All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E07.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:13,770 [組長 白秀貞] 2 00:00:13,770 --> 00:00:16,370 [文佳煐] 3 00:00:17,910 --> 00:00:19,160 [本部長 潘珠妍] 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,110 [崔顯旭] 5 00:00:22,110 --> 00:00:23,760 [龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?] 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,080 [林世美] 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,880 [郭時暘] 8 00:00:41,500 --> 00:00:45,180 [《那傢伙是黑炎龍》] 9 00:00:45,180 --> 00:00:50,140 [本劇純屬虛構, 劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織 和職業等與事實無關,特此告知。] 10 00:00:50,510 --> 00:00:52,310 [第7集] 11 00:01:01,070 --> 00:01:02,320 你認出來了 12 00:01:02,320 --> 00:01:03,730 這是我戴的品牌 13 00:01:03,730 --> 00:01:04,940 我 14 00:01:05,459 --> 00:01:06,960 只戴這一家的 15 00:01:06,960 --> 00:01:09,860 我喜歡的樂團主唱也只戴這家的 16 00:01:13,370 --> 00:01:14,530 秀貞 17 00:01:16,370 --> 00:01:17,610 你怎麼了 18 00:01:18,560 --> 00:01:22,970 啊 智厚 不好意思 19 00:01:26,289 --> 00:01:27,460 [潘珠妍本部長2] 20 00:01:28,130 --> 00:01:29,880 不好意思 我接個電話 21 00:01:32,039 --> 00:01:33,039 喂 22 00:01:34,110 --> 00:01:35,080 什麼 23 00:01:35,780 --> 00:01:38,740 啊 我現在就在百貨公司 怎麼了 24 00:01:39,759 --> 00:01:41,479 喂 25 00:01:43,130 --> 00:01:44,160 搞什麼 26 00:01:44,570 --> 00:01:46,729 發生了什麼事嗎 27 00:01:46,729 --> 00:01:48,229 啊 沒事 28 00:01:49,970 --> 00:01:52,259 那我們走吧 29 00:01:52,259 --> 00:01:53,360 好 30 00:01:58,350 --> 00:01:59,610 這件怎麼樣 31 00:01:59,610 --> 00:02:01,560 乾淨俐落 感覺滿適合你的 32 00:02:02,520 --> 00:02:03,610 哦 不錯耶 33 00:02:03,610 --> 00:02:04,640 我喜歡 34 00:02:04,640 --> 00:02:05,950 尺寸是... 35 00:02:05,950 --> 00:02:08,139 啊 這件 等我一下 36 00:02:08,139 --> 00:02:09,289 好 37 00:02:10,979 --> 00:02:12,010 不好意思請問一下 38 00:02:30,800 --> 00:02:32,190 本部長 39 00:02:33,590 --> 00:02:35,800 不是 你怎麼能穿成這樣過來 40 00:02:35,800 --> 00:02:37,820 你不是一直努力隱瞞的嗎 41 00:02:37,820 --> 00:02:40,079 就是說啊 42 00:02:40,079 --> 00:02:41,700 我也知道我有點神智不清 43 00:02:41,700 --> 00:02:42,579 那你怎麼來了 44 00:02:42,579 --> 00:02:44,329 我都想起來了 45 00:02:53,030 --> 00:02:54,100 那個 46 00:02:56,650 --> 00:02:58,470 可是我的初吻 47 00:03:01,480 --> 00:03:03,220 天啊 這門怎麼打不開了 48 00:03:03,220 --> 00:03:06,010 天啊 好奇怪 49 00:03:08,780 --> 00:03:10,320 這要怎麼辦 50 00:03:13,420 --> 00:03:14,440 怎麼了 51 00:03:14,440 --> 00:03:16,960 啊 門打不開了 52 00:03:16,960 --> 00:03:19,030 明明就沒人進去啊 53 00:03:24,620 --> 00:03:25,680 你留在裡面 54 00:03:25,680 --> 00:03:27,670 天啊 哎呦 55 00:03:28,640 --> 00:03:30,810 不好意思 56 00:03:30,810 --> 00:03:32,350 我不知道你進去了 57 00:03:32,350 --> 00:03:35,310 秀貞你怎麼會進去裡面 58 00:03:35,310 --> 00:03:37,400 啊 我想說自己衣服好像穿反了 59 00:03:37,400 --> 00:03:39,050 想說進去確認一下 60 00:03:39,050 --> 00:03:41,350 我剛沒出聲 嚇到你了吧 61 00:03:42,020 --> 00:03:43,870 那件衣服呢 有他的尺寸嗎 62 00:03:43,870 --> 00:03:45,079 沒有 63 00:03:45,079 --> 00:03:49,190 啊 剛好沒有我能穿的尺寸 64 00:03:49,190 --> 00:03:50,800 那就看看其他的吧 65 00:03:51,220 --> 00:03:51,840 那件 66 00:03:51,840 --> 00:03:52,800 那件 那件好好看 67 00:03:52,800 --> 00:03:53,770 那件 那件灰色的 68 00:03:53,770 --> 00:03:56,090 灰色 那件...灰色... 69 00:03:56,090 --> 00:03:57,050 這件灰色怎麼樣 70 00:03:57,050 --> 00:03:57,990 好好看 71 00:03:57,990 --> 00:03:59,270 這件有他的尺寸嗎 72 00:03:59,270 --> 00:04:00,640 能請你幫我們看一下嗎 73 00:04:00,640 --> 00:04:01,830 -啊 好的 -好... 74 00:04:01,830 --> 00:04:02,890 麻煩稍候片刻 75 00:04:02,890 --> 00:04:04,550 白衣服要是沾到東西就麻煩了 76 00:04:04,550 --> 00:04:06,170 哦 這件的樣式也好好看 77 00:04:06,170 --> 00:04:07,690 不然你看一下這邊 78 00:04:07,690 --> 00:04:09,800 我去那邊 我去看看那邊就過來 79 00:04:11,610 --> 00:04:13,830 這件也好看 那件也好看 80 00:04:24,290 --> 00:04:26,980 謝謝你幫我挑衣服 秀貞 81 00:04:28,250 --> 00:04:30,550 你下次什麼時候有空 82 00:04:31,740 --> 00:04:32,750 我... 83 00:04:37,500 --> 00:04:41,740 可能很難跟你再約下一次了 84 00:04:43,470 --> 00:04:44,940 啊 85 00:04:52,210 --> 00:04:54,190 白秀貞組長 86 00:04:54,190 --> 00:04:56,550 還有急事沒處理呢 你在這裡做什麼 87 00:04:56,550 --> 00:04:57,690 什麼 88 00:04:57,690 --> 00:05:00,150 十萬火急 跟我來 89 00:05:01,470 --> 00:05:03,510 不是 本部長 90 00:05:06,110 --> 00:05:07,370 真是的 91 00:05:07,370 --> 00:05:08,950 啊 不好意思 92 00:05:12,570 --> 00:05:14,190 沒事 93 00:05:14,190 --> 00:05:15,680 你先去忙吧 94 00:05:17,200 --> 00:05:18,660 對不起 95 00:05:18,660 --> 00:05:20,180 真的很抱歉 96 00:05:36,909 --> 00:05:41,350 所以 你就盡情去喜歡啊 97 00:05:52,500 --> 00:05:54,840 你怎麼可以只顧著自說自話 98 00:05:54,840 --> 00:05:56,130 你知道我有多為難嗎 99 00:05:56,130 --> 00:05:57,810 我本來就對人家感到很抱歉了 100 00:05:57,810 --> 00:06:01,330 我對那個男人 並不覺得抱歉 101 00:06:01,330 --> 00:06:02,250 什麼 102 00:06:02,250 --> 00:06:03,540 但是 103 00:06:03,540 --> 00:06:06,280 我很抱歉不記得我們的吻 104 00:06:06,280 --> 00:06:07,810 這件事我跟你道歉 105 00:06:09,230 --> 00:06:11,050 事到如今嗎 106 00:06:13,520 --> 00:06:16,260 那好吧 我接受你的道歉 107 00:06:16,260 --> 00:06:19,080 反正我也一直當作沒發生過 108 00:06:20,300 --> 00:06:21,480 沒發生過 109 00:06:21,480 --> 00:06:24,790 這樣我們都會比較自在吧 以後也是 110 00:06:26,820 --> 00:06:29,090 你好像是誤會了 111 00:06:29,090 --> 00:06:31,460 我只對自己不記得的那部分道歉 112 00:06:31,460 --> 00:06:33,750 我不覺得親你有什麼抱歉的 因為… 113 00:06:36,480 --> 00:06:38,310 那不是失誤 114 00:06:44,700 --> 00:06:45,750 那個 115 00:06:46,810 --> 00:06:49,470 如果不是失誤的話... 116 00:06:50,360 --> 00:06:52,480 那並不是失誤 117 00:06:52,480 --> 00:06:54,810 也不是毫無意義 118 00:07:01,180 --> 00:07:03,270 [阿珍姐] 119 00:07:04,470 --> 00:07:05,760 那個... 120 00:07:06,500 --> 00:07:08,810 我想了一下 我有提前約了別人 121 00:07:08,810 --> 00:07:09,460 那個... 122 00:07:09,460 --> 00:07:12,110 我…我們之後再聊 123 00:07:12,110 --> 00:07:13,350 不是 124 00:07:20,670 --> 00:07:22,470 她是害羞了嗎 125 00:07:25,180 --> 00:07:27,330 這也難免 126 00:07:27,330 --> 00:07:29,540 沒想到她會這麼害羞 127 00:07:43,290 --> 00:07:44,860 你不是說去約會嗎 128 00:07:44,860 --> 00:07:45,900 看來你們打得很火熱呢 129 00:07:45,900 --> 00:07:47,590 阿珍姐 130 00:07:47,590 --> 00:07:50,680 不是 我的意思是心意很火熱 131 00:07:50,680 --> 00:07:52,520 你在想什麼啊 132 00:07:53,150 --> 00:07:54,360 所以 133 00:07:54,360 --> 00:07:56,720 你打算跟對方繼續交往下去嗎 134 00:07:56,720 --> 00:07:58,130 不 135 00:07:58,130 --> 00:07:59,190 我拒絕他了 136 00:07:59,190 --> 00:08:00,310 什麼 137 00:08:00,310 --> 00:08:02,070 為什麼 138 00:08:02,070 --> 00:08:03,280 你不是說對方還不錯嗎 139 00:08:03,280 --> 00:08:05,260 見完第二面後覺得不怎麼樣了嗎 140 00:08:05,260 --> 00:08:07,820 見完第二面後也還是覺得很不錯 141 00:08:07,820 --> 00:08:09,450 所以啊 142 00:08:09,450 --> 00:08:11,780 他就是你想要的類型 143 00:08:11,780 --> 00:08:14,630 年紀比你大 職業又穩定 144 00:08:14,630 --> 00:08:17,390 喜好啊 脾氣啊 沒什麼可挑剔的 145 00:08:17,390 --> 00:08:19,040 沒錯 146 00:08:19,040 --> 00:08:20,310 我討厭年紀比我小 147 00:08:20,310 --> 00:08:22,700 超討厭有特殊癖好的 148 00:08:22,700 --> 00:08:24,540 所以問題出在哪裡 149 00:08:28,040 --> 00:08:33,970 難不成你已經心有所屬了 150 00:08:36,280 --> 00:08:37,789 這邊要一杯高球雞尾酒 151 00:08:37,789 --> 00:08:38,950 好 152 00:08:40,580 --> 00:08:41,880 馬上來 153 00:08:44,000 --> 00:08:45,320 不會的 154 00:08:46,540 --> 00:08:48,640 我對那個傢伙… 155 00:08:50,660 --> 00:08:52,400 不可能啊 156 00:09:05,040 --> 00:09:06,910 莫非是因為我穿了這身 157 00:09:09,680 --> 00:09:13,000 她才會覺得我一路奔來的樣子更帥了 158 00:09:31,730 --> 00:09:34,210 居然會忘掉這麼寶貴的記憶 159 00:09:34,810 --> 00:09:35,980 再也 160 00:09:36,490 --> 00:09:39,580 再也不要靠近馬格利酒了 潘珠妍 161 00:10:04,500 --> 00:10:06,140 真是的 162 00:10:16,320 --> 00:10:18,530 [為深夜無法入睡的你送上的催眠音樂] 163 00:10:26,430 --> 00:10:27,970 不是失誤 164 00:10:27,970 --> 00:10:30,750 也不是毫無意義 165 00:10:30,750 --> 00:10:32,560 不然是什麼 166 00:10:33,100 --> 00:10:34,910 難道他要跟我交往 167 00:10:36,470 --> 00:10:40,190 他和白秀彬一樣大啊 他們兩個同年 168 00:10:43,520 --> 00:10:46,900 [潘珠妍本部長2傳了照片給你] 169 00:10:46,900 --> 00:10:47,770 [匯款 已匯入6000韓元] (註:約台幣136元) 170 00:10:52,380 --> 00:10:53,980 [《只要6千韓元就接吻的傢伙》] 171 00:10:59,270 --> 00:11:00,900 [我才不是這種人] 172 00:11:01,510 --> 00:11:03,880 什麼不是這種人 173 00:11:05,060 --> 00:11:06,980 真好笑 174 00:11:07,160 --> 00:11:08,550 [請你相信我] 175 00:11:10,040 --> 00:11:11,660 他在說什麼啊 176 00:11:16,050 --> 00:11:17,860 他傳的這個是什麼 177 00:11:28,470 --> 00:11:30,870 啊 不管了 178 00:11:31,840 --> 00:11:35,950 [所以你說下次再聊的"下次" 具體是什麼時候?] 179 00:11:51,790 --> 00:11:53,590 [白秀貞組長 6000韓元匯給你了] 180 00:11:54,660 --> 00:11:58,110 太過形式化了 儘管如此... 181 00:11:57,610 --> 00:12:02,990 [潘珠妍 白秀貞] 182 00:12:01,150 --> 00:12:02,850 要把人逼瘋啊 183 00:12:06,290 --> 00:12:11,310 [好友資訊 姓名 白秀貞小姐] 184 00:12:12,460 --> 00:12:19,460 [好友資訊 姓名 秀貞小姐] 185 00:12:19,460 --> 00:12:20,100 [確認] 186 00:12:25,090 --> 00:12:27,270 有些事偶爾也需要等待 187 00:12:27,270 --> 00:12:28,820 反正明天就會見到面 188 00:12:28,820 --> 00:12:30,930 不必操之過急 189 00:12:40,060 --> 00:12:41,590 秀貞小姐 190 00:12:43,180 --> 00:12:45,150 喂 你那個妹妹 191 00:12:45,150 --> 00:12:46,690 好像拒絕了那個男的 192 00:12:46,690 --> 00:12:48,520 哦 你怎麼知道的 193 00:12:48,520 --> 00:12:51,890 喂 女方的眼光好像有點高 194 00:12:51,890 --> 00:12:54,480 男方媽媽一直跟我哭訴個沒完 195 00:12:54,480 --> 00:12:55,550 哎呦 196 00:12:55,550 --> 00:12:58,670 所以你去參加那相親該有多好 197 00:12:58,670 --> 00:13:02,120 不介意對象有瑕疵的男人可不常見 198 00:13:02,120 --> 00:13:03,250 等一下 199 00:13:03,690 --> 00:13:05,080 你嘴上那個有瑕疵的女人就是我嗎 200 00:13:05,080 --> 00:13:05,950 是啊 丫頭 201 00:13:05,950 --> 00:13:07,230 所以你幹嘛離婚 202 00:13:07,230 --> 00:13:09,210 離婚怎麼會是瑕疵 203 00:13:09,920 --> 00:13:11,310 不是 那你說啊 204 00:13:11,310 --> 00:13:12,900 改不了臭脾氣 205 00:13:12,900 --> 00:13:14,600 破壞了過得好好的家庭 206 00:13:14,600 --> 00:13:17,350 腦袋正常的人能做出這種行為嗎 207 00:13:17,350 --> 00:13:19,750 我該有多不得已才會這麼選 208 00:13:19,750 --> 00:13:21,220 總之你當我的面說也就算了 209 00:13:21,220 --> 00:13:22,990 出去可別這麼講 210 00:13:22,990 --> 00:13:24,840 如今這個時代 你要是說離婚是瑕疵 211 00:13:24,840 --> 00:13:26,820 十之八九都會對你懷恨在心的 212 00:13:26,820 --> 00:13:28,570 哎呦 又不是只有我這麼講 213 00:13:28,570 --> 00:13:30,850 大多數人的心裡都認為有瑕疵 214 00:13:30,850 --> 00:13:32,200 不這麼想的人也很多 215 00:13:32,200 --> 00:13:34,530 哎呦 也就只有你啊 只有你 216 00:13:34,530 --> 00:13:37,230 是真的 除了我還有別人 217 00:13:38,120 --> 00:13:39,660 男的嗎 218 00:13:39,660 --> 00:13:41,170 真是的 219 00:13:41,170 --> 00:13:44,070 媽的腦子裡就只有男人也 男人 220 00:13:44,070 --> 00:13:46,590 喂 如果是男的 帶回來給我看看 221 00:13:46,590 --> 00:13:47,770 怎麼樣 222 00:13:47,770 --> 00:13:48,710 你要[跟他交往嗎 223 00:13:48,710 --> 00:13:50,010 哎呦... 224 00:13:50,010 --> 00:13:52,540 哎呦.... 臭丫頭還真是口不擇言 225 00:13:52,540 --> 00:13:54,960 爸 媽說她想跟其他男人交往 226 00:13:54,960 --> 00:13:56,130 哎呦... 227 00:13:56,130 --> 00:13:58,190 喂 徐夏珍 228 00:13:58,190 --> 00:13:59,730 你別逗你媽 229 00:13:59,730 --> 00:14:02,160 她是在擔心你 230 00:14:02,160 --> 00:14:05,630 哎呦 要我這個單身狗怎麼活啊 231 00:14:24,710 --> 00:14:27,220 請問您要找誰 232 00:14:28,020 --> 00:14:29,030 那個... 233 00:14:29,610 --> 00:14:31,380 絕對沒有 234 00:14:31,380 --> 00:14:32,230 趕快上去吧 235 00:14:32,230 --> 00:14:33,890 還有很多重要的事呢 236 00:14:45,160 --> 00:14:46,350 錫熙 237 00:14:46,630 --> 00:14:48,570 你怎麼在做這個 238 00:14:48,570 --> 00:14:50,050 因為這是我的工作 239 00:14:50,050 --> 00:14:51,640 話是這麼說 給我吧 240 00:14:51,640 --> 00:14:52,730 -我來拿 -我可以的 241 00:14:52,730 --> 00:14:54,770 -沒事啦 -我可以的 242 00:14:56,650 --> 00:14:58,090 那個… 243 00:15:07,640 --> 00:15:08,580 哦 本部長好 244 00:15:08,580 --> 00:15:11,070 本部長好 245 00:15:11,460 --> 00:15:12,640 本部長好 246 00:15:15,950 --> 00:15:17,290 白組長 247 00:15:17,290 --> 00:15:18,530 你怎麼不進來 248 00:15:29,740 --> 00:15:30,640 -白組長 -鄭代理 249 00:15:30,640 --> 00:15:31,630 在 250 00:15:31,630 --> 00:15:34,780 那個路德維希·弗里德里希·海因里希· 查理·巴巴羅薩還好嗎 251 00:15:31,660 --> 00:15:33,350 [路德維希·弗里德里希·海因里希·查理·巴巴羅薩] 252 00:15:34,780 --> 00:15:36,840 你怎麼會知道我家小狗的名字 253 00:15:36,840 --> 00:15:38,350 連我爸媽都不知道 254 00:15:38,350 --> 00:15:39,900 我當然知道了 255 00:15:39,900 --> 00:15:42,260 牠不是你去領養的流浪狗嗎 256 00:15:42,260 --> 00:15:45,420 我一直都很為你的溫暖內心加油呢 257 00:15:46,580 --> 00:15:48,090 有夠感動 258 00:15:59,670 --> 00:16:00,690 這邊請 259 00:16:02,950 --> 00:16:04,220 搞什麼 260 00:16:13,580 --> 00:16:15,310 娜娜 這個給你吃 261 00:16:15,310 --> 00:16:16,300 我去外面吃完再回來 262 00:16:16,300 --> 00:16:17,360 什麼 263 00:16:19,530 --> 00:16:21,430 她幹嘛總是躲著我 264 00:16:33,750 --> 00:16:38,890 [你是惡魔 優點1 無 缺點1 年紀太小(小五歲) 優點2 無 缺點2 衣品實在不怎麼樣 優點3 嗯 缺點3 龍刺青(Henna手繪)也不怎麼樣 優點4 說了無 缺點4 酒品好像很糟糕(記性太差) 缺點6 太愛吃甜食容易得糖尿病 缺點7 對現代人來說咖啡因可是必需品 無法一起喝咖啡 缺點8 還說什麼寶貝走吧?太厚顏無恥了] 265 00:16:38,890 --> 00:16:47,390 [優點1 無 缺點1 年紀太小(小五歲) 優點2 無 缺點2 衣品實在不怎麼樣 優點3 嗯 缺點3 龍刺青(Henna手繪)也不怎麼樣 優點4 說了無 缺點4 酒品好像很糟糕(記性太差) 缺點6 太愛吃甜食容易得糖尿病 缺點7 對現代人來說咖啡因可是必需品 無法一起喝咖啡 缺點8 還說什麼寶貝走吧?太厚顏無恥了] 266 00:16:42,340 --> 00:16:44,330 只有這些嗎 267 00:16:55,040 --> 00:16:57,430 [一號五金店] 268 00:17:01,070 --> 00:17:02,220 哎呦 269 00:17:05,810 --> 00:17:07,220 哎呦 累死了 270 00:17:07,770 --> 00:17:09,119 哎呦 271 00:17:14,180 --> 00:17:19,730 龍星百貨公司派出龍星集團會長 鄭孝善之孫潘珠妍本部長 272 00:17:19,119 --> 00:17:22,630 [龍星百貨公司開始翻新專案…為龍星經營權繼承打底?] 273 00:17:19,730 --> 00:17:22,760 正大張旗鼓地展開翻新專案 274 00:17:22,760 --> 00:17:25,839 -隨著之前一直鮮少露面的 -什麼 275 00:17:25,839 --> 00:17:28,160 潘珠妍本部長公開亮相 276 00:17:28,069 --> 00:17:31,710 [龍星百貨公司開始翻新專案…為龍星經營權繼承打底?] 277 00:17:28,160 --> 00:17:32,000 有觀點認為 這或許是經營權繼承問題前期工作 278 00:17:32,000 --> 00:17:34,860 -隨著繼承構圖的明朗化 股票贈予也會… -哇 這小子 279 00:17:34,860 --> 00:17:37,000 還真是了不得 280 00:18:00,310 --> 00:18:01,280 白組長 281 00:18:01,280 --> 00:18:02,280 官方正式新聞出了 282 00:18:02,280 --> 00:18:03,630 我把網址傳給你 283 00:18:03,630 --> 00:18:05,460 好 我馬上看 284 00:18:05,460 --> 00:18:08,470 對了 公關組好像 還公開了本部長的身份 285 00:18:08,470 --> 00:18:10,330 拜這件事所賜 大家的迴響… 286 00:18:09,090 --> 00:18:11,810 [龍星百貨公司 以潘珠妍本部長為首 推動翻新專案] 287 00:18:10,330 --> 00:18:12,190 超火熱的 現在 288 00:18:13,060 --> 00:18:15,810 這麼看來算是完全確定繼承人是誰了 289 00:18:15,810 --> 00:18:17,120 真是驚人 290 00:18:20,120 --> 00:18:25,610 [這就是龍二代啊…好羨慕 哈哈 即將領導龍星的富三代出現了~ 到底籌備了多久 出場才這麼大陣仗 大企業老闆一家…不過滿帥的 心動 我也算小股東 期望很大哦 年紀輕輕就手握數十萬人的錢包啊~ 神龍星神珠妍加油 龍星二代>>>>>>>>>>>>>富二代 好羨慕在龍星上班的人…] 291 00:18:21,040 --> 00:18:23,740 我們生活的世界果然不一樣啊 292 00:18:27,480 --> 00:18:28,920 可不是嘛 293 00:18:30,280 --> 00:18:32,830 我怎麼會忘了這點 294 00:18:35,090 --> 00:18:37,540 根本就沒必要考慮的 295 00:18:42,060 --> 00:18:43,230 [年紀輕輕倒還滿有抱負… 奇怪?我好像有在哪見過這個人… 龍星二代>>>>>>>>>>>>>富二代 好羨慕在龍星上班的人… 我是路過的散戶 被龍星套牢了…幫幫我吧…] 296 00:18:43,230 --> 00:18:46,250 [你是惡魔] 297 00:18:46,250 --> 00:18:48,470 [垃圾桶] 298 00:19:11,210 --> 00:19:14,410 現在我也沒理由躲了 幹嘛還躲著他 299 00:19:16,430 --> 00:19:17,830 就是說啊 300 00:19:18,470 --> 00:19:20,680 你也不能一直躲著我 301 00:19:22,860 --> 00:19:25,180 明明說好要談談的 怎麼總是躲著我 302 00:19:25,180 --> 00:19:28,090 你對其他員工明明很溫柔很親切的 303 00:19:29,310 --> 00:19:30,710 你想談什麼 304 00:19:30,710 --> 00:19:32,150 我有說過 305 00:19:32,150 --> 00:19:35,940 我不認為我們的吻是失誤 306 00:19:35,940 --> 00:19:39,000 也不打算就這麼不了了之 所以 307 00:19:40,330 --> 00:19:41,640 如果你不是因為討厭我才躲著我的話 308 00:19:41,640 --> 00:19:44,990 本部長 你好像忘了這裡是公司 309 00:19:44,990 --> 00:19:46,990 你可是本部長 310 00:19:46,990 --> 00:19:48,770 還不是一般的本部長 311 00:19:48,770 --> 00:19:50,600 你是龍星繼承人 312 00:19:53,370 --> 00:19:56,480 而我只是你的屬下員工 313 00:19:57,890 --> 00:20:00,360 你說你不打算就這麼不了了之 314 00:20:00,360 --> 00:20:02,290 那你打算怎麼辦 315 00:20:02,290 --> 00:20:03,880 你能和我牽手嗎 316 00:20:04,630 --> 00:20:07,400 你能和我手牽手走出去嗎 317 00:20:07,400 --> 00:20:09,780 當著所有人的面 318 00:20:09,780 --> 00:20:12,090 就這麼站在會長面前嗎 319 00:20:16,220 --> 00:20:18,080 我也不想這樣 320 00:20:19,710 --> 00:20:22,010 因為我不想被公司開除 321 00:20:22,010 --> 00:20:23,470 所以 322 00:20:29,210 --> 00:20:32,510 我們沒什麼好談的 也沒這個必要 323 00:20:33,650 --> 00:20:35,030 我… 324 00:20:54,900 --> 00:20:58,650 我就當你聽懂我的意思了 325 00:21:26,040 --> 00:21:29,600 你該不會忘了我曾經跟你表白過吧 326 00:21:29,600 --> 00:21:31,090 啊 那個 327 00:21:31,090 --> 00:21:33,570 你忘記我拒絕你了嗎 328 00:21:33,570 --> 00:21:35,080 如果你是因為這樣才來我店裡的話 329 00:21:35,080 --> 00:21:37,210 我很有壓力 330 00:21:45,600 --> 00:21:47,820 你不是要下班嗎 331 00:21:47,820 --> 00:21:50,470 啊 是我一時有點糊塗 332 00:21:50,470 --> 00:21:52,370 進來搭吧... 333 00:21:55,350 --> 00:21:56,530 嗯 334 00:21:57,160 --> 00:21:58,170 什麼 335 00:21:58,170 --> 00:22:00,610 你說世媛要結婚了 336 00:22:00,610 --> 00:22:02,110 是我們那個同學嗎 337 00:22:02,110 --> 00:22:05,410 對 總覺得她高三追著你跑 不過是昨天的事 338 00:22:05,410 --> 00:22:08,320 也是 喜歡你的女孩子何止一兩個 339 00:22:08,320 --> 00:22:10,260 總之她約我見面 說要發喜帖 340 00:22:10,260 --> 00:22:11,700 好 341 00:22:11,700 --> 00:22:13,580 啊 你下班了嗎 342 00:22:13,580 --> 00:22:15,480 今天要是有空 要不要喝一杯 343 00:22:15,480 --> 00:22:16,950 好啊 沒問題 344 00:22:16,950 --> 00:22:19,170 喂 要不要再約那家 酒路 345 00:22:21,940 --> 00:22:23,220 那個... 346 00:22:24,330 --> 00:22:25,510 換一家吧 347 00:22:25,510 --> 00:22:27,080 我不打算再去那家店了 348 00:22:27,080 --> 00:22:29,250 怎麼了 還滿好吃的啊 349 00:22:31,140 --> 00:22:33,310 我不能給人家壓力 350 00:22:33,310 --> 00:22:34,730 你說什麼 351 00:22:34,730 --> 00:22:35,860 什麼 352 00:22:35,860 --> 00:22:39,640 啊 我是覺得好像去過太多次 353 00:22:39,640 --> 00:22:41,260 以後不打算去了 354 00:22:41,260 --> 00:22:42,630 絕對不會再去 355 00:22:48,010 --> 00:22:50,900 [酒路] 356 00:22:52,580 --> 00:22:54,790 我怎麼跑來這裡了 357 00:22:54,790 --> 00:22:57,340 剛剛明明打算回家的 358 00:23:08,150 --> 00:23:22,100 [酒路] 359 00:23:09,220 --> 00:23:11,970 您點的餐已經都上菜了 360 00:23:11,970 --> 00:23:13,840 -用餐愉快 -謝謝 361 00:23:26,150 --> 00:23:33,470 [酒路] 362 00:24:13,120 --> 00:24:16,420 難怪大家都說失去了才懂得珍惜 363 00:24:23,270 --> 00:24:25,860 上次理事會的時候曾提到您 364 00:24:25,860 --> 00:24:27,670 大家的反應還不錯 365 00:24:27,670 --> 00:24:30,570 好像對翻新專案都抱持很大期望 366 00:24:30,570 --> 00:24:31,850 太好了 367 00:24:33,880 --> 00:24:36,460 在明確的公開亮相之後 368 00:24:36,460 --> 00:24:40,480 大家對你的態度和整體的氛圍 似乎都改變了不少 369 00:24:40,480 --> 00:24:42,600 畢竟責任重大 370 00:24:42,600 --> 00:24:44,760 我當然要全力以赴 371 00:24:54,590 --> 00:24:56,960 你可是本部長啊 372 00:24:56,960 --> 00:24:58,780 還不是一般的本部長 373 00:24:58,780 --> 00:25:00,470 你是龍星繼承人 374 00:25:03,600 --> 00:25:05,740 我則是你的屬下員工 375 00:25:05,740 --> 00:25:06,990 所以 376 00:25:08,660 --> 00:25:11,920 我們沒什麼好談的 也沒這個必要 377 00:25:17,080 --> 00:25:19,950 我甚至那一刻的你 都覺得很美 怎麼辦 378 00:25:20,980 --> 00:25:22,580 白秀貞 379 00:25:33,810 --> 00:25:35,060 啊 我看到你上新聞了 380 00:25:35,060 --> 00:25:36,040 還滿上相的嘛 381 00:25:36,040 --> 00:25:37,540 照片什麼時候拍的 382 00:25:38,040 --> 00:25:39,950 對了 你有沒有碳酸飲料之類的 383 00:25:39,950 --> 00:25:41,570 咖啡也可以 384 00:25:41,570 --> 00:25:43,770 沒有 喝吧 385 00:25:46,840 --> 00:25:48,300 好吧 386 00:25:49,520 --> 00:25:52,900 我確實有必要喝點冰水清醒一下 387 00:25:52,900 --> 00:25:54,750 你這麼突然是怎麼了 388 00:25:55,360 --> 00:25:57,210 我就是順便來恭喜一聲 389 00:25:57,910 --> 00:25:59,120 不是 390 00:25:59,120 --> 00:26:01,750 我一定要有什麼事才能來找你嗎 391 00:26:01,750 --> 00:26:03,220 不是嗎 392 00:26:07,730 --> 00:26:09,350 那個 其實 393 00:26:10,820 --> 00:26:13,720 我來是因為我覺得總該找個地方待著 394 00:26:14,970 --> 00:26:17,400 不然我恐怕又會跑去那裡 395 00:26:18,740 --> 00:26:20,470 珠妍 396 00:26:20,470 --> 00:26:24,340 你知道金庾信將軍為什麼要斬馬嗎 397 00:26:20,470 --> 00:26:28,380 [註:金庾信年少狎妓被母親訓斥 自此發誓不再去妓院 結果有一天喝酒後騎馬誤入妓院 猛然醒悟的金庾信立即斬馬還家] 398 00:26:24,340 --> 00:26:28,380 你指的是西元595年出生的 新羅將軍金庾信嗎 399 00:26:28,950 --> 00:26:30,650 身為將軍 他確實值得敬重 400 00:26:30,650 --> 00:26:32,110 至於斬馬嘛 我認為是他自己意志薄弱 401 00:26:32,110 --> 00:26:34,950 把怒氣出在無辜的動物身上 402 00:26:34,950 --> 00:26:35,830 怎麼了 403 00:26:35,830 --> 00:26:36,940 什麼 404 00:26:37,710 --> 00:26:40,450 哦... 405 00:26:40,450 --> 00:26:41,940 是啊 406 00:26:43,280 --> 00:26:46,070 但我好像能明白他的心情 407 00:26:48,080 --> 00:26:52,500 我總不能捆住自己 408 00:26:53,100 --> 00:26:55,630 腦子裡明知道不能那麼做 409 00:26:57,330 --> 00:26:59,210 卻還是一直很想她 410 00:27:00,960 --> 00:27:02,610 難道就是因為這樣嗎 411 00:27:04,530 --> 00:27:06,330 我的身體 412 00:27:06,330 --> 00:27:08,930 總會不由自主地出現在她的面前 413 00:27:11,610 --> 00:27:12,760 啊 414 00:27:12,760 --> 00:27:15,400 我真的該清醒清醒了 415 00:27:18,760 --> 00:27:20,250 內心的想法 416 00:27:21,660 --> 00:27:23,780 本來就比動腦的速度更快 417 00:27:25,840 --> 00:27:28,820 難道那就是讓人難以放棄的 418 00:27:29,810 --> 00:27:32,420 真心喜歡嗎 419 00:27:42,600 --> 00:27:45,370 [龍星百貨公司] 420 00:27:54,970 --> 00:27:56,560 早安 421 00:27:58,210 --> 00:28:00,490 啊 早 422 00:28:02,280 --> 00:28:03,480 白… 423 00:28:12,160 --> 00:28:13,010 嗯 424 00:28:13,010 --> 00:28:15,410 我們說好明天中午還要再見一面 425 00:28:15,410 --> 00:28:17,350 他說他要請客 426 00:28:18,420 --> 00:28:20,420 你知道白龍閣嗎 427 00:28:20,420 --> 00:28:22,710 說已經預約好了 428 00:28:24,480 --> 00:28:25,790 可不是嘛 429 00:28:25,790 --> 00:28:28,060 實在是太有誠意了 430 00:28:28,060 --> 00:28:30,390 我打算到時候由我來買單 431 00:28:31,430 --> 00:28:33,080 哦 432 00:28:33,080 --> 00:28:34,950 知道了 433 00:28:39,740 --> 00:28:41,370 你約了人嗎 434 00:28:44,570 --> 00:28:47,350 難道是上次在百貨公司見的那個男人 435 00:28:49,940 --> 00:28:51,730 這是個人隱私 436 00:28:51,730 --> 00:28:54,940 我好像沒必要回答你吧 本部長 437 00:29:41,310 --> 00:29:43,720 說好明天中午要再見一面 438 00:29:43,720 --> 00:29:45,830 你知道白龍閣嗎 439 00:29:45,830 --> 00:29:47,940 說已經預約好了 440 00:30:00,070 --> 00:30:02,150 -我覺得好像需要漱漱口 -你是不是瘋了 441 00:30:02,150 --> 00:30:03,170 可能刺激到腸胃了 442 00:30:03,170 --> 00:30:04,550 啊 這要怎麼辦 443 00:30:04,550 --> 00:30:06,710 那個男人又是誰 444 00:30:08,360 --> 00:30:09,950 停 445 00:30:09,950 --> 00:30:11,410 到此為止 446 00:30:13,620 --> 00:30:15,460 天啊 本部長 447 00:30:15,460 --> 00:30:17,360 不是 你們本部長怎麼來了 448 00:30:18,580 --> 00:30:19,950 伯父 449 00:30:21,840 --> 00:30:23,670 秀彬的女朋友 450 00:30:23,670 --> 00:30:25,290 你上次不是說有見過嗎 451 00:30:25,290 --> 00:30:26,210 嗯 452 00:30:26,210 --> 00:30:28,530 說好明天中午要再見一面 453 00:30:28,530 --> 00:30:29,790 她說她要請客 454 00:30:29,790 --> 00:30:31,540 請客 在哪裡啊 455 00:30:31,540 --> 00:30:33,370 你知道白龍閣嗎 456 00:30:33,370 --> 00:30:34,900 說已經預約好了 457 00:30:34,900 --> 00:30:36,710 哦 那家超好吃的 458 00:30:36,710 --> 00:30:37,690 不過他們都還沒結婚 459 00:30:37,690 --> 00:30:39,330 她就要請男朋友的家人吃飯嗎 460 00:30:39,330 --> 00:30:40,660 可不是嘛 461 00:30:40,660 --> 00:30:42,500 實在是太有誠意了 462 00:30:42,500 --> 00:30:44,810 我打算到時候由我來買單 463 00:30:44,810 --> 00:30:50,000 啊 這位就是當初幫爸 出了住院費的那個本部長 464 00:30:50,000 --> 00:30:51,160 啊 465 00:30:51,160 --> 00:30:51,990 你好 466 00:30:51,990 --> 00:30:54,740 我是白家的長子白秀彬 467 00:30:54,740 --> 00:30:57,890 不是 話說你怎麼會來這裡 468 00:30:57,890 --> 00:30:59,300 那個 469 00:30:59,300 --> 00:31:01,630 我也在這裡約了人 470 00:31:01,630 --> 00:31:03,670 沒想到剛巧碰上 471 00:31:03,670 --> 00:31:04,840 啊 這樣啊 472 00:31:04,840 --> 00:31:06,240 那你快去忙吧 473 00:31:06,240 --> 00:31:07,320 可是 474 00:31:07,320 --> 00:31:09,140 我那個約剛剛被取消了 475 00:31:09,140 --> 00:31:11,260 請問是否能跟你們併桌 476 00:31:13,120 --> 00:31:14,980 那個 我們今天是家庭聚會 477 00:31:14,980 --> 00:31:16,600 龍星都是一家人嘛 478 00:31:16,600 --> 00:31:17,990 應該沒關係吧 479 00:31:17,990 --> 00:31:21,070 白組長最近立了大功 480 00:31:21,070 --> 00:31:23,490 我原本就打算請她吃頓飯 481 00:31:23,490 --> 00:31:25,660 啊 是嗎 我家秀貞嗎 482 00:31:25,660 --> 00:31:27,210 等等秀彬女朋友要來 併什麼桌 483 00:31:27,210 --> 00:31:29,300 哎呦 沒關係啦 沒關係 484 00:31:29,300 --> 00:31:32,980 我家寶貝超外向 不怕生 485 00:31:32,980 --> 00:31:34,170 坐下聊吧 486 00:31:34,170 --> 00:31:37,010 白秀貞具體是在哪裡大放異彩的 487 00:31:37,010 --> 00:31:38,910 我會清清楚楚說明白 488 00:31:38,910 --> 00:31:39,990 啊 好 489 00:31:39,990 --> 00:31:42,330 坐下吧 嗯 嗯 490 00:31:47,500 --> 00:31:49,390 就這樣多虧了白秀貞組長 491 00:31:49,390 --> 00:31:51,450 我們才能成功勸說安代表 492 00:31:51,450 --> 00:31:53,310 我女兒就是這麼有毅力 493 00:31:53,310 --> 00:31:55,250 也不知道是像誰 494 00:31:55,250 --> 00:31:58,550 叔叔這麼優秀 應該是像您吧 495 00:31:58,550 --> 00:32:02,890 你可真會看人 496 00:32:02,890 --> 00:32:04,590 算是滿會看的啦 497 00:32:05,160 --> 00:32:06,670 果然 498 00:32:06,670 --> 00:32:08,240 啊 怎麼辦 499 00:32:08,240 --> 00:32:10,780 耶拉緊急出動了 應該是來不了 500 00:32:10,780 --> 00:32:11,990 啊 是嗎 501 00:32:11,990 --> 00:32:13,110 那也沒辦法啊 502 00:32:13,110 --> 00:32:16,200 啊 他女朋友是個警察 警察 503 00:32:16,200 --> 00:32:17,440 她說很抱歉 504 00:32:17,440 --> 00:32:21,350 下次再請客恭喜你拆石膏 505 00:32:21,350 --> 00:32:24,470 哎呦 幫我轉告她有這份心意就很感謝了 506 00:32:24,470 --> 00:32:27,680 那今天這一頓還是我來請比較好 507 00:32:27,680 --> 00:32:29,510 大家盡量點 508 00:32:29,510 --> 00:32:30,900 誰允許你總是... 509 00:32:30,900 --> 00:32:32,050 服務生 510 00:32:33,090 --> 00:32:35,710 麻煩拿一下菜單 511 00:32:39,930 --> 00:32:41,530 謝謝招待 512 00:32:45,420 --> 00:32:47,320 那個 潘珠妍 513 00:32:51,080 --> 00:32:53,280 我之前還只是懷疑 514 00:32:53,280 --> 00:32:56,180 你是對我姐有興趣吧 515 00:32:56,960 --> 00:32:58,820 聽我爸說 516 00:32:58,820 --> 00:33:00,410 你是龍星繼承人 517 00:33:00,410 --> 00:33:05,250 你這麼厲害怎麼會對我姐感興趣 518 00:33:05,250 --> 00:33:08,060 我不知道在你眼中她是什麼樣的 519 00:33:08,060 --> 00:33:10,590 但對我們全家來說 她很寶貴 520 00:33:10,590 --> 00:33:13,340 她吃了很多苦 也做了很多犧牲 521 00:33:13,340 --> 00:33:14,650 只要看出我有點會被瞧不起的徵兆 522 00:33:14,650 --> 00:33:17,630 她甚至願意幫我打遊戲 523 00:33:17,630 --> 00:33:20,870 如果你只想跟她玩玩 524 00:33:20,870 --> 00:33:23,290 我可不會輕饒你 525 00:33:27,930 --> 00:33:30,370 你的擔心是多餘的 526 00:33:33,190 --> 00:33:36,620 我不只是玩玩 527 00:33:41,360 --> 00:33:42,820 會長 528 00:33:42,820 --> 00:33:45,200 都已經照您的吩咐打掃好了 529 00:33:45,200 --> 00:33:46,430 這麼快 530 00:33:46,430 --> 00:33:47,210 對 531 00:33:47,210 --> 00:33:50,940 你做事就是動作快又仔細 532 00:33:50,940 --> 00:33:54,890 所以我才會把潘本部長的房子交給你 533 00:33:54,890 --> 00:33:58,070 你在那邊工作還順利吧 534 00:33:58,070 --> 00:34:01,310 都還滿順利的 但本部長叫我不要進書房 535 00:34:01,310 --> 00:34:03,160 他說那裡不需要打掃 536 00:34:03,160 --> 00:34:04,880 書房 537 00:34:04,880 --> 00:34:06,740 那裡有什麼 538 00:34:06,740 --> 00:34:08,330 我也不清楚 539 00:34:08,330 --> 00:34:11,440 那裡似乎還裝了監視器 540 00:34:14,290 --> 00:34:16,219 知道了 你去忙吧 541 00:34:21,650 --> 00:34:24,260 [權仁敬室長] 542 00:34:28,489 --> 00:34:32,040 [2024未來能源產業博覽會] 543 00:34:30,500 --> 00:34:31,989 您叫我了嗎 會長 544 00:34:33,120 --> 00:34:34,880 你們都先進去吧 545 00:34:38,940 --> 00:34:40,960 等這邊忙完了 546 00:34:40,960 --> 00:34:42,989 就去潘本部長家 547 00:34:43,610 --> 00:34:44,969 這麼突然 有什麼事嗎 548 00:34:44,969 --> 00:34:47,739 我要看看他的書房 549 00:34:47,739 --> 00:34:50,580 聽說他不允許其他人進那裡 550 00:34:50,580 --> 00:34:55,260 我很好奇 那裡面的東西有多重要 551 00:34:55,260 --> 00:34:56,790 我會聯絡好本部長 552 00:34:56,790 --> 00:34:58,330 不用 553 00:34:58,330 --> 00:35:00,040 不必了 554 00:35:11,430 --> 00:35:14,000 你爸還有弟弟去哪了 555 00:35:16,070 --> 00:35:18,690 我叫他們先走了 因為我有話要說 556 00:35:20,310 --> 00:35:22,730 你到底在想什麼 557 00:35:22,730 --> 00:35:25,510 為什麼要來這裡 558 00:35:25,510 --> 00:35:27,400 上次我們不是都談好了嗎 559 00:35:27,400 --> 00:35:29,280 我以為你都聽懂了 560 00:35:31,970 --> 00:35:33,940 因為我很害怕 561 00:35:38,040 --> 00:35:40,670 要是我跟笨蛋一樣糾纏的這段期間 562 00:35:40,670 --> 00:35:43,540 你喜歡上別人 563 00:35:45,150 --> 00:35:46,550 該怎麼辦 564 00:35:46,550 --> 00:35:48,490 我不想這樣 565 00:35:50,870 --> 00:35:52,600 我聽懂 566 00:35:54,220 --> 00:35:56,610 不代表這份心意就會消失啊 567 00:36:13,500 --> 00:36:14,370 喂 權室長 568 00:36:14,370 --> 00:36:18,360 會長這邊出席完活動就會去您府上 569 00:36:18,360 --> 00:36:20,130 你說會長要來我家嗎 570 00:36:20,130 --> 00:36:20,930 是 571 00:36:20,930 --> 00:36:23,560 預計會在兩個小時後出發 572 00:36:23,560 --> 00:36:29,030 她似乎認為您書房裡有什麼東西 573 00:36:36,640 --> 00:36:38,360 我要立刻回家 574 00:36:38,870 --> 00:36:39,960 出什麼事了 575 00:36:39,960 --> 00:36:41,500 會長為什麼要去你家啊 576 00:36:41,500 --> 00:36:42,900 書房 577 00:36:42,900 --> 00:36:45,020 她好像發現那裡了 578 00:36:46,370 --> 00:36:48,740 等一下 你先冷靜 579 00:36:49,800 --> 00:36:51,440 奶奶 就一次 奶奶 580 00:36:51,440 --> 00:36:53,290 奶奶 這次就饒過我吧 581 00:36:53,290 --> 00:36:54,840 奶奶 不要這樣 582 00:36:54,840 --> 00:36:57,500 奶奶 奶奶 583 00:36:59,590 --> 00:37:02,120 搞不好會被她一把火燒掉 584 00:37:03,990 --> 00:37:05,840 我的那些寶貝 585 00:37:08,180 --> 00:37:09,140 讓開 586 00:37:09,140 --> 00:37:10,550 那你就這樣過去能怎樣 587 00:37:10,550 --> 00:37:12,320 你有對策嗎 588 00:37:16,540 --> 00:37:18,650 先想辦法拖時間吧 589 00:37:21,870 --> 00:37:26,260 [2024未來能源產業博覽會] 590 00:37:26,010 --> 00:37:27,160 會長 591 00:37:28,840 --> 00:37:30,140 您好 592 00:37:30,140 --> 00:37:33,310 還記得我吧 我是信元 金信元 593 00:37:33,310 --> 00:37:34,970 啊 594 00:37:34,970 --> 00:37:36,860 好久不見 595 00:37:36,860 --> 00:37:40,480 聽說你最近也和潘本部長處得滿好的 596 00:37:40,480 --> 00:37:41,860 是 是啊 597 00:37:41,860 --> 00:37:43,800 我們就像親兄弟一樣 598 00:37:43,800 --> 00:37:45,900 自從珠妍被調到百貨公司之後 599 00:37:45,900 --> 00:37:48,100 最近我們就更常見面了 600 00:37:48,100 --> 00:37:49,540 是嗎 601 00:37:49,540 --> 00:37:50,600 不過話說 602 00:37:50,600 --> 00:37:54,050 不管是以前還是現在 您一點都沒變耶 603 00:37:54,050 --> 00:37:56,270 看來歲月獨獨放過了您啊 604 00:37:56,270 --> 00:37:59,160 我說 總公司公關室那幾位 看來要反省反省了 605 00:37:59,160 --> 00:38:01,240 這照片哪有您本人好看啊 606 00:38:01,240 --> 00:38:03,430 您怎麼這麼年輕 這麼美麗呢 607 00:38:05,460 --> 00:38:08,650 你倒是沒變 臉皮還是這麼厚 608 00:38:08,650 --> 00:38:10,000 謝謝誇獎 609 00:38:10,000 --> 00:38:13,010 不過你來這裡做什麼 610 00:38:13,010 --> 00:38:16,240 啊 我就是剛好路過 611 00:38:16,240 --> 00:38:18,130 會長 您用餐了嗎 612 00:38:18,130 --> 00:38:20,680 要是沒吃 要不要跟我一起吃 613 00:38:20,680 --> 00:38:22,090 要不是剛好碰到 614 00:38:22,090 --> 00:38:26,860 我哪有機會有這個榮幸和您一起吃飯 615 00:38:26,860 --> 00:38:30,250 不好意思 我還有事 先告辭了 616 00:38:30,870 --> 00:38:32,410 那個 會長 617 00:38:32,410 --> 00:38:35,750 那一下下也好 起碼喝杯茶嘛 618 00:38:35,750 --> 00:38:38,640 別再佔用我的時間了 619 00:38:39,830 --> 00:38:42,590 好 您慢走 620 00:38:47,000 --> 00:38:48,610 [小潘潘] 621 00:38:49,940 --> 00:38:51,050 哦 622 00:38:51,050 --> 00:38:52,610 我已經想辦法拖延了 623 00:38:52,610 --> 00:38:54,410 想拖住她一起吃飯恐怕不容易 624 00:38:54,410 --> 00:38:56,690 喂 到底出什麼事了 625 00:38:56,620 --> 00:39:00,190 [徐夏水產] 626 00:38:56,690 --> 00:39:00,480 車直接停在這裡 你叫其他車怎麼過啊 627 00:39:00,480 --> 00:39:02,450 廁所嗎 628 00:39:02,450 --> 00:39:03,620 啊 629 00:39:03,620 --> 00:39:06,280 你要是再不來 我就要報警了 630 00:39:06,280 --> 00:39:08,210 時間也不早了 631 00:39:08,210 --> 00:39:11,650 要不要改天再去本部長家 632 00:39:11,650 --> 00:39:13,630 不必了 633 00:39:13,630 --> 00:39:15,560 反正不會花很多時間 634 00:39:15,560 --> 00:39:16,980 但您後面還有其他行程 635 00:39:16,980 --> 00:39:20,120 你怎麼話變得這麼多 636 00:39:20,120 --> 00:39:21,770 抱歉 637 00:39:26,740 --> 00:39:27,660 哎呦 不好意思 638 00:39:27,660 --> 00:39:29,590 我太急了 639 00:39:29,590 --> 00:39:33,360 但這個距離明明足夠讓一輛車進出 640 00:39:33,360 --> 00:39:34,680 真奇怪 641 00:39:34,680 --> 00:39:37,980 明明是你把車直接停在中間 說什麼啊 642 00:39:37,980 --> 00:39:39,410 有嗎 643 00:39:39,410 --> 00:39:41,770 不過話說你是不是 644 00:39:41,770 --> 00:39:43,660 這樣...這樣不能開啊 645 00:39:43,660 --> 00:39:45,990 算了 快點 快點把車挪走 646 00:39:45,990 --> 00:39:47,350 好 好 647 00:39:47,350 --> 00:39:49,850 我實在是覺得太抱歉了 648 00:39:49,850 --> 00:39:52,620 要不要幫您切一盤生魚片 649 00:39:52,620 --> 00:39:55,040 剛從濟州島運過來的海鱸魚 幫您裝滿 650 00:39:55,040 --> 00:39:58,560 你這個人別再說廢話 快把車挪走 651 00:39:59,980 --> 00:40:01,500 看來您不想吃 652 00:40:01,500 --> 00:40:02,660 我知道了 653 00:40:02,660 --> 00:40:03,780 好 654 00:40:20,410 --> 00:40:21,880 哦 秀貞 655 00:40:21,880 --> 00:40:24,350 我已經盡力了 656 00:40:24,350 --> 00:40:26,940 不過為什麼要拖會長的時間啊 657 00:40:53,050 --> 00:40:55,520 什麼 你說你以後告訴我 658 00:40:56,690 --> 00:40:58,680 哦 659 00:40:58,680 --> 00:41:00,950 喂 喂 660 00:41:02,040 --> 00:41:03,940 搞什麼 661 00:41:03,940 --> 00:41:05,170 咦 662 00:41:06,720 --> 00:41:08,670 沒想到會在這裡碰到你 663 00:41:10,930 --> 00:41:12,090 就是說啊 664 00:41:12,090 --> 00:41:13,660 你怎麼會在這裡 665 00:41:13,660 --> 00:41:16,170 啊 秀貞請我幫點忙 666 00:41:16,170 --> 00:41:18,890 咦 我這邊是珠妍請我幫忙 667 00:41:18,890 --> 00:41:20,220 是嗎 668 00:41:20,220 --> 00:41:22,250 我還以為他們已經越走越遠了 669 00:41:22,250 --> 00:41:23,870 沒有嗎 670 00:41:25,450 --> 00:41:27,170 總之很高興見到你 671 00:41:27,170 --> 00:41:28,590 那我就先告辭了 672 00:41:28,590 --> 00:41:29,970 啊 好 673 00:41:30,760 --> 00:41:31,990 慢走 674 00:41:31,990 --> 00:41:33,170 嗯 675 00:41:45,540 --> 00:41:47,970 她很高興的話 676 00:41:47,970 --> 00:41:50,150 怎麼不下車一下 677 00:42:11,660 --> 00:42:14,270 你在幹嘛 剩下的東西也要趕快搬上車啊 678 00:42:14,270 --> 00:42:16,360 嗯 要啊 679 00:42:20,760 --> 00:42:22,720 [權室長 已到停車場] 680 00:42:21,500 --> 00:42:23,680 已到停車場 681 00:42:23,680 --> 00:42:25,600 室長說會長已經到家門口了 682 00:42:27,100 --> 00:42:28,260 這麼快 683 00:42:28,260 --> 00:42:29,430 哦 684 00:42:29,430 --> 00:42:31,750 重要的東西都已經搬走了吧 685 00:42:31,750 --> 00:42:33,670 那剩下這些怎麼辦 686 00:42:33,670 --> 00:42:35,170 如果要把這間房的房門堵住... 687 00:42:35,170 --> 00:42:36,960 反正她都已經起疑了 688 00:42:36,960 --> 00:42:38,760 就不會空手回去 689 00:42:38,760 --> 00:42:40,400 那要怎麼辦 690 00:43:03,850 --> 00:43:07,570 我來看看你住得怎麼樣 691 00:43:07,570 --> 00:43:09,410 你這是要出門嗎 692 00:43:09,410 --> 00:43:10,930 嗯 693 00:43:10,930 --> 00:43:13,310 要是不介意 我下次再正式邀請您... 694 00:43:13,310 --> 00:43:16,700 我不過是來看看你家 邀什麼請 695 00:43:16,700 --> 00:43:18,070 怎麼了 696 00:43:18,070 --> 00:43:21,520 難不成你有什麼 不能讓我進你家的原因嗎 697 00:43:25,580 --> 00:43:26,700 沒有 698 00:43:27,430 --> 00:43:31,020 你如果沒什麼急事 就一起上去吧 699 00:43:49,380 --> 00:43:51,130 帶我去書房 700 00:43:51,860 --> 00:43:52,820 好 701 00:44:26,070 --> 00:44:28,120 看起來很正常啊 702 00:44:29,690 --> 00:44:33,290 我很好奇你為什麼不讓阿姨打掃 703 00:44:40,060 --> 00:44:42,080 你在這裡面 704 00:44:42,080 --> 00:44:44,410 藏了什麼 705 00:45:16,150 --> 00:45:17,780 對不起 706 00:45:20,760 --> 00:45:22,310 我先出去吧 707 00:45:22,310 --> 00:45:25,230 你要是現在出去 不小心碰到她就麻煩了 708 00:45:29,390 --> 00:45:30,710 留在這裡 709 00:45:47,150 --> 00:45:50,470 我還以為你又開始亂玩 710 00:45:50,470 --> 00:45:52,810 就是為了藏這個啊 711 00:45:54,480 --> 00:46:00,000 因為我知道您不希望我留著這張照片 712 00:46:02,730 --> 00:46:04,600 我既不配哭 713 00:46:06,690 --> 00:46:08,980 也不配傷心 714 00:46:10,230 --> 00:46:11,350 是啊 715 00:46:12,070 --> 00:46:13,860 你既然懂 為什麼要這麼做 716 00:46:13,860 --> 00:46:15,370 我懂 717 00:46:18,540 --> 00:46:20,640 我不配 718 00:46:21,350 --> 00:46:24,380 但我還是想至少留一張照片在身邊 719 00:46:29,040 --> 00:46:31,160 因為我太想念他們了 720 00:46:32,310 --> 00:46:35,460 你以為你有資格想念嗎 721 00:46:43,350 --> 00:46:45,590 要不是你 722 00:46:46,460 --> 00:46:49,400 我兒子今天就還在這裡 723 00:46:52,860 --> 00:46:54,870 不是這張破照片 724 00:46:54,870 --> 00:46:57,120 而是我兒子本人 725 00:47:19,600 --> 00:47:21,810 沒用的廢物 726 00:47:47,700 --> 00:47:51,700 以後給我好好監視他 727 00:47:51,700 --> 00:47:53,450 是要找人監視嗎 728 00:47:54,390 --> 00:47:56,860 你就是我派去監視他的 729 00:47:56,860 --> 00:47:59,360 還要再派誰 730 00:47:59,360 --> 00:48:03,310 啊 好 我會監視地更徹底 731 00:48:31,250 --> 00:48:33,420 小心不要割到手 732 00:48:44,470 --> 00:48:47,500 你知道我爸媽死於車禍吧 733 00:48:51,550 --> 00:48:54,880 那天我們一起去一個漫畫的活動 734 00:48:54,880 --> 00:48:56,870 他們都很忙 735 00:48:58,480 --> 00:49:01,960 我纏了他們很久 說我很想去 736 00:49:03,310 --> 00:49:05,610 然後就出了車禍 737 00:49:07,230 --> 00:49:10,940 多虧爸媽的保護 我才活了下來 738 00:49:10,940 --> 00:49:13,260 他們卻因為這場無妄之災去世了 739 00:49:13,260 --> 00:49:14,980 都怪我 740 00:49:16,390 --> 00:49:20,230 奶奶的確是因為我 才失去了她唯一的兒子 741 00:49:21,450 --> 00:49:24,470 我下定決心 要補償她 742 00:49:27,030 --> 00:49:30,720 變成她想要的樣子 補滿我父親的位子 743 00:49:32,950 --> 00:49:34,610 本部長 744 00:49:43,450 --> 00:49:45,580 可即便有心改變 745 00:49:46,870 --> 00:49:49,350 我還是無法放棄自己的喜好 746 00:49:49,900 --> 00:49:52,800 我愛看的漫畫的下一冊 747 00:49:52,800 --> 00:49:55,330 樂團的下一首歌 下一場演出 748 00:49:57,320 --> 00:49:59,750 我總覺得有這些 749 00:50:01,400 --> 00:50:03,940 才能讓我對明天有所期待 750 00:50:08,520 --> 00:50:10,550 就算沒有任何人愛我 751 00:50:10,550 --> 00:50:13,190 我也才會感覺心裡的空缺被填滿 752 00:50:17,720 --> 00:50:19,260 所以 753 00:50:21,730 --> 00:50:24,780 那天你在噴水池前跟我說 754 00:50:25,630 --> 00:50:29,270 我可以盡情去愛我喜愛的東西時 755 00:50:32,920 --> 00:50:35,310 我真的很開心 756 00:50:37,750 --> 00:50:39,850 我是真心的 757 00:50:40,990 --> 00:50:42,330 當時 758 00:50:44,390 --> 00:50:47,400 你看起來真的很幸福 759 00:50:49,270 --> 00:50:53,330 我希望你能繼續幸福下去 760 00:51:03,220 --> 00:51:04,840 我喜歡你 761 00:51:08,930 --> 00:51:12,300 一直以來 我都將自己的喜好隱藏了起來 762 00:51:13,550 --> 00:51:16,240 因為我的喜好全都是秘密 763 00:51:16,240 --> 00:51:18,800 所以我才開不了口 但是 764 00:51:23,570 --> 00:51:26,430 我現在非常喜歡你 765 00:51:32,810 --> 00:51:35,260 對不起 我忍不住 766 00:51:38,030 --> 00:51:39,930 今天謝謝你了 767 00:52:23,060 --> 00:52:24,160 女兒你回來啦 768 00:52:24,160 --> 00:52:26,380 哦 爸你在家啊 769 00:52:26,380 --> 00:52:27,660 你這丫頭說什麼啊 770 00:52:27,660 --> 00:52:29,480 不是你叫我幫你收包裹的嗎 771 00:52:29,480 --> 00:52:32,100 有不少人過來把東西都放這了 772 00:52:32,100 --> 00:52:34,900 啊 對耶 773 00:52:34,900 --> 00:52:36,200 你哪裡不舒服嗎 774 00:52:36,200 --> 00:52:38,590 不是說要去見個人 怎麼臉色這麼差 775 00:52:38,590 --> 00:52:40,700 沒有 怎麼會不舒服 776 00:52:41,130 --> 00:52:43,970 那些東西我叫他們搬到你房間的閣樓了 777 00:52:43,970 --> 00:52:46,960 話說東西怎麼那麼多 778 00:52:46,960 --> 00:52:48,740 是我認識的人暫時要我保管的 779 00:52:48,740 --> 00:52:50,440 他很快就會來拿 780 00:52:50,440 --> 00:52:52,820 哦 好 反正閣樓不用 781 00:52:52,820 --> 00:52:55,680 就算放久一點也沒關係 782 00:52:56,290 --> 00:52:58,780 你真的沒事吧 783 00:52:58,780 --> 00:53:02,470 當然沒事 我能有什麼事 784 00:53:05,930 --> 00:53:07,630 秀貞 785 00:53:07,630 --> 00:53:08,910 怎麼了 786 00:53:08,910 --> 00:53:11,450 你這麼笑啊 787 00:53:11,450 --> 00:53:14,480 會讓爸爸覺得心痛 788 00:53:14,480 --> 00:53:16,580 是不是爸爸沒出息 789 00:53:16,580 --> 00:53:19,950 讓你沒人依靠 790 00:53:19,950 --> 00:53:22,810 才害你有事也不敢開口 791 00:53:22,810 --> 00:53:25,400 只能一味強顏歡笑 792 00:53:25,400 --> 00:53:27,170 所以 793 00:53:28,470 --> 00:53:31,360 爸 你真的不用擔心我 794 00:53:31,360 --> 00:53:33,210 我什麼事都沒有 795 00:53:33,210 --> 00:53:37,770 不過是出了趟遠門 有點累了吧 796 00:53:37,770 --> 00:53:40,620 哦 好 那你快進去休息吧 797 00:53:41,000 --> 00:53:42,160 爸你也快進屋吧 798 00:53:42,160 --> 00:53:43,390 哦 799 00:54:00,380 --> 00:54:02,850 我看你剛才就一直在笑 800 00:54:02,850 --> 00:54:04,980 你原本好像不太愛笑的吧 801 00:54:04,980 --> 00:54:07,180 要我怎麼做你才能開心一點 802 00:54:09,670 --> 00:54:12,770 不過自己一個人還是會有點累吧 803 00:54:12,770 --> 00:54:14,160 也會覺得孤單 804 00:54:27,090 --> 00:54:29,950 一直以來 我都將自己的喜好隱藏了起來 805 00:54:29,950 --> 00:54:32,680 因為我的喜好全都是秘密 806 00:54:32,680 --> 00:54:35,060 所以我才開不了口 但是 807 00:54:36,570 --> 00:54:38,970 我現在非常喜歡你 808 00:55:24,070 --> 00:55:26,150 我知道我有點失心瘋了 809 00:55:26,630 --> 00:55:28,280 我都想起來了 810 00:55:29,740 --> 00:55:34,610 那個 可是我的初吻 811 00:55:54,720 --> 00:55:56,750 您撥打的電話已關機 812 00:55:56,750 --> 00:55:59,960 嗶聲後將連接語音信箱 813 00:56:02,840 --> 00:56:04,440 我喜歡你 814 00:56:16,380 --> 00:56:17,790 本部長 815 00:56:18,620 --> 00:56:20,890 你在裡面嗎 816 00:56:20,890 --> 00:56:23,340 我是真的有事要問你 817 00:57:21,550 --> 00:57:23,600 你在這裡啊 818 00:57:26,800 --> 00:57:28,450 白秀貞 819 00:57:29,440 --> 00:57:34,230 我來是有事想問你 820 00:57:37,220 --> 00:57:41,390 既然你記得那天的吻 821 00:57:42,430 --> 00:57:45,020 為什麼會一路跑到這裡 822 00:57:46,510 --> 00:57:49,330 你明知道這只是失心瘋 823 00:57:50,330 --> 00:57:54,490 你知道這樣一來 824 00:57:54,490 --> 00:57:56,990 一直以來你努力隱藏的那些秘密 825 00:57:56,990 --> 00:58:00,890 都有可能全部曝光 826 00:58:00,890 --> 00:58:03,060 但你為什麼來了 827 00:58:07,120 --> 00:58:12,120 只是因為喜歡我嗎 828 00:58:19,810 --> 00:58:21,700 你不介意嗎 829 00:58:23,290 --> 00:58:26,440 我們的關係隨時都有可能曝光 830 00:58:26,440 --> 00:58:31,530 你心心念念的龍星繼承人的位子 也可能會出差錯 831 00:58:33,490 --> 00:58:35,190 但我覺得... 832 00:58:37,420 --> 00:58:40,350 至少有你在 833 00:58:40,350 --> 00:58:42,650 一切都會好起來 834 00:58:44,140 --> 00:58:46,570 只要你喜歡我 835 00:58:58,400 --> 00:59:00,090 我知道了 836 00:59:02,420 --> 00:59:03,710 那 837 00:59:07,000 --> 00:59:10,680 我會成為你最大的秘密 838 00:59:11,730 --> 00:59:14,630 你不是說喜好都是秘密嗎 839 00:59:16,950 --> 00:59:20,270 我的意思是我也喜歡你 840 01:01:33,060 --> 01:01:43,180 [黑x龍 龍星宮殿 快遞] 841 01:01:47,390 --> 01:01:50,180 [感謝特別出演的洪宗玄] 842 01:02:11,170 --> 01:02:14,370 [下集預告] 843 01:02:14,370 --> 01:02:17,160 你知道在公司要格外小心吧 844 01:02:17,160 --> 01:02:19,550 放心好了 不會被發現的 845 01:02:19,550 --> 01:02:23,030 她說過辦公室戀情就是地獄啊 辦公室地獄 846 01:02:23,030 --> 01:02:24,350 你去批公文吧 847 01:02:24,350 --> 01:02:27,240 你也太會隨機應變了吧 848 01:02:27,240 --> 01:02:29,320 那我要怎麼做你才能開心一點 849 01:02:29,320 --> 01:02:31,180 你真的談戀愛了嗎 850 01:02:31,180 --> 01:02:32,910 別想知道太多 851 01:02:32,910 --> 01:02:33,700 會受傷的 852 01:02:33,700 --> 01:02:34,830 還有珠妍他 853 01:02:34,830 --> 01:02:38,020 很久沒有看起來這麼幸福了 854 01:02:36,690 --> 01:02:38,190 [黑x龍 龍星宮殿 快遞] 855 01:02:38,020 --> 01:02:40,850 那要是他們知道了彼此的身份呢 56318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.