All language subtitles for Abandoned.Engineering.S04E01.The.Worlds.Strangest.Ghost.Town.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:08,800 Voice over: Mysterious places that have sometimes been destroyed 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,360 or left contaminated 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,400 or simply abandoned 4 00:00:14,040 --> 00:00:16,280 in the furthest reaches of the planet. 5 00:00:18,120 --> 00:00:21,080 Some of the buildings look as though they're clinging on to the rock 6 00:00:21,120 --> 00:00:22,120 for dear life 7 00:00:22,160 --> 00:00:25,800 if you walk out of the front door it's just a sheer drop. 8 00:00:27,680 --> 00:00:30,320 You've got bath tubs full of sand, 9 00:00:30,360 --> 00:00:34,360 the only thing that this is home to now is the desert. 10 00:00:37,360 --> 00:00:43,720 Casualties of war, natural disasters or events far more surprising. 11 00:00:43,760 --> 00:00:47,640 What was left behind was so strange and eerie, 12 00:00:47,680 --> 00:00:52,200 this town was now covered in a layer of something really mysterious. 13 00:00:53,880 --> 00:00:56,840 It's the victim of something that most of us couldn't believe 14 00:00:56,880 --> 00:00:57,960 could happen. 15 00:00:58,000 --> 00:01:01,640 These are the worlds five strangest ghost towns. 16 00:01:07,320 --> 00:01:09,360 They are places now abandoned. 17 00:01:12,760 --> 00:01:14,880 Their ruins shrouded in mystery. 18 00:01:15,960 --> 00:01:19,720 But within their decaying structures are the echoes of history 19 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 while many are associated with dark times 20 00:01:23,000 --> 00:01:27,520 they are also reminders of human ingenuity and endeavour. 21 00:01:28,160 --> 00:01:29,760 Now each haunted shell 22 00:01:29,800 --> 00:01:34,920 is ready to be unmasked to tell it's own unique story. 23 00:01:50,000 --> 00:01:52,920 In the heartlands of Argentina in South America 24 00:01:52,960 --> 00:01:55,920 there is a strange and eerie sight. 25 00:02:02,720 --> 00:02:04,840 It looks like a post apocalyptic landscape. 26 00:02:08,000 --> 00:02:11,600 The only access is down this potholed track. 27 00:02:12,760 --> 00:02:16,520 It really gives you this feeling of you know, this place is creepy. 28 00:02:18,200 --> 00:02:19,520 Everything is dusted with white, 29 00:02:19,560 --> 00:02:23,720 the remnants of trees look like something fossilised. 30 00:02:24,720 --> 00:02:28,760 You really can't tell what created this strange ruin. 31 00:02:30,400 --> 00:02:33,080 Walking down the main arteries of the town 32 00:02:33,120 --> 00:02:35,000 is a surreal experience, 33 00:02:35,040 --> 00:02:38,000 it's as though someone just snapped their fingers 34 00:02:38,040 --> 00:02:41,760 and everything's gone only slightly distorted. 35 00:02:42,680 --> 00:02:45,320 It has this really eerie ghostly feel to it, 36 00:02:45,360 --> 00:02:48,280 staircases that lead to nowhere 37 00:02:48,320 --> 00:02:52,720 or kind of corroded structures. 38 00:02:55,440 --> 00:02:57,560 The parched barren landscape 39 00:02:57,600 --> 00:03:00,840 gives us no real hints about the town's history. 40 00:03:02,520 --> 00:03:05,840 But the first real clues are provided by the white substance 41 00:03:05,880 --> 00:03:07,920 that clings to every surface. 42 00:03:10,640 --> 00:03:12,400 You know it looks like it could be ash, 43 00:03:12,440 --> 00:03:14,960 you have to wonder was it bombed? 44 00:03:15,000 --> 00:03:16,240 If so why? By who? 45 00:03:16,280 --> 00:03:17,520 Did anyone survive? 46 00:03:17,560 --> 00:03:19,120 What happened to it? 47 00:03:20,400 --> 00:03:21,960 There's swimming pools 48 00:03:22,000 --> 00:03:23,960 and you can see the remnants of cafes. 49 00:03:26,720 --> 00:03:30,480 There's children's play grounds with swings and slides 50 00:03:30,520 --> 00:03:33,440 that are just almost frozen in time 51 00:03:33,480 --> 00:03:36,160 and look as though it's some kind of a haunted film set. 52 00:03:39,720 --> 00:03:43,680 So clearly this was not a you know, a military site 53 00:03:43,720 --> 00:03:45,480 or something like that 54 00:03:45,520 --> 00:03:48,440 it was apparently a lovely place in it's day. 55 00:03:50,680 --> 00:03:54,120 It appears that this place could have been burnt to the ground 56 00:03:55,480 --> 00:03:59,840 or could that strange white substance reveal a far more curious story? 57 00:04:09,120 --> 00:04:14,280 Today the streets have a haunted desolate almost forsaken feel 58 00:04:15,480 --> 00:04:21,400 but incredibly there is still one man who calls this ghost town home. 59 00:04:25,240 --> 00:04:26,920 Translation: "I am Pablo novak 60 00:04:26,960 --> 00:04:29,920 "the only resident left in the ruins. 61 00:04:31,320 --> 00:04:33,960 "I was born here, my two brothers also. 62 00:04:35,000 --> 00:04:39,480 "On the 25th of January I turned 88 years old." 63 00:04:42,000 --> 00:04:43,480 For the last ten years 64 00:04:43,520 --> 00:04:45,920 Pablo has been living here on his own. 65 00:04:45,960 --> 00:04:49,600 The only resident who refused to accept defeat. 66 00:04:54,520 --> 00:04:55,600 Translation: "I stayed 67 00:04:55,640 --> 00:04:58,400 "and I was sure someone would come back eventually. 68 00:05:00,080 --> 00:05:04,600 "It used to be so famous, so many people used to come from all over." 69 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 Although it's a little hard to imagine today 70 00:05:10,000 --> 00:05:13,840 for more than half a century this was a luxurious retreat 71 00:05:13,880 --> 00:05:16,200 that catered for the elite of Buenos Aires. 72 00:05:17,720 --> 00:05:22,400 During that time many thousands came for a break from life in the city. 73 00:05:26,480 --> 00:05:29,280 A railway line was built from there to Buenos Aires. 74 00:05:30,520 --> 00:05:34,800 By the mid 20th century it had grown into a lovely little resort 75 00:05:34,840 --> 00:05:39,160 that you'd have as many as 25,000 people a year coming to visit. 76 00:05:41,880 --> 00:05:45,360 What they all came in search of is still visible today. 77 00:05:46,800 --> 00:05:50,880 They were the supposedly healing waters of a nearby lake and spring. 78 00:05:52,960 --> 00:05:56,360 Those waters have since crept into the heart of the settlement. 79 00:05:57,960 --> 00:06:01,760 This is all that remains of the town of villa epecuen. 80 00:06:05,240 --> 00:06:06,360 Throughout history 81 00:06:06,400 --> 00:06:09,360 humans have gravitated towards hot Springs, 82 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 waters with a lot of minerals in them, 83 00:06:12,240 --> 00:06:14,520 with the idea that this is good for your health. 84 00:06:14,560 --> 00:06:16,920 Legend has it that the lake was formed 85 00:06:16,960 --> 00:06:19,200 from the tears of a great chief 86 00:06:19,240 --> 00:06:22,000 who was crying over the loss of his true love. 87 00:06:22,720 --> 00:06:26,200 The therapeutic powers of the lake had been famous for centuries 88 00:06:26,240 --> 00:06:30,160 and it is said that these spring could cure all sorts of things 89 00:06:30,200 --> 00:06:32,680 from depression to rheumatism. 90 00:06:33,960 --> 00:06:35,920 It started off as a sleepy village 91 00:06:35,960 --> 00:06:39,840 but then grew to this bustling tourist resort. 92 00:06:42,600 --> 00:06:45,880 But those who flocked to the town to take advantage of the waters 93 00:06:45,920 --> 00:06:50,200 probably had no idea that they also held hidden dangers. 94 00:06:52,000 --> 00:06:53,640 So the town just kept on growing, 95 00:06:54,760 --> 00:06:56,920 hotels for the visitors were built, 96 00:06:56,960 --> 00:06:59,800 there was even a slaughter house to provide meat for everyone, 97 00:06:59,840 --> 00:07:02,400 it had all kinds of attractions. 98 00:07:04,760 --> 00:07:07,320 Translation: "This was started as the recro armasa. 99 00:07:07,360 --> 00:07:08,760 "A dance hall. 100 00:07:09,480 --> 00:07:12,560 "And because the room was small and lots of people came 101 00:07:12,600 --> 00:07:14,240 "they also used it for a theatre 102 00:07:14,280 --> 00:07:17,200 "with theatre companies coming from Buenos Aires." 103 00:07:24,160 --> 00:07:25,880 So the town flourished 104 00:07:25,920 --> 00:07:30,960 and it's future seemed bright but then disaster struck. 105 00:07:33,560 --> 00:07:38,640 In November 1985 it started to rain and the thing is it never stopped. 106 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 The rainfall was reaching record levels 107 00:07:43,440 --> 00:07:45,760 and the lake was threatening to burst it's banks. 108 00:07:47,800 --> 00:07:50,880 What was once the lifeblood of villa epecuen 109 00:07:50,920 --> 00:07:53,440 was about to become the cause of it's downfall. 110 00:07:55,000 --> 00:07:57,880 A particular problem where you have big water bodies 111 00:07:57,920 --> 00:07:59,640 that are bound by land 112 00:07:59,680 --> 00:08:02,040 is that it's a phenomenon called the sache 113 00:08:02,080 --> 00:08:04,016 and it's very much like when you're in a bath you know, 114 00:08:04,040 --> 00:08:07,320 you're sort of playing around and occasionally poof! Up in your face 115 00:08:07,360 --> 00:08:08,720 you get this freak wave 116 00:08:08,760 --> 00:08:11,840 and that's because you've got all of these different waves interacting 117 00:08:11,880 --> 00:08:13,336 and eventually they all come together 118 00:08:13,360 --> 00:08:14,760 and make a much larger wave. 119 00:08:16,800 --> 00:08:20,480 That's thought to be what caused the demised of the flood defences 120 00:08:20,520 --> 00:08:21,800 in this particular town 121 00:08:21,840 --> 00:08:23,200 and once the flooding started 122 00:08:23,240 --> 00:08:27,080 then essentially the sort of, the flood gates were open. 123 00:08:28,440 --> 00:08:33,120 The residents of villa epucuen had no choice but to flee to higher ground. 124 00:08:34,760 --> 00:08:37,800 Fortunately for the residents the water Rose slowly enough 125 00:08:37,840 --> 00:08:40,760 they had time to get out but not a lot of time. 126 00:08:40,800 --> 00:08:46,400 So 1,500 people just had to pack up and move in a matter of days. 127 00:08:48,600 --> 00:08:53,120 The flood waters gradually slowly consumed the entire town 128 00:08:53,160 --> 00:08:58,240 and by 1993 it was submerged under 30 feet of water, 129 00:08:58,280 --> 00:09:01,080 effectively becoming a modern day Atlantis. 130 00:09:06,600 --> 00:09:08,136 Translation: "Everything that you can see now 131 00:09:08,160 --> 00:09:10,600 "hadn't been seen for 20 years." 132 00:09:14,360 --> 00:09:18,120 As the years passed the waters slowly began to recede. 133 00:09:22,120 --> 00:09:24,720 But the waters that were once restorative and healing 134 00:09:24,760 --> 00:09:27,680 have left a lasting scar upon the landscape. 135 00:09:30,080 --> 00:09:32,240 When the town was exposed again 136 00:09:32,280 --> 00:09:34,200 of course a lot of the buildings had collapsed 137 00:09:34,240 --> 00:09:39,120 but everything was covered with this eerie coating of white. 138 00:09:41,040 --> 00:09:44,120 And the twist is this highly saline water 139 00:09:44,160 --> 00:09:47,480 left the town covered in a thick layer of salt 140 00:09:47,520 --> 00:09:51,680 giving it this unique appearance as though it's been bombed 141 00:09:51,720 --> 00:09:53,120 and covered in ash. 142 00:09:55,640 --> 00:09:59,120 The same minerals that had drawn people to the hot Springs 143 00:09:59,160 --> 00:10:01,840 to soak their aches and pains away 144 00:10:01,880 --> 00:10:05,080 now coated all the buildings of the village. 145 00:10:13,200 --> 00:10:16,240 Now although the remains of villa epecuen 146 00:10:16,280 --> 00:10:18,600 are standing above water once more 147 00:10:18,640 --> 00:10:21,560 the town can never regain it's former glory. 148 00:10:23,000 --> 00:10:26,480 But Pablo novak is still determined to remain here. 149 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 Translation: "When I turned 70 my daughters gave me money 150 00:10:32,040 --> 00:10:34,360 "'cause they thought I couldn't live here alone any more. 151 00:10:35,680 --> 00:10:37,960 "But I'm 88 now and still here. 152 00:10:39,640 --> 00:10:43,080 "And as long as I can walk, talk and have a good memory 153 00:10:43,120 --> 00:10:44,320 "I will stay here." 154 00:10:57,640 --> 00:10:59,160 In the southern mediterranean, 155 00:10:59,200 --> 00:11:01,720 in the arch of the famous boot of Italy 156 00:11:01,760 --> 00:11:06,800 is a truly extraordinary sight that overlooks an almost lunar landscape. 157 00:11:10,760 --> 00:11:14,480 This rock sits in the middle of an area known as the 'badlands'. 158 00:11:15,440 --> 00:11:19,520 It's an unpopulated area empty as far as the eye can see. 159 00:11:20,760 --> 00:11:23,440 Yet built on an imposing mountain 160 00:11:23,480 --> 00:11:29,200 some 1,300 feet above the surrounding plains there's a remarkable town. 161 00:11:30,320 --> 00:11:31,680 It's a stunning sight 162 00:11:31,720 --> 00:11:36,680 you can hardly tell where the cliff face ends and the masonry begins. 163 00:11:37,800 --> 00:11:41,560 It's almost as if they've organically integrated their town 164 00:11:41,600 --> 00:11:43,160 with the rock itself. 165 00:11:44,960 --> 00:11:46,040 Some of the buildings 166 00:11:46,080 --> 00:11:48,880 look as though they're clinging on to the rock for dear life 167 00:11:48,920 --> 00:11:52,560 and at one instance if you walk out of the front door 168 00:11:52,600 --> 00:11:54,560 it's just a sheer drop. 169 00:11:56,760 --> 00:11:59,720 Engineering involved must have been fairly impressive 170 00:11:59,760 --> 00:12:04,240 particularly moving a stone and rock around cliff edges and so on, 171 00:12:04,280 --> 00:12:06,560 how the hell would you build something up there? 172 00:12:08,720 --> 00:12:09,920 As you get closer 173 00:12:09,960 --> 00:12:13,600 there's another layer to this mysterious dramatic looking sight. 174 00:12:18,080 --> 00:12:20,840 When you look closer you can see the buildings have been battered 175 00:12:20,880 --> 00:12:24,480 and light is streaming in through the missing church dome. 176 00:12:25,240 --> 00:12:27,760 The whole thing is virtually flattened 177 00:12:27,800 --> 00:12:30,160 and it makes you wonder what happened here? 178 00:12:30,200 --> 00:12:31,400 Was it bombed? 179 00:12:31,440 --> 00:12:32,680 Did anyone survive? 180 00:12:40,560 --> 00:12:42,920 The abandoned, weather beaten buildings 181 00:12:42,960 --> 00:12:46,960 suggest that this settlement was occupied for many centuries. 182 00:12:50,920 --> 00:12:54,000 From the top of the town's imposing tower 183 00:12:54,040 --> 00:12:59,760 local guide saverio grippo explains what makes this place so special. 184 00:13:03,640 --> 00:13:05,960 As you can see we are on the top of the tower 185 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 and you can understand how important was this location 186 00:13:09,600 --> 00:13:12,280 to have a wide view and dominate all the territories. 187 00:13:12,320 --> 00:13:17,600 In fact from here we have about a 360% panoramic view. 188 00:13:20,280 --> 00:13:21,800 This is craco. 189 00:13:24,800 --> 00:13:27,800 Built in the middle ages high on a steep mountain 190 00:13:27,840 --> 00:13:31,280 craco was built here for a very specific purpose. 191 00:13:34,000 --> 00:13:36,680 When you look closer you can see that the part of the town 192 00:13:36,720 --> 00:13:38,160 that is in the best shape 193 00:13:38,200 --> 00:13:39,560 is actually the oldest section. 194 00:13:39,600 --> 00:13:41,200 It was built on solid rock 195 00:13:41,240 --> 00:13:44,680 and built to withstand military attack 196 00:13:44,720 --> 00:13:46,840 and that's still standing today. 197 00:13:48,280 --> 00:13:51,960 The heaving tower with it's arrow slits and fortifications 198 00:13:52,000 --> 00:13:54,840 gives a hint when this village was built 199 00:13:54,880 --> 00:13:56,960 because it was at a time 200 00:13:57,000 --> 00:13:59,520 when islamic pirates rode the mediterranean 201 00:13:59,560 --> 00:14:02,120 and frequently raided in land. 202 00:14:02,160 --> 00:14:05,480 This was a defensive village. 203 00:14:08,840 --> 00:14:13,720 But a closer look reveals that this is not simply a ruined medieval town. 204 00:14:18,160 --> 00:14:20,280 A modern community lived here, 205 00:14:20,320 --> 00:14:23,720 it was something that was destroyed recently, 206 00:14:23,760 --> 00:14:27,120 the question is how and why? 207 00:14:32,560 --> 00:14:33,640 Ironically, 208 00:14:33,680 --> 00:14:38,120 the seeds of the towns downfall were sown by it's own economic success. 209 00:14:40,160 --> 00:14:41,600 By the 15th century, 210 00:14:41,640 --> 00:14:44,840 wealthy local landowners were moving in to the town 211 00:14:44,880 --> 00:14:48,560 as craco mayor pino lacicerchia explains. 212 00:14:52,920 --> 00:14:54,856 Translation: "The economic and commercial growth 213 00:14:54,880 --> 00:14:57,080 "developed the urban centre. 214 00:14:58,520 --> 00:15:00,720 "That grew and expanded around the tower. 215 00:15:00,760 --> 00:15:04,240 "Which was surrounded itself by the houses 216 00:15:04,280 --> 00:15:06,040 "that belonged to the land owners." 217 00:15:13,920 --> 00:15:15,520 During the following centuries, 218 00:15:15,560 --> 00:15:18,600 craco's infrastructure continued to spread. 219 00:15:19,560 --> 00:15:22,680 And buildings began to spring up on the surrounding slopes. 220 00:15:24,000 --> 00:15:26,440 Yet today they have vanished. 221 00:15:29,640 --> 00:15:31,480 A striking feature is that 222 00:15:31,520 --> 00:15:34,240 large parts of the new town have completely disappeared 223 00:15:34,280 --> 00:15:37,720 but the old town remains largely intact 224 00:15:37,760 --> 00:15:39,480 which begs the question 225 00:15:39,520 --> 00:15:43,600 why then does so much of it resemble an area from a war zone? 226 00:15:46,960 --> 00:15:49,480 There's a line where the old medieval settlements 227 00:15:49,520 --> 00:15:51,400 meet the new town 228 00:15:51,440 --> 00:15:57,400 and in that new town square it's actually sunk about ten feet 229 00:15:57,440 --> 00:15:58,840 from where it used to be. 230 00:15:59,960 --> 00:16:02,040 The whole place has been decimated. 231 00:16:05,000 --> 00:16:09,400 The explanation for this odd situation can be found underground. 232 00:16:11,600 --> 00:16:14,360 While the medieval site is built on solid rock 233 00:16:14,400 --> 00:16:17,440 the new town sits on less stable ground. 234 00:16:18,280 --> 00:16:20,680 Which is actually formed of different types of Clay. 235 00:16:24,560 --> 00:16:25,640 Put simply 236 00:16:25,680 --> 00:16:28,440 the new building works put ever greater pressure 237 00:16:28,480 --> 00:16:30,080 on this unstable ground. 238 00:16:31,480 --> 00:16:33,720 The result was landslides. 239 00:16:34,520 --> 00:16:37,800 A landslide is a, a mass movement of rock and debris 240 00:16:37,840 --> 00:16:40,720 that usually forms on some sort of weakness 241 00:16:40,760 --> 00:16:41,800 that might be a weak bed 242 00:16:41,840 --> 00:16:44,600 or a join between two different types of rocks really. 243 00:16:44,640 --> 00:16:47,160 Landslides are lubricated by water. 244 00:16:49,560 --> 00:16:54,120 Translation: "The community here always co-existed with landslides. 245 00:16:54,760 --> 00:16:57,760 "Fixing buildings that were damaged and carrying on." 246 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 By the early 1960s 247 00:17:03,040 --> 00:17:06,640 craco was experiencing frequent landslides so powerful 248 00:17:06,680 --> 00:17:10,600 that retaining walls were constructed to keep the new town safe. 249 00:17:16,080 --> 00:17:18,480 But the earth continued to move. 250 00:17:21,000 --> 00:17:22,160 By 1963 251 00:17:22,200 --> 00:17:24,680 the landslides had caused untold damage, 252 00:17:24,720 --> 00:17:28,480 the entire new part of the village had slipped away down the hill, 253 00:17:28,520 --> 00:17:30,440 the football pitch had disappeared 254 00:17:30,480 --> 00:17:33,720 and even the retaining wall that was meant to guard against landslides 255 00:17:33,760 --> 00:17:34,800 had gone. 256 00:17:39,360 --> 00:17:43,840 Ironically, the worsening landslides were largely self inflicted. 257 00:17:46,440 --> 00:17:48,720 Translation: "They reinforced the area with concrete. 258 00:17:50,240 --> 00:17:53,680 "Which was extremely heavy and required drilling. 259 00:17:55,200 --> 00:17:58,200 "This added weight then sped up the landslide." 260 00:18:01,800 --> 00:18:04,520 They found that it was actually leaking pipes and sewers and so on 261 00:18:04,560 --> 00:18:07,640 that were contributing to the water that was fluxing 262 00:18:07,680 --> 00:18:09,080 and feeding the landslide. 263 00:18:10,080 --> 00:18:13,960 So it's actually a man made problem that caused the landslides 264 00:18:14,000 --> 00:18:15,960 that caused the evacuation of the town. 265 00:18:19,160 --> 00:18:22,320 But while landslides may have wiped out the new town, 266 00:18:22,360 --> 00:18:26,760 what caused such extensive damage to the medieval parts of craco? 267 00:18:30,720 --> 00:18:34,800 The other problem you have in this part of the world are earthquakes 268 00:18:34,840 --> 00:18:38,840 and you can imagine a solid building attached to solid rock 269 00:18:38,880 --> 00:18:41,520 when that shakes it's going to start falling apart. 270 00:18:41,560 --> 00:18:44,400 And there was a big earthquake in 1980 271 00:18:44,440 --> 00:18:47,360 and that caused major destruction in the town 272 00:18:47,400 --> 00:18:50,800 and eventually really kind of tipped it right over the edge 273 00:18:50,840 --> 00:18:52,480 to make it almost uninhabitable. 274 00:18:56,720 --> 00:19:00,040 And this is the last abandoned house of craco. 275 00:19:00,080 --> 00:19:03,360 The last family lived here until the beginning of 90s. 276 00:19:03,400 --> 00:19:06,800 Inside you can still have signs of life, 277 00:19:06,840 --> 00:19:11,920 an oven, some chair on the floor, and even bottles on the fireplace. 278 00:19:15,080 --> 00:19:18,200 After standing nearly 1,000 years 279 00:19:18,240 --> 00:19:22,280 craco finally got hit with a series of calamities 280 00:19:22,320 --> 00:19:24,160 that it really couldn't survive. 281 00:19:27,880 --> 00:19:30,640 Today craco is an empty shell, 282 00:19:31,760 --> 00:19:35,440 a slightly spooky destination for curious tourists. 283 00:19:36,080 --> 00:19:38,920 One of the ironies of the town being abandoned for so long 284 00:19:38,960 --> 00:19:41,680 is that it never got rebuilt. 285 00:19:42,640 --> 00:19:44,520 That's made it a magnet for tourists today 286 00:19:44,560 --> 00:19:47,880 who want to see what a medieval village was like 287 00:19:47,920 --> 00:19:51,720 without a lot of modern infrastructure on top of it. 288 00:19:51,760 --> 00:19:54,040 It's even been used for a number of movies 289 00:19:54,080 --> 00:19:57,040 if you want to recreate what the streets of Jerusalem were like 290 00:19:57,080 --> 00:19:58,680 2,000 years ago, 291 00:19:59,360 --> 00:20:00,960 this is a pretty good place to do it. 292 00:20:02,960 --> 00:20:07,320 However the town's tribulations have not all been in vain. 293 00:20:08,920 --> 00:20:11,056 Given all of the things that have happened to this village 294 00:20:11,080 --> 00:20:13,840 it's become a bit of a mecca for scientists to try and understand 295 00:20:13,880 --> 00:20:17,080 exactly how you can mitigate against such problems, 296 00:20:17,120 --> 00:20:20,160 how you can go from a perfectly working town 297 00:20:20,200 --> 00:20:21,840 to a destroyed town 298 00:20:21,880 --> 00:20:24,000 and hopefully we'll learn something from this, 299 00:20:24,040 --> 00:20:25,440 from the science into the future. 300 00:20:31,560 --> 00:20:34,040 In a remote forest in northern Ukraine 301 00:20:34,080 --> 00:20:38,000 lie the remains of a once modern and technological advanced town 302 00:20:38,040 --> 00:20:40,200 that was formerly part of the Soviet union. 303 00:20:44,960 --> 00:20:48,320 Overgrown and slowly being reclaimed by nature 304 00:20:48,360 --> 00:20:52,040 it's a haunting sight with over 150 buildings 305 00:20:52,080 --> 00:20:54,400 spread across 15 square miles. 306 00:20:57,880 --> 00:21:01,720 This smart rich Metropolis seemed to have everything it needed 307 00:21:01,760 --> 00:21:03,160 to thrive and prosper. 308 00:21:06,960 --> 00:21:10,120 Yet the area became linked to one of the most infamous disasters 309 00:21:10,160 --> 00:21:11,360 in living memory. 310 00:21:20,000 --> 00:21:23,600 In the 1970s it was built as a showpiece city, 311 00:21:23,640 --> 00:21:26,920 that would help power the future of the Soviet union. 312 00:21:29,960 --> 00:21:33,320 Places like this were built to attract the brightest minds 313 00:21:33,360 --> 00:21:34,840 and the most devoted workers. 314 00:21:37,160 --> 00:21:41,520 It was a purpose built town able to cater for up to 50,000 people. 315 00:21:46,040 --> 00:21:48,560 And one of those who hoped to live here 316 00:21:48,600 --> 00:21:50,040 was sergey Chernov. 317 00:21:54,560 --> 00:21:56,120 Translation: "It was very well planned 318 00:21:56,160 --> 00:21:59,440 "with a beautiful environment and technological services. 319 00:22:01,000 --> 00:22:03,200 "It was a city of young people, 320 00:22:03,240 --> 00:22:06,680 "the average age of those living here was just 26 years old." 321 00:22:10,640 --> 00:22:14,120 All around the town are clues that tell why this place 322 00:22:14,160 --> 00:22:15,840 was so important to the Soviets. 323 00:22:18,640 --> 00:22:22,200 And that also reveal the catastrophe that caused it's destruction. 324 00:22:27,560 --> 00:22:29,616 Translation: "Right now we're in the central square 325 00:22:29,640 --> 00:22:31,360 "and this building right in front 326 00:22:31,400 --> 00:22:35,200 "was the so called cultural building which was called energetic. 327 00:22:36,400 --> 00:22:38,760 "Over there on that five storey building 328 00:22:38,800 --> 00:22:40,320 "there's an emotive slogan that says, 329 00:22:41,080 --> 00:22:43,640 "let the atom be a worker rather than a soldier." 330 00:22:45,760 --> 00:22:48,560 "It didn't manage to follow through on that idea as you know." 331 00:22:51,000 --> 00:22:53,920 This is pripyat 332 00:22:53,960 --> 00:22:57,920 the town built to service the infamous nuclear power plant 333 00:22:57,960 --> 00:22:59,200 of chernobyl. 334 00:23:01,240 --> 00:23:03,320 Reactor number four exploded 335 00:23:03,360 --> 00:23:05,200 spewing radiation over much of Europe. 336 00:23:05,920 --> 00:23:09,560 Radiation levels were expected to rise over the ensuing weeks. 337 00:23:12,480 --> 00:23:15,320 The entire population was quickly evacuated. 338 00:23:16,680 --> 00:23:18,600 As many as 8,000 people have died 339 00:23:18,640 --> 00:23:21,160 as a result of the worlds worst nuclear accident. 340 00:23:23,800 --> 00:23:25,400 The whole area was isolated. 341 00:23:26,960 --> 00:23:29,560 It signalled the end for the town, 342 00:23:29,600 --> 00:23:33,320 all that remains is this ghostly deserted wasteland. 343 00:23:40,160 --> 00:23:41,960 Translation: "It was dangerous as you know 344 00:23:42,000 --> 00:23:44,480 "to build a town in the vicinity of a nuclear plant 345 00:23:44,520 --> 00:23:47,400 "but that was common practice, 346 00:23:47,440 --> 00:23:50,560 "the case of pripyat proved how disastrous this practice was." 347 00:23:59,680 --> 00:24:02,480 On the west coast of Namibia in Africa 348 00:24:02,520 --> 00:24:05,960 a mysterious settlement is preserved in arid wasteland. 349 00:24:12,160 --> 00:24:14,480 In the middle of the baron landscape 350 00:24:14,520 --> 00:24:18,720 a cluster of buildings unexpectedly emerge from the drifting sands. 351 00:24:21,840 --> 00:24:25,440 This place it's just super strange. 352 00:24:26,600 --> 00:24:27,720 You're clearly in a desert 353 00:24:27,760 --> 00:24:31,200 and you turn round then there's this strange cowboy type town. 354 00:24:32,680 --> 00:24:35,320 But if you look a bit more in detail it's, 355 00:24:35,360 --> 00:24:37,720 it's a bit more sophisticated than that. 356 00:24:39,680 --> 00:24:42,840 Some of the architecture is really quite interesting 357 00:24:42,880 --> 00:24:44,480 so it makes you wonder 358 00:24:44,520 --> 00:24:48,280 where did the money come from to build these lavish structures? 359 00:24:50,040 --> 00:24:53,760 It's definitely a place where people wanted to be at the time but why? 360 00:24:56,760 --> 00:24:58,920 The money and people have vanished 361 00:24:58,960 --> 00:25:01,120 and mother nature is reclaiming the town. 362 00:25:04,440 --> 00:25:07,200 You've got bath tubs full of sand, 363 00:25:07,240 --> 00:25:12,000 you've got piles of sand as you walk in to the houses, 364 00:25:12,040 --> 00:25:15,680 the only thing that this is home to now is the desert. 365 00:25:17,680 --> 00:25:21,360 And the only signs of life are snakes and scorpions, 366 00:25:21,400 --> 00:25:25,000 it makes you wonder who would ever want to have built here? 367 00:25:28,000 --> 00:25:31,920 Despite the brutal sand storms and the lake of water, 368 00:25:31,960 --> 00:25:34,160 a community not only thrived here 369 00:25:34,200 --> 00:25:37,280 but flourished living in apparent luxury. 370 00:25:40,040 --> 00:25:42,000 Certainly it was a place that was very affluent. 371 00:25:43,720 --> 00:25:45,920 They created an ice factory on site 372 00:25:45,960 --> 00:25:47,960 so they could actually make their own ice. 373 00:25:50,120 --> 00:25:51,440 They had a butchers, 374 00:25:51,480 --> 00:25:53,800 they had everything that you'd kind of want for a town. 375 00:25:57,160 --> 00:25:58,960 What drew them here in the first place 376 00:25:59,000 --> 00:26:02,880 and why has it become such a haunted ghost town? 377 00:26:06,960 --> 00:26:09,120 But who would go to such extraordinary lengths 378 00:26:09,160 --> 00:26:12,480 to create a luxury town in such hostile conditions. 379 00:26:20,640 --> 00:26:22,640 In the early 1900s 380 00:26:22,680 --> 00:26:25,240 Namibia was part of German south west Africa. 381 00:26:27,720 --> 00:26:31,200 This area lay more than 500 miles from the busy British port 382 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 of Cape Town 383 00:26:32,920 --> 00:26:35,920 with nothing but a solitary railway track passing through 384 00:26:35,960 --> 00:26:38,360 to the German harbour town of luderitz. 385 00:26:41,280 --> 00:26:44,200 These areas were remote areas under exploration 386 00:26:44,240 --> 00:26:48,600 so you know to, to make an area that's remote and a desert 387 00:26:48,640 --> 00:26:52,040 somewhere that's a place where people can live 388 00:26:52,080 --> 00:26:53,200 you need a commodity. 389 00:26:54,600 --> 00:26:57,160 Soon that commodity was unearthed. 390 00:26:58,880 --> 00:27:02,680 In 1908 a local railway worker made a discovery, 391 00:27:03,520 --> 00:27:07,560 he found diamonds in the sand and that changed everything. 392 00:27:09,680 --> 00:27:12,880 The birth and growth of this now abandoned settlement 393 00:27:12,920 --> 00:27:15,040 was driven by that extraordinary discovery. 394 00:27:19,120 --> 00:27:22,520 This is Namibia's ghost town, kolmanskop. 395 00:27:24,760 --> 00:27:28,840 Despite it's remote location local expert William thomson, 396 00:27:28,880 --> 00:27:32,480 reveals the wide range of luxuries enjoyed by residents here. 397 00:27:34,200 --> 00:27:36,840 This is where the shop keeper used to stay 398 00:27:37,560 --> 00:27:40,800 and she was also the richest lady here in kolmanskop. 399 00:27:41,280 --> 00:27:43,640 On this table is a list of all the stuff 400 00:27:43,680 --> 00:27:47,760 that she imported from Germany, you will be amazed at everything 401 00:27:47,800 --> 00:27:52,640 she ordered from camembert cheese to the finest of champagnes. 402 00:27:54,680 --> 00:27:56,560 It was not just the imported goods 403 00:27:56,600 --> 00:27:58,560 that powered the towns growing wealth. 404 00:28:00,480 --> 00:28:02,520 What I like about the buildings 405 00:28:02,560 --> 00:28:05,280 is that they were ingeniously designed. 406 00:28:05,880 --> 00:28:09,520 They'd put pieces of wood in between the bricks 407 00:28:09,560 --> 00:28:13,440 and they acted a little bit like natural aircon 408 00:28:13,480 --> 00:28:15,960 so they would counteract 409 00:28:16,000 --> 00:28:19,320 the vastly fluctuating desert temperatures. 410 00:28:22,040 --> 00:28:25,720 So what caused this vibrant oasis to simply disappear? 411 00:28:27,200 --> 00:28:29,640 At first it couldn't have been easier for German prospectors 412 00:28:30,440 --> 00:28:32,360 who flocked here to make their fortune. 413 00:28:36,760 --> 00:28:39,840 We think of diamond mines being complex structures 414 00:28:39,880 --> 00:28:41,800 but that wasn't how they started, 415 00:28:41,840 --> 00:28:44,840 I mean really you had men crawling on their hands 416 00:28:44,880 --> 00:28:47,160 and knees under the moonlight 417 00:28:47,200 --> 00:28:51,000 looking for that glistening precious stone in the sand. 418 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 And they found them. 419 00:28:53,880 --> 00:28:57,280 There's tales actually from the time where they would dig trenches 420 00:28:57,320 --> 00:28:59,880 and the diamonds were so proliferous on the ground 421 00:28:59,920 --> 00:29:01,960 that you could sweep them into the trenches, 422 00:29:02,000 --> 00:29:03,800 you'd sweep the dust into the trenches 423 00:29:03,840 --> 00:29:05,760 and then have people move along the trenches 424 00:29:05,800 --> 00:29:07,080 picking out the diamonds. 425 00:29:11,160 --> 00:29:12,520 By 1912 426 00:29:12,560 --> 00:29:14,520 the area was home to one of the richest 427 00:29:14,560 --> 00:29:16,440 diamond deposits in the world. 428 00:29:19,600 --> 00:29:26,080 Kolmanskop rapidly developed into a thriving diamond mining town, 429 00:29:26,880 --> 00:29:28,240 you know at it's peak 430 00:29:28,280 --> 00:29:31,600 12% of the world's diamonds were mined here. 431 00:29:33,320 --> 00:29:37,400 With this explosion of wealth, a town grew to support the industry. 432 00:29:41,080 --> 00:29:43,360 Despite that the harsh climate 433 00:29:43,400 --> 00:29:45,800 and the very isolated setting 434 00:29:45,840 --> 00:29:49,200 the town actually had many European luxuries. 435 00:29:53,520 --> 00:29:56,160 So they had a bowling alley here, 436 00:29:56,200 --> 00:30:00,200 opera singers from Europe and Germany came to perform here, 437 00:30:00,240 --> 00:30:04,520 they had a sea water swimming pool in the middle of the desert. 438 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 It had a theatre, a performance hall, 439 00:30:08,040 --> 00:30:12,560 it quickly developed into a lively little haven of German culture. 440 00:30:17,640 --> 00:30:20,280 But there was one very pressing problem. 441 00:30:21,800 --> 00:30:22,800 Water. 442 00:30:24,600 --> 00:30:28,320 Kolmanskop and luderitz had no fresh water, 443 00:30:28,360 --> 00:30:30,160 look they had some underground water 444 00:30:30,200 --> 00:30:31,960 but it wasn't sufficient for everyone, 445 00:30:32,000 --> 00:30:36,280 it wasn't enough for everyone it was very blackish and very salty. 446 00:30:37,120 --> 00:30:38,360 That's a main reservoir 447 00:30:38,400 --> 00:30:42,800 on top of that was for the fresh water here at kolmanskop. 448 00:30:42,840 --> 00:30:44,560 What they did was they imported 449 00:30:44,600 --> 00:30:47,120 all their fresh water all the way from Cape Town. 450 00:30:47,800 --> 00:30:50,200 1,000 tonnes of fresh water per month. 451 00:30:53,400 --> 00:30:58,320 As kolmanskop grew rich thanks in part to this British supply 452 00:30:58,360 --> 00:31:00,880 it was able to buy it's way out of water shortages. 453 00:31:02,560 --> 00:31:05,760 But with the dark clouds of war hanging over Europe 454 00:31:05,800 --> 00:31:07,680 how long would this arrangement last? 455 00:31:09,400 --> 00:31:12,520 And would a lack of water finally spell disaster? 456 00:31:16,440 --> 00:31:17,960 While the money flowed, 457 00:31:18,000 --> 00:31:21,160 kolmanskop became a centre for cutting edge technology. 458 00:31:22,840 --> 00:31:27,040 A window in to what was the most important thing in this town 459 00:31:27,080 --> 00:31:30,480 is highlighted by the fact that it was the first place ever 460 00:31:30,520 --> 00:31:33,000 in Southern Africa to have an X-ray machine. 461 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 But that wasn't just to check for broken bones 462 00:31:37,920 --> 00:31:41,160 it was to check to see if somebody had swallowed a diamond 463 00:31:41,200 --> 00:31:42,840 and was taking it home after work. 464 00:31:47,840 --> 00:31:52,560 The beginning of the end came with the cataclysmic events of 1914. 465 00:31:54,400 --> 00:31:57,800 With the outbreak of world war I in 1914, 466 00:31:58,360 --> 00:32:02,240 a lot of the Germans were interned, sent back to Germany and everything. 467 00:32:03,080 --> 00:32:09,120 But the final straw came in 1927 when extensive diamond deposits 468 00:32:09,160 --> 00:32:12,480 were found in the north of the orange river mouth 469 00:32:12,520 --> 00:32:14,560 and the diamonds they found there 470 00:32:14,600 --> 00:32:17,800 were six times bigger than the diamonds they found here 471 00:32:17,840 --> 00:32:19,080 at kolmanskop 472 00:32:19,120 --> 00:32:21,920 and I think that was where kolmanskop meet it's end. 473 00:32:25,360 --> 00:32:27,080 The inhabitants of this town on, 474 00:32:27,120 --> 00:32:31,680 on hearing that they could have something bigger and better 475 00:32:31,720 --> 00:32:33,560 just literally dropped their tools, 476 00:32:33,600 --> 00:32:36,480 left all their possessions and joined the rush south. 477 00:32:41,240 --> 00:32:43,800 Kolmanskop struggled on, 478 00:32:43,840 --> 00:32:47,480 but in 1956 with a supply of diamonds exhausted 479 00:32:48,200 --> 00:32:50,040 the final resident left 480 00:32:50,080 --> 00:32:52,520 and the town was abandoned to the desert. 481 00:33:02,800 --> 00:33:06,080 Today kolmanskop is ghostly silent 482 00:33:06,120 --> 00:33:09,040 and preserved by the arid climate 483 00:33:09,080 --> 00:33:12,240 yet discoveries in the region are still being made. 484 00:33:14,400 --> 00:33:17,040 Diamonds are still being mined in Namibia and, 485 00:33:17,080 --> 00:33:20,000 and interestingly not so far from here 486 00:33:20,040 --> 00:33:22,840 they're actually finding diamonds on the sea floor. 487 00:33:31,720 --> 00:33:34,480 In Colombia county, Pennsylvania usa 488 00:33:35,760 --> 00:33:39,160 is a town that has been virtually wiped from the face of the earth. 489 00:33:46,160 --> 00:33:48,816 It's clear that there's been some kind of massive time break here, 490 00:33:48,840 --> 00:33:50,160 you know something's gone on. 491 00:33:52,360 --> 00:33:53,840 It's the victim of something 492 00:33:53,880 --> 00:33:55,880 that most of us couldn't believe could happen. 493 00:33:58,080 --> 00:34:01,160 There are no people there, it's eerie. 494 00:34:04,640 --> 00:34:07,960 Roads neatly laid out in a grid like system 495 00:34:08,000 --> 00:34:10,880 suggest that this was once a typical American town. 496 00:34:12,680 --> 00:34:15,120 Most of the buildings themselves are gone, 497 00:34:15,160 --> 00:34:18,680 you can see the gridwork of streets, you can see people lived here, 498 00:34:18,720 --> 00:34:21,000 a lot of stuff is covered with graffiti, 499 00:34:21,040 --> 00:34:23,680 it's very hard to figure out what actually happened here. 500 00:34:23,720 --> 00:34:26,040 In a way it's a ghost town without the town. 501 00:34:28,040 --> 00:34:29,920 Foundations yet no houses. 502 00:34:31,240 --> 00:34:33,360 A police station but no police force. 503 00:34:34,520 --> 00:34:36,640 A settlement that seems to have vanished. 504 00:34:39,800 --> 00:34:42,920 Are there clues that hint at some kind of natural disaster? 505 00:34:44,840 --> 00:34:46,976 It's almost as though that the tarmac's all cracked up, 506 00:34:47,000 --> 00:34:48,656 there's you know there's the ground heaves, 507 00:34:48,680 --> 00:34:51,240 was there an earthquake? Is that the reason nobody's there? 508 00:34:51,280 --> 00:34:52,520 It's really rather strange. 509 00:34:53,960 --> 00:34:55,936 A person visiting for the first time might think that 510 00:34:55,960 --> 00:34:59,760 the town was a victim of some kind of volcanic activity, 511 00:34:59,800 --> 00:35:01,400 there's cracks visible, 512 00:35:01,440 --> 00:35:03,960 there's steam coming up out of the ground, 513 00:35:04,000 --> 00:35:07,960 it's like it seems like some kind of a volcanic wasteland. 514 00:35:10,720 --> 00:35:13,320 So why has this town been wiped from history? 515 00:35:23,160 --> 00:35:26,960 It's hard to believe now but this now desolate site 516 00:35:27,000 --> 00:35:30,520 had been a thriving part of the rich history of American industry 517 00:35:30,560 --> 00:35:31,920 since the 1850s. 518 00:35:34,120 --> 00:35:36,440 Well served by road and rail 519 00:35:36,480 --> 00:35:40,040 this was once a bustling town of some 1,400 people. 520 00:35:41,360 --> 00:35:43,400 It was called centralia. 521 00:35:45,240 --> 00:35:47,040 Local author David dekok, 522 00:35:47,080 --> 00:35:49,120 remembers it as a very different place. 523 00:35:51,360 --> 00:35:54,200 This shot was taken in October of 1983 524 00:35:54,240 --> 00:35:56,840 looking up toward the top of town you can see there was a, 525 00:35:56,880 --> 00:35:59,920 an entire town there that's now gone 526 00:35:59,960 --> 00:36:01,840 so it really er, 527 00:36:01,880 --> 00:36:04,840 drives home I think how much was lost here. 528 00:36:08,120 --> 00:36:11,800 How the town vanished is a tale that's stranger than fiction. 529 00:36:13,560 --> 00:36:16,800 In 1979 they began to notice something very odd 530 00:36:16,840 --> 00:36:18,280 at the local gas station. 531 00:36:20,480 --> 00:36:23,840 John coddington's gas station had to shut down 532 00:36:23,880 --> 00:36:25,400 because the gasoline 533 00:36:25,440 --> 00:36:28,240 and the underground tanks was vey hot. 534 00:36:28,280 --> 00:36:30,640 So the state police said you know, sorry John, 535 00:36:30,680 --> 00:36:32,296 you've got to close and he didn't fight it. 536 00:36:32,320 --> 00:36:34,560 I mean, his family lived above the station 537 00:36:34,600 --> 00:36:37,320 so you know he had a lot of skin in the game there. 538 00:36:40,280 --> 00:36:42,840 Coddington wasn't the only centralia resident 539 00:36:42,880 --> 00:36:45,080 experiencing strange happenings. 540 00:36:48,080 --> 00:36:51,120 A local kid by the name of Todd dombolski 541 00:36:51,160 --> 00:36:53,360 was walking in the back yard 542 00:36:53,400 --> 00:36:56,480 when suddenly a sinkhole opened up and he fell in. 543 00:36:58,520 --> 00:37:01,120 He was able to grab hold of a tree root 544 00:37:01,160 --> 00:37:03,520 and keep hold of it until a friend could come 545 00:37:03,560 --> 00:37:05,440 and rescue him and pull him out. 546 00:37:07,160 --> 00:37:08,440 Saves his life you know, 547 00:37:08,480 --> 00:37:10,880 there was a deadly amount of carbon monoxide in that hole, 548 00:37:10,920 --> 00:37:14,480 chaos results, phone calls to the governor 549 00:37:14,520 --> 00:37:16,720 and things were never quite the same after that. 550 00:37:17,640 --> 00:37:22,160 But this bought national attention to this town's bizarre plight. 551 00:37:23,240 --> 00:37:25,120 And soon things got worse. 552 00:37:26,680 --> 00:37:28,560 The earth began to erupt. 553 00:37:30,040 --> 00:37:33,000 When they first saw these cracks people just wondered 554 00:37:33,040 --> 00:37:35,400 what could possibly cause this you know, 555 00:37:35,440 --> 00:37:37,920 it's maybe three feet wide, two and a half feet deep 556 00:37:37,960 --> 00:37:40,840 and maybe as much as 20 to 30 feet long. 557 00:37:46,920 --> 00:37:50,880 What was responsible for making these gaping holes and wide cracks? 558 00:37:52,280 --> 00:37:53,680 Speculation was rife. 559 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 For a while at least for several years 560 00:37:56,880 --> 00:37:59,920 you would see steam coming out of this gigantic highway crack. 561 00:38:01,040 --> 00:38:03,320 People wondered what was causing this, 562 00:38:03,360 --> 00:38:06,400 they may have thought it was some kind of volcano down there maybe. 563 00:38:08,880 --> 00:38:10,040 The cause of the steam 564 00:38:10,080 --> 00:38:12,480 was actually something that no-one could have guessed. 565 00:38:14,720 --> 00:38:15,760 What's actually happening 566 00:38:15,800 --> 00:38:17,520 is something that sounds impossible 567 00:38:17,560 --> 00:38:19,920 which is a fire burning underground 568 00:38:20,960 --> 00:38:23,120 and it's been burning for more than 50 years. 569 00:38:25,360 --> 00:38:29,240 It's venting gases through any cracks and seams in the ground, 570 00:38:29,280 --> 00:38:31,440 imagine if you had cellars in the houses 571 00:38:31,480 --> 00:38:35,360 they could be potentially targets for escaping gases. 572 00:38:36,520 --> 00:38:38,600 And those gases can be poisonous 573 00:38:38,640 --> 00:38:41,640 and you can imagine that fire is moving in different parts. 574 00:38:42,920 --> 00:38:47,040 The fire moved under the highway there was voluminous clouds of steam 575 00:38:47,080 --> 00:38:49,880 that would come out of the ground either side of the highway. 576 00:38:53,600 --> 00:38:58,640 The highway closed in 1983 but the fire still burns today. 577 00:39:01,000 --> 00:39:05,040 So this is a borehole and if we unscrew this cap 578 00:39:05,080 --> 00:39:08,200 we are going to see what the fire is like underneath. 579 00:39:14,960 --> 00:39:16,120 Ooh nice and hot. 580 00:39:17,240 --> 00:39:19,040 That's heat coming up to the surface, 581 00:39:19,080 --> 00:39:23,840 I can smell the distinctive kind of sulphurish smell of the fire. 582 00:39:24,880 --> 00:39:26,760 You see these little beads of water 583 00:39:26,800 --> 00:39:28,800 just jumping and, and floating in the air. 584 00:39:30,000 --> 00:39:32,056 When I talked to one of the state officials recently 585 00:39:32,080 --> 00:39:34,200 he said that when they last tested it, 586 00:39:34,240 --> 00:39:39,160 it was about 140 degrees er, you know maybe down 25, 30 feet. 587 00:39:41,960 --> 00:39:45,720 So what caused the fires that spread beneath centralia? 588 00:39:48,760 --> 00:39:52,360 So this may look like just a clearing in the forest but er, 589 00:39:52,400 --> 00:39:55,440 back in 1962 there was a huge pit here that, 590 00:39:55,480 --> 00:39:58,520 that centralia used as it's landfill. 591 00:39:58,560 --> 00:40:01,520 And they wanted to clean up the dump 592 00:40:01,560 --> 00:40:03,640 and the way they did that was to have some guys 593 00:40:03,680 --> 00:40:06,720 from the fire department come and set it on fire, 594 00:40:06,760 --> 00:40:09,120 burn up the stuff that could be burned, 595 00:40:09,160 --> 00:40:11,560 wash it down with water from a tanker or truck 596 00:40:11,600 --> 00:40:15,280 and then go away and everything was supposed to be fine but it wasn't. 597 00:40:18,680 --> 00:40:20,640 Something really odd actually happened 598 00:40:20,680 --> 00:40:23,240 which is a phenomenon called a coal seam fire. 599 00:40:23,800 --> 00:40:26,480 There's a coal mine underground 600 00:40:26,520 --> 00:40:30,560 and what happened is somehow the fire got into that coal area 601 00:40:31,240 --> 00:40:33,720 and all of a sudden it sparked a whole new problem. 602 00:40:36,400 --> 00:40:40,800 The fire would quietly burn below centralia for the next 20 years. 603 00:40:43,080 --> 00:40:46,240 What you don't see on the surface is that underneath this town 604 00:40:46,280 --> 00:40:51,560 and extending far and wide is a giant labyrinth of coal mines 605 00:40:51,600 --> 00:40:53,640 and it's these coal mines that are on fire. 606 00:40:56,760 --> 00:40:58,800 Centralia sits right on top 607 00:40:58,840 --> 00:41:02,600 of one of the richest coal mining areas in the world 608 00:41:02,640 --> 00:41:06,920 so it's very difficult to figure out how to put the fire out 609 00:41:06,960 --> 00:41:09,520 because the underground environment is so complex. 610 00:41:11,040 --> 00:41:15,040 Coal seam fires themselves are a big problem in coal areas 611 00:41:15,080 --> 00:41:19,000 and obviously as you burn away bits of the coal and you destabilise the, 612 00:41:19,040 --> 00:41:22,880 the subterranean network of tunnels and coal seams and so on 613 00:41:22,920 --> 00:41:24,880 you can actually cause there to be a, 614 00:41:24,920 --> 00:41:26,520 instabilities on the surface. 615 00:41:28,200 --> 00:41:31,600 A sink hole that developed probably due to this undermining 616 00:41:31,640 --> 00:41:33,040 of the stability of the surface. 617 00:41:35,400 --> 00:41:37,800 With no way of extinguishing the fire 618 00:41:37,840 --> 00:41:40,120 the news spread and the eyes of the world 619 00:41:40,160 --> 00:41:42,800 were suddenly on centralia 620 00:41:42,840 --> 00:41:46,080 meaning the federal government could not ignore the problem. 621 00:41:48,440 --> 00:41:52,360 After (inaudible) Incident and it got all this attention 622 00:41:52,400 --> 00:41:55,280 and there were citizen groups in centralia saying 623 00:41:55,320 --> 00:41:57,040 hey you've got to get us out of here 624 00:41:57,080 --> 00:42:00,560 and but they still took almost two years to, 625 00:42:00,600 --> 00:42:02,160 to come up with a solution. 626 00:42:04,120 --> 00:42:08,680 Eventually in 1984 the entire population of centralia 627 00:42:08,720 --> 00:42:10,640 was given the go ahead to relocate. 628 00:42:12,720 --> 00:42:15,600 With the help of 42 million federal dollars. 629 00:42:21,800 --> 00:42:25,480 Now, all but a determined few of the towns inhabitants 630 00:42:25,520 --> 00:42:26,960 have moved on. 631 00:42:27,000 --> 00:42:28,960 And today there is little evidence 632 00:42:29,000 --> 00:42:31,680 that the community of centralia ever existed. 633 00:42:32,640 --> 00:42:37,440 You see how quickly nature reclaims man made space 634 00:42:37,480 --> 00:42:39,760 even streets and driveways, 635 00:42:39,800 --> 00:42:43,360 all of that gradually starts reverting to forest. 636 00:42:45,160 --> 00:42:48,000 Back when I first came here there were a few trees, 637 00:42:48,040 --> 00:42:51,160 not many now it's, it's like a state park. 638 00:42:52,400 --> 00:42:55,000 But when will the fires beneath centralia's 639 00:42:55,040 --> 00:42:56,760 empty streets stop burning? 640 00:42:58,760 --> 00:43:00,200 So how long could it burn? 641 00:43:00,240 --> 00:43:03,640 I've heard figures like 200 years, 250 years, 642 00:43:03,680 --> 00:43:05,440 but in the end nobody really knows, 643 00:43:05,480 --> 00:43:09,800 it'll go on till it stops burning runs out of fuel runs out of air, 644 00:43:09,840 --> 00:43:12,080 neither of those are likely to happen any time soon. 645 00:43:22,720 --> 00:43:24,760 Now they lie abandoned 646 00:43:24,800 --> 00:43:29,080 but once they were the cutting edge of engineering. 647 00:43:29,120 --> 00:43:33,160 There are echoes of history within these decaying structures, 648 00:43:33,200 --> 00:43:36,080 they remind us of terror and war 649 00:43:36,120 --> 00:43:39,320 but also of great innovation and human endeavour. 650 00:43:39,360 --> 00:43:42,360 Captioned by ai-media ai-media. TV 55114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.