All language subtitles for Baise.Moi.2000.FRENCH.720p.Bluray.x264-ESub.Hollymoviehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,845 --> 00:01:28,805 Seen Francis recently? 2 00:01:28,877 --> 00:01:30,337 Not recently, no. 3 00:01:30,428 --> 00:01:32,468 Been a while, huh? 4 00:01:49,505 --> 00:01:52,385 The social worker wants you to call in. 5 00:01:52,468 --> 00:01:54,808 Piss off! I can't get benefit. 6 00:01:56,552 --> 00:01:58,882 You've had mail. Want it? 7 00:02:04,339 --> 00:02:07,669 It's five days since I saw you. D'you want to move out? 8 00:02:09,043 --> 00:02:11,793 Having fun doesn't mean I'm moving out. 9 00:02:11,886 --> 00:02:13,466 Fucking piss off. 10 00:02:13,537 --> 00:02:17,257 I'll buy you a drink. It's ages since we talked. 11 00:02:18,461 --> 00:02:19,751 Got any cash? 12 00:02:19,833 --> 00:02:22,503 Sure, where d'you want to sit? 13 00:02:22,595 --> 00:02:24,385 Pay for another game. 14 00:02:37,128 --> 00:02:40,258 - Know her? - You bet! An ace head-queen. 15 00:02:40,331 --> 00:02:41,881 No! 16 00:02:42,423 --> 00:02:44,213 I wouldn't say no. 17 00:02:44,295 --> 00:02:47,465 How about you introduce me? 18 00:02:53,423 --> 00:02:55,553 Nadine! Phone-call. 19 00:02:55,625 --> 00:02:57,125 It's Francis. 20 00:02:57,797 --> 00:02:59,297 Hello? 21 00:03:08,546 --> 00:03:11,386 Move, you're cramping my style. 22 00:03:11,459 --> 00:03:13,629 We'll talk later, okay. 23 00:03:13,711 --> 00:03:17,381 - You'll be home? - I don't fucking know yet, okay? 24 00:03:42,037 --> 00:03:43,747 No one's here! 25 00:03:45,870 --> 00:03:47,370 It's been a week. 26 00:03:47,461 --> 00:03:49,831 I don't know where he is. 27 00:03:50,324 --> 00:03:53,624 Manu! Come here! Where's Radouan? 28 00:03:55,539 --> 00:03:58,499 Come over here! Where's Radouan got to? 29 00:04:13,745 --> 00:04:15,585 Still watching that smut? 30 00:04:20,882 --> 00:04:22,422 I didn't expect you. 31 00:04:22,493 --> 00:04:24,333 Turn that thing off. 32 00:04:26,036 --> 00:04:29,496 You're sick. I'd understand if you were a guy. 33 00:04:31,571 --> 00:04:33,121 Go into the kitchen. 34 00:04:33,203 --> 00:04:37,003 I'm sick of having to masturbate in my room. 35 00:04:40,669 --> 00:04:43,379 - Where's the skins? - In the basket. 36 00:04:45,334 --> 00:04:47,504 - You smoke now? - No. 37 00:04:47,576 --> 00:04:50,746 It's for you, from King Radouan. 38 00:04:50,828 --> 00:04:53,748 That jerk Radouan deals like his brother? 39 00:04:53,831 --> 00:04:56,371 Don't worry. I can handle it. 40 00:04:56,454 --> 00:04:58,084 I'm not worried. 41 00:04:58,155 --> 00:05:01,035 Trouble is, you're such a jerk everyone knows. 42 00:05:01,128 --> 00:05:05,048 The cops'll have you in in no time. 43 00:05:07,153 --> 00:05:09,573 I mean, he's not the horny type. 44 00:05:09,665 --> 00:05:12,125 There's something between us. 45 00:05:12,778 --> 00:05:15,488 I never do it on the first date. 46 00:05:15,581 --> 00:05:18,541 But it seemed so obvious. Why doesn't he call? 47 00:05:19,284 --> 00:05:21,324 Know what? I think I scare him. 48 00:05:22,127 --> 00:05:24,837 A girl with character scares guys off. 49 00:05:24,909 --> 00:05:27,039 She saps their virility. 50 00:05:29,493 --> 00:05:31,993 They're all faggots anyhow. 51 00:05:36,039 --> 00:05:38,079 Manu, get over here! 52 00:05:40,413 --> 00:05:43,493 - Seen Radouan? - I don't live with him. 53 00:05:44,537 --> 00:05:48,157 Tell him he's wanted. We're gonna waste his sorry ass. 54 00:05:48,240 --> 00:05:49,450 What's he done? 55 00:05:49,531 --> 00:05:53,121 Tell the fucker we're out to kill him, okay? 56 00:05:53,195 --> 00:05:55,865 - You got that? - I've fucking got it. 57 00:05:55,947 --> 00:05:58,617 Watch your mouth or I'll brain you. 58 00:05:58,699 --> 00:06:00,159 He's always round at your place. 59 00:06:00,241 --> 00:06:04,121 Watch it or you'll get it too. Now move. 60 00:06:04,865 --> 00:06:06,285 Move. 61 00:06:08,779 --> 00:06:11,199 Got any weed left? 62 00:06:11,281 --> 00:06:13,491 - What? - You've smoked it all? 63 00:06:13,573 --> 00:06:15,533 You're a fucking pain! 64 00:06:43,450 --> 00:06:45,290 Buy you a drink? 65 00:06:46,903 --> 00:06:48,283 Got the cash? 66 00:06:48,364 --> 00:06:51,704 You're lucky, I just got my welfare. 67 00:06:51,777 --> 00:06:55,237 - You're French enough? - Yeah. 68 00:06:55,320 --> 00:06:56,740 I'm seeing my brother. 69 00:06:56,822 --> 00:06:59,662 Count me out. I'll get smokes. Meet me later. 70 00:06:59,734 --> 00:07:00,944 Won't be long. 71 00:07:11,615 --> 00:07:15,115 What you doing with that fucking junkie bitch? 72 00:07:15,188 --> 00:07:18,068 You're wasting your fucking life. 73 00:07:18,151 --> 00:07:19,781 Go to hell. 74 00:07:34,235 --> 00:07:36,495 You wreck everything. 75 00:07:36,568 --> 00:07:38,908 You're poison. 76 00:07:38,990 --> 00:07:40,620 Gimme 300. 77 00:07:40,691 --> 00:07:43,361 - You've got a nerve. - C'mon! 78 00:07:50,360 --> 00:07:52,200 Work, you heard of that? 79 00:07:52,272 --> 00:07:54,322 There's no work in France! 80 00:07:57,316 --> 00:07:59,106 Thanks. 81 00:08:03,322 --> 00:08:04,862 Let's split. 82 00:08:04,943 --> 00:08:07,203 Just a second, Manu. He hit you? 83 00:08:07,275 --> 00:08:11,865 - You're a sharp one. - You should have smashed his face in. 84 00:08:11,939 --> 00:08:16,149 - I'd have been long gone. - I guess I'll try anything. 85 00:08:16,233 --> 00:08:19,523 - Let's grab a six-pack. - Yeah, sure. 86 00:08:21,608 --> 00:08:23,318 Want me to come? 87 00:08:25,321 --> 00:08:28,071 I'd like that, yeah... 88 00:08:29,815 --> 00:08:32,235 You know, there's things, see... 89 00:08:32,318 --> 00:08:36,818 I need to talk to you. Maybe you'll tell me what to do. 90 00:08:37,813 --> 00:08:41,233 Look, I've got to see someone, 91 00:08:41,316 --> 00:08:44,986 but I'll check the train times for later. 92 00:08:45,990 --> 00:08:47,740 - OK. - Where are you? 93 00:08:47,812 --> 00:08:48,902 Hold on. 94 00:08:48,983 --> 00:08:50,813 Juvisy. The station hotel. 95 00:08:50,904 --> 00:08:52,864 - You can't miss it. - Yeah. 96 00:08:52,936 --> 00:08:55,896 They saw you in a porn movie. 97 00:08:57,140 --> 00:08:59,480 They gave me the spicy details. 98 00:09:00,313 --> 00:09:02,023 It's so sick. 99 00:09:02,104 --> 00:09:06,564 You're always helping others and then they say that. 100 00:09:06,649 --> 00:09:09,279 Why tell me if you didn't want to? 101 00:09:09,351 --> 00:09:11,191 What can I say? 102 00:09:11,773 --> 00:09:15,693 - I just wanted you to know. - So I know? 103 00:09:15,777 --> 00:09:19,067 Do I give a fuck? I shit on them all. 104 00:09:20,311 --> 00:09:24,531 Line them up and I'll take a dump on them, one by one. 105 00:09:29,349 --> 00:09:31,649 - Hand me a beer. - Okay. 106 00:09:50,018 --> 00:09:53,818 Well then... Wanna play rough, huh? 107 00:09:53,891 --> 00:09:55,931 So let's play rough. 108 00:10:01,478 --> 00:10:02,938 Had enough? 109 00:10:04,521 --> 00:10:05,931 Stay there. 110 00:10:06,853 --> 00:10:08,523 Get her out. 111 00:10:10,766 --> 00:10:12,516 Let go! 112 00:10:14,560 --> 00:10:16,560 Let me go! 113 00:10:16,641 --> 00:10:19,401 Let me go! Let me go! 114 00:10:19,474 --> 00:10:21,224 Get 'em off. 115 00:10:21,306 --> 00:10:22,856 Get 'em off or I'll knife you! 116 00:10:22,937 --> 00:10:24,937 Manu! 117 00:10:31,805 --> 00:10:33,315 Cut it out. 118 00:10:36,139 --> 00:10:38,229 Let me go! 119 00:11:15,675 --> 00:11:17,685 Stop! 120 00:11:42,349 --> 00:11:44,519 - Wanna swap? - Yeah. 121 00:11:44,601 --> 00:11:46,231 Manu! 122 00:11:46,302 --> 00:11:47,932 Quit bellowing. 123 00:11:49,805 --> 00:11:51,475 Get on all fours. 124 00:11:52,177 --> 00:11:53,257 Move it! 125 00:12:21,594 --> 00:12:23,634 Shit, it's like fucking a zombie! 126 00:12:29,391 --> 00:12:31,511 Move your ass a bit. 127 00:12:33,004 --> 00:12:35,924 What's that between your legs, asshole? 128 00:12:37,258 --> 00:12:38,548 Forget it, bitch. 129 00:12:57,876 --> 00:13:01,006 Manu, how could you? 130 00:13:01,099 --> 00:13:04,139 How could you let them do that? 131 00:13:08,546 --> 00:13:12,426 Fuck, Manu, how could you do it? 132 00:13:13,380 --> 00:13:15,970 It could've been worse. 133 00:13:18,675 --> 00:13:20,595 We're still alive, right? 134 00:13:24,170 --> 00:13:28,930 Fuck, how can you say that? How can you say that? 135 00:13:32,928 --> 00:13:36,518 I don't give a shit about their scummy dicks. 136 00:13:36,591 --> 00:13:39,681 I've had others. Fuck them all, I say. 137 00:13:39,754 --> 00:13:43,344 If you park in the projects, you empty your car 138 00:13:43,417 --> 00:13:45,627 'cause someone's gonna break in. 139 00:13:46,470 --> 00:13:51,010 I leave nothing precious in my cunt for those jerks. 140 00:13:51,094 --> 00:13:53,844 It's just a bit of cock. We're just girls. 141 00:13:53,917 --> 00:13:56,007 It'll be okay now. 142 00:13:58,541 --> 00:14:00,251 Fuck! 143 00:15:48,830 --> 00:15:50,130 Turn over. 144 00:15:50,211 --> 00:15:51,841 I'm gonna make you cum. 145 00:16:40,707 --> 00:16:44,547 If you have to take my whisky, put it away after! 146 00:16:45,291 --> 00:16:47,001 I left you some. 147 00:16:48,994 --> 00:16:50,954 It's always the same. 148 00:16:51,036 --> 00:16:54,706 You give me a smart answer. You can't talk to people. 149 00:16:54,790 --> 00:16:59,880 Sharing a place means talking, showing a little respect. 150 00:16:59,954 --> 00:17:01,994 You can't do that. 151 00:17:09,162 --> 00:17:10,952 Sure you're out of weed? 152 00:17:36,667 --> 00:17:38,707 What's up with you? 153 00:17:39,700 --> 00:17:41,410 Quit sulking, okay. 154 00:17:45,075 --> 00:17:47,245 Give me a Jack, will you? 155 00:17:47,327 --> 00:17:49,037 No! 156 00:17:49,699 --> 00:17:51,449 Come on. 157 00:18:03,081 --> 00:18:04,871 Here, Princess. 158 00:18:11,539 --> 00:18:12,619 Motherfucker! 159 00:18:12,700 --> 00:18:13,910 Fucking grab him! 160 00:18:26,742 --> 00:18:28,572 Fuck him! 161 00:18:29,485 --> 00:18:30,695 Kill him! 162 00:18:31,827 --> 00:18:34,197 Let go, he's just a kid! 163 00:18:34,289 --> 00:18:36,289 Stay out of this! 164 00:18:36,361 --> 00:18:38,911 Shitheads, he's just a kid! 165 00:18:38,993 --> 00:18:40,373 Fucking piss off! 166 00:18:40,445 --> 00:18:42,155 He your boyfriend, bitch? 167 00:18:42,236 --> 00:18:44,576 Wanna get yours too, cunt? 168 00:18:44,658 --> 00:18:46,668 Let go of her, okay? 169 00:18:46,740 --> 00:18:48,200 Let go, I said. 170 00:18:48,912 --> 00:18:50,412 Okay? 171 00:18:50,864 --> 00:18:52,234 C'mon, you... 172 00:18:52,325 --> 00:18:56,205 - They'll kill him. - Come on, calm down. Move it! 173 00:18:56,279 --> 00:18:59,119 Move it, I said! Hurry up! 174 00:18:59,742 --> 00:19:02,492 Mother Theresa! Get a move on! Hurry! 175 00:19:04,036 --> 00:19:07,746 By the way, your charming friend Francis called. 176 00:19:07,819 --> 00:19:10,409 What d'you see in a junkie like him? 177 00:19:11,152 --> 00:19:12,732 What did he say? 178 00:19:12,824 --> 00:19:15,864 He was wasted. I don't want him here, okay? 179 00:19:15,947 --> 00:19:17,857 No danger of that. 180 00:19:18,739 --> 00:19:22,489 - When did he call? - He squats here for weeks on end, 181 00:19:22,572 --> 00:19:24,492 he empties out the fridge... 182 00:19:24,574 --> 00:19:27,494 He can't drink coffee without spilling half of it. 183 00:19:27,567 --> 00:19:33,197 And he yells at me. Last time, he laid into me for dumping his cotton. 184 00:19:33,282 --> 00:19:37,742 How could I know he filters it a second time for a fix? 185 00:19:37,816 --> 00:19:40,366 He's pathetic. Keep him away. 186 00:19:40,449 --> 00:19:42,659 C'mon, calm down. 187 00:19:44,152 --> 00:19:46,152 Calm down. 188 00:19:47,235 --> 00:19:49,275 You're a fucking asshole. 189 00:19:57,524 --> 00:19:59,734 What are these bruises? 190 00:19:59,826 --> 00:20:01,326 Who did that? 191 00:20:06,202 --> 00:20:09,452 Bastards like you always have to hit someone 192 00:20:09,525 --> 00:20:11,695 to feel alive! 193 00:20:12,778 --> 00:20:14,398 You got done again? 194 00:20:14,489 --> 00:20:18,239 You're always high on something. Always high. 195 00:20:26,110 --> 00:20:27,780 Were you raped? 196 00:20:29,232 --> 00:20:30,322 Were you? 197 00:20:37,560 --> 00:20:38,650 Who did it? 198 00:20:38,731 --> 00:20:40,361 The guy's a shit. 199 00:20:40,443 --> 00:20:44,823 He's my best mate, so shut your big fucking mouth! 200 00:20:44,897 --> 00:20:48,487 Know what? You're his slave. You do what he asks 201 00:20:48,560 --> 00:20:52,570 and he doesn't give a shit, your "best mate". 202 00:20:58,018 --> 00:21:02,108 Who was it? Who did that to you? Who? 203 00:21:02,192 --> 00:21:03,402 Fuck you! 204 00:21:03,483 --> 00:21:07,603 You don't even bother to ask how I feel, shithead! 205 00:21:08,648 --> 00:21:10,898 You make me wanna puke, asshole! 206 00:21:19,688 --> 00:21:22,228 You don't seem too upset. 207 00:21:22,320 --> 00:21:24,190 Fuck, you make me sick. 208 00:21:25,983 --> 00:21:27,603 Bitch! 209 00:22:12,315 --> 00:22:13,855 Good evening. 210 00:22:13,937 --> 00:22:17,157 Could you tell me which room Mr Godot is in? 211 00:22:17,230 --> 00:22:19,480 Number 26, on the second floor. 212 00:22:19,562 --> 00:22:20,762 OK. 213 00:22:20,853 --> 00:22:23,063 He only paid for a single. 214 00:22:24,806 --> 00:22:27,186 I'm just here for his blow job. 215 00:22:29,521 --> 00:22:31,821 - How are you? - By the way... 216 00:22:31,893 --> 00:22:35,813 I'm out of Subutex, to free-base. 217 00:22:35,886 --> 00:22:39,606 How about doing me a nice prescription in your fancy... 218 00:22:39,690 --> 00:22:41,400 ...writing? 219 00:22:41,471 --> 00:22:43,141 Hand it over. 220 00:22:46,556 --> 00:22:49,726 At the top, on the right, three boxes of eight... 221 00:22:49,819 --> 00:22:53,819 Come on, I could fill this out blindfolded. 222 00:22:56,395 --> 00:23:00,355 Isn't that too much? You could have problems. 223 00:23:00,428 --> 00:23:05,138 I don't need you fucking my head with this, okay? 224 00:23:10,397 --> 00:23:12,737 Hold on, before I forget... 225 00:23:13,680 --> 00:23:16,150 - Remember Noelle? - Yes. 226 00:23:16,223 --> 00:23:17,553 You know what she does, 227 00:23:17,644 --> 00:23:21,014 crossing borders by bicycle, with acid and all... 228 00:23:21,097 --> 00:23:23,767 I have to get some fake ID to her. 229 00:23:23,849 --> 00:23:26,149 I won't be able to go, okay. 230 00:23:26,222 --> 00:23:31,812 At midday on the 13th, I have to be at the station bar in Luxeuil. 231 00:23:31,887 --> 00:23:34,097 - Where's that? - In the Vosges. 232 00:23:34,179 --> 00:23:37,399 Get the picture? I can't be there. 233 00:23:37,472 --> 00:23:41,012 You give her the papers. 234 00:23:41,105 --> 00:23:45,855 She crosses borders by bicycle, with acid and all that shit. 235 00:23:46,890 --> 00:23:49,430 You have to do it, okay. 236 00:23:49,513 --> 00:23:51,973 People are in deep shit now. 237 00:23:52,055 --> 00:23:53,425 Count on me. 238 00:23:54,267 --> 00:23:56,687 Right, I'm going down... 239 00:23:58,471 --> 00:23:59,931 Thanks. 240 00:24:01,884 --> 00:24:03,384 Thanks for coming. 241 00:24:03,475 --> 00:24:05,135 You're welcome. 242 00:24:09,220 --> 00:24:10,510 By the way... 243 00:24:11,642 --> 00:24:13,352 Did you notice? 244 00:24:14,515 --> 00:24:17,095 There's a pharmacy just outside. 245 00:24:17,177 --> 00:24:20,677 No kidding? Trust you to choose the right hotel. 246 00:25:45,377 --> 00:25:46,967 What? 247 00:25:47,549 --> 00:25:49,099 Dunno. Nothing. 248 00:25:54,335 --> 00:25:55,925 The last train's gone. 249 00:25:57,177 --> 00:25:58,717 Crazy. 250 00:25:58,799 --> 00:26:00,929 You're here for the night. 251 00:26:04,384 --> 00:26:06,474 No trains till morning. 252 00:26:08,257 --> 00:26:10,097 You're a talkative one. 253 00:26:11,550 --> 00:26:13,010 Where you heading? 254 00:26:14,793 --> 00:26:16,423 Paris, I guess. 255 00:26:17,966 --> 00:26:19,466 To Paris? 256 00:26:20,548 --> 00:26:22,208 Can you drive? 257 00:26:23,261 --> 00:26:24,761 Yeah. 258 00:26:27,425 --> 00:26:30,555 If you can drive, I've got wheels. 259 00:26:31,919 --> 00:26:34,169 And I don't mind going to Paris. 260 00:27:02,586 --> 00:27:04,586 Anyone expecting you? 261 00:27:05,379 --> 00:27:07,219 Not particularly. 262 00:27:12,455 --> 00:27:14,125 That's handy. 263 00:27:15,508 --> 00:27:17,338 Really handy. 264 00:27:19,591 --> 00:27:22,471 I'm in deep shit, okay. 265 00:27:23,875 --> 00:27:26,465 I know, too bad it has to be you. 266 00:27:28,249 --> 00:27:30,669 I wanna see the sea. You're gonna drive me there. 267 00:27:31,792 --> 00:27:34,962 Keep the cash and I'll pay for petrol. 268 00:27:35,045 --> 00:27:36,585 Cool. 269 00:28:02,870 --> 00:28:04,710 Can I ask you something? 270 00:28:05,503 --> 00:28:06,883 What? 271 00:28:06,964 --> 00:28:08,924 Have you shot porn movies? 272 00:28:09,667 --> 00:28:11,337 Straight up? 273 00:28:12,369 --> 00:28:14,329 Yeah, how come you know that? 274 00:28:14,421 --> 00:28:16,381 Is your man into that stuff? 275 00:28:17,253 --> 00:28:20,383 I don't have a man. I'm into it on my own. 276 00:28:22,828 --> 00:28:24,868 Good for you. What can I say? 277 00:28:27,422 --> 00:28:30,052 Fucking hell, I'm thirsty. 278 00:28:30,125 --> 00:28:32,465 Stop soon, I need to drink. 279 00:28:33,458 --> 00:28:35,788 There's a service station coming up. 280 00:28:38,953 --> 00:28:40,373 Great. 281 00:28:41,005 --> 00:28:43,835 Don't try giving me any trouble. 282 00:28:45,078 --> 00:28:47,668 You bet, I won't even think about it. 283 00:30:09,414 --> 00:30:12,254 Take the cash and split if you want. 284 00:30:21,325 --> 00:30:23,115 I'm gonna eat. And you? 285 00:30:26,159 --> 00:30:28,619 Dunno. I'll eat with you. 286 00:30:40,612 --> 00:30:43,322 Weird we should meet like that, huh? 287 00:30:45,697 --> 00:30:47,527 No, it's not weird. 288 00:30:48,199 --> 00:30:50,199 It was then or never. 289 00:30:52,073 --> 00:30:53,573 I guess so. 290 00:30:54,415 --> 00:30:56,825 We could take a trip. 291 00:30:56,907 --> 00:30:58,657 With your ten grand? 292 00:30:59,790 --> 00:31:02,160 I don't wanna go anywhere. 293 00:31:02,242 --> 00:31:05,202 I promised I'd be in the Vosges on the 13th. 294 00:31:06,195 --> 00:31:09,365 I wanna be straight with Noëlle. She's cool. 295 00:31:11,940 --> 00:31:14,110 Let's stay together till then. 296 00:33:08,976 --> 00:33:10,526 Too bad for her. 297 00:33:11,488 --> 00:33:13,238 I'm shitless. 298 00:34:19,689 --> 00:34:21,399 Fuck, it's weird. 299 00:34:24,524 --> 00:34:26,234 It happens so fast. 300 00:34:28,437 --> 00:34:32,397 You were too close to her. I could've ripped your arm off. 301 00:34:32,891 --> 00:34:34,521 Be more careful. 302 00:34:35,103 --> 00:34:37,323 We'll do better in future. 303 00:34:37,976 --> 00:34:39,436 How did it feel? 304 00:34:41,979 --> 00:34:45,479 First, I felt bad... really bad. 305 00:34:46,143 --> 00:34:47,643 I wanted to cry. 306 00:34:48,515 --> 00:34:49,895 Hell on earth. 307 00:34:51,388 --> 00:34:52,978 But now... 308 00:34:53,850 --> 00:34:55,980 I feel really great. 309 00:34:57,143 --> 00:35:00,313 So great, I almost feel like doing it again. 310 00:35:06,601 --> 00:35:09,351 Shit, we don't even know if we're wanted. 311 00:35:11,356 --> 00:35:14,566 Remember, cops are basically stupid. 312 00:35:15,399 --> 00:35:18,939 But they work hard and we've left a trail. 313 00:35:25,769 --> 00:35:27,439 Let's get wasted. 314 00:35:29,272 --> 00:35:31,312 We'll be drinking from now on. 315 00:35:32,725 --> 00:35:34,305 Hot for a good time. 316 00:35:37,059 --> 00:35:40,099 The more you fuck, the less you think 317 00:35:40,182 --> 00:35:42,142 and the better you sleep. 318 00:37:58,596 --> 00:38:00,596 Know what'd be good now? 319 00:38:01,589 --> 00:38:05,089 To see you two go down on each other. 320 00:38:10,377 --> 00:38:12,127 Get out. 321 00:39:11,382 --> 00:39:15,512 That calmed that fucker down! Asshole in a suit. 322 00:39:15,595 --> 00:39:17,175 Hi! Bang! 323 00:39:18,588 --> 00:39:20,008 The look on him! 324 00:39:20,089 --> 00:39:22,129 Fucking bastard! 325 00:39:25,755 --> 00:39:26,925 Where now? 326 00:39:27,586 --> 00:39:29,126 Dunno. 327 00:39:29,208 --> 00:39:31,418 We'll follow our star 328 00:39:31,510 --> 00:39:36,470 and let rip the motherfucker side of our soul. 329 00:39:39,957 --> 00:39:41,927 I'm cut all over. 330 00:39:42,009 --> 00:39:44,259 It looks stupid like that. 331 00:39:44,331 --> 00:39:46,711 What do you know? It looks cool. 332 00:39:49,126 --> 00:39:52,676 It's a long way to get to the Vosges by the 13th. 333 00:39:53,540 --> 00:39:55,040 What'll we do there? 334 00:39:55,131 --> 00:39:58,551 It's a long way, it's cold and ugly too. 335 00:39:58,624 --> 00:40:01,164 Are you nuts? We're meeting Noëlle. 336 00:40:02,428 --> 00:40:04,718 Right, I'd forgotten her. 337 00:40:08,043 --> 00:40:13,503 The Beretta 92F with a Pachmayr grip, totally stainless. 338 00:40:13,578 --> 00:40:17,998 Personally, it's one of my favourites. I think it's... 339 00:40:19,253 --> 00:40:22,003 ...very masculine. I like it a lot. 340 00:40:26,539 --> 00:40:29,799 Take the magazine and ram it into the grip. 341 00:40:29,872 --> 00:40:34,292 Then pull the breechblock back with the safety catch here. 342 00:40:34,376 --> 00:40:37,046 Now it's ready to fire. One more time? 343 00:40:37,129 --> 00:40:38,959 Remember, when you slip... 344 00:40:39,040 --> 00:40:43,500 when you slip the magazine in, ram it all the way home. 345 00:40:43,585 --> 00:40:46,755 Fire again, safety catch and there you go. 346 00:40:46,837 --> 00:40:48,837 There again, if your husband... 347 00:40:48,909 --> 00:40:51,409 What if her wife's the gun-lover? 348 00:41:00,210 --> 00:41:04,330 Fuck, we're useless. Where are the witty lines? 349 00:41:06,835 --> 00:41:09,625 We've got the moves, that's something. 350 00:41:11,039 --> 00:41:13,289 We're not that bad, I think. 351 00:41:14,572 --> 00:41:16,622 Yes... No! 352 00:41:16,704 --> 00:41:20,754 I mean, people are dying. The dialogue has to be up to it. 353 00:41:21,709 --> 00:41:23,919 Good and crucial, like! 354 00:41:25,032 --> 00:41:27,332 We can't write it in advance. 355 00:41:27,954 --> 00:41:29,254 You're right. 356 00:41:30,036 --> 00:41:32,416 That's totally unethical. 357 00:41:33,580 --> 00:41:36,090 Let's grab some drink. 358 00:41:43,879 --> 00:41:45,749 - Got the booze? - Yes. 359 00:41:46,241 --> 00:41:47,331 Great. 360 00:41:51,916 --> 00:41:56,086 I used to stain everything to piss my mum off. 361 00:41:56,160 --> 00:41:58,580 It made her sick. 362 00:41:58,662 --> 00:42:01,332 Shit, it makes me wanna fuck! 363 00:42:44,744 --> 00:42:46,204 Thanks. 364 00:42:56,734 --> 00:42:58,114 Not playing? 365 00:42:59,747 --> 00:43:01,827 You want to play? 366 00:43:02,530 --> 00:43:04,700 Want one? Go ahead. 367 00:43:05,873 --> 00:43:07,543 Bring me luck. 368 00:44:04,485 --> 00:44:06,275 Your cock, au naturel. 369 00:44:06,367 --> 00:44:10,117 It's crazy to do this without precautions. 370 00:44:10,200 --> 00:44:12,070 You're crazy. 371 00:44:13,123 --> 00:44:16,123 I can't do this, it's against my principles. 372 00:44:23,482 --> 00:44:25,112 Your cock's flabby. 373 00:44:25,194 --> 00:44:26,984 Waste of time. 374 00:44:34,362 --> 00:44:36,112 It never happened before. 375 00:44:36,194 --> 00:44:41,204 Maybe you could do it to me with your mouth. 376 00:44:44,481 --> 00:44:48,071 You're lucky I have my pride, buddy. 377 00:45:22,235 --> 00:45:23,525 Bitch! 378 00:45:35,437 --> 00:45:37,477 I don't see what's so funny! 379 00:45:38,069 --> 00:45:39,319 Shit! 380 00:45:40,692 --> 00:45:42,312 I choked! 381 00:45:48,108 --> 00:45:49,648 Bitches! 382 00:45:54,114 --> 00:45:56,614 Filthy little cunts! 383 00:45:58,568 --> 00:46:00,778 No one told you to go! 384 00:46:04,904 --> 00:46:08,654 What we don't like about you, buddy, 385 00:46:08,737 --> 00:46:10,357 is the condom. 386 00:46:10,449 --> 00:46:12,489 We know who you are. 387 00:46:12,560 --> 00:46:14,480 A condom dickhead. 388 00:46:15,403 --> 00:46:18,443 You don't follow strange girls like that. 389 00:46:18,526 --> 00:46:22,656 Know who you've landed up with this time, pal? 390 00:46:23,901 --> 00:46:27,321 The fucking condom dickhead killers! 391 00:48:21,596 --> 00:48:24,896 It's panic stations out there. 392 00:48:24,970 --> 00:48:26,060 Any pictures? 393 00:48:29,093 --> 00:48:32,143 How the hell could anyone recognise us? 394 00:48:32,937 --> 00:48:35,897 We're just two girls, one taller than the other. 395 00:48:49,021 --> 00:48:53,061 Wanna feel my balls slapping your ass? 396 00:49:05,926 --> 00:49:07,426 Son of a bitch! 397 00:49:12,552 --> 00:49:14,852 Know how to get to Biarritz? 398 00:49:15,635 --> 00:49:17,055 No, no idea. 399 00:49:17,136 --> 00:49:20,186 I'm short-sighted. You'll have to guide me as we go. 400 00:49:20,259 --> 00:49:21,509 You what? 401 00:49:21,590 --> 00:49:23,890 Are you crazy? Just drive. 402 00:49:23,973 --> 00:49:25,813 She wants me to guide her! 403 00:49:26,675 --> 00:49:28,725 Dumping me, are you? 404 00:49:38,926 --> 00:49:41,096 Hello, we'd like a room, please. 405 00:49:41,719 --> 00:49:43,599 - Hello. - The classiest one. 406 00:49:44,641 --> 00:49:46,101 The classiest one. 407 00:49:47,634 --> 00:49:49,384 There's none classier. 408 00:49:49,476 --> 00:49:53,306 - Any booze up there? - No, but there is down here. 409 00:49:53,389 --> 00:49:55,219 Classy. 410 00:49:58,223 --> 00:50:00,513 - How much do I owe you? - For the classy room? 411 00:50:00,596 --> 00:50:02,186 800 francs. 412 00:50:16,180 --> 00:50:19,730 This is a nice hotel. I like it a lot. 413 00:50:21,795 --> 00:50:23,135 Well. 414 00:50:27,089 --> 00:50:28,759 See you later maybe. 415 00:51:06,265 --> 00:51:08,725 Isn't it odd nothing's happening? 416 00:51:11,589 --> 00:51:14,179 You have a weird idea of nothing. 417 00:51:21,468 --> 00:51:25,178 No, I mean, here we are hanging out in a hotel. 418 00:51:27,013 --> 00:51:28,923 We can do anything. 419 00:51:32,468 --> 00:51:35,138 Tactically, it's bad thinking that. 420 00:51:36,051 --> 00:51:38,471 Right. We have to think positive. 421 00:51:38,544 --> 00:51:41,424 Stop ruining your Jack with Coke. 422 00:51:43,838 --> 00:51:45,298 I will if I want. 423 00:51:50,584 --> 00:51:52,924 - Excuse me. - Yes? 424 00:51:53,007 --> 00:51:55,177 - I'm thirsty. - You're thirsty? 425 00:51:55,249 --> 00:51:56,959 - Want a beer? - Please. 426 00:52:18,840 --> 00:52:21,180 Hi, I'd like a beer, please. 427 00:52:29,209 --> 00:52:30,419 Thank you. 428 00:52:40,710 --> 00:52:42,290 Bye. 429 00:52:55,293 --> 00:52:57,293 Going somewhere? 430 00:52:57,375 --> 00:52:58,665 To the club. 431 00:52:58,756 --> 00:53:00,586 I'll come along. 432 00:54:55,871 --> 00:54:57,661 Thanks. Bye. 433 00:55:16,249 --> 00:55:17,619 Fuck. 434 00:55:20,363 --> 00:55:21,993 Okay. 435 00:55:23,656 --> 00:55:25,366 Too bad for them. 436 00:55:36,247 --> 00:55:38,657 - Good evening. - Good evening. Police. 437 00:55:38,740 --> 00:55:42,280 - Can I see your registration, please? - Of course. 438 00:55:42,373 --> 00:55:44,543 Let me see. 439 00:55:44,615 --> 00:55:45,995 Maybe in my bag. 440 00:56:00,319 --> 00:56:01,819 Sorry. 441 00:56:05,904 --> 00:56:08,454 You can't leave me here all alone! 442 00:56:08,536 --> 00:56:11,416 Besides, I know who you are. 443 00:56:39,734 --> 00:56:43,194 For girls on the run, you're pretty laid back. 444 00:56:44,859 --> 00:56:47,399 It's because we lack imagination. 445 00:56:48,282 --> 00:56:50,322 You're full of shit. 446 00:56:50,404 --> 00:56:54,194 Everyone's scared of dying or going to jail for life. 447 00:56:54,288 --> 00:56:57,708 That's what it comes down to, it can't be avoided. 448 00:56:57,781 --> 00:56:59,451 Still, I'm no judge. 449 00:56:59,532 --> 00:57:02,872 But on TV they said you shot a family man 450 00:57:02,945 --> 00:57:05,695 and a woman, for no reason. 451 00:57:05,778 --> 00:57:07,898 What if we were after money? 452 00:57:09,992 --> 00:57:11,822 We've got no excuses. 453 00:57:17,699 --> 00:57:20,819 If I met you on the bus, I'd never guess. 454 00:57:21,982 --> 00:57:24,282 That's the trick of the trade. 455 00:57:30,030 --> 00:57:31,450 Little sister... 456 00:57:32,022 --> 00:57:33,402 Let's go. 457 00:57:33,483 --> 00:57:34,983 Time for bed. 458 00:57:37,236 --> 00:57:38,736 Are you coming? 459 00:57:45,323 --> 00:57:46,993 We're going to bed now. 460 00:57:48,066 --> 00:57:49,656 Bye. 461 00:57:49,737 --> 00:57:51,367 Good night. 462 00:57:51,439 --> 00:57:53,109 See you in the morning. 463 00:58:01,608 --> 00:58:04,438 He reminds me of my brother. 464 00:58:09,525 --> 00:58:12,195 This reminds me of the home we'll never have. 465 00:58:23,318 --> 00:58:24,688 - Here. - Thanks. 466 00:58:26,360 --> 00:58:27,950 Want some? 467 00:58:32,266 --> 00:58:34,776 Why don't you leave the country? 468 00:58:35,819 --> 00:58:39,569 What the fuck would we do someplace else? 469 00:58:43,396 --> 00:58:45,856 Someplace else... It won't work. 470 00:58:46,569 --> 00:58:50,819 You can't just croak like that without fighting back. You can't! 471 00:58:51,983 --> 00:58:54,193 - We can. - I don't agree. 472 00:58:54,275 --> 00:58:57,195 You can't just wait for them to get you. 473 00:59:10,690 --> 00:59:14,570 I've thought about taking a jump or burning alive. 474 00:59:15,605 --> 00:59:18,235 Self-immolation is pretty pretentious. 475 00:59:19,728 --> 00:59:24,108 After we finish in the Vosges, let's do the jump without the bungee. 476 00:59:26,394 --> 00:59:29,694 It's a miracle we're still on the loose. 477 00:59:30,728 --> 00:59:33,688 I want it to end as good as it began. 478 00:59:34,602 --> 00:59:38,142 You know, with a great punchline, like. 479 00:59:39,556 --> 00:59:41,856 You'll have to push me. 480 00:59:41,938 --> 00:59:44,028 I couldn't do it on my own. 481 00:59:44,971 --> 00:59:47,391 I dunno, I don't realise... 482 00:59:48,845 --> 00:59:51,225 Don't worry, I'll push you. 483 00:59:53,609 --> 00:59:56,529 We'll need to leave the press something. 484 00:59:56,602 --> 00:59:58,812 "They jumped without the bungee." 485 00:59:59,844 --> 01:00:02,394 Those shits will use anything. 486 01:00:02,477 --> 01:00:05,737 Yeah, we need to work on communication. 487 01:00:06,681 --> 01:00:08,901 Concentrate, I haven't got all day. 488 01:00:08,983 --> 01:00:11,273 Look what you made me do! 489 01:00:13,437 --> 01:00:15,317 Just concentrate, okay. 490 01:00:16,680 --> 01:00:19,230 Watch your tone with me. 491 01:00:19,312 --> 01:00:21,232 Think you're big, huh? 492 01:00:23,225 --> 01:00:24,685 What's the guy like? 493 01:00:24,767 --> 01:00:28,387 A real shithead. I'm glad you're going round there. 494 01:00:29,021 --> 01:00:30,861 - He fucked you over? - Yeah. 495 01:00:30,932 --> 01:00:32,642 He pissed me off bad. 496 01:00:32,724 --> 01:00:35,854 I wouldn't like to piss you off. 497 01:00:37,228 --> 01:00:39,148 The safe's just here. 498 01:01:24,891 --> 01:01:27,891 Fuck, this asshole's got a fancy place. 499 01:01:31,297 --> 01:01:32,887 - Hello. - Hello. 500 01:01:32,968 --> 01:01:34,638 What can I do for you? 501 01:01:34,720 --> 01:01:37,600 We work for the IPSOS polling organisation. 502 01:01:37,682 --> 01:01:42,472 Would you answer a few questions on your cultural expenditure? 503 01:01:42,557 --> 01:01:45,847 - I'd be delighted. Come on in. - Thank you. 504 01:01:47,721 --> 01:01:49,301 There! 505 01:01:50,644 --> 01:01:52,354 I'm ready. 506 01:01:53,807 --> 01:01:56,137 Let's get started if we may. 507 01:02:09,261 --> 01:02:10,801 I don't have a TV. 508 01:02:11,643 --> 01:02:13,603 But I've heard about you. 509 01:02:13,675 --> 01:02:17,805 - Move. - I was... extremely intrigued. 510 01:02:20,181 --> 01:02:22,011 I imagined you differently. 511 01:02:23,554 --> 01:02:26,934 In fact, I didn't imagine meeting you. 512 01:02:28,298 --> 01:02:30,388 I won't ask how you heard about me. 513 01:02:30,470 --> 01:02:32,100 That would be unseemly. 514 01:02:32,181 --> 01:02:34,351 Yes, it would be unseemly. 515 01:02:36,635 --> 01:02:38,685 I don't know anyone like you. 516 01:02:39,928 --> 01:02:42,058 You're not like anyone, I suppose. 517 01:02:46,224 --> 01:02:47,684 What you're doing is... 518 01:02:49,257 --> 01:02:50,547 ...terribly violent. 519 01:02:52,680 --> 01:02:55,890 You must have suffered to have come to this. 520 01:03:02,389 --> 01:03:04,679 I don't know what you've been through. 521 01:03:06,803 --> 01:03:10,763 And I don't know why I feel that I can trust you. 522 01:03:10,846 --> 01:03:12,806 C'mon, open the safe! 523 01:03:12,888 --> 01:03:15,558 I can read you like an open book. 524 01:03:16,511 --> 01:03:19,301 I'd gladly do a deal with you. 525 01:03:22,056 --> 01:03:24,096 Out of the way, asshole! 526 01:03:26,300 --> 01:03:31,470 Fuck, he didn't make any fuss about opening this shit! 527 01:03:31,545 --> 01:03:33,385 Right, fuckwad? 528 01:03:38,831 --> 01:03:42,211 Not so sure of yourself now, are you, dickhead? 529 01:03:59,050 --> 01:04:01,350 - I won't kill you. - Thank you. 530 01:04:04,134 --> 01:04:05,634 Hey, girl. 531 01:04:06,256 --> 01:04:08,006 Waste this fucker! 532 01:04:55,220 --> 01:04:56,380 THE LIBERTINE CLUB 533 01:05:09,333 --> 01:05:11,883 - Good evening. - Good evening. 534 01:05:11,955 --> 01:05:14,505 - Champagne, please. - Coming up. 535 01:05:22,705 --> 01:05:24,255 I'll look round. 536 01:05:25,007 --> 01:05:26,087 Here. 537 01:06:23,500 --> 01:06:27,370 Fuck you, motherfucker! Keep your hands off me! 538 01:06:27,463 --> 01:06:29,633 This is a fuck club here. 539 01:06:30,456 --> 01:06:31,536 It's not a mosque. 540 01:07:42,160 --> 01:07:44,120 C'mon, grunt, asshole. 541 01:07:46,784 --> 01:07:48,244 Grunt! 542 01:07:53,701 --> 01:07:55,331 Drop your pants. 543 01:08:32,826 --> 01:08:35,536 Yeah, they've probably got coffee. 544 01:08:35,608 --> 01:08:38,618 Maybe sandwiches too if we're lucky. 545 01:11:26,902 --> 01:11:29,192 Let's stay together till then. 546 01:11:38,022 --> 01:11:40,572 This is no time to crack up. 547 01:11:40,645 --> 01:11:42,435 What use would it be? 548 01:14:05,555 --> 01:14:07,265 Freeze, bitch! Freeze! 549 01:14:07,347 --> 01:14:10,227 Freeze! Get a fucking move on, guys. 550 01:14:15,764 --> 01:14:17,724 Hurry it up! 551 01:14:17,796 --> 01:14:20,506 Everybody keep back! 552 01:14:23,511 --> 01:14:25,761 - Stop! - Stop! Stop! 553 01:14:25,843 --> 01:14:27,643 Bitch! Freeze! 554 01:14:27,725 --> 01:14:30,725 Where's your friend? Where's the other bitch? 37223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.