All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E08.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:13,770 [組長 白秀貞] 2 00:00:13,770 --> 00:00:16,370 [文佳煐] 3 00:00:17,910 --> 00:00:19,160 [本部長 潘珠妍] 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,110 [崔顯旭] 5 00:00:22,110 --> 00:00:23,760 [龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?] 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,080 [林世美] 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,880 [郭時暘] 8 00:00:41,500 --> 00:00:45,180 [《那傢伙是黑炎龍》] 9 00:00:45,180 --> 00:00:50,140 [本劇純屬虛構, 劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織 和職業等與事實無關,特此告知。] 10 00:00:50,500 --> 00:00:52,300 [第8集] 11 00:01:02,110 --> 00:01:03,400 那... 12 00:01:04,400 --> 00:01:05,450 好 13 00:01:06,270 --> 00:01:07,710 你回去吧 14 00:01:09,010 --> 00:01:09,890 嗯 15 00:01:09,890 --> 00:01:11,289 我進去了 16 00:01:11,289 --> 00:01:12,390 嗯 17 00:01:40,420 --> 00:01:41,270 怎麼了 18 00:01:41,270 --> 00:01:42,890 我想了一下 19 00:01:42,890 --> 00:01:45,310 好像有事想問你 20 00:01:45,310 --> 00:01:46,390 是嗎 21 00:01:46,390 --> 00:01:47,570 什麼事 22 00:01:48,060 --> 00:01:51,830 好像不太適合在家門口說 23 00:01:51,830 --> 00:01:53,030 那要不然去走一走 24 00:01:53,030 --> 00:01:54,800 我非常樂意 25 00:01:54,800 --> 00:01:55,900 你儘管問 26 00:01:55,900 --> 00:01:57,870 我都會回答的 27 00:02:08,850 --> 00:02:10,880 你說你要問我的 28 00:02:11,800 --> 00:02:13,050 啊 29 00:02:13,940 --> 00:02:15,400 哦... 30 00:02:16,870 --> 00:02:19,800 你的那些東西要怎麼處理 31 00:02:19,800 --> 00:02:22,200 我先收在我房間的閣樓了 32 00:02:22,200 --> 00:02:24,890 是不是要另外再找個房子啊 33 00:02:25,420 --> 00:02:26,950 這個嘛 34 00:02:26,950 --> 00:02:28,790 要是以我的名義租房 35 00:02:28,790 --> 00:02:30,960 會長也會知道的 36 00:02:32,130 --> 00:02:34,340 啊 這樣啊 37 00:02:37,480 --> 00:02:40,570 要是你不介意 可以先放在你那裡嗎 38 00:02:40,570 --> 00:02:42,900 你家我還是信得過的 39 00:02:44,180 --> 00:02:46,040 還能以此為藉口見見面 40 00:03:02,860 --> 00:03:06,200 這種厚臉皮的話你倒是說得很順口 41 00:03:24,060 --> 00:03:27,470 那...我就回去了 42 00:03:30,390 --> 00:03:31,450 我也有 43 00:03:32,890 --> 00:03:34,790 我也有事要問你 44 00:03:35,390 --> 00:03:36,460 是嗎 45 00:03:37,400 --> 00:03:38,490 嗯 46 00:03:46,680 --> 00:03:49,280 你要問的是... 47 00:03:49,280 --> 00:03:50,440 啊 48 00:03:52,540 --> 00:03:53,540 那個 49 00:03:53,540 --> 00:03:55,940 我看你好像和那個姐姐關係滿好的 50 00:03:55,940 --> 00:03:57,030 阿珍姐 51 00:03:57,030 --> 00:03:58,600 從小就關係好 52 00:03:58,600 --> 00:04:00,550 我們是在遊戲裡認識的 53 00:04:02,490 --> 00:04:05,250 就是你認識初戀的那個遊戲 54 00:04:05,250 --> 00:04:07,190 啊 對 55 00:04:11,060 --> 00:04:12,290 那個遊戲叫... 56 00:04:41,780 --> 00:04:45,510 你好像和金信元室長很熟 57 00:04:45,510 --> 00:04:46,290 對 58 00:04:46,290 --> 00:04:47,490 他是我媽朋友的... 59 00:04:52,000 --> 00:04:52,860 天啊 60 00:04:52,860 --> 00:04:54,610 你還好嗎 61 00:04:54,610 --> 00:04:55,990 摩托車 62 00:04:55,990 --> 00:04:57,159 嗯 還好 63 00:05:03,810 --> 00:05:07,960 總之 我們也是從小就認識的 64 00:05:07,960 --> 00:05:10,340 啊 這樣啊 65 00:05:11,100 --> 00:05:12,340 等一下 66 00:05:12,940 --> 00:05:17,090 那是你叫金室長暗地裡調查我的嗎 67 00:05:19,130 --> 00:05:20,880 當時我也是沒辦法 68 00:05:20,880 --> 00:05:22,820 畢竟你知道太多我的秘密... 69 00:05:30,860 --> 00:05:32,070 走了嗎 70 00:05:34,390 --> 00:05:35,310 嗯 71 00:05:35,310 --> 00:05:37,260 走了 小貓 72 00:05:39,110 --> 00:05:41,120 啊 是小貓嗎 73 00:05:50,680 --> 00:05:52,650 我是不是有一點誇張了 74 00:05:52,650 --> 00:05:53,810 有一點 75 00:05:54,440 --> 00:05:57,760 反正這附近也沒什麼人 有必要這麼避嫌嗎 76 00:05:57,760 --> 00:05:59,500 搞不好會遇到我爸 77 00:05:59,500 --> 00:06:01,760 小心點總是比較好的嘛 78 00:06:01,760 --> 00:06:04,540 再說要是被公司同事發現可就遭殃了 79 00:06:04,540 --> 00:06:06,590 你以為同事只有一兩個嗎 80 00:06:06,590 --> 00:06:07,900 光是總公司就有八千人 81 00:06:07,900 --> 00:06:09,910 再加上分公司就有十萬人 82 00:06:09,910 --> 00:06:11,960 誰知道這些人會在何時何地 以什麼樣的方式冒出來 83 00:06:11,960 --> 00:06:13,090 你說是不是 84 00:06:13,090 --> 00:06:14,560 我被你說服了 85 00:06:14,560 --> 00:06:16,060 等一下 86 00:06:21,730 --> 00:06:22,630 走吧 87 00:06:22,630 --> 00:06:23,450 沒了嗎 88 00:06:23,450 --> 00:06:24,560 嗯 89 00:06:47,850 --> 00:06:49,680 現在我真的該走了 90 00:06:50,560 --> 00:06:53,240 路上小心 到家告訴我 91 00:06:53,240 --> 00:06:55,820 好 你回去吧 92 00:07:26,710 --> 00:07:27,890 好爽 93 00:07:38,390 --> 00:07:39,670 和平 94 00:07:41,060 --> 00:07:43,860 難道是搖滾之類的意思嗎 95 00:07:49,810 --> 00:07:53,920 [潘珠妍本部長2 我愛你] 96 00:07:49,870 --> 00:07:51,150 我愛你 97 00:07:51,850 --> 00:07:53,300 他瘋了吧 98 00:07:53,810 --> 00:07:55,520 手勢是這個意思 99 00:07:53,920 --> 00:07:55,320 [潘珠妍本部長2 我愛你 手勢是這個意思] 100 00:07:58,170 --> 00:08:01,550 他還真有本事把人逗笑 101 00:08:01,750 --> 00:08:05,210 [姓名 潘珠妍本部長2] 102 00:08:37,659 --> 00:08:39,820 她還真有本事把人逼瘋 103 00:08:39,850 --> 00:08:41,890 [酒路] 104 00:08:44,010 --> 00:08:45,180 老闆 105 00:08:45,180 --> 00:08:45,860 嗯 先生 106 00:08:45,860 --> 00:08:47,550 有什麼需要的嗎 107 00:08:47,550 --> 00:08:49,750 酒 水 還是下酒菜 108 00:08:51,780 --> 00:08:53,550 我不需要那些 109 00:08:53,550 --> 00:08:55,540 可以要你的手機號碼嗎 110 00:08:56,320 --> 00:08:57,360 什麼 111 00:08:58,760 --> 00:09:01,180 我想跟你在外面見一面 112 00:09:03,330 --> 00:09:04,430 [AZ投資證券 代表李亨根] 113 00:09:06,700 --> 00:09:07,760 啊 114 00:09:09,960 --> 00:09:12,590 這恐怕有點困難 先生 115 00:09:13,250 --> 00:09:14,170 為什麼 116 00:09:14,630 --> 00:09:15,900 因為我是客人嗎 117 00:09:15,900 --> 00:09:19,090 不是的 是不是客人無所謂 118 00:09:19,090 --> 00:09:21,630 只是你沒吸引到我 119 00:09:22,550 --> 00:09:23,950 你說沒吸引到你 120 00:09:23,950 --> 00:09:25,840 對 如果你不要手機號碼 121 00:09:25,840 --> 00:09:28,150 而是需要其他服務 就再叫我 122 00:09:37,760 --> 00:09:39,970 [金信元] 123 00:09:44,980 --> 00:09:47,000 ["魚板啊 我只有你了 我不是愛上了你... 而是愛上你之後發現只有你了。" -花蟹火鍋 酒路新菜色"被壞花蟹吸引的魚板" #酒路#花娜洞美食餐廳#花蟹魚板湯#美食餐廳#歡迎獨飲] 124 00:09:52,260 --> 00:09:53,720 [追蹤] 125 00:09:55,160 --> 00:09:56,900 [取消追蹤] 126 00:09:56,900 --> 00:09:59,110 [要從追蹤名單裡移除sulo_hana嗎?] 127 00:10:00,940 --> 00:10:03,230 以後就真的見不到了吧 128 00:10:09,020 --> 00:10:10,240 金信元 129 00:10:11,330 --> 00:10:12,380 好久不見 130 00:10:12,380 --> 00:10:13,070 哦 131 00:10:13,070 --> 00:10:16,150 我們最後一次見還是上次同學會吧 132 00:10:16,150 --> 00:10:17,110 你一個人來的嗎 133 00:10:17,110 --> 00:10:18,160 女朋友呢 134 00:10:18,160 --> 00:10:20,240 啊 女朋友 135 00:10:20,240 --> 00:10:21,780 已經分手有一陣子了 136 00:10:21,780 --> 00:10:24,860 幾個小時啊 超過24小時了嗎 137 00:10:24,860 --> 00:10:26,290 真會開玩笑 138 00:10:26,880 --> 00:10:28,280 我去送一下這個 139 00:10:32,800 --> 00:10:33,980 你們聽說了嗎 140 00:10:33,980 --> 00:10:37,290 夏珍是因為她老公出軌才離婚的 141 00:10:37,290 --> 00:10:38,910 瘋了吧 真的嗎 142 00:10:38,910 --> 00:10:41,360 沒看出來那個學長是這種人 143 00:10:41,360 --> 00:10:43,290 他跟夏珍剛開學那時候就是校園情侶嘛 144 00:10:43,290 --> 00:10:45,610 所以說 世事難料嘛 145 00:10:45,610 --> 00:10:47,580 太可憐了 怎麼辦 146 00:10:47,580 --> 00:10:48,810 我沒事啊 147 00:10:48,810 --> 00:10:49,680 夏珍 148 00:10:49,680 --> 00:10:50,490 來得真早 149 00:10:50,490 --> 00:10:54,080 喂 我們聽說你老公的事了 150 00:10:54,080 --> 00:10:55,860 你真的沒事嗎 151 00:10:55,860 --> 00:10:57,640 嗯 我沒事 152 00:10:57,640 --> 00:10:59,220 一開始我也很生氣 153 00:10:59,220 --> 00:11:01,680 但離了婚之後 也就沒感情了 154 00:11:01,680 --> 00:11:02,660 夏珍 155 00:11:02,660 --> 00:11:04,470 你這哪裡是沒事 156 00:11:04,470 --> 00:11:06,340 就沒必要在我們面前演了 157 00:11:06,340 --> 00:11:07,720 是啊 158 00:11:07,720 --> 00:11:09,130 我說的是真的啊 159 00:11:09,130 --> 00:11:11,050 離婚哪是什麼小事啊 160 00:11:11,050 --> 00:11:12,520 那些出軌的渣男渣女 161 00:11:12,520 --> 00:11:14,360 就應該斬草除根才是 162 00:11:14,360 --> 00:11:15,870 喂 你們勸勸她 163 00:11:15,870 --> 00:11:17,010 喂 164 00:11:17,010 --> 00:11:17,820 走吧 165 00:11:17,820 --> 00:11:19,320 晚了 晚了 166 00:11:31,500 --> 00:11:32,990 哦 167 00:11:32,990 --> 00:11:34,700 沒想到在這裡又見面了 168 00:11:42,760 --> 00:11:44,480 要一起吃糖果嗎 169 00:11:58,300 --> 00:12:00,880 在這裡碰巧遇到有點... 170 00:12:00,880 --> 00:12:02,560 感覺像命中注定嗎 171 00:12:05,870 --> 00:12:06,950 是 172 00:12:08,510 --> 00:12:13,370 一群朋友催我結婚 我正覺得悶呢 173 00:12:13,370 --> 00:12:16,100 就上來透透氣 沒想到你就剛好 174 00:12:16,100 --> 00:12:18,620 出現在這裡 還真是有緣啊 175 00:12:18,620 --> 00:12:21,480 哦 我也是覺得太悶了才上來的 176 00:12:21,480 --> 00:12:22,960 為什麼 177 00:12:22,960 --> 00:12:25,320 你的朋友也催你結婚嗎 178 00:12:26,710 --> 00:12:29,220 不是 誰會催我這個剛離婚的 179 00:12:29,220 --> 00:12:31,920 啊 對了 你離婚了 180 00:12:37,210 --> 00:12:39,850 我和我前夫 181 00:12:39,850 --> 00:12:43,670 從新生開始相戀 交往了十多年才結婚的 182 00:12:43,670 --> 00:12:47,370 嗯 交往滿久的耶 183 00:12:47,370 --> 00:12:51,190 我原本以為認識久了 就會很了解他 184 00:12:51,190 --> 00:12:53,070 可能結婚還是不一樣吧 185 00:12:53,740 --> 00:12:56,370 還沒到半年 他就出軌了 186 00:12:56,370 --> 00:12:58,170 我都跟著他搬到外地生活了 187 00:12:58,170 --> 00:12:59,450 哎呦 就是個渣男嘛 188 00:12:59,450 --> 00:13:01,050 就是說啊 189 00:13:02,320 --> 00:13:04,310 那個臭渣男 190 00:13:04,310 --> 00:13:07,830 當我把他從眼前清走之後就真的沒事了 191 00:13:07,830 --> 00:13:10,730 但是別人都追著問我怎麼會沒事 192 00:13:10,730 --> 00:13:13,360 難不成我還要裝出有事的樣子嗎 193 00:13:13,950 --> 00:13:15,470 何苦呢 194 00:13:15,470 --> 00:13:17,210 你是真的沒事啊 195 00:13:17,210 --> 00:13:18,870 可不是嗎 196 00:13:18,870 --> 00:13:21,360 要是他們都能像你一樣相信我就好了 197 00:13:23,020 --> 00:13:25,960 這方面我也很苦悶 198 00:13:25,960 --> 00:13:28,540 我明明都付出了真心 199 00:13:28,540 --> 00:13:30,640 但是他們都說我不是真心的 200 00:13:32,130 --> 00:13:35,620 你應該最了解你自己的心意吧 201 00:13:35,620 --> 00:13:37,590 就是說啊 202 00:13:37,590 --> 00:13:42,270 我才是最了解自己心意的人 203 00:13:46,650 --> 00:13:48,330 我真的 204 00:13:51,040 --> 00:13:53,290 一直都是真心的 205 00:14:29,620 --> 00:14:31,130 你要和我上床嗎 206 00:14:36,410 --> 00:14:37,950 你上次說過吧 207 00:14:38,700 --> 00:14:42,040 感覺好像還可以跟我上一次床 208 00:14:42,040 --> 00:14:44,330 但你並沒有認真交往的念頭 209 00:14:45,120 --> 00:14:46,180 現在還是這樣嗎 210 00:14:46,180 --> 00:14:48,010 如果我說是 你會拒絕嗎 211 00:14:48,010 --> 00:14:50,590 對 我拒絕 212 00:15:00,080 --> 00:15:02,770 明明都拒絕了 怎麼能接受我的吻 213 00:15:02,770 --> 00:15:04,470 你要推開我啊 214 00:15:04,830 --> 00:15:07,350 那我也要能推開啊 215 00:15:08,710 --> 00:15:10,640 你就這麼喜歡我嗎 216 00:15:12,480 --> 00:15:15,140 這樣可不行 217 00:15:15,140 --> 00:15:16,710 你必須和我交往了 218 00:15:16,710 --> 00:15:18,180 認真的那種 219 00:15:21,370 --> 00:15:23,540 還要重新追蹤我 220 00:15:25,110 --> 00:15:26,450 你不願意嗎 221 00:15:30,220 --> 00:15:32,380 我願意 222 00:15:32,380 --> 00:15:34,080 因為我喜歡你 223 00:15:58,910 --> 00:16:01,730 你不是說要去開會 怎麼來了 224 00:16:01,730 --> 00:16:03,580 還是有時間來見你一面的 225 00:16:04,200 --> 00:16:05,200 沒有塞車嗎 226 00:16:05,200 --> 00:16:07,590 嗯 一路過來都很順暢 227 00:16:07,590 --> 00:16:08,890 哎呦 228 00:16:09,910 --> 00:16:11,190 秀貞 229 00:16:11,660 --> 00:16:13,950 你什麼時候出家門的 230 00:16:13,950 --> 00:16:15,100 本部長 231 00:16:19,000 --> 00:16:20,120 爸 232 00:16:22,640 --> 00:16:26,790 你今天又是因為什麼事來的啊 233 00:16:26,790 --> 00:16:28,330 那個... 234 00:16:30,430 --> 00:16:31,550 叔叔您好嗎 235 00:16:31,550 --> 00:16:32,990 我當然好了 236 00:16:32,990 --> 00:16:34,800 昨天見過一面 你應該知道的 237 00:16:35,480 --> 00:16:36,970 那些東西 238 00:16:36,970 --> 00:16:39,960 東西託管在我房間的人就是本部長 239 00:16:39,960 --> 00:16:42,050 都是公司機密檔案 240 00:16:42,050 --> 00:16:43,430 啊 241 00:16:43,430 --> 00:16:47,220 白秀貞組長是我最信任的員工 242 00:16:47,220 --> 00:16:49,190 所以我才請她幫忙在家裡保管的 243 00:16:49,190 --> 00:16:51,730 謝謝叔叔的同意 244 00:16:51,730 --> 00:16:54,200 沒什麼 不過只是直接放在家裡嘛 245 00:16:54,200 --> 00:16:55,570 不過你怎麼來了 246 00:16:57,090 --> 00:17:01,520 剛好我今天要看的檔案就在這裡 247 00:17:06,119 --> 00:17:08,140 那個今天可是週末 248 00:17:12,430 --> 00:17:14,079 啊 249 00:17:17,020 --> 00:17:19,760 看來你也是個工作狂啊 250 00:17:19,760 --> 00:17:23,170 不愧是領導龍星的人 就是不一樣 251 00:17:23,170 --> 00:17:26,119 其實我家秀貞也是個超級工作狂呢 252 00:17:26,119 --> 00:17:29,300 一天到晚加班 週末也在加班 簡直不得了了 253 00:17:29,300 --> 00:17:31,940 也對 就是因為她工作這麼努力 254 00:17:31,940 --> 00:17:33,840 你才會對她這麼滿意嘛 255 00:17:33,840 --> 00:17:35,270 對 我對她... 256 00:17:36,640 --> 00:17:38,070 很滿意 257 00:17:38,870 --> 00:17:40,710 別站在這裡了 258 00:17:40,710 --> 00:17:42,020 趕快進去吧 259 00:17:42,020 --> 00:17:42,880 秀貞 愣著幹嘛 260 00:17:42,880 --> 00:17:44,780 什麼 怎麼了 261 00:17:44,780 --> 00:17:46,120 你要帶路啊 262 00:17:46,120 --> 00:17:47,910 我先丟一下這個 263 00:17:51,790 --> 00:17:53,050 沒關係吧 264 00:17:59,070 --> 00:18:00,720 請進 265 00:18:13,400 --> 00:18:15,880 這就是你的房間 266 00:18:15,880 --> 00:18:16,980 嗯 267 00:18:28,800 --> 00:18:29,780 托奇兔兔 268 00:18:30,750 --> 00:18:32,440 保管得很好嘛 269 00:18:33,510 --> 00:18:34,960 這是當然的 270 00:18:39,120 --> 00:18:40,660 你不打算找檔案了嗎 271 00:18:40,660 --> 00:18:42,510 不是說要找一份重要檔案嗎 272 00:18:42,510 --> 00:18:44,470 啊 檔案 273 00:18:44,470 --> 00:18:45,600 一時忘了呢 274 00:18:45,600 --> 00:18:47,160 -要趕快找 -哦 275 00:18:47,160 --> 00:18:51,500 鑰匙 鑰匙 在這邊哪裡 276 00:18:52,760 --> 00:18:54,640 在哪裡啊 277 00:18:56,130 --> 00:18:57,270 啊 278 00:18:57,270 --> 00:18:59,360 找到了 鑰匙 279 00:19:01,330 --> 00:19:02,990 重要關鍵 280 00:19:04,520 --> 00:19:05,890 忙完了就出來 281 00:19:05,890 --> 00:19:06,950 我先去削水果 282 00:19:06,950 --> 00:19:08,410 哦 283 00:19:28,460 --> 00:19:30,900 你找到那份檔案了嗎 284 00:19:30,900 --> 00:19:32,800 沒有 還在找 285 00:19:48,420 --> 00:19:50,140 一定悶死你了吧 286 00:19:50,850 --> 00:19:52,650 你好好守著這裡 287 00:19:52,650 --> 00:19:55,350 和其他小傢伙相比 你是最能幹的嘛 288 00:20:08,980 --> 00:20:11,110 保管得相當妥善啊 289 00:20:16,590 --> 00:20:19,280 那個 有件事我很好奇 290 00:20:21,620 --> 00:20:23,020 這是什麼 291 00:20:26,640 --> 00:20:30,030 對耶 那是什麼 292 00:20:30,030 --> 00:20:32,710 我爸在等著了 出來吃水果吧 293 00:20:40,160 --> 00:20:41,620 出來了 294 00:20:43,740 --> 00:20:44,230 喂 295 00:20:44,230 --> 00:20:45,280 喂 喂 296 00:20:47,680 --> 00:20:48,810 你... 297 00:20:50,250 --> 00:20:52,450 先出去 298 00:20:52,450 --> 00:20:53,900 出去吧 299 00:21:04,180 --> 00:21:08,540 那個廁所的門把手鬆了 鎖了偶爾也能打開 300 00:21:08,540 --> 00:21:11,090 唉 怎麼偏偏在本部長在的時候這樣 301 00:21:11,090 --> 00:21:12,630 要趕快修理了 302 00:21:12,630 --> 00:21:14,520 我等一下就修 303 00:21:14,520 --> 00:21:16,010 嚇到你了吧 304 00:21:16,010 --> 00:21:18,060 是有點受到驚嚇 305 00:21:18,060 --> 00:21:19,290 不過沒關係 306 00:21:19,290 --> 00:21:21,400 畢竟我沒有喪失身為人類的尊嚴 307 00:21:21,400 --> 00:21:23,040 嗯 308 00:21:25,100 --> 00:21:26,250 趕快吃吧 309 00:21:31,930 --> 00:21:33,450 你為什麼來我家 310 00:21:33,810 --> 00:21:36,910 啊 他說他有重要檔案在這裡 過來拿的 311 00:21:36,910 --> 00:21:38,490 重要檔案 312 00:21:38,490 --> 00:21:39,960 那找到了就走人啊 313 00:21:39,960 --> 00:21:42,020 你為什麼要標記領地 314 00:21:42,960 --> 00:21:44,080 標記領地 315 00:21:44,080 --> 00:21:45,430 臭小子 316 00:21:52,150 --> 00:21:53,750 白秀彬 317 00:21:53,750 --> 00:21:56,410 怎麼這樣跟客人說話呢 318 00:21:56,410 --> 00:21:59,020 倒是你 就該老老實實待在考試院 319 00:21:59,020 --> 00:22:01,520 就該老實待著 怎麼來我們家了 320 00:22:01,520 --> 00:22:03,570 我回我自己的家耶 321 00:22:03,570 --> 00:22:05,990 別再摸了 頭要禿了 322 00:22:05,990 --> 00:22:07,450 啊 本部長 323 00:22:08,330 --> 00:22:09,350 快吃吧 324 00:22:10,440 --> 00:22:12,110 都要冷掉了 325 00:22:12,110 --> 00:22:14,720 不好意思 我後面還有個會議 326 00:22:14,720 --> 00:22:16,190 就先告辭了 327 00:22:16,190 --> 00:22:17,960 不管怎麼樣也要吃一個 328 00:22:20,220 --> 00:22:21,250 好 329 00:22:32,120 --> 00:22:33,870 那我就先告辭了 330 00:22:33,870 --> 00:22:35,630 打擾您了 331 00:22:37,100 --> 00:22:38,580 啊 好 332 00:22:52,340 --> 00:22:53,630 你幹嘛 真是的 333 00:22:53,630 --> 00:22:54,900 別碰我 334 00:22:57,250 --> 00:22:59,730 不是 你們兩個已經說好要交往了嗎 335 00:22:59,730 --> 00:23:01,500 再怎麼說 怎麼這麼快就讓他進家門了 336 00:23:01,500 --> 00:23:02,730 這可就越界了啊 337 00:23:02,730 --> 00:23:03,840 說什麼啊 338 00:23:03,840 --> 00:23:06,000 爸是怎麼說的 他是來拿檔案的 339 00:23:06,000 --> 00:23:08,250 所以說從他叫你保管檔案開始 340 00:23:08,250 --> 00:23:10,570 你們兩個關係就不一般了嘛 341 00:23:10,570 --> 00:23:14,280 看樣子你們是打算瞞著爸 談一場地下戀情啊 342 00:23:14,280 --> 00:23:15,270 喂 你... 343 00:23:15,270 --> 00:23:18,330 姐 你這萬一要是暴露了怎麼辦 344 00:23:18,330 --> 00:23:20,220 我和爸倒是無妨 345 00:23:20,220 --> 00:23:22,090 可萬一讓你們公司同事知道了呢 346 00:23:22,090 --> 00:23:25,120 傳到本部長家人耳朵裡不過是時間問題吧 347 00:23:25,120 --> 00:23:27,050 就算他是認真的 348 00:23:27,050 --> 00:23:29,910 他家裡的人也會喜歡你嗎 349 00:23:29,910 --> 00:23:32,830 不是 要是他家人潑你水 丟給你一筆錢 350 00:23:32,830 --> 00:23:33,890 那你要怎麼辦 351 00:23:33,890 --> 00:23:36,950 難不成你要哭天搶地地 求他們讓你們相愛嗎 352 00:23:36,950 --> 00:23:38,220 你要這樣嗎 353 00:23:38,870 --> 00:23:41,870 叫你讀書不讀書 就只知道追劇了是吧 354 00:23:41,870 --> 00:23:45,600 我們沒交往 沒有這種事 355 00:23:45,600 --> 00:23:47,600 再說了 就算真的發生這種事 356 00:23:47,600 --> 00:23:48,780 我也無所謂 357 00:23:48,780 --> 00:23:50,640 暈倒 你瘋了吧 358 00:23:50,640 --> 00:23:52,760 哎呦 你就別胡說了 趕快走 359 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 好 360 00:23:54,800 --> 00:23:56,890 你一定可以自行處理妥當的 361 00:23:57,620 --> 00:23:58,800 不過 姊... 362 00:23:59,880 --> 00:24:06,170 我是真心不希望你受傷 363 00:24:06,170 --> 00:24:09,420 我這是在擔心你 364 00:24:21,150 --> 00:24:24,280 我這個弟弟果然當得很出色 365 00:24:27,460 --> 00:24:30,430 哎呦 也不知道誰會跟他一起過日子 366 00:24:35,440 --> 00:24:36,170 那個人 367 00:24:36,170 --> 00:24:38,890 是不是你們公司繼承人什麼的 368 00:24:38,890 --> 00:24:40,890 你上次給我看過照片嘛 369 00:24:40,890 --> 00:24:42,070 太扯了 370 00:24:42,070 --> 00:24:43,430 可是他怎麼會在這裡 371 00:24:43,430 --> 00:24:45,530 可能是過來吃甜點的吧 372 00:24:45,530 --> 00:24:47,860 原來財閥也吃甜點啊 373 00:24:51,800 --> 00:24:53,430 果然 374 00:24:53,430 --> 00:24:55,280 員工還是太多了 375 00:24:57,400 --> 00:24:59,070 聽說這東西不好買 376 00:24:59,070 --> 00:25:01,860 人還真是多啊 377 00:25:01,860 --> 00:25:04,280 幸好提前預訂了 378 00:25:04,280 --> 00:25:05,460 出發吧 379 00:25:09,100 --> 00:25:11,590 預計大概五分鐘後到 380 00:25:11,590 --> 00:25:12,650 好 381 00:25:16,490 --> 00:25:17,850 權室長 382 00:25:19,530 --> 00:25:23,750 你入職龍星集團 也已經有二十年又三個月了吧 383 00:25:25,050 --> 00:25:28,940 您果然精準 384 00:25:30,610 --> 00:25:35,180 我來這裡後生下的女兒 不知不覺已經上國中了 385 00:25:35,180 --> 00:25:37,150 時間過得還真是快啊 386 00:25:38,700 --> 00:25:40,880 在這漫長的歲月裡 387 00:25:40,880 --> 00:25:44,680 你始終都效忠於會長 388 00:25:44,680 --> 00:25:47,750 只有你真心敬重會長 才能做到如此吧 389 00:25:47,750 --> 00:25:49,660 我很開心您能看出我的用心 390 00:25:51,570 --> 00:25:53,140 但是那天 391 00:25:54,150 --> 00:25:58,640 你為什麼要告訴我會長會來我家 392 00:25:58,640 --> 00:26:02,770 為什麼不惜違背會長的吩咐也要幫我 393 00:26:04,390 --> 00:26:09,850 我倒是不知道幫到您了呢 394 00:26:09,850 --> 00:26:14,890 我只是覺得不能因為萬一的閃失 讓會長下一個安排出錯 395 00:26:14,890 --> 00:26:16,780 才打電話給您的 396 00:26:18,060 --> 00:26:22,820 只是最終還是出現了問題 拖延了點時間 397 00:26:24,280 --> 00:26:25,570 不過本部長 398 00:26:26,810 --> 00:26:28,120 嗯 399 00:26:28,120 --> 00:26:31,690 我希望能夠完美延續會長志向的人 400 00:26:31,690 --> 00:26:34,360 能成為龍星的繼承人 401 00:26:34,360 --> 00:26:39,210 而我沒見過有人能比您更像會長 402 00:26:39,210 --> 00:26:41,260 到目前為止 403 00:26:42,120 --> 00:26:43,540 所以 404 00:26:44,150 --> 00:26:49,560 希望您日後 不要再讓會長失望 405 00:26:52,580 --> 00:26:53,980 別擔心 406 00:26:53,980 --> 00:26:56,870 不會有那種事的 407 00:27:05,930 --> 00:27:08,510 這位是阿爾特塔的亞洲分部代表 408 00:27:08,510 --> 00:27:09,760 我是潘珠妍 409 00:27:09,760 --> 00:27:12,550 很早就想見您一面了 現在才有機會 410 00:27:12,550 --> 00:27:16,480 這是送給令嬡的 411 00:27:17,060 --> 00:27:19,560 這我不能不收啊 412 00:27:19,560 --> 00:27:23,050 我女兒說在韓國期間非要吃這個的 413 00:27:36,460 --> 00:27:37,640 給你 414 00:27:38,320 --> 00:27:39,610 謝謝 415 00:27:39,610 --> 00:27:41,390 我有點容易忘記事情 416 00:27:41,390 --> 00:27:44,290 以後有我提醒你 對吧 417 00:27:44,290 --> 00:27:45,630 真好 418 00:27:46,490 --> 00:27:47,450 啊 419 00:27:47,450 --> 00:27:50,210 昨天暈頭轉向的也沒來得及問你 420 00:27:50,210 --> 00:27:52,340 你不是不喜歡認真談戀愛 421 00:27:52,340 --> 00:27:54,770 怎麼改變主意了 422 00:27:54,770 --> 00:27:57,200 嗯 沒什麼 423 00:27:58,480 --> 00:28:01,780 我想了想 好像也沒有不交往的理由 424 00:28:01,780 --> 00:28:05,220 你喜歡我 我也喜歡你 425 00:28:08,380 --> 00:28:10,390 我只是討厭複雜罷了 426 00:28:10,390 --> 00:28:13,020 被關係捆綁 會期待 會失望 427 00:28:13,020 --> 00:28:14,620 會欺騙 會傷害 428 00:28:14,620 --> 00:28:16,100 你不覺得很討厭嗎 429 00:28:16,100 --> 00:28:20,720 我只希望喜歡就是喜歡 不喜歡就算了 這樣單純交往 430 00:28:21,780 --> 00:28:24,860 我覺得和你應該能做到 431 00:28:25,920 --> 00:28:27,320 沒錯 432 00:28:27,320 --> 00:28:30,640 談戀愛是為了幸福嘛 433 00:28:34,480 --> 00:28:35,910 走吧 434 00:28:35,910 --> 00:28:38,600 嗯 我要去上班了 435 00:28:38,600 --> 00:28:39,990 你呢 436 00:28:39,990 --> 00:28:41,690 我也在上班的路上 437 00:28:42,710 --> 00:28:44,500 那很快 438 00:28:44,500 --> 00:28:46,150 就能在公司見了 439 00:28:46,150 --> 00:28:49,270 你知道在公司要格外小心吧 440 00:28:49,270 --> 00:28:50,760 你忘了嗎 441 00:28:50,760 --> 00:28:54,080 遮掩私生活這門技術 我可是練了一輩子 442 00:28:54,080 --> 00:28:56,000 無人能及 443 00:28:56,000 --> 00:28:59,120 放心好了 不會被發現的 444 00:28:59,120 --> 00:29:00,800 你不就被我發現了嗎 445 00:29:00,800 --> 00:29:04,170 這就叫緣分 446 00:29:04,170 --> 00:29:06,450 嘖 之前你還說是孽緣 447 00:29:06,450 --> 00:29:08,480 總之你可千萬別暴露 448 00:29:08,480 --> 00:29:11,920 我不會暴露 絕對不會 449 00:29:11,920 --> 00:29:15,230 我也不會暴露 絕對不會 450 00:29:25,680 --> 00:29:28,370 -白組長好 -嗯 451 00:29:28,370 --> 00:29:30,260 本部長好 452 00:30:02,210 --> 00:30:03,400 白組長 453 00:30:05,770 --> 00:30:07,880 你和那個相親男還順利嗎 454 00:30:07,880 --> 00:30:09,940 白組長 你去相親了嗎 455 00:30:09,940 --> 00:30:10,750 什麼 456 00:30:10,750 --> 00:30:12,030 你不是說滿喜歡的嗎 457 00:30:12,030 --> 00:30:13,450 真的嗎 458 00:30:16,470 --> 00:30:17,920 楊代理 459 00:30:17,920 --> 00:30:20,560 你好像是誤會了 460 00:30:20,560 --> 00:30:24,440 我拒絕了他 乾淨俐落地拒絕了 461 00:30:24,440 --> 00:30:25,610 啊 462 00:30:41,650 --> 00:30:43,040 也是 463 00:30:50,780 --> 00:30:55,380 也對 差不多的男人 恐怕都不容易入你的法眼吧 464 00:30:55,380 --> 00:30:57,900 我感覺你適合跟年紀大的談戀愛 465 00:30:57,900 --> 00:31:00,100 什麼 為什麼 466 00:31:00,100 --> 00:31:03,760 哦 你的自我想法很明確 467 00:31:03,760 --> 00:31:06,040 哦 感覺那種會包容人 468 00:31:06,040 --> 00:31:08,390 比你大的溫柔男會更適合你 469 00:31:08,390 --> 00:31:09,740 嗯 對啊 對啊 470 00:31:09,740 --> 00:31:10,670 啊 還有 471 00:31:10,670 --> 00:31:13,390 那種履歷超好的男人恐怕也不行 472 00:31:13,390 --> 00:31:14,620 這又是為什麼 473 00:31:14,620 --> 00:31:15,960 本來就是嘛 474 00:31:15,960 --> 00:31:18,270 他要專注於輔助你嘛 475 00:31:18,270 --> 00:31:19,060 哦 476 00:31:19,060 --> 00:31:21,620 要是太執著於自己的名聲啊成功啊什麼的 477 00:31:21,620 --> 00:31:23,510 那你們兩個應該都會滿累的吧 478 00:31:23,510 --> 00:31:26,410 我們各自做好自己的工作不就好了嗎 479 00:31:26,410 --> 00:31:29,440 還有一句理所當然的話 我通常不怎麼會說的 480 00:31:29,440 --> 00:31:31,900 你之前不是提到過一本漫畫的男主角嗎 481 00:31:31,900 --> 00:31:36,660 你可千萬別找和那個傢伙一樣 親完就忘的渣男 482 00:31:36,660 --> 00:31:39,900 那種男人真的渣到不行 超渣的 483 00:31:39,900 --> 00:31:41,820 不是 哪有男主角會這樣 484 00:31:41,820 --> 00:31:43,890 白組長 就算只是漫畫 你也別看這種劇情的 485 00:31:43,890 --> 00:31:44,660 有害健康 486 00:31:44,660 --> 00:31:46,670 就是說啊 487 00:31:46,670 --> 00:31:48,240 不過說實話 488 00:31:48,240 --> 00:31:51,720 我只希望你不要跟公司的人交往就好了 489 00:31:51,720 --> 00:31:55,210 要是因為談戀愛 搞到你想離職那就不好了嘛 490 00:31:55,210 --> 00:31:59,620 楊代理 我們白組長 怎麼可能跟公司的人交往啊 491 00:31:59,620 --> 00:32:01,350 她以前和我說過 492 00:32:01,350 --> 00:32:04,590 辦公室戀情就是地獄啊 辦公室地獄 493 00:32:04,590 --> 00:32:06,150 對吧 白組長 494 00:32:06,780 --> 00:32:07,740 我有說過嗎 495 00:32:07,740 --> 00:32:09,530 嗯 辦公室地獄 496 00:32:09,530 --> 00:32:11,520 那就太好了呢 497 00:32:11,520 --> 00:32:13,770 這種事完全不可能 498 00:32:13,770 --> 00:32:14,980 地獄 499 00:32:15,680 --> 00:32:17,250 我為什麼要那麼說 500 00:32:32,400 --> 00:32:33,540 娜娜 501 00:32:33,540 --> 00:32:35,940 楊代理去哪了 我從剛剛就沒看到他 502 00:32:35,940 --> 00:32:38,140 啊 他去本部長辦公室了 503 00:33:05,170 --> 00:33:06,510 那個... 504 00:33:06,510 --> 00:33:08,020 本部長 505 00:33:09,850 --> 00:33:12,610 本部長 本部長 506 00:33:43,670 --> 00:33:44,980 白秀貞組長 507 00:33:45,600 --> 00:33:50,850 都什麼年代了 誰還會這樣一張一張列印影印啊 508 00:33:50,850 --> 00:33:52,800 應該會很累吧 509 00:33:52,800 --> 00:33:54,410 這是我的 510 00:33:54,410 --> 00:33:56,490 還有你的 511 00:33:57,600 --> 00:34:00,350 要是都好了我就拿走了 512 00:34:00,350 --> 00:34:01,450 好 513 00:34:13,370 --> 00:34:14,480 白組長 514 00:34:15,010 --> 00:34:15,469 這是… 515 00:34:15,469 --> 00:34:16,989 本部長 516 00:34:16,989 --> 00:34:19,580 就算你不懂實際操作 這也太誇張了吧 517 00:34:19,580 --> 00:34:21,670 你怎麼會不知道怎麼影印 518 00:34:22,300 --> 00:34:23,480 什麼 519 00:34:23,810 --> 00:34:24,900 來 看好了 520 00:34:24,900 --> 00:34:27,300 像這樣把紙放進去 521 00:34:27,300 --> 00:34:28,489 按一下 522 00:34:29,100 --> 00:34:30,610 紙就出來了吧 523 00:34:32,909 --> 00:34:36,270 白紙黑字 你去批公文吧 524 00:34:37,360 --> 00:34:38,620 去吧 525 00:34:39,600 --> 00:34:40,940 好 526 00:34:44,159 --> 00:34:46,940 這樣要怎麼在社會上生存啊 真是的 527 00:34:53,870 --> 00:34:54,940 白組長 528 00:34:54,940 --> 00:34:56,739 你是打算重走本部長殺手的老路嗎 529 00:34:56,739 --> 00:34:58,820 他...可是繼承人耶 530 00:35:00,250 --> 00:35:03,130 那也應該要知道怎麼影印啊 531 00:35:03,130 --> 00:35:04,800 他連影印都不知道嗎 532 00:35:04,800 --> 00:35:07,780 難怪我看他剛剛連怎麼碎紙都不知道呢 533 00:35:07,780 --> 00:35:10,560 我被他纏著教訓了一整個上午呢 534 00:35:10,560 --> 00:35:12,530 你也是嗎 535 00:35:13,670 --> 00:35:15,100 嗯 536 00:35:15,100 --> 00:35:15,990 可惡 537 00:35:15,990 --> 00:35:18,150 這人真的太奇怪了 538 00:35:29,800 --> 00:35:31,950 我剛剛是因為被嚇到了 539 00:35:31,950 --> 00:35:34,840 你知道我不是故意要罵你的吧 540 00:35:35,670 --> 00:35:38,300 我知道怎麼影印 541 00:35:38,300 --> 00:35:40,900 我當初做實習生 祕書的時候 這些事情做過很多次了 542 00:35:40,900 --> 00:35:42,480 我當然知道啊 543 00:35:42,480 --> 00:35:45,030 怎麼可能會有你不會的事嘛 544 00:35:48,810 --> 00:35:50,390 你很懂嘛 545 00:35:56,470 --> 00:35:57,740 你趕快對我發脾氣 546 00:35:57,740 --> 00:36:00,780 就說因為剛剛的事很不爽 現在快大聲訓斥我 547 00:36:01,980 --> 00:36:04,140 那你打算怎麼解釋我們兩個在這裡 548 00:36:04,140 --> 00:36:06,860 我怎麼有辦法對你生氣啊 549 00:36:06,860 --> 00:36:08,660 你之前不是滿常生氣的嘛 550 00:36:08,660 --> 00:36:10,390 他們兩個該不會又吵起來了吧 551 00:36:10,390 --> 00:36:12,200 看起來關係還不錯啊 552 00:36:12,200 --> 00:36:13,500 這個嘛 553 00:36:16,100 --> 00:36:17,700 不是 本部長 554 00:36:17,700 --> 00:36:20,900 你身為上司怎麼能因為這點小事就生氣 555 00:36:20,900 --> 00:36:24,320 忠言雖然逆耳 但你要懂得接納才是個好上司 556 00:36:24,320 --> 00:36:25,390 你懂了嗎 557 00:36:25,390 --> 00:36:27,200 我問你懂了嗎 558 00:36:28,490 --> 00:36:30,800 哎 又開始了 559 00:36:30,800 --> 00:36:33,660 我現在是親眼見證了傳奇吧 560 00:36:33,660 --> 00:36:36,210 趁颱風尾還沒掃到我們 我們還是下去吧 561 00:36:36,210 --> 00:36:37,970 好 這樣感覺比較好 562 00:36:47,690 --> 00:36:48,730 果然公司還是太危險了 563 00:36:48,730 --> 00:36:49,720 我們趕快下去吧 564 00:36:49,720 --> 00:36:54,220 你也太會隨機應變了吧 565 00:36:54,220 --> 00:36:56,230 真的太會了 566 00:36:56,230 --> 00:36:58,600 我也沒辦法嘛 567 00:36:59,690 --> 00:37:01,260 我剛剛是演的 568 00:37:01,260 --> 00:37:02,840 你難過了嗎 569 00:37:04,490 --> 00:37:06,930 你怎麼這麼會發脾氣 570 00:37:06,930 --> 00:37:09,760 難道一看到我就想發脾氣嗎 571 00:37:09,760 --> 00:37:10,890 為什麼 572 00:37:10,890 --> 00:37:12,250 因為我比你小 573 00:37:12,250 --> 00:37:14,710 還不是那種專門幫你打輔助的類型 574 00:37:14,710 --> 00:37:16,690 不是 你怎麼還在意那些話啊 575 00:37:16,690 --> 00:37:18,060 不 576 00:37:18,060 --> 00:37:21,820 比起年紀比你小的 你其實想找個年紀比你大的吧 577 00:37:21,820 --> 00:37:24,510 之前在牧場你也說什麼年齡懸殊 578 00:37:24,510 --> 00:37:26,270 還瞧不起我 說什麼我怎麼可能是你男朋友 579 00:37:26,270 --> 00:37:28,940 還說不把我當男人看 580 00:37:29,610 --> 00:37:31,090 明明就是嘛 581 00:37:32,260 --> 00:37:34,000 啊 那是… 582 00:37:37,360 --> 00:37:40,610 其實我的初戀年紀就比我小 583 00:37:40,610 --> 00:37:43,240 所以我才會不想跟年紀比我小的談戀愛 584 00:37:43,240 --> 00:37:44,790 畢竟那是我的黑歷史 585 00:37:46,890 --> 00:37:49,670 啊 煩死了 586 00:37:49,670 --> 00:37:51,970 那我要怎麼做 你才能開心一點 587 00:37:53,240 --> 00:37:55,780 如果你能答應我一個請求 588 00:37:55,780 --> 00:37:57,820 要買巧克力牛奶給你嗎 589 00:37:57,820 --> 00:38:00,480 還是陪你去遊戲廳 590 00:38:00,480 --> 00:38:02,510 你當我是小孩子嗎 591 00:38:02,510 --> 00:38:03,930 那麼... 592 00:38:06,400 --> 00:38:09,070 你可不能叫我親你什麼的 593 00:38:11,300 --> 00:38:13,920 看來你還滿好色的嘛 594 00:38:13,920 --> 00:38:14,560 你說什麼 595 00:38:14,560 --> 00:38:16,740 我幹嘛提這種請求 596 00:38:16,740 --> 00:38:20,100 放心好了 我要求你的不是這種事 597 00:38:20,100 --> 00:38:22,010 等我想到了再告訴你 598 00:38:22,630 --> 00:38:24,200 那我知道了 599 00:38:29,530 --> 00:38:32,860 這種事不用求你吧 600 00:38:43,540 --> 00:38:46,170 [龍星百貨公司] 601 00:38:50,130 --> 00:38:51,620 所以 602 00:38:51,620 --> 00:38:54,670 你要求我這種事啊 603 00:38:54,430 --> 00:38:59,600 [姓名:卡迪斯·艾特拉馬·迪·萊傑羅 年紀:至少3000歲 身高:188公分 喜歡:泡麵,茶,遊戲 討厭:衣衫不整 愛好:喝茶時間,刷遊戲攻略 一個長相英俊,身姿挺拔(188公分),擁有著黑髮赤瞳的超級美男子 不管是在作品中還是現實中都有超多女性粉絲 不僅獨佔高冷孤傲優雅 論顏值也是作品中出現的美男角色裡最帥的…] 604 00:38:54,670 --> 00:38:56,970 這些是我最喜歡的漫畫人物清單 605 00:38:56,970 --> 00:38:59,480 應該比別人家狗的名字好記多了 606 00:39:03,590 --> 00:39:05,460 [姓名:萊基斯·K·蘭德格勒 年紀:199歲 身高:158公分 喜歡:所有有品味的東西 討厭:所有沒品味的東西 愛好:不知道從什麼時候開始沉迷打掃衛生 《大貴族》中一頭銀髮帶著金髮挑染的赤瞳美少年,也是大貴族七大家族之一蘭德格勒家族的一員…] 607 00:39:04,920 --> 00:39:08,210 嘖 真會吃醋 608 00:39:15,690 --> 00:39:18,150 [秀貞 我都背下來了] 609 00:39:16,350 --> 00:39:17,640 我都背下來了 610 00:39:21,430 --> 00:39:23,540 記性還真好 611 00:39:27,570 --> 00:39:28,970 走吧 612 00:39:33,740 --> 00:39:36,120 這是怎麼回事啊 613 00:39:36,120 --> 00:39:37,800 今天是什麼日子嗎 614 00:39:37,800 --> 00:39:39,900 我一個人怎麼吃得了這麼多 615 00:39:39,900 --> 00:39:40,890 秀貞 616 00:39:40,890 --> 00:39:43,150 我有男朋友了 617 00:39:43,150 --> 00:39:44,440 這麼突然 618 00:39:45,240 --> 00:39:47,410 什麼時候 在哪裡怎麼認識的 619 00:39:47,410 --> 00:39:49,480 他原本是店裡的客人 620 00:39:49,480 --> 00:39:50,750 機緣巧合就… 621 00:39:50,750 --> 00:39:55,280 應該說我們身心都很契合吧 622 00:39:55,940 --> 00:39:58,040 你之前不是還說不想談戀愛嗎 623 00:39:59,400 --> 00:40:00,830 不過 624 00:40:00,830 --> 00:40:03,580 這個人你也認識 625 00:40:03,580 --> 00:40:05,360 我認識 誰啊 626 00:40:05,810 --> 00:40:07,610 金信元 627 00:40:07,610 --> 00:40:08,790 什麼 628 00:40:08,790 --> 00:40:09,850 那個... 629 00:40:09,850 --> 00:40:11,700 我們公司設計室的 630 00:40:11,700 --> 00:40:13,230 對啊 631 00:40:13,230 --> 00:40:14,690 不可能 632 00:40:14,690 --> 00:40:16,310 你怎麼會和那個人… 633 00:40:16,310 --> 00:40:17,740 你們真的在交往嗎 634 00:40:17,740 --> 00:40:20,410 不行 他就是個花花公子 635 00:40:20,410 --> 00:40:23,250 你口中的花花公子是指我嗎 636 00:40:27,430 --> 00:40:29,700 你怎麼會從這裡冒出來 637 00:40:29,700 --> 00:40:31,000 我是她男朋友啊 638 00:40:31,000 --> 00:40:33,010 放在那裡面就好 639 00:40:33,010 --> 00:40:35,750 好 我知道了 640 00:40:39,620 --> 00:40:42,520 我看這不是男朋友 就只是個僕人嘛 641 00:40:42,520 --> 00:40:43,700 哈哈 642 00:40:45,280 --> 00:40:47,200 是你誤會他了 643 00:40:47,200 --> 00:40:49,200 花花公子那是風流成性 644 00:40:49,200 --> 00:40:52,890 而他從分手到交往 都乾淨俐落 毫不留戀 645 00:40:52,890 --> 00:40:55,320 我就是喜歡她這個樣子 646 00:40:55,320 --> 00:40:57,490 看得很透徹 完全不會誤會我 647 00:40:57,490 --> 00:40:59,120 就咻一下子 648 00:40:59,120 --> 00:41:00,840 嗯 649 00:41:01,400 --> 00:41:06,040 我是聽你的親信都這麼說 還以為就是了 650 00:41:06,040 --> 00:41:08,630 總之你絕對不能出軌哦 絕對不行 651 00:41:08,630 --> 00:41:10,500 這是當然的 652 00:41:10,500 --> 00:41:13,720 不過你口中的親信是誰啊 653 00:41:15,110 --> 00:41:19,160 那個 聽說你和潘珠妍本部長關係很好 654 00:41:19,160 --> 00:41:21,800 不是 你怎麼知道我們關係好的 655 00:41:21,800 --> 00:41:23,270 該知道的人都知道啊 656 00:41:23,270 --> 00:41:24,480 啊 真是的 657 00:41:24,480 --> 00:41:27,690 看來就算我有心要隱瞞也還是會暴露啊 658 00:41:27,690 --> 00:41:32,230 所以 你和本部長的關係怎麼樣了 659 00:41:33,320 --> 00:41:35,460 那…那個 是能怎麼樣啊 660 00:41:35,460 --> 00:41:37,870 就相處得還不錯吧 661 00:41:37,870 --> 00:41:41,000 不是什麼特別的關係嗎 662 00:41:41,000 --> 00:41:42,300 不是 663 00:41:44,160 --> 00:41:46,210 夏珍 別擔心 664 00:41:46,210 --> 00:41:49,850 我家珠妍才不會跟公司的人交往呢 665 00:41:49,850 --> 00:41:52,270 要是讓會長知道了 那就麻煩了 666 00:41:52,270 --> 00:41:53,810 啊 是嗎 667 00:41:53,810 --> 00:41:54,910 是 668 00:41:54,910 --> 00:41:58,120 還有我家珠妍在公司外面 是有點木訥的個性 669 00:41:58,120 --> 00:42:00,590 說到交往對象呢 該怎麼形容 670 00:42:00,590 --> 00:42:03,290 最好是個有點可愛又愛撒嬌的女生吧 671 00:42:03,290 --> 00:42:06,120 善良淳樸到可以包容珠妍的脾氣 672 00:42:06,120 --> 00:42:08,810 我的天啊 那豈不是和我家秀貞完全相反嗎 673 00:42:08,810 --> 00:42:11,660 對吧 和白組長完全相反呢 674 00:42:11,660 --> 00:42:12,990 可不是嘛 675 00:42:21,600 --> 00:42:22,720 嘖 676 00:42:24,950 --> 00:42:26,570 [小半] 677 00:42:28,660 --> 00:42:30,280 喂 本部長 678 00:42:30,280 --> 00:42:31,790 你都忙完了嗎 679 00:42:33,420 --> 00:42:34,770 那好吧 680 00:42:34,770 --> 00:42:36,810 明天下班後來約會吧 681 00:42:36,810 --> 00:42:38,700 看電影 吃美食餐廳 去咖啡廳 682 00:42:38,700 --> 00:42:40,910 聽說一般人都會做這些事 683 00:42:40,910 --> 00:42:43,460 你有什麼想去的地方嗎 684 00:42:43,460 --> 00:42:45,650 我也差不多 685 00:42:46,820 --> 00:42:50,250 我想了想 人多的地方不太好 686 00:42:50,250 --> 00:42:52,370 最好是找個安靜的地方 687 00:42:52,370 --> 00:42:53,320 是嗎 688 00:42:53,320 --> 00:42:55,930 是啊 公司裡就到處都是人 689 00:42:55,930 --> 00:42:58,230 何苦再去人多的地方呢 690 00:42:58,230 --> 00:43:00,310 啊 我想起來要去哪了 691 00:43:02,330 --> 00:43:03,390 喂... 692 00:43:03,390 --> 00:43:05,550 你看到龍星公開繼承人了嗎 693 00:43:05,190 --> 00:43:05,760 [終於公開的龍星繼承人?] 694 00:43:05,760 --> 00:43:07,940 [三十歲] [聽起來就很能俘獲女生芳心 怎麼連名字都叫潘珠妍這麼好聽?] 695 00:43:06,230 --> 00:43:09,370 怎麼回事 這根本就是偶像嘛 696 00:43:09,370 --> 00:43:10,860 超羨慕的 697 00:43:12,000 --> 00:43:14,250 看來要更小心了 698 00:43:15,850 --> 00:43:18,020 [龍星百貨公司] 699 00:43:16,720 --> 00:43:20,370 要進駐美食街的品牌都已經完成簽約 700 00:43:20,370 --> 00:43:24,160 我們應該可以按照工期開始裝潢了 701 00:43:24,160 --> 00:43:25,440 好 702 00:43:25,440 --> 00:43:28,450 二組還有沒簽約的品牌 703 00:43:28,450 --> 00:43:31,690 啊 有一家還在談簽約條件 704 00:43:31,690 --> 00:43:32,920 不過也已經接近尾聲了 705 00:43:32,920 --> 00:43:35,380 儘快處理好吧 706 00:43:35,380 --> 00:43:36,730 好 我知道了 707 00:43:38,370 --> 00:43:40,390 真羨慕營業一組 708 00:43:40,390 --> 00:43:43,670 困難的事不都被白秀貞組長全包了嗎 709 00:43:44,600 --> 00:43:47,880 你明明也知道我們都很努力了 710 00:43:47,880 --> 00:43:49,690 要是白組長不出面 711 00:43:49,690 --> 00:43:52,270 我們會試著從其他方面解決的 712 00:43:52,270 --> 00:43:52,880 是嗎 713 00:43:52,880 --> 00:43:54,900 你們還有時間閒聊嗎 714 00:43:56,280 --> 00:43:57,870 我可沒有 715 00:43:58,750 --> 00:44:00,270 企劃組 716 00:44:00,270 --> 00:44:02,580 綠植屋演出的事怎麼樣了 717 00:44:02,580 --> 00:44:04,610 已經請好演出嘉賓了 718 00:44:04,610 --> 00:44:09,050 除了演出 我還考慮將那裡 用來開咖啡廳或者定期辦活動 719 00:44:09,050 --> 00:44:10,820 等整理好會向你報告的 720 00:44:10,820 --> 00:44:13,420 嗯 好 721 00:44:13,420 --> 00:44:15,060 那會就開到這裡 722 00:44:22,610 --> 00:44:24,620 嗯 好 你很棒 723 00:44:22,870 --> 00:44:25,810 [小半 嗯,好,你很棒 我本來想再加一句的 情況不允許就省略 等等約會見] 724 00:44:24,620 --> 00:44:27,730 我本來想再加一句的 情況不允許就省略了 725 00:44:27,730 --> 00:44:29,930 等等約會見 726 00:44:29,930 --> 00:44:33,620 啊 我們白組長可真能幹 727 00:44:33,620 --> 00:44:36,920 簡直一個人把工作全包了 心情一定很好吧 728 00:44:36,920 --> 00:44:39,680 我是真的很好奇才問的 729 00:44:40,490 --> 00:44:42,790 你和潘本部長上過床了嗎 730 00:44:43,320 --> 00:44:44,900 你說什麼 731 00:44:44,900 --> 00:44:47,080 我看你們關係很不錯 732 00:44:47,080 --> 00:44:49,240 每次都被誇能幹 做得好 733 00:44:49,240 --> 00:44:51,670 我只是好奇除了你還有別人嗎 734 00:44:52,390 --> 00:44:54,450 可能沒人像我工作這麼能幹吧 735 00:44:54,450 --> 00:44:55,980 不是 736 00:44:55,980 --> 00:44:58,250 你本來就很能幹啊 737 00:44:58,250 --> 00:44:59,790 可為什麼只有潘本部長 738 00:44:59,790 --> 00:45:02,910 對你這種做事強勢的人這麼友好 739 00:45:02,910 --> 00:45:06,860 難道你看到這次來了個繼承人 就打定主意要弄到手嗎 740 00:45:06,860 --> 00:45:07,930 你們真的沒上過床嗎 741 00:45:07,930 --> 00:45:11,370 我們不是那種關係 742 00:45:11,370 --> 00:45:12,560 是嗎 743 00:45:13,860 --> 00:45:15,280 不是就算了 744 00:45:16,950 --> 00:45:20,750 下次你可不可以當著大家的面說這種話 745 00:45:20,750 --> 00:45:23,880 要起訴你誹謗 需要公眾見證 746 00:45:23,880 --> 00:45:26,640 我對你的胡言亂語也是有忍耐限度的 747 00:45:44,850 --> 00:45:48,170 我所有的衣服裡 最帥的就是這件了 748 00:46:09,830 --> 00:46:12,100 啊 你的衣服… 749 00:46:12,100 --> 00:46:13,550 沒辦法 750 00:46:13,550 --> 00:46:15,130 要是按我喜歡的風格穿 751 00:46:15,130 --> 00:46:17,740 搞不好會暴露我喜好 我要提前防備好 752 00:46:19,370 --> 00:46:21,140 雖然你這樣說 753 00:46:21,140 --> 00:46:23,980 但你不覺得這不像是約會 倒像是出來工作的嗎 754 00:46:26,640 --> 00:46:29,030 我早就知道會這樣 所以提前準備好了 755 00:46:29,890 --> 00:46:31,030 準備什麼 756 00:46:35,480 --> 00:46:36,870 換好衣服出來吧 757 00:46:39,340 --> 00:46:40,420 去啊 758 00:46:48,180 --> 00:46:50,750 你想來的地方就是這裡嗎 759 00:46:50,750 --> 00:46:52,830 低調又不失情趣 760 00:46:52,830 --> 00:46:56,190 你果然比較好色 761 00:46:56,190 --> 00:46:58,460 到底是誰好色啊 762 00:46:58,460 --> 00:47:01,380 明明是你一直主動親我的 763 00:47:02,060 --> 00:47:03,600 我知道 764 00:47:03,600 --> 00:47:08,590 你是怕去了人多的地方 會太顯眼才來這裡的嘛 765 00:47:08,590 --> 00:47:13,180 你應該也滿想去美食餐廳 咖啡廳 電影院 766 00:47:13,180 --> 00:47:15,240 之類的地方吧 767 00:47:16,520 --> 00:47:19,340 沒有啦 我是真的想來這裡才來的 768 00:47:19,340 --> 00:47:22,780 大家也經常會來漢江約會的 769 00:47:22,780 --> 00:47:24,110 而且 770 00:47:25,200 --> 00:47:28,090 我們在這裡還可以這樣牽手 771 00:47:47,750 --> 00:47:50,160 你喜歡這首歌嗎 772 00:47:50,160 --> 00:47:51,610 對 773 00:47:51,610 --> 00:47:53,170 要是你不喜歡就跳過吧 774 00:47:53,170 --> 00:47:54,940 不用 775 00:47:54,940 --> 00:47:57,360 我也喜歡過這首歌 776 00:47:58,710 --> 00:48:00,560 為什麼是過去式 777 00:48:02,590 --> 00:48:04,800 後來就沒辦法喜歡了 778 00:48:06,220 --> 00:48:11,170 難道這段記憶也和你的初戀有關 779 00:48:13,690 --> 00:48:15,580 嗯 算是吧 780 00:48:16,280 --> 00:48:18,230 看來你當初很喜歡他啊 781 00:48:18,230 --> 00:48:21,350 在你的人生中佔比很大 782 00:48:21,350 --> 00:48:24,020 是真的糟糕透頂 783 00:48:24,020 --> 00:48:25,920 不必太在意啦 784 00:48:29,850 --> 00:48:32,980 過去只是過去 785 00:48:32,980 --> 00:48:34,860 音樂是無辜的 786 00:48:36,790 --> 00:48:38,470 你就重新喜歡上吧 787 00:48:38,470 --> 00:48:40,130 和我一起 788 00:48:43,300 --> 00:48:44,830 好 789 00:49:17,500 --> 00:49:18,980 你怎麼這麼開心呢 790 00:49:23,000 --> 00:49:24,250 怎麼回事 791 00:49:24,250 --> 00:49:25,620 你有女人了嗎 792 00:49:27,270 --> 00:49:28,660 服務生 菜單 793 00:49:28,660 --> 00:49:30,770 菜單在這邊 794 00:49:30,770 --> 00:49:34,370 我又不是會長 有什麼好瞞我的 795 00:49:34,370 --> 00:49:35,900 你老實交代 796 00:49:35,900 --> 00:49:36,970 哥哥我啊 797 00:49:36,970 --> 00:49:39,120 任何時候只要你說談戀愛了 我都同意 798 00:49:39,120 --> 00:49:41,200 也會支持你 鼓勵你的 799 00:49:45,740 --> 00:49:46,870 看看這小子 800 00:49:47,440 --> 00:49:48,620 倒是沒否認啊 801 00:49:48,620 --> 00:49:50,310 你真的談戀愛了嗎 802 00:49:51,220 --> 00:49:51,930 談了 803 00:49:51,930 --> 00:49:52,990 和誰 804 00:49:54,240 --> 00:49:56,210 到底是誰偷走了你的芳心 805 00:49:56,210 --> 00:49:58,060 別想知道太多 806 00:49:58,060 --> 00:49:59,390 會受傷的 807 00:50:01,140 --> 00:50:02,390 漂亮嗎 808 00:50:03,260 --> 00:50:04,500 你還真沒品 809 00:50:04,500 --> 00:50:06,370 看來不漂亮 810 00:50:06,370 --> 00:50:07,900 怎麼可能不漂亮嗎 811 00:50:12,290 --> 00:50:13,590 漂亮 812 00:50:16,300 --> 00:50:17,700 漂亮 813 00:50:17,700 --> 00:50:21,600 草莓超漂亮的 814 00:50:25,060 --> 00:50:26,620 超漂亮的 815 00:50:28,240 --> 00:50:30,970 她是真心喜歡我 816 00:50:30,970 --> 00:50:33,360 我也喜歡她 817 00:50:37,330 --> 00:50:38,940 白秀貞組長嗎 818 00:50:42,820 --> 00:50:45,420 請你克制這種荒謬的臆測 819 00:50:53,280 --> 00:50:55,850 聽說這家的醃蘿蔔塊超好吃 820 00:50:55,850 --> 00:50:57,120 沒錯呢 821 00:50:57,120 --> 00:50:58,550 是白組長 822 00:50:58,570 --> 00:51:01,080 [龍星] 823 00:51:00,350 --> 00:51:03,400 雖說這次專案的重點是美食街 824 00:51:03,400 --> 00:51:05,580 但為了進一步提高銷售 825 00:51:05,580 --> 00:51:08,390 名牌專櫃的翻新也是必要的 826 00:51:08,390 --> 00:51:12,110 那些專櫃 本來就有自己堅持的強烈品牌風格 827 00:51:12,110 --> 00:51:14,770 恐怕很難跟他們談成裝修風格的事 828 00:51:14,770 --> 00:51:16,610 特別是阿爾特塔 829 00:51:16,610 --> 00:51:19,250 如果身為專櫃區核心品牌的阿爾特塔不改 830 00:51:19,250 --> 00:51:21,600 別擔心 831 00:51:21,600 --> 00:51:23,920 我已經見過品牌方都解決了 832 00:51:23,920 --> 00:51:24,400 什麼 833 00:51:24,400 --> 00:51:26,430 我說我週末要開會的地方就是那裡 834 00:51:26,430 --> 00:51:29,180 也是花了我不少時間談成的 835 00:51:29,180 --> 00:51:34,020 上次派對沒遇到的客戶 就是他們的亞洲代表 836 00:51:34,020 --> 00:51:35,090 啊 837 00:51:35,090 --> 00:51:37,540 你到底是從什麼時候就開始考慮好的 838 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 從著手翻新專案的時候就考慮了 839 00:51:41,480 --> 00:51:43,730 只有讓阿爾特塔也加入 才能讓宣傳更大 840 00:51:43,730 --> 00:51:46,510 帶來煥然一新的面貌 841 00:51:49,670 --> 00:51:50,890 你現在 842 00:51:51,690 --> 00:51:53,520 是不是覺得我滿帥的 843 00:51:55,500 --> 00:51:56,370 沒有啊 844 00:51:56,370 --> 00:51:57,870 我看明明就是吧 845 00:51:59,240 --> 00:52:01,090 真的沒有耶 846 00:52:01,520 --> 00:52:03,410 就算沒有 你也先說對 847 00:52:11,120 --> 00:52:13,460 我想在你面前帥一點 848 00:52:45,210 --> 00:52:46,500 你讓開 849 00:52:46,500 --> 00:52:47,400 這裡可是公司 850 00:52:47,400 --> 00:52:49,240 可是在公司 851 00:52:49,240 --> 00:52:51,490 你還偷看我脫衣服 852 00:52:54,880 --> 00:52:56,790 你知道那次我有多震驚嗎 853 00:52:56,790 --> 00:53:00,090 背上一整個紋了龍 和我之前看過的流氓... 854 00:53:00,830 --> 00:53:02,180 不是 855 00:53:02,180 --> 00:53:03,310 還穿著奇裝異服 856 00:53:03,310 --> 00:53:07,080 看到這麼一個荒謬的男人 站在本部長辦公室 857 00:53:08,610 --> 00:53:10,390 我真的不喜歡那種衣服風格 858 00:53:10,390 --> 00:53:12,070 甚至都不想搭理 859 00:53:12,070 --> 00:53:13,350 那現在呢 860 00:53:15,340 --> 00:53:16,720 無所謂了 861 00:53:19,660 --> 00:53:21,730 因為我喜歡你啊 862 00:53:23,490 --> 00:53:25,200 你是從什麼時候開始喜歡我的 863 00:53:26,620 --> 00:53:27,200 什麼 864 00:53:27,200 --> 00:53:29,490 你一開始明明都不想理我的 865 00:53:29,490 --> 00:53:33,020 你是從什麼時候開始這麼喜歡我的 喜歡我哪一點 866 00:53:34,810 --> 00:53:37,910 難道你一般都會這麼直接問的嗎 867 00:53:37,910 --> 00:53:39,220 我不知道一般是什麼情況 868 00:53:39,220 --> 00:53:41,300 對我來說 什麼都是第一次 869 00:53:42,140 --> 00:53:43,840 可是我想知道 870 00:53:45,230 --> 00:53:47,020 這樣我才好努力 871 00:53:47,630 --> 00:53:49,270 讓你繼續喜歡我 872 00:53:52,860 --> 00:53:54,110 快點 873 00:53:57,480 --> 00:53:59,000 趕快 874 00:53:59,000 --> 00:54:00,320 告訴我 875 00:54:06,420 --> 00:54:09,580 就是相處久了 發現你還滿能幹的 876 00:54:09,580 --> 00:54:14,240 而且也不討厭我的強勢 877 00:54:15,590 --> 00:54:16,990 我可以錄下來嗎 878 00:54:17,940 --> 00:54:20,200 你幹嘛把這些話錄下來 879 00:54:21,980 --> 00:54:23,360 還有呢 880 00:54:25,210 --> 00:54:26,710 還有 881 00:54:28,950 --> 00:54:31,610 密碼搞笑 882 00:54:31,610 --> 00:54:35,650 就開始覺得你還滿可愛的 883 00:54:35,650 --> 00:54:36,890 你說什麼 884 00:54:36,890 --> 00:54:40,390 不是 我不可愛 我是帥氣那一掛的耶 885 00:54:40,390 --> 00:54:43,170 你再說一遍 你剛剛說我可愛 886 00:54:43,170 --> 00:54:44,020 不是帥氣 887 00:54:44,020 --> 00:54:46,550 怎麼了 也可以可愛的嘛 888 00:54:46,550 --> 00:54:47,650 不對 889 00:54:48,380 --> 00:54:50,310 我再給你一次機會 890 00:54:50,310 --> 00:54:54,460 我說你可愛 891 00:54:58,840 --> 00:55:02,110 彙報時間滿長的啊 892 00:55:02,110 --> 00:55:03,290 嗯 893 00:55:03,290 --> 00:55:05,300 畢竟本部長過一陣子要出差了 894 00:55:05,300 --> 00:55:07,860 我要提前彙報清楚 895 00:55:13,080 --> 00:55:14,250 也對 896 00:55:14,250 --> 00:55:19,140 聽說你打算把綠植屋 打造成咖啡廳和演出場所 897 00:55:19,140 --> 00:55:22,210 要想把這些計劃都說完 是要花不少時間 898 00:55:23,460 --> 00:55:25,990 沒錯 還有這件事 899 00:55:26,480 --> 00:55:27,760 我先走了 900 00:55:36,460 --> 00:55:39,700 珠妍和秀貞 901 00:55:40,660 --> 00:55:42,430 好像在交往 902 00:55:45,790 --> 00:55:49,010 珠妍說他開始談戀愛了 903 00:55:49,010 --> 00:55:51,150 我想來想去 904 00:55:51,150 --> 00:55:54,630 除了白秀貞 沒有其他人選 905 00:55:54,630 --> 00:55:55,430 這麼說 906 00:55:55,430 --> 00:55:56,960 但我覺得 907 00:55:56,960 --> 00:56:00,330 他們繼續這樣交往也沒問題 908 00:56:00,330 --> 00:56:03,450 那要是他們知道了彼此的身份呢 909 00:56:03,450 --> 00:56:06,050 一定會很震驚的 910 00:56:06,050 --> 00:56:11,030 不過也有可能像現在這樣一直不知道啊 911 00:56:11,030 --> 00:56:13,460 還有珠妍他 912 00:56:13,460 --> 00:56:18,250 很久沒有看起來這麼幸福了 913 00:56:19,030 --> 00:56:20,830 我實在不忍心 914 00:56:23,240 --> 00:56:25,640 親口打破這份幸福 915 00:56:36,280 --> 00:56:37,850 我列印好了 916 00:56:37,850 --> 00:56:39,090 謝謝 917 00:56:58,210 --> 00:57:11,350 [潘珠妍 首爾→河南→水源→大田] 918 00:57:34,010 --> 00:57:36,610 [小半] 919 00:57:38,620 --> 00:57:41,130 喂 本部長 你忙完了嗎 920 00:57:41,130 --> 00:57:44,170 嗯 我剛回到飯店 921 00:57:44,170 --> 00:57:45,380 辛苦了吧 922 00:57:45,380 --> 00:57:47,050 我想你了 923 00:57:48,210 --> 00:57:51,420 只是一天沒見而已嘛 明天晚上就可以見到了 924 00:57:51,420 --> 00:57:54,210 可是我現在就想見到你耶 925 00:57:55,180 --> 00:57:56,750 那就忍忍 926 00:57:59,000 --> 00:58:02,370 看來你不怎麼想我啊 927 00:58:02,370 --> 00:58:03,520 你明天不是還有行程安排嗎 928 00:58:03,520 --> 00:58:06,640 我不想你為了我這麼操勞 929 00:58:06,640 --> 00:58:09,070 我當然也想你啊 930 00:58:12,640 --> 00:58:15,600 我現在就想看一本漫畫 931 00:58:15,600 --> 00:58:17,790 就是之前我說1996年初版的那本 932 00:58:17,790 --> 00:58:20,120 可是網上也找不到 933 00:58:20,120 --> 00:58:20,840 什麼 934 00:58:20,840 --> 00:58:21,800 我忍不了了 935 00:58:21,800 --> 00:58:23,550 現在就要看到那本漫畫 936 00:58:23,550 --> 00:58:27,040 可它在你家裡 937 00:58:28,040 --> 00:58:29,210 我這就過去 938 00:58:29,210 --> 00:58:31,270 不是找你 939 00:58:31,270 --> 00:58:33,320 而是找那本漫畫 940 00:58:36,230 --> 00:58:39,030 我知道了 我會幫你找好的 941 00:58:39,030 --> 00:58:40,130 嗯 942 00:58:59,420 --> 00:59:01,560 頭好大啊 943 00:59:14,890 --> 00:59:17,390 [黑x龍 龍星宮殿 快遞] 944 00:59:27,160 --> 00:59:29,790 之前還假裝不喜歡 945 00:59:29,790 --> 00:59:32,010 倒是收藏得滿好的 946 00:59:33,680 --> 00:59:35,550 還說什麼醜 947 00:59:42,440 --> 00:59:45,080 漫畫是放在哪裡啊 948 01:00:31,280 --> 01:00:32,580 秀貞 949 01:00:37,570 --> 01:00:38,180 你怎麼出來了 950 01:00:38,180 --> 01:00:39,920 不是叫你等我聯絡再出來的嗎 951 01:00:41,730 --> 01:00:43,740 你是太想我了嗎 952 01:00:56,670 --> 01:01:01,060 能夠解除我黑炎龍封印的人就只有你 953 01:01:01,060 --> 01:01:06,050 賜我愛與自由吧 954 01:01:14,230 --> 01:01:15,570 這個怎麼… 955 01:01:25,180 --> 01:01:27,130 你是黑炎龍吧 956 01:01:52,630 --> 01:01:55,340 [感謝特別出演的尹博] 957 01:02:17,060 --> 01:02:19,960 [下集預告] 958 01:02:19,960 --> 01:02:22,480 可能是我太孤單了吧 959 01:02:22,480 --> 01:02:24,610 你也說過你喜歡我的啊 960 01:02:24,610 --> 01:02:27,270 那是當初我不知道你是誰 961 01:02:27,270 --> 01:02:29,060 我錯了 962 01:02:29,060 --> 01:02:31,010 你能不能饒過我一次 963 01:02:31,010 --> 01:02:34,660 凌晨有人在公司論壇上傳了一則貼文 964 01:02:34,660 --> 01:02:37,270 白組長 聽說你和本部長已經定好日子了 965 01:02:37,270 --> 01:02:38,160 這是真的嗎 966 01:02:38,160 --> 01:02:41,630 不露痕跡地把白秀貞從公司趕出去 967 01:02:41,630 --> 01:02:43,970 不是輕易 而是顯而易見 968 01:02:43,970 --> 01:02:45,980 所以我們到此為止吧 63593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.