All language subtitles for Abandoned.Engineering.S03E01.The.Desert.Ghost.Fleet.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:04,200 Narrator: Mysterious remains of rusting ships, 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,200 stranded in an arid desert. 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,000 It was ecological suicide. 4 00:00:14,480 --> 00:00:19,520 A ghostly set of concrete teeth high in the Italian peaks. 5 00:00:19,560 --> 00:00:23,640 A very stark and strange sight to have in the marginally 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,400 beautifully mountain landscape. 7 00:00:26,440 --> 00:00:30,320 An eerie collection of buildings hidden in a remote forest. 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,280 It's like a village of the damned. 9 00:00:34,320 --> 00:00:36,600 You can tell that something happened here. 10 00:00:38,960 --> 00:00:40,360 And a technological marvel 11 00:00:40,400 --> 00:00:43,600 now rotting away in a forgotten cove. 12 00:00:43,640 --> 00:00:44,840 It's so destroyed. 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,160 It's hard to believe there's any other reason 14 00:00:47,200 --> 00:00:49,000 for that level of destruction 15 00:00:49,040 --> 00:00:51,400 other than some major cataclysmic event. 16 00:00:56,320 --> 00:00:59,000 Once they were some of the most advanced structures 17 00:00:59,040 --> 00:01:01,200 and facilities on the planet, 18 00:01:01,240 --> 00:01:04,520 at the cutting edge of design and construction. 19 00:01:04,560 --> 00:01:07,640 Today, they stand abandoned, contaminated, 20 00:01:07,680 --> 00:01:10,160 and sometimes deadly, 21 00:01:10,200 --> 00:01:14,600 but who built them and how and why were they abandoned? 22 00:01:16,840 --> 00:01:18,240 (Theme music) 23 00:01:34,680 --> 00:01:37,560 In the southwest of the former Soviet union 24 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 is the country of Uzbekistan. 25 00:01:40,880 --> 00:01:45,360 And not far from the small town of moynaq is an astonishing sight. 26 00:01:51,840 --> 00:01:53,520 For mile after mile, 27 00:01:53,560 --> 00:01:56,680 all you can see is a dry and dusty desert landscape. 28 00:01:58,800 --> 00:02:01,800 There, in the middle of this Sandy expanse, 29 00:02:01,840 --> 00:02:07,080 there are ships of every size, from small to large. 30 00:02:08,360 --> 00:02:09,840 But where is the water? 31 00:02:12,080 --> 00:02:16,040 It's a very odd thing, seeing a boat in the desert. 32 00:02:16,080 --> 00:02:20,520 You think of water instantly, a boat is indicative sign of water. 33 00:02:20,560 --> 00:02:22,680 But then you look around and there's none available. 34 00:02:24,840 --> 00:02:27,880 It's like an armada of rusting hulks in the middle 35 00:02:27,920 --> 00:02:31,200 of the desert without a shoreline anywhere in sight. 36 00:02:33,360 --> 00:02:37,120 It is an intensely post-apocalyptic image. 37 00:02:37,160 --> 00:02:40,240 You don't have to be an expert to tell that something has gone 38 00:02:40,280 --> 00:02:41,960 extremely wrong here. 39 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 The town of moynaq is virtually deserted. 40 00:02:48,960 --> 00:02:50,280 But what has gone on here? 41 00:02:52,720 --> 00:02:54,800 The only clue is the symbol of a fish, 42 00:02:54,840 --> 00:02:56,440 which adorns the town's sign. 43 00:02:59,200 --> 00:03:01,880 There are signs that fishing was absolutely 44 00:03:01,920 --> 00:03:04,040 once very important here, 45 00:03:04,080 --> 00:03:08,000 but what makes it so extraordinary is that there's no water to be seen. 46 00:03:08,040 --> 00:03:10,520 In fact, it's miles from the nearest sea. 47 00:03:14,160 --> 00:03:15,800 So, what happened? 48 00:03:15,840 --> 00:03:19,160 Where has the sea gone and why was moynaq abandoned? 49 00:03:26,440 --> 00:03:29,920 The answer to this puzzle lies more than 4,000km away 50 00:03:29,960 --> 00:03:32,240 in the heart of Russia's capital, Moscow. 51 00:03:37,400 --> 00:03:38,480 In the 1950s, 52 00:03:38,520 --> 00:03:41,480 Uzbekistan was part of the Soviet union, 53 00:03:41,520 --> 00:03:45,200 an empire 2.5 times the size of the usa, 54 00:03:45,240 --> 00:03:48,120 which stretched from the baltic sea to the pacific ocean. 55 00:03:53,080 --> 00:03:55,840 The country was still recovering from the most destructive war 56 00:03:55,880 --> 00:03:58,000 in human history. 57 00:03:58,040 --> 00:04:01,520 The Soviet union's notorious war leader Joseph Stalin 58 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 died in march 1953, 59 00:04:04,000 --> 00:04:06,680 and he left behind a country in very poor condition. 60 00:04:07,960 --> 00:04:11,640 This was the grim situation facing nikita khrushchev, 61 00:04:11,680 --> 00:04:13,920 the new first secretary of the communist party 62 00:04:13,960 --> 00:04:15,040 of the Soviet union. 63 00:04:16,120 --> 00:04:19,280 The regime responded in the only way it knew how, 64 00:04:19,320 --> 00:04:20,920 by seizing complete control. 65 00:04:22,640 --> 00:04:25,680 The Soviet union ran on a command economy, 66 00:04:25,720 --> 00:04:28,240 all the decisions were made at the top. 67 00:04:28,280 --> 00:04:31,480 And they would decide, "comrade, you will grow the wheat. 68 00:04:31,520 --> 00:04:33,160 "And you will grow the cotton. 69 00:04:33,200 --> 00:04:36,720 "And you will make the iron and steel." 70 00:04:36,760 --> 00:04:40,040 The individual districts and certainly individual workers 71 00:04:40,080 --> 00:04:42,120 had very little say in the matter. 72 00:04:42,160 --> 00:04:45,520 And the technocrats in charge thought they had all the information 73 00:04:45,560 --> 00:04:47,280 they needed to make all the decisions. 74 00:04:49,600 --> 00:04:51,920 Each Soviet state had to provide goods 75 00:04:51,960 --> 00:04:55,560 and raw materials to the central government 76 00:04:55,600 --> 00:04:58,280 who would in turn provide food and other products. 77 00:05:00,880 --> 00:05:02,480 Everything was controlled by Moscow. 78 00:05:04,480 --> 00:05:06,360 There was no room for experimentation. 79 00:05:06,400 --> 00:05:08,440 There was no room for anybody 80 00:05:08,480 --> 00:05:11,720 to deviate from the central authority. 81 00:05:11,760 --> 00:05:14,720 So, once the order came down from on high, 82 00:05:14,760 --> 00:05:16,840 everybody got in line and conformed. 83 00:05:21,880 --> 00:05:25,400 The gaze of the Soviet leadership fell on a new target 84 00:05:25,440 --> 00:05:29,160 for exploitation, moynaq. 85 00:05:32,120 --> 00:05:34,560 It's almost impossible to imagine now 86 00:05:34,600 --> 00:05:37,280 when you look at the desert that surrounds it. 87 00:05:37,320 --> 00:05:38,760 But 60 years ago, 88 00:05:38,800 --> 00:05:41,760 moynaq lay at the edge of the fourth largest inland 89 00:05:41,800 --> 00:05:47,280 stretch of water in the world, the aral sea. 90 00:05:53,800 --> 00:05:57,680 Forty thousand of its citizens were either fishermen or worked 91 00:05:57,720 --> 00:06:01,680 at its fish processing plant, the largest in the Soviet union. 92 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 Almas tovashiv was one of them. 93 00:06:08,520 --> 00:06:10,160 More than 200 vessels 94 00:06:10,200 --> 00:06:12,240 were engaged in the fishing industry, 95 00:06:12,280 --> 00:06:14,680 more than 100 vessels were transporting fish 96 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 to the fish canning factory, 97 00:06:16,480 --> 00:06:20,360 where 1,200 people worked and annually produced 98 00:06:20,400 --> 00:06:22,640 up to 12 million cans of fish. 99 00:06:26,280 --> 00:06:29,320 The fishing industry was able to thrive in the aral sea 100 00:06:29,360 --> 00:06:31,200 because it was fairly shallow all round. 101 00:06:31,240 --> 00:06:33,320 So, it was actually quite easy to fish. 102 00:06:33,360 --> 00:06:34,360 And by its nature, 103 00:06:34,400 --> 00:06:35,936 it didn't actually freeze in the winter. 104 00:06:35,960 --> 00:06:38,600 So, you could do fishing almost all year round. 105 00:06:41,560 --> 00:06:44,680 Overall, one-sixth of Russia's annual fishing quota 106 00:06:44,720 --> 00:06:46,120 came from the aral sea... 107 00:06:48,240 --> 00:06:50,920 And a substantial industry thrived on its shores. 108 00:06:54,400 --> 00:06:55,440 At that time, 109 00:06:55,480 --> 00:06:59,520 80% to 90% of the fish production in Uzbekistan 110 00:06:59,560 --> 00:07:01,240 was provided by the aral sea. 111 00:07:03,160 --> 00:07:05,760 There were 34 species of fish, 112 00:07:05,800 --> 00:07:08,360 20 of which were of commercial importance. 113 00:07:08,400 --> 00:07:11,480 Then there was one moynaq fishing-canning factory, 114 00:07:11,520 --> 00:07:15,400 12 fishing collective farms, and 6 fishing flotillas. 115 00:07:15,440 --> 00:07:18,240 The whole population was engaged in fishing. 116 00:07:26,400 --> 00:07:29,480 But by 1990, all fishing had ended. 117 00:07:29,520 --> 00:07:31,080 The sea had become a desert. 118 00:07:34,600 --> 00:07:35,920 So, what was the main reason 119 00:07:35,960 --> 00:07:37,880 for this extraordinary transformation? 120 00:07:40,240 --> 00:07:43,280 It was all because of something called white gold. 121 00:07:43,320 --> 00:07:45,200 We know it better as cotton. 122 00:07:49,080 --> 00:07:52,480 Cotton's been grown in the aral basin for centuries. 123 00:07:52,520 --> 00:07:56,080 But this really ramped up under the leadership of Stalin 124 00:07:56,120 --> 00:07:59,440 when he announced to the world that the Soviet union 125 00:07:59,480 --> 00:08:01,880 would be the leading producer of this crop. 126 00:08:06,320 --> 00:08:08,920 It only rains about 4 inches a year 127 00:08:08,960 --> 00:08:10,680 in that part of Uzbekistan. 128 00:08:10,720 --> 00:08:13,400 That's about the same as the mojave desert in the us 129 00:08:13,440 --> 00:08:17,360 or even the same as some parts of the Sahara. 130 00:08:17,400 --> 00:08:18,800 So, they needed to irrigate. 131 00:08:18,840 --> 00:08:21,040 They needed to get water from somewhere else. 132 00:08:21,080 --> 00:08:22,120 Where did they get it? 133 00:08:22,160 --> 00:08:25,040 From the two rivers that fed the aral sea. 134 00:08:26,520 --> 00:08:27,560 They dammed them up. 135 00:08:27,600 --> 00:08:28,800 They made reservoirs. 136 00:08:28,840 --> 00:08:32,320 They made this huge complex of irrigation canals, 137 00:08:32,360 --> 00:08:34,800 thousands of miles of irrigation canals. 138 00:08:34,840 --> 00:08:38,560 It was a typical vast, ambitious Soviet project. 139 00:08:40,400 --> 00:08:43,880 But the crops needed more than water to flourish. 140 00:08:43,920 --> 00:08:47,200 Chemical fertilisers were used in vast quantities, 141 00:08:47,240 --> 00:08:49,840 20 times the usual amounts. 142 00:08:49,880 --> 00:08:52,480 Cotton, especially the way the Soviets grew it, 143 00:08:52,520 --> 00:08:55,800 took a lot of fertiliser, a lot of pesticides. 144 00:08:55,840 --> 00:08:58,640 They sprayed this stuff on with abandon. 145 00:08:58,680 --> 00:09:00,120 It flowed out. 146 00:09:00,160 --> 00:09:03,880 It polluted the ground water so what little water that did flow 147 00:09:03,920 --> 00:09:07,520 into the aral sea was heavily polluted with toxins. 148 00:09:09,600 --> 00:09:13,120 However, the Soviet plan to concentrate on cotton production 149 00:09:13,160 --> 00:09:15,840 at the expense of the aral sea worked. 150 00:09:19,520 --> 00:09:22,840 Uzbekistan became the dominant supplier of cotton, 151 00:09:22,880 --> 00:09:25,480 the dominant grower of cotton in the Soviet union, 152 00:09:25,520 --> 00:09:27,960 and remains a major grower of cotton. 153 00:09:30,400 --> 00:09:33,120 But there was a huge environmental price to pay. 154 00:09:36,520 --> 00:09:39,440 If you've got four-fifths of your water source coming 155 00:09:39,480 --> 00:09:43,080 from elsewhere and being brought in to maintain 156 00:09:43,120 --> 00:09:46,920 and sustain the sea, if you shut that life blood off, 157 00:09:46,960 --> 00:09:48,680 things are gonna change very dramatically. 158 00:09:52,280 --> 00:09:56,480 It was ecological suicide because once they took 159 00:09:56,520 --> 00:09:58,000 all the water out of those rivers, 160 00:09:58,040 --> 00:10:01,080 there wasn't enough water to feed the aral sea. 161 00:10:01,120 --> 00:10:04,360 In its hot environment, it's sunny most of the time, 162 00:10:04,400 --> 00:10:05,760 there's a lot of evaporation. 163 00:10:05,800 --> 00:10:08,400 Without water continuing to flow into it, 164 00:10:08,440 --> 00:10:10,560 the aral sea began to evaporate. 165 00:10:16,960 --> 00:10:20,560 People understood that there was less water. 166 00:10:20,600 --> 00:10:21,760 It was not enough 167 00:10:21,800 --> 00:10:24,880 even for watering gardens and use on the farms. 168 00:10:28,800 --> 00:10:32,880 Moynaq's fishermen depended on the lake for their livelihoods. 169 00:10:32,920 --> 00:10:35,920 So, they followed its shrinking shores. 170 00:10:35,960 --> 00:10:38,720 But they soon realised there was an even bigger problem. 171 00:10:40,840 --> 00:10:42,080 The fish were dying. 172 00:10:44,600 --> 00:10:47,120 Not only is the shoreline moving away 173 00:10:47,160 --> 00:10:49,640 because you're deceasing the volume of the water, 174 00:10:49,680 --> 00:10:51,160 but you're increasing the salinity. 175 00:10:51,200 --> 00:10:55,080 And it went from about 10g per litre to over 100g per litre, 176 00:10:55,120 --> 00:10:58,320 a massive jump, 10 times more salt in the water. 177 00:10:58,360 --> 00:10:59,760 And the fish can't handle that. 178 00:10:59,800 --> 00:11:01,240 The fish essentially get poisoned. 179 00:11:03,320 --> 00:11:07,200 It was turning from a thriving rich freshwater 180 00:11:07,240 --> 00:11:09,360 ecosystem into a dead sea. 181 00:11:13,240 --> 00:11:14,960 By the late 1980s, 182 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 the last native aral fish had vanished, 183 00:11:19,040 --> 00:11:21,440 lost to the shrinking toxic sea. 184 00:11:26,640 --> 00:11:28,600 In just 34 years, 185 00:11:28,640 --> 00:11:31,920 the sea level dropped by 16m 186 00:11:31,960 --> 00:11:35,600 and the shoreline receded by almost 160km. 187 00:11:39,240 --> 00:11:41,440 The speed at which this actually happened 188 00:11:41,480 --> 00:11:43,680 is quite remarkable. 189 00:11:43,720 --> 00:11:47,000 And it's really quite shocking to see this Jewel, 190 00:11:47,040 --> 00:11:49,520 one of the fourth largest inland seas in the world, 191 00:11:49,560 --> 00:11:53,760 suddenly just diminishing to a few sort of isolated lakes 192 00:11:53,800 --> 00:11:55,440 and really just a big dry desert. 193 00:11:59,240 --> 00:12:01,960 A third of the seabed was exposed, 194 00:12:02,000 --> 00:12:05,920 spreading 100 million tonnes of dust and salt. 195 00:12:05,960 --> 00:12:09,560 Add to that, the residue from the pesticides at the bottom 196 00:12:09,600 --> 00:12:10,640 of the sea, 197 00:12:10,680 --> 00:12:14,600 and you've got a highly toxic combination. 198 00:12:14,640 --> 00:12:16,960 Ultimately, it all collapsed. 199 00:12:17,000 --> 00:12:19,280 And you can only imagine how heart-breaking 200 00:12:19,320 --> 00:12:21,360 life was for the people in that region. 201 00:12:21,400 --> 00:12:25,320 This had been their culture and their way of life for centuries. 202 00:12:25,360 --> 00:12:28,920 And have it all be obliterated literally in just a few decades 203 00:12:28,960 --> 00:12:30,600 must have just been devastating. 204 00:12:37,080 --> 00:12:40,960 Today, the trawlers lay rusting at the edge of moynaq's harbour... 205 00:12:43,800 --> 00:12:47,400 A ghost fleet in a town where the sea is a distant memory. 206 00:12:49,960 --> 00:12:52,360 The few remaining people still living here 207 00:12:52,400 --> 00:12:54,320 are plagued by health problems. 208 00:12:57,640 --> 00:13:01,080 The aral sea has now become the aral desert. 209 00:13:02,360 --> 00:13:07,200 It's a real cautionary tale in environmental destruction. 210 00:13:07,240 --> 00:13:12,800 An economy, it's not just a nice lifestyle or a pleasant vista 211 00:13:12,840 --> 00:13:16,880 but crucial parts of economies depend on healthy an ecosystem. 212 00:13:18,120 --> 00:13:19,800 When you see such a dramatic change, 213 00:13:19,840 --> 00:13:23,240 it shows us that how delicate the environment can be 214 00:13:23,280 --> 00:13:25,320 and how much we need to be aware 215 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 that we don't flip the switch the wrong way 216 00:13:28,240 --> 00:13:30,200 and send those environments catastrophically 217 00:13:30,240 --> 00:13:31,440 into the wrong direction. 218 00:13:39,840 --> 00:13:41,040 Hidden away in a forest, 219 00:13:41,080 --> 00:13:43,520 50km southwest of Berlin 220 00:13:43,560 --> 00:13:46,240 lies a vast complex of abandoned buildings. 221 00:13:53,080 --> 00:13:55,600 It's like a village of the damned, 222 00:13:55,640 --> 00:13:57,840 you can tell that something happened here. 223 00:14:00,520 --> 00:14:03,760 Due to its decrepit and dilapidating nature, 224 00:14:03,800 --> 00:14:06,840 it's a very unique and creepy environment. 225 00:14:08,680 --> 00:14:09,880 In one building, 226 00:14:09,920 --> 00:14:12,560 there's a bathtub sitting by itself in the middle of a room. 227 00:14:15,080 --> 00:14:16,480 It's really mysterious. 228 00:14:16,520 --> 00:14:17,680 What's going on here? 229 00:14:21,840 --> 00:14:24,880 You can tell the amount of care that was taken 230 00:14:24,920 --> 00:14:26,080 when it was built, 231 00:14:26,120 --> 00:14:30,360 with its pillars and terraces and elaborate entrances. 232 00:14:30,400 --> 00:14:31,600 It's almost palatial. 233 00:14:39,320 --> 00:14:42,320 There are around 60 separate buildings on the site... 234 00:14:44,200 --> 00:14:48,800 And the whole complex sprawls across 1.5km. 235 00:14:48,840 --> 00:14:52,080 But what dark secrets does this facility hold? 236 00:14:52,120 --> 00:14:53,320 And exactly how did 237 00:14:53,360 --> 00:14:56,480 one of the world's most evil men end up here? 238 00:15:01,280 --> 00:15:05,120 The answer lies in this spectacular industrial revolution 239 00:15:05,160 --> 00:15:08,600 in Germany during the final years of the 19th century. 240 00:15:11,360 --> 00:15:14,720 The extraordinary pace of progress and technology, machinery, 241 00:15:14,760 --> 00:15:18,840 and transport saw a once deeply divided country 242 00:15:18,880 --> 00:15:21,200 surpass even Great Britain to become, 243 00:15:21,240 --> 00:15:23,360 by the end of the 19th century, 244 00:15:23,400 --> 00:15:25,560 the world's leading industrial powerhouse. 245 00:15:27,840 --> 00:15:31,880 While technical schools turned out great thinkers and inventors, 246 00:15:31,920 --> 00:15:35,160 Germany's years of investment in education and training 247 00:15:35,200 --> 00:15:38,800 eventually paid rich dividends in the shape of a highly skilled 248 00:15:38,840 --> 00:15:40,560 and motivated workforce. 249 00:15:43,280 --> 00:15:48,000 The German population doubled between 1871 and 1910, 250 00:15:48,040 --> 00:15:52,800 and its capital, Berlin, grew by 300% in just 30 years. 251 00:15:57,120 --> 00:15:59,360 Germany had its industrial revolution 252 00:15:59,400 --> 00:16:02,640 a bit later than some other European countries. 253 00:16:02,680 --> 00:16:05,560 But it more than made up for any delay. 254 00:16:05,600 --> 00:16:11,200 By the 1890s, it was thriving, fast moving, almost chaotic. 255 00:16:13,320 --> 00:16:14,880 Factories were booming, 256 00:16:14,920 --> 00:16:16,560 labour was pouring in 257 00:16:16,600 --> 00:16:20,280 from impoverished rural areas into the big cities, 258 00:16:20,320 --> 00:16:22,920 people were crammed into crowded tenements, 259 00:16:22,960 --> 00:16:25,840 unhealthy living situations. 260 00:16:25,880 --> 00:16:29,920 And along with all those people came a lot of diseases. 261 00:16:34,080 --> 00:16:36,160 Over 120 years ago, 262 00:16:36,200 --> 00:16:40,520 one disease in particular swept through Germany. 263 00:16:40,560 --> 00:16:44,280 It was responsible for one in seven of all human deaths. 264 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 It was tuberculosis. 265 00:16:50,920 --> 00:16:54,680 It's a disease that's passed by coughing or sneezing, 266 00:16:54,720 --> 00:16:58,120 germs get in the air, and in crowded conditions, 267 00:16:58,160 --> 00:17:00,760 it passes from person to person very easily. 268 00:17:04,520 --> 00:17:06,920 Hygiene back then wasn't like today of course. 269 00:17:08,480 --> 00:17:11,400 If there was a toothbrush at all in a working class household, 270 00:17:11,440 --> 00:17:14,120 it was used by then whole family. 271 00:17:14,160 --> 00:17:17,000 So many people infected their children with tuberculosis 272 00:17:17,040 --> 00:17:18,640 without even knowing it. 273 00:17:25,240 --> 00:17:26,280 For more than a century, 274 00:17:26,320 --> 00:17:30,840 tuberculosis was the most common cause of death not only in Europe 275 00:17:30,880 --> 00:17:32,640 but also in the United States. 276 00:17:35,760 --> 00:17:38,080 At the time, there was no cure. 277 00:17:38,120 --> 00:17:41,200 And 80% of those infected eventually died. 278 00:17:46,720 --> 00:17:49,320 Tb was not really treatable in the sense 279 00:17:49,360 --> 00:17:50,840 that there was a cure for it. 280 00:17:50,880 --> 00:17:54,400 What people tried to do was create a healthier environment 281 00:17:54,440 --> 00:17:56,200 for people with tuberculosis. 282 00:17:56,240 --> 00:17:58,360 "And the idea was, "it's a lung disease, 283 00:17:58,400 --> 00:17:59,720 "it has something to do with air. 284 00:17:59,760 --> 00:18:03,680 "Let's get them out of the city, "out to where there's fresh air, 285 00:18:03,720 --> 00:18:04,880 dry air." 286 00:18:06,800 --> 00:18:09,480 It was very common for rich people to be able 287 00:18:09,520 --> 00:18:12,840 to get sent off to one of these hospitals 288 00:18:12,880 --> 00:18:15,480 in some lovely mountainous setting. 289 00:18:15,520 --> 00:18:18,840 But many of the victims of tuberculosis weren't affluent. 290 00:18:18,880 --> 00:18:20,120 They couldn't afford that. 291 00:18:27,960 --> 00:18:32,200 So, a new kind of facility was needed, 292 00:18:32,240 --> 00:18:34,880 beelitz-heilstatten was seen as the answer. 293 00:18:37,360 --> 00:18:39,840 Its aim was to provide cutting edge care 294 00:18:39,880 --> 00:18:42,040 in a healthy setting, 295 00:18:42,080 --> 00:18:45,400 not for the very rich but for the very poor. 296 00:18:48,720 --> 00:18:49,880 An insurance company 297 00:18:49,920 --> 00:18:52,280 was behind the building of this sanatorium. 298 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 They wanted to create this model clinic for workers 299 00:18:55,160 --> 00:18:58,160 in Berlin who had limited access to treatment otherwise. 300 00:19:04,520 --> 00:19:06,600 But would it work? 301 00:19:06,640 --> 00:19:09,520 Would a patient coming from the squalor of Berlin 302 00:19:09,560 --> 00:19:12,200 actually have been helped in a sanatorium like this? 303 00:19:15,840 --> 00:19:18,000 For people who lived in very crowded conditions, 304 00:19:18,040 --> 00:19:19,680 they were many of them factory workers, 305 00:19:19,720 --> 00:19:21,520 they didn't have a lot of money, 306 00:19:21,560 --> 00:19:23,176 they might not have had a lot of people at home 307 00:19:23,200 --> 00:19:26,080 who could take care of them in their sick condition. 308 00:19:26,120 --> 00:19:29,760 So, to be able to go to this lovely retreat, 309 00:19:29,800 --> 00:19:31,320 even as their prognosis 310 00:19:31,360 --> 00:19:33,760 for getting better wasn't that great, 311 00:19:33,800 --> 00:19:35,760 it must have seemed like a kind of blessing. 312 00:19:38,760 --> 00:19:41,520 Building began in 1898, 313 00:19:41,560 --> 00:19:44,600 and the initial construction phase took four years. 314 00:19:47,800 --> 00:19:52,440 The intricate ornamental facades and the light spacious rooms 315 00:19:52,480 --> 00:19:55,080 were in stark contrast to the conditions the workers 316 00:19:55,120 --> 00:19:56,920 were used to back in the cities. 317 00:20:00,280 --> 00:20:03,520 The beelitz sanatorium isn't really like any other hospital 318 00:20:03,560 --> 00:20:05,720 where you might just have an operating theatre, 319 00:20:05,760 --> 00:20:07,920 you might have a corridor full of wards, 320 00:20:07,960 --> 00:20:12,520 and, you know, normal walls and ventilation systems, etcetera. 321 00:20:12,560 --> 00:20:15,200 What we're trying to do here is to create an atmosphere 322 00:20:15,240 --> 00:20:18,320 of wellbeing to bring light in, to bring air in. 323 00:20:21,320 --> 00:20:24,520 What's really kind of lovely is that they designed it 324 00:20:24,560 --> 00:20:28,560 to feel like a resort, like a beautiful country town. 325 00:20:28,600 --> 00:20:31,080 I think the respect they showed to these sick people, 326 00:20:31,120 --> 00:20:36,000 who were not affluent, who weren't paying their own way, 327 00:20:36,040 --> 00:20:38,960 was really something admirable. 328 00:20:43,280 --> 00:20:45,400 But with war on the horizon, 329 00:20:45,440 --> 00:20:48,720 there were actually darker reasons for this apparent benevolence. 330 00:20:52,280 --> 00:20:54,880 The kaiser was simply afraid of the inability 331 00:20:54,920 --> 00:20:57,640 of some of his people to serve in the military. 332 00:20:57,680 --> 00:21:00,680 Also, the economy would have lost its cheap labourers. 333 00:21:00,720 --> 00:21:03,560 That was the real reason behind the construction of this sanatorium. 334 00:21:07,560 --> 00:21:12,320 Eventually, there would be beds for 1,200 patients, 335 00:21:12,360 --> 00:21:13,440 which made beelitz 336 00:21:13,480 --> 00:21:15,680 one of the largest sanatoriums in the world. 337 00:21:18,360 --> 00:21:21,560 It was also briefly home to the most notorious figure 338 00:21:21,600 --> 00:21:22,840 of the 20th century. 339 00:21:25,960 --> 00:21:29,320 When the first world war began in 1914, 340 00:21:29,360 --> 00:21:31,600 the hospital found itself in the front line. 341 00:21:37,640 --> 00:21:39,880 Beelitz heilstatten was requisitioned 342 00:21:39,920 --> 00:21:42,080 as a field hospital for the red cross. 343 00:21:45,400 --> 00:21:48,120 The number of beds increased to more than 1,500. 344 00:21:50,760 --> 00:21:52,720 One of its patients was a young corporal 345 00:21:52,760 --> 00:21:54,920 by the name of Adolf Hitler. 346 00:21:58,960 --> 00:22:01,720 Hitler was a patient there for two months towards the end 347 00:22:01,760 --> 00:22:03,080 of 1916, 348 00:22:03,120 --> 00:22:05,440 when he was hit by a grenade in his left leg 349 00:22:05,480 --> 00:22:07,040 and was sent to beelitz for treatment. 350 00:22:10,920 --> 00:22:12,080 After the war, 351 00:22:12,120 --> 00:22:14,840 there was a resurgence of tuberculosis. 352 00:22:14,880 --> 00:22:16,400 And in 1920, 353 00:22:16,440 --> 00:22:19,320 beelitz heilstatten reverted to a sanatorium. 354 00:22:23,040 --> 00:22:26,760 For more than 20 years, it continued to treat the disease. 355 00:22:29,760 --> 00:22:33,240 But a new treatment for tuberculosis was just around the corner. 356 00:22:36,440 --> 00:22:38,840 Tuberculosis remained a serious problem 357 00:22:38,880 --> 00:22:40,040 in the developed world 358 00:22:40,080 --> 00:22:43,480 until shortly after world war ii when the antibiotic, 359 00:22:43,520 --> 00:22:47,120 streptomycin was discovered and turned out to be 360 00:22:47,160 --> 00:22:48,880 pretty effective in treating the disease. 361 00:22:50,880 --> 00:22:52,440 By the mid-1950s, 362 00:22:52,480 --> 00:22:56,760 tuberculosis had become a curable disease 363 00:22:56,800 --> 00:22:59,040 and the need for the hospital slowly declined. 364 00:23:03,280 --> 00:23:05,320 But that wasn't quite the end of beelitz. 365 00:23:06,920 --> 00:23:08,480 After world war ii, 366 00:23:08,520 --> 00:23:12,240 the Russians took over the eastern sector of Berlin 367 00:23:12,280 --> 00:23:16,120 and beelitz served as a Soviet military hospital 368 00:23:16,160 --> 00:23:18,200 for the next 50 years. 369 00:23:23,200 --> 00:23:25,800 The Soviets operated beelitz sanatorium 370 00:23:25,840 --> 00:23:30,160 as the largest military hospital outside of the country's borders. 371 00:23:30,200 --> 00:23:31,800 In 1991, 372 00:23:31,840 --> 00:23:34,240 the Soviet troops slowly started their withdrawal. 373 00:23:34,280 --> 00:23:36,960 And in 1994, the grounds were empty again. 374 00:23:47,960 --> 00:23:51,520 Today, this once vital hospital is a ghostly shell. 375 00:23:54,960 --> 00:23:58,360 The disease it was built to beat, now a footnote in history. 376 00:24:00,480 --> 00:24:01,560 Or is it? 377 00:24:03,080 --> 00:24:06,360 With the emergence in the 1980s of drug resistant strains 378 00:24:06,400 --> 00:24:08,000 of tuberculosis, 379 00:24:08,040 --> 00:24:11,320 beelitz heilstatten serves to remind us 380 00:24:11,360 --> 00:24:12,360 that the battle against 381 00:24:12,400 --> 00:24:15,800 this potentially fatal disease continues still. 382 00:24:21,360 --> 00:24:23,280 The size of the epidemic of tuberculosis 383 00:24:23,320 --> 00:24:25,440 in the early 20th century was large. 384 00:24:25,480 --> 00:24:28,000 Its impact was felt wide through Europe. 385 00:24:28,040 --> 00:24:31,080 Sites like beelitz help us remember that. 386 00:24:31,120 --> 00:24:35,280 And with the onset and increase of modern tuberculosis, 387 00:24:35,320 --> 00:24:38,160 perhaps it's a really good reminder of the seriousness of the disease. 388 00:24:46,840 --> 00:24:50,000 More than 2,000m up in the Italian alps 389 00:24:50,040 --> 00:24:51,960 is the most extraordinary sight. 390 00:25:02,480 --> 00:25:04,920 Punching through tons of snow 391 00:25:04,960 --> 00:25:07,760 are rows of menacing conical structures. 392 00:25:10,600 --> 00:25:14,080 There are these strange pyramid-like structures 393 00:25:14,120 --> 00:25:16,600 that almost look like a modern art installation. 394 00:25:16,640 --> 00:25:21,240 Seeing hundreds of these concrete teeth jutting up 395 00:25:21,280 --> 00:25:23,760 out of the ground in the alpine landscape 396 00:25:23,800 --> 00:25:26,840 is almost hard to grasp what that is. 397 00:25:30,040 --> 00:25:34,040 The bizarre set of teeth are made of concrete and iron 398 00:25:34,080 --> 00:25:36,440 and range in size up to 1m tall. 399 00:25:39,520 --> 00:25:42,040 They stretch out over the remote mountaintops 400 00:25:42,080 --> 00:25:44,120 in a series of long clusters. 401 00:25:45,560 --> 00:25:49,400 But why were they built at such a remote location? 402 00:25:49,440 --> 00:25:52,920 And what could their strange purpose be? 403 00:25:52,960 --> 00:25:55,320 What's really odd is where these things are, 404 00:25:55,360 --> 00:25:57,560 right near the top of a mountain. 405 00:25:57,600 --> 00:25:58,880 They just don't belong there. 406 00:26:00,560 --> 00:26:02,160 It looks very medieval. 407 00:26:02,200 --> 00:26:04,760 It's almost exactly out of "game of thrones", 408 00:26:04,800 --> 00:26:07,240 a very stark and strange site 409 00:26:07,280 --> 00:26:10,280 to have in a largely beautiful mountain landscape. 410 00:26:12,800 --> 00:26:17,560 A clue as to what these rows of conical spikes are can be found 411 00:26:17,600 --> 00:26:18,680 in the valley below. 412 00:26:27,400 --> 00:26:30,160 A labyrinth of secret tunnels that stretch deep 413 00:26:30,200 --> 00:26:35,560 into the mountain itself lurk behind a secret entrance disguised 414 00:26:35,600 --> 00:26:36,680 as a rock, 415 00:26:36,720 --> 00:26:38,640 which is built into the side of the valley. 416 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 When you look at it, 417 00:26:43,960 --> 00:26:48,200 it seems incredibly solid and it blends 418 00:26:48,240 --> 00:26:51,280 almost seamlessly into the background. 419 00:26:51,320 --> 00:26:53,840 Someone went to an incredible effort 420 00:26:53,880 --> 00:26:55,000 to build that here. 421 00:26:57,400 --> 00:27:00,880 Who built this bizarre alpine structure 422 00:27:00,920 --> 00:27:02,480 and what was its purpose? 423 00:27:13,480 --> 00:27:16,600 The answer lies in the uneasy peace that existed across 424 00:27:16,640 --> 00:27:18,840 Western Europe in the 1930s. 425 00:27:22,680 --> 00:27:25,520 Germany still simmered with resentment at the harsh 426 00:27:25,560 --> 00:27:29,560 respirations imposed on it by the treaty of versailles, 427 00:27:29,600 --> 00:27:32,640 and its people turned to Hitler, a national socialism, 428 00:27:32,680 --> 00:27:34,880 for salvation. 429 00:27:34,920 --> 00:27:38,760 Meanwhile, Italy fell under the spell of the fascist dictator 430 00:27:38,800 --> 00:27:41,080 Benito Mussolini. 431 00:27:41,120 --> 00:27:44,680 Incredibly, less than 20 years after the end of a conflict 432 00:27:44,720 --> 00:27:46,760 that killed millions, 433 00:27:46,800 --> 00:27:51,400 the dark clouds of war gathered once more over the continent. 434 00:27:51,440 --> 00:27:53,880 That was why the major European powers 435 00:27:53,920 --> 00:27:55,400 looked to their borders 436 00:27:55,440 --> 00:27:59,040 and began to fortify them with a series of elaborate defences. 437 00:28:01,360 --> 00:28:03,360 All of this stuff in France where the country's 438 00:28:03,400 --> 00:28:06,720 seemingly impenetrable maginot line. 439 00:28:06,760 --> 00:28:09,440 And at the same time, the Germans were building their own version, 440 00:28:09,480 --> 00:28:11,840 the siegfried line across their western front. 441 00:28:14,080 --> 00:28:17,440 All through Europe, you see these border defence lines. 442 00:28:17,480 --> 00:28:22,160 And this is a reasonable precaution by most European countries 443 00:28:22,200 --> 00:28:23,840 that had genuine threats. 444 00:28:27,400 --> 00:28:29,040 In 1931, 445 00:28:29,080 --> 00:28:32,240 Mussolini's engineers began to build what was seen 446 00:28:32,280 --> 00:28:34,360 as the answer to the threat of attack. 447 00:28:37,520 --> 00:28:40,240 It was a line of defences that aimed to protect Italy 448 00:28:40,280 --> 00:28:44,120 over a 1,600km front through the Italian alps. 449 00:28:47,280 --> 00:28:52,920 From ventimiglia on the west coast to fiume in the east. 450 00:28:52,960 --> 00:28:57,080 It was known as the vallo alpino or the alpine wall. 451 00:28:59,880 --> 00:29:04,120 Rows of concrete and iron teeth crowned the ridges. 452 00:29:04,160 --> 00:29:06,960 And the valleys below aligned with gun placements 453 00:29:07,000 --> 00:29:08,480 and bunkers for troops. 454 00:29:11,360 --> 00:29:13,800 However, this section of the alpine wall 455 00:29:13,840 --> 00:29:16,880 faced not a hostile enemy 456 00:29:16,920 --> 00:29:20,480 but Mussolini's supposed closest ally, 457 00:29:20,520 --> 00:29:23,080 Adolf Hitler's newly annexed Austria. 458 00:29:27,880 --> 00:29:32,040 Mussolini was rather distrustful of Hitler. 459 00:29:32,080 --> 00:29:35,600 He knew that Hitler had expansionist ideas in Germany 460 00:29:35,640 --> 00:29:37,200 and certainly had ideas on Austria. 461 00:29:39,200 --> 00:29:42,240 Now, this meant problems for the Italians 462 00:29:42,280 --> 00:29:45,080 because they had annexed this one region 463 00:29:45,120 --> 00:29:48,560 of south tyrol of Austria after 1918. 464 00:29:50,160 --> 00:29:51,680 Mussolini understanding Hitler, 465 00:29:51,720 --> 00:29:55,720 knew that Hitler would likely want to demand 466 00:29:55,760 --> 00:30:00,200 this territory and could attack Italy and take the tyrol. 467 00:30:03,320 --> 00:30:05,040 Since world war I, 468 00:30:05,080 --> 00:30:07,960 fast-moving tanks had become the most dominant weapon 469 00:30:08,000 --> 00:30:12,840 on the battlefield and Germany 470 00:30:12,880 --> 00:30:15,400 was the master of this new type of warfare. 471 00:30:17,240 --> 00:30:20,080 How would the Italian alpine defences be able 472 00:30:20,120 --> 00:30:23,720 to stop Hitler's new mechanised army in its tracks? 473 00:30:25,160 --> 00:30:27,560 So, the dragons teeth or the dente di drago 474 00:30:27,600 --> 00:30:30,520 were wooden Poles that were pounded into the ground 475 00:30:30,560 --> 00:30:33,840 and then cast cement around them, 476 00:30:33,880 --> 00:30:38,360 capped off with an iron pyramid or cone. 477 00:30:38,400 --> 00:30:40,920 This creates a barrier 478 00:30:40,960 --> 00:30:43,160 for which armoured vehicles and troops 479 00:30:43,200 --> 00:30:47,080 cannot pass through and effectively funnelling 480 00:30:47,120 --> 00:30:51,440 a large armoured force into effectively kill zones. 481 00:30:57,440 --> 00:30:59,840 The Italians designed an elaborate network 482 00:30:59,880 --> 00:31:01,640 of interconnected bunkers 483 00:31:01,680 --> 00:31:05,640 and guns to encounter any German advance. 484 00:31:05,680 --> 00:31:08,800 The fortifications were named defence in depth. 485 00:31:10,320 --> 00:31:11,960 But would they work? 486 00:31:13,520 --> 00:31:16,560 The idea of having multiple layers of defence 487 00:31:16,600 --> 00:31:19,440 is that you'll slow down the momentum of an attack, 488 00:31:19,480 --> 00:31:21,720 making it much easier to repel. 489 00:31:23,800 --> 00:31:25,800 It's a series of strong points. 490 00:31:25,840 --> 00:31:30,000 It will stop and delay any enemy advance. 491 00:31:30,040 --> 00:31:32,160 This gives the defender time 492 00:31:32,200 --> 00:31:34,960 to move up reserves for a counterattack. 493 00:31:40,640 --> 00:31:42,520 Hidden in the side of the mountain 494 00:31:42,560 --> 00:31:45,120 is the heavily camouflaged secret entrance 495 00:31:45,160 --> 00:31:47,480 to the Italian alpine fortress. 496 00:31:49,520 --> 00:31:52,840 This is the fortified door to bunker number 20. 497 00:31:55,720 --> 00:31:58,360 The door opens to reveal a network of passages 498 00:31:58,400 --> 00:32:01,360 that link secret rooms and machine guns posts. 499 00:32:05,080 --> 00:32:09,880 Local guide Ludwig schopf knows exactly how dangerous it was. 500 00:32:13,720 --> 00:32:17,280 So, we see here the machine gun room 501 00:32:17,320 --> 00:32:19,760 of the bunker number 20 502 00:32:19,800 --> 00:32:23,560 and here inside we have three soldiers. 503 00:32:25,400 --> 00:32:28,600 The room is outside of the rock. 504 00:32:28,640 --> 00:32:32,400 Here is beginning, the rock, and here, outside of the rock. 505 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 And the soldiers knows 506 00:32:34,440 --> 00:32:38,680 that they were the first people to die. 507 00:32:42,560 --> 00:32:46,000 The bunker's heavy camouflage was designed to give the Italians 508 00:32:46,040 --> 00:32:49,280 the best possible chance of destroying the enemy 509 00:32:49,320 --> 00:32:51,040 before they could make an attack. 510 00:32:55,480 --> 00:32:59,120 They would cover the face of the bunker 511 00:32:59,160 --> 00:33:01,440 with rock slurry material. 512 00:33:01,480 --> 00:33:04,320 You could not tell that this is not part 513 00:33:04,360 --> 00:33:06,920 of a cliff face until you're actually there 514 00:33:06,960 --> 00:33:08,360 and then the guns open up on you. 515 00:33:10,200 --> 00:33:12,920 But how secure were the bunkers themselves? 516 00:33:15,520 --> 00:33:19,640 The bunkers were built using a vast amount of concrete, 517 00:33:19,680 --> 00:33:22,480 up to 13 feet deep in places. 518 00:33:24,600 --> 00:33:27,240 What they did was they actually built concrete 519 00:33:27,280 --> 00:33:29,560 in and amongst the rock units 520 00:33:29,600 --> 00:33:32,920 to try and utilise the fact that you've got these strong rocks 521 00:33:32,960 --> 00:33:36,160 either side of the pass and act as a natural defence 522 00:33:36,200 --> 00:33:38,160 and then build round that natural defence 523 00:33:38,200 --> 00:33:40,000 with some manmade fortifications. 524 00:33:45,120 --> 00:33:49,720 What made Mussolini think that Hitler would attack here? 525 00:33:49,760 --> 00:33:53,560 On the Austrian side of the border, there is a simple mule track, 526 00:33:53,600 --> 00:33:57,080 which wouldn't have supported the weight of a tank. 527 00:33:57,120 --> 00:33:59,376 But the Italians were worried that Germans would construct 528 00:33:59,400 --> 00:34:03,320 a road into that region, allowing armoured vehicles, tanks, 529 00:34:03,360 --> 00:34:06,000 and a large number of troops to pass into the area. 530 00:34:09,280 --> 00:34:12,320 Yes, it's quite possible the Germans could send troops 531 00:34:12,360 --> 00:34:14,480 up here because that is in fact 532 00:34:14,520 --> 00:34:16,600 how they broke through mountain defence lines. 533 00:34:17,960 --> 00:34:20,520 But were the fortifications ever used? 534 00:34:23,480 --> 00:34:27,160 If we're to follow Mussolini and the advance of the Germans, 535 00:34:27,200 --> 00:34:30,280 the vallo alpino defence structures were never actually used. 536 00:34:30,320 --> 00:34:32,640 The Italians just surrendered, and effectively, 537 00:34:32,680 --> 00:34:34,720 the Germans walked into northern Italy. 538 00:34:37,560 --> 00:34:39,920 The vallo alpino was actually, 539 00:34:39,960 --> 00:34:41,720 for the most part, very lightly guarded. 540 00:34:41,760 --> 00:34:45,000 And this would have been essentially border troops. 541 00:34:46,360 --> 00:34:48,800 These are not your frontline troops. 542 00:34:48,840 --> 00:34:52,040 So, it provided no real defence at all. 543 00:34:54,280 --> 00:34:55,920 The defending soldiers just gave up. 544 00:34:55,960 --> 00:34:58,320 And even though there was these very elaborate 545 00:34:58,360 --> 00:35:01,120 defence structures that were constructed, in essence, 546 00:35:01,160 --> 00:35:02,960 they were never used and were useless. 547 00:35:05,880 --> 00:35:08,080 Ironically, the Germans themselves 548 00:35:08,120 --> 00:35:10,680 later incorporated the vallo alpino 549 00:35:10,720 --> 00:35:13,720 into their own defences against the allies, 550 00:35:13,760 --> 00:35:16,560 when they were sweeping through Italy. 551 00:35:16,600 --> 00:35:17,640 But in the end, 552 00:35:17,680 --> 00:35:20,640 the vallo alpino defences were never used. 553 00:35:25,960 --> 00:35:27,760 Today the rusting spikes 554 00:35:27,800 --> 00:35:30,760 of the dragon's teeth still dominate the landscape. 555 00:35:34,160 --> 00:35:36,520 They show just how far Mussolini 556 00:35:36,560 --> 00:35:39,000 was prepared to go to defend his country. 557 00:35:42,640 --> 00:35:44,720 So, when you see these expansive structures now, 558 00:35:44,760 --> 00:35:49,320 it's an interesting historical throwback to a different time. 559 00:35:49,360 --> 00:35:51,600 For now, they're too expensive to remove. 560 00:35:51,640 --> 00:35:55,320 So, we just sort of accept them as historical reminders 561 00:35:55,360 --> 00:35:57,480 as well as just strange structures 562 00:35:57,520 --> 00:35:58,880 stuck in the middle of the alps. 563 00:36:08,320 --> 00:36:13,000 At the far eastern tip of Canada, just visible above the waterline, 564 00:36:13,040 --> 00:36:15,800 lies a rusting hulk of corroding metal. 565 00:36:26,080 --> 00:36:28,880 It's almost like this monster of the deep. 566 00:36:31,920 --> 00:36:34,000 But why is this leviathan 567 00:36:34,040 --> 00:36:36,600 being gradually reclaimed by the sea? 568 00:36:39,760 --> 00:36:43,520 It lies in a forgotten cove off the coast of newfoundland. 569 00:36:45,080 --> 00:36:46,720 This partially submerged structure 570 00:36:46,760 --> 00:36:49,680 has such mystery around it. 571 00:36:49,720 --> 00:36:52,520 And that is compounded by where it sits 572 00:36:52,560 --> 00:36:54,800 in this completely idyllic setting. 573 00:36:57,720 --> 00:37:02,720 This weird sort of a sandwich of junk of rusty steel, 574 00:37:02,760 --> 00:37:03,840 one chunk of it, 575 00:37:03,880 --> 00:37:05,736 you can recognise as some kind of modern trawler 576 00:37:05,760 --> 00:37:07,520 or something parked alongside. 577 00:37:07,560 --> 00:37:11,880 But what it's next to is like an exploded factory. 578 00:37:11,920 --> 00:37:13,360 It just doesn't belong there. 579 00:37:15,480 --> 00:37:18,960 Only part of the structure is still visible. 580 00:37:19,000 --> 00:37:21,440 The rest is completely submerged. 581 00:37:23,120 --> 00:37:25,920 It's so devastated, it's so destroyed, 582 00:37:25,960 --> 00:37:28,120 it's hard to believe there's any other reason 583 00:37:28,160 --> 00:37:30,040 for that level of destruction 584 00:37:30,080 --> 00:37:32,320 other than some major cataclysmic event. 585 00:37:33,600 --> 00:37:36,880 These are the remains of hms 'calypso'. 586 00:37:38,560 --> 00:37:41,800 Once, it was one of the most technologically advanced ships 587 00:37:41,840 --> 00:37:43,840 in the British fleet. 588 00:37:43,880 --> 00:37:46,720 Now, it's abandoned and rotting in the water. 589 00:37:49,520 --> 00:37:51,640 The reasons for 'calypso's destruction 590 00:37:51,680 --> 00:37:54,600 can be found in the job she was designed to do. 591 00:37:57,960 --> 00:38:02,840 In the 1870s, britain was a dominant global force, 592 00:38:02,880 --> 00:38:04,200 the British empire, 593 00:38:04,240 --> 00:38:06,760 which at one point covered a quarter of the globe 594 00:38:06,800 --> 00:38:12,040 and included 450 million people was at its height. 595 00:38:12,080 --> 00:38:15,840 Britain's ports were busy bustling places, 596 00:38:15,880 --> 00:38:19,800 where goods from all over the empire were processed to fuel 597 00:38:19,840 --> 00:38:24,120 and feed the industrial revolution, which was in full swing. 598 00:38:25,920 --> 00:38:28,120 Britain was a wealthy nation, 599 00:38:28,160 --> 00:38:31,280 a small country but with extraordinary influence 600 00:38:31,320 --> 00:38:33,200 all over the world. 601 00:38:33,240 --> 00:38:38,080 All of this was thanks, in part, to its powerful Navy. 602 00:38:38,120 --> 00:38:42,520 Britain is absolutely the world superpower 603 00:38:42,560 --> 00:38:44,320 in the 1870s. 604 00:38:44,360 --> 00:38:46,840 Nobody has got a Navy like britain. 605 00:38:46,880 --> 00:38:51,160 Nobody has global reach like britain. 606 00:38:51,200 --> 00:38:56,200 The royal Navy exists to ensure that whatever difficulties 607 00:38:56,240 --> 00:38:57,600 there are in the world, 608 00:38:57,640 --> 00:39:02,240 nobody stops trade between britain and her colonies. 609 00:39:09,160 --> 00:39:12,560 Designed to fight competing European powers 610 00:39:12,600 --> 00:39:16,080 and pirates in the far corners of the globe, 611 00:39:16,120 --> 00:39:18,840 'calypso's design was a quirky combination 612 00:39:18,880 --> 00:39:20,760 of sail and steam. 613 00:39:23,680 --> 00:39:26,040 She has a steam engine. 614 00:39:26,080 --> 00:39:30,080 But 'calypso' can also go under sail power. 615 00:39:30,120 --> 00:39:33,200 That means that 'calypso' can go on a long patrol 616 00:39:33,240 --> 00:39:36,680 and just use the wind to get where she needs to go. 617 00:39:38,440 --> 00:39:42,600 This helped the vessel ply the waters that were in vast, 618 00:39:42,640 --> 00:39:45,520 distant colonies where they may not have access 619 00:39:45,560 --> 00:39:47,080 to any resources. 620 00:39:47,120 --> 00:39:51,800 What we see here is design features that actually make the vessel 621 00:39:51,840 --> 00:39:55,520 more reliable and allow it to carry out its duties. 622 00:39:58,640 --> 00:40:01,360 Endurance and toughness were the main strengths 623 00:40:01,400 --> 00:40:03,000 of the 'calypso' 624 00:40:03,040 --> 00:40:07,880 and at her heart was her strange and revolutionary hull construction. 625 00:40:10,440 --> 00:40:12,800 Her hull is actually composite. 626 00:40:12,840 --> 00:40:15,800 In fact, it's a steel hull, steel plates over an iron frame, 627 00:40:15,840 --> 00:40:17,040 all very modern. 628 00:40:17,080 --> 00:40:18,856 But then you've got this weird addition of wood. 629 00:40:18,880 --> 00:40:20,496 You can see the timbers still sticking out 630 00:40:20,520 --> 00:40:21,960 of the water today. 631 00:40:22,000 --> 00:40:24,600 Now, why would you bother putting wood over steel? 632 00:40:27,080 --> 00:40:28,520 Steel, on its own, 633 00:40:28,560 --> 00:40:31,720 won't protect the ship from what's called biofouling, 634 00:40:31,760 --> 00:40:35,400 which is the build-up of barnacles and algae, 635 00:40:35,440 --> 00:40:38,520 which can damage the hull and the propulsion system. 636 00:40:42,800 --> 00:40:46,160 So, the solution was to coat the hull with copper. 637 00:40:48,040 --> 00:40:51,080 But you can't put copper plates on a steel hull 638 00:40:51,120 --> 00:40:52,640 because you get galvanic erosion. 639 00:40:52,680 --> 00:40:55,080 You'll actually corrode the hull itself 640 00:40:55,120 --> 00:40:57,360 because of the reaction between these two metals. 641 00:40:57,400 --> 00:41:00,160 The only thing to do is to have your steel hull, 642 00:41:00,200 --> 00:41:01,920 put wood over the top of that, 643 00:41:01,960 --> 00:41:04,480 and then copper sheets in the same old 644 00:41:04,520 --> 00:41:05,920 way over the top again. 645 00:41:07,440 --> 00:41:09,480 In June 1883, 646 00:41:09,520 --> 00:41:12,440 'calypso' was launched with a great fanfare 647 00:41:12,480 --> 00:41:15,080 from the chatham dockyard in england, 648 00:41:15,120 --> 00:41:18,720 built to police britain's vast maritime empire. 649 00:41:18,760 --> 00:41:22,920 She's one of the last steam and sail ships ever built. 650 00:41:22,960 --> 00:41:25,600 This wasn't an old-fashioned and weakly armed warship. 651 00:41:25,640 --> 00:41:28,920 For her size, for her speed, she could pack quite a punch. 652 00:41:31,160 --> 00:41:34,400 So, how did such a powerful ship meet its end? 653 00:41:35,960 --> 00:41:40,560 Did pirates or enemy ships somehow overwhelm her impressive defences? 654 00:41:43,920 --> 00:41:46,680 'Calypso's' design was actually her undoing. 655 00:41:48,480 --> 00:41:52,280 As soon as the royal Navy builds a ship, 656 00:41:52,320 --> 00:41:55,520 the French Navy or the German Navy builds a comparable ship 657 00:41:55,560 --> 00:41:58,800 and makes that royal Navy vessel obsolete. 658 00:42:00,680 --> 00:42:02,720 In the 1870s, 659 00:42:02,760 --> 00:42:06,680 the kind of ship that we see in the 'calypso' 660 00:42:06,720 --> 00:42:09,560 is briefly very powerful, 661 00:42:09,600 --> 00:42:12,360 briefly useful against enemy vessels, 662 00:42:12,400 --> 00:42:14,880 and within ten years, is obsolete. 663 00:42:20,840 --> 00:42:22,440 In 1902, 664 00:42:22,480 --> 00:42:24,640 'calypso' was sent across the Atlantic 665 00:42:24,680 --> 00:42:26,280 to become a training ship 666 00:42:26,320 --> 00:42:28,680 for the newfoundland royal Navy reserve. 667 00:42:31,240 --> 00:42:34,920 Sixty years later, the decision was made to scrap her. 668 00:42:37,200 --> 00:42:38,440 In 1968, 669 00:42:38,480 --> 00:42:39,960 it was finally decided 670 00:42:40,000 --> 00:42:42,720 that the vessel should be abandoned. 671 00:42:42,760 --> 00:42:47,080 It was towed to a small cove outside of embree, newfoundland. 672 00:42:47,120 --> 00:42:48,800 And it was burned to the waterline. 673 00:42:59,640 --> 00:43:02,720 Today, hms 'calypso' lies abandoned 674 00:43:02,760 --> 00:43:04,240 off the coast of Canada. 675 00:43:06,480 --> 00:43:09,200 When I see a ship like the 'calypso', 676 00:43:09,240 --> 00:43:13,360 I see a monument to so many people 677 00:43:13,400 --> 00:43:16,400 working so hard together to make something great. 678 00:43:33,480 --> 00:43:35,520 Now, they lie abandoned. 679 00:43:35,560 --> 00:43:39,520 But once, they were at the cutting edge of engineering. 680 00:43:39,560 --> 00:43:44,160 There are echoes from history in these decaying structures. 681 00:43:44,200 --> 00:43:49,560 They remind us of terror and war but also of great innovation 682 00:43:49,600 --> 00:43:50,960 and human endeavour. 683 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 Captioned by ai-media ai-media. TV 55625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.