All language subtitles for Chicago Fire - 13x16 - In the Rubble.SuccessfulCrab.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,883 If there's something, anything, 2 00:00:07,908 --> 00:00:09,952 that happened in that fire that you should tell me about, 3 00:00:09,976 --> 00:00:11,420 I need to know. 4 00:00:11,444 --> 00:00:12,989 He left me. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,091 I could have died in there. 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,126 I don't know what Damon could do to make it better. 7 00:00:17,150 --> 00:00:19,161 He's not gonna change his story with the Lieutenant. 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,547 We could bring him back to 51. 9 00:00:22,255 --> 00:00:23,866 I wanted you to hear it from me 10 00:00:23,890 --> 00:00:25,901 that Carver's gone for a little while. 11 00:00:25,925 --> 00:00:27,570 Gone? 12 00:00:27,594 --> 00:00:29,238 I doubt we'll hear anything until after 13 00:00:29,262 --> 00:00:31,297 he gets out of rehab. 14 00:00:31,831 --> 00:00:33,209 [SIRENS BLARING] 15 00:00:33,233 --> 00:00:37,013 Sir, stay in your car! 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,681 Oh, my God. 17 00:00:38,705 --> 00:00:40,816 This is Chief's wife in here. 18 00:00:40,840 --> 00:00:43,343 She's gonna be OK. She's strong. 19 00:00:44,811 --> 00:00:46,589 You're wrong! 20 00:00:46,613 --> 00:00:48,391 I'm so sorry, Dom. 21 00:00:48,415 --> 00:00:51,451 ♪ ♪ 22 00:00:53,953 --> 00:00:55,531 Devastating... 23 00:00:55,555 --> 00:00:58,584 it's a word they use a lot to describe fires, 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,070 and to describe loss. 25 00:01:01,094 --> 00:01:04,040 [SOMBER MUSIC] 26 00:01:04,064 --> 00:01:09,078 ♪ ♪ 27 00:01:09,102 --> 00:01:11,247 He said that we could display the photographs 28 00:01:11,271 --> 00:01:14,250 in this area, the foyer. 29 00:01:14,274 --> 00:01:16,786 - And... - All right. Yeah. 30 00:01:16,810 --> 00:01:18,454 We'll have to talk to Lesley, 31 00:01:18,478 --> 00:01:22,449 but I was thinking like 50, 60 people because it... 32 00:01:24,751 --> 00:01:25,628 What? 33 00:01:25,652 --> 00:01:27,654 It's way too big. 34 00:01:28,288 --> 00:01:30,699 This funeral will be family only. 35 00:01:31,624 --> 00:01:34,203 There are friends who wanna be here. 36 00:01:34,227 --> 00:01:36,072 This is not a public display of grief 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,956 for all the world to see. 38 00:01:38,598 --> 00:01:41,177 It's about the people who knew and loved Monica best 39 00:01:41,201 --> 00:01:43,503 being able to say a private goodbye. 40 00:01:45,839 --> 00:01:47,374 OK, Dom. 41 00:01:49,743 --> 00:01:52,054 And this meeting with the funeral director... I'm sorry, 42 00:01:52,078 --> 00:01:53,756 I may have to step out at some point. 43 00:01:53,780 --> 00:01:56,692 I'm expecting a call from PD about the accident report. 44 00:01:56,716 --> 00:01:59,645 Hoping to press charges before the end of the day. 45 00:02:01,245 --> 00:02:02,456 Hi. 46 00:02:02,481 --> 00:02:04,100 It's not right, 47 00:02:04,124 --> 00:02:05,634 you getting kicked back into the floater pool. 48 00:02:05,658 --> 00:02:07,069 You did nothing wrong. 49 00:02:07,093 --> 00:02:10,239 Actually, it was my decision to leave. 50 00:02:10,930 --> 00:02:13,209 Jenner's been at 20 his entire career. 51 00:02:13,233 --> 00:02:14,877 Everyone there has his back. 52 00:02:14,901 --> 00:02:17,713 Well, I thought that Gregory put Jenner on desk duty. 53 00:02:17,737 --> 00:02:20,082 Yeah, but I'm still the rat. 54 00:02:20,106 --> 00:02:21,550 No, you're not. 55 00:02:21,574 --> 00:02:22,709 To them, I am. 56 00:02:23,690 --> 00:02:24,801 So I had to move on. 57 00:02:25,078 --> 00:02:26,489 But it's fine, really. 58 00:02:26,513 --> 00:02:28,415 I don't mind floating for a bit. 59 00:02:30,684 --> 00:02:33,829 You know, Kylie's not always available. 60 00:02:33,853 --> 00:02:36,032 Herrmann's been putting out feelers for someone 61 00:02:36,056 --> 00:02:38,684 more permanent on Engine. 62 00:02:39,559 --> 00:02:42,738 Would you consider coming back to 51? 63 00:02:42,762 --> 00:02:44,340 Are you kidding me? 64 00:02:44,364 --> 00:02:47,243 I haven't had the chance yet to talk to Pascal about it. 65 00:02:47,267 --> 00:02:49,378 And maybe now's not the best time with everything 66 00:02:49,402 --> 00:02:51,447 he's going through, but I will. 67 00:02:51,471 --> 00:02:53,349 Yeah, OK. 68 00:02:53,373 --> 00:02:55,875 No rush. I'm not going anywhere. 69 00:02:58,178 --> 00:03:00,256 It's only been two weeks. 70 00:03:00,280 --> 00:03:01,624 Do you think that's enough time? 71 00:03:01,648 --> 00:03:02,758 I don't know. 72 00:03:02,782 --> 00:03:05,027 I mean, everybody's different. 73 00:03:05,051 --> 00:03:06,862 Took me a while. 74 00:03:06,886 --> 00:03:10,433 But, knowing Pascal, he's gonna need work to keep him busy. 75 00:03:10,457 --> 00:03:13,827 He's not the type to crawl into a hole. 76 00:03:19,165 --> 00:03:21,510 Whoa, you working on a thesis or something? 77 00:03:21,534 --> 00:03:23,846 Oh, no, no. 78 00:03:23,870 --> 00:03:25,564 I'm... 79 00:03:26,773 --> 00:03:28,692 I'm writing a letter to Sam. 80 00:03:29,075 --> 00:03:31,887 Oh, that's sweet of you. I'm sure he'll appreciate that. 81 00:03:31,911 --> 00:03:35,091 [SOMBER MUSIC] 82 00:03:35,115 --> 00:03:36,783 What are you saying? 83 00:03:38,018 --> 00:03:40,696 It's... it's kind of hard to explain. 84 00:03:40,720 --> 00:03:43,366 And honestly, it's... it's... it's even harder to write. 85 00:03:43,390 --> 00:03:45,735 But... but I guess, really, 86 00:03:45,759 --> 00:03:50,106 I'm just trying to apologize for pushing him away last year, 87 00:03:50,130 --> 00:03:54,944 and for all that came after. 88 00:03:54,968 --> 00:03:57,713 Violet, what happened with Carver these last few months 89 00:03:57,737 --> 00:03:59,348 is not your fault. 90 00:03:59,885 --> 00:04:01,683 You know that, right? 91 00:04:03,977 --> 00:04:05,426 Probably won't finish it anyway, 92 00:04:05,450 --> 00:04:07,923 but I just wanted him to know that I'm thinking about him. 93 00:04:07,947 --> 00:04:14,888 ♪ ♪ 94 00:04:18,358 --> 00:04:22,204 You know you can't just sit there in the rubble. 95 00:04:22,228 --> 00:04:25,941 So you dig out, move forward. 96 00:04:25,965 --> 00:04:28,978 Or at least, that's what you think you're doing. 97 00:04:29,002 --> 00:04:35,518 ♪ ♪ 98 00:04:35,542 --> 00:04:37,620 Schedule says he's back today. 99 00:04:37,644 --> 00:04:39,488 Usually he's here before all of us. 100 00:04:39,512 --> 00:04:41,390 Any word on the funeral yet? 101 00:04:41,414 --> 00:04:43,025 Nothing here. Anybody else? 102 00:04:43,049 --> 00:04:45,628 You know, details may come out with the obituary. 103 00:04:45,652 --> 00:04:48,097 If he's doing a service at all. 104 00:04:48,121 --> 00:04:49,398 Morning, everyone. 105 00:04:49,422 --> 00:04:51,658 Good morning, Chief. 106 00:04:54,227 --> 00:04:56,439 I was gonna call a briefing, but since you're all here, 107 00:04:56,463 --> 00:04:58,207 obviously, you're aware 108 00:04:58,231 --> 00:05:00,476 of my personal circumstances right now. 109 00:05:00,500 --> 00:05:03,913 I appreciate the sympathy, but when we're in the firehouse, 110 00:05:03,937 --> 00:05:06,123 I expect business as usual. 111 00:05:06,806 --> 00:05:08,918 I don't want anybody dancing around me, huh? 112 00:05:08,942 --> 00:05:11,087 I'm your battalion chief, and there's work to be done. 113 00:05:11,111 --> 00:05:12,555 - Yes, sir. - Copy that, Chief. 114 00:05:12,579 --> 00:05:14,223 - Absolutely. - Understood. 115 00:05:14,247 --> 00:05:16,508 Good. Let's get to it. 116 00:05:16,916 --> 00:05:18,685 [SIGHS] 117 00:05:20,920 --> 00:05:23,332 His wife dies, and I say good morning? 118 00:05:23,356 --> 00:05:25,601 In what world is it a good morning for him? 119 00:05:25,625 --> 00:05:27,670 He knows you didn't mean it like that, Cruz. 120 00:05:27,694 --> 00:05:29,672 I'm so terrible at these situations. 121 00:05:29,696 --> 00:05:31,540 I just... I never know what to say, or how to help, 122 00:05:31,564 --> 00:05:33,275 or if they want any help. 123 00:05:33,299 --> 00:05:34,844 My two cents? 124 00:05:34,868 --> 00:05:36,879 It's not about what you say or what you do. 125 00:05:36,903 --> 00:05:39,582 It's just about showing up. 126 00:05:39,606 --> 00:05:41,717 OK. What does that mean? 127 00:05:41,741 --> 00:05:43,853 It just means being there for them. 128 00:05:43,877 --> 00:05:46,522 Showing up. Being there. 129 00:05:46,546 --> 00:05:47,857 Can anyone say something specific? 130 00:05:47,881 --> 00:05:49,725 I could really use some tangibles here. 131 00:05:49,749 --> 00:05:52,128 [ALARM BLARES] 132 00:05:52,152 --> 00:05:54,463 Squad 3, Truck 81, Ambo 61. 133 00:05:54,487 --> 00:05:58,934 Person trapped, 602 Pierce. 134 00:05:58,958 --> 00:06:02,038 [SUSPENSEFUL MUSIC] 135 00:06:02,062 --> 00:06:06,375 ♪ ♪ 136 00:06:06,399 --> 00:06:08,878 Chief's rolling out for a person trapped? 137 00:06:08,902 --> 00:06:11,247 Beats sitting with your own thoughts. 138 00:06:11,271 --> 00:06:13,749 ♪ ♪ 139 00:06:13,773 --> 00:06:16,910 [SIRENS BLARING] 140 00:06:23,850 --> 00:06:26,329 The scissor lift, it malfunctioned. 141 00:06:26,353 --> 00:06:27,797 Trapped the operator up top. 142 00:06:27,821 --> 00:06:29,765 Hurry, I don't think he can breathe. 143 00:06:29,789 --> 00:06:31,667 Hey, Mouch, Ritter, grab the 38. 144 00:06:31,691 --> 00:06:32,902 Copy that. 145 00:06:32,926 --> 00:06:34,603 He's up there, pinned against the ceiling. 146 00:06:34,627 --> 00:06:37,606 ♪ ♪ 147 00:06:37,630 --> 00:06:40,000 Gonna need a bigger ladder. 148 00:06:40,800 --> 00:06:43,612 All right, Mouch, Ritter, nix the 38. 149 00:06:43,636 --> 00:06:45,715 Copy. 150 00:06:45,739 --> 00:06:47,483 We can't get a rig in here, 151 00:06:47,507 --> 00:06:48,884 but we can throw the aerial outside 152 00:06:48,908 --> 00:06:50,553 and try and get access from the roof. 153 00:06:50,577 --> 00:06:52,021 Not enough time for that. 154 00:06:52,045 --> 00:06:53,956 Chief's right. I'm going up. 155 00:06:53,980 --> 00:06:55,324 Cruz, grab me a tool bag, 156 00:06:55,348 --> 00:06:56,826 Stokes basket, and a bottle of O2. 157 00:06:56,850 --> 00:06:58,151 Yeah, you got it. 158 00:06:58,918 --> 00:07:00,654 With me, Severide. 159 00:07:02,288 --> 00:07:03,532 Chief? 160 00:07:04,157 --> 00:07:05,534 Chief! 161 00:07:05,558 --> 00:07:08,738 [TENSE MUSIC] 162 00:07:08,762 --> 00:07:15,869 ♪ ♪ 163 00:07:19,906 --> 00:07:22,976 [GRUNTS] 164 00:07:25,478 --> 00:07:27,814 Slow and steady, Chief. 165 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 [WHEEZING] 166 00:07:34,387 --> 00:07:35,464 Hey, hey, hey. 167 00:07:35,488 --> 00:07:36,599 Stop, stop. 168 00:07:36,623 --> 00:07:37,833 What are you doing? 169 00:07:37,857 --> 00:07:39,635 - Maybe it blew a fuse. - No. 170 00:07:39,659 --> 00:07:41,437 You lower it now, you crush my guys. 171 00:07:41,461 --> 00:07:43,272 Back up. We got it from here. 172 00:07:43,296 --> 00:07:47,810 ♪ ♪ 173 00:07:47,834 --> 00:07:49,903 [GROANING] 174 00:07:52,238 --> 00:07:53,582 Whoa. 175 00:07:53,606 --> 00:07:55,217 Chief's going up, too? 176 00:07:55,241 --> 00:07:57,086 Yeah. I... 177 00:07:57,110 --> 00:07:59,221 [GRUNTING] 178 00:07:59,245 --> 00:08:02,325 - Hang on! - [OVERLAPPING SHOUTING] 179 00:08:02,349 --> 00:08:04,293 Chief! 180 00:08:04,317 --> 00:08:05,765 ♪ ♪ 181 00:08:05,789 --> 00:08:13,789 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 182 00:08:15,895 --> 00:08:16,930 Chief! 183 00:08:17,130 --> 00:08:18,441 Oh. 184 00:08:18,465 --> 00:08:20,409 [SUSPENSEFUL MUSIC] 185 00:08:20,433 --> 00:08:23,379 [GRUNTING] 186 00:08:23,403 --> 00:08:30,744 ♪ ♪ 187 00:08:38,318 --> 00:08:39,595 [GROANS] 188 00:08:39,619 --> 00:08:41,297 He's wedged in there pretty good. 189 00:08:41,321 --> 00:08:42,665 We're gonna have to cut him out. 190 00:08:42,689 --> 00:08:44,000 Cruz, dropping the rope down. 191 00:08:44,024 --> 00:08:45,835 Send up an angle grinder and the O2. 192 00:08:45,859 --> 00:08:47,336 Copy that. 193 00:08:47,360 --> 00:08:49,872 [DRAMATIC MUSIC] 194 00:08:49,896 --> 00:08:51,774 I got you. 195 00:08:51,798 --> 00:08:53,743 We're gonna get you out. You'll be OK. 196 00:08:53,767 --> 00:08:58,948 ♪ ♪ 197 00:08:58,972 --> 00:09:01,250 Stand by in case I need you, all right? 198 00:09:01,274 --> 00:09:02,351 Set! 199 00:09:02,375 --> 00:09:03,985 Coming up. 200 00:09:04,010 --> 00:09:06,679 [GROANING] 201 00:09:09,315 --> 00:09:11,227 All right, give me the grinder. 202 00:09:11,251 --> 00:09:15,464 ♪ ♪ 203 00:09:15,488 --> 00:09:17,033 Close your eyes. 204 00:09:17,057 --> 00:09:19,969 [GRINDER WHIRRING] 205 00:09:19,993 --> 00:09:24,907 ♪ ♪ 206 00:09:24,931 --> 00:09:26,976 Hey, tie that off, tie that off. 207 00:09:27,000 --> 00:09:32,148 ♪ ♪ 208 00:09:32,172 --> 00:09:33,582 - All right. - Good to go? 209 00:09:33,606 --> 00:09:36,943 [GRINDER BUZZING] 210 00:09:41,047 --> 00:09:42,858 OK, hold him steady. When this thing goes... 211 00:09:42,882 --> 00:09:44,250 I got him. 212 00:09:47,087 --> 00:09:50,023 [GRUNTING] 213 00:09:51,658 --> 00:09:53,903 [COUGHING] 214 00:09:53,927 --> 00:09:55,203 Hang on. 215 00:09:56,296 --> 00:09:57,973 Here you go. 216 00:09:57,997 --> 00:09:59,875 [COUGHING] 217 00:09:59,899 --> 00:10:06,048 ♪ ♪ 218 00:10:06,072 --> 00:10:07,924 There we go. 219 00:10:08,341 --> 00:10:10,051 Hey, we got you. 220 00:10:10,076 --> 00:10:12,421 ♪ ♪ 221 00:10:13,313 --> 00:10:14,931 Let's go. 222 00:10:16,916 --> 00:10:18,327 All right, all clear. 223 00:10:18,351 --> 00:10:21,163 I'll send up some harnesses so you guys can rappel down. 224 00:10:21,187 --> 00:10:23,632 Climbing up, you were moving pretty fast. 225 00:10:23,656 --> 00:10:25,442 Did you hear me calling out? 226 00:10:26,192 --> 00:10:27,944 I was in the zone. 227 00:10:29,996 --> 00:10:32,665 But, hey, we got him out alive. 228 00:10:33,933 --> 00:10:35,645 Good work, Lieutenant. 229 00:10:35,669 --> 00:10:37,246 You too, Chief. 230 00:10:37,270 --> 00:10:40,316 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 231 00:10:40,340 --> 00:10:43,419 ♪ ♪ 232 00:10:43,443 --> 00:10:46,122 Pascal's move at the warehouse, 233 00:10:46,146 --> 00:10:48,357 don't know about you, but I wouldn't call pulling 234 00:10:48,381 --> 00:10:51,861 a free solo on a scissor lift business as usual. 235 00:10:51,885 --> 00:10:54,130 Guy must still be in shock. 236 00:10:54,154 --> 00:10:56,399 God knows I'd be a mess if it were Trudy. 237 00:10:56,423 --> 00:10:57,867 Hell, it almost was, 238 00:10:57,891 --> 00:11:00,310 and I was damn near inconsolable. 239 00:11:01,161 --> 00:11:02,771 What do you think? 240 00:11:03,596 --> 00:11:04,907 About what? 241 00:11:04,931 --> 00:11:06,709 You didn't hear a word of what I said. 242 00:11:06,733 --> 00:11:08,377 [SIGHS] I'm sorry, I... 243 00:11:08,401 --> 00:11:11,113 this morning keeps replaying in my head on a loop. 244 00:11:11,137 --> 00:11:12,415 It's torture. 245 00:11:12,439 --> 00:11:14,016 You mean your little faux pas? 246 00:11:14,040 --> 00:11:16,552 I can guarantee after today, you'll be the only person 247 00:11:16,576 --> 00:11:18,187 who remembers it. 248 00:11:18,211 --> 00:11:20,256 I just... you know, I don't want to be the guy 249 00:11:20,280 --> 00:11:22,391 who can't handle these situations, you know? 250 00:11:22,415 --> 00:11:24,493 I want to be the guy that shows up. 251 00:11:24,517 --> 00:11:27,563 Well, no time like the present. 252 00:11:27,587 --> 00:11:30,099 He doesn't want any acknowledgment at work. 253 00:11:30,123 --> 00:11:32,101 When I was helping Trudy full-time 254 00:11:32,125 --> 00:11:35,471 after surgery, it was the everyday stuff 255 00:11:35,495 --> 00:11:37,139 that got overwhelming. 256 00:11:37,163 --> 00:11:39,757 Well, I don't think that Pascal's gonna let me do his laundry. 257 00:11:39,781 --> 00:11:42,478 Ready-made meal, best thing for a person in mourning. 258 00:11:42,502 --> 00:11:44,647 All the etiquette guides say so. 259 00:11:44,671 --> 00:11:47,350 Emily Post back there might be on to something. 260 00:11:47,374 --> 00:11:48,985 Who doesn't like food? 261 00:11:49,009 --> 00:11:50,786 It continues to be the solution 262 00:11:50,810 --> 00:11:52,779 to many of life's problems. 263 00:11:52,978 --> 00:11:55,915 I'm gonna call Billy's Beef, see if they deliver. 264 00:12:06,726 --> 00:12:09,671 So is this the novel you're writing to Carver? 265 00:12:10,363 --> 00:12:13,142 Novak really cannot keep anything to herself, can she? 266 00:12:13,166 --> 00:12:15,011 Absolutely not. 267 00:12:15,035 --> 00:12:16,245 [CHUCKLES] 268 00:12:16,269 --> 00:12:19,315 But I think she was a little worried 269 00:12:19,339 --> 00:12:21,584 about you putting too much of this Carver stuff 270 00:12:21,608 --> 00:12:23,434 on your own shoulders. 271 00:12:24,210 --> 00:12:27,089 I really just want to support him 272 00:12:27,113 --> 00:12:28,982 with everything he's going through. 273 00:12:29,549 --> 00:12:33,286 Except I just keep going in circles. 274 00:12:34,788 --> 00:12:36,399 I know you pretty well, 275 00:12:36,423 --> 00:12:39,235 and I've got a good feeling you'll get there. 276 00:12:39,259 --> 00:12:42,238 [PENSIVE MUSIC] 277 00:12:42,262 --> 00:12:47,743 ♪ ♪ 278 00:12:47,767 --> 00:12:50,545 I guess when you lose the person you love, 279 00:12:50,569 --> 00:12:52,414 you look for reasons... 280 00:12:52,739 --> 00:12:54,216 anything to hold on to 281 00:12:54,240 --> 00:12:56,885 that would help everything make sense. 282 00:12:57,677 --> 00:12:59,922 Yeah. Yeah, you said that already. 283 00:12:59,946 --> 00:13:01,357 You know what, I gotta tell you, 284 00:13:01,381 --> 00:13:02,473 it sounds to me like... 285 00:13:03,083 --> 00:13:05,294 it sounds like you people are making things more complicated 286 00:13:05,318 --> 00:13:06,978 than they need to be. 287 00:13:07,921 --> 00:13:10,857 Fine, I'll be down there soon. 288 00:13:12,525 --> 00:13:14,670 - You need something, Lieutenant? - I can come back. 289 00:13:14,694 --> 00:13:16,446 Looks like you got your plate full. 290 00:13:16,471 --> 00:13:19,141 You know what business as usual means, right? 291 00:13:20,913 --> 00:13:22,657 Well, I talked to Herrmann, 292 00:13:22,969 --> 00:13:24,714 and I'm sure you know he's been chomping at the bit 293 00:13:24,738 --> 00:13:26,782 to get that empty spot in Engine filled. 294 00:13:26,806 --> 00:13:29,118 Yeah, I'm making up a list of candidates for him. 295 00:13:29,142 --> 00:13:31,687 But why? You got somebody in mind? 296 00:13:31,711 --> 00:13:34,631 I do. What about Jack Damon? 297 00:13:35,805 --> 00:13:38,661 And I know that he's made some big mistakes, but... 298 00:13:38,685 --> 00:13:40,329 Hey, he lied to his commanding officer, 299 00:13:40,353 --> 00:13:42,832 who also happened to be his sister-in-law. 300 00:13:42,856 --> 00:13:45,101 But he's learned from those mistakes, 301 00:13:45,125 --> 00:13:47,470 and that's what matters, isn't it, Chief? 302 00:13:47,494 --> 00:13:48,899 And he's a better man for it. 303 00:13:48,923 --> 00:13:51,007 And yet he still managed to flush himself out 304 00:13:51,031 --> 00:13:53,743 of Firehouse 20 in record time. 305 00:13:53,767 --> 00:13:57,446 That's a complicated situation. 306 00:13:57,470 --> 00:13:58,941 Complicated? Yeah. 307 00:13:58,965 --> 00:14:01,250 Everyone's been saying that word today. 308 00:14:01,274 --> 00:14:02,951 [CLEARS THROAT] 309 00:14:04,177 --> 00:14:06,322 You and I both know we wouldn't even be 310 00:14:06,346 --> 00:14:08,457 having this conversation if Damon wasn't your brother. 311 00:14:08,481 --> 00:14:10,393 And I know we definitely wouldn't be having 312 00:14:10,417 --> 00:14:12,294 this conversation if Damon wasn't a solid firefighter, 313 00:14:12,318 --> 00:14:13,496 but he is. 314 00:14:13,520 --> 00:14:15,097 And he's dying to prove himself. 315 00:14:15,121 --> 00:14:17,400 And he'd be working under Herrmann, 316 00:14:17,424 --> 00:14:20,436 and he'd be a better firefighter because of it. 317 00:14:20,460 --> 00:14:22,004 Can't do it, Lieutenant. 318 00:14:22,028 --> 00:14:24,507 I can't risk everything going sideways again. 319 00:14:24,531 --> 00:14:26,709 I need a fresh face on Engine. 320 00:14:26,733 --> 00:14:28,210 We both know that he doesn't deserve 321 00:14:28,234 --> 00:14:30,353 to be in the floater pool, Chief. 322 00:14:31,404 --> 00:14:32,715 I gotta go. 323 00:14:32,739 --> 00:14:34,691 I got an important meeting downtown. 324 00:14:34,716 --> 00:14:37,194 ♪ ♪ 325 00:14:37,570 --> 00:14:39,348 This is of the utmost importance 326 00:14:39,373 --> 00:14:41,785 to every member of this office, and I can assure you, 327 00:14:41,810 --> 00:14:43,454 we threw every investigative resource at this, 328 00:14:43,479 --> 00:14:44,923 left no stone unturned. 329 00:14:44,948 --> 00:14:46,759 I personally reviewed the final accident report 330 00:14:46,784 --> 00:14:48,454 with a fine-tooth comb. 331 00:14:49,516 --> 00:14:51,318 Can we just cut to the chase? 332 00:14:52,859 --> 00:14:54,337 We won't be filing any charges 333 00:14:54,361 --> 00:14:57,106 against Robert Franklin, the other driver. 334 00:14:57,130 --> 00:14:59,809 I know this wasn't what you wanted to hear, Chief, 335 00:14:59,833 --> 00:15:02,712 but Mr. Franklin has a spotless driving record. 336 00:15:02,736 --> 00:15:04,613 He voluntarily submitted blood, urine, 337 00:15:04,637 --> 00:15:06,515 and hair follicle samples, 338 00:15:06,539 --> 00:15:09,185 and the toxicology was negative across the board. 339 00:15:09,209 --> 00:15:11,387 We have half a dozen eyewitnesses 340 00:15:11,411 --> 00:15:14,090 and DOT signal diagnostics confirming 341 00:15:14,114 --> 00:15:15,992 the traffic signal malfunctioned. 342 00:15:16,016 --> 00:15:17,326 It was blinking yellow. 343 00:15:17,350 --> 00:15:19,428 Exactly, which explains why both cars 344 00:15:19,452 --> 00:15:20,896 entered the intersection at the same... 345 00:15:20,920 --> 00:15:22,365 Yellow means proceed with caution. 346 00:15:22,389 --> 00:15:25,301 It doesn't mean blow through the intersection like a bat out of hell. 347 00:15:25,325 --> 00:15:27,436 - We have no evidence... - Yes, we do! 348 00:15:27,460 --> 00:15:29,138 I... I know my wife. 349 00:15:29,162 --> 00:15:31,374 Monica was a careful driver, a defensive driver. 350 00:15:31,398 --> 00:15:32,957 That's a fact. 351 00:15:34,100 --> 00:15:36,545 I know she would have proceeded with caution, 352 00:15:36,569 --> 00:15:39,756 which means the other driver was driving just too damn fast! 353 00:15:40,493 --> 00:15:42,051 We just don't know. 354 00:15:42,075 --> 00:15:43,519 We don't know he was... 355 00:15:43,543 --> 00:15:45,344 Don't tell me we don't know! 356 00:15:46,046 --> 00:15:47,847 I know my wife. 357 00:15:47,872 --> 00:15:50,952 [SOMBER MUSIC] 358 00:15:52,419 --> 00:15:54,430 I'm so sorry, Chief. 359 00:15:54,454 --> 00:15:56,766 ♪ ♪ 360 00:15:56,790 --> 00:15:58,834 It's a terrible thing, what happened. 361 00:15:58,858 --> 00:16:00,902 I can't begin to imagine. 362 00:16:01,294 --> 00:16:03,571 But it wasn't anyone's fault. 363 00:16:04,064 --> 00:16:06,115 It was just an accident. 364 00:16:07,067 --> 00:16:10,446 A tragic, horrific accident. 365 00:16:10,470 --> 00:16:16,409 ♪ ♪ 366 00:16:25,785 --> 00:16:27,287 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 367 00:16:28,054 --> 00:16:29,932 You're the man who killed my wife. 368 00:16:29,956 --> 00:16:33,202 ♪ ♪ 369 00:16:33,226 --> 00:16:35,394 Don't say a word, Robert. 370 00:16:36,763 --> 00:16:38,274 Hey, you killed my wife. 371 00:16:38,298 --> 00:16:40,108 You're not gonna get away with it! 372 00:16:40,133 --> 00:16:46,873 ♪ ♪ 373 00:16:48,975 --> 00:16:51,253 Hey, did you get the Billy's Beef sorted? 374 00:16:51,277 --> 00:16:53,689 Cruz is having some meals sent to the Chief's house. 375 00:16:53,713 --> 00:16:55,558 Oh, hey, now there's a good idea. 376 00:16:55,582 --> 00:16:56,748 Yeah, too good. 377 00:16:56,772 --> 00:16:58,794 The delivery driver called me and said that his front porch 378 00:16:58,818 --> 00:17:00,563 is already stacked with meals. 379 00:17:00,587 --> 00:17:02,865 He literally couldn't find a place for mine. 380 00:17:02,889 --> 00:17:04,967 You showed up for him. That's the point. 381 00:17:04,991 --> 00:17:07,552 No, the point is to get credit for it. 382 00:17:08,094 --> 00:17:10,806 No, wait, that came out wrong. 383 00:17:10,830 --> 00:17:14,043 What I meant was, how are you supposed to show up for someone 384 00:17:14,067 --> 00:17:15,478 if they don't know you did? 385 00:17:15,502 --> 00:17:17,446 Well, maybe we can do something as a group. 386 00:17:17,470 --> 00:17:21,150 Well, normally I'd suggest sending flowers to the funeral. 387 00:17:21,174 --> 00:17:23,285 That's info we'd have to get from the Chief. 388 00:17:23,309 --> 00:17:25,154 Which, he doesn't want us bringing it up with him. 389 00:17:25,178 --> 00:17:26,489 He specifically said that. 390 00:17:26,513 --> 00:17:28,024 Well, if we're throwing out ideas, 391 00:17:28,048 --> 00:17:29,759 I got a great chess set for my birthday. 392 00:17:29,783 --> 00:17:32,728 You want to give a two-person game to a widower? 393 00:17:32,752 --> 00:17:34,630 I'll play with him. 394 00:17:34,654 --> 00:17:36,499 Don't you think the man's been through enough already? 395 00:17:36,523 --> 00:17:38,491 [DRYLY] Ha ha. 396 00:17:40,126 --> 00:17:43,005 [SOMBER MUSIC] 397 00:17:43,029 --> 00:17:46,542 ♪ ♪ 398 00:17:46,566 --> 00:17:49,045 The search to understand how and why 399 00:17:49,069 --> 00:17:52,739 this could have happened, it takes over. 400 00:17:55,108 --> 00:17:57,143 Swallows you up. 401 00:17:58,904 --> 00:18:00,980 You know you have to do something, 402 00:18:02,215 --> 00:18:03,941 so you make a plan. 403 00:18:03,966 --> 00:18:06,645 ♪ ♪ 404 00:18:07,554 --> 00:18:09,198 I don't know, maybe it was too soon 405 00:18:09,222 --> 00:18:10,433 to bring it up with the Chief. 406 00:18:10,457 --> 00:18:12,768 Well, I need somebody on Engine ASAP. 407 00:18:12,792 --> 00:18:15,104 And Damon, he fits the bill. 408 00:18:15,128 --> 00:18:17,206 He's too good to get stuck in the floater pool. 409 00:18:17,230 --> 00:18:18,507 And if he's there too long, 410 00:18:18,531 --> 00:18:20,242 his reputation could take another hit. 411 00:18:20,266 --> 00:18:22,013 - Or he gets blackballed. - Yep. 412 00:18:22,037 --> 00:18:23,913 Sorry to interrupt, but the Chief has 413 00:18:23,937 --> 00:18:25,514 an assignment for all the rigs... 414 00:18:25,538 --> 00:18:27,783 wants us to follow him in his buggy. 415 00:18:27,807 --> 00:18:29,952 Follow him where? 416 00:18:29,976 --> 00:18:34,357 I believe we're going to the scene of Monica's accident. 417 00:18:34,381 --> 00:18:35,925 Oh. 418 00:18:35,949 --> 00:18:40,930 ♪ ♪ 419 00:18:40,954 --> 00:18:44,065 It's like you're trying to put a puzzle back together... 420 00:18:44,624 --> 00:18:47,003 one you've done before, 421 00:18:47,027 --> 00:18:49,305 but suddenly none of the pieces fit. 422 00:18:49,329 --> 00:18:51,173 All right, let's go. Let's go! 423 00:18:51,197 --> 00:18:53,342 Come on. Let's get started. 424 00:18:53,366 --> 00:18:55,678 As far as I can tell from the reports, 425 00:18:55,702 --> 00:18:58,047 this is about where Monica's car was when you arrived. 426 00:18:58,071 --> 00:18:59,682 Is that correct? 427 00:18:59,706 --> 00:19:01,117 Yeah, Chief. 428 00:19:01,141 --> 00:19:03,185 And what was happening when Engine arrived? 429 00:19:03,209 --> 00:19:04,920 We rolled up behind Squad, 430 00:19:04,944 --> 00:19:07,957 and we jumped right in, trying to help block the flow 431 00:19:07,981 --> 00:19:10,626 of east-west traffic on East Harrison. 432 00:19:10,650 --> 00:19:13,229 And Ambo and Truck were already on scene, 433 00:19:13,253 --> 00:19:15,131 so me and my guys got on. 434 00:19:15,155 --> 00:19:16,966 We focused on prepping for any flare-ups 435 00:19:16,990 --> 00:19:20,794 while Squad and Truck, they were handling the victims. 436 00:19:22,708 --> 00:19:24,719 Why don't you talk me through it, Lieutenant? 437 00:19:24,864 --> 00:19:27,276 Squad approached from the north and saw the two vehicles. 438 00:19:27,300 --> 00:19:29,412 Monica's was here, facing west. 439 00:19:29,436 --> 00:19:32,048 The SUV came to rest approximately a foot and... 440 00:19:32,072 --> 00:19:33,349 SUV came to rest? 441 00:19:33,373 --> 00:19:35,533 How'd you come to that conclusion, Lieutenant? 442 00:19:36,176 --> 00:19:37,300 Not following, Chief. 443 00:19:37,324 --> 00:19:39,288 Well, how do you know the SUV didn't roll forward 444 00:19:39,312 --> 00:19:41,390 and close the gap to the sedan after the collision 445 00:19:41,414 --> 00:19:43,207 and before you arrived? 446 00:19:44,250 --> 00:19:46,919 You... you can't really know, can you? 447 00:19:47,554 --> 00:19:50,132 I can't say for sure what the impact velocity was 448 00:19:50,156 --> 00:19:52,101 of the vehicles based on their position, 449 00:19:52,125 --> 00:19:53,864 but there's other evidence that suggests... 450 00:19:53,888 --> 00:19:55,571 What evidence? 451 00:19:55,595 --> 00:19:57,940 The crush depth, the skid marks. 452 00:19:57,964 --> 00:20:00,476 Skid marks don't mean squat in slick conditions, 453 00:20:00,500 --> 00:20:03,412 and crush depth isn't really conclusive either, is it? 454 00:20:03,436 --> 00:20:05,187 [SIGHS] 455 00:20:05,972 --> 00:20:09,483 No, Chief, but when you look at it all together... 456 00:20:09,508 --> 00:20:12,587 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 457 00:20:14,020 --> 00:20:17,700 ♪ ♪ 458 00:20:17,725 --> 00:20:19,203 What about you, Lieutenant? 459 00:20:19,228 --> 00:20:21,005 Why don't you tell me about how you ended up rescuing 460 00:20:21,030 --> 00:20:22,942 the driver who T-boned Monica? 461 00:20:22,967 --> 00:20:27,781 ♪ ♪ 462 00:20:27,806 --> 00:20:30,384 I was here, sizing up the scene, 463 00:20:30,563 --> 00:20:32,942 when the driver of the SUV got out of his vehicle. 464 00:20:32,966 --> 00:20:37,113 I told him to stay put, but he seemed very out of it. 465 00:20:37,137 --> 00:20:38,514 Out of it? How? 466 00:20:38,538 --> 00:20:41,317 He was disoriented, unsteady on his feet. 467 00:20:41,341 --> 00:20:44,220 He was unresponsive to verbal commands. 468 00:20:44,244 --> 00:20:46,455 So based on that behavior, didn't it occur to you 469 00:20:46,479 --> 00:20:48,491 that maybe he was under the influence of something? 470 00:20:48,515 --> 00:20:50,226 Crossed my mind, yes. 471 00:20:50,250 --> 00:20:52,526 But once I got a closer look at him... 472 00:20:54,561 --> 00:20:56,229 What? 473 00:20:57,350 --> 00:21:00,195 Well, the tox report came back negative. 474 00:21:00,220 --> 00:21:02,799 Is that not right? 475 00:21:02,824 --> 00:21:04,368 But couldn't it... 476 00:21:04,393 --> 00:21:05,804 couldn't he have been on something that wouldn't 477 00:21:05,829 --> 00:21:07,807 have shown on the tox report? 478 00:21:07,832 --> 00:21:09,167 It is possible, Chief. 479 00:21:09,192 --> 00:21:11,913 Honestly, he was acting like someone with head trauma 480 00:21:11,938 --> 00:21:13,583 more than anything. 481 00:21:13,608 --> 00:21:15,118 That was my read on it, too, Chief. 482 00:21:15,143 --> 00:21:17,343 I've seen that behavior many times. 483 00:21:19,412 --> 00:21:21,514 [SCOFFS] What the hell is this? 484 00:21:22,569 --> 00:21:23,679 Am I going crazy? 485 00:21:23,704 --> 00:21:25,582 Is that what you're all implying here, 486 00:21:25,607 --> 00:21:26,817 that I'm going crazy? 487 00:21:26,842 --> 00:21:28,587 Why is everyone hell-bent 488 00:21:28,612 --> 00:21:31,591 on exonerating the man who killed my wife? 489 00:21:31,616 --> 00:21:38,723 ♪ ♪ 490 00:21:40,741 --> 00:21:43,086 [ENGINE TURNS OVER] 491 00:21:43,111 --> 00:21:46,323 [TIRES SCREECH] 492 00:21:46,348 --> 00:21:53,289 ♪ ♪ 493 00:22:02,774 --> 00:22:04,958 I knew that's not what he wanted to hear. 494 00:22:05,391 --> 00:22:07,002 Maybe not, but all we can do 495 00:22:07,027 --> 00:22:08,738 - is tell him the truth. - Yeah. 496 00:22:08,763 --> 00:22:09,907 This is gonna be a process. 497 00:22:09,932 --> 00:22:11,376 We just have to let him work it out. 498 00:22:11,401 --> 00:22:15,281 I, for one, don't like doing nothing in the meantime. 499 00:22:15,535 --> 00:22:16,946 Cruz, weren't you guys gonna 500 00:22:16,970 --> 00:22:18,914 put something together from the firehouse? 501 00:22:18,938 --> 00:22:20,483 Mouch thought it might be a nice gesture 502 00:22:20,507 --> 00:22:22,284 to send some flowers to the funeral. 503 00:22:22,308 --> 00:22:24,820 But still no word on when or where. 504 00:22:24,844 --> 00:22:26,989 Has anybody tried calling around? 505 00:22:27,013 --> 00:22:28,891 Find out that way? 506 00:22:28,915 --> 00:22:30,426 Not a bad idea. 507 00:22:30,450 --> 00:22:32,328 How many funeral homes could there be, right? 508 00:22:32,352 --> 00:22:34,730 Google says 132. 509 00:22:34,754 --> 00:22:36,565 - OK, that's a lot. - Whew. 510 00:22:36,589 --> 00:22:39,335 All right, so we divvy up, divide and conquer. 511 00:22:39,359 --> 00:22:42,171 All right. I'll put together a list. 512 00:22:42,195 --> 00:22:45,374 Hey, not to be a buzzkill, 513 00:22:45,398 --> 00:22:48,377 but what happened at the wreck site... 514 00:22:48,401 --> 00:22:50,769 if he keeps showing up to work like that, 515 00:22:51,631 --> 00:22:53,439 what do we do? 516 00:23:04,184 --> 00:23:06,128 Lieutenant Severide. 517 00:23:06,152 --> 00:23:09,432 Relax, I'm not gonna rake you over the coals again. 518 00:23:09,456 --> 00:23:12,568 I just want to do my due diligence. 519 00:23:12,592 --> 00:23:14,293 I get that, Chief, but... 520 00:23:14,668 --> 00:23:15,978 I... I know. 521 00:23:16,068 --> 00:23:17,913 This is personal for me, obviously. 522 00:23:17,938 --> 00:23:19,715 I'm not gonna pretend it's not. 523 00:23:20,639 --> 00:23:23,084 But you know I'd do the same for any accident investigation 524 00:23:23,109 --> 00:23:25,288 where I thought they had it wrong. 525 00:23:25,313 --> 00:23:28,182 OK, but what makes you so sure they got this wrong? 526 00:23:28,841 --> 00:23:31,019 Figuring out the truth, it's more than just 527 00:23:31,044 --> 00:23:33,289 friction coefficients and lab reports. 528 00:23:33,314 --> 00:23:35,272 You know that as well as anyone. 529 00:23:35,751 --> 00:23:37,608 What your gut tells you, 530 00:23:38,918 --> 00:23:40,696 that's just as important. 531 00:23:40,720 --> 00:23:42,832 And right now, my gut's telling me that this guy, 532 00:23:42,856 --> 00:23:44,834 Franklin, was driving recklessly. 533 00:23:44,858 --> 00:23:46,402 You know, he doesn't even live down here. 534 00:23:46,426 --> 00:23:48,249 He lives in one of those overbuilt McMansions 535 00:23:48,273 --> 00:23:49,505 out in Barrington, OK? 536 00:23:49,529 --> 00:23:51,107 Now, he's probably just terrified 537 00:23:51,131 --> 00:23:52,182 to get caught at a red light... 538 00:23:52,206 --> 00:23:53,582 How do you know what kind of house he lives in? 539 00:23:54,367 --> 00:23:56,645 [TENSE MUSIC] 540 00:23:56,670 --> 00:23:59,807 What are you talking about? It was in the ASA's report. 541 00:24:02,255 --> 00:24:03,966 Anyway, here. 542 00:24:04,177 --> 00:24:07,156 I'm giving all the officers on scene the reports back. 543 00:24:07,180 --> 00:24:08,924 So you go over that again, 544 00:24:08,948 --> 00:24:11,433 you make sure everything's 100% accurate. 545 00:24:12,485 --> 00:24:14,664 I want it by the end of the day. 546 00:24:14,688 --> 00:24:20,960 ♪ ♪ 547 00:24:39,606 --> 00:24:41,255 Yo, Briggs. 548 00:24:42,455 --> 00:24:44,033 You looking for a job too? 549 00:24:44,058 --> 00:24:45,802 Man, I got another kid on the way, 550 00:24:45,827 --> 00:24:47,972 so I'm looking for a second side hustle. 551 00:24:47,997 --> 00:24:49,909 You still humping hoses at 36? 552 00:24:49,934 --> 00:24:51,878 Nah, they pulled our engine. 553 00:24:51,903 --> 00:24:53,247 So I'm a truckie now. 554 00:24:53,272 --> 00:24:54,816 They pulled it out of service? 555 00:24:54,841 --> 00:24:57,453 Yeah, and they cut our shifts in half. 556 00:24:57,630 --> 00:25:00,276 But at least we didn't get shut down. 557 00:25:00,300 --> 00:25:01,777 But what about you, man? 558 00:25:01,801 --> 00:25:03,579 I heard you went over to 20. 559 00:25:03,603 --> 00:25:05,214 How they treating you? 560 00:25:05,238 --> 00:25:06,864 It didn't work out. 561 00:25:07,340 --> 00:25:08,884 So I'm back in the floater pool, 562 00:25:08,908 --> 00:25:10,519 and it's getting pretty crowded. 563 00:25:10,543 --> 00:25:12,488 So I don't know when my next shift might be. 564 00:25:12,512 --> 00:25:14,830 But in the meantime, man, I got rent to pay. 565 00:25:15,515 --> 00:25:16,749 Yeah. 566 00:25:17,183 --> 00:25:19,462 Well, just know you got some fans out there. 567 00:25:19,486 --> 00:25:21,075 Like one of the guys I work with 568 00:25:21,099 --> 00:25:23,099 said he heard great things about you. 569 00:25:23,123 --> 00:25:25,468 Oh, yeah? From who? 570 00:25:25,492 --> 00:25:26,569 I don't know. 571 00:25:26,593 --> 00:25:29,438 Some medic named Kojak or something. 572 00:25:29,462 --> 00:25:30,973 Novak? 573 00:25:30,997 --> 00:25:32,441 Lizzie Novak? 574 00:25:32,465 --> 00:25:34,510 Yeah, yeah, yeah. That's her. 575 00:25:34,534 --> 00:25:36,545 You know, I guess she was floating around 36 576 00:25:36,569 --> 00:25:37,980 before I got there. 577 00:25:38,004 --> 00:25:40,016 Everyone seems to like her, though. 578 00:25:40,040 --> 00:25:41,482 Yeah. 579 00:25:42,028 --> 00:25:43,930 She's pretty cool. 580 00:25:46,292 --> 00:25:48,447 OK, thank you. 581 00:25:49,149 --> 00:25:50,292 Westfield's a no. 582 00:25:50,316 --> 00:25:51,894 15 minutes on hold now. 583 00:25:51,918 --> 00:25:54,230 How many calls can this funeral home be taking? 584 00:25:54,254 --> 00:25:57,233 Yes, thank you. Excellent. 585 00:25:57,257 --> 00:25:58,567 Thank you, yes. 586 00:25:58,591 --> 00:25:59,735 All right, I got it. 587 00:25:59,759 --> 00:26:01,504 Woodgrove Memorial, tomorrow at 11:00. 588 00:26:01,528 --> 00:26:03,673 Oh, you guys found it. Nice work. 589 00:26:03,697 --> 00:26:06,175 Of course, it had to be at the bottom of the list. 590 00:26:06,199 --> 00:26:10,010 All right, so who knows what about flowers? 591 00:26:10,777 --> 00:26:14,223 Oh, the official flower of Chicago is a chrysanthemum. 592 00:26:15,141 --> 00:26:17,226 I learned about it in elementary school. 593 00:26:18,764 --> 00:26:22,777 Ladies, not to perpetuate gender stereotypes here, 594 00:26:22,802 --> 00:26:25,776 but perhaps you have an opinion? 595 00:26:26,786 --> 00:26:30,733 Well, at Hawkins' funeral, they had a really beautiful, 596 00:26:30,757 --> 00:26:32,692 huge arrangement of lilies. 597 00:26:35,515 --> 00:26:37,693 The smell was so strong, 598 00:26:37,864 --> 00:26:40,176 couldn't get it out of your hair for days. 599 00:26:40,200 --> 00:26:42,246 [SENTIMENTAL MUSIC] 600 00:26:42,270 --> 00:26:43,733 ♪ ♪ 601 00:26:43,757 --> 00:26:46,215 So maybe anything but lilies. 602 00:26:46,239 --> 00:26:49,986 ♪ ♪ 603 00:26:50,010 --> 00:26:52,154 [ALARM BLARES] 604 00:26:52,178 --> 00:26:54,056 Ambo 61, person down. 605 00:26:54,080 --> 00:26:56,383 556 North Croft. 606 00:26:59,193 --> 00:27:02,038 [SIREN BLARING] 607 00:27:02,255 --> 00:27:04,022 But you can't give up. 608 00:27:04,178 --> 00:27:05,955 It's a constant battle. 609 00:27:05,992 --> 00:27:09,236 And you're going to fight with everything you have. 610 00:27:09,309 --> 00:27:16,450 ♪ ♪ 611 00:27:25,078 --> 00:27:27,423 It's Bill, across the hall from me. 612 00:27:27,447 --> 00:27:28,922 I heard him crying out for help. 613 00:27:28,955 --> 00:27:30,841 He's right this way. 614 00:27:32,259 --> 00:27:34,804 I got the super to open his door. 615 00:27:35,021 --> 00:27:37,139 He was on the floor, shaking. 616 00:27:38,559 --> 00:27:39,836 Bill? 617 00:27:39,861 --> 00:27:42,273 Bill, hey, paramedics are here. 618 00:27:42,729 --> 00:27:45,374 [GRUNTING] 619 00:27:45,398 --> 00:27:48,377 Hey, Bill, tell us what's going on. 620 00:27:48,401 --> 00:27:51,013 My pacemaker keeps hitting me. 621 00:27:51,037 --> 00:27:53,649 OK, grab a 12-lead EKG, please. 622 00:27:53,673 --> 00:27:55,651 - OK. - I'll take a look here. 623 00:27:55,675 --> 00:27:57,777 [GROANS] 624 00:28:00,092 --> 00:28:01,870 All right, he's got a dual pacemaker-defibrillator. 625 00:28:01,901 --> 00:28:03,846 How many times has it shocked you, Bill? 626 00:28:03,871 --> 00:28:07,617 I don't know, ten times maybe? 627 00:28:07,854 --> 00:28:09,588 I keep blacking out. 628 00:28:19,232 --> 00:28:22,211 [DEVICE BEEPING] 629 00:28:22,235 --> 00:28:24,080 OK, normal sinus rhythm. 630 00:28:24,104 --> 00:28:26,682 Paced at 68. No arrhythmias. 631 00:28:26,706 --> 00:28:28,357 His defibrillator is misfiring. 632 00:28:28,382 --> 00:28:29,926 OK, Bill, we need to get you to the hospital 633 00:28:29,951 --> 00:28:30,962 right away, all right? 634 00:28:30,987 --> 00:28:33,523 - [SHOUTS AND GROANS] - [DEVICE BEEPING] 635 00:28:35,614 --> 00:28:37,225 He's unconscious. 636 00:28:37,250 --> 00:28:39,962 Most patients can't survive more than 15 shocks. 637 00:28:40,186 --> 00:28:41,964 If we can't stop this defibrillator, 638 00:28:41,988 --> 00:28:43,914 he's not gonna make it to Med. 639 00:28:50,583 --> 00:28:52,290 How are we supposed to stop a defibrillator 640 00:28:52,315 --> 00:28:53,549 that's inside him? 641 00:28:54,002 --> 00:28:56,579 Most implants have a safety mode to disable it. 642 00:28:56,603 --> 00:28:57,915 It's triggered by a magnetic field, 643 00:28:57,945 --> 00:29:00,514 so we need a strong magnet. 644 00:29:01,514 --> 00:29:03,625 Stay with him and keep him stable. 645 00:29:03,696 --> 00:29:06,275 We are not letting this man die today. 646 00:29:06,300 --> 00:29:09,512 [SUSPENSEFUL MUSIC] 647 00:29:09,649 --> 00:29:16,790 ♪ ♪ 648 00:29:19,259 --> 00:29:21,061 [GRUNTS] 649 00:29:23,049 --> 00:29:24,718 OK. 650 00:29:29,776 --> 00:29:31,645 All right, let's put the defib pads on him. 651 00:29:36,242 --> 00:29:39,255 [DEVICE BEEPING] 652 00:29:39,279 --> 00:29:40,656 It's working. 653 00:29:40,680 --> 00:29:42,058 OK, let's get him on the stair chair 654 00:29:42,082 --> 00:29:43,206 and get ready to pace him. 655 00:29:43,230 --> 00:29:44,433 Copy. 656 00:29:44,458 --> 00:29:47,537 ♪ ♪ 657 00:29:48,120 --> 00:29:49,646 All right, Bill. 658 00:29:50,156 --> 00:29:51,607 Let's get you to Med. 659 00:29:53,840 --> 00:29:56,276 - Let's go. There we go. - [GRUNTS] 660 00:29:56,796 --> 00:30:01,410 What Pascal said about seeing Franklin's house in the report, 661 00:30:01,681 --> 00:30:03,492 it doesn't make sense. 662 00:30:03,703 --> 00:30:05,548 How? How do you mean? 663 00:30:05,572 --> 00:30:07,350 The way he described it... 664 00:30:07,374 --> 00:30:08,851 an overbuilt McMansion. 665 00:30:08,875 --> 00:30:11,687 It's like he went there, saw it in person. 666 00:30:11,711 --> 00:30:13,670 That's getting into some dangerous territory. 667 00:30:13,695 --> 00:30:16,674 I don't think Chief would do something like that. 668 00:30:16,699 --> 00:30:20,278 I mean, maybe he's getting a little obsessive, 669 00:30:20,303 --> 00:30:22,715 and he looked it up online... 670 00:30:22,740 --> 00:30:24,618 which would be totally reasonable, 671 00:30:24,643 --> 00:30:26,721 given everything that he's going through. 672 00:30:26,893 --> 00:30:30,539 But Pascal is too level-headed to hurt somebody, 673 00:30:30,563 --> 00:30:32,397 if that's what you're thinking. 674 00:30:33,146 --> 00:30:35,275 I don't know about that. 675 00:30:37,337 --> 00:30:39,048 I just mean his state of mind right now. 676 00:30:39,072 --> 00:30:40,322 We don't know for sure. 677 00:30:40,347 --> 00:30:42,616 And now that I know that he might have been there, 678 00:30:43,329 --> 00:30:45,118 I feel like I should do something about it. 679 00:30:46,546 --> 00:30:47,913 Like what? 680 00:30:49,335 --> 00:30:51,237 [EXHALES] 681 00:30:54,995 --> 00:30:56,730 [SIGHS] 682 00:30:59,185 --> 00:31:00,529 Hey. 683 00:31:00,760 --> 00:31:02,594 I was hoping you'd be here. 684 00:31:02,619 --> 00:31:05,865 Oh. Yeah, we just got back from a super intense call, 685 00:31:05,890 --> 00:31:08,350 which Violet handled like a boss. 686 00:31:09,436 --> 00:31:11,414 Are you... are you here to see Severide or Kidd? 687 00:31:11,438 --> 00:31:12,915 Because I haven't been inside yet, but... 688 00:31:12,939 --> 00:31:14,731 No, I was actually looking for you. 689 00:31:15,709 --> 00:31:18,654 I wanted to say thanks for hyping me up 690 00:31:18,678 --> 00:31:20,022 and putting in a good word for me 691 00:31:20,046 --> 00:31:21,557 with the guys over at 36. 692 00:31:21,581 --> 00:31:23,225 Oh, of course. 693 00:31:23,249 --> 00:31:26,076 Yeah, they would... they would be lucky to have you. 694 00:31:26,786 --> 00:31:29,265 I mean, it was after a few tequila shots, 695 00:31:29,289 --> 00:31:31,634 so my memory's a little fuzzy, but whatever I said, 696 00:31:31,658 --> 00:31:33,836 I... I hope it helps. 697 00:31:33,860 --> 00:31:35,846 At this point, it can't hurt. 698 00:31:35,870 --> 00:31:37,157 I don't know. 699 00:31:37,181 --> 00:31:39,631 A referral from me could count against you with some people. 700 00:31:39,733 --> 00:31:42,869 Well, then those are people I don't want to work with. 701 00:31:46,366 --> 00:31:47,977 I'm glad you stopped by. 702 00:31:48,002 --> 00:31:53,216 It's... it's been pretty tense and sad around the house, and... 703 00:31:53,241 --> 00:31:56,220 [SOFT MUSIC] 704 00:31:56,245 --> 00:31:58,023 You know what? 705 00:31:58,110 --> 00:32:00,655 I could use your help with something really quick. 706 00:32:00,680 --> 00:32:02,124 Yeah, whatever you need. 707 00:32:02,149 --> 00:32:03,493 OK, great. 708 00:32:03,518 --> 00:32:06,064 I'll just take a sec. 709 00:32:06,089 --> 00:32:08,634 ♪ ♪ 710 00:32:08,659 --> 00:32:09,894 [GRUNTS] 711 00:32:19,285 --> 00:32:22,364 Gotta admit, I have been wanting to do that for a while. 712 00:32:22,642 --> 00:32:24,384 Now seemed like a good time. 713 00:32:25,178 --> 00:32:27,047 Perfect time, even. 714 00:32:28,115 --> 00:32:30,617 Maybe we could pick this up after shift? 715 00:32:31,831 --> 00:32:33,542 Definitely. 716 00:32:33,567 --> 00:32:35,211 Great. 717 00:32:35,236 --> 00:32:36,980 I'll text you. 718 00:32:37,005 --> 00:32:43,011 ♪ ♪ 719 00:32:45,578 --> 00:32:47,356 Yeah. 720 00:32:47,381 --> 00:32:48,592 - That's fine. - Mm-hmm. 721 00:32:48,617 --> 00:32:50,452 Thank you. 722 00:32:51,164 --> 00:32:52,241 Hi. 723 00:32:52,266 --> 00:32:53,543 We were told to find Olivia. 724 00:32:53,568 --> 00:32:55,079 She'd know where to put these. 725 00:32:55,104 --> 00:32:56,582 I'm Olivia. 726 00:32:57,010 --> 00:32:58,587 You work with Dom? 727 00:32:58,611 --> 00:33:00,956 These are from everybody at the firehouse. 728 00:33:00,980 --> 00:33:03,092 We just... we're so sorry for your loss. 729 00:33:03,116 --> 00:33:04,994 Monica seemed like a lovely lady. 730 00:33:05,018 --> 00:33:06,329 Thank you. 731 00:33:06,353 --> 00:33:08,512 She was, and these are beautiful. 732 00:33:08,537 --> 00:33:10,348 Why don't you put them over here? 733 00:33:10,390 --> 00:33:11,925 - Thanks. - Yeah. 734 00:33:14,847 --> 00:33:17,092 I have to say, I'm a little surprised 735 00:33:17,117 --> 00:33:19,028 Dom told you about the service. 736 00:33:19,053 --> 00:33:22,466 He was pretty adamant it be family only. 737 00:33:22,491 --> 00:33:24,102 He didn't. 738 00:33:24,127 --> 00:33:26,405 We just wanted to find some way to show our support. 739 00:33:26,430 --> 00:33:28,175 Hope we didn't overstep. 740 00:33:28,200 --> 00:33:30,478 No, it's very much appreciated. 741 00:33:30,503 --> 00:33:32,923 Honestly, I'd invite you to the service myself, but... 742 00:33:32,948 --> 00:33:35,885 Oh. Family only. 743 00:33:36,082 --> 00:33:37,793 I'll make sure he knows where these came from. 744 00:33:37,817 --> 00:33:39,962 And thank you again. 745 00:33:39,986 --> 00:33:42,965 [SOMBER MUSIC] 746 00:33:42,989 --> 00:33:46,369 ♪ ♪ 747 00:33:46,393 --> 00:33:49,905 What happened, the way I acted back then, 748 00:33:49,929 --> 00:33:52,875 it... it wasn't because I didn't care. 749 00:33:52,899 --> 00:33:54,644 It was the opposite. 750 00:33:54,668 --> 00:33:57,537 [PHONE BUZZING] 751 00:34:05,371 --> 00:34:08,822 And I wanted to tell you, you deserve better, Sam. 752 00:34:09,916 --> 00:34:11,727 I should have told you the truth. 753 00:34:11,751 --> 00:34:13,410 But sometimes, 754 00:34:14,374 --> 00:34:16,285 as we both know, 755 00:34:16,310 --> 00:34:18,332 that's the hardest thing to do. 756 00:34:18,357 --> 00:34:25,340 ♪ ♪ 757 00:34:26,292 --> 00:34:28,837 Went through it line by line, triple checked every detail, 758 00:34:28,862 --> 00:34:30,306 just like you asked. 759 00:34:30,331 --> 00:34:33,544 And there's nothing in there that needed to be changed. 760 00:34:33,840 --> 00:34:36,109 Stand by every word of this. 761 00:34:37,470 --> 00:34:38,848 OK. 762 00:34:38,873 --> 00:34:40,550 We'll see if Herrmann and Kidd find anything. 763 00:34:40,575 --> 00:34:47,682 ♪ ♪ 764 00:34:57,096 --> 00:34:58,840 I have something to say, Chief. 765 00:34:58,865 --> 00:35:01,945 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 766 00:35:02,102 --> 00:35:04,280 ♪ ♪ 767 00:35:04,304 --> 00:35:06,582 I'm the only person in this firehouse, 768 00:35:06,606 --> 00:35:09,341 maybe the only person in this world, 769 00:35:10,777 --> 00:35:13,386 who knows how far you're willing to go for Monica. 770 00:35:17,350 --> 00:35:19,662 But if something happens to Franklin... 771 00:35:19,686 --> 00:35:26,202 ♪ ♪ 772 00:35:26,226 --> 00:35:27,859 Don't do it, Chief. 773 00:35:29,075 --> 00:35:31,887 Whatever your gut's telling you to do, 774 00:35:31,912 --> 00:35:34,241 all it will do is ruin your life. 775 00:35:35,301 --> 00:35:38,119 And I didn't know Monica very well, but... 776 00:35:40,132 --> 00:35:43,312 I know that's not what she would have wanted. 777 00:35:43,337 --> 00:35:50,277 ♪ ♪ 778 00:36:02,228 --> 00:36:05,107 [SOMBER MUSIC] 779 00:36:05,131 --> 00:36:12,272 ♪ ♪ 780 00:36:23,683 --> 00:36:26,720 [SOBBING] 781 00:36:32,946 --> 00:36:34,551 What makes you so sure? 782 00:36:35,195 --> 00:36:36,605 I'm not sure about anything. 783 00:36:36,629 --> 00:36:38,138 I'm hoping. 784 00:36:38,238 --> 00:36:40,149 Well, if you are wrong, 785 00:36:40,174 --> 00:36:43,320 then we can huddle up and talk about next steps. 786 00:36:43,570 --> 00:36:45,548 I went through your reports, 787 00:36:45,572 --> 00:36:48,273 and I see that nothing's changed. 788 00:36:48,942 --> 00:36:50,653 Yeah, I... 789 00:36:50,678 --> 00:36:54,224 I made sure that I retraced every step, Chief. 790 00:36:54,249 --> 00:36:56,585 I did not take it lightly. 791 00:37:00,233 --> 00:37:01,677 And because nothing's changed, 792 00:37:01,702 --> 00:37:03,480 there's no reason for me to resubmit them 793 00:37:03,505 --> 00:37:05,184 to the state's attorney's office. 794 00:37:05,209 --> 00:37:06,791 So, 795 00:37:07,727 --> 00:37:09,252 yeah, the case is closed. 796 00:37:12,299 --> 00:37:14,049 Sorry, Chief. 797 00:37:16,436 --> 00:37:18,970 Well, thank you for taking another look. 798 00:37:19,618 --> 00:37:21,329 Regarding Engine, 799 00:37:21,354 --> 00:37:23,366 you won't need to call in a floater anymore 800 00:37:23,391 --> 00:37:25,602 if Kylie's unavailable. 801 00:37:25,627 --> 00:37:29,741 I've requested that Jack Damon be assigned to 51 permanently. 802 00:37:29,766 --> 00:37:32,678 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 803 00:37:32,703 --> 00:37:39,810 ♪ ♪ 804 00:37:41,695 --> 00:37:44,373 [SIGHS] 805 00:37:44,397 --> 00:37:47,343 Are you still working, or is it ready to go? 806 00:37:47,367 --> 00:37:50,335 Actually, I decided not to send it. 807 00:37:54,707 --> 00:37:56,218 Why not? 808 00:37:56,243 --> 00:37:59,140 The thing is, I don't know where Carver's head is at right now, 809 00:37:59,164 --> 00:38:00,892 and it doesn't seem fair 810 00:38:00,917 --> 00:38:05,308 to put all of this on him now, you know? 811 00:38:05,792 --> 00:38:07,971 I guess I could see that. 812 00:38:07,996 --> 00:38:09,270 Yeah. 813 00:38:09,950 --> 00:38:12,999 So I think I will just shove it in a drawer somewhere. 814 00:38:13,024 --> 00:38:14,802 And when he comes back, I guess I'll just... 815 00:38:14,827 --> 00:38:16,356 I'll get a read on everything, 816 00:38:16,663 --> 00:38:19,197 and see if it even makes sense to give it to him. 817 00:38:20,079 --> 00:38:21,324 I get that. 818 00:38:22,768 --> 00:38:24,780 Are you up for this afternoon? 819 00:38:24,805 --> 00:38:26,371 100%. 820 00:38:26,396 --> 00:38:31,711 ♪ ♪ 821 00:38:32,946 --> 00:38:34,924 [SIGHS] 822 00:38:34,948 --> 00:38:38,294 ♪ ♪ 823 00:38:38,318 --> 00:38:41,094 At some point, it hits you. 824 00:38:41,814 --> 00:38:45,515 This feeling, that hole in your heart, 825 00:38:46,185 --> 00:38:50,523 it's never gonna go away, and fighting won't help. 826 00:38:53,525 --> 00:38:55,733 But there is something that will. 827 00:38:57,116 --> 00:38:59,154 You can't go it alone. 828 00:39:00,180 --> 00:39:02,449 You need to let people back in. 829 00:39:03,804 --> 00:39:05,743 It's the only way. 830 00:39:08,648 --> 00:39:10,426 You sure about this? 831 00:39:10,451 --> 00:39:12,996 Nope, but sometimes you have to go with your heart 832 00:39:13,021 --> 00:39:14,627 on these things. 833 00:39:18,532 --> 00:39:20,877 You hear? Damon's back at 51. 834 00:39:20,902 --> 00:39:23,080 Glad he landed on his feet. 835 00:39:23,105 --> 00:39:30,279 ♪ ♪ 836 00:39:44,424 --> 00:39:45,783 Chief. 837 00:39:46,553 --> 00:39:49,329 Services were supposed to be family only. 838 00:39:50,022 --> 00:39:51,633 I know, Chief. 839 00:39:51,657 --> 00:39:53,368 That's why we're here. 840 00:39:53,393 --> 00:40:00,367 ♪ ♪ 841 00:40:13,346 --> 00:40:14,690 You ready? 842 00:40:14,715 --> 00:40:21,822 ♪ ♪ 843 00:40:41,521 --> 00:40:45,601 I guess what I really wanted to say the most is... 844 00:40:45,626 --> 00:40:48,105 [SIGHS] 845 00:40:48,130 --> 00:40:49,722 I miss you. 846 00:40:49,747 --> 00:40:56,520 ♪ ♪ 847 00:41:40,100 --> 00:41:43,136 [WOLF HOWLS] 59545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.