
but I will say that I am
not one bit surprised!
456
00:23:43,427 --> 00:23:46,342
- Neither am I!
It's a heck of a sandwich.
457
00:23:46,386 --> 00:23:48,214
- Hahahaha!
Congrats, Martha.
458
00:23:48,257 --> 00:23:51,913
- Sauerkraut on tuna,
who knew?
459
00:23:56,004 --> 00:23:59,355
- I'm torn!
- Ooh, torn? Torn over what?
460
00:23:59,399 --> 00:24:02,271
- Cucumber canapé
or stuffed mushrooms?
461
00:24:02,315 --> 00:24:06,232
- Oh, they're both scrumptious.
462
00:24:06,275 --> 00:24:10,497
Winnowing out our letter writer
may be harder than I thought.
463
00:24:10,541 --> 00:24:12,499
- Good thing you always rise
to the challenge.
464
00:24:12,543 --> 00:24:15,720
- I do, don't I?
And it's challenge.
465
00:24:21,290 --> 00:24:23,336
- I could use one of those.
466
00:24:23,379 --> 00:24:26,165
- Tough day?
- My carpenter quit.
467
00:24:26,208 --> 00:24:29,516
Technically, Martha's carpenter.
- Ooh... does she know?
468
00:24:29,560 --> 00:24:31,779
- She does now.
469
00:24:33,477 --> 00:24:35,304
- We didn't exactly see
eye to eye.
470
00:24:35,348 --> 00:24:37,393
- I see.
471
00:24:37,437 --> 00:24:39,657
I did handpick him,
but you're the maestro
472
00:24:39,700 --> 00:24:42,790
and I defer to your
judgment. For now.
473
00:24:42,834 --> 00:24:45,576
You have 24 hours
to find another carpenter.
474
00:24:47,969 --> 00:24:50,145
- That was awkward.
- Haha.
475
00:24:50,189 --> 00:24:52,452
You don't happen to know
any good carpenters, do you?
476
00:24:52,496 --> 00:24:55,673
- Best in town actually.
477
00:24:55,716 --> 00:24:57,892
I'll drop you his contact.
478
00:25:03,115 --> 00:25:04,290
- Carter Bissanti?
479
00:25:08,207 --> 00:25:10,557
- There's something on Nick's
mind, but he just won't tell me.
480
00:25:10,601 --> 00:25:13,212
- First year of college
can be quite an adjustment.
481
00:25:13,255 --> 00:25:15,736
- You think
it's about school?
482
00:25:15,780 --> 00:25:18,391
- I have a feeling he doesn't
want to let you down.
483
00:25:18,434 --> 00:25:21,655
- As long as he's doing his
best, he can never let me down.
484
00:25:21,699 --> 00:25:23,265
- Maybe you should remind him.
485
00:25:24,876 --> 00:25:28,923
- There you two are, looking
quite clandestine.
486
00:25:28,967 --> 00:25:30,316
- Nothing top secret.
487
00:25:30,359 --> 00:25:31,970
- Just stepped away
for a moment.
488
00:25:32,013 --> 00:25:33,754
- Whatever
you want to call it.
489
00:25:33,798 --> 00:25:35,756
We're all moseying on
to Stephanie's
490
00:25:35,800 --> 00:25:37,758
for the entrée portion
of the evening.
491
00:25:52,556 --> 00:25:55,167
- Dinner is served.
492
00:25:55,210 --> 00:25:57,473
- I really appreciate you
helping out with Mr. Miller.
493
00:25:57,517 --> 00:25:59,606
Made his surgery a lot easier
for both of us.
494
00:25:59,650 --> 00:26:02,087
- It's what we do.
495
00:26:02,130 --> 00:26:04,916
I'll get it!
496
00:26:09,921 --> 00:26:12,401
Wes!
- Hey.
497
00:26:12,445 --> 00:26:15,056
- What are you doing here?
- I just came by
498
00:26:15,100 --> 00:26:16,754
to let Stephanie know
the cabin sold.
499
00:26:16,797 --> 00:26:18,669
- Looks like you came
to celebrate.
500
00:26:22,890 --> 00:26:25,023
- : I think
we're getting warmer.
501
00:26:25,066 --> 00:26:26,981
- Wes, what are you
doing here?
502
00:26:27,025 --> 00:26:28,766
- I just came to tell you
the cabin sold.
503
00:26:28,809 --> 00:26:31,159
But I didn't know
you had company.
504
00:26:31,203 --> 00:26:34,423
- He probably would have brought
enough champagne for everyone.
505
00:26:35,729 --> 00:26:38,427
- I'm sorry.
I'm gonna go.
506
00:26:38,471 --> 00:26:41,561
But I'll let you know when
the papers are ready to sign.
507
00:26:41,605 --> 00:26:42,867
- Yeah, OK.
508
00:27:00,711 --> 00:27:03,017
- I take it you had no idea
he was still in town?
509
00:27:04,062 --> 00:27:06,064
- Why would she keep
that from me?
510
00:27:06,107 --> 00:27:08,327
- I know, I should
have told him.
511
00:27:08,370 --> 00:27:11,156
- There's something to tell?
- Maybe I'm overreacting.
512
00:27:11,199 --> 00:27:12,810
- That's a question
for Stephanie.
513
00:27:12,853 --> 00:27:15,073
- I'm sure he's gonna ask.
514
00:27:15,116 --> 00:27:17,597
- Well then, you need
to be honest.
515
00:27:20,208 --> 00:27:23,951
- So Stephanie's ex showing up
was quite the secret rendezvous.
516
00:27:23,995 --> 00:27:25,692
- I wouldn't call it that.
517
00:27:25,736 --> 00:27:27,738
- I beg to differ.
518
00:27:27,781 --> 00:27:29,000
- I agree with Abigail.
519
00:27:29,043 --> 00:27:32,003
- Look at the two of you
both on the same page.
520
00:27:32,046 --> 00:27:35,397
- About some things.
- And torn over others.
521
00:27:35,441 --> 00:27:39,140
- Torn? Did you say torn?
- I'd rather not say.
522
00:27:39,184 --> 00:27:41,665
- Is that right?
523
00:27:41,708 --> 00:27:44,755
- I'm gonna go get a drink.
524
00:27:44,798 --> 00:27:46,713
- I'm gonna go get a kebab.
525
00:27:49,716 --> 00:27:52,414
- Well, that was a scene.
526
00:27:52,458 --> 00:27:55,635
- I agree.
But would you classify it
527
00:27:55,679 --> 00:27:57,506
as a "major scene"?
528
00:27:57,550 --> 00:28:00,727
- Hmm... no. A major scene
was when I was renovating
529
00:28:00,771 --> 00:28:02,642
a house in North Carolina.
530
00:28:02,686 --> 00:28:04,513
I walked in and the
whole place was flooded.
531
00:28:04,557 --> 00:28:07,125
I literally watched
the plumber float by me.
532
00:28:07,168 --> 00:28:09,823
- Yes, well, that's old news.
533
00:28:09,867 --> 00:28:11,651
You wouldn't happen to have
anything a little more
534
00:28:11,695 --> 00:28:12,957
current to share?
535
00:28:13,000 --> 00:28:14,262
- I do.
536
00:28:14,306 --> 00:28:15,786
- Do tell.
537
00:28:15,829 --> 00:28:18,397
- Well, there will be
no floods at your house
538
00:28:18,440 --> 00:28:21,095
because we are replacing all
of the old pipes with copper.
539
00:28:21,139 --> 00:28:24,098
- How wonderful. Hm.
540
00:28:26,535 --> 00:28:29,495
- Any closer to unmasking
Torn Over Mischief.
541
00:28:29,538 --> 00:28:30,801
- Not really.
542
00:28:30,844 --> 00:28:32,324
- Does this mean you're
throwing in the towel?
543
00:28:32,367 --> 00:28:37,590
- Never. I refuse to let this
mystery remain a mystery.
544
00:28:43,248 --> 00:28:45,511
- What's going on
with you and Wes?
545
00:28:45,554 --> 00:28:47,643
- Nothing.
546
00:28:47,687 --> 00:28:49,994
- Why didn't you tell me
he stayed in town?
547
00:28:54,085 --> 00:28:58,089
- That silence tells everything.
- Not everything.
548
00:29:01,005 --> 00:29:02,789
When we were packing up
the cabin,
549
00:29:02,833 --> 00:29:05,574
we took a trip
down memory lane, and...
550
00:29:05,618 --> 00:29:08,926
- And...?
- And we hugged.
551
00:29:10,884 --> 00:29:12,668
- You hugged.
552
00:29:12,712 --> 00:29:15,410
- Look, I didn't mean for things
to get so complicated.
553
00:29:15,454 --> 00:29:18,239
- No, no, no.
It sounds simple to me.
554
00:29:18,283 --> 00:29:19,371
- What does that mean?
555
00:29:20,676 --> 00:29:23,679
- I think it means
you need some space.
556
00:29:23,723 --> 00:29:26,334
- No. No, I... I don't.
557
00:29:26,378 --> 00:29:28,989
- Maybe I do.
558
00:29:30,817 --> 00:29:33,167
I'm gonna go.
559
00:29:33,211 --> 00:29:35,082
- Ah...
560
00:29:38,956 --> 00:29:40,827
- Oh! Husbands and wives
aren't supposed
561
00:29:40,871 --> 00:29:42,829
to sit together
at dinner parties.
562
00:29:42,873 --> 00:29:45,005
- What if want a tête-à-tête?
- It sounds serious.
563
00:29:45,049 --> 00:29:46,093
- Au contraire.
564
00:29:46,137 --> 00:29:48,269
- Oh, you're practicing
your French.
565
00:29:48,313 --> 00:29:50,924
- Thought I was being subtle.
566
00:29:50,968 --> 00:29:53,274
- I could see you strolling
down the Champs-Elysées.
567
00:29:53,318 --> 00:29:55,624
- Just me? I thought
that was more about us.
568
00:29:55,668 --> 00:29:59,585
- Hmmm.... Us in Paris, that
would be a dream come true.
569
00:29:59,628 --> 00:30:01,848
- I'm sensing a but.
570
00:30:03,719 --> 00:30:05,721
- Well, I love
that you were willing
571
00:30:05,765 --> 00:30:07,549
to drop everything
and go.
572
00:30:07,593 --> 00:30:09,856
- I guess you're
rubbing off on me.
573
00:30:09,900 --> 00:30:11,466
- Yeah. Ditto.
574
00:30:11,510 --> 00:30:14,774
- I take it that you changed
your mind about the trip.
575
00:30:14,818 --> 00:30:17,777
- Well, you run a hospital,
576
00:30:17,821 --> 00:30:20,040
I run two businesses...
577
00:30:20,084 --> 00:30:22,521
You knew I would
get there all along.
578
00:30:22,564 --> 00:30:24,697
- : I had a feeling.
- Hmm.
579
00:30:24,740 --> 00:30:26,351
And you still humoured me.
580
00:30:26,394 --> 00:30:29,484
- I was right there in that
plane seat next to you.
581
00:30:31,008 --> 00:30:34,489
- ...in my place,
the whole time.
582
00:30:36,709 --> 00:30:38,667
- Alright, pack
your bags, everyone!
583
00:30:38,711 --> 00:30:41,540
We're flying to
Grey House! Chop-chop!
584
00:30:49,069 --> 00:30:50,810
- You don't have
to stay with me.
585
00:30:50,854 --> 00:30:53,900
Go catch up with the others
and have dessert, I'll be fine.
586
00:30:53,944 --> 00:30:56,990
- Nice try, but I'm not leaving.
Because I'm feeling extra nice,
587
00:30:57,034 --> 00:30:59,166
I'm not even gonna say,
I told you so.
588
00:30:59,210 --> 00:31:01,168
- Thanks.
589
00:31:01,212 --> 00:31:03,301
I should have listened
to you about Wes.
590
00:31:03,344 --> 00:31:05,738
Give any more advice,
I promise to take it.
591
00:31:05,781 --> 00:31:09,089
- Well, do you want
Adam to give you space?
592
00:31:09,133 --> 00:31:11,526
- No. It's the last thing
I want.
593
00:31:11,570 --> 00:31:14,051
- Then I think you know
what you have to do.
594
00:31:20,971 --> 00:31:24,017
- My whipped cream
usually comes from a can.
595
00:31:24,061 --> 00:31:27,281
- How's the renovation going?
- I'm guessing not so good
596
00:31:27,325 --> 00:31:30,110
without a carpenter.
- What are you doing here?
597
00:31:30,154 --> 00:31:31,938
- Brought you back
the house key.
598
00:31:31,982 --> 00:31:34,810
- You may want to hang onto it,
we're starting early tomorrow.
599
00:31:34,854 --> 00:31:37,726
- What part of "I quit"
do you not understand?
600
00:31:37,770 --> 00:31:41,078
- What part of me trying to
apologize do you not understand?
601
00:31:41,121 --> 00:31:44,690
- What part of a fresh start
do neither of you understand?
602
00:31:46,126 --> 00:31:48,999
Sometimes, if you give a
little, you get a lot.
603
00:31:53,699 --> 00:31:56,180
- You think she's right?
604
00:31:56,223 --> 00:31:57,746
- She could be.
605
00:31:57,790 --> 00:32:00,488
- I guess
I'll hang on to these.
606
00:32:00,532 --> 00:32:03,274
- I guess you could
stick around for dessert.
607
00:32:03,317 --> 00:32:06,842
- I'd like to, but my girlfriend
and I are headed to a movie.
608
00:32:08,844 --> 00:32:10,281
- Then I'll see you
in the morning.
609
00:32:14,328 --> 00:32:15,634
Don't be late.
610
00:32:24,904 --> 00:32:27,385
- Ooh! So many
fabulous treats!
611
00:32:27,428 --> 00:32:29,604
How shall I ever choose?
612
00:32:29,648 --> 00:32:31,041
- I'm sure you'll figure it out.
613
00:32:31,084 --> 00:32:32,868
- I've been trying
to figure it out all night.
614
00:32:32,912 --> 00:32:34,435
- Can I tell you a secret?
615
00:32:34,479 --> 00:32:37,438
- Of course.
It's safe with me.
616
00:32:37,482 --> 00:32:40,267
- The baklava is better
with powdered sugar.
617
00:32:48,536 --> 00:32:51,017
- I thought
you might like this.
618
00:32:51,061 --> 00:32:52,888
- Tiramisu.
619
00:32:52,932 --> 00:32:54,716
- I made it myself.
620
00:32:54,760 --> 00:32:56,762
I wanted to bring a piece
of Italy to Middleton.
621
00:32:56,805 --> 00:32:58,633
- Not bad.
622
00:32:58,677 --> 00:33:01,593
- Not bad?! That was
hours of painstaking work!
623
00:33:01,636 --> 00:33:02,724
- Only hours?
624
00:33:04,074 --> 00:33:05,684
- You're not
making this easy.
625
00:33:05,727 --> 00:33:08,295
- This was really nice,
626
00:33:08,339 --> 00:33:10,210
but...
627
00:33:10,254 --> 00:33:13,518
if I moved to Italy tomorrow,
would you come with me?
628
00:33:13,561 --> 00:33:15,520
- Ah...
629
00:33:18,218 --> 00:33:20,699
- Now, who's not making it easy?
630
00:33:29,229 --> 00:33:30,926
- Hey.
631
00:33:34,060 --> 00:33:36,193
- Hey.
632
00:33:36,236 --> 00:33:38,195
- Can we talk?
633
00:33:42,112 --> 00:33:43,983
- Sure.
634
00:33:56,343 --> 00:33:58,258
- I'm sorry.
635
00:33:59,868 --> 00:34:03,742
- I thought you were happy.
- I was. I-I am.
636
00:34:03,785 --> 00:34:07,093
- I'm not interested
in competing with Wes.
637
00:34:07,137 --> 00:34:10,009
- You are not competing
with anyone.
638
00:34:10,053 --> 00:34:12,316
That was me freaking out.
639
00:34:12,359 --> 00:34:14,883
- About what?
- About us!
640
00:34:15,928 --> 00:34:18,757
I was scared.
- You were scared of us?
641
00:34:18,800 --> 00:34:20,498
- Scared of how much
I love you.
642
00:34:29,463 --> 00:34:31,204
- I love you too.
643
00:34:50,049 --> 00:34:52,225
- Brought you pie.
644
00:34:52,269 --> 00:34:54,271
- Cassie told you,
didn't she?
645
00:34:54,314 --> 00:34:57,012
- She... mentioned that
646
00:34:57,056 --> 00:34:58,579
something might be
bothering you.
647
00:34:58,623 --> 00:35:00,712
- Physics is
bothering me.
648
00:35:00,755 --> 00:35:03,932
- Ah... For me,
it was organic chemistry.
649
00:35:03,976 --> 00:35:08,546
Ugh! The most dreaded
of all science classes.
650
00:35:08,589 --> 00:35:10,852
Made a 58 on my first test.
651
00:35:10,896 --> 00:35:13,812
- I doubt that.
- Oh, you doubt my epic fail?
652
00:35:14,726 --> 00:35:17,598
Reactions, mechanisms,
653
00:35:17,642 --> 00:35:20,253
nomenclature, ugh,
all made me dizzy.
654
00:35:20,297 --> 00:35:24,214
- Tell me about it.
Kinematic oscillations,
655
00:35:24,257 --> 00:35:26,346
thermodynamics;
656
00:35:26,390 --> 00:35:28,131
my head is spinning.
657
00:35:28,174 --> 00:35:31,177
- : The Radford men
taking science by storm.
658
00:35:33,136 --> 00:35:36,704
- And you did take it by storm.
- You will too.
659
00:35:38,576 --> 00:35:41,100
- I'm glad you think so.
- I do.
660
00:35:41,144 --> 00:35:43,015
But you need
to think so too.
661
00:35:44,538 --> 00:35:46,540
This isn't the first time
you've been knocked down, right?
662
00:35:47,846 --> 00:35:50,979
It's what I admire about you:
you always get back up.
663
00:35:51,023 --> 00:35:53,591
You want to design video games;
what do you need to do?
664
00:35:53,634 --> 00:35:56,159
- Pass physics.
665
00:35:56,202 --> 00:35:58,335
- Hmm! And what
you gonna do?
666
00:36:00,293 --> 00:36:02,121
Don't make me
take that pie back.
667
00:36:06,604 --> 00:36:10,347
- I'm gonna pass physics.
- Now we're talking.
668
00:36:10,390 --> 00:36:13,088
And you know
669
00:36:13,132 --> 00:36:15,395
we can talk, anytime.
670
00:36:17,136 --> 00:36:20,183
As long as you're doing
your best,
671
00:36:20,226 --> 00:36:22,054
you can never
disappoint me.
672
00:36:25,231 --> 00:36:28,669
Now, eat your pie.
673
00:36:38,636 --> 00:36:41,813
- Let me guess, you thought
I could use a piece of pie?
674
00:36:41,856 --> 00:36:44,555
- I have banana cream
and lemon meringue.
675
00:36:44,598 --> 00:36:47,035
- Ooh! Well, this is
quite a conundrum.
676
00:36:47,079 --> 00:36:50,430
- Are you torn?
- Torn, you say?
677
00:36:50,474 --> 00:36:53,303
What an interesting
word choice!
678
00:36:53,346 --> 00:36:56,567
- Mm-hm. Another interesting
word is mischief.
679
00:36:56,610 --> 00:36:59,352
- You know who wrote the letter.
680
00:36:59,396 --> 00:37:01,876
- I do.
- What are you waiting for?
681
00:37:01,920 --> 00:37:04,531
Spill the tea!
- No. You know it's anonymous!
682
00:37:04,575 --> 00:37:06,925
- I know that it's almost
impossible to figure out
683
00:37:06,968 --> 00:37:09,319
who put pen to paper.
- Hmm...
684
00:37:09,362 --> 00:37:12,322
Well, I will tell you
that the letter writer
685
00:37:12,365 --> 00:37:13,975
is not who you think it is.
686
00:37:14,019 --> 00:37:16,543
- Who do you think
I think it is?
687
00:37:16,587 --> 00:37:19,546
- Half the fun
is figuring out for yourself.
688
00:37:19,590 --> 00:37:21,940
- Really?
What's the other half?
689
00:37:21,983 --> 00:37:24,290
Because this detective thing
is for the birds.
690
00:37:24,334 --> 00:37:26,597
- That is my cue
to fly away.
691
00:37:26,640 --> 00:37:31,123
Hmm!
692
00:37:33,691 --> 00:37:36,302
- Ah. Is that
your second dessert?
693
00:37:36,346 --> 00:37:38,304
- Third.
694
00:37:38,348 --> 00:37:40,263
- The organic chemistry
story worked?
695
00:37:40,306 --> 00:37:42,700
- It's a good story.
- Yeah.
696
00:37:42,743 --> 00:37:45,093
"You get knocked down...
- You gotta get back up."
697
00:37:45,137 --> 00:37:48,140
- Mm-hmm.
- Parenting never ends.
698
00:37:48,183 --> 00:37:50,229
- I hope it never does.
699
00:37:51,796 --> 00:37:55,408
Hm! You didn't need to do that.
- Told you.
700
00:38:00,283 --> 00:38:03,242
- Elizabeth's candle
went out.
701
00:38:03,286 --> 00:38:04,722
- What happens now?
702
00:38:10,162 --> 00:38:12,207
I can take a hint.
703
00:38:12,251 --> 00:38:15,820
- Thanks for understanding.
- What was Elizabeth's dream?
704
00:38:19,911 --> 00:38:22,609
- "Never stop learning."
705
00:38:35,492 --> 00:38:37,102
- Beautiful moon.
706
00:38:39,234 --> 00:38:41,280
- It's even more beautiful
in Tuscany.
707
00:38:43,630 --> 00:38:46,285
- How about we just forget
all about Tuscany?
708
00:38:46,329 --> 00:38:48,809
- It's kind of hard when I know
how much it means to you.
709
00:38:50,507 --> 00:38:54,075
I never imagined I'd live
anywhere but here.
710
00:38:55,773 --> 00:38:58,123
But I also
never imagined
711
00:38:58,166 --> 00:39:02,083
I'd meet anyone
like you.
712
00:39:02,127 --> 00:39:05,522
- That makes two of us.
713
00:39:05,565 --> 00:39:07,915
- I want your dream
to come true.
714
00:39:07,959 --> 00:39:11,702
- Are you saying
you would move to Italy?
715
00:39:13,268 --> 00:39:14,835
- I'm not saying I wouldn't.
716
00:39:24,758 --> 00:39:27,239
- I'm sorry you didn't
solve your mystery.
717
00:39:27,282 --> 00:39:30,024
It was a tough case.
718
00:39:30,068 --> 00:39:32,070
- I did however
compose an answer
719
00:39:32,113 --> 00:39:34,028
to Torn Over Mischief.
Will you indulge me?
720
00:39:34,072 --> 00:39:35,595
- Of course.
721
00:39:35,639 --> 00:39:37,467
- "Dear Torn,
722
00:39:37,510 --> 00:39:40,252
"have no fear. If your
secret does come out,
723
00:39:40,295 --> 00:39:42,254
"the major scene will be
724
00:39:42,297 --> 00:39:44,212
"your wife's delight
in discovering
725
00:39:44,256 --> 00:39:46,606
"that your beloved son
and daughter-in-law
726
00:39:46,650 --> 00:39:50,131
are visiting next week."
- You figured it out.
727
00:39:50,175 --> 00:39:51,350
What gave me away?
728
00:39:51,394 --> 00:39:53,221
Was it Cassie and Abigail
playing along?
729
00:39:53,265 --> 00:39:56,137
- Well, I did sense those two
were playing little games.
730
00:39:56,181 --> 00:39:57,617
- Did you also figure out
the acronym?
731
00:39:57,661 --> 00:39:59,880
- Oh, Tom. T.O.M.?
732
00:39:59,924 --> 00:40:03,493
Torn Over Mischief?
Elementary, my dear husband.
733
00:40:03,536 --> 00:40:05,103
And who else knows me
well enough
734
00:40:05,146 --> 00:40:07,845
to set up
such a grand scheme?
735
00:40:07,888 --> 00:40:11,283
Thank you. Also,
Dylan just texted me.
736
00:40:11,326 --> 00:40:14,199
- Ah.
737
00:40:18,421 --> 00:40:20,335
- I'd like to make
a toast.
738
00:40:20,379 --> 00:40:22,686
- Not without us
you don't.
739
00:40:22,729 --> 00:40:25,471
- Well then, you are
gonna need these.
740
00:40:25,515 --> 00:40:26,907
- Thank you.
- Thank you.
741
00:40:28,387 --> 00:40:30,171
- When Cassie
told me about
742
00:40:30,215 --> 00:40:32,435
this progressive dinner idea--
- He loved it.
743
00:40:32,478 --> 00:40:34,219
- Actually, I did.
744
00:40:34,262 --> 00:40:36,917
I thought, "What a great
way to spend a night
745
00:40:36,961 --> 00:40:39,398
with friends like you."
- Awww.
746
00:40:39,442 --> 00:40:42,706
- So here's to many more.
- : Cheers.
747
00:40:42,749 --> 00:40:44,490
- Whoa!
748
00:40:44,534 --> 00:40:46,449
- It's not a party
'til something breaks!
749
00:40:46,492 --> 00:40:49,234
- : Ah!
750
00:40:49,277 --> 00:40:51,932
- What's wrong?
- I don't know.
751
00:40:51,976 --> 00:40:54,021
- Hey.
752
00:40:54,065 --> 00:40:56,110
Can you lower your arm?
753
00:40:56,154 --> 00:40:58,417
- I don't think so.
754
00:40:58,461 --> 00:41:00,767
- Just try it for me.
755
00:41:00,811 --> 00:41:02,552
Let's get him
in his chair.
57192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.