Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,040
#
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,760
(home) Tot el que veureu
en aquest programa ha passat.
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,120
Els fets, els noms
i els llocs són reals.
4
00:00:23,080 --> 00:00:24,760
En algunes descripcions,
5
00:00:24,840 --> 00:00:27,240
aquest programa
podria ferir sensibilitats.
6
00:00:32,040 --> 00:00:34,200
Relatem crims reals.
7
00:00:34,680 --> 00:00:38,000
La realitat i la mort
no entenen de sensibilitats.
8
00:00:43,400 --> 00:00:47,000
Hola a tothom, soc Carles Porta,
gràcies per acompanyar-nos.
9
00:00:47,560 --> 00:00:49,560
El 18 de juny del 2015,
10
00:00:49,640 --> 00:00:52,480
la Carme Gallart,
una veïna dels Pallaresos,
11
00:00:52,560 --> 00:00:55,480
surt de casa per anar a dinar
amb una amiga a Tarragona
12
00:00:55,560 --> 00:00:57,000
i desapareix.
13
00:00:57,080 --> 00:00:59,720
No es presenta al dinar
ni respon al telèfon.
14
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
Què li ha passat, a la Carme?
15
00:01:01,880 --> 00:01:04,480
Una dona riallera, preocupada
per la seua família,
16
00:01:04,560 --> 00:01:07,640
que als 65 anys sembla que viu
una segona joventut.
17
00:01:08,360 --> 00:01:11,720
El telèfon serà un dels elements clau per resoldre el cas,
18
00:01:11,800 --> 00:01:13,800
i la neteja d'un cotxe.
19
00:01:14,320 --> 00:01:16,400
Intentarem posar llum a la foscor.
20
00:01:19,160 --> 00:01:20,600
"Comencem."
21
00:01:36,400 --> 00:01:39,920
(dona) La meva mare s'havia separat
d'una parella que tenia.
22
00:01:40,680 --> 00:01:45,600
Llavòrens, es va quedar al càrrec
dels meus avis, ella sola, i...
23
00:01:46,040 --> 00:01:48,880
bé, vam decidir
d'anar a viure amb ella per això.
24
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
Perquè amb l'edat que tenia,
25
00:01:52,000 --> 00:01:55,120
no podia fer-se càrrec
de dos persones nonagenàries,
26
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
ella sola, i bé...
27
00:01:57,480 --> 00:01:59,800
i a més a més, portar la casa
i portar-ho tot.
28
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
A l'haver estat tant de temps
en parella,
29
00:02:03,720 --> 00:02:05,720
que no feia la seva vida,
30
00:02:05,800 --> 00:02:09,280
la vam anar introduint una miqueta
en el tema d'internet,
31
00:02:09,360 --> 00:02:11,160
de Facebook, tal, i...
32
00:02:11,240 --> 00:02:14,640
bé, va trobar un grup molt maco
de gent, de Tarragona...
33
00:02:15,760 --> 00:02:18,680
i van començar a quedar,
doncs, per fer paelles...
34
00:02:19,280 --> 00:02:23,120
per sortir a sopar algun dia,
i després anaven a ballar...
35
00:02:23,200 --> 00:02:25,000
Era molt sociable,
36
00:02:25,080 --> 00:02:28,080
li agradava molt parlar amb la gent,
conèixer la gent...
37
00:02:28,840 --> 00:02:32,120
Era molt "resultona"
i hi havia un parell de nois
38
00:02:32,200 --> 00:02:34,400
que li anaven una mica més darrere...
39
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
S'ho estava passant bé ara,
a la jubilació.
40
00:02:38,080 --> 00:02:40,080
Estava començant, ella,
a fer una vida...
41
00:02:40,160 --> 00:02:43,040
com a ella li hauria agradat tindre, una miqueta, no?
42
00:02:45,440 --> 00:02:47,480
La vaig sentir per baix a la cuina,
43
00:02:47,560 --> 00:02:49,360
jo anava per dalt a l'habitació
fent coses.
44
00:02:51,200 --> 00:02:54,440
Deixàvem els esmorzars i això
dels avis preparadet.
45
00:02:55,240 --> 00:02:57,240
Ella anava, doncs, com sempre,
vull dir...
46
00:02:57,320 --> 00:03:00,200
sortia "con su bolso
lleno de papeles",
47
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
per anar a fer gestions.
48
00:03:06,880 --> 00:03:09,960
Ella, al dematí,
pràcticament quasi cada dia,
49
00:03:10,040 --> 00:03:12,680
sortia de casa, agafava l'autobús,
anava a Tarragona,
50
00:03:12,760 --> 00:03:15,320
i anava a fer les seves coses,
anava a comprar, també,
51
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
aprofitava per fer quatre compres...
52
00:03:20,280 --> 00:03:22,920
Va pujar abans de marxar, em va dir:
"He quedat per dinar",
53
00:03:23,000 --> 00:03:26,080
amb un senyor d'aquests del grup
del Facebook.
54
00:03:26,920 --> 00:03:28,920
No res d'especial.
55
00:03:34,200 --> 00:03:36,320
I el següent que recordo,
56
00:03:36,400 --> 00:03:39,200
jo, des del balcó de l'habitació,
i veure-la a ella sortir...
57
00:03:39,280 --> 00:03:41,280
i pensar això: "Va tard".
58
00:03:41,360 --> 00:03:43,160
I ja està.
59
00:03:43,240 --> 00:03:55,440
#
60
00:04:04,360 --> 00:04:06,360
Es fan les 3 de la tarda, les 4,
61
00:04:06,440 --> 00:04:09,040
i tu, bé, si ha quedat per dinar,
ho trobes normal.
62
00:04:10,880 --> 00:04:14,760
La sospita va començar
quan aquest home me truca a mi...
63
00:04:14,840 --> 00:04:16,280
i me diu:
64
00:04:16,640 --> 00:04:18,960
"I la teva mare, i la Carme?"
65
00:04:20,560 --> 00:04:22,600
Dic: "Doncs dinant amb tu",
li vaig dir jo.
66
00:04:23,520 --> 00:04:25,520
Diu: "No, no, no ha vingut.
No ha aparegut".
67
00:04:26,120 --> 00:04:28,960
Jo li vaig intentar trucar,
diverses vegades.
68
00:04:29,320 --> 00:04:31,440
Ja no donava senyal.
69
00:04:31,800 --> 00:04:35,560
No era normal, perquè ella sempre estava localitzable. Sempre.
70
00:04:37,280 --> 00:04:41,880
I a partir d'aquí, ja vaig començar jo a veure-ho tot molt estrany,
71
00:04:41,960 --> 00:04:44,640
i va ser quan vam anar
a la comissaria
72
00:04:44,720 --> 00:04:47,800
a denunciar que...
alguna cosa no anava bé.
73
00:04:49,520 --> 00:04:51,320
Alguna cosa no anava bé.
74
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
Aquell 18 de juny, es va recollir
una denúncia per desaparició.
75
00:04:56,280 --> 00:04:58,280
La informació se centra en:
76
00:04:58,760 --> 00:05:02,240
"Ma mare ha sortit de casa
a tal hora... i no ha tornat".
77
00:05:03,360 --> 00:05:06,400
Me van preguntar tot el tema aquest
de si se medicava...
78
00:05:06,880 --> 00:05:09,200
Si tenia algun problema de metges...
79
00:05:09,280 --> 00:05:11,240
Que no, que no i que no,
tot que no,
80
00:05:11,320 --> 00:05:14,200
i jo insistint que ma mare no,
que alguna cosa li ha passat,
81
00:05:14,280 --> 00:05:16,760
perquè ella no ho deixa tot així
perquè sí.
82
00:05:16,840 --> 00:05:20,480
Mínim, hauria trucat i hauria dit: "Ahí os quedáis". Mínim.
83
00:05:21,320 --> 00:05:23,880
En aquesta denúncia,
i això serà important,
84
00:05:23,960 --> 00:05:27,720
també explica que la seua mare
tenia un judici pendent.
85
00:05:28,800 --> 00:05:30,840
El sentiment de preocupació
va ser molt ràpid...
86
00:05:32,760 --> 00:05:36,560
quan l'endemà no sabien res d'ella,
precisament, pels pares.
87
00:05:36,960 --> 00:05:39,800
Perquè la Carme no hauria deixat mai desatesos els pares.
88
00:05:40,960 --> 00:05:42,760
Mai.
89
00:05:44,040 --> 00:05:46,240
Amb la Carme sense aparèixer...
90
00:05:47,680 --> 00:05:51,000
els Mossos, la família i els veïns
dels Pallaresos...
91
00:05:51,080 --> 00:05:54,360
la busquen de totes les maneres
que creuen possibles.
92
00:05:54,720 --> 00:05:58,080
En cualquier desaparición,
la primera actuación es valorar...
93
00:05:58,440 --> 00:06:00,480
si nos encontramos ante una persona
94
00:06:00,560 --> 00:06:04,160
que voluntariamente se ha ido
de su domicilio...
95
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
o pasamos a un segundo plano,
96
00:06:07,920 --> 00:06:10,480
en el que pensamos que a esta persona
le puede haber pasado algo.
97
00:06:11,320 --> 00:06:14,000
Es va fer una recerca física intensa pels voltants.
98
00:06:14,920 --> 00:06:16,720
Va caure la nit...
99
00:06:16,840 --> 00:06:18,840
Va passar un dia,
va passar un altre dia...
100
00:06:18,920 --> 00:06:21,800
i les recerques no van ser fructíferes, en aquest sentit.
101
00:06:23,920 --> 00:06:26,440
Els veïns dels Pallaresos
van organitzar
102
00:06:26,520 --> 00:06:28,880
com una recerca per allà,
pels voltants.
103
00:06:29,600 --> 00:06:32,920
Es comencen a fer batudes
en llocs on ella va...
104
00:06:34,080 --> 00:06:36,440
(Mònica) Se suposava
que ella anava a Tarragona,
105
00:06:36,520 --> 00:06:38,960
llavòrens,
tota la zona que podia abastar,
106
00:06:39,040 --> 00:06:41,280
jo què sé, si l'hagués agafat
algun cotxe...
107
00:06:41,360 --> 00:06:45,080
i sí que es va fer una mica
de recerca pels boscos d'allí.
108
00:06:45,160 --> 00:06:47,320
Es comença a preguntar,
a penjar fotografies.
109
00:06:49,920 --> 00:06:51,920
No n'hi ha rastre.
110
00:06:53,240 --> 00:06:55,640
(TV: dona) "Continuen buscant
la veïna dels Pallaresos...
111
00:06:55,720 --> 00:06:57,520
desapareguda des del 18 de juny."
112
00:06:57,600 --> 00:07:00,360
"Una cinquantena de familiars,
amics i voluntaris...
113
00:07:00,440 --> 00:07:02,440
"van participar ahir en la recerca,
114
00:07:02,520 --> 00:07:04,560
però no van trobar-ne cap rastre."
115
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
Els Mossos intenten reconstruir
116
00:07:06,720 --> 00:07:10,040
les últimes hores de la vida
de la Carme abans de desaparèixer.
117
00:07:11,880 --> 00:07:15,360
La Carme surt de casa, aproximadament, sobre les 10.30,
118
00:07:15,440 --> 00:07:18,880
amb la intenció d'agafar un autobús
per anar al centre de Tarragona.
119
00:07:19,920 --> 00:07:23,280
I a partir d'aquí...,
se'n perd la pista.
120
00:07:24,560 --> 00:07:28,520
Pregunten al conductor de l'autobús
si aquell dia va veure la Carme.
121
00:07:45,640 --> 00:07:48,240
A partir d'aquí,
al fer el recorregut pel poble,
122
00:07:48,320 --> 00:07:50,440
intentant reconstruir els moviments que ella havia fet,
123
00:07:50,520 --> 00:07:52,520
vam contactar amb les persones
124
00:07:52,600 --> 00:07:54,600
a les quals
els hi havia demanat ajuda
125
00:07:54,680 --> 00:07:56,960
per si la podien aproximar
a Tarragona,
126
00:07:57,040 --> 00:07:58,760
cosa que no es va donar.
127
00:07:59,480 --> 00:08:01,760
Els Mossos també parlen
amb les persones
128
00:08:01,840 --> 00:08:04,600
que havien quedat amb ella
el dia de la desaparició.
129
00:08:23,520 --> 00:08:25,520
(Mònica) "Doncs dinant amb tu".
130
00:08:42,480 --> 00:08:45,560
No és una desaparició de tipus voluntari, difícilment ho és,
131
00:08:45,640 --> 00:08:49,080
per les circumstàncies socials,
familiars que té,
132
00:08:49,160 --> 00:08:51,160
i el caràcter de la Carme.
133
00:08:52,000 --> 00:08:54,960
No hi ha cap explicació lògica
i raonable
134
00:08:55,040 --> 00:08:57,280
que justifiqui la desaparició
de la Carme.
135
00:08:57,920 --> 00:08:59,400
Però la Carme desapareix.
136
00:08:59,920 --> 00:09:02,320
(Villafranca) Una persona que está muy pendiente
137
00:09:02,400 --> 00:09:05,240
de las dos personas mayores
que viven con ella,
138
00:09:05,880 --> 00:09:07,480
deja de estar pendiente de;
139
00:09:07,920 --> 00:09:10,600
una persona que tiene un círculo
muy amplio
140
00:09:10,680 --> 00:09:12,680
de personas con las que se relaciona,
141
00:09:12,760 --> 00:09:14,840
deja de relacionarse con ese círculo;
142
00:09:15,760 --> 00:09:18,880
una persona que interactúa
en redes sociales,
143
00:09:18,960 --> 00:09:21,000
deja de interactuar
en redes sociales.
144
00:09:22,240 --> 00:09:24,720
Todos esos elementos
llaman la atención
145
00:09:24,800 --> 00:09:26,600
y ponen en alerta.
146
00:09:28,040 --> 00:09:32,040
Pasamos a un segundo momento,
que es que ha pasado algo...
147
00:09:32,800 --> 00:09:36,200
que no ha sido consentido
por la señora Gallart.
148
00:09:41,080 --> 00:09:44,320
Els policies investiguen
la relació que tenia la Carme
149
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
amb el seu entorn més proper,
150
00:09:46,480 --> 00:09:48,760
i tornen a parlar amb la Mònica.
151
00:09:48,840 --> 00:09:53,880
Quan els Mossos me diuen: "Dona'm noms de-de... gent que podria ser,
152
00:09:53,960 --> 00:09:57,920
o que hagi tingut un comportament
una mica fora del normal",
153
00:09:58,200 --> 00:10:01,480
un dels noms que van sortir va ser
el del José "el Gaditano".
154
00:10:03,120 --> 00:10:07,560
Era una persona que estava
"locamente enamorado" de ma mare.
155
00:10:09,320 --> 00:10:13,520
Potser era una mica massa insistent,
pel poc que coneixia la meva mare.
156
00:10:16,360 --> 00:10:18,360
Passa tot això,
tothom se n'assabenta,
157
00:10:18,440 --> 00:10:21,880
la gent amb qui més o menys tenia contacte, em truca, però ell no.
158
00:10:23,000 --> 00:10:25,920
Mantenia un contacte amb ella, bastant habitual,
159
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
tant telefònic com personal.
160
00:10:28,920 --> 00:10:30,720
Per a sorpresa nostra,
161
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
en els primers contactes telefònics amb ell,
162
00:10:32,880 --> 00:10:35,200
nega la major i manifesta
no tenir coneixement de qui és.
163
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
(Villafranca) Al encontrar
a una persona
164
00:10:37,760 --> 00:10:40,720
que la primera respuesta que tiene
cuando se le pregunta por ella...
165
00:10:41,960 --> 00:10:44,040
es manifestar que no la conoce,
166
00:10:44,360 --> 00:10:46,360
pues se enciende una luz roja.
167
00:10:48,000 --> 00:10:51,560
Era una persona oriünda de Cadis
i tenia antecedents policials.
168
00:10:52,080 --> 00:10:54,720
Passa a ser un objectiu principal.
169
00:10:55,480 --> 00:10:58,320
Amb la seua mentida,
José "el Gaditano"...
170
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
atrau l'atenció dels investigadors,
171
00:11:00,880 --> 00:11:04,760
que ara han d'intentar demostrar
que estaven junts ell i la Carme.
172
00:11:05,640 --> 00:11:07,920
Entren en joc els telèfons mòbils
173
00:11:08,000 --> 00:11:11,720
i les antenes que marquen
la posició geogràfica dels aparells.
174
00:11:12,480 --> 00:11:14,480
I comencen les sorpreses.
175
00:11:14,560 --> 00:11:17,720
S'obté una informació a nivell
de les operadores de telefonia...
176
00:11:19,000 --> 00:11:22,400
que permeten observar com s'inscriu
el seu telèfon
177
00:11:22,480 --> 00:11:24,520
a prop del Balcó del Mediterrani,
178
00:11:24,600 --> 00:11:27,640
on s'instaura una antena
de telefonia molt propera.
179
00:11:27,880 --> 00:11:29,880
En la darrera trucada
que s'instaura...
180
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
al telèfon de la Carme,
181
00:11:33,200 --> 00:11:35,360
és precisament una trucada
de José "el Gaditano".
182
00:11:35,440 --> 00:11:38,560
Si el telèfon de la Carme
ha arribat a Tarragona...
183
00:11:39,880 --> 00:11:42,480
però sabem que cap conegut
l'ha baixat
184
00:11:44,160 --> 00:11:46,160
i que tampoc ha agafat el bus,
185
00:11:46,240 --> 00:11:48,040
com hi ha arribat?
186
00:11:48,520 --> 00:11:51,160
Si el José és l'últim
que ha trucat a la Carme,
187
00:11:51,240 --> 00:11:53,920
suposen que és ell
qui l'ha portat a Tarragona.
188
00:11:54,560 --> 00:11:57,560
El citen a comissaria,
però no es presenta.
189
00:11:57,640 --> 00:12:00,040
Per què està actuant
d'aquesta manera?
190
00:12:00,120 --> 00:12:01,920
O hi ha una explicació,
191
00:12:02,000 --> 00:12:05,360
o té alguna cosa a veure amb tots
els fets i està amagant el què, no?
192
00:12:06,080 --> 00:12:09,560
De la pressió que vam fer
en l'entorn per localitzar-lo,
193
00:12:09,640 --> 00:12:13,000
al final es va personar ell, voluntàriament,
194
00:12:13,080 --> 00:12:15,480
a dependències policials
a Tarragona.
195
00:12:39,240 --> 00:12:41,840
Tenia antecedents policials
al seu lloc d'origen,
196
00:12:42,680 --> 00:12:45,520
i no volia airejar tot això, ahm...
197
00:12:45,600 --> 00:12:48,440
se li feia molt gros, el fet de...
això de parlar amb la policia,
198
00:12:48,520 --> 00:12:50,520
suposo, per experiències passades,
199
00:12:50,600 --> 00:12:52,600
i bàsicament, el que volia era...
200
00:12:54,080 --> 00:12:56,200
fugir d'estudi en aquest sentit.
201
00:12:56,880 --> 00:12:58,960
Una cosa tan tonta com aquesta
va fer que,
202
00:12:59,040 --> 00:13:02,560
sense pensar el que podria comportar, doncs, ens enganyés.
203
00:13:03,160 --> 00:13:08,280
El Gaditano comença a ser descartat,
i agafa força una altra línia.
204
00:13:09,840 --> 00:13:14,080
Recordeu que la filla havia dit
que sa mare tenia un judici pendent?
205
00:13:14,160 --> 00:13:16,160
Nosaltres ens comencem a espantar
de veritat
206
00:13:16,240 --> 00:13:18,040
quan ens truquen els Mossos.
207
00:13:18,600 --> 00:13:22,040
Pregunten sobre el judici
que teníem previst
208
00:13:22,120 --> 00:13:24,120
en relació a l'estafa.
209
00:13:24,800 --> 00:13:27,760
Que hi ha una causa pendent,
hi ha una petició econòmica greu,
210
00:13:27,840 --> 00:13:29,840
hi ha una petició de presó
també greu,
211
00:13:29,920 --> 00:13:32,120
i que l'acusat d'això és
el senyor Ramon Franch.
212
00:13:33,440 --> 00:13:35,800
Ramon Franch és un dels agents immobiliaris
213
00:13:35,880 --> 00:13:37,880
més importants de Tarragona,
214
00:13:37,960 --> 00:13:40,880
i la Carme l'havia denunciat
per estafa.
215
00:13:41,800 --> 00:13:44,520
Per entendre-ho bé,
hem de començar pel principi.
216
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
L'any 2006, la Carme vivia...
217
00:13:49,480 --> 00:13:51,760
a les escales del Miracle
de Tarragona,
218
00:13:51,840 --> 00:13:54,160
en un palauet davant del mar.
219
00:13:55,080 --> 00:13:57,640
(Mònica) Estava enamorada
d'aquella casa.
220
00:13:57,720 --> 00:14:01,360
A tret de pedra de la platja,
tenia l'amfiteatre davant...
221
00:14:01,960 --> 00:14:05,200
Era un caramel per a qualsevol
que volgués viure allà
222
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
i per a qualsevol que volgués especular.
223
00:14:08,240 --> 00:14:10,400
És com si fos
un petit palauet italià.
224
00:14:10,480 --> 00:14:13,720
En aquella casa, ella hi viu
amb la seva exparella.
225
00:14:13,800 --> 00:14:15,600
Però què succeeix?
226
00:14:15,680 --> 00:14:17,680
Que té un divorci complex,
227
00:14:17,760 --> 00:14:20,440
llavors, la Carme es troba
amb la necessitat de marxar d'allà.
228
00:14:21,560 --> 00:14:23,560
(Mònica) I va decidir
posar-la en venda.
229
00:14:24,000 --> 00:14:27,320
Les Finques Franch van entrar també
en aquesta equació...
230
00:14:28,640 --> 00:14:31,080
i... i ell va veure el cel obert.
231
00:14:33,280 --> 00:14:35,080
A Ramon Franch el coneix
232
00:14:35,160 --> 00:14:38,000
perquè ja havia llogat una part d'aquesta vivenda en ocasions,
233
00:14:38,080 --> 00:14:40,960
i la Mònica, la filla de la Carme,
havia treballat amb Ramon Franch...
234
00:14:41,040 --> 00:14:43,840
uns 6 o 7 mesos,
un parell d'anys abans.
235
00:14:48,520 --> 00:14:51,760
Ramon Franch és una persona
d'una família benestant.
236
00:14:51,840 --> 00:14:55,960
No només amb recursos econòmics,
sinó influències, amb contactes.
237
00:14:56,040 --> 00:14:57,840
És una persona...
238
00:14:58,440 --> 00:15:00,640
jo crec que acostumada a manar,
239
00:15:00,720 --> 00:15:03,960
i acostumada que es faci
el que ell vol que es faci.
240
00:15:05,560 --> 00:15:07,840
Estem parlant d'una
de les immobiliàries més potents
241
00:15:07,920 --> 00:15:09,920
de la ciutat de Tarragona.
242
00:15:11,160 --> 00:15:14,120
Ningú pot dubtar
que un nom com aquest
243
00:15:14,200 --> 00:15:16,200
ofereix seguretat.
244
00:15:16,280 --> 00:15:18,640
Si, a més, hi ha la coneixença personal,
245
00:15:18,720 --> 00:15:20,720
hi ha el tracte personal...
246
00:15:22,360 --> 00:15:24,040
com pots desconfiar d'això?
247
00:15:24,280 --> 00:15:27,000
El Ramon li diu que ha trobat
una casa que per a ella és perfecta.
248
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
És una casa que costa 900.000 euros.
249
00:15:29,160 --> 00:15:32,440
I aquesta casa s'escriptura abans,
s'escriptura al setembre.
250
00:15:33,240 --> 00:15:35,720
La Carme no pot comprar
aquesta vivenda
251
00:15:35,800 --> 00:15:38,960
si no ven abans la casa
de les escales del Miracle.
252
00:15:39,720 --> 00:15:42,360
El que succeeix inicialment,
l'aparença, quina és?
253
00:15:42,440 --> 00:15:44,640
Que Ramon Franch aconsegueix
un comprador.
254
00:15:45,400 --> 00:15:47,400
S'aconsegueix un finançament.
255
00:15:47,480 --> 00:15:49,840
Per què? Perquè la venda està feta
al desembre.
256
00:15:50,320 --> 00:15:53,720
És a dir, hi ha un moment
en què la Carme té dues vivendes.
257
00:15:54,480 --> 00:15:56,560
(Villafranca) ¿Qué es lo que ocurre?
258
00:15:56,640 --> 00:16:00,840
Pues que ese comprador que había comprado el piso de la señora Gallart
259
00:16:00,920 --> 00:16:02,960
por un millón cien mil euros,
260
00:16:03,040 --> 00:16:06,000
negó haber participado
en esa operativa,
261
00:16:06,080 --> 00:16:09,800
negó haber nunca firmado
ese contrato.
262
00:16:10,640 --> 00:16:13,400
Li ensenyem el document, i ell diu:
"Jo això no ho he signat,
263
00:16:13,480 --> 00:16:15,200
jo això no ho he comprat".
264
00:16:15,440 --> 00:16:17,440
A més, hi ha una cosa
que és molt curiosa.
265
00:16:17,520 --> 00:16:20,360
En aquest document, la signatura
de la Carme...
266
00:16:20,440 --> 00:16:24,520
és "Carmen Gallard",
acabat amb "de" de "Dinamarca".
267
00:16:25,120 --> 00:16:27,240
El cognom correcte és
acabat amb "te".
268
00:16:28,120 --> 00:16:30,920
Ningú signa amb una errada
d'aquest tipus.
269
00:16:33,400 --> 00:16:36,400
Lo que ocurre con el patrimonio
de la señora Gallart
270
00:16:36,480 --> 00:16:39,120
tras la actuación del señor Franch,
271
00:16:39,200 --> 00:16:42,200
es que pierde todo..., pierde todo.
272
00:16:43,520 --> 00:16:46,800
Y se queda en la más absoluta ruina.
273
00:16:47,520 --> 00:16:50,480
Confiada que havia venut el palauet,
274
00:16:50,560 --> 00:16:54,160
la Carme es va embarcar
en una hipoteca per a una casa nova.
275
00:16:54,880 --> 00:16:57,120
Però com que els diners de la venda
no arribaven,
276
00:16:57,200 --> 00:17:00,680
no va poder fer front a la hipoteca
i es va arruïnar.
277
00:17:00,760 --> 00:17:04,240
Ho va perdre tot, i va denunciar
Ramon Franch per estafa.
278
00:17:08,520 --> 00:17:11,600
El judici estava previst
per al setembre de 2015.
279
00:17:11,680 --> 00:17:15,280
Acaba la fase de instrucción
con una acusación de la Fiscalía
280
00:17:15,360 --> 00:17:17,360
en que se le pide unos...
281
00:17:17,680 --> 00:17:19,680
seis años de prisión, creo recordar,
282
00:17:19,760 --> 00:17:23,320
y una indemnización, más o menos,
a favor de la señora Gallart,
283
00:17:23,960 --> 00:17:26,440
de... de un millón
seiscientos mil euros.
284
00:17:28,200 --> 00:17:30,880
Els Mossos consideren
que hi ha base suficient
285
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
per citar a declarar
l'agent immobiliari
286
00:17:33,040 --> 00:17:35,040
denunciat per estafa.
287
00:17:35,920 --> 00:17:38,560
A ell se li demana
que faci un esforç de memòria,
288
00:17:38,640 --> 00:17:40,800
donada la importància dels fets,
289
00:17:41,240 --> 00:17:44,600
per tal que pugui determinar, efectivament,
290
00:17:44,680 --> 00:17:46,720
on va estar, què va estar fent...
291
00:17:46,800 --> 00:17:49,400
I en aquest sentit,
el que diu és que...
292
00:17:49,480 --> 00:17:52,480
ell no havia estat a la zona
de la localitat dels Pallaresos,
293
00:17:52,960 --> 00:17:57,160
però que, tot i així,
ell tenia moltes coses al cap,
294
00:17:57,240 --> 00:18:00,160
perquè era el gerent
o el director de la immobiliària,
295
00:18:00,240 --> 00:18:03,880
i que havia de fer consultes
a les seves agendes i d'altres.
296
00:18:05,080 --> 00:18:08,720
Llavors quedem
que ell contactaria amb nosaltres
297
00:18:08,800 --> 00:18:12,800
per facilitar-nos aquesta informació
ja de manera detallada.
298
00:18:13,280 --> 00:18:15,280
I així vam quedar.
299
00:18:18,120 --> 00:18:22,000
Les sospites contra Ramon Franch
augmenten amb una trucada
300
00:18:22,080 --> 00:18:24,080
que reben a comissaria.
301
00:18:24,160 --> 00:18:26,680
Dies després...
302
00:18:26,960 --> 00:18:29,880
vam rebre una trucada telefònica
d'un detectiu privat,
303
00:18:29,960 --> 00:18:33,680
el qual tenia informació
relativa al cas.
304
00:18:34,800 --> 00:18:37,920
Explica la temptativa
per part de Ramon Franch
305
00:18:38,000 --> 00:18:40,240
que ell, el detectiu privat,
306
00:18:40,320 --> 00:18:42,800
iniciés un seguit d'investigacions
307
00:18:42,880 --> 00:18:46,760
i, a més a més, que aquesta informació fos pagada en negre.
308
00:18:47,720 --> 00:18:50,160
Si ha contactat amb aquest
detectiu privat i li ha dit que no,
309
00:18:50,240 --> 00:18:54,760
potser aquest senyor ha contactat
amb molts més detectius privats.
310
00:18:55,240 --> 00:18:56,920
I la sorpresa és monumental.
311
00:18:59,760 --> 00:19:01,840
Ramon Franch...
312
00:19:01,920 --> 00:19:04,920
contracta
fins a 4 detectius diferents.
313
00:19:06,320 --> 00:19:08,320
D'una banda, l'objecte
de la investigació...
314
00:19:08,400 --> 00:19:10,720
són dos companys del meu despatx
315
00:19:11,520 --> 00:19:13,760
i la Carme.
316
00:19:13,840 --> 00:19:16,560
Busca informació sobre la Carme
perquè necessita ubicar-la,
317
00:19:16,640 --> 00:19:18,080
necessita saber on és.
318
00:19:18,880 --> 00:19:20,880
Necessita saber quines són
les seves rutines.
319
00:19:21,680 --> 00:19:23,760
El Ramon veu
que s'enfronta a un problema,
320
00:19:23,840 --> 00:19:27,560
no només de reputació,
sinó a un problema seriós,
321
00:19:27,640 --> 00:19:29,640
que pot afectar
la seva llibertat personal
322
00:19:29,720 --> 00:19:32,360
i, òbviament, el seu patrimoni,
i comença a fer oferiments.
323
00:19:32,720 --> 00:19:35,520
Saltant-se el seu lletrat,
saltant-se el lletrat contrari...
324
00:19:35,600 --> 00:19:37,880
i negociant ell directament
amb la Carme.
325
00:19:37,960 --> 00:19:41,200
Això és un canvi d'escenari
i un canvi de paradigma important.
326
00:19:41,360 --> 00:19:45,240
El que durant pràcticament 3 anys d'instrucció va ser silenci,
327
00:19:45,320 --> 00:19:47,320
rebuig i tancament a una negociació,
328
00:19:47,400 --> 00:19:49,680
a intentar una negociació
per la seva banda.
329
00:19:51,000 --> 00:19:53,040
Molt bé, t'ofereix diners,
però a canvi de què?
330
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
A canvi que canviïs declaracions?
331
00:19:56,000 --> 00:19:57,440
Llavòrens, què passa?
332
00:19:57,520 --> 00:19:59,520
¿Ens convertirem nosaltres
en acusats...
333
00:19:59,600 --> 00:20:01,960
d'un delicte de falsa denúncia?
334
00:20:02,720 --> 00:20:04,720
Serem nosaltres qui haurem mentit,
335
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
que hem estat mentint durant anys,
al jutjat,
336
00:20:06,880 --> 00:20:10,280
respecte a quin comportament
havia tingut el Ramon?
337
00:20:11,240 --> 00:20:13,240
És insostenible,
no tenia cap lògica.
338
00:20:13,840 --> 00:20:15,840
I la Carme li va dir "no".
339
00:20:17,120 --> 00:20:19,560
A partir d'aquest "no" de la Carme,
340
00:20:19,640 --> 00:20:23,080
sembla que algú envia missatges
als seus advocats.
341
00:20:23,160 --> 00:20:25,640
Ens comencen a succeir
coses estranyes.
342
00:20:26,600 --> 00:20:29,920
A la bústia del despatx va aparèixer un peix mort
343
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
amb un bitllet de 5 euros a la boca.
344
00:20:33,160 --> 00:20:35,280
També hi va haver pintades
a l'escala del despatx.
345
00:20:36,880 --> 00:20:40,600
La Carme rebutja les ofertes econòmiques de Ramon Franch
346
00:20:40,680 --> 00:20:42,720
per pactar abans del judici.
347
00:20:42,960 --> 00:20:45,400
Tot i que si ella es retirés
com a acusació,
348
00:20:45,480 --> 00:20:47,480
no s'anul·laria el procediment.
349
00:20:47,560 --> 00:20:49,840
Però, i si la Carme no es presentés?
350
00:20:49,920 --> 00:20:51,920
En un juicio de estafa,
351
00:20:52,000 --> 00:20:54,680
la persona más importante
es la persona estafada.
352
00:20:55,760 --> 00:20:59,120
Porque la persona estafada es
la que nos tiene que indicar
353
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
cómo le han engañado
354
00:21:01,280 --> 00:21:03,640
355
00:21:03,720 --> 00:21:07,400
y el enriquecimiento de la persona
que quiere estafar.
356
00:21:08,760 --> 00:21:10,760
Si no tenemos a esta persona,
357
00:21:10,840 --> 00:21:14,440
la posibilidad de que el juicio acabe en una sentencia absolutoria
358
00:21:14,520 --> 00:21:16,320
es muy alto.
359
00:21:17,520 --> 00:21:20,600
Ramon Franch passa a ser
el principal sospitós.
360
00:21:20,920 --> 00:21:24,560
Els Mossos demanen les trucades
i el posicionament del seu telèfon,
361
00:21:24,640 --> 00:21:27,160
però el jutge no els ajuda gaire.
362
00:21:27,240 --> 00:21:29,640
Per a la nostra sorpresa,
363
00:21:29,720 --> 00:21:31,720
desagradable sorpresa
en aquell moment,
364
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
en comptes de facilitar el mes,
365
00:21:33,880 --> 00:21:37,000
els 30 dies que nosaltres li havíem sol·licitat d'informació,
366
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
ens atorga només un dia.
367
00:21:39,160 --> 00:21:41,400
Un dia, que és el dia
de la data dels fets.
368
00:21:45,920 --> 00:21:48,760
Vam valorar la possibilitat
de no tenir prou informació
369
00:21:48,840 --> 00:21:50,840
per resoldre, tirar endavant el cas.
370
00:21:54,560 --> 00:21:56,560
Però va arribar la informació...
371
00:21:57,120 --> 00:21:59,360
i vam tenir la sort de cara.
372
00:22:00,760 --> 00:22:04,400
El telèfon del senyor Ramon Franch
era en el lloc en el qual
373
00:22:04,480 --> 00:22:07,480
es materialitza la desaparició
de la senyora Carme
374
00:22:08,080 --> 00:22:10,080
en la franja horària en la qual
es materialitza
375
00:22:10,160 --> 00:22:13,240
la desaparició de la senyora Carme.
376
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
Posat en context amb tot el que
ens havia dit, en dues ocasions,
377
00:22:17,200 --> 00:22:18,920
el senyor Ramon Franch,
378
00:22:19,160 --> 00:22:21,800
aportava un indici de pes.
379
00:22:22,920 --> 00:22:24,640
Amb aquesta informació,
380
00:22:24,720 --> 00:22:28,280
els investigadors poden analitzar
el mòbil de Ramon Franch.
381
00:22:30,760 --> 00:22:32,760
La informació obtinguda
382
00:22:32,840 --> 00:22:35,560
de les tarifacions del telèfon
de Ramon Franch,
383
00:22:35,640 --> 00:22:38,920
deixava claríssim que ell
havia estat al lloc dels fets,
384
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
de la desaparició, als Pallaresos,
385
00:22:41,080 --> 00:22:44,080
un seguit de dies anteriors als fets
i el dia dels fets.
386
00:22:45,440 --> 00:22:47,440
Per nosaltres, això era una bomba,
387
00:22:47,520 --> 00:22:49,800
des de la perspectiva
de l'argument indiciari.
388
00:22:50,640 --> 00:22:53,920
También se obtiene una información
que es bastante relevante.
389
00:22:54,600 --> 00:22:58,120
Que es, en todos esos períodos,
390
00:22:58,200 --> 00:23:03,240
en el momento en el que el teléfono se dirige a la zona de Pallaresos,
391
00:23:03,760 --> 00:23:06,440
se produce una desconexión
de los datos de internet.
392
00:23:07,760 --> 00:23:11,200
Actuaba con el error de pensar
que, con esa desconexión,
393
00:23:11,840 --> 00:23:15,680
no entraba ninguna información
dentro del teléfono móvil,
394
00:23:16,040 --> 00:23:20,360
lo cual no era real,
porque sí se producían conexiones.
395
00:23:28,760 --> 00:23:32,840
Dues hores després que els telèfons
de la Carme i del Ramon Franch
396
00:23:32,920 --> 00:23:34,920
es posicionin als Pallaresos,
397
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
ho fan també a Tarragona.
398
00:23:37,160 --> 00:23:40,600
Els Mossos intueixen com va arribar la Carme a Tarragona.
399
00:23:41,560 --> 00:23:44,240
S'activa un SMS
que entra al seu telèfon.
400
00:23:44,320 --> 00:23:47,160
Al mateix temps que s'activa
aquest missatge de la Carme,
401
00:23:47,520 --> 00:23:51,240
s'activa, adscrit al repetidor
del carrer Fortuny de Tarragona,
402
00:23:51,320 --> 00:23:53,640
el mòbil del senyor Ramon Franch.
403
00:23:54,160 --> 00:23:58,920
Si sobreponemos la última conexión
del teléfono de la señora Gallart...
404
00:24:00,120 --> 00:24:04,080
y sobreponemos la última conexión
del teléfono del señor Franch,
405
00:24:04,440 --> 00:24:07,280
nos da la misma zona del repetidor.
406
00:24:08,320 --> 00:24:11,040
Y no hay ningún posicionamiento más.
407
00:24:12,800 --> 00:24:14,800
Per aclarir per què Ramon Franch
408
00:24:14,880 --> 00:24:17,280
havia anat tants cops
als Pallaresos,
409
00:24:17,360 --> 00:24:20,360
els Mossos parlen amb una treballadora de la immobiliària.
410
00:24:21,120 --> 00:24:25,600
La testimoni diu que només tenen
una casa a la venda als Pallaresos,
411
00:24:25,680 --> 00:24:28,400
i que no creu que el seu cap
hi hagi anat mai.
412
00:24:28,480 --> 00:24:31,440
El senyor Ramon Franch
em fa una trucada directa.
413
00:24:31,960 --> 00:24:35,160
Que per què havíem contactat amb
la treballadora sense el seu permís,
414
00:24:35,240 --> 00:24:38,320
i que si nosaltres volíem saber
alguna cosa de l'oficina o d'ell,
415
00:24:38,400 --> 00:24:40,400
l'hi preguntéssim a ell.
416
00:24:40,480 --> 00:24:42,040
I que, en tot cas,
417
00:24:42,120 --> 00:24:45,440
per contactar o prendre-li declaració a la seva treballadora,
418
00:24:45,520 --> 00:24:47,800
havíem de passar per ell,
per demanar-li permís.
419
00:24:49,760 --> 00:24:52,160
(Villafranca) Si esos posicionamientos en Pallaresos,
420
00:24:52,240 --> 00:24:56,720
que corresponden con los intervalos
en los que ella solía salir
421
00:24:56,800 --> 00:24:58,800
a hacer gestiones por la mañana,
422
00:24:58,880 --> 00:25:02,880
hubieran sido debidos
a actuaciones profesionales,
423
00:25:02,960 --> 00:25:06,920
se tendrían que haber seguido produciendo con posterioridad.
424
00:25:07,000 --> 00:25:10,280
Pero con posteridad,
no nos encontramos ningún dato.
425
00:25:19,640 --> 00:25:23,400
Han passat dos mesos i la Carme
no ha donat cap senyal de vida,
426
00:25:23,480 --> 00:25:25,960
i tampoc no ha aparegut el seu cos.
427
00:25:27,640 --> 00:25:30,560
Ho deixa de fer absolutament tot.
428
00:25:31,120 --> 00:25:33,120
Això és el que nosaltres anomenem
429
00:25:33,200 --> 00:25:37,760
"manca d'activitat vital manifesta, rotunda i absoluta".
430
00:25:38,240 --> 00:25:41,360
Que és el que ens permet inferir
la mort d'aquesta persona.
431
00:25:42,840 --> 00:25:45,600
(Mònica) El fet de perdre el contacte amb ella d'aquesta manera,
432
00:25:45,680 --> 00:25:49,640
i tenint tan clar que alguna cosa dolenta li ha passat,
433
00:25:49,720 --> 00:25:51,840
vaig dir: "Ja està".
434
00:25:51,920 --> 00:25:53,720
Sabia que em quedava sense mare, jo.
435
00:25:54,600 --> 00:25:57,400
Els indicis que tenim
donen per pensar
436
00:25:57,480 --> 00:25:59,480
que hi ha una planificació
del fet criminal;
437
00:25:59,560 --> 00:26:01,280
que els seguiments, les vigilàncies,
438
00:26:01,360 --> 00:26:05,320
són per abordar-la en el millor moment per acabar amb la seva vida,
439
00:26:05,400 --> 00:26:08,840
o són per abordar-la per acabar
de fer-li l'últim oferiment.
440
00:26:09,560 --> 00:26:12,400
I que, davant de la negativa d'ella...
441
00:26:12,480 --> 00:26:15,120
i que s'atansava el dia del judici,
442
00:26:15,200 --> 00:26:18,520
en un moment donat,
aquest home fes massa:
443
00:26:20,640 --> 00:26:23,800
"Un cop morta, s'ha acabat,
segur que no hi ha judici".
444
00:26:26,080 --> 00:26:29,360
Els Mossos investiguen els moviments
que va fer Ramon Franch
445
00:26:29,440 --> 00:26:32,280
els dies següents a la desaparició
de la Carme.
446
00:26:32,360 --> 00:26:34,000
La matinada del 20 de juny,
447
00:26:34,160 --> 00:26:36,200
448
00:26:36,280 --> 00:26:39,360
que és fonamental
per a la investigació.
449
00:26:41,000 --> 00:26:45,040
Ell surt del seu domicili amb moto,
fins al centre de Tarragona,
450
00:26:45,120 --> 00:26:47,640
i allà, en un pàrquing concret...
451
00:26:49,000 --> 00:26:52,920
estaciona la seva moto,
agafa un vehicle...
452
00:26:54,520 --> 00:26:57,200
i fa un desplaçament
cap a la zona d'Osca.
453
00:27:06,120 --> 00:27:10,080
Un cop allà, desconnecta el telèfon al llarg de dues hores.
454
00:27:15,360 --> 00:27:18,360
En aquest desplaçament, en tenim l'absoluta i plena convicció,
455
00:27:19,560 --> 00:27:21,880
és quan es desfà del cadàver
de la víctima.
456
00:27:24,200 --> 00:27:26,200
Nosaltres, quan arribem a tenir
a sobre de la taula...
457
00:27:26,280 --> 00:27:28,320
tots els elements
de la investigació,
458
00:27:28,400 --> 00:27:30,840
fem la classificació dels indicis...
459
00:27:31,640 --> 00:27:35,640
fem la cronologia dels fets
aquell dia i a posteriori.
460
00:27:36,320 --> 00:27:38,520
Tenim clara la participació,
els desplaçaments,
461
00:27:38,600 --> 00:27:40,400
tenim clar el mòbil.
462
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Hi ha una cosa que falta.
463
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
Falta un cotxe.
464
00:27:49,920 --> 00:27:53,760
L'Audi del sospitós va ser
al pàrquing de la Rambla Nova
465
00:27:53,840 --> 00:27:55,840
tot el matí de la desaparició.
466
00:27:56,360 --> 00:27:59,720
Hi ha més gent relacionada
amb la desaparició de la Carme?
467
00:28:00,600 --> 00:28:03,680
Amb quin vehicle va fer el Ramon
els desplaçaments
468
00:28:03,760 --> 00:28:05,760
als Pallaresos i a Osca?
469
00:28:06,320 --> 00:28:09,720
Queda aquesta petita incògnita,
però bé, com que tenim la resta,
470
00:28:09,800 --> 00:28:12,800
decidim muntar l'operatiu
de detenció.
471
00:28:14,440 --> 00:28:16,440
(Villafranca) Cuando no hay cadáver,
472
00:28:16,520 --> 00:28:19,400
siempre hay un momento
en el que hay que tomar una decisión,
473
00:28:19,480 --> 00:28:21,920
que es: "¿Detenemos o no detenemos?"
474
00:28:23,200 --> 00:28:25,800
Y la hipótesis más razonable
era que había que detenerlo,
475
00:28:25,880 --> 00:28:28,120
porque él había participado en eso.
476
00:28:29,160 --> 00:28:32,960
(TV: Agnès Busquets) "La desaparició
d'una dona als Pallaresos,
477
00:28:33,040 --> 00:28:35,840
l'estiu de l'any passat,
ha fet anar de corcoll la policia."
478
00:28:36,320 --> 00:28:39,400
"Finalment, els Mossos han detingut
un home com a sospitós."
479
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
(TV: dona 2) "El jutge l'ha enviat
a la presó...
480
00:28:42,280 --> 00:28:44,400
acusat del delicte d'homicidi
amb ocultació de cadàver."
481
00:28:44,840 --> 00:28:47,600
(TV: dona 3) "La policia va fer ahir tres registres en dos domicilis...
482
00:28:47,680 --> 00:28:51,160
i una agència immobiliària situada
en ple centre de Tarragona."
483
00:28:51,520 --> 00:28:55,640
Obre la persiana, ens explica
on són els ordinadors...
484
00:28:56,400 --> 00:28:58,840
Va tornar a agafar
aquell punt altiu, no?
485
00:28:58,920 --> 00:29:02,720
Va arribar a dir: "Aquestes plaquetes, fa falta que les portin?"
486
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
(TV: dona) "El propietari
i ara detingut...
487
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
"com a presumpte autor d'un homicidi,
488
00:29:07,280 --> 00:29:09,280
"estava pendent d'anar a judici
per estafa,
489
00:29:09,360 --> 00:29:11,360
"acusat tant per la Fiscalia
com per la víctima,
490
00:29:11,440 --> 00:29:13,480
que li reclamava
dos milions d'euros."
491
00:29:14,160 --> 00:29:15,960
Hi ha moltes dades a examinar,
492
00:29:16,040 --> 00:29:18,120
però en principi hi ha
seriosos indicis, aquí.
493
00:29:18,200 --> 00:29:20,600
Per això s'ha adoptat aquesta mesura,
aquesta mesura és greu...
494
00:29:20,680 --> 00:29:22,880
i s'acorda
perquè hi ha més que evidències
495
00:29:22,960 --> 00:29:24,760
que aquí hi ha alguna cosa.
496
00:29:24,920 --> 00:29:26,920
Se registró todo.
497
00:29:27,000 --> 00:29:29,840
Evidentemente, pasado el tiempo
que había transcurrido,
498
00:29:30,800 --> 00:29:34,000
lo normal es no encontrar nada.
499
00:29:36,880 --> 00:29:40,280
Dies després, ens arriba
una trucada telefònica.
500
00:29:41,480 --> 00:29:45,360
Quan penja, diu: "Ostres, ha trucat per telèfon una testimoni,
501
00:29:45,440 --> 00:29:47,440
dient que ha vist
el 'Telenotícies'...
502
00:29:48,440 --> 00:29:50,520
que ella coneix Ramon Franch
503
00:29:50,600 --> 00:29:55,240
i que li va deixar un cotxe
temps abans que passessin els fets",
504
00:29:55,320 --> 00:29:58,000
és a dir, abans que es materialitzés
la desaparició de...
505
00:29:58,080 --> 00:30:00,080
de la Carme.
506
00:31:04,440 --> 00:31:08,160
Quan va arribar aquesta informació de Tarragona, vam dir:
507
00:31:08,480 --> 00:31:10,480
"No ens ho podem creure.
Deu ser el cotxe?"
508
00:31:13,400 --> 00:31:15,400
(home) Quan la Unitat Central
ens demana
509
00:31:15,480 --> 00:31:17,480
510
00:31:18,160 --> 00:31:21,240
ja ens adverteix
que tenim seriosos problemes.
511
00:31:22,040 --> 00:31:24,040
Quins problemes tenim?
512
00:31:24,120 --> 00:31:26,680
Que la persona
que va deixar aquest vehicle,
513
00:31:26,760 --> 00:31:30,080
en el moment que l'hi van retornar,
al cap d'un mes i escaig,
514
00:31:30,560 --> 00:31:32,560
el va trobar molt net.
515
00:31:33,280 --> 00:31:35,480
Li havien fet un rentat interior.
516
00:31:36,240 --> 00:31:39,120
Si l'han netejat molt bé,
què hem de fer?
517
00:31:39,200 --> 00:31:42,360
Posar-hi tots els sentits
per trobar aquell...
518
00:31:42,560 --> 00:31:45,600
aquella resta que ha quedat amagada
en un forat...
519
00:31:45,920 --> 00:31:49,760
i que en allà ens pot vincular
el cotxe amb la víctima.
520
00:31:51,280 --> 00:31:53,360
És un turisme, no gaire gran.
521
00:31:54,400 --> 00:31:56,720
Per darrere té una porta
d'aquestes grans,
522
00:31:56,800 --> 00:31:59,120
que s'obre fins a dalt de tot.
523
00:31:59,200 --> 00:32:01,360
Hi ha la possibilitat d'abatre
els seients,
524
00:32:01,440 --> 00:32:04,680
per tant, hi ha l'espai suficient
per transportar un cadàver.
525
00:32:05,160 --> 00:32:08,280
I els vidres, en aquest cas,
els vidres posteriors,
526
00:32:08,480 --> 00:32:11,480
tenien una làmina
que enfosquia l'interior.
527
00:32:11,840 --> 00:32:15,680
Per tant, no podies veure directament
què hi havia a dins.
528
00:32:15,760 --> 00:32:18,880
Això ja ens mostrava
que era un bon lloc
529
00:32:18,960 --> 00:32:21,240
per tindre o per transportar
un cadàver.
530
00:32:22,760 --> 00:32:26,880
Vam pensar que el cadàver
el podien haver arrossegat.
531
00:32:26,960 --> 00:32:29,760
En allà hi vam tirar reactiu...
532
00:32:30,360 --> 00:32:32,160
i ens va donar positiu.
533
00:32:34,760 --> 00:32:39,360
Quan estava tancat el vehicle,
la marca aquella quedava protegida,
534
00:32:39,440 --> 00:32:42,640
i quan netejaves des de dintre,
també.
535
00:32:42,720 --> 00:32:45,560
És a dir, estava just a la secció...
536
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
537
00:32:49,360 --> 00:32:51,960
Per tant, era possible
que aquelles marques...
538
00:32:52,040 --> 00:32:53,840
corresponguessin a marques de sang.
539
00:32:55,040 --> 00:32:57,040
Després de tants mesos,
540
00:32:57,120 --> 00:33:00,160
que quedessin restes de sang,
ens semblava estrany,
541
00:33:00,600 --> 00:33:02,600
però tot i així ho vam recollir.
542
00:33:03,760 --> 00:33:06,240
Hauran d'esperar els resultats
del laboratori
543
00:33:06,320 --> 00:33:08,320
per saber de qui és la sang.
544
00:33:08,680 --> 00:33:12,840
El jutge demana a la Guàrdia Civil
que rastregi la zona d'Osca
545
00:33:12,920 --> 00:33:15,960
on creuen que podria estar amagat
el cadàver.
546
00:33:16,040 --> 00:33:18,920
Nos pedían, sobre todo, un estudio
de la cobertura...
547
00:33:19,000 --> 00:33:20,560
de unas antenas de BTS...
548
00:33:22,120 --> 00:33:25,560
en las que creían
que el autor de los hechos
549
00:33:25,640 --> 00:33:29,280
se había desplazado para hacer
el ocultamiento del cadáver de...
550
00:33:29,360 --> 00:33:30,880
de Carmen Gallart.
551
00:33:33,200 --> 00:33:35,600
Recorrimos toda la zona completamente...
552
00:33:37,320 --> 00:33:40,560
y cada 5 segundos se va fijando
un posicionamiento
553
00:33:40,640 --> 00:33:43,960
y nos dice concretamente
qué antena tiene cobertura principal.
554
00:33:46,120 --> 00:33:48,360
Entendíamos
que era una ruta circular.
555
00:33:50,040 --> 00:33:52,280
Entraba y no volvía
por el mismo camino,
556
00:33:52,360 --> 00:33:54,440
sino que daba un rodeo.
557
00:33:54,680 --> 00:33:58,280
Una vez le dio cobertura
la antena de Viacamp,
558
00:33:58,360 --> 00:34:00,360
y a continuación desapareció.
559
00:34:01,640 --> 00:34:03,680
El juny del 2016,
560
00:34:03,760 --> 00:34:06,320
un any després
de la desaparició de la Carme,
561
00:34:06,400 --> 00:34:09,880
arriba el resultat del laboratori
de les taques del cotxe.
562
00:34:11,680 --> 00:34:13,480
Som al despatx,
563
00:34:13,560 --> 00:34:16,680
entra un caporal de la Unitat Central d'Inspeccions Oculars.
564
00:34:17,000 --> 00:34:21,240
"Què em doneu, si us dic el resultat de...?", no?, "de... d'això".
565
00:34:21,320 --> 00:34:25,040
I ens vam quedar tots una mica així, no?, i... i va dir: "Sí, sí".
566
00:34:27,000 --> 00:34:30,720
(Godall) La sang que nosaltres
havíem trobat en el vehicle,
567
00:34:30,800 --> 00:34:33,200
corresponia a l'ADN de la víctima.
568
00:34:34,160 --> 00:34:37,840
Cosa que provava que aquell vehicle
s'havia utilitzat
569
00:34:37,920 --> 00:34:40,040
per al transport del cadàver.
570
00:34:42,160 --> 00:34:44,160
Quan Ramon Franch s'assabenta
571
00:34:44,240 --> 00:34:46,560
que els Mossos han trobat ADN
de la Carme,
572
00:34:46,640 --> 00:34:49,200
intenta contactar
amb la propietària del cotxe.
573
00:35:26,840 --> 00:35:30,040
La Carme mai no es va apropar
a aquell cotxe.
574
00:35:30,800 --> 00:35:35,320
Però Ramon Franch, com que sabia que totes dues havien pogut coincidir...
575
00:35:35,400 --> 00:35:37,920
en algun tipus de dinar
d'aquests que feien i tal,
576
00:35:38,000 --> 00:35:40,280
doncs bé, diguem-ne,
"va cremar les naus".
577
00:35:41,240 --> 00:35:43,720
Quan parla de la Carme
en aquesta carta,
578
00:35:43,800 --> 00:35:45,960
ell posa entre cometes "desaparecida".
579
00:35:47,560 --> 00:35:49,560
Això és esgarrifós.
580
00:35:50,440 --> 00:35:52,440
Parla de la Carme "desaparecida",
amb cometes.
581
00:35:55,160 --> 00:35:58,800
Aquest document tracta d'establir
un triangle
582
00:35:58,880 --> 00:36:01,680
que hauria justificat
la presència de la sang
583
00:36:02,120 --> 00:36:04,120
i hauria sigut una excusa,
una coartada perfecta...
584
00:36:04,200 --> 00:36:06,000
per al senyor Ramon Franch.
585
00:36:07,400 --> 00:36:10,200
Tracta d'ubicar en un mateix lloc
i espai
586
00:36:10,720 --> 00:36:13,160
el vehicle, la Carme...
587
00:36:13,480 --> 00:36:15,480
i la propietària del vehicle.
588
00:36:17,120 --> 00:36:21,400
La Guàrdia Civil rastreja
1.500 hectàrees del Pirineu d'Osca,
589
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
amb sorpresa inclosa.
590
00:36:25,320 --> 00:36:28,760
(Collado) En el momento en que
se encuentra el ADN en el vehículo,
591
00:36:28,840 --> 00:36:32,880
es cuando nosotros ya entendemos
que el cuerpo está en Huesca.
592
00:36:35,240 --> 00:36:37,600
Llegábamos hasta la parte más alta,
593
00:36:37,680 --> 00:36:42,160
a unos 30, 40 metros siempre
de un punto de partida...
594
00:36:42,240 --> 00:36:45,600
que pensamos que era donde
se había estacionado el vehículo.
595
00:36:46,080 --> 00:36:48,080
Empezábamos a rastrear.
596
00:36:57,240 --> 00:37:00,720
Esas semanas del principio
del mes de agosto,
597
00:37:01,200 --> 00:37:03,000
se producen dos incendios
598
00:37:04,440 --> 00:37:09,280
en la zona de probabilidad más alta
de localizar el cuerpo.
599
00:37:14,520 --> 00:37:18,240
Nos llamó poderosamente la atención
e incluso informamos de ello
600
00:37:18,320 --> 00:37:20,720
al Juzgado de Instrucción número 3
de Tarragona.
601
00:37:22,720 --> 00:37:28,280
La parte donde estábamos trabajando era todo zona boscosa y complicada.
602
00:37:29,080 --> 00:37:33,000
Y si encima ahora está quemada,
pues la complicación es mucho mayor.
603
00:37:38,200 --> 00:37:40,600
Les recerques de la Guàrdia Civil
durant dues setmanes
604
00:37:40,680 --> 00:37:42,680
no donen resultats.
605
00:37:44,120 --> 00:37:46,400
Uns mesos després dels incendis,
606
00:37:46,480 --> 00:37:49,440
la Mònica i altres familiars
de la Carme Gallart
607
00:37:49,520 --> 00:37:52,760
també viatgen al Pirineu d'Osca
per intentar trobar-la.
608
00:37:56,200 --> 00:37:58,400
(Mònica) Al moment
en què vam arribar allà,
609
00:37:58,480 --> 00:38:01,800
t'asseguro que encara perds més
les esperances.
610
00:38:04,600 --> 00:38:08,760
Mires endavant, mires endarrere,
ho veus tot igual...
611
00:38:11,800 --> 00:38:15,760
Te cau el món damunt, perquè tens l'esperança, petiteta, de dir:
612
00:38:15,840 --> 00:38:18,760
"Mm... A la millor,
aquella connexió espiritual...".
613
00:38:21,560 --> 00:38:23,040
No.
614
00:38:23,360 --> 00:38:25,960
La realitat és una altra,
molt diferent.
615
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
(TV: dona) "Als Pallaresos,
al Tarragonès,
616
00:38:30,560 --> 00:38:32,560
"segueixen atentament el judici
que comença...
617
00:38:32,640 --> 00:38:35,160
per l'assassinat
d'una de les seves veïnes."
618
00:38:35,240 --> 00:38:37,440
El 6 de novembre del 2017,
619
00:38:37,520 --> 00:38:41,600
dos anys i cinc mesos després
de la desaparició de la Carme,
620
00:38:41,680 --> 00:38:43,880
comença el judici
contra Ramon Franch.
621
00:38:44,240 --> 00:38:46,240
"L'acusat és un agent immobiliari...
622
00:38:46,320 --> 00:38:49,720
"que mantenia una disputa
amb la dona, Carme Gallart,
623
00:38:49,800 --> 00:38:52,960
i està acusat tot i que el cadàver, Núria Sabaté, no ha aparegut mai."
624
00:38:53,040 --> 00:38:55,960
No s'ha trobat el cadàver,
tot i que l'han buscat...
625
00:38:56,040 --> 00:38:58,040
per la zona del Pirineu d'Osca."
626
00:38:58,120 --> 00:39:00,400
"Però tant la Fiscalia
com l'acusació particular...
627
00:39:00,480 --> 00:39:02,720
creuen que hi ha prou proves
contra l'acusat."
628
00:39:02,800 --> 00:39:05,800
"Per això, el fiscal demana 15 anys de presó per homicidi...
629
00:39:05,880 --> 00:39:09,560
i l'acusació particular demana
20 anys de presó per assassinat."
630
00:39:11,240 --> 00:39:13,680
(Ramon Franch) "Jo, aviam,
vull comentar-los...
631
00:39:13,760 --> 00:39:16,920
que a la Mari Carmen
no li vaig fer res,
632
00:39:17,000 --> 00:39:18,920
ni mai li faria res."
633
00:39:19,520 --> 00:39:23,240
"Tant de bo que hagués aparegut
o en tinguéssim algunes notícies,
634
00:39:23,320 --> 00:39:26,400
"perquè no estaria assegut aquí, lògicament,
635
00:39:26,480 --> 00:39:29,920
i no m'haurien fet passar aquests
20 mesos que he estat passant."
636
00:39:30,000 --> 00:39:32,240
"Vull dir, a mi, aviam...
a mi m'han trinxat la vida,
637
00:39:32,320 --> 00:39:34,560
els hi dic així de clar:
me l'han trinxat."
638
00:39:37,120 --> 00:39:40,880
L'Audiència va condemnar
Ramon Franch a 15 anys de presó
639
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
per l'homicidi de Carme Gallart,
640
00:39:43,240 --> 00:39:45,560
el màxim previst per aquest delicte.
641
00:39:46,320 --> 00:39:50,160
Dos anys després, el 2019,
es va jutjar el cas de l'estafa,
642
00:39:50,240 --> 00:39:52,920
i el van condemnar a 6 anys més,
643
00:39:53,000 --> 00:39:56,800
i a una indemnització
d'1,3 milions d'euros.
644
00:39:57,760 --> 00:39:59,800
(Villafranca) Uno de los motivos
por los que le pedía
645
00:39:59,880 --> 00:40:01,880
el magistrado presidente
del tribunal del jurado
646
00:40:01,960 --> 00:40:03,760
647
00:40:03,840 --> 00:40:06,720
es por el continuo dolor
de las víctimas vivas
648
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
de no saber qué le ha pasado.
649
00:40:09,960 --> 00:40:12,400
Per a molta gent de Tarragona,
i fins i tot dels Pallaresos,
650
00:40:12,480 --> 00:40:14,480
això ja és aigua passada,
això ja va succeir.
651
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
La gent ho ha oblidat.
652
00:40:17,760 --> 00:40:19,760
Però la Carme Gallart té fills,
653
00:40:19,840 --> 00:40:21,840
i hi ha gent que no ha oblidat
la Carme Gallart.
654
00:40:21,920 --> 00:40:25,400
I la Carme Gallart
no l'han enterrat. No sabem on és.
655
00:40:27,640 --> 00:40:30,840
Si ara Ramon Franch ens digués
on és el cos...
656
00:40:31,040 --> 00:40:33,040
i es recuperen unes restes,
657
00:40:33,480 --> 00:40:36,400
a Ramon Franch
no el podem tornar a jutjar.
658
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
Ja està jutjat i condemnat
per homicidi.
659
00:40:39,680 --> 00:40:41,640
O sigui, no arrisca res.
660
00:40:42,520 --> 00:40:44,520
Només pot facilitar les coses
661
00:40:44,600 --> 00:40:47,960
i ajudar a reparar una mica
del mal que va causar.
662
00:40:49,720 --> 00:40:51,520
On la té?
663
00:40:51,760 --> 00:40:53,760
No costa tant. On la té?
664
00:40:54,440 --> 00:40:56,440
No li suposa cap perjudici, a ell.
665
00:40:57,800 --> 00:41:01,760
Els pares de la Carme Gallart
van morir la tardor del 2015,
666
00:41:01,840 --> 00:41:04,640
pocs mesos després
de la seua desaparició.
667
00:41:05,480 --> 00:41:08,960
Els Mossos encara no havien detingut
el Ramon Franch.
668
00:41:10,840 --> 00:41:12,640
Si alguna cosa em sap greu,
669
00:41:12,720 --> 00:41:15,000
és que els seus pares no han pogut descansar
670
00:41:15,080 --> 00:41:19,280
sabent on són les restes de...
de la seva filla.
671
00:41:23,600 --> 00:41:27,280
(Mònica) Estant ell a la presó,
el seu pare havia mort...
672
00:41:27,360 --> 00:41:30,600
i tenia permís per anar
a l'enterrament del seu pare.
673
00:41:30,680 --> 00:41:34,000
Tu saps el dolor
que em va provocar a mi això?
674
00:41:34,080 --> 00:41:37,840
¿Que ell pogués sortir de la presó
per enterrar el seu pare...
675
00:41:38,200 --> 00:41:41,160
quan a mi m'havia privat
d'enterrar la meva?
676
00:41:42,440 --> 00:41:44,240
No ho trobo just.
677
00:41:48,080 --> 00:41:52,520
Ramon Franch és a la presó
complint 21 anys de condemna.
678
00:41:53,400 --> 00:41:57,480
Familiars seus han intentat impedir
que expliquéssim aquesta història,
679
00:41:58,040 --> 00:42:00,040
mentre que les famílies
de la víctima
680
00:42:00,120 --> 00:42:02,720
i de la testimoni
que li va deixar el cotxe
681
00:42:02,800 --> 00:42:04,920
ens han dit
que sí que l'expliquéssim,
682
00:42:05,280 --> 00:42:08,640
i ens han manifestat que tenen por
a represàlies del condemnat.
683
00:42:09,600 --> 00:42:11,600
Gràcies per acompanyar-nos.
684
00:42:11,680 --> 00:42:14,680
Tornem tan aviat com puguem
amb una altra història de foscor.
685
00:42:14,760 --> 00:42:17,760
#
54722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.