Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,230 --> 00:00:06,619
ODESSA FILM STUDIO
2
00:00:40,060 --> 00:00:42,700
Alexander KAIDANOVSKY
as Philip Lombard
3
00:01:02,550 --> 00:01:05,180
Tatiana DRUBICH
as Vera Claythorne
4
00:01:20,269 --> 00:01:22,806
Ludmila MAKSAKOVA
as Emily Brent
5
00:01:25,469 --> 00:01:28,210
Anatoly ROMASHIN
as Doctor Armstrong
6
00:01:33,230 --> 00:01:35,860
Vladimir ZELDIN
as Judge Lawrence Wargrave
7
00:01:36,480 --> 00:01:39,037
Mikhail GLUZSKY
as General Macarthur
8
00:01:56,708 --> 00:01:59,349
Alexei ZHARKOV
as William Blore
9
00:02:01,787 --> 00:02:04,210
Alexander ABDULOV
as Anthony Marston
10
00:02:05,324 --> 00:02:07,485
Good day, gentelmen.
11
00:02:07,693 --> 00:02:11,493
You�re for Indian Island, maybe?
Take me with you.
12
00:02:28,414 --> 00:02:30,334
Irina TERESHCHENKO
as Ethel Rogers
13
00:02:30,335 --> 00:02:32,090
Alexei ZOLOTNITSKY
as Thomas Rogers
14
00:02:34,995 --> 00:02:38,100
in
15
00:02:39,740 --> 00:02:42,100
TEN LITTLE INDIANS
16
00:02:42,250 --> 00:02:45,840
Based on the novel
by Agatha Christie
17
00:02:46,820 --> 00:02:51,250
Directed by
Stanislav GOVORUKHIN
18
00:02:52,052 --> 00:02:56,640
Director of Photography
Gennady ENGSTREM
19
00:02:57,550 --> 00:03:02,020
Production Designer
Valentin GIDULYANOV
20
00:03:03,190 --> 00:03:07,490
Music by Nikolai KORNDORF
21
00:03:27,786 --> 00:03:32,180
English subtitles by
Boris BULGAKOV and Zora K.
22
00:04:37,777 --> 00:04:39,574
Must be difficult
23
00:04:39,779 --> 00:04:42,247
to land here in dirty weather.
24
00:04:42,448 --> 00:04:46,509
Can�t land on Island when
there�s a southeasterly.
25
00:04:46,719 --> 00:04:50,849
Sometimes this cut off
for a week or more.
26
00:05:24,557 --> 00:05:28,721
My name is Lombard, Philip Lombard.
You may call me Captain Lombard.
27
00:05:28,961 --> 00:05:32,260
- Vera Claythorne. - Do you know
this part of the world well?
28
00:05:33,533 --> 00:05:36,866
No, never before. I haven�t ever
seen my employer yet.
29
00:05:37,236 --> 00:05:40,205
- Your employer?
- Yes, I�m Mrs. Owen�s secretary.
30
00:05:40,406 --> 00:05:43,773
- Isn�t that rather unusual?
- Oh, no. I don�t think so.
31
00:05:44,010 --> 00:05:46,979
Her own secretary
was suddenly taken ill
32
00:05:47,347 --> 00:05:49,838
and she wired to an agency
for substitute
33
00:05:50,216 --> 00:05:52,582
and they sent me.
34
00:05:52,819 --> 00:05:55,583
- And suppose you don�t like it?
- So what?
35
00:05:55,788 --> 00:05:58,382
It�s only temporary -
a holiday post.
36
00:05:58,591 --> 00:06:00,889
I�ve got a permanent job
at a girls' school.
37
00:06:01,260 --> 00:06:04,388
At a matter of fact frightfully thrilled
at the prospect of seeing
38
00:06:04,597 --> 00:06:07,361
Indian Island. There�s been such
a lot about it in the papers.
39
00:06:07,567 --> 00:06:10,331
At first, they were saying that some
kind of American movie star bought it.
40
00:06:10,536 --> 00:06:12,766
After that - millionaire Owen.
41
00:06:12,972 --> 00:06:15,941
What are they like?
Tell me, please.
42
00:06:41,300 --> 00:06:43,200
Good evening, gentlemen.
43
00:06:43,403 --> 00:06:45,769
Mr. Owen unfortunately
delayed unable
44
00:06:45,972 --> 00:06:49,430
to get here till tomorrow.
- Good start.
45
00:06:50,276 --> 00:06:53,245
Instruction - everything
they wanted -
46
00:06:53,479 --> 00:06:56,277
if they would like to go
to their rooms?
47
00:06:56,482 --> 00:06:59,940
- Dinner would be at 8 o�clock.
- It�s late.
48
00:07:05,892 --> 00:07:08,190
The house with insects.
It�s true.
49
00:07:08,428 --> 00:07:10,259
Really.
50
00:07:11,964 --> 00:07:15,559
- It�s impossible, Miss Brent.
- Everybody says that
51
00:07:15,768 --> 00:07:18,566
and then nothing
can be done.
52
00:07:23,476 --> 00:07:25,774
Let me help you.
53
00:07:27,947 --> 00:07:30,916
Sorry sir, your room upstairs.
54
00:07:31,350 --> 00:07:34,319
This way, please.
55
00:08:55,334 --> 00:08:57,825
I hope you�ve got
everything you want, Miss?
56
00:08:58,204 --> 00:09:01,765
I�m Mrs. Owen�s new secretary.
I expect you know that.
57
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
No, Miss. I don�t know anything.
58
00:09:04,544 --> 00:09:07,479
Just a list of the ladies
and gentlemen
59
00:09:07,680 --> 00:09:09,648
and what rooms
they were to have.
60
00:09:09,849 --> 00:09:12,374
Mrs. Owen didn�t mention me?
61
00:09:12,585 --> 00:09:16,385
I haven�t seen Mrs. Owen not yet.
We only came 2 days ago.
62
00:09:17,757 --> 00:09:19,816
May I go?
63
00:10:37,603 --> 00:10:40,231
Ten little Indian boys went out to dine...
64
00:10:40,439 --> 00:10:43,340
Ten little Indian boys went out to dine;
65
00:10:43,809 --> 00:10:46,437
One choked his little self
and then there were nine.
66
00:10:46,646 --> 00:10:49,376
Nine little Indian boys sat up very late;
67
00:10:52,518 --> 00:10:54,577
...sat up very late;
68
00:10:54,820 --> 00:10:58,278
One overslept himself
and then there were eight.
69
00:10:59,525 --> 00:11:01,993
Eight little Indian boys
travelling in Devon;
70
00:11:02,361 --> 00:11:05,489
One said he'd stay there
and then there were seven.
71
00:12:39,258 --> 00:12:42,887
10 minutes ago I regretted
that I came here.
72
00:13:59,538 --> 00:14:03,075
- Quaint these things, aren�t they?
- Yes, they are.
73
00:14:03,209 --> 00:14:05,871
- How many are there?
- Ten there are.
74
00:14:06,245 --> 00:14:07,906
One, two, three�
75
00:14:08,547 --> 00:14:12,415
Possibly they are in order.
This one is a chief.
76
00:14:12,618 --> 00:14:15,416
They�re 10 little Indian boys
of the nursery rhyme.
77
00:14:15,621 --> 00:14:17,885
In my bedroom the rhyme
is hung up over mantelpiece.
78
00:14:18,257 --> 00:14:20,487
- In mine.
- In mine too.
79
00:14:20,726 --> 00:14:22,887
- In mine.
- In my room too.
80
00:14:23,262 --> 00:14:25,560
I think the owner must be going
through his second childhood.
81
00:14:25,764 --> 00:14:28,255
Doctor, d�you know
Constance Culmington?
82
00:14:28,467 --> 00:14:30,867
I�m afraid, I don�t.
83
00:14:31,237 --> 00:14:35,196
It�s of no consequence.
Very vague woman -
84
00:14:35,407 --> 00:14:37,602
and practically
unreadable handwriting.
85
00:14:37,810 --> 00:14:41,439
I was just wondering if I�d come
to the wrong place.
86
00:14:41,647 --> 00:14:44,241
I had the same thought.
87
00:14:44,450 --> 00:14:48,640
Mrs. Oliver has been lucky
to get this servant.
88
00:14:49,855 --> 00:14:52,551
Oliver? Did you say Oliver?
89
00:14:53,392 --> 00:14:55,451
- Yes.
- Mrs. Owen.
90
00:14:55,661 --> 00:14:58,960
- I�ve never met any one called Owen.
- Ladies and gentlemen!
91
00:14:59,331 --> 00:15:01,424
Silence, please!
92
00:15:01,700 --> 00:15:05,500
You are charged
with the following indictments.
93
00:15:09,375 --> 00:15:12,173
Doctor Armstrong,
that you did upon
94
00:15:12,378 --> 00:15:17,338
the 14th day of March, '29,
cause the death of Mary Clees.
95
00:15:17,549 --> 00:15:21,645
Emily Brent, that upon
the 5th of November, '31,
96
00:15:21,854 --> 00:15:23,879
you were responsible for the death
of Beatrice Taylor.
97
00:15:24,290 --> 00:15:29,489
William Blore, that you brought
about the death,
98
00:15:29,695 --> 00:15:32,289
of James Landor
on October 5th, '28.
99
00:15:32,531 --> 00:15:34,795
Vera Elizabeth Claythorne,
100
00:15:35,334 --> 00:15:38,303
that on the 11th day of August, '35,
101
00:15:38,537 --> 00:15:41,734
killed Cyril Hamilton.
102
00:15:42,875 --> 00:15:47,642
Captain Lombard, that upon
a date in February, '32,
103
00:15:47,846 --> 00:15:52,180
you were guilty of the death of 20 men,
members of an East African tribe.
104
00:15:53,285 --> 00:15:56,777
General Macarthur,
you deliberately sent
105
00:15:56,989 --> 00:15:59,822
your wife's lover, Arthur Richmond,
to his death.
106
00:16:00,025 --> 00:16:04,860
Anthony Marston, were guilty
of the murder of John and Lucy Combes!
107
00:16:05,931 --> 00:16:09,867
Ethel and Thomas Rogers,
you brought about the death
108
00:16:10,235 --> 00:16:12,635
of Jennifer Brady.
109
00:16:12,871 --> 00:16:17,433
Lawrence Wargrave, that upon
the 10th day of June, '30,
110
00:16:17,643 --> 00:16:20,942
you were guilty of the murder
of Edward Seton.
111
00:16:21,714 --> 00:16:23,682
Prisoners,
112
00:16:23,882 --> 00:16:27,181
have you anything to say
in your defence?
113
00:16:37,229 --> 00:16:39,527
Doctor, quick!
114
00:16:43,736 --> 00:16:46,705
It�s nothing. She�s fainted,
that�s all. Rogers, water!
115
00:16:47,373 --> 00:16:49,466
Help, please!
116
00:16:52,511 --> 00:16:55,241
Put her here.
117
00:17:01,220 --> 00:17:03,586
What�s happened to me?
118
00:17:04,556 --> 00:17:06,234
Just one sip,
119
00:17:08,500 --> 00:17:09,500
you�ll feel better.
120
00:17:09,561 --> 00:17:11,791
What a horrible voice.
121
00:17:11,997 --> 00:17:15,262
Where have I heard that voice?
122
00:17:22,673 --> 00:17:24,641
What�s going on here?
123
00:17:24,842 --> 00:17:28,209
What kind of practical
joke was that?
124
00:17:33,617 --> 00:17:36,085
Ah, here we are.
125
00:17:36,287 --> 00:17:38,152
What?
126
00:17:45,396 --> 00:17:48,365
Ladies and gentlemen!
Silence, please!
127
00:17:49,099 --> 00:17:51,761
Turn it off!
Turn it off!
128
00:17:52,002 --> 00:17:53,993
That�s just nerves.
129
00:18:02,613 --> 00:18:06,515
Now Mrs. Rogers will be better.
She�s fainted, that�s all.
130
00:18:06,717 --> 00:18:09,515
Because of the voice.
What a horrible voice.
131
00:18:09,720 --> 00:18:11,950
It sounded like a sentence.
132
00:18:12,323 --> 00:18:15,622
I have to make a statement,
gentlemen, it�s a heinous lie
133
00:18:15,827 --> 00:18:17,795
from start to end.
134
00:18:18,296 --> 00:18:21,663
- A disgraceful and heartless practical joke.
- So you think it�s a joke, do you?
135
00:18:21,866 --> 00:18:23,800
There�s one thing
you�ve forgotten.
136
00:18:24,001 --> 00:18:26,629
- Who the devil turned the thing
on and set it going? - Rogers?
137
00:18:26,904 --> 00:18:28,872
Yes, Sir?
138
00:18:29,440 --> 00:18:33,376
Who put the record on the gramophone?
Wasn�t you, Rogers?
139
00:18:33,578 --> 00:18:37,412
I didn�t know what it was.
Before God, I didn�t know, sir.
140
00:18:37,615 --> 00:18:41,244
That is probably true. But I think
you�d better explain.
141
00:18:41,452 --> 00:18:43,750
- I was just obeying orders, sir.
- Whose orders?
142
00:18:43,955 --> 00:18:46,753
Mr. Owen�s. I was
to start the gramophone,
143
00:18:46,958 --> 00:18:49,358
after I�d gone
with the coffee tray.
144
00:18:49,560 --> 00:18:51,960
- A very remarkable story.
- I didn�t know what it was.
145
00:18:52,330 --> 00:18:55,857
I swear to God, it had
a name on it,
146
00:18:56,234 --> 00:18:58,293
I thought it was
just a piece of music.
147
00:18:58,503 --> 00:19:00,528
Was there a title on it?
148
00:19:00,738 --> 00:19:03,263
Quite right, Sir.
It was titled �Swan Song�.
149
00:19:03,474 --> 00:19:06,272
The whole thing is preposterous!
150
00:19:06,477 --> 00:19:10,277
Slinging accusation about like this!
151
00:19:10,515 --> 00:19:15,282
- This fellow Owen whoever he is�
- That�s just it,
152
00:19:15,486 --> 00:19:17,716
who is he?
153
00:19:17,922 --> 00:19:20,550
Now then we must get
to the bottom of this.
154
00:19:21,693 --> 00:19:23,991
Rogers!
155
00:19:24,228 --> 00:19:26,025
Yes, Sir?
156
00:19:26,230 --> 00:19:30,223
- Who is this Mr. Owen?
- He owns this place, Sir.
157
00:19:30,435 --> 00:19:32,733
We are aware of the fact,
Rogers.
158
00:19:33,104 --> 00:19:36,562
What do you yourself
know about the man?
159
00:19:36,808 --> 00:19:40,471
I can�t say, Sir. You see,
I�ve never seen him.
160
00:19:40,678 --> 00:19:44,114
You�ve never seen him?
What d�yer mean?
161
00:19:44,315 --> 00:19:48,115
My wife and I were engaged
by letter through an agency.
162
00:19:48,319 --> 00:19:50,617
The �Regina� Agency.
163
00:19:50,822 --> 00:19:52,983
Old established firm.
164
00:19:53,191 --> 00:19:56,285
We are to arrive on a certain day.
165
00:19:56,494 --> 00:20:00,260
Everything was in order.
Just needed dusting and that.
166
00:20:00,465 --> 00:20:04,526
And then yesterday I got
another letter from Mr. Owen.
167
00:20:04,769 --> 00:20:08,000
It said he was detained
and to do
168
00:20:08,206 --> 00:20:10,174
the best we could�
169
00:20:10,375 --> 00:20:13,572
- To do the best!
- And gave the instruction about dinner
170
00:20:13,778 --> 00:20:15,507
and gramophone plate.
171
00:20:15,713 --> 00:20:18,773
- Surely you�ve got that letter?
- Yes, sir. Here you are.
172
00:20:23,688 --> 00:20:26,316
Headed Ritz Hotel
173
00:20:26,524 --> 00:20:29,322
and typewritten.
- If you�ll just let me have a look.
174
00:20:31,696 --> 00:20:34,221
�Coronation� machine.
175
00:20:34,465 --> 00:20:37,730
Quite new - no defects.
176
00:20:38,736 --> 00:20:41,534
Ensign paper.
177
00:20:42,540 --> 00:20:44,508
�U.N. Owen�.
178
00:20:44,742 --> 00:20:48,644
Got some fancy Christian
names, hasn�t he?
179
00:20:51,516 --> 00:20:55,247
Ulick Norman Owen.
180
00:20:56,754 --> 00:20:59,222
Quite a mouthful.
181
00:20:59,457 --> 00:21:02,085
There�s something very
peculiar about of this.
182
00:21:02,293 --> 00:21:06,024
I received a letter with a signature
that was not easy to read.
183
00:21:06,297 --> 00:21:08,492
It purported to be
from Mrs. Oliver
184
00:21:08,699 --> 00:21:11,668
I had met at a summer
resort 2 years ago.
185
00:21:12,036 --> 00:21:14,527
She invited me to this Island
186
00:21:14,739 --> 00:21:17,537
where, supposedly, opened a pension
with a good cuisine and without
187
00:21:17,742 --> 00:21:21,678
the newfangled fashions: half-naked
youth and music until morning.
188
00:21:22,046 --> 00:21:25,538
- You have that letter, Miss Brent.
- Yes, I will fetch it for you.
189
00:21:25,783 --> 00:21:27,751
Please, stay here.
190
00:21:28,152 --> 00:21:30,177
Marston?
191
00:21:30,455 --> 00:21:35,358
What? Got a wire.
From a pal of mine,
192
00:21:36,194 --> 00:21:39,789
because I had an idea
he had gone to Norway.
193
00:21:40,164 --> 00:21:43,395
Told me to roll up here.
That�s all.
194
00:21:43,668 --> 00:21:46,136
General?
195
00:21:46,370 --> 00:21:49,168
Got a letter from
this fellow Owen
196
00:21:49,407 --> 00:21:54,208
mentioned some old pals of mine
who were to be here.
197
00:21:54,445 --> 00:21:56,242
Letter?
198
00:21:57,348 --> 00:22:00,511
Haven�t kept the letter.
I�m afraid.
199
00:22:03,187 --> 00:22:06,452
I was invited as a doctor.
200
00:22:06,691 --> 00:22:09,660
From the letter I understood that
the husband was worried about his wife.
201
00:22:10,061 --> 00:22:13,292
He wants to find out her health condition,
but so as not to disturb her.
202
00:22:13,498 --> 00:22:16,058
She refuses to see a doctor.
Nerves, you know.
203
00:22:16,300 --> 00:22:18,734
- There was a check in the letter.
- I see.
204
00:22:19,103 --> 00:22:21,367
You had no previous
acquaintanceship with the family?
205
00:22:21,606 --> 00:22:24,336
No. A colleague of mine
was mentioned in the letter.
206
00:22:24,575 --> 00:22:26,509
To give verisimilitude�
207
00:22:26,744 --> 00:22:30,942
And that colleague, I presume,
was momentarily
208
00:22:31,182 --> 00:22:34,208
out of touch with you.
209
00:22:34,452 --> 00:22:35,851
Yes.
210
00:22:36,087 --> 00:22:39,545
At the moment I am interested
in a minor point.
211
00:22:39,790 --> 00:22:42,452
Amongst the names
212
00:22:42,693 --> 00:22:47,289
recited was that
of William Blore.
213
00:22:47,532 --> 00:22:52,469
But there is no one
named Blore amongst us.
214
00:22:53,738 --> 00:22:55,865
The name of Davis
215
00:22:56,107 --> 00:22:58,473
was not mentioned.
216
00:22:59,210 --> 00:23:02,543
What have you to say
about that, Mr. Davis?
217
00:23:02,813 --> 00:23:05,111
Mister Davis?
218
00:23:05,349 --> 00:23:07,078
What?
219
00:23:09,020 --> 00:23:12,285
Cat�s out of the bag,
it seems.
220
00:23:12,523 --> 00:23:15,720
I�d better admit that
my name isn�t Davis.
221
00:23:16,127 --> 00:23:18,459
- You are William Blore?
- That�s right.
222
00:23:18,663 --> 00:23:21,223
Not only are you here
under a false name
223
00:23:21,432 --> 00:23:23,366
but in addition you�re
a first-class liar.
224
00:23:23,568 --> 00:23:26,036
You claim to have come
225
00:23:26,237 --> 00:23:29,104
from Natal, South Africa.
226
00:23:29,307 --> 00:23:31,605
I�m prepared to swear
you�ve never been there.
227
00:23:31,809 --> 00:23:34,607
- Now then, any expectation?
- You gentlemen have got me wrong.
228
00:23:34,812 --> 00:23:36,780
I�ve got my credentials.
229
00:23:38,783 --> 00:23:42,150
I�m ex- C.I.D. man
of Scotland Yard.
230
00:23:42,353 --> 00:23:44,753
- I was put on this job.
- By whome?
231
00:23:45,122 --> 00:23:48,489
This man Owen. Enclosed
a handsome money order.
232
00:23:48,726 --> 00:23:51,354
I was posing as a guest
and keep weather eye open.
233
00:23:51,562 --> 00:23:53,530
I was given all your names.
234
00:23:53,731 --> 00:23:56,393
- Any reason given?
- Of course!
235
00:23:56,601 --> 00:24:00,059
Mrs. Owen�s jewels - plague take �em!
236
00:24:00,438 --> 00:24:03,100
Sweet company!
There is nothing to say.
237
00:24:03,307 --> 00:24:07,266
And I, an old bird was
caught with chaff!
238
00:24:07,478 --> 00:24:09,776
To my mind, Mrs.Owen
does not exist at all!
239
00:24:10,147 --> 00:24:13,275
Your conclusions are,
I think, justified.
240
00:24:13,484 --> 00:24:17,443
The letters we got were bearing
the signature "U.N.Owen" -
241
00:24:18,600 --> 00:24:21,500
"Unowen", that's to say -
anonym.
242
00:24:22,293 --> 00:24:25,592
- But this is fantastic-mad!
- Oh, yes. You are right.
243
00:24:25,796 --> 00:24:29,732
I�ve no doubt in my own mind
that we have been invited here
244
00:24:30,101 --> 00:24:34,697
by a madman - probably
a dangerous homicidal lunatic.
245
00:24:41,979 --> 00:24:46,109
Whoever it was who
enticed us here,
246
00:24:46,350 --> 00:24:50,980
that person has taken
the trouble to find out
247
00:24:51,222 --> 00:24:53,622
a good deal about us all.
248
00:24:53,858 --> 00:24:56,019
- A pack of damn lie!
- It�s iniquitous!
249
00:24:56,260 --> 00:24:59,229
A lie� a wicked lie�
We never did - neither of us.
250
00:24:59,463 --> 00:25:04,093
Our unknown friend accuses
me of the murder of one
251
00:25:04,335 --> 00:25:06,997
Edward Seton.
252
00:25:07,238 --> 00:25:12,005
He was charged with the murder
of an eldery woman.
253
00:25:13,444 --> 00:25:16,811
He made a good impression
on the jury.
254
00:25:17,048 --> 00:25:19,782
Somebody thought that
not doubt of the verdict
255
00:25:19,783 --> 00:25:21,644
and acquittal
practically certain.
256
00:25:21,886 --> 00:25:25,845
Nevertheless, on the evidence,
he was certainly guilty.
257
00:25:26,090 --> 00:25:29,719
I summed up accordingly,
258
00:25:29,960 --> 00:25:35,899
and the jury brought in
a verdict of guilty.
259
00:25:36,133 --> 00:25:40,832
I wish to say that my conscience
in perfectly clear on the matter.
260
00:25:41,072 --> 00:25:46,772
I did my duty and nothing more.
261
00:25:46,243 --> 00:25:50,646
Did you know Seton at all?
I mean previous to the case.
262
00:25:52,216 --> 00:25:55,413
I knew�
�nothing of Seton�
263
00:25:55,653 --> 00:25:57,644
�previous to the case.
264
00:26:00,157 --> 00:26:02,182
I�d like to tell you
about that boy.
265
00:26:02,426 --> 00:26:04,826
I was nursery governess
for him. We lived by the sea.
266
00:26:04,942 --> 00:26:07,180
He was forbidden to swim out far.
267
00:26:07,220 --> 00:26:08,850
One day, when my attention
was distracted, he started off.
268
00:26:08,900 --> 00:26:10,800
I swam after him�
I couldn�t get there in time�
269
00:26:10,568 --> 00:26:13,560
It was awful�
270
00:26:16,006 --> 00:26:17,974
But it wasn�t my fault.
271
00:26:18,209 --> 00:26:21,730
At the inquest the
investigator exonerated me.
272
00:26:21,799 --> 00:26:22,800
And his mother -
she was so kind.
273
00:26:22,880 --> 00:26:24,939
I don�t know, why should this
awful thing he said?
274
00:26:25,182 --> 00:26:28,015
- It�s not fair.
- Don't worry, my dear.
275
00:26:28,252 --> 00:26:31,449
Of course it�s not true.
It�s lie�
276
00:26:31,689 --> 00:26:34,658
Fellow�s a madman.
A madman!
277
00:26:34,892 --> 00:26:37,019
Got a bee in his bonnet!
278
00:26:37,261 --> 00:26:39,923
Best really to leave this sort
of thing unanswered.
279
00:26:40,164 --> 00:26:42,359
However, feel I ought to say -
280
00:26:42,600 --> 00:26:46,764
no truth whatever in what he said
about young Arthur Richmond.
281
00:26:47,004 --> 00:26:51,202
Richmond was one of my officers.
I sent him on a reconnaissance.
282
00:26:51,442 --> 00:26:55,208
He was killed. Natural course
of events in war time.
283
00:26:55,446 --> 00:26:59,439
Wish to say resent very much �
slur on my wife.
284
00:26:59,683 --> 00:27:02,982
Best woman in the world.
285
00:27:03,220 --> 00:27:07,054
- About those natives�
- Yes, what about them?
286
00:27:07,291 --> 00:27:10,954
Story�s quite true!
I left �em!
287
00:27:12,296 --> 00:27:14,730
Matter of self-preservation.
288
00:27:14,965 --> 00:27:19,629
I and a couple of fellows what
food there was and cleared out.
289
00:27:20,838 --> 00:27:22,305
Shame on you!
290
00:27:24,241 --> 00:27:26,141
You are an officer.
291
00:27:27,478 --> 00:27:30,641
You abandoned your men -
left them to starve?
292
00:27:30,881 --> 00:27:35,079
Not quite the act of a pukka
sahib, I�m afraid.
293
00:27:35,319 --> 00:27:38,413
But self-preservation
a man�s first duty.
294
00:27:38,656 --> 00:27:42,956
And natives don�t mind dying,
you know, as Europeans do.
295
00:27:43,194 --> 00:27:45,424
- Oh my God!
- You left them to die?
296
00:27:48,365 --> 00:27:49,889
Yes, indeed.
297
00:27:50,568 --> 00:27:52,559
Why are you looking
at me like that?
298
00:27:53,204 --> 00:27:55,672
I don�t understand anything at all.
299
00:27:55,906 --> 00:27:59,342
I killed John and Lucy Combes!
I killed!..
300
00:27:59,877 --> 00:28:02,368
Absurd! Delusion!
301
00:28:02,613 --> 00:28:04,080
I killed...
302
00:28:11,689 --> 00:28:13,554
That's right...
303
00:28:13,791 --> 00:28:18,023
Must have been a couple
of kids I ran over
304
00:28:18,262 --> 00:28:20,230
near Cambridge.
305
00:28:20,464 --> 00:28:24,457
- Beastly bad luck.
- For them,
306
00:28:24,702 --> 00:28:26,329
or for you?
307
00:28:29,373 --> 00:28:32,865
It was a pure accident.
308
00:28:36,747 --> 00:28:39,011
By the way, I had my license
endorsed for a year.
309
00:28:39,250 --> 00:28:41,480
This speeding�s all wrong!
310
00:28:41,719 --> 00:28:44,517
Young men like you
are a danger to the community.
311
00:28:47,691 --> 00:28:50,421
Speed�s come to stay.
312
00:28:58,469 --> 00:28:59,800
I'm sorry.
313
00:29:20,224 --> 00:29:22,852
Are you waiting for me
to say something?
314
00:29:23,761 --> 00:29:27,356
- I have nothing to say.
- Nothing, Miss Brent?
315
00:29:28,365 --> 00:29:30,833
Nothing.
316
00:29:30,100 --> 00:29:35,060
You reserve your defence?
317
00:29:35,306 --> 00:29:38,070
There is no questions
of defence.
318
00:29:38,309 --> 00:29:42,006
I have always acted in accordance
with my dictates of my conscience.
319
00:29:42,246 --> 00:29:45,238
I have nothing with which
to reproach myself.
320
00:29:53,357 --> 00:29:57,794
What about yourself,
Mr. Bloor?
321
00:30:00,631 --> 00:30:01,962
What about me?
322
00:30:04,268 --> 00:30:06,736
Your name was included
in the list.
323
00:30:10,040 --> 00:30:11,337
Ah!
324
00:30:12,076 --> 00:30:15,204
Landor, you mean?
325
00:30:15,446 --> 00:30:17,414
I remember�
326
00:30:17,648 --> 00:30:20,674
Landor was convicted
on your evidence.
327
00:30:20,918 --> 00:30:24,786
He got penal servitude for life
328
00:30:25,022 --> 00:30:27,582
and died in Dartmoor a year later.
329
00:30:27,825 --> 00:30:31,852
- He was a delicate man.
- He was a crook.
330
00:30:32,262 --> 00:30:35,026
You were complimented,
I think, on your able
331
00:30:35,265 --> 00:30:37,529
hanging of the case.
332
00:30:37,768 --> 00:30:39,963
I got my promotion.
333
00:30:42,006 --> 00:30:44,531
I was only doing my duty.
334
00:30:45,009 --> 00:30:47,307
What a duty-loving,
335
00:30:47,544 --> 00:30:51,640
law-abiding lot we all seem to be!
336
00:30:51,882 --> 00:30:54,646
Myself excepted, of course.
337
00:30:59,356 --> 00:31:02,484
What about you, doctor -
338
00:31:04,528 --> 00:31:07,691
and your little
professional mistake?
339
00:31:07,931 --> 00:31:10,161
Illegal operation,
340
00:31:11,468 --> 00:31:13,459
was it?
341
00:31:16,206 --> 00:31:18,697
I�m at a loss to understand
the matter.
342
00:31:18,942 --> 00:31:23,276
The name meant nothing
to me when it was spoken.
343
00:31:23,514 --> 00:31:25,539
What was it - Clees? Close?
344
00:31:25,783 --> 00:31:28,752
I really can�t remember having
a patient of that name.
345
00:31:28,986 --> 00:31:32,149
It might possibly be one of my
operation cases in hospital.
346
00:31:32,389 --> 00:31:35,620
Yes, they come too late,
347
00:31:35,859 --> 00:31:37,827
so many of these people.
348
00:31:38,062 --> 00:31:40,121
Then, when the patient dies, they
always consider it�s the surgeon�s fault.
349
00:31:40,364 --> 00:31:42,332
I, too, used to find myself
in such situations.
350
00:31:42,566 --> 00:31:45,160
If I might
351
00:31:45,402 --> 00:31:49,361
just say a word, gentlemen.
352
00:31:49,606 --> 00:31:53,406
- Go ahead, Rogers.
- There was a mention
353
00:31:53,644 --> 00:31:55,737
of me and Mrs. Rogers.
354
00:31:56,980 --> 00:31:58,948
And of Miss Brady...
355
00:32:01,018 --> 00:32:04,681
We started working for Ms. Brady
when she had already been ill.
356
00:32:04,922 --> 00:32:07,254
There was a storm,
sir, that night she was
357
00:32:07,491 --> 00:32:09,823
taken bad. The telephone
was out of order.
358
00:32:10,060 --> 00:32:12,028
We couldn�t get
the doctor for her.
359
00:32:12,262 --> 00:32:16,096
I went for him on foot.
But he get there too late.
360
00:32:16,333 --> 00:32:19,131
We�d done everything
possible for her.
361
00:32:19,369 --> 00:32:22,395
Devoted to her, we were.
Any one will tell you the same.
362
00:32:22,639 --> 00:32:26,200
Come into a little something
at her death, though? Eh?
363
00:32:26,443 --> 00:32:30,243
Miss Brady left us a legacy
in recognition of our faithful services.
364
00:32:30,481 --> 00:32:36,283
And why not,
I�d like to know?
365
00:32:35,419 --> 00:32:39,753
Our inquiry rest there.
366
00:32:41,725 --> 00:32:44,694
- Now, Rogers,..
- Yes, Sir?
367
00:32:44,928 --> 00:32:48,455
�who else is there on this island
besides you and your wife?
368
00:32:48,699 --> 00:32:50,462
Nobody at all, Sir.
369
00:32:50,701 --> 00:32:52,566
- Are you sure of that?
- Quite sure, Sir.
370
00:32:52,803 --> 00:32:54,771
I suggest that we
leave tonight.
371
00:32:55,005 --> 00:32:57,803
- But there�s no boat on the island.
- No boat at all?
372
00:32:58,041 --> 00:32:59,906
- No, sir. - How do you
communicate with the mainland?
373
00:33:00,144 --> 00:33:02,374
The boat comes over
every morning, sir.
374
00:33:02,613 --> 00:33:04,178
It brings the bread
and the milk and the post.
375
00:33:04,179 --> 00:33:05,377
Well, I�ll leave tomorrow morning.
376
00:33:05,616 --> 00:33:07,982
- Yes, you are right. - Ought to ferret
out the mystery before we go.
377
00:33:08,218 --> 00:33:11,210
The whole thing's
like a detective story.
378
00:33:12,022 --> 00:33:14,388
We have to figure it out.
379
00:33:14,625 --> 00:33:17,389
A stranger challenged us.
380
00:33:17,628 --> 00:33:19,858
I am ready to take it up.
381
00:33:42,386 --> 00:33:44,911
He�s dead.
382
00:33:53,997 --> 00:33:57,660
D�you mean the fellow
383
00:33:57,901 --> 00:33:59,869
just choked and died?
384
00:34:00,103 --> 00:34:03,834
In the midst of life
we are in death.
385
00:34:12,182 --> 00:34:13,809
Poison?
386
00:34:14,718 --> 00:34:16,310
Yes.
387
00:34:16,553 --> 00:34:19,021
Everything points to one
of the Cyanides.
388
00:34:19,256 --> 00:34:21,918
Probably Potassium Cyanide.
It acts instantaneously.
389
00:34:28,565 --> 00:34:30,533
It was not in the whiskey.
390
00:34:30,767 --> 00:34:32,962
It was in his glass?
391
00:34:33,537 --> 00:34:35,505
Seems like it.
392
00:34:36,006 --> 00:34:38,497
You mean - he must have put
the stuff in his glass himself?
393
00:34:38,742 --> 00:34:41,267
Suicide, eh?
That�s a queer go.
394
00:34:41,511 --> 00:34:43,741
Marston was not
the kind of a guy
395
00:34:43,981 --> 00:34:47,542
to commit suicide like that.
396
00:37:56,473 --> 00:38:00,307
I want to swim out
to the rock, Miss Claythorne.
397
00:38:01,878 --> 00:38:06,440
- But please.
- No Cyril, I can't.
398
00:38:06,683 --> 00:38:09,015
- Please...
- It's too far.
399
00:38:09,252 --> 00:38:12,585
Miss Vera, but please,
let me swim to that rock.
400
00:39:06,376 --> 00:39:08,674
I love you, Vera.
401
00:39:08,912 --> 00:39:12,177
I can�t ask you to marry me.
402
00:39:12,415 --> 00:39:14,645
I�ve not got a penny.
403
00:39:14,885 --> 00:39:17,945
Although, just recently
I considered myself rich
404
00:39:18,188 --> 00:39:20,588
until a baby boy was born.
405
00:39:27,831 --> 00:39:31,824
If a girl was born instead, I would have
inherited the title and the fortune.
406
00:39:36,973 --> 00:39:39,840
You know, everything in life
is a matter of luck.
407
00:39:41,144 --> 00:39:44,113
My Cyril is a sweet boy.
408
00:39:44,347 --> 00:39:46,679
I grew so fond of him.
409
00:41:06,830 --> 00:41:11,824
�Ten little Indian boys went out to dine;
One choked his little self��
410
00:41:12,068 --> 00:41:14,093
One choked his little self�
411
00:41:51,708 --> 00:41:54,233
- Who is it?
- Doctor.
412
00:41:54,477 --> 00:41:56,809
- What is it?
- It�s the wife, doctor.
413
00:41:57,047 --> 00:41:59,777
I can�t get her to wake.
414
00:42:02,786 --> 00:42:05,653
- Dressing-gown.
- Yes, yes.
415
00:42:07,657 --> 00:42:10,023
Here, here it is.
416
00:42:13,496 --> 00:42:16,192
Yes, she�s gone.
417
00:42:17,300 --> 00:42:19,768
Is she�
418
00:42:20,003 --> 00:42:21,300
She�
419
00:42:21,538 --> 00:42:25,099
Did she take things before,
Rogers?
420
00:42:25,342 --> 00:42:27,970
To make her sleep?
421
00:42:29,646 --> 00:42:33,707
She didn�t have nothing
last night, sir, except what you
422
00:42:34,818 --> 00:42:36,342
gave her, Doctor�
423
00:42:47,030 --> 00:42:49,863
What is it with him today?
He forgot to give me coffee.
424
00:42:50,100 --> 00:42:52,830
You must excuse any
shortcomings this morning.
425
00:42:53,069 --> 00:42:55,700
Rogers had to prepare
the breakfast himself
426
00:42:55,701 --> 00:42:57,733
for Mrs. Rogers
could not help him.
427
00:42:57,974 --> 00:43:00,067
She died in her sleep.
428
00:43:00,443 --> 00:43:01,933
Very remarkable�
429
00:43:02,245 --> 00:43:04,270
How awful!
430
00:43:04,514 --> 00:43:06,675
Two death on this island.
431
00:43:06,916 --> 00:43:09,248
It might have been heart
failure, I suppose?
432
00:43:09,486 --> 00:43:13,582
Her heart certainly failed to beat -
but what caused it to fail is the question.
433
00:43:13,823 --> 00:43:16,553
- Conscience!
- What do you mean by that?
434
00:43:16,860 --> 00:43:20,057
You all heard, she was accused,
together with her husband,
435
00:43:20,296 --> 00:43:24,255
of having deliberately murdered
her former employer.
436
00:43:25,402 --> 00:43:28,030
You all saw
her last night.
437
00:43:28,271 --> 00:43:30,831
She broke down completely
and fainted.
438
00:43:31,074 --> 00:43:33,739
The shock of having
her wickedness brought home
439
00:43:33,740 --> 00:43:35,238
to her was too much for her.
440
00:43:35,745 --> 00:43:37,995
That�s carrying things
a bit far, Mrs. Brent.
441
00:43:37,996 --> 00:43:40,148
You regard it as
impossible that a sinner
442
00:43:40,383 --> 00:43:42,351
should be struck down by the wrath
of God! I do not!
443
00:43:42,585 --> 00:43:46,180
Mrs. Brent, Providence leaves
the work of conviction
444
00:43:46,423 --> 00:43:49,119
and chastisement to us mortals.
445
00:43:49,359 --> 00:43:51,452
Allow for the moment
446
00:43:51,694 --> 00:43:55,289
that Rogers and his missus
polished of that old lady.
447
00:43:55,532 --> 00:43:57,796
Well, where does that get you?
448
00:43:58,134 --> 00:44:00,261
They�ve been feeling quite safe
449
00:44:00,503 --> 00:44:02,630
and happy about it.
450
00:44:02,872 --> 00:44:04,840
No, I don�t think Mrs. Rogers
451
00:44:05,074 --> 00:44:07,042
ever felt safe.
452
00:44:07,277 --> 00:44:08,020
That�s as may be.
453
00:44:08,021 --> 00:44:10,644
Anyway there�s no active danger
to them as far as they know.
454
00:44:10,880 --> 00:44:14,509
Then, last night, some unknown
lunatic spills the beans.
455
00:44:14,751 --> 00:44:16,378
The woman cracks -
she goes to pieces.
456
00:44:16,619 --> 00:44:19,144
Notice how her husband
hung over her?
457
00:44:19,389 --> 00:44:21,653
Not all husbandly solicitude!
458
00:44:21,891 --> 00:44:24,155
He was like a cat on hot bricks.
459
00:44:25,628 --> 00:44:28,188
Scared out of his life
as to what she might say,
460
00:44:28,431 --> 00:44:30,399
if the whole thing�s going
to be racked up.
461
00:44:30,633 --> 00:44:32,692
Ten to one, the woman
will give the show away.
462
00:44:32,936 --> 00:44:36,394
She hasn�t got the nerve
to stand up and brazen it out.
463
00:44:36,639 --> 00:44:40,336
She�s a living danger
to her husband
464
00:44:40,577 --> 00:44:42,704
that�s what she is.
465
00:44:42,946 --> 00:44:48,009
So he slips something
into a cup of tea.
466
00:44:48,251 --> 00:44:50,254
There was no empty
cup by her bedside.
467
00:44:50,255 --> 00:44:51,846
Of course there wouldn�t be!
468
00:44:52,088 --> 00:44:54,750
First thing he�d do would be
to take that cup and saucer away�
469
00:44:54,991 --> 00:44:57,619
- But I should hardly think�
- �and wash it up carefully.
470
00:44:57,861 --> 00:44:59,829
But I should hardly think it possible
that a man would do that - to his wife.
471
00:45:00,063 --> 00:45:01,356
When a man�s neck�s in danger,
472
00:45:01,357 --> 00:45:03,123
he doesn�t stop to
think about sentiment.
473
00:45:03,366 --> 00:45:05,459
Is there anything more
I can get you?
474
00:45:06,569 --> 00:45:09,333
I�m sorry but we�ve
right run out of bread.
475
00:45:10,507 --> 00:45:13,965
The boat never came,
and the food was not brought.
476
00:45:16,246 --> 00:45:19,613
What time does the motor
boat usually come over?
477
00:45:19,849 --> 00:45:22,147
Between seven and eight, sir.
478
00:45:24,521 --> 00:45:28,252
Sorry to hear about
your wife, Rogers.
479
00:45:28,491 --> 00:45:32,222
Doctor�s just been telling us.
480
00:45:32,462 --> 00:45:37,161
- Thank you, sir.
- Accept my condolences.
481
00:45:37,400 --> 00:45:39,595
- We are all sorry.
- So am I.
482
00:45:39,836 --> 00:45:42,361
Thank you. Excuse me.
483
00:47:05,388 --> 00:47:08,949
It�s not an accident � that�s
what I say, Mister Lombard.
484
00:47:09,192 --> 00:47:12,457
It�s part and parcel of the whole
business. It�s all bound up together.
485
00:47:12,695 --> 00:47:15,721
The motor boat won�t come,
you think?
486
00:47:16,165 --> 00:47:17,723
Of course it won�t come.
487
00:47:19,302 --> 00:47:21,361
You think not too, General?
488
00:47:21,604 --> 00:47:24,903
We�re counting on the motor boat
to take us off the island.
489
00:47:25,141 --> 00:47:27,871
We�re not going
to leave the island.
490
00:47:28,111 --> 00:47:31,342
It�s the end, you see -
the end of everything.
491
00:47:31,581 --> 00:47:36,075
That�s peace - real peace.
492
00:47:36,319 --> 00:47:39,288
It's meaningless to undertake anything.
493
00:47:39,522 --> 00:47:41,046
Meaningless...useless.
494
00:47:41,290 --> 00:47:43,815
There goes another one who�s balmy.
495
00:47:44,327 --> 00:47:47,455
Looks as though it�ll end
with the whole lot going that way.
496
00:47:47,697 --> 00:47:49,892
I don�t fancy you will, Blore.
497
00:47:50,133 --> 00:47:52,727
It wouldn�t take me off my head.
498
00:47:52,969 --> 00:47:55,995
And I don�t think you�ll be
going that way, Mr. Lombard.
499
00:48:26,235 --> 00:48:27,862
Please, sir,
500
00:48:28,104 --> 00:48:31,096
if I could have word with you.
501
00:48:31,340 --> 00:48:34,332
- What�s the matter, man?
- Inside, sir, come in here.
502
00:48:47,890 --> 00:48:51,121
There�s things going on that I don�t
understand. You�ll think I�m crazy.
503
00:48:51,761 --> 00:48:53,729
Don�t go on talking
in riddles, Rogers.
504
00:48:53,963 --> 00:48:56,796
It�s those little china figures.
Ten of them, there are.
505
00:48:57,033 --> 00:48:59,024
I�ll swear to that, ten of them.
506
00:48:59,268 --> 00:49:01,236
Yes, ten. We counted them
last night at dinner.
507
00:49:01,471 --> 00:49:04,065
That�s just it, sir. Last night,
when I was cleaning up,
508
00:49:04,307 --> 00:49:05,831
there wasn�t but nine.
509
00:49:06,075 --> 00:49:08,771
I noticed it and thought it queer.
But that�s all I thought.
510
00:49:09,011 --> 00:49:10,808
But now see for yourself,
511
00:49:10,809 --> 00:49:12,174
there�s only eight!
512
00:49:15,151 --> 00:49:17,278
Only eight.
513
00:49:21,457 --> 00:49:25,200
Do you really think what you
said at breakfast, Miss Brent?
514
00:49:25,528 --> 00:49:27,587
What do you mean?
515
00:49:27,830 --> 00:49:32,028
Do you really think that Rogers
and his wife did away with that old lady?
516
00:49:32,268 --> 00:49:34,236
It's not my business.
517
00:49:34,470 --> 00:49:37,132
But, Miss Brent, if it true�
518
00:49:37,373 --> 00:49:39,341
Well, there is that Mr. Lombard.
He admits
519
00:49:39,575 --> 00:49:41,873
to having abandoned
20 men to their death.
520
00:49:42,111 --> 00:49:44,841
- They were only natives�
- Black or white,
521
00:49:45,081 --> 00:49:48,050
they are our brothers.
My own case�
522
00:49:48,284 --> 00:49:51,720
Well, I was not going
to say anything last night.
523
00:49:51,954 --> 00:49:54,582
It was not a fit subject
to discuss before gentlemen.
524
00:49:54,824 --> 00:49:57,725
Beatrice Taylor was in service with me.
She was very clean and willing.
525
00:49:57,960 --> 00:50:02,624
It was some time before
I found out that she was
526
00:50:02,865 --> 00:50:06,164
what they call "in trouble".
527
00:50:06,402 --> 00:50:08,597
Naturally I did not keep her
an hour under my roof.
528
00:50:08,838 --> 00:50:12,239
Her parents were decent folk.
They did not condone her sin.
529
00:50:12,475 --> 00:50:14,443
What happened to her?
530
00:50:14,677 --> 00:50:17,840
The abandoned creature
committed a still graver sin.
531
00:50:18,080 --> 00:50:20,480
She killed herself?
532
00:50:20,716 --> 00:50:22,809
Yes, she threw herself
into the river.
533
00:50:27,290 --> 00:50:29,884
What did you feel like when
you knew she�d done that?
534
00:50:30,126 --> 00:50:32,424
Weren't you sorry?
535
00:50:33,062 --> 00:50:35,462
Didn�t you blame yourself?
536
00:50:35,698 --> 00:50:38,690
I had nothing with which
to reproach myself.
537
00:50:38,935 --> 00:50:42,029
Her own action, her own sin
538
00:50:42,271 --> 00:50:44,796
that was what drove her to it.
539
00:50:47,210 --> 00:50:51,613
Remember: life is what
you make of it.
540
00:50:52,615 --> 00:50:56,608
And the past concerns me
only as much as I want it.
541
00:50:58,454 --> 00:51:01,548
Go ahead and don't look back!
542
00:51:04,260 --> 00:51:07,752
I asked Rogers this morning what
this Miss Brady had suffered from.
543
00:51:07,997 --> 00:51:11,592
You know, his answer
was enlightening.
544
00:51:11,834 --> 00:51:13,961
I don't need to go
into medical details,
545
00:51:14,203 --> 00:51:16,797
but in a certain form
of cardiac trouble,
546
00:51:17,039 --> 00:51:19,007
amylnitrite is used.
547
00:51:19,242 --> 00:51:21,802
When an attack comes
on an ampoule of amylnitrite
548
00:51:22,044 --> 00:51:24,672
is broken and it is inhaled.
If amyl nitrite were withheld well,
549
00:51:24,914 --> 00:51:26,575
the consequences might
easily be fatal.
550
00:51:26,816 --> 00:51:29,341
- It must have been rather tempting.
- No arsenic,
551
00:51:29,585 --> 00:51:31,610
no positive action just negation!
552
00:51:31,854 --> 00:51:34,254
And, even if any one knew,
nothing could ever be proved.
553
00:51:34,490 --> 00:51:38,119
There are crimes that cannot be
brought home to their perpetrators.
554
00:51:38,361 --> 00:51:41,091
Instance, the Rogerses�.
Another instance, old Wargrave,
555
00:51:41,330 --> 00:51:44,595
who committed his murder
strictly within the law.
556
00:51:44,834 --> 00:51:47,598
Everyone knew that Seton
was innocent.
557
00:51:47,837 --> 00:51:49,365
Who doesn't remember that trial?
558
00:51:49,366 --> 00:51:51,466
Clearly, the judge
simply got even with him.
559
00:51:51,707 --> 00:51:54,437
Wargrave murdered Edward as if
he�d stuck a stiletto through him.
560
00:51:54,677 --> 00:51:57,407
I could continue with examples, doctor.
561
00:52:00,583 --> 00:52:02,107
I am listening
562
00:52:02,351 --> 00:52:06,151
Murder on the Operating Table.
Safe as houses!
563
00:52:08,991 --> 00:52:12,859
All right, all right, there is
some truth in this accusation.
564
00:52:13,095 --> 00:52:16,553
I was very hungover when
I was operating then.
565
00:52:16,799 --> 00:52:18,767
You know, hands shaking,
nerves all to pieces.
566
00:52:19,001 --> 00:52:22,164
Now we�re getting down to it. What�s
the real purpose of getting us all here?
567
00:52:22,405 --> 00:52:24,771
What do you think?
568
00:52:25,007 --> 00:52:27,441
If you tell me that
Anthony Marston,
569
00:52:27,677 --> 00:52:30,646
a young bull with no nerves
and precious little brains,
570
00:52:30,880 --> 00:52:32,276
got the wind up over having
moved down a couple of kids
571
00:52:32,277 --> 00:52:33,348
and deliberately put himself
out of the way �
572
00:52:33,582 --> 00:52:35,812
well, the idea�s laughable!
573
00:52:36,052 --> 00:52:38,850
- Anthony Marston was murdered,
of course. - And Mrs. Rogers?
574
00:52:39,088 --> 00:52:42,990
I could believe in Mrs. Rogers� death
if it weren�t for Anthony Marston.
575
00:52:43,225 --> 00:52:45,386
Two murdered.
576
00:52:51,467 --> 00:52:53,901
And two figurines have disappeared?
577
00:52:54,603 --> 00:52:57,970
The man must be a raving maniac!
578
00:52:58,908 --> 00:53:03,504
There�s one thing
Mr. Owen didn�t realize.
579
00:53:03,746 --> 00:53:06,078
We shall make short work
of searching it. - What do you mean?
580
00:53:06,315 --> 00:53:08,146
In no time.
581
00:53:08,384 --> 00:53:10,750
He�ll be dangerous.
582
00:53:10,987 --> 00:53:13,581
I�ll be dangerous when
I get hold of him!
583
00:53:59,335 --> 00:54:00,859
Climbs like a cat, doesn't he?
584
00:54:01,103 --> 00:54:04,231
But I wouldn't trust him a yard.
585
00:54:04,707 --> 00:54:06,038
Why?
586
00:54:06,275 --> 00:54:10,371
Did you happen to bring a gun
along with you, doctor?
587
00:54:10,613 --> 00:54:12,308
Me? Why should I?
588
00:54:12,548 --> 00:54:16,040
Why did Mr. Lombard?
589
00:54:16,285 --> 00:54:18,253
It's under his belt.
590
00:54:18,487 --> 00:54:20,478
I suppose - habit.
591
00:54:20,723 --> 00:54:22,918
It�s only in books people
carry guns
592
00:54:23,159 --> 00:54:26,185
around as a matter of course.
593
00:54:39,875 --> 00:54:42,002
Ah! It�s you!
594
00:54:52,688 --> 00:54:55,088
Do you like sitting here
looking out to sea?
595
00:54:56,625 --> 00:54:58,559
Yes, it�s pleasant.
596
00:54:58,794 --> 00:55:01,592
- It�s a good place to wait.
- To wait?
597
00:55:02,565 --> 00:55:04,624
What are you waiting for?
598
00:55:07,002 --> 00:55:08,697
The end.
599
00:55:11,050 --> 00:55:14,555
But I think you know
that, don�t you?
600
00:55:15,344 --> 00:55:18,370
We�re all waiting for the end.
601
00:55:18,647 --> 00:55:20,808
What do you mean?
602
00:55:21,420 --> 00:55:24,080
None of us are going
to leave the island.
603
00:55:24,420 --> 00:55:27,389
That�s the Mr. Owen�s plan.
604
00:55:28,691 --> 00:55:31,125
You know it, of course, perfectly.
605
00:55:31,393 --> 00:55:34,829
What, perhaps, you can�t�
606
00:55:35,831 --> 00:55:37,799
�understand is the�
607
00:55:38,968 --> 00:55:40,765
�relief!
608
00:55:42,004 --> 00:55:43,835
The relief?
609
00:55:47,143 --> 00:55:49,407
You see, I loved Leslie.
610
00:55:49,678 --> 00:55:51,236
I loved her very much.
611
00:55:51,547 --> 00:55:55,506
- Was Leslie your wife?
- I loved her and I was proud of her.
612
00:55:55,784 --> 00:55:59,015
That�s why... I did it.
613
00:56:02,191 --> 00:56:05,319
You mean�
614
00:56:05,594 --> 00:56:09,894
It�s not much good denying it now
not when we�re all going to die.
615
00:56:13,235 --> 00:56:16,363
I sent Richmond to his death.
It was murder.
616
00:56:16,605 --> 00:56:19,768
I had no regrets.
617
00:56:20,009 --> 00:56:22,409
- But afterwards�
- Well, afterwards?
618
00:56:22,645 --> 00:56:24,340
Afterwards�
619
00:56:25,548 --> 00:56:28,210
I don�t know if Leslie ever guessed�
620
00:56:30,886 --> 00:56:34,219
But she�d gone far away
621
00:56:34,456 --> 00:56:37,619
where I couldn�t reach her.
622
00:56:37,860 --> 00:56:42,354
And then she died
and I was alone.
623
00:56:43,232 --> 00:56:47,430
You�ll be glad, too,
624
00:56:47,670 --> 00:56:49,638
when the end comes.
625
00:56:51,207 --> 00:56:53,175
I don�t know what you mean!
626
00:56:54,009 --> 00:56:57,376
I know, my child,
627
00:56:58,047 --> 00:56:59,708
I know.
628
00:57:06,222 --> 00:57:09,521
Let's search the house, and then
the island once more thoroughly.
629
00:57:09,758 --> 00:57:12,124
But this time you will be
the one to go down.
630
00:57:23,839 --> 00:57:25,568
Quiet - listen.
631
00:57:26,408 --> 00:57:31,937
- Is this Rogers' bedroom?
- But that's where Mrs. Rogers' body is.
632
00:57:33,482 --> 00:57:35,780
Of course!
633
00:57:36,018 --> 00:57:39,317
Best hiding place
he could have chosen!
634
00:57:48,597 --> 00:57:53,500
I�m sorry, gentlemen. I was
just moving my things.
635
00:57:53,736 --> 00:57:55,653
I take it there will be no objection...
636
00:57:55,654 --> 00:57:58,503
if I take one of the vacant
guest chambers on the floor below?
637
00:57:58,741 --> 00:58:00,971
The smallest room.
638
00:58:02,378 --> 00:58:05,404
- Of course... Of course...
- Thank you, sir.
639
00:58:05,648 --> 00:58:08,811
Thank you, sir. Sorry.
640
00:58:12,254 --> 00:58:15,849
I�d like to know what drug it was.
641
00:58:16,091 --> 00:58:19,254
Let�s get finished.
642
00:58:19,495 --> 00:58:22,896
I feel it in my bones we�re not
going to find anything.
643
00:58:25,968 --> 00:58:27,299
Doctor,
644
00:58:27,970 --> 00:58:30,632
you did give her some dope,
you know.
645
00:58:30,873 --> 00:58:32,170
Dope?
646
00:58:32,408 --> 00:58:36,105
You said yourself you�d give her
something to make her sleep.
647
00:58:36,345 --> 00:58:39,712
I gave her a mild dose of trional.
648
00:58:39,948 --> 00:58:41,643
A harmless sedative.
649
00:58:41,884 --> 00:58:46,583
- A perfectly harmless preparation.
- Not to mince matters �
650
00:58:46,822 --> 00:58:49,916
you didn�t give her
an overdose, did you?
651
00:58:50,159 --> 00:58:53,959
It�s possible, isn�t it, that you
may have made a mistake?
652
00:58:54,196 --> 00:58:57,290
Doctors can�t afford to make
mistakes of that kind,
653
00:58:58,834 --> 00:59:02,201
It wouldn�t be the first you�ve made if
that gramophone record is to be believed!
654
00:59:02,438 --> 00:59:04,406
What's the sense of making
yourself offensive?
655
00:59:04,640 --> 00:59:06,631
We're all in the same boat.
We've got to pull together.
656
00:59:06,875 --> 00:59:08,843
What about your own
pretty little spot
657
00:59:09,078 --> 00:59:10,636
of perjury?
658
00:59:10,879 --> 00:59:13,848
Perjury be damned!
That�s a foul lie!
659
00:59:14,083 --> 00:59:17,450
You may try and shut me up,
Mr. Lombard,
660
00:59:17,686 --> 00:59:19,779
but there are things
I need to know
661
00:59:20,022 --> 00:59:22,513
and one of them is about you!
- About me?
662
00:59:22,758 --> 00:59:26,592
Yes. I want to know
why you brought a gun
663
00:59:26,829 --> 00:59:28,524
down here on a pleasant
social visit?
664
00:59:28,764 --> 00:59:31,733
- You�re not nearly such a fool as you look.
- That�s as may be. What about that gun?
665
00:59:31,967 --> 00:59:34,162
I brought it because I expected
to run into a spot of trouble.
666
00:59:34,403 --> 00:59:36,530
You didn�t tell us that last night.
667
00:59:36,772 --> 00:59:38,740
You were holding out on us?
668
00:59:38,974 --> 00:59:41,738
- In a way, yes.
- Well, come on, out with it.
669
00:59:41,977 --> 00:59:45,538
I was approached by a little
Jewboy - Morris his name was.
670
00:59:45,781 --> 00:59:48,249
He said I�d got
a reputation for being
671
00:59:48,484 --> 00:59:50,452
a good man in a tight place.
672
00:59:50,686 --> 00:59:52,654
He offered me a hundred guineas
to come down here
673
00:59:52,888 --> 00:59:55,152
and keep my eyes open.
I was hard up. I took it.
674
00:59:55,391 --> 00:59:58,758
Why didn�t you tell us all
this last night?
675
00:59:58,994 --> 01:00:00,573
How was I to know that last night
676
01:00:00,574 --> 01:00:03,158
wasn�t exactly the eventuality
I was here to cope with?
677
01:00:03,399 --> 01:00:05,697
- But now - you think differently?
- Yes.
678
01:00:05,934 --> 01:00:08,368
I believe now that I�m in the same
boat as the rest of you.
679
01:00:08,570 --> 01:00:12,006
That hundred guineas was just
Mr. Owen�s little bit of cheese
680
01:00:12,241 --> 01:00:13,538
to get me into the trap.
681
01:00:13,776 --> 01:00:15,744
- Quiet.
- This is a trap. I'll take my oath on that.
682
01:00:15,978 --> 01:00:17,707
Quiet. Someone is screaming.
683
01:00:19,114 --> 01:00:22,174
Gentlemen! Come here! Hurry!
684
01:00:25,654 --> 01:00:29,613
Gentlemen, gentlemen.
General Macarthur...
685
01:00:29,858 --> 01:00:32,122
- What? He's murdered?
- He's dead.
686
01:00:55,651 --> 01:00:58,745
One, two, three, four, five�
687
01:01:00,956 --> 01:01:02,821
Oh, Miss, I�
688
01:01:03,058 --> 01:01:06,027
I just came to see�
689
01:01:09,565 --> 01:01:11,455
You�re quite right, Rogers...
690
01:01:11,456 --> 01:01:12,693
There are only seven.
691
01:01:25,320 --> 01:01:27,150
Agatha Christie
692
01:01:27,250 --> 01:01:31,090
TEN LITTLE INDIANS
693
01:01:31,520 --> 01:01:32,650
Part Two
694
01:01:32,950 --> 01:01:35,821
Macarthur was hit with a life
preserver or some such thing
695
01:01:36,059 --> 01:01:37,526
on the back of the head.
696
01:01:37,760 --> 01:01:40,422
- Did you find the actual
weapon used? - No.
697
01:01:40,663 --> 01:01:43,443
This morning I was
sitting on the terrace
698
01:01:43,444 --> 01:01:45,362
and observing your activities.
699
01:01:45,601 --> 01:01:47,762
You were searching the island
700
01:01:48,004 --> 01:01:51,201
for the unknown murderer?
701
01:01:51,441 --> 01:01:52,806
Quite right, sir.
702
01:01:53,042 --> 01:01:56,068
You had come, doubtless,
to the same conclusion that I had.
703
01:01:57,180 --> 01:02:00,274
Now you understand
why Mr. Owen
704
01:02:00,516 --> 01:02:02,950
enticed us to this island?
705
01:02:03,186 --> 01:02:05,211
He's a madman!
706
01:02:05,455 --> 01:02:09,084
A loony!
- There's no one on the island,
707
01:02:09,325 --> 01:02:12,692
- I tell you. No one!
- In the sense you mean, but no.
708
01:02:12,929 --> 01:02:15,659
I came to the same conclusion.
709
01:02:15,898 --> 01:02:19,026
Nevertheless, Mr. Owen,
710
01:02:19,268 --> 01:02:23,295
to give him the name
he himself has adopted,
711
01:02:23,539 --> 01:02:26,770
is on the island.
712
01:02:27,009 --> 01:02:31,309
His goal is the execution of justice
upon certain individuals for crimes
713
01:02:31,547 --> 01:02:35,881
which the law cannot touch.
714
01:02:36,119 --> 01:02:41,318
There is only one way in which
this goal could be accomplished.
715
01:02:41,791 --> 01:02:44,259
Mr. Owen...
716
01:02:44,494 --> 01:02:46,928
among the guests.
717
01:02:47,163 --> 01:02:50,539
Consequently, Mr. Owen...
718
01:02:50,540 --> 01:02:52,294
is one of us.
719
01:02:52,535 --> 01:02:54,526
No, no, no.
720
01:02:54,771 --> 01:02:58,349
My dear young lady, this
is no time for refusing
721
01:02:58,350 --> 01:03:00,175
to look facts in the face.
722
01:03:01,110 --> 01:03:04,477
We are all in grave danger.
723
01:03:07,116 --> 01:03:09,880
One of us is U.N.Owen.
724
01:03:10,353 --> 01:03:15,882
I agree that one of us
is possessed by a devil.
725
01:03:24,934 --> 01:03:26,902
I suppose you'll leave
the women out of it.
726
01:03:27,136 --> 01:03:29,661
Do I understand you to assert
727
01:03:29,906 --> 01:03:33,637
that women are not subject
to homicidal mania?
728
01:03:33,876 --> 01:03:35,430
Of course not.
729
01:03:35,431 --> 01:03:38,116
But all the same...
I think...
730
01:03:39,081 --> 01:03:43,060
Doctor, a woman would have
been physically capable
731
01:03:43,100 --> 01:03:46,081
of striking the blow
that killed poor Macarthur?
732
01:03:46,322 --> 01:03:48,149
Perfectly capable...
733
01:03:48,150 --> 01:03:52,283
given a suitable instrument
such as a cosh.
734
01:03:52,528 --> 01:03:56,658
The other two death have resulted
from the administration of drugs.
735
01:03:56,899 --> 01:03:59,424
I think that, no one will dispute
is easily compassed
736
01:03:59,669 --> 01:04:02,968
by a person of the smallest
physical strength.
737
01:04:03,206 --> 01:04:06,175
- You're mad!
- My dear young lady,
738
01:04:06,409 --> 01:04:09,537
do try and restrain your feelings,
739
01:04:09,779 --> 01:04:12,247
I am not accusing you.
740
01:04:12,481 --> 01:04:17,214
I hope, Miss Brent, that you are not
offended by my insistence
741
01:04:17,453 --> 01:04:21,753
that all of us are
equally under suspicion.
742
01:04:21,991 --> 01:04:24,516
Now you're talking, sir!
743
01:04:24,760 --> 01:04:26,728
Let's go into it.
744
01:04:27,997 --> 01:04:31,228
As regards Marston I don't think
there's anything to be done.
745
01:04:31,467 --> 01:04:35,096
A person actually in the room could
have done that even more easily.
746
01:04:35,938 --> 01:04:38,736
Now take Mrs. Rogers.
747
01:04:40,476 --> 01:04:43,377
The people who stand out
there are her husband
748
01:04:44,780 --> 01:04:46,407
and the doctor.
749
01:04:46,649 --> 01:04:49,880
Either of them could have done
it as easy as winking.
750
01:04:50,119 --> 01:04:51,711
I protest!
751
01:04:52,954 --> 01:04:54,923
This is absolutely uncalled for!
752
01:04:55,157 --> 01:04:57,682
I swear that the doze I gave
was perfectly.
753
01:04:57,927 --> 01:05:02,125
Dr. Armstrong, your indignation
is very natural.
754
01:05:02,365 --> 01:05:04,697
Nevertheless you must admit that
the facts have got to be faced.
755
01:05:04,934 --> 01:05:08,102
Either you or Rogers
could have administered
756
01:05:08,103 --> 01:05:10,566
a fatal doze
with the greatest ease.
757
01:05:12,174 --> 01:05:15,803
We come now to the death
of General Macarthur.
758
01:05:16,312 --> 01:05:20,043
I myself will state at once
that I have no valid alibi.
759
01:05:21,050 --> 01:05:23,814
I spent the morning
sitting on the terrace.
760
01:05:24,053 --> 01:05:26,053
There were several
periods during which it
761
01:05:26,100 --> 01:05:27,822
would have been
possible for me
762
01:05:27,900 --> 01:05:31,590
to kill the General,
and return to my chair.
763
01:05:31,827 --> 01:05:34,844
I was with Lombard and
Armstrong all the morning.
764
01:05:34,845 --> 01:05:35,991
They'll bear me out.
765
01:05:36,232 --> 01:05:38,723
- You went to the house for a rope.
- Of course, I did.
766
01:05:38,968 --> 01:05:40,731
Went straight there
and straight back.
767
01:05:40,970 --> 01:05:42,168
You were a long time.
768
01:05:42,169 --> 01:05:44,337
What the hell
do you mean by that?
769
01:05:44,573 --> 01:05:47,041
I only said you were
a long time.
770
01:05:47,276 --> 01:05:52,578
During Mr. Blore's absence,
were you two together?
771
01:05:52,949 --> 01:05:57,909
Certainly. That is, Lombard
went off for a few minutes.
772
01:05:58,154 --> 01:06:00,160
I was only absent a minute or two.
773
01:06:00,180 --> 01:06:01,612
Did either of you two
glance at your watches?
774
01:06:03,459 --> 01:06:04,559
No.
775
01:06:04,650 --> 01:06:06,917
A minute or two
is a vague expression.
776
01:06:07,163 --> 01:06:10,758
- Miss Brent?
- I took a walk with Miss Claythorne.
777
01:06:11,000 --> 01:06:14,333
- Afterwards I sat on the terrace.
- I don't think I noticed you there.
778
01:06:14,570 --> 01:06:18,062
I was round the corner of the house.
It was out of the wind there.
779
01:06:18,307 --> 01:06:21,708
As you can see, even our superficial
inquiry into the circumstances shows
780
01:06:21,944 --> 01:06:25,607
that we cannot say definitely
that any one person
781
01:06:25,848 --> 01:06:29,511
can be considered as cleared
of all complicity.
782
01:06:31,354 --> 01:06:35,518
All we can do at present juncture
is to consider what measures
783
01:06:35,758 --> 01:06:38,955
we must adopt
to ensure our safety.
784
01:06:41,063 --> 01:06:45,329
So far the murderer
has had an easy task
785
01:06:45,568 --> 01:06:47,934
since his victims
have been unsuspicious.
786
01:06:48,170 --> 01:06:52,971
From now on it is our task to suspect
each and every one amongst us.
787
01:06:53,209 --> 01:06:57,168
Forewarned is forearmed.
788
01:08:46,489 --> 01:08:49,322
We won't let it happen again.
789
01:08:49,558 --> 01:08:50,855
That's all.
790
01:11:58,681 --> 01:12:01,912
Thou shalt not be afraid
of the terror by night;
791
01:12:02,618 --> 01:12:05,746
nor for the arrow
that flieth by day.
792
01:12:05,988 --> 01:12:08,945
Thou shalt not be afraid
of the terror by night.
793
01:12:08,946 --> 01:12:11,358
Shalt not be afraid...
Shalt not be afraid...
794
01:13:03,379 --> 01:13:07,042
Miss Brent, let me in.
Miss Brent.
795
01:13:07,282 --> 01:13:10,513
- It's me, Beatrice Taylor.
- Ah, so it's you.
796
01:13:10,753 --> 01:13:13,051
Haven't I told you
that you are fired.
797
01:13:13,288 --> 01:13:19,249
- I am cold. Let me in.
- Get out of here. I want to sleep.
798
01:13:19,495 --> 01:13:20,962
To sleep.
799
01:13:27,669 --> 01:13:30,729
I know the murderer�s name.
800
01:13:32,674 --> 01:13:34,369
Her name is�
801
01:13:36,278 --> 01:13:39,577
Beatrice Taylor.
802
01:14:43,846 --> 01:14:46,641
Good morning,
ladies and gentlemen.
803
01:14:46,642 --> 01:14:47,805
What time is it?
804
01:14:48,050 --> 01:14:49,415
Thirty to ten.
805
01:14:49,651 --> 01:14:51,812
Wouldn't have believed
I could have slept like that.
806
01:14:52,054 --> 01:14:54,488
Well, shows you've got
an easy conscience.
807
01:14:54,990 --> 01:14:57,254
What happened? Why is there
no breakfast yet?
808
01:14:57,493 --> 01:14:59,358
Rogers is missing.
809
01:14:59,595 --> 01:15:01,747
He isn't in his room.
And there's no kettle
810
01:15:01,748 --> 01:15:03,361
on and the kitchen fire isn't lit.
811
01:15:04,299 --> 01:15:06,267
What if it's he?
812
01:15:07,703 --> 01:15:10,331
Where�s Miss Brent got to -
813
01:15:10,572 --> 01:15:12,938
that's another mystery?
814
01:15:18,413 --> 01:15:20,973
Good morning, gentlemen.
The sea is as high as ever.
815
01:15:21,216 --> 01:15:23,184
I shouldn�t think any boat
could put out today.
816
01:15:23,418 --> 01:15:25,784
Have you been wandering
about the island alone?
817
01:15:26,021 --> 01:15:27,989
Don�t you realize that that�s
an exceedingly foolish thing to do?
818
01:15:28,223 --> 01:15:31,386
I assure you that I kept
an extremely sharp lookout.
819
01:15:31,627 --> 01:15:35,290
- Seen anything of Rogers?
- No.
820
01:15:35,998 --> 01:15:38,193
Why?
821
01:15:38,600 --> 01:15:40,363
Look!
822
01:15:43,005 --> 01:15:45,405
The Indians! Look!
823
01:15:45,974 --> 01:15:47,305
There are six.
824
01:15:58,287 --> 01:16:02,314
Even if there had been any fingerprints,
the rain washed them off.
825
01:16:05,093 --> 01:16:08,085
Miss Claythorne, we should make
breakfast for the men.
826
01:16:13,502 --> 01:16:16,528
Breakfast will be ready
in half an hour or so.
827
01:16:28,116 --> 01:16:33,577
Would it have needed
great force, doctor?
828
01:16:33,822 --> 01:16:37,223
A woman could have done it
if that's what you mean.
829
01:16:37,459 --> 01:16:41,395
Any one who's mentally unhinged has
a good deal of unsuspected strength.
830
01:16:46,401 --> 01:16:48,426
Do they keep bees on this island?
831
01:16:49,037 --> 01:16:51,369
Tell me that. Where do we
go for honey?
832
01:16:51,607 --> 01:16:53,234
Miss Claythorne.
833
01:16:56,712 --> 01:16:58,942
You thought I was mad.
834
01:16:59,181 --> 01:17:01,809
Haven�t you read that
idiotic rhyme, have you?
835
01:17:02,050 --> 01:17:03,449
You have not?
836
01:17:03,685 --> 01:17:06,813
It�s up in all your bedrooms
put there for you to study!
837
01:17:07,456 --> 01:17:09,563
�Seven little Indian
boys chopping up sticks.
838
01:17:09,564 --> 01:17:10,892
One chapped himself in halves�
839
01:17:11,126 --> 01:17:12,957
And then there were six.�
840
01:17:13,195 --> 01:17:16,358
We might have come here
straightaway if we�d had sense.
841
01:17:16,598 --> 01:17:19,260
And the next verse.
842
01:17:20,068 --> 01:17:23,697
�Six little Indian boys playing with a hive.
A bumblebee stung one�
843
01:17:23,939 --> 01:17:25,702
�and then there were five.�
844
01:17:25,941 --> 01:17:27,966
I�m asking. Where is that bumblebee?
845
01:17:38,620 --> 01:17:40,110
Thank you�
846
01:17:40,355 --> 01:17:42,323
I�m all right now.
847
01:17:58,640 --> 01:18:01,268
You have such self-control,
Miss Brent.
848
01:18:02,344 --> 01:18:04,778
I lived in India for a long time.
849
01:18:05,013 --> 01:18:07,538
My father was a Colonel.
850
01:18:10,519 --> 01:18:12,510
Thank you, Miss Claythorne.
851
01:18:26,902 --> 01:18:29,302
Anything the matter, Miss Brent?
852
01:18:31,006 --> 01:18:32,303
I...
853
01:18:32,541 --> 01:18:35,203
I wanted to help Miss Claythorne,
854
01:18:35,744 --> 01:18:39,840
but I feel so giddy.
855
01:18:42,451 --> 01:18:45,318
- Giddy, eh?
- Yes.
856
01:18:46,021 --> 01:18:48,888
Must be a delayed shock.
857
01:18:49,624 --> 01:18:52,684
- I can give you some medicine.
- No!
858
01:18:58,133 --> 01:19:02,297
I'll just sit here quietly till
the giddiness passes off.
859
01:19:04,039 --> 01:19:08,203
Take a seat in this armchair, Miss Brent.
You'll be more comfortable here.
860
01:19:58,827 --> 01:20:00,920
What a job we've got.
861
01:20:01,163 --> 01:20:03,996
No one will envy.
- Except for them.
862
01:20:04,232 --> 01:20:08,532
Everything is relative, Blore.
To them we are the lucky ones.
863
01:20:10,739 --> 01:20:14,072
That's enough. Let everyone
stay where he is.
864
01:20:14,309 --> 01:20:17,073
Pretty soon there will be a corpse
in every room anyway.
865
01:20:19,314 --> 01:20:21,874
It is she. She's gone mad.
866
01:20:22,117 --> 01:20:24,278
Old spinsters go that way.
867
01:20:26,221 --> 01:20:28,883
In the morning I went to the kitchen
and saw her there.
868
01:20:29,124 --> 01:20:32,821
Calm, neat, didn't even forget
to put the apron on.
869
01:20:33,061 --> 01:20:35,154
And the apron is probably Mrs. Rogers'.
870
01:20:35,397 --> 01:20:39,629
And says: " Breakfast will be ready
in half an hour or so."
871
01:20:39,868 --> 01:20:43,304
She�s mad.
Religious mania -
872
01:20:43,538 --> 01:20:45,733
thinks she�s God�s instrument.
873
01:20:45,974 --> 01:20:49,603
You know, she sits in her room
and reads her Bible.
874
01:20:49,845 --> 01:20:53,076
That�s hardly proof positive
of an unbalanced mentality.
875
01:20:53,315 --> 01:20:58,548
When Rogers was killed, she�d been
down to look at the sea.
876
01:20:59,287 --> 01:21:02,279
The murderer of Rogers would take jolly
good care to be rolled up in bed snoring.
877
01:21:02,524 --> 01:21:04,754
You�re missing the point, Mr. Lombard.
878
01:21:04,993 --> 01:21:07,621
She�d only do that if she knew
879
01:21:07,863 --> 01:21:11,162
that she had nothing to fear.
That�s to say
880
01:21:11,399 --> 01:21:14,766
if she herself is the criminal.
881
01:21:15,003 --> 01:21:18,598
That�s a good point...
Yes, I hadn�t thought of that.
882
01:21:22,978 --> 01:21:25,674
Glad you don�t still
suspect me, Blore.
883
01:21:28,216 --> 01:21:30,912
I did start by thinking of you
884
01:21:31,586 --> 01:21:35,488
that gun and
the queer story you told.
885
01:21:35,724 --> 01:21:40,388
But I�ve realized now that
was really a bit too obvious.
886
01:21:41,329 --> 01:21:44,127
Hope you feel
the same about me.
887
01:21:44,366 --> 01:21:47,028
All I can say is, if you�re the criminal,
you�re a damned fine actor
888
01:21:47,269 --> 01:21:49,669
and I take my hat off to you.
889
01:21:55,477 --> 01:21:59,846
We�ll probably both be a couple
of stiffs before another day is out,
890
01:22:00,081 --> 01:22:04,381
you did indulge in that
spot of perjury, I suppose?
891
01:22:15,363 --> 01:22:17,729
Oh, here is goes.
892
01:22:18,733 --> 01:22:22,100
Landor was innocent
right enough.
893
01:22:22,337 --> 01:22:27,104
The gang had got me squared and
we got him put away for a stretch.
894
01:22:29,210 --> 01:22:31,371
Mind you, I wouldn�t admit this.
895
01:22:31,613 --> 01:22:34,377
If there were any witnesses.
It�s just between you and me.
896
01:22:35,417 --> 01:22:38,011
Well, I hope you made
a tidy bit out of it.
897
01:22:38,253 --> 01:22:39,956
Didn�t make what
I should have done.
898
01:22:39,957 --> 01:22:42,212
And he got penal
servitude and died in prison.
899
01:22:42,457 --> 01:22:45,051
- I couldn't know that he would die.
- Sure, you couldn�t know.
900
01:22:45,293 --> 01:22:47,853
- That was your bad luck.
- Mine?
901
01:22:48,096 --> 01:22:50,315
His, you mean.
902
01:22:51,316 --> 01:22:52,692
Yours, too.
903
01:22:52,934 --> 01:22:55,664
Because, as a result of it, your
own life is going to be cut short.
904
01:22:55,904 --> 01:22:58,464
My? Not me!
905
01:22:58,707 --> 01:23:01,403
Anybody, but not me.
906
01:23:01,643 --> 01:23:04,134
I�m watching out for myself
pretty carefully, I can tell you.
907
01:23:04,379 --> 01:23:07,610
Well, I�m not a betting man.
908
01:23:08,483 --> 01:23:12,112
And anyway if you were
dead I wouldn�t get paid.
909
01:23:55,462 --> 01:23:58,625
Listen, how true this is:
910
01:24:00,067 --> 01:24:05,266
"And nations will fall into the pit,
which they digged for themselves.
911
01:24:06,974 --> 01:24:12,173
And they will get caught up in the nets,
which they set up themselves."
912
01:24:12,412 --> 01:24:13,709
Yes.
913
01:24:42,209 --> 01:24:44,575
I think, it's time
to stop searching.
914
01:24:47,114 --> 01:24:49,207
The murderer is sitting
in the dining-room.
915
01:24:50,317 --> 01:24:53,684
I bet, the murderer
is this old spinster.
916
01:24:53,920 --> 01:24:55,683
And the motive?
917
01:24:57,624 --> 01:24:59,387
The motive?
918
01:25:00,694 --> 01:25:02,286
Come.
919
01:25:12,272 --> 01:25:13,637
Here she is.
920
01:25:21,014 --> 01:25:22,777
Miss Brent?
921
01:25:27,487 --> 01:25:29,352
Miss Brent?
922
01:25:39,366 --> 01:25:41,163
Damn it!
923
01:25:41,401 --> 01:25:43,062
She�s dead!
924
01:25:48,008 --> 01:25:51,136
One more of us poisoned -
925
01:25:51,378 --> 01:25:54,176
too late!
926
01:25:56,249 --> 01:25:58,217
Look - a bumblebee.
927
01:26:03,023 --> 01:26:05,646
It wasn�t that bee that stung her!
928
01:26:05,647 --> 01:26:07,960
A human hand held the syringe.
929
01:26:09,029 --> 01:26:11,657
That�s the mark
of a hypodermic syringe.
930
01:26:16,436 --> 01:26:18,427
The bumblebee is dead.
931
01:26:30,550 --> 01:26:33,951
�A bumblebee stung one
and then there were five�
932
01:26:35,188 --> 01:26:38,282
He�s a playful beast. Likes
to stick to his damnable
933
01:26:38,525 --> 01:26:40,493
nursery jingle as
closely as possible!
934
01:26:42,034 --> 01:26:43,865
It�s mad.
935
01:26:44,103 --> 01:26:47,300
We have still, I hope,
our reasoning powers.
936
01:26:47,539 --> 01:26:51,066
Did any one bring
a syringe to this house?
937
01:26:51,310 --> 01:26:52,902
I did.
938
01:26:55,314 --> 01:26:57,612
Always travel with one.
939
01:26:57,850 --> 01:27:00,751
Most doctors do.
- Quite so.
940
01:27:00,986 --> 01:27:05,116
- Where that syringe is now?
- In the suitcase in my room.
941
01:27:05,791 --> 01:27:08,817
We might, perhaps,
verify that fact.
942
01:27:10,629 --> 01:27:12,494
Please.
943
01:27:30,883 --> 01:27:32,851
Somebody must have taken it!
944
01:27:33,652 --> 01:27:36,120
I tell you someone
must have taken it.
945
01:27:48,067 --> 01:27:50,797
There are five of us
here in this room.
946
01:27:53,038 --> 01:27:55,006
One of us...
947
01:27:55,474 --> 01:27:57,772
...is a murderer.
948
01:27:58,010 --> 01:28:01,275
The position is fraught
with grave danger.
949
01:28:02,348 --> 01:28:04,873
We must do something!
950
01:28:05,117 --> 01:28:09,383
You, Mr. Lombard, have in
your possession a gun.
951
01:28:09,621 --> 01:28:11,589
I�m damned if I�ll
give up my gun!
952
01:28:11,824 --> 01:28:14,793
Mr. Lombard, you are
a very strongly built man,
953
01:28:15,027 --> 01:28:17,188
but ex-Inspector is also
a man of powerful physique.
954
01:28:17,429 --> 01:28:20,762
Dr. Armstrong and we
will on Blore�s side,
955
01:28:21,000 --> 01:28:23,798
and assist him to the best
of our ability.
956
01:28:24,036 --> 01:28:28,336
Oh, very well then.
I�ll fetch it.
957
01:28:28,574 --> 01:28:31,975
I think it would be desirable
if we went with you.
958
01:28:32,211 --> 01:28:34,179
Oh, very well then. Please.
959
01:28:59,304 --> 01:29:04,241
What? Of course! The engine�s
not been run today
960
01:29:05,210 --> 01:29:09,203
since Rogers hasn�t
been there to see to it.
961
01:29:11,116 --> 01:29:13,641
We could go out and
get it going, I suppose.
962
01:29:13,886 --> 01:29:17,344
There are packets
of candles in the larder,
963
01:29:17,589 --> 01:29:19,921
I saw them, better use those.
964
01:29:21,827 --> 01:29:24,557
Doctor, help me please.
965
01:29:35,474 --> 01:29:37,806
And just where is the gun?
966
01:29:40,212 --> 01:29:41,907
It's here, in the house.
967
01:29:42,147 --> 01:29:45,139
Only the owner of the gun
can answer this question.
968
01:29:44,550 --> 01:29:49,010
You are an idiot, Blore. How many times
do I have to say that it was stolen.
969
01:29:49,254 --> 01:29:52,121
I've got a terrible headache.
I'll go, lie down.
970
01:29:52,357 --> 01:29:54,325
Of course, of course.
971
01:29:54,560 --> 01:29:56,755
We will guard your sleep.
972
01:29:56,962 --> 01:29:58,930
- Would you like us to follow you?
- No, thank you.
973
01:29:59,164 --> 01:30:00,995
If needed, I will call.
974
01:30:11,643 --> 01:30:13,702
I am listening.
975
01:30:17,850 --> 01:30:20,910
It seems to me you have
something to say.
976
01:30:21,153 --> 01:30:24,919
The more I think about this matter,
the more it seems to me...
977
01:30:25,157 --> 01:30:28,320
that all threads lead
to one person.
978
01:30:32,764 --> 01:30:35,665
In the meantime, we'll be
all killed in our sleep.
979
01:30:35,901 --> 01:30:39,302
Well, I agree, but on one condition:
that we keep all together
980
01:30:39,538 --> 01:30:41,665
Who is alone makes it
easier for the maniac.
981
01:30:56,655 --> 01:30:58,623
Look at that!
982
01:31:01,527 --> 01:31:03,961
Miss Claythorne�
983
01:31:07,466 --> 01:31:09,434
What's it with her?
984
01:31:09,635 --> 01:31:11,510
Miss Claythorne.
985
01:31:11,511 --> 01:31:12,331
Doctor!
986
01:31:18,610 --> 01:31:21,408
- What is that?
- Head on the pillow, there.
987
01:31:21,680 --> 01:31:24,148
Wake up, Miss Claythorne.
988
01:31:27,085 --> 01:31:29,144
What was that?
989
01:31:33,091 --> 01:31:35,889
Seaweed?
Why seaweed?
990
01:31:36,695 --> 01:31:39,459
You�d better drink this,
Miss Claythorne.
991
01:31:40,566 --> 01:31:43,467
- Drink it yourself.
- I got it from downstairs.
992
01:31:43,669 --> 01:31:46,467
Good for you, Vera! You�ve
got your wits about you.
993
01:31:46,672 --> 01:31:50,130
What is it? What? Don't even
dare say that I wanted to poison...
994
01:31:50,409 --> 01:31:53,207
Here...
- Here�s one murder that
995
01:31:53,412 --> 01:31:55,573
hasn�t gone according to plan!
996
01:31:55,948 --> 01:31:58,382
- You think - that was what was meant?
- Expected you to pass out through fright!
997
01:31:58,584 --> 01:32:00,575
Some people would have,
wouldn�t they, doctor.
998
01:32:00,953 --> 01:32:02,921
Hmm, impossible to say.
999
01:32:03,121 --> 01:32:05,681
Miss Claythorne - young healthy subject
1000
01:32:06,058 --> 01:32:09,186
no cardiac weakness. Unlikely�
- Where�s the judge?
1001
01:32:09,394 --> 01:32:11,988
Incidentally, where�s the judge?
1002
01:32:12,264 --> 01:32:15,062
- He, too, heard screaming.
- So, where is he?
1003
01:32:15,267 --> 01:32:17,394
- We were together.
- Where's he?
1004
01:32:17,603 --> 01:32:20,071
Seems like we've been
tricked again.
1005
01:32:22,040 --> 01:32:26,170
- Mr. Wargrave, where are you?
- Mr. Wargrave!
1006
01:32:36,255 --> 01:32:38,223
Quiet!
1007
01:32:42,661 --> 01:32:45,255
The judge is killed.
1008
01:32:46,965 --> 01:32:50,025
Look, he has his wig on,
and the mantle.
1009
01:32:52,304 --> 01:32:55,102
Five little Indian boys going
in for law? One got in Chancery...
1010
01:32:55,307 --> 01:32:58,037
and then there were four.
1011
01:33:00,220 --> 01:33:03,432
That's the end of
Mr. Bloody Justice Wargrave.
1012
01:33:04,516 --> 01:33:07,041
No more sending innocent
men to death.
1013
01:33:07,252 --> 01:33:10,221
Here's the last time
he�ll ever sit in court.
1014
01:33:13,292 --> 01:33:16,284
How Edward Seton would
laugh if he were here!
1015
01:33:16,528 --> 01:33:19,053
Only four of us now�
1016
01:33:19,264 --> 01:33:21,459
Who�ll be the next?
1017
01:33:21,667 --> 01:33:24,135
We must be very careful�
1018
01:33:24,336 --> 01:33:27,237
You�re repeating the judge�s words.
That�s what he said�
1019
01:33:27,439 --> 01:33:29,407
And now he�s dead!
1020
01:33:29,608 --> 01:33:32,008
It worked just as
it was intended to.
1021
01:33:32,377 --> 01:33:34,345
The murderer was able
to frighten Miss Claythorne,
1022
01:33:34,546 --> 01:33:36,514
and the rest went
according to his plan.
1023
01:33:36,715 --> 01:33:38,888
- Why didn�t any one hear the shot?
- You was screaming,
1024
01:33:38,889 --> 01:33:39,650
the wind was howling,
1025
01:33:40,018 --> 01:33:42,987
we were calling out.
No, it wouldn�t be heard.
1026
01:33:43,188 --> 01:33:45,554
But that trick�s not
going to work again.
1027
01:33:45,924 --> 01:33:49,860
He�ll have to try something
else next time.
1028
01:34:14,586 --> 01:34:17,555
Good night, Miss Claythorne.
Don't forget to lock.
1029
01:34:17,923 --> 01:34:20,016
- If something - scream.
- Yes, of course.
1030
01:34:20,225 --> 01:34:22,989
- Good night, Miss Claythorne.
- Good night.
1031
01:36:50,308 --> 01:36:52,401
Who's this?
1032
01:36:52,644 --> 01:36:54,692
Cyrill, is it you?
1033
01:36:54,693 --> 01:36:55,943
Ah, Cyrill...
1034
01:36:56,581 --> 01:37:00,039
Just a second, baby.
I will let you in right now.
1035
01:37:00,352 --> 01:37:02,946
Just a moment, baby,
just a little moment.
1036
01:38:00,378 --> 01:38:02,346
Mr. Lombard.
1037
01:38:03,949 --> 01:38:07,112
Mr. Lombard, Mr. Lombard,
it's me. Please, open.
1038
01:38:20,932 --> 01:38:23,901
- What happened?
- Don't know.
1039
01:38:25,537 --> 01:38:28,165
You need to drink
something, Miss Claythorne
1040
01:38:38,183 --> 01:38:41,448
I am scared. I am so
frightened, Mr. Lombard.
1041
01:38:43,088 --> 01:38:47,024
- So frightened. - Have a drink.
You' ll feel better.
1042
01:38:48,593 --> 01:38:51,187
Have this... Drink this,
Miss Claythorne.
1043
01:38:51,230 --> 01:38:54,226
The most important - we have
to make it through this night,
1044
01:38:54,227 --> 01:38:56,593
and then this nightmare
will be over. Calm down.
1045
01:39:04,676 --> 01:39:08,077
Oh, my Goodness, what
am I doing? Mr. Lombard...
1046
01:39:09,114 --> 01:39:11,378
Mr. Lombard.
1047
01:39:13,652 --> 01:39:16,280
Let everything go
as it does.
1048
01:39:18,156 --> 01:39:20,215
Mr. Lombard.
1049
01:39:20,425 --> 01:39:23,189
Mr. Lombard, Mr. Lombard,
I will scream!
1050
01:39:25,063 --> 01:39:26,860
No!
1051
01:39:27,065 --> 01:39:30,398
Go ahead, scream. At night,
half-naked, visiting a man,
1052
01:39:31,036 --> 01:39:33,004
and then to scream
for help - that's ridiculous.
1053
01:39:40,011 --> 01:39:42,241
Indeed, everything
is so ridiculous.
1054
01:40:14,479 --> 01:40:17,448
Come on, Miss Claythorne,
easy, calm down.
1055
01:40:20,485 --> 01:40:24,114
If it is one of them -
which do you think it is?
1056
01:40:30,462 --> 01:40:34,398
I take it you are excepting
our two selves?
1057
01:40:35,900 --> 01:40:38,130
Well, that's all right.
1058
01:40:38,336 --> 01:40:39,978
I know very well that
I'm not the murderer,
1059
01:40:39,979 --> 01:40:42,067
and I don't fancy that there's
anything insane about you.
1060
01:40:42,273 --> 01:40:44,503
Thank you.
1061
01:40:44,976 --> 01:40:49,106
Come now, Miss Claythorne, aren't
you going to return the compliment?
1062
01:40:49,347 --> 01:40:53,249
You've admitted that you don't
hold human life sacred,
1063
01:40:53,485 --> 01:40:56,113
but all the same I can't see
you as the man
1064
01:40:56,321 --> 01:40:58,289
who dictated that gramophone record.
1065
01:40:58,490 --> 01:41:01,288
Quite right.
This mass clearance
1066
01:41:01,493 --> 01:41:03,927
is not my line of country.
1067
01:41:04,195 --> 01:41:07,164
Please, be so kind - pass matches
to me, there in the drawer.
1068
01:42:06,090 --> 01:42:07,955
Doctor?
1069
01:42:09,360 --> 01:42:12,852
Doctor, open.
It's Blore.
1070
01:42:16,234 --> 01:42:18,361
Doctor?
1071
01:42:22,207 --> 01:42:24,869
Don't come close to me,
don't come close, I'll scream.
1072
01:42:25,109 --> 01:42:26,838
I, myself, am ready
to scream with rage.
1073
01:42:26,839 --> 01:42:28,272
I'm telling you,
someone set me up.
1074
01:42:28,479 --> 01:42:31,209
It's as unexpected for me,
as it is for you.
1075
01:42:43,027 --> 01:42:45,393
- Who�s there?
- It�s Blore.
1076
01:42:45,597 --> 01:42:48,191
Get dressed, Lombard.
1077
01:42:52,136 --> 01:42:54,502
Something happened?
Put your flashlight away.
1078
01:42:54,706 --> 01:42:57,300
Happened. Armstrong is not
in his room.
1079
01:42:57,508 --> 01:43:00,909
And Miss Claythorne isn't in hers either.
- Miss Claythorne is with me.
1080
01:43:01,112 --> 01:43:03,478
She was scared to be alone.
1081
01:43:05,583 --> 01:43:08,552
- Miss Claythorne,
are you here? - Yes.
1082
01:43:08,920 --> 01:43:11,889
Well, at least, it's natural.
1083
01:43:12,090 --> 01:43:15,059
Exactly, buddy. It happens sometimes
between a man and a woman.
1084
01:43:15,260 --> 01:43:18,855
Armstrong isn't in his room.
I heard screaming outside.
1085
01:43:20,531 --> 01:43:23,659
After him, Blore.
This time we'll get him.
1086
01:43:24,035 --> 01:43:26,128
Wait a minute.
1087
01:43:33,978 --> 01:43:36,947
Vera, we�re hunting Armstrong.
1088
01:43:37,148 --> 01:43:39,446
Don�t open your door.
1089
01:43:39,651 --> 01:43:40,917
If Armstrong comes along and says
1090
01:43:40,918 --> 01:43:42,643
that I've been killed,
or Blore�s been killed,
1091
01:43:43,021 --> 01:43:45,319
pay no attention.
1092
01:43:45,556 --> 01:43:48,457
Only open your door if both Blore
and I speak to you. Got that?
1093
01:44:02,340 --> 01:44:06,140
We�d better be careful. He�s
got a gun, remember.
1094
01:44:06,377 --> 01:44:09,005
That�s where you�re wrong.
I�ve got that gun!
1095
01:44:09,213 --> 01:44:11,408
Found it put back
in my drawer tonight.
1096
01:44:11,616 --> 01:44:14,608
And now - after him!
The hunt's up!
1097
01:44:18,256 --> 01:44:21,225
Don�t be a damned fool!
I�m not going to shoot you!
1098
01:44:22,593 --> 01:44:25,562
Go back, if you�re afraid!
1099
01:45:27,692 --> 01:45:31,458
Even birds are leaving
this cursed place.
1100
01:45:32,363 --> 01:45:34,297
Stormy.
1101
01:45:34,932 --> 01:45:38,231
Again no boat will be able to land.
1102
01:45:38,436 --> 01:45:42,998
There are only 3 figurines left.
That means Armstrong is killed.
1103
01:45:43,307 --> 01:45:46,105
Then why haven�t you
found his dead body?
1104
01:45:47,645 --> 01:45:51,103
Indeed, strange. We searched
the entire house and the island.
1105
01:45:51,482 --> 01:45:54,940
- It might have been thrown into the sea.
- By whom? You? Me?
1106
01:45:55,153 --> 01:45:57,451
I don't know.
1107
01:45:58,056 --> 01:46:00,524
- But I do know one thing.
- What�s that?
1108
01:46:00,725 --> 01:46:03,091
- The gun is in your possession now,
- My good blockhead, I swear to you
1109
01:46:03,294 --> 01:46:05,194
that it was put back
in my drawer.
1110
01:46:05,396 --> 01:46:08,194
You ask us to believe a thing like that!
Why the devil should Armstrong,
1111
01:46:08,399 --> 01:46:11,197
or any one else for that
matter, put it back?
1112
01:46:11,402 --> 01:46:13,461
I haven�t the least idea.
1113
01:46:13,671 --> 01:46:16,139
There seems no point in it.
1114
01:46:16,340 --> 01:46:19,104
No, there isn�t. You might have
thought of a better story.
1115
01:46:19,310 --> 01:46:21,437
Rather proof that I�m
telling the truth, isn�t it?
1116
01:46:21,646 --> 01:46:24,615
- I don�t look at it that way.
- You wouldn�t.
1117
01:46:24,982 --> 01:46:26,973
Look here, Mr. Lombard, if you�re
1118
01:46:27,185 --> 01:46:29,415
an honest man, as you pretend.
1119
01:46:29,620 --> 01:46:31,679
- No, indeed, I never said that.
- If you�re speaking the truth -
1120
01:46:32,056 --> 01:46:34,024
there�s only one thing to be done.
1121
01:46:34,225 --> 01:46:36,693
Don�t be an ass. That gun�s
mine and I�m going to keep it.
1122
01:46:37,028 --> 01:46:39,997
- In that case I�m bound to come�
- Yes, Mr. Owen!
1123
01:46:40,198 --> 01:46:42,666
Think what you damned well
please. But if that�s so,
1124
01:46:43,034 --> 01:46:44,661
why I didn�t pot you with
the gun last night?
1125
01:46:45,036 --> 01:46:47,561
I could have, about twenty
times over. - I don�t know.
1126
01:46:47,939 --> 01:46:49,907
You must have had
some reason.
1127
01:46:50,108 --> 01:46:52,406
I think you�re both behaving
like a pair of idiots.
1128
01:46:52,610 --> 01:46:55,101
- What�s this?
- You�ve forgotten the nursery rhyme.
1129
01:46:55,313 --> 01:46:57,543
Four little Indian boys
going out to sea?
1130
01:46:57,915 --> 01:46:59,883
A red herring swallowed one
and then there were three.
1131
01:47:00,084 --> 01:47:02,552
A red herring!..
Armstrong�s not dead!
1132
01:47:02,987 --> 01:47:05,956
He took away the china Indian
to make you think he was.
1133
01:47:06,157 --> 01:47:09,320
Maybe, this time our Mr. X
decided to change his tune?
1134
01:47:09,560 --> 01:47:12,495
But don�t you see, he�s mad?
1135
01:47:12,697 --> 01:47:15,063
The whole thing of going
1136
01:47:15,266 --> 01:47:17,393
by the rhyme is mad!
1137
01:47:20,905 --> 01:47:23,373
At any rate there�s
no Zoo on the island.
1138
01:47:23,574 --> 01:47:25,872
- What Zoo?
- The one the next verse
1139
01:47:26,077 --> 01:47:28,045
talks about:
1140
01:47:28,246 --> 01:47:30,976
"Three little Indian boys
walking in the Zoo;
1141
01:47:31,182 --> 01:47:34,208
A big bear hugged one
and then there were two."
1142
01:47:46,030 --> 01:47:50,160
Don�t you see? We�re the Zoo�
1143
01:47:52,703 --> 01:47:56,002
We were hardly human anymore.
1144
01:47:57,341 --> 01:47:59,935
We turned into beasts.
1145
01:48:14,592 --> 01:48:16,651
Time to lunch.
1146
01:48:16,994 --> 01:48:19,121
I�m not going back to the house.
1147
01:48:19,363 --> 01:48:22,662
Oh, come now, Miss Claythorne.
1148
01:48:23,467 --> 01:48:25,492
Got to keep your strength up.
1149
01:48:25,703 --> 01:48:29,002
If I even see a tinned
ham, I shall be sick!
1150
01:48:30,041 --> 01:48:34,678
Well, as for me,
I need my meals regular.
1151
01:48:35,046 --> 01:48:37,037
What about you, Mr. Lombard?
1152
01:48:37,248 --> 01:48:39,216
You know, I�ll stay here
with Miss Claythorne.
1153
01:48:39,417 --> 01:48:42,045
It�s all right if you say so.
But remember,
1154
01:48:42,253 --> 01:48:44,881
we agreed we ought
not to separate.
1155
01:48:45,089 --> 01:48:47,387
Are you afraid? I�ll come
with you if you like?
1156
01:48:47,592 --> 01:48:50,186
- No, you won�t,
- So you�re still afraid of me?
1157
01:48:50,394 --> 01:48:53,192
I could shoot you both this
very minute if I liked.
1158
01:48:53,397 --> 01:48:56,366
Yes, but that wouldn�t
be according to plan.
1159
01:48:56,567 --> 01:48:59,127
It�s one at a time, and
it�s got to be done
1160
01:48:59,337 --> 01:49:01,202
in a certain way.
1161
01:49:01,439 --> 01:49:03,634
Well, you seem to know
all about it.
1162
01:49:04,008 --> 01:49:06,374
Of course, it�s a bit jumpy
going up to the house alone.
1163
01:49:06,577 --> 01:49:09,171
And therefore, will I tend
you my gun?
1164
01:49:09,380 --> 01:49:11,905
- Answer, no!
- As you please.
1165
01:49:16,187 --> 01:49:20,317
- What if he is this Owen?
- What do we know about the man?
1166
01:49:20,625 --> 01:49:24,061
Less than nothing! All this
ex-policeman story may be bunkum!
1167
01:49:24,962 --> 01:49:28,022
He may be anybody -
a mad millionaire,
1168
01:49:28,232 --> 01:49:30,598
a crazy business man.
1169
01:49:31,002 --> 01:49:34,870
He could have done
every one of these crimes.
1170
01:49:35,072 --> 01:49:37,438
And supposing he gets - us?
1171
01:49:38,175 --> 01:49:40,302
Don�t worry.
1172
01:49:40,911 --> 01:49:44,278
Touching faith in me,
haven�t you, Vera?
1173
01:49:46,050 --> 01:49:47,142
Quite sure I wouldn�t shoot you?
1174
01:49:49,387 --> 01:49:51,378
One has got to trust some one.
1175
01:50:31,629 --> 01:50:34,097
I heard a sort of cry.
1176
01:50:35,333 --> 01:50:38,029
- We�d better go up and see.
- No.
1177
01:50:46,444 --> 01:50:48,537
Blore is dead!
1178
01:50:53,017 --> 01:50:55,315
I don't believe you!
No...
1179
01:50:55,553 --> 01:50:57,680
See for yourself!
1180
01:51:40,297 --> 01:51:42,925
Whose is that window just above?
1181
01:51:45,403 --> 01:51:47,234
It�s mine.
1182
01:52:10,694 --> 01:52:12,628
- What is it?
- The clock�
1183
01:52:13,030 --> 01:52:15,498
�from my mantelpiece
member now.
1184
01:52:19,437 --> 01:52:23,237
"A big bear hugged one
and then there were two."
1185
01:52:27,344 --> 01:52:29,574
Clearly, it's Armstrong.
1186
01:52:30,247 --> 01:52:33,045
This time I won't miss him.
1187
01:52:35,486 --> 01:52:37,147
Careful!
1188
01:52:38,522 --> 01:52:40,990
We are next!
1189
01:52:41,192 --> 01:52:44,127
He wants us to look for him!
He�s counting on it!
1190
01:53:05,616 --> 01:53:08,414
Maybe, let's go down to the sea?
It's not as windy over there.
1191
01:53:20,164 --> 01:53:22,132
Look!
1192
01:53:23,701 --> 01:53:26,169
Over there, in water!
1193
01:53:57,067 --> 01:54:00,867
- But that's Armstrong!
- What do you say, Vera?
1194
01:54:01,105 --> 01:54:03,903
There�s no one on the island -
no one at all except us two.
1195
01:54:04,108 --> 01:54:05,939
No one�
1196
01:54:06,176 --> 01:54:09,907
You got it right on.
Now we know what to do.
1197
01:54:10,147 --> 01:54:14,106
Don�t you feel that there�s
someone watching and waiting?
1198
01:54:14,385 --> 01:54:17,354
No, I don�t believe
in the supernatural.
1199
01:54:17,588 --> 01:54:20,079
This business is human enough.
1200
01:54:21,492 --> 01:54:24,188
That�s conscience�
1201
01:54:24,428 --> 01:54:26,328
Tell me,
1202
01:54:26,564 --> 01:54:30,364
you did drown that
kid after all?
1203
01:54:30,634 --> 01:54:32,431
No! No!
1204
01:54:32,670 --> 01:54:34,535
No, I didn�t!
1205
01:54:34,939 --> 01:54:37,066
You�ve no right to say that!
1206
01:54:38,242 --> 01:54:41,211
Oh, my good girl!
I don�t know why.
1207
01:54:41,412 --> 01:54:44,210
There was a man in it
probably, was that it?
1208
01:54:45,716 --> 01:54:47,308
Yes -
1209
01:54:47,985 --> 01:54:50,385
there was a man in it.
1210
01:54:53,490 --> 01:54:56,186
Poor Dr. Armstrong.
1211
01:54:56,393 --> 01:54:58,987
What�s this? Womanly pity?
1212
01:54:59,563 --> 01:55:03,431
Why not? Haven�t you any pity?
1213
01:55:03,634 --> 01:55:06,262
I�ve no pity for you.
1214
01:55:07,538 --> 01:55:08,402
We must move him.
1215
01:55:08,403 --> 01:55:10,996
As far as I�m concerned
he can stay where he is.
1216
01:55:12,076 --> 01:55:13,941
Help me!
1217
01:55:14,912 --> 01:55:16,880
Go away!
1218
01:55:37,434 --> 01:55:38,401
Satisfied?
1219
01:55:43,974 --> 01:55:45,999
Quite.
1220
01:55:49,380 --> 01:55:52,178
So that�s the reason for your
womanly solicitude!
1221
01:55:53,550 --> 01:55:56,178
Give that gun to me.
1222
01:55:57,621 --> 01:56:00,021
Now look here,
my dear girl,
1223
01:56:00,257 --> 01:56:02,623
you just listen.
1224
01:58:53,130 --> 01:58:55,860
You�re behind the times,
my dears.
1225
01:59:03,373 --> 01:59:05,898
You can come with me.
1226
01:59:07,911 --> 01:59:10,539
We�ve won, my dear!
1227
02:01:03,160 --> 02:01:05,128
No�
1228
02:01:05,329 --> 02:01:07,957
No� I don�t want to�
1229
02:02:07,324 --> 02:02:11,488
"One little Indian boy
left all alone.
1230
02:02:12,362 --> 02:02:15,627
He went and hanged himself
and then there were none."
1231
02:03:30,173 --> 02:03:33,506
"Ten little Indian boys
went out to dine�"
1232
02:03:50,427 --> 02:03:54,124
Never has Justice risen
1233
02:03:54,331 --> 02:03:57,027
to such a brilliant height
1234
02:03:57,267 --> 02:03:59,895
as it has done here.
1235
02:04:00,103 --> 02:04:02,663
Without jesters� hats and mantles,
1236
02:04:03,039 --> 02:04:05,940
without corrupt lawyers-liars.
1237
02:04:06,409 --> 02:04:10,277
One-on-one - the judge
and the criminal.
1238
02:04:11,515 --> 02:04:15,474
One-on-one - the criminal
and the executioner.
1239
02:04:18,355 --> 02:04:20,323
Execution...
1240
02:04:21,158 --> 02:04:24,389
That�s Alpha and Omega of Truth.
1241
02:04:24,995 --> 02:04:27,293
And she understood that.
1242
02:04:27,497 --> 02:04:29,362
Vera Claythorn�
1243
02:04:29,566 --> 02:04:32,899
And she carried out the sentence herself.
1244
02:04:33,103 --> 02:04:35,469
That means I am right.
1245
02:04:36,706 --> 02:04:39,106
I am chosen.
1246
02:04:43,380 --> 02:04:45,678
I have been preparing
for this for a long time.
1247
02:04:46,716 --> 02:04:49,583
Hundreds of acquitted criminals,
1248
02:04:49,953 --> 02:04:52,183
murderers, perverts,
1249
02:04:52,389 --> 02:04:56,018
and as many of those, who were
innocently brought to the scaffold,
1250
02:04:56,259 --> 02:04:59,353
dispelled my doubts completely.
1251
02:04:59,996 --> 02:05:02,396
I began to collect victims,
1252
02:05:02,632 --> 02:05:06,159
who managed to escape
from their punishment.
1253
02:05:07,237 --> 02:05:09,967
To find them was not hard.
1254
02:05:11,074 --> 02:05:16,034
I was able to acquire incognito
Indians Island.
1255
02:05:17,447 --> 02:05:22,009
I sent an invitation to each guest,
1256
02:05:22,252 --> 02:05:25,619
according to the information
I had gathered.
1257
02:05:26,957 --> 02:05:30,893
They all arrived to the island
on the same day.
1258
02:05:31,595 --> 02:05:34,223
After the third death
1259
02:05:34,464 --> 02:05:37,433
the guests searched
the island and realized
1260
02:05:37,701 --> 02:05:40,534
that they were alone there.
1261
02:05:41,438 --> 02:05:44,407
According to my plan
1262
02:05:44,608 --> 02:05:47,577
I should shortly need an ally.
1263
02:05:47,978 --> 02:05:50,446
I selected Dr. Armstrong
for that part.
1264
02:05:51,014 --> 02:05:54,245
I asked him to feign my death.
1265
02:05:54,484 --> 02:05:58,545
It would perhaps rattle
the murderer.
1266
02:06:01,124 --> 02:06:06,391
That same evening
the show was carried out.
1267
02:06:13,203 --> 02:06:16,172
Nobody worried about me anymore.
1268
02:06:16,606 --> 02:06:20,133
I had a rendezvous with
Armstrong at 2 o�clock.
1269
02:06:38,495 --> 02:06:41,259
They are not suspecting anything.
Everything is going as planned.
1270
02:06:41,464 --> 02:06:42,672
I found something.
1271
02:06:42,673 --> 02:06:46,094
All day long I was watching
Lombard out the window.
1272
02:06:46,369 --> 02:06:48,860
Look.
1273
02:06:49,339 --> 02:06:52,069
Down there. The entrance to a cave.
1274
02:06:53,443 --> 02:06:55,911
- Where?
- Over there.
1275
02:07:02,319 --> 02:07:06,050
Now, when my duty is fulfilled,
1276
02:07:06,289 --> 02:07:11,283
and Justice, cleansed of all filth,
is triumphant,
1277
02:07:11,528 --> 02:07:13,996
I will take the step
1278
02:07:14,230 --> 02:07:18,667
that only the greatest judge
can take.
1279
02:07:19,336 --> 02:07:23,500
Because the true greatness
of a judge lies in his ability
1280
02:07:24,474 --> 02:07:27,000
to punish himself!
1281
02:07:56,435 --> 02:07:59,524
Screenplay and directed by
Stanislav GOVORUKHIN
1282
02:08:04,025 --> 02:08:05,525
Director of Photography
Gennady ENGSTREM
1283
02:08:06,326 --> 02:08:07,826
Production Designer
Valentin GIDULYANOV
1284
02:08:08,627 --> 02:08:10,127
Music by Nikolai KORNDORF
1285
02:08:10,328 --> 02:08:12,028
English subtitles by
Boris BULGAKOV and Zora K.
1286
02:08:46,500 --> 02:08:48,000
Starring
1287
02:08:49,100 --> 02:08:50,600
Vladimir ZELDIN
as Judge Lawrence Wargrave
1288
02:08:50,601 --> 02:08:52,101
Tatyana DRUBICH
as Vera Claythorne
1289
02:08:52,102 --> 02:08:53,602
Alexander KAIDANOVSKY
as Philip Lombard
1290
02:08:53,603 --> 02:08:55,103
Alexei ZHARKOV
as William Blore
1291
02:08:55,104 --> 02:08:56,604
Anatoly ROMASHIN
as Doctor Armstrong
1292
02:08:56,605 --> 02:08:58,105
Ludmila MAKSAKOVA
as Emily Brent
1293
02:08:58,106 --> 02:08:59,606
Mikhail GLUZSKY
as General Macarthur
1294
02:08:59,607 --> 02:09:01,107
Alexei ZOLOTNITSKY
as Thomas Rogers
1295
02:09:01,108 --> 02:09:02,608
Irina TERESHCHENKO
as Ethel Rogers
1296
02:09:02,609 --> 02:09:04,109
Alexander ABDULOV
as Anthony Marston
1297
02:09:13,890 --> 02:09:19,480
The End
101093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.