Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,880 --> 00:01:10,580
"lifetime
2
00:01:04,900 --> 00:01:06,300
Gift to you
3
00:01:13,160 --> 00:01:14,560
Try it
4
00:01:21,520 --> 00:01:22,920
Try it
5
00:01:31,480 --> 00:01:32,880
Try it
6
00:01:45,860 --> 00:01:47,259
Then despise you
7
00:01:54,020 --> 00:01:55,420
Slowly
8
00:02:02,000 --> 00:02:03,399
urgent
9
00:02:06,240 --> 00:02:07,640
Just like a discarded plastic bag
10
00:02:12,280 --> 00:02:13,680
Finally, I will go to the temple
11
00:02:43,700 --> 00:03:13,260
"The Journey to the World"
12
00:03:43,019 --> 00:03:43,319
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
13
00:04:17,040 --> 00:04:17,920
Wife is your first day in office today
14
00:04:18,040 --> 00:04:18,480
Don't be late
15
00:04:18,600 --> 00:04:19,299
I'll remind you
16
00:04:19,500 --> 00:04:21,019
Thank you
17
00:04:50,740 --> 00:04:52,140
You're not a used car
18
00:04:52,240 --> 00:04:53,740
It's a car repair
19
00:04:53,860 --> 00:04:55,880
You should change the engine
20
00:04:56,940 --> 00:04:57,640
Or I'll think about this with you
21
00:04:57,780 --> 00:04:58,600
Sold
22
00:04:58,740 --> 00:04:59,980
How much more can I buy
23
00:05:00,140 --> 00:05:00,780
Of course not
24
00:05:01,040 --> 00:05:02,540
You have to find a way to fix it for me
25
00:05:02,820 --> 00:05:04,560
Why are you so giving up
26
00:05:04,919 --> 00:05:06,120
That's not dead
27
00:05:06,300 --> 00:05:07,199
Then remember the old one
28
00:05:09,000 --> 00:05:09,600
You
29
00:05:10,740 --> 00:05:11,440
Then let me do this
30
00:05:12,800 --> 00:05:13,280
Need a major repair
31
00:05:14,380 --> 00:05:15,139
How long does it take
32
00:05:15,199 --> 00:05:16,960
I'll die for half a month
33
00:05:17,919 --> 00:05:19,419
Ten days and half a month can't do it
34
00:05:20,240 --> 00:05:21,760
It's not convenient for me to have no car
35
00:05:21,820 --> 00:05:22,479
Please help me think of a solution
36
00:05:22,860 --> 00:05:23,900
Fix it for me as soon as possible
37
00:06:07,200 --> 00:06:08,600
ah
38
00:06:14,420 --> 00:06:15,120
ah
39
00:06:19,160 --> 00:06:20,560
stop
40
00:06:22,280 --> 00:06:23,680
stop
41
00:06:44,580 --> 00:06:45,980
stop
42
00:06:25,020 --> 00:06:25,580
Don't run
43
00:06:27,060 --> 00:06:27,460
Don't run
44
00:06:27,760 --> 00:06:28,040
Don't run
45
00:06:31,440 --> 00:06:32,360
What are you doing
46
00:06:34,700 --> 00:06:35,620
It's inside
47
00:06:35,680 --> 00:06:36,880
Physical fitness is OK
48
00:06:38,360 --> 00:06:39,120
This kid
49
00:06:39,360 --> 00:06:39,900
What's going on
50
00:06:40,040 --> 00:06:40,840
Secretly photographed in women's bathroom
51
00:06:41,180 --> 00:06:41,520
I don't
52
00:06:41,780 --> 00:06:42,320
Let me out
53
00:06:42,360 --> 00:06:42,820
Let me out
54
00:06:43,419 --> 00:06:44,300
It's a habitual offender
55
00:06:44,800 --> 00:06:45,479
This is trash
56
00:06:45,560 --> 00:06:46,759
You should stay in the trash can
57
00:06:49,460 --> 00:06:50,660
Brother Xie
58
00:06:51,100 --> 00:06:51,699
Go back and apply for a prison for you
59
00:06:52,160 --> 00:06:52,620
I'll tell you too
60
00:06:55,919 --> 00:06:56,880
Open the door
61
00:07:12,180 --> 00:07:13,380
Open the door
62
00:07:08,780 --> 00:07:09,820
Old Xu
63
00:07:10,340 --> 00:07:10,479
What's wrong
64
00:07:10,820 --> 00:07:11,560
Go to work on the first day
65
00:07:11,660 --> 00:07:12,280
You're urging you
66
00:07:12,540 --> 00:07:13,900
There was an emergency case
67
00:07:14,419 --> 00:07:15,220
You came to the bureau first
68
00:07:15,419 --> 00:07:16,500
Or go directly to the scene
69
00:07:16,639 --> 00:07:17,520
That's it
70
00:07:17,560 --> 00:07:18,660
Send me the location
71
00:07:18,860 --> 00:07:19,900
I'm here to the scene
72
00:07:48,139 --> 00:07:49,539
Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh, Hugh
73
00:08:25,060 --> 00:08:26,100
Can the death be confirmed?
74
00:08:26,380 --> 00:08:26,980
Probably at night
75
00:08:27,700 --> 00:08:28,220
I just knew it
76
00:08:28,400 --> 00:08:29,520
Director Xu called
77
00:08:30,220 --> 00:08:31,360
It should be the new captain
78
00:08:31,560 --> 00:08:32,360
Star Horse
79
00:08:35,160 --> 00:08:36,200
Have you checked the surveillance
80
00:08:36,680 --> 00:08:37,700
Say it's a system problem
81
00:08:37,880 --> 00:08:38,340
Can't see it for the time being
82
00:08:40,320 --> 00:08:42,659
There are no obvious scars on the deceased
83
00:08:42,820 --> 00:08:45,459
According to the oral skin, bacteria-like foam and body surface
84
00:08:45,560 --> 00:08:47,740
It was initially concluded that he drowned in water before his death
85
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Is there any other reason
86
00:08:50,480 --> 00:08:52,180
Further inspection is needed
87
00:09:39,820 --> 00:09:40,899
What do you mean?
88
00:09:41,959 --> 00:09:42,899
Want to shirk responsibility?
89
00:09:44,240 --> 00:09:45,560
This swimming student is obviously full of water
90
00:09:45,720 --> 00:09:46,740
Why did it close?
91
00:09:47,519 --> 00:09:49,380
Besides, was it suicide?
92
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
We've settled
93
00:09:51,720 --> 00:09:53,640
You have to go out, just soothe the students
94
00:09:53,820 --> 00:09:54,700
OK OK OK
95
00:09:59,920 --> 00:10:01,240
Speaker 1: Where are you shopping?
96
00:10:08,459 --> 00:10:09,779
Where are you shopping?
97
00:10:47,620 --> 00:10:48,600
Come on
98
00:10:49,860 --> 00:10:52,060
Zhao Feng
99
00:10:53,880 --> 00:10:55,279
Zhao Feng
100
00:11:18,420 --> 00:11:19,819
Zhao Feng
101
00:11:12,300 --> 00:11:13,700
Which one is Wang Yong's village
102
00:11:14,920 --> 00:11:15,560
This is
103
00:11:15,840 --> 00:11:17,140
Walk
104
00:11:44,400 --> 00:11:45,800
Speaker 2: Go
105
00:11:54,520 --> 00:12:03,420
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
106
00:12:33,180 --> 00:12:33,880
"My and you
107
00:12:55,140 --> 00:12:55,899
Who are you
108
00:12:56,320 --> 00:12:58,300
That's what sister is
109
00:12:59,740 --> 00:13:00,220
Speaker 3: Sister
110
00:13:01,740 --> 00:13:02,440
Speaker 3: My sister won't commit suicide
111
00:13:05,220 --> 00:13:06,620
Speaker 3: She won't commit suicide
112
00:13:13,459 --> 00:13:14,300
Speaker 2: She won't commit suicide
113
00:13:14,320 --> 00:13:14,480
Speaker 3: Yes
114
00:13:21,120 --> 00:13:23,199
Speaker 4: How many people know
115
00:13:25,220 --> 00:13:26,620
Speaker 5: Just the two of us
116
00:13:28,380 --> 00:13:29,779
Speaker 6: But Wang Xiaomeng's side
117
00:13:32,220 --> 00:13:33,620
Speaker 7: Not sure if she told other classmates
118
00:13:37,779 --> 00:13:39,180
Speaker 4: The first thing to do now
119
00:13:41,639 --> 00:13:43,040
Speaker 4: It means you must not affect the emotions of students
120
00:13:43,100 --> 00:13:44,120
Speaker 4: Study delayed
121
00:13:46,240 --> 00:13:47,080
Speaker 4: You can't let your classmates talk nonsense
122
00:13:49,260 --> 00:13:50,100
Speaker 4: You can do this job
123
00:13:50,520 --> 00:13:51,240
Speaker 4: You are responsible
124
00:13:51,460 --> 00:13:51,820
Speaker 4: OK
125
00:13:51,940 --> 00:13:53,300
Speaker 4: Principal
126
00:13:55,840 --> 00:13:56,680
Speaker 7: The media has already said hello
127
00:13:57,920 --> 00:13:58,760
Speaker 7: As long as there is no big news
128
00:14:00,080 --> 00:14:00,920
Speaker 4: They can not report
129
00:14:01,860 --> 00:14:02,700
Speaker 4: School reputation is one aspect
130
00:14:05,220 --> 00:14:06,060
Speaker 4: Objectively speaking
131
00:14:07,020 --> 00:14:08,980
Speaker 4: There is no problem with the school expelling him
132
00:14:09,440 --> 00:14:10,800
Speaker 4: He must have violated the school rules
133
00:14:11,780 --> 00:14:12,000
Speaker 4: Right
134
00:14:13,980 --> 00:14:15,060
Speaker 4: But from the perspective of teacher-student relationship
135
00:14:16,020 --> 00:14:17,200
Speaker 4: It's just that I don't have any considerations
136
00:14:18,480 --> 00:14:19,560
Speaker 4: This is the consequence
137
00:14:20,640 --> 00:14:21,720
Speaker 4: You two can't get along
138
00:14:22,280 --> 00:14:23,300
Speaker 4: Must be criticized severely
139
00:14:23,580 --> 00:14:24,560
Speaker 3: I don't think
140
00:14:25,280 --> 00:14:26,140
Speaker 3: I must be interested
141
00:14:28,320 --> 00:14:29,060
Speaker 4: OK
142
00:14:30,300 --> 00:14:30,680
Speaker 4: I have something to do
143
00:14:35,900 --> 00:14:36,980
Speaker 4: Go to the inspection team to report work to the leader
144
00:16:44,820 --> 00:16:46,000
Speaker 8: My wife is hospitalized
145
00:16:48,160 --> 00:16:49,560
Speaker 8: Can't make her stimulate
146
00:16:54,920 --> 00:16:56,320
Speaker 8: Uncle
147
00:16:59,100 --> 00:16:59,800
Speaker 9: Next I want to ask you some related questions
148
00:17:13,380 --> 00:17:14,780
uncle
149
00:17:02,220 --> 00:17:03,680
Speaker 9: Please calm down
150
00:17:20,320 --> 00:17:21,440
Speaker 1: Are you still in the school room?
151
00:17:21,640 --> 00:17:22,000
Speaker 1: On
152
00:17:24,780 --> 00:17:25,900
Speaker 1: The situation in his family was before something happened
153
00:17:26,760 --> 00:17:27,440
Speaker 1: Does the school know
154
00:17:30,440 --> 00:17:31,840
Speaker 9: Does she know about this situation in the school?
155
00:17:33,480 --> 00:17:34,880
Speaker 10: How can students know if they don’t talk about it?
156
00:17:36,539 --> 00:17:37,940
Speaker 9: How could she know if the students don't talk about it?
157
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
Speaker 1: Don't be so troublesome, open hands-free
158
00:17:47,200 --> 00:17:48,600
Speaker 1: Is it convenient for us to go to the dormitory to take a look?
159
00:17:51,220 --> 00:17:52,620
Speaker 11: This is inconvenient
160
00:17:57,179 --> 00:17:58,580
I care whether you are convenient or not
161
00:18:00,140 --> 00:18:01,900
Speaker 9: Runner-up Do you still have any photos?
162
00:18:02,020 --> 00:18:02,539
Speaker 9: I want to see
163
00:18:04,280 --> 00:18:06,039
Speaker 9: Liu Yan What about you
164
00:18:07,360 --> 00:18:08,240
Speaker 9: People are still like this when they die
165
00:18:08,720 --> 00:18:09,539
Speaker 9: You have to take a photo by yourself
166
00:18:09,679 --> 00:18:10,679
Speaker 9: Are you sick
167
00:18:10,960 --> 00:18:12,100
Speaker 9: Who do you think you are
168
00:18:12,160 --> 00:18:13,480
Speaker 9: The whole world is for people, right?
169
00:18:14,900 --> 00:18:15,780
Speaker 12: Here now
170
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
Speaker 12: If a cat doesn't run, you won't be killed
171
00:18:17,000 --> 00:18:17,220
Speaker 12: What are you doing
172
00:18:17,620 --> 00:18:18,640
Speaker 12: What did you say
173
00:18:20,000 --> 00:18:20,840
Speaker 12: Do you hear clearly by saying you are disgusting?
174
00:18:21,100 --> 00:18:21,700
Speaker 12: You're a little bit
175
00:18:21,820 --> 00:18:22,320
Speaker 12: Say yours
176
00:18:23,559 --> 00:18:24,400
Speaker 12: Stop calling
177
00:18:24,460 --> 00:18:24,740
Speaker 12: Don't call
178
00:18:29,039 --> 00:18:29,880
Speaker 12: What are you doing
179
00:18:30,320 --> 00:18:30,720
Speaker 12: Open the door quickly
180
00:18:36,720 --> 00:18:37,559
Speaker 9: Is it true that you are caught?
181
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Speaker 9: Don't open the door, open the door
182
00:18:40,120 --> 00:18:40,820
Speaker 3: Nothing is taken
183
00:18:42,039 --> 00:18:42,880
Speaker 5: What if you were fighting
184
00:18:44,160 --> 00:18:44,600
Speaker 13: Classmate
185
00:18:45,059 --> 00:18:45,400
Speaker 13: The classmate inside
186
00:18:46,740 --> 00:18:47,580
Speaker 13: Open the door
187
00:19:13,880 --> 00:19:16,679
Speaker 14: Hurry up
188
00:20:00,480 --> 00:20:01,640
Speaker 9: Why do you want to exclude cute little boys?
189
00:20:02,360 --> 00:20:03,800
Speaker 9: Little-minded and jealous
190
00:20:05,260 --> 00:20:06,420
Speaker 9: Jealous Wang Xiaomeng looks better than her
191
00:20:07,000 --> 00:20:07,980
Speaker 9: The grades are better than hers
192
00:20:08,640 --> 00:20:09,220
Speaker 8: Let's talk
193
00:20:10,800 --> 00:20:11,960
Speaker 9: We didn't exclude Xiao Meng
194
00:20:12,900 --> 00:20:14,160
Speaker 9: She is not in line with the crowd
195
00:20:14,520 --> 00:20:15,320
Speaker 9: Right
196
00:20:17,280 --> 00:20:17,920
Speaker 9: Once he disappeared with one of his earrings
197
00:20:18,940 --> 00:20:19,580
Speaker 9: He must say that it was Wang Xiaomeng who won the favor
198
00:20:22,000 --> 00:20:22,640
Speaker 9: He thinks Wang Xiaomeng's family is the worst
199
00:20:24,120 --> 00:20:24,760
Speaker 9: So the suspicion is the most
200
00:20:25,300 --> 00:20:25,920
Speaker 1: Is there any evidence?
201
00:20:26,600 --> 00:20:27,240
Speaker 9: No evidence
202
00:20:28,640 --> 00:20:29,280
Speaker 9: Just because the worst family background is bad
203
00:20:29,800 --> 00:20:30,000
Speaker 9: Yes
204
00:20:30,500 --> 00:20:30,680
Speaker 9: So
205
00:20:43,840 --> 00:20:44,480
Speaker 9: Wang Xiaomeng
206
00:20:31,720 --> 00:20:33,299
Speaker 9: That's why I guess the benefits
207
00:20:36,779 --> 00:20:38,179
Speaker 9: What's going on in other things?
208
00:20:38,320 --> 00:20:39,399
Speaker 9: It's lined up too
209
00:20:40,860 --> 00:20:42,139
Speaker 9: Everyone is the richest
210
00:20:44,299 --> 00:20:45,700
Speaker 9: Took everyone to eat and drink all day
211
00:20:45,779 --> 00:20:46,799
Speaker 9: What's the dance?
212
00:20:46,840 --> 00:20:47,559
Speaker 9: Come on everything
213
00:20:47,880 --> 00:20:49,100
Speaker 9: Will you give cosmetics or something
214
00:20:49,159 --> 00:20:50,740
Speaker 9: It can win people's hearts and have a set
215
00:21:00,279 --> 00:21:01,679
Speaker 15: We have a relatively consistent viewpoint
216
00:20:53,120 --> 00:20:54,620
Speaker 9: Everyone loves singing and dancing
217
00:20:55,520 --> 00:20:56,360
Speaker 9: It's natural to play together
218
00:20:57,260 --> 00:20:58,100
Speaker 9: I don't know if he is private
219
00:20:58,179 --> 00:20:59,440
Speaker 9: Why do you say that Wang Xiaomeng is not good
220
00:21:00,660 --> 00:21:01,500
Speaker 15: Anyway, everyone will be
221
00:21:03,120 --> 00:21:03,960
Speaker 9: I started to alienate Wang Xiaomeng
222
00:21:04,299 --> 00:21:05,600
Speaker 9: It's not that we don't want to play with him
223
00:21:06,340 --> 00:21:06,559
Speaker 9: Yes
224
00:21:07,900 --> 00:21:08,740
Speaker 9: We can't play together at all
225
00:21:09,720 --> 00:21:10,059
Speaker 9: What about you
226
00:21:10,900 --> 00:21:11,140
Speaker 9: Me
227
00:22:57,580 --> 00:22:58,500
Speaker 3: Let's play a small country together
228
00:22:58,760 --> 00:22:59,900
Speaker 3: Welcome to the Horse Team
229
00:23:00,180 --> 00:23:01,440
Speaker 2: Come on
230
00:23:01,800 --> 00:23:02,640
Speaker 1: Horse Team
231
00:23:04,280 --> 00:23:05,200
Speaker 9: You are not very righteous
232
00:23:05,440 --> 00:23:06,520
Speaker 9: You don't drink
233
00:23:07,380 --> 00:23:08,040
Speaker 1: This is over
234
00:23:08,260 --> 00:23:08,880
Speaker 1: Drink
235
00:23:09,860 --> 00:23:10,780
Speaker 1: But now it's banned
236
00:23:10,860 --> 00:23:11,800
Speaker 1: Sorry
237
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Speaker 1: Come on
238
00:23:13,040 --> 00:23:13,500
cheers
239
00:23:44,120 --> 00:23:44,220
Speaker 10: Hey
240
00:23:18,580 --> 00:23:19,900
Speaker 3: Come and eat
241
00:23:20,320 --> 00:23:20,880
Speaker 3: Old Ma
242
00:23:21,240 --> 00:23:22,480
Speaker 3: These guys in the future
243
00:23:22,580 --> 00:23:23,940
Speaker 3: It's all up to you
244
00:23:25,120 --> 00:23:26,000
Speaker 3: What's going on in the future
245
00:23:26,640 --> 00:23:27,200
Speaker 3: Ask him
246
00:23:27,440 --> 00:23:27,680
Speaker 3: OK
247
00:23:29,320 --> 00:23:30,200
Speaker 1: We need everyone to join us
248
00:23:30,480 --> 00:23:31,400
Speaker 1: Cooperate well
249
00:23:32,080 --> 00:23:32,660
Speaker 10: Team Horse I have a problem
250
00:23:33,320 --> 00:23:33,740
Speaker 8: Say
251
00:23:54,120 --> 00:23:55,840
Speaker 10: Horse Team You're eating melon
252
00:23:56,100 --> 00:23:56,380
Speaker 10: No
253
00:23:56,980 --> 00:23:57,740
Speaker 10: Xu Jun You are eating melons
254
00:23:57,820 --> 00:23:58,460
Speaker 10: Eat a little
255
00:24:05,140 --> 00:24:05,860
Speaker 1: Do you really want to know
256
00:24:06,179 --> 00:24:06,539
Speaker 1: Me
257
00:24:07,620 --> 00:24:08,340
Speaker 16: I don't know
258
00:24:23,900 --> 00:24:24,080
Speaker 1: Don't know
259
00:24:09,820 --> 00:24:10,800
Speaker 1: I've killed someone
260
00:24:11,000 --> 00:24:11,760
Speaker 1: Who is it
261
00:24:11,840 --> 00:24:12,280
Speaker 1: Right
262
00:24:12,340 --> 00:24:13,040
Speaker 3: What are you doing?
263
00:24:13,260 --> 00:24:14,040
Speaker 3: What are you doing, Brother Six
264
00:24:14,080 --> 00:24:14,580
Speaker 3: You know
265
00:24:14,780 --> 00:24:15,160
Speaker 1: It's OK
266
00:24:16,520 --> 00:24:17,280
Speaker 3: The boss checks out today
267
00:24:17,780 --> 00:24:18,860
Speaker 1: It's just him
268
00:24:20,420 --> 00:24:21,120
Speaker 1: Old House
269
00:24:23,360 --> 00:24:24,120
Speaker 1: This kid is my subordinate
270
00:24:25,840 --> 00:24:26,600
Speaker 3: The bear is very capable
271
00:24:27,820 --> 00:24:28,580
Speaker 1: Right to Director Xu
272
00:24:30,220 --> 00:24:30,980
Speaker 10: I'm really good
273
00:24:31,360 --> 00:24:31,600
Speaker 1: Really
274
00:24:39,020 --> 00:24:39,780
Speaker 1: Boss
275
00:24:35,620 --> 00:24:37,179
Speaker 1: I know you're good
276
00:24:37,700 --> 00:24:38,160
Speaker 1: Eat and eat
277
00:24:39,220 --> 00:24:39,919
Speaker 1: Eat and eat
278
00:24:40,799 --> 00:24:41,860
Speaker 3: Come and treat a cup to the horse
279
00:24:45,240 --> 00:24:46,640
Speaker 3: This is on the high platform of the scenic school
280
00:24:47,980 --> 00:24:48,919
Speaker 3: Very good seedlings
281
00:24:50,820 --> 00:24:52,220
Speaker 1: Go and find time to find out
282
00:25:04,179 --> 00:25:05,580
Speaker 3: Come on
283
00:24:59,320 --> 00:25:07,320
Speaker 3: Come, come to me, even if it’s fresh and happy, you’ll help you with your money.
284
00:25:07,320 --> 00:25:10,720
Speaker 3: OK. Come on, everyone, one cup, one cup to the horse team, hurry up.
285
00:25:10,720 --> 00:25:13,380
Speaker 3: OK. Come, respect the horse team. Come
286
00:25:13,380 --> 00:25:17,100
Speaker 1: . Come, respect the horse team. Come. Come,
287
00:25:20,180 --> 00:25:21,580
oops
288
00:25:24,020 --> 00:25:25,260
Speaker 2: Uncle Xu
289
00:25:25,260 --> 00:25:26,000
Speaker 9: , I'll send you there later
290
00:25:26,160 --> 00:25:26,660
Speaker 1: OK
291
00:25:26,660 --> 00:25:28,400
Speaker 9: , I almost forgot
292
00:25:29,280 --> 00:25:30,380
Speaker 17: The key is given to you
293
00:25:32,900 --> 00:25:34,140
Speaker 3: Don't you want time to understand
294
00:25:34,580 --> 00:25:36,080
Speaker 3: I'll take you home in a while
295
00:25:36,320 --> 00:25:37,160
Speaker 3: Ah
296
00:26:29,580 --> 00:26:30,980
Speaker 9: Mom is right
297
00:26:31,220 --> 00:26:33,520
Speaker 1: You are alone
298
00:26:33,900 --> 00:26:35,980
Speaker 1: What's wrong
299
00:26:38,480 --> 00:26:39,880
Speaker 9: My mom is alone too
300
00:26:55,080 --> 00:26:55,780
Speaker 2: Mom
301
00:27:17,200 --> 00:27:18,280
Speaker 18: Have a meal and drink quickly
302
00:27:18,780 --> 00:27:19,320
Speaker 18: Thank you mom
303
00:27:49,260 --> 00:27:49,600
Speaker 9: Tsk
304
00:27:55,220 --> 00:27:56,779
Speaker 18: It makes sense
305
00:27:57,500 --> 00:27:58,620
Speaker 9: Thanksgiving
306
00:28:00,779 --> 00:28:02,179
Speaker 9: So I've paid so much
307
00:28:04,120 --> 00:28:05,519
Speaker 9: I have to think of some way to repay you
308
00:28:06,200 --> 00:28:06,899
Speaker 18: No
309
00:28:12,059 --> 00:28:13,460
Speaker 18: I'll introduce you to that teacher
310
00:28:13,940 --> 00:28:15,059
Speaker 18: How are you two
311
00:28:44,860 --> 00:28:46,179
Speaker 18: Yes
312
00:28:45,960 --> 00:28:47,360
Speaker 18: Borrowing
313
00:28:51,040 --> 00:28:52,440
Speaker 18: What do you think every day
314
00:29:21,860 --> 00:29:22,180
Speaker 19: Chinese subtitles:Xia
315
00:29:15,940 --> 00:29:22,580
Speaker 19: The person who made trouble last time said he wanted to report us has already been dealt with, and his subordinates have all disbanded. In the short term, there will be no worries.
316
00:29:32,080 --> 00:29:33,820
We have handled our incident.
317
00:29:31,539 --> 00:29:32,220
From here to the seventh floor above
318
00:29:34,480 --> 00:29:35,159
It will be transferred to your company name at that time
319
00:29:40,179 --> 00:29:40,860
Cousin
320
00:29:42,220 --> 00:29:42,899
I want to go in by myself
321
00:29:43,240 --> 00:29:43,580
good
322
00:29:58,510 --> 00:29:58,679
Thanks
323
00:30:01,279 --> 00:30:02,639
If you have time, please check me for personal information
324
00:30:02,860 --> 00:30:03,919
His name is Ma Dong
325
00:30:04,480 --> 00:30:06,480
Captain Xinjian from Changxi
326
00:30:13,820 --> 00:30:15,179
good
327
00:30:39,740 --> 00:30:40,080
Walk
328
00:30:43,340 --> 00:30:44,740
Speaker 20: Out of bounds
329
00:30:44,899 --> 00:30:46,200
Speaker 6: I'll let you guys go out
330
00:30:47,860 --> 00:30:48,600
Speaker 6: Don't move
331
00:30:49,420 --> 00:30:51,860
Speaker 6: Continue to jump
332
00:30:55,000 --> 00:30:56,400
Speaker 20: Let them go quickly
333
00:30:57,880 --> 00:30:59,280
Speaker 1: Otherwise, how will you look good later
334
00:31:01,900 --> 00:31:03,300
Speaker 6: Who will play with me when they leave?
335
00:31:05,960 --> 00:31:07,400
Speaker 20: It's not your business. Let's go
336
00:31:07,820 --> 00:31:08,280
Speaker 21: What do you want to do
337
00:31:09,260 --> 00:31:09,460
Speaker 20: You said
338
00:31:10,340 --> 00:31:10,860
Speaker 20: Who did it
339
00:31:13,320 --> 00:31:13,780
Speaker 18: Hello
340
00:31:15,740 --> 00:31:16,660
Speaker 20: That flyload doesn't start yet
341
00:31:18,120 --> 00:31:18,860
Speaker 18: I get it
342
00:31:19,180 --> 00:31:19,720
Speaker 18: I'll solve it
343
00:31:20,280 --> 00:31:20,980
Speaker 18: You can slow down
344
00:31:21,960 --> 00:31:22,100
Speaker 20: OK
345
00:31:22,960 --> 00:31:23,200
Speaker 20: Right
346
00:31:24,480 --> 00:31:25,400
Speaker 20: The origin of that Ma Dong is still checking
347
00:31:26,380 --> 00:31:26,860
Speaker 20: No big problem
348
00:31:28,020 --> 00:31:28,180
Speaker 18: OK
349
00:31:28,600 --> 00:31:29,160
Speaker 18: I get it
350
00:31:58,760 --> 00:31:59,060
Subtitle volunteer Yang Dongliang
351
00:31:58,659 --> 00:32:00,059
Nothing wrong
352
00:32:01,100 --> 00:32:01,840
I'll leave first
353
00:32:02,539 --> 00:32:04,100
Don't you want to know who it is
354
00:32:05,380 --> 00:32:06,559
Is there any meaning
355
00:32:07,500 --> 00:32:08,679
Is the god's head dead?
356
00:32:13,279 --> 00:32:13,980
Hello
357
00:32:25,779 --> 00:32:27,179
Hello
358
00:33:12,700 --> 00:33:14,100
Just tell the police officer
359
00:33:21,039 --> 00:33:22,440
I've been sick these days
360
00:33:22,519 --> 00:33:23,419
Didn't go to class
361
00:33:23,539 --> 00:33:26,059
Lying in the dormitory
362
00:33:26,820 --> 00:33:27,760
Wow
363
00:33:28,860 --> 00:33:29,520
Wow, it's Xiaoyu
364
00:33:30,880 --> 00:33:32,200
Speaker 9: Isn't this your friend?
365
00:33:32,760 --> 00:33:33,900
Speaker 9: Who will come in Class 2
366
00:33:34,480 --> 00:33:34,720
Speaker 9: What
367
00:33:35,520 --> 00:33:37,120
Speaker 9: I'll send it to you and you'll know
368
00:33:37,240 --> 00:33:39,040
Speaker 9: What, send me some more
369
00:33:39,500 --> 00:33:40,960
Speaker 9: Wait a minute
370
00:33:42,760 --> 00:33:43,400
Speaker 9: Your friend
371
00:33:44,800 --> 00:33:45,580
Speaker 9: You've been cheated
372
00:33:46,320 --> 00:33:47,220
Speaker 9: Xiaoyu
373
00:33:48,340 --> 00:33:49,000
Speaker 9: Slow
374
00:33:51,760 --> 00:33:53,160
Speaker 9: Is Xiao Meng here or not
375
00:33:53,760 --> 00:33:54,180
Speaker 9: Not here or not
376
00:34:04,780 --> 00:34:06,180
What's going on
377
00:34:11,320 --> 00:34:12,720
Speaker 22: What's going on
378
00:34:18,880 --> 00:34:19,580
What's going on
379
00:35:04,839 --> 00:35:07,000
Speaker 9: Horse Team Evidence
380
00:35:09,400 --> 00:35:10,800
Speaker 1: Xiaoyu
381
00:35:11,780 --> 00:35:12,579
Speaker 1: What about this video
382
00:35:12,660 --> 00:35:13,119
Speaker 1: I deleted it for you
383
00:35:13,260 --> 00:35:14,380
Speaker 1: To protect your friends
384
00:35:14,599 --> 00:35:16,079
Speaker 1: Stop spreading
385
00:35:16,220 --> 00:35:17,220
Speaker 1: OK
386
00:35:17,720 --> 00:35:18,859
Speaker 1: Those recorded by WeChat
387
00:35:19,060 --> 00:35:19,640
Speaker 1: I copy and deal with it
388
00:35:26,200 --> 00:35:27,359
Speaker 10: It seems that this Wang Xiaolong
389
00:35:29,320 --> 00:35:30,480
Speaker 10: It's really because of this sex video
390
00:35:30,960 --> 00:35:31,780
Speaker 1: I just committed suicide
391
00:36:01,400 --> 00:36:01,760
Speaker 9: Yes
392
00:35:32,900 --> 00:35:34,099
Speaker 9: Did she have a boyfriend
393
00:35:35,400 --> 00:35:35,940
Speaker 9: Could it be her boyfriend's photo
394
00:35:37,260 --> 00:35:37,799
Speaker 9: Have an ex-boyfriend
395
00:35:38,819 --> 00:35:39,359
Speaker 9: I broke up two months ago
396
00:35:40,579 --> 00:35:41,440
Speaker 9: But now
397
00:35:42,099 --> 00:35:42,660
Speaker 9: She doesn't feel normal
398
00:35:43,960 --> 00:35:44,500
Speaker 23: Why is it not normal
399
00:35:46,400 --> 00:35:46,940
Speaker 9: She used to be very nice to Xiaomeng
400
00:35:48,079 --> 00:35:48,619
Speaker 9: But now
401
00:35:49,200 --> 00:35:49,740
Speaker 9: Her reaction is not right
402
00:36:01,799 --> 00:36:02,880
Speaker 9: What
403
00:35:56,760 --> 00:35:57,440
Speaker 9: Hello, teacher
404
00:35:58,860 --> 00:35:59,540
Speaker 9: I'm from the City Criminal Police Team
405
00:36:01,200 --> 00:36:01,880
Speaker 9: I want to find the foreman Xu Chunze to learn about the situation
406
00:36:04,780 --> 00:36:05,460
Speaker 9: Xu Chunze comes out
407
00:36:05,840 --> 00:36:06,140
Speaker 24: Xu Chunze
408
00:36:07,340 --> 00:36:08,020
Speaker 24: Is Xu Chunze here?
409
00:36:21,800 --> 00:36:22,480
Speaker 8: Xu Chunze
410
00:36:21,480 --> 00:36:22,640
Speaker 8: Come on,
411
00:36:23,380 --> 00:36:23,820
Speaker 1: Take a sip,
412
00:36:31,680 --> 00:36:31,960
Speaker 1: Come on,
413
00:36:38,140 --> 00:36:39,540
Speaker 1: Did you kill Wang Yaomeng?
414
00:36:43,940 --> 00:36:45,339
Speaker 1: Why did you fly up
415
00:36:49,880 --> 00:36:51,280
Speaker 20: You are so bad
416
00:36:58,560 --> 00:36:59,960
Speaker 20: Wang Yaomeng
417
00:37:03,780 --> 00:37:05,180
Wang Yaomeng
418
00:37:00,320 --> 00:37:02,520
Speaker 1: Know
419
00:37:26,839 --> 00:37:27,400
Speaker 1: Get me out
420
00:37:27,880 --> 00:37:28,140
Speaker 25: Boss
421
00:37:51,619 --> 00:37:52,180
right
422
00:37:52,619 --> 00:37:53,619
Speaker 1: Is it delicious?
423
00:37:54,900 --> 00:37:55,280
Speaker 9: Delicious
424
00:37:56,619 --> 00:37:57,619
Speaker 9: What new discoveries are there
425
00:37:59,140 --> 00:38:00,140
Speaker 1: I've been searching for a long time
426
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Speaker 1: I didn't find anything valuable
427
00:38:32,460 --> 00:38:32,760
Subtitles:Xia
428
00:38:11,320 --> 00:38:12,720
Speaker 26: Is it done?
429
00:38:12,840 --> 00:38:15,440
Speaker 26: His phone has been deleted
430
00:38:15,460 --> 00:38:16,600
Speaker 26: There is nothing on Weibo
431
00:38:16,900 --> 00:38:17,900
Speaker 26: Only one circle of friends left
432
00:38:18,460 --> 00:38:20,160
Speaker 26: I'm afraid the WeChat record cannot be fixed
433
00:38:20,280 --> 00:38:21,520
Speaker 26: But his call history
434
00:38:21,600 --> 00:38:23,020
Speaker 26: We wait for authorization to approve
435
00:38:23,060 --> 00:38:24,460
Speaker 26: You can check it from the operator
436
00:38:24,640 --> 00:38:26,320
Speaker 1: OK
437
00:38:27,820 --> 00:38:29,220
Speaker 1: Thank you for your hard work
438
00:38:35,080 --> 00:38:36,480
Thanks
439
00:38:33,740 --> 00:38:35,140
She fell everything
440
00:38:36,140 --> 00:38:37,660
I probably don't want to be removed
441
00:38:46,099 --> 00:38:47,500
Nothing on-site fingerprints
442
00:38:47,640 --> 00:38:48,579
Most of them have nothing abnormal
443
00:38:49,500 --> 00:38:51,180
Fingerprints on this candy paper
444
00:38:52,240 --> 00:38:53,040
Very many
445
00:39:00,780 --> 00:39:02,180
These are her classmates
446
00:39:29,000 --> 00:39:29,339
Speaker 8: Subtitle Volunteer Yang Dongliang
447
00:39:33,300 --> 00:39:34,700
Thank you uncle
448
00:39:36,320 --> 00:39:38,300
Thank you uncle
449
00:39:49,080 --> 00:39:50,480
Uncle
450
00:39:51,600 --> 00:39:52,540
Look
451
00:39:53,440 --> 00:39:54,300
Anything else to take
452
00:40:04,880 --> 00:40:06,280
No
453
00:40:27,920 --> 00:40:28,280
Come
454
00:40:30,160 --> 00:40:31,560
Speaker 2: Wait for me
455
00:40:55,680 --> 00:40:57,080
Speaker 2: Yes
456
00:41:17,880 --> 00:41:18,580
"I love you
457
00:41:18,940 --> 00:41:20,340
Dad, you promised to undo the cigarette
458
00:41:21,980 --> 00:41:23,320
You have to abide by the agreement
459
00:41:52,700 --> 00:41:53,020
Subtitle group: Brother Sanma
460
00:42:11,600 --> 00:42:12,280
"Yu"
461
00:42:05,120 --> 00:42:06,220
ah
462
00:42:07,720 --> 00:42:09,120
Why
463
00:42:09,160 --> 00:42:09,820
Let's go
464
00:42:12,520 --> 00:42:13,220
You want
465
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
ah
466
00:42:15,120 --> 00:42:17,000
Why
467
00:42:17,020 --> 00:42:17,740
ah
468
00:42:33,680 --> 00:42:35,080
Speaker 9: Ah
469
00:42:20,820 --> 00:42:22,600
The Dead Wang Xiaomeng
470
00:42:22,700 --> 00:42:23,740
19 years old
471
00:42:23,900 --> 00:42:25,360
Sophomore in Yuqing College
472
00:42:25,440 --> 00:42:26,160
Excellent results
473
00:42:26,560 --> 00:42:27,820
My mother fell ill in the first semester of my senior year
474
00:42:27,880 --> 00:42:29,040
Due to limited family conditions
475
00:42:29,080 --> 00:42:30,440
Speaker 9: I once asked her dad to drop out of school
476
00:42:30,500 --> 00:42:31,500
Speaker 9: She was dissuaded by her dad
477
00:42:32,780 --> 00:42:33,820
Speaker 9: Later I worked part-time to subsidize my family
478
00:42:35,060 --> 00:42:36,100
Speaker 9: Her dad said it started four months ago
479
00:42:37,340 --> 00:42:38,380
Speaker 9: Xiao Meng will transfer money to her family regularly
480
00:42:38,440 --> 00:42:39,240
Speaker 9: The amount is not small
481
00:43:02,620 --> 00:43:03,940
Speaker 9: We are still checking the uploader
482
00:43:06,340 --> 00:43:07,340
Speaker 27: Let's talk about the scene
483
00:43:07,980 --> 00:43:08,120
Speaker 27: OK
484
00:43:12,100 --> 00:43:13,100
Speaker 9: No traces of fighting were found on the scene
485
00:43:13,220 --> 00:43:14,440
Speaker 9: There are no obvious scars on the body
486
00:43:16,060 --> 00:43:17,060
Speaker 9: After forensic testing, it is not like falling asleep after death
487
00:43:17,740 --> 00:43:18,800
Speaker 9: Then Wang Xiaomeng's death
488
00:43:19,940 --> 00:43:20,940
Speaker 9: Most likely it is because of the leak of off-line videos
489
00:43:21,240 --> 00:43:21,920
Speaker 9: Causing suicide
490
00:43:31,580 --> 00:43:32,580
Speaker 9: If it's an accident
491
00:43:25,980 --> 00:43:26,940
Speaker 9: It's really hard to tell if you go swimming in the middle of the night
492
00:43:28,160 --> 00:43:29,120
Speaker 3: Reasonable
493
00:43:29,620 --> 00:43:30,780
Speaker 9: But we still have a doubt
494
00:43:31,620 --> 00:43:32,580
Speaker 9: According to our investigation
495
00:43:33,020 --> 00:43:34,120
Speaker 9: Wang Xiaolong can swim
496
00:43:34,500 --> 00:43:35,400
Speaker 9: A person who can swim
497
00:43:35,740 --> 00:43:36,540
Speaker 9: How to drown yourself
498
00:43:37,340 --> 00:43:38,420
Speaker 9: This is quite contrary to common sense
499
00:43:39,060 --> 00:43:39,560
Speaker 28: Officer He
500
00:43:39,620 --> 00:43:40,880
Speaker 28: The toxicity test results are out
501
00:43:53,620 --> 00:43:54,580
Speaker 28: What
502
00:44:28,320 --> 00:44:30,160
Speaker 9: Where are we going
503
00:44:31,900 --> 00:44:32,340
Speaker 1: We want to find the one who shoots the video
504
00:44:33,280 --> 00:44:33,720
Speaker 1: People who spread videos
505
00:44:36,360 --> 00:44:37,240
Speaker 1: He is the crime that led to Xiao Meng's suicide
506
00:44:37,300 --> 00:44:37,460
Speaker 9: Understand
507
00:44:57,400 --> 00:44:58,280
cavalry
508
00:46:10,680 --> 00:46:11,080
What's going on
509
00:46:11,440 --> 00:46:11,800
eat
510
00:46:48,720 --> 00:46:49,400
Speaker 29: This is yours
511
00:46:50,980 --> 00:46:52,320
Speaker 29: Come and take it away
512
00:47:04,800 --> 00:47:06,200
Speaker 30: Where is the eleventh day?
513
00:47:07,320 --> 00:47:07,960
Speaker 31: When
514
00:47:08,800 --> 00:47:09,620
Speaker 31: Look at the others
515
00:47:17,220 --> 00:47:18,420
Speaker 3: Can you do it
516
00:47:18,840 --> 00:47:19,880
Speaker 3: If you can't do it, go quickly
517
00:47:20,060 --> 00:47:20,880
Speaker 3: Don't waste my time
518
00:47:34,340 --> 00:47:35,620
Speaker 9: Xiao Meng has told you
519
00:47:35,640 --> 00:47:37,280
Speaker 9: Is her family's situation?
520
00:47:37,220 --> 00:47:37,440
Speaker 9: No
521
00:47:39,780 --> 00:47:41,180
Speaker 9: Xiao Meng doesn't like to tell others about her own affairs
522
00:47:43,099 --> 00:47:44,500
Speaker 9: I told me even when I asked her about part-time jobs
523
00:47:45,300 --> 00:47:46,140
Speaker 9: But sometimes
524
00:47:48,280 --> 00:47:49,680
Speaker 9: I do feel that she is a little weird
525
00:47:50,280 --> 00:47:52,060
Speaker 9: Xu Chengze told me too
526
00:47:52,260 --> 00:47:54,020
Speaker 9: I feel that she is sometimes mysterious
527
00:47:54,960 --> 00:47:56,020
Speaker 9: Then are they in a good relationship
528
00:47:56,520 --> 00:47:58,079
Speaker 9: The relationship was pretty good before
529
00:48:18,960 --> 00:48:20,200
Speaker 9: These two time nodes are the same
530
00:48:21,160 --> 00:48:22,520
Speaker 9: Will there be any connection between this?
531
00:48:23,120 --> 00:48:23,740
Speaker 1: Has she said it
532
00:48:23,800 --> 00:48:25,280
Speaker 1: Where did she find a part-time job
533
00:48:28,360 --> 00:48:29,600
Speaker 9: There are institutions that specialize in part-time jobs
534
00:48:30,320 --> 00:48:31,820
Speaker 9: Her model
535
00:48:32,020 --> 00:48:32,920
Speaker 9: It's still our school
536
00:48:32,980 --> 00:48:34,500
Speaker 9: A senior sister introduced her to her
537
00:49:04,000 --> 00:49:04,320
music
538
00:49:47,680 --> 00:49:49,000
Speaker 8: Dr. Zhang
539
00:49:49,200 --> 00:49:50,839
Speaker 8: You love your wife's illness
540
00:49:51,020 --> 00:49:53,220
Speaker 8: Anyway, the earlier the surgery, the better
541
00:49:53,400 --> 00:49:55,079
Speaker 8: This money
542
00:49:56,299 --> 00:49:57,500
Speaker 8: Promote as soon as possible
543
00:49:57,660 --> 00:49:58,619
Speaker 8: Drag again
544
00:49:58,819 --> 00:50:01,160
Speaker 8: It affects the best time to treat
545
00:50:01,579 --> 00:50:02,240
Speaker 18: Have you thought about it?
546
00:50:40,920 --> 00:50:42,140
Speaker 32: I didn't tell you last month
547
00:50:42,279 --> 00:50:43,900
Speaker 32: Did I get a water drop chip online?
548
00:50:44,539 --> 00:50:45,660
Speaker 32: The donation from that Shuidichou
549
00:50:45,859 --> 00:50:46,480
Speaker 32: A batch of accounts have arrived
550
00:50:47,520 --> 00:50:48,440
Speaker 32: I've transferred this money to you
551
00:50:49,900 --> 00:50:50,819
Speaker 8: There is another good thing
552
00:50:51,799 --> 00:50:52,579
Speaker 8: You're not lying to me
553
00:50:53,859 --> 00:50:54,779
Speaker 32: Why am I lying to you
554
00:50:55,720 --> 00:50:56,640
Speaker 32: Just take good care of your mom
555
00:50:58,500 --> 00:50:59,420
Speaker 32: The money from Shuidichou will be transferred one after another
556
00:50:59,960 --> 00:51:00,480
Speaker 32: Another
557
00:51:02,220 --> 00:51:03,140
Speaker 32: The classmate took me to do some business
558
00:51:03,559 --> 00:51:04,260
Speaker 32: You can make some money
559
00:51:04,520 --> 00:51:05,059
Speaker 8: Doing business
560
00:51:09,960 --> 00:51:10,880
Speaker 8: What business will you do
561
00:52:59,920 --> 00:53:01,320
Speaker 33: Tao Zi, I asked Xiaoyu to take your dormitory to you
562
00:53:01,420 --> 00:53:03,460
Speaker 33: What did I make her want to eat
563
00:53:03,560 --> 00:53:06,220
Speaker 33: How was that one last night
564
00:53:12,680 --> 00:53:14,080
How was that house last night
565
00:53:36,720 --> 00:53:38,500
Speaker 34: What are you doing wrong?
566
00:53:40,440 --> 00:53:41,140
Speaker 34: Why is it so sudden
567
00:53:42,800 --> 00:53:43,619
Speaker 9: It's my problem if you didn't do well
568
00:53:45,140 --> 00:53:45,839
Speaker 34: Why
569
00:53:49,780 --> 00:53:50,520
Speaker 34: Why
570
00:54:05,280 --> 00:54:06,680
Why
571
00:54:02,940 --> 00:54:04,340
Bullshit
572
00:54:04,340 --> 00:54:06,760
Bullshit
573
00:54:06,840 --> 00:54:09,040
Speaker 35: Are you okay
574
00:54:09,180 --> 00:54:10,400
Speaker 35: Are you hot
575
00:54:27,380 --> 00:54:28,780
Speaker 1: Bullshit
576
00:54:27,120 --> 00:54:28,520
Speaker 1: Hello
577
00:54:29,760 --> 00:54:30,080
Speaker 36: Dong Ge
578
00:54:30,160 --> 00:54:32,380
Speaker 36: I found the address where the video uploaded
579
00:54:32,520 --> 00:54:33,680
Speaker 36: Send it to your phone
580
00:54:33,900 --> 00:54:35,320
Speaker 1: I got it
581
00:55:04,880 --> 00:55:05,180
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
582
00:55:36,060 --> 00:55:36,780
This is your own
583
00:55:41,040 --> 00:55:43,840
Speaker 9: People are as careless as hairy film, and become abnormal people
584
00:55:45,160 --> 00:55:46,040
Speaker 9: She is pregnant
585
00:55:46,180 --> 00:55:48,820
Speaker 37: There is a pulmonary paralysis in her uterus for about 11 weeks
586
00:56:18,220 --> 00:56:18,520
Speaker 1: Chinese subtitles: Xia
587
00:56:05,380 --> 00:56:06,700
Speaker 9: The road ahead is just enough to send it to my house
588
00:56:06,740 --> 00:56:07,820
Speaker 9: Why don't you go to my house to eat
589
00:56:07,860 --> 00:56:08,620
Speaker 9: Get that door done
590
00:56:10,040 --> 00:56:11,360
Speaker 1: Forget it
591
00:56:11,560 --> 00:56:12,220
Speaker 1: Too trouble
592
00:56:12,360 --> 00:56:12,760
Speaker 9: Let's go
593
00:56:13,200 --> 00:56:13,860
Speaker 9: Try my skills
594
00:56:13,960 --> 00:56:15,480
Speaker 1: Let me go
595
00:56:17,760 --> 00:56:19,080
Speaker 1: OK
596
00:56:25,750 --> 00:56:26,080
Speaker 18: Leave
597
00:57:27,260 --> 00:57:27,980
Speaker 1: You won't communicate
598
00:57:28,580 --> 00:57:29,320
Speaker 9: Communication
599
00:57:31,000 --> 00:57:31,720
Speaker 9: But it's all unilateral communication
600
00:57:33,260 --> 00:57:33,980
Speaker 9: My mother always takes her wishes
601
00:57:34,060 --> 00:57:34,980
Speaker 9: Imposed on me
602
00:57:35,700 --> 00:57:35,860
Speaker 1: How
603
00:57:37,080 --> 00:57:37,800
Speaker 1: Still struggling with blind dates
604
00:57:37,880 --> 00:57:39,040
Speaker 1: Not only that
605
00:57:40,700 --> 00:57:41,420
Speaker 9: My mom is not satisfied with my career
606
00:57:41,540 --> 00:57:41,860
Speaker 1: Why
607
00:57:42,760 --> 00:57:43,480
Speaker 9: Oppose me to be a policeman
608
00:57:45,120 --> 00:57:45,840
Speaker 9: If you meet her back
609
00:57:55,760 --> 00:57:56,480
Speaker 1: Don't say you're a policeman
610
00:58:17,440 --> 00:58:17,780
Tsk
611
00:58:06,580 --> 00:58:07,860
Speaker 9: Mom will introduce you to you
612
00:58:09,820 --> 00:58:11,100
Speaker 9: This is the newly transferred Ma Jing from our bureau
613
00:58:28,260 --> 00:58:29,540
Speaker 1: Hello
614
00:58:29,860 --> 00:58:30,580
Speaker 18: Hello
615
00:58:33,300 --> 00:58:33,940
Speaker 1: I am Yuqing's colleague
616
00:58:33,520 --> 00:58:35,420
Speaker 1: Sorry to bother
617
00:58:36,580 --> 00:58:37,700
Speaker 18: I'll pour you some tea
618
00:58:38,460 --> 00:58:39,260
Speaker 1: No need
619
00:58:40,800 --> 00:58:41,920
Speaker 1: It's getting late
620
00:58:42,340 --> 00:58:43,620
Speaker 1: I have to leave Goodbye
621
00:58:44,000 --> 00:58:44,180
Speaker 9: Goodbye
622
00:58:45,660 --> 00:58:46,780
Speaker 9: This lady really got the police
623
00:58:47,200 --> 00:58:47,760
Speaker 9: I'll send you
624
00:59:18,840 --> 00:59:19,120
Speaker 9: YoYo Television Series Exclusive
625
00:59:21,100 --> 00:59:21,780
Speaker 1: "Yu
626
00:59:09,120 --> 00:59:10,300
Walk
627
00:59:11,360 --> 00:59:11,500
Walk
628
00:59:15,060 --> 00:59:15,660
Speaker 9: Horse Team
629
00:59:16,580 --> 00:59:17,760
Speaker 9: Let's come to school every day
630
00:59:17,920 --> 00:59:18,800
Speaker 9: It's like going to work
631
00:59:20,160 --> 00:59:21,480
Speaker 1: Let you recall the bad school life
632
00:59:24,060 --> 00:59:25,380
Speaker 1: Now we have two breakthroughs
633
00:59:26,000 --> 00:59:27,740
Speaker 2: One is a video uploader
634
00:59:27,920 --> 00:59:28,340
Speaker 1: Another
635
00:59:30,140 --> 00:59:31,460
Speaker 1: I am the senior who introduced Xiaomu to part-time jobs
636
00:59:32,200 --> 00:59:32,860
Speaker 9: Pimp
637
00:59:34,260 --> 00:59:35,400
Speaker 9: Under the guise of models
638
00:59:40,000 --> 00:59:41,320
Speaker 9: There are actually potential prostitution objects
639
00:59:38,320 --> 00:59:39,220
Speaker 9: Yes
640
00:59:40,480 --> 00:59:41,600
Speaker 9: Otherwise, why would they break up?
641
00:59:43,420 --> 00:59:44,220
Speaker 9: Horse Team
642
00:59:45,420 --> 00:59:46,540
Speaker 9: Can we assume
643
00:59:46,860 --> 00:59:48,180
Speaker 9: These two things are done by the same person
644
00:59:48,800 --> 00:59:50,160
Speaker 9: If there is a dispute between them
645
00:59:50,240 --> 00:59:51,980
Speaker 9: It is very likely that it will threaten with reality
646
00:59:54,000 --> 00:59:54,700
Speaker 9: And
647
00:59:56,220 --> 00:59:57,340
Speaker 9: The one who had sex with Xiao Meng in the video
648
00:59:57,440 --> 00:59:58,780
Speaker 9: I think the child in my cute belly
649
00:59:58,920 --> 00:59:59,640
Speaker 9: It's very likely that it's her
650
01:00:07,160 --> 01:00:08,280
Thanks
651
01:00:00,920 --> 01:00:02,940
Speaker 1: Touch the light in the head
652
01:00:03,039 --> 01:00:05,059
Speaker 1: Find that pimp
653
01:00:05,240 --> 01:00:06,079
Speaker 1: I found him
654
01:00:10,619 --> 01:00:12,020
Speaker 9: Is it really enough
655
01:00:14,460 --> 01:00:15,859
Speaker 9: Is he the introducer?
656
01:00:16,059 --> 01:00:18,000
Speaker 9: Can't see clearly
657
01:00:20,359 --> 01:00:21,760
Speaker 9: This outfit looks familiar
658
01:00:23,039 --> 01:00:24,460
Speaker 9: I think I've seen it in school
659
01:00:28,480 --> 01:00:29,880
Speaker 9: Has that Xiaomeng told you anything else?
660
01:00:33,640 --> 01:00:35,040
Speaker 9: For example, where to meet
661
01:00:36,940 --> 01:00:38,340
Speaker 9: Didn't say where to see you
662
01:00:40,560 --> 01:00:41,960
Speaker 9: It seems like driving a car
663
01:01:24,320 --> 01:01:25,320
Speaker 15: It's OK
664
01:01:25,320 --> 01:01:26,020
Just wait a while
665
01:01:28,580 --> 01:01:29,560
Speaker 15: How can this work
666
01:01:29,560 --> 01:01:30,460
Speaker 9: Don't be strong
667
01:01:33,900 --> 01:01:36,700
Speaker 9: It's okay, don't worry about me, just wait a moment
668
01:01:52,880 --> 01:01:54,280
Speaker 9: It's OK
669
01:02:40,039 --> 01:02:40,380
Um
670
01:02:55,400 --> 01:02:56,080
Speaker 33: Uncle
671
01:03:10,380 --> 01:03:11,780
Speaker 33: Don't be afraid
672
01:02:59,420 --> 01:03:01,440
Speaker 33: I will accompany you to take good care of it
673
01:03:03,980 --> 01:03:05,380
Speaker 33: No matter what happens anyway
674
01:03:07,079 --> 01:03:08,240
Speaker 33: I will always be with you
675
01:03:11,099 --> 01:03:12,500
Speaker 33: What happened before
676
01:03:14,700 --> 01:03:16,099
Speaker 33: I just pretend it hasn't happened
677
01:03:18,240 --> 01:03:19,640
Speaker 33: I won't ask you why
678
01:03:23,240 --> 01:03:24,640
Speaker 33: When did you want to say it
679
01:03:27,980 --> 01:03:29,380
Tell me again
680
01:03:45,700 --> 01:03:47,099
Speaker 9: Since then
681
01:03:47,520 --> 01:03:49,319
Speaker 9: Their relationship begins to recover
682
01:03:51,500 --> 01:03:52,900
Speaker 9: Slowly it's like nothing happens
683
01:03:56,840 --> 01:03:58,240
Speaker 9: Have dinner, read books and take a walk together when you have time
684
01:03:59,840 --> 01:04:01,240
Speaker 9: I will occasionally be with them
685
01:04:02,860 --> 01:04:04,260
Speaker 9: But I feel like a light bulb
686
01:04:06,880 --> 01:04:08,280
Speaker 9: Later, I reduced my contact with them
687
01:04:37,700 --> 01:04:38,360
Speaker 6: "Cloud"
688
01:04:40,940 --> 01:04:41,140
"
689
01:05:01,620 --> 01:05:02,020
Speaker 20: Who is it
690
01:05:07,640 --> 01:05:07,980
Who is it
691
01:05:08,340 --> 01:05:09,740
Speaker 1: What to listen to
692
01:05:19,140 --> 01:05:20,540
Speaker 1: Have I returned?
693
01:05:21,220 --> 01:05:22,140
Speaker 1: It's hard to say
694
01:05:23,600 --> 01:05:24,540
Speaker 1: If you don't say it clearly
695
01:05:25,600 --> 01:05:27,080
Speaker 1: I'm afraid your situation will be bad
696
01:05:28,620 --> 01:05:30,960
Wang Xiaomeng
697
01:05:32,780 --> 01:05:34,180
You said you didn't have a sexual relationship with Wang Xiaomeng
698
01:05:34,300 --> 01:05:35,840
It's because he doesn't want to
699
01:05:35,980 --> 01:05:36,360
Right
700
01:05:39,140 --> 01:05:40,540
If you don't explain clearly
701
01:05:40,720 --> 01:05:41,820
I'd think
702
01:05:41,960 --> 01:05:43,600
You are to Wang Xiaomeng
703
01:05:43,680 --> 01:05:46,200
Have sex forcibly
704
01:05:46,300 --> 01:05:47,200
Subjective Will
705
01:05:47,260 --> 01:05:49,560
You're raped
706
01:05:57,180 --> 01:05:58,580
Wang Xiaomeng
707
01:05:55,400 --> 01:05:56,800
say what
708
01:06:46,540 --> 01:06:49,340
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
709
01:07:21,680 --> 01:07:23,080
What's going on
710
01:07:41,539 --> 01:07:41,880
ah
711
01:07:32,480 --> 01:07:33,880
I...I'm not very comfortable
712
01:07:35,680 --> 01:07:37,079
Where can you sleep
713
01:07:41,020 --> 01:07:42,420
Just a little tired
714
01:07:46,839 --> 01:07:48,240
All right
715
01:07:53,140 --> 01:07:55,940
Baby, are you unhappy
716
01:07:59,280 --> 01:08:00,099
Baby
717
01:08:04,120 --> 01:08:05,520
It doesn't matter
718
01:08:05,760 --> 01:08:07,620
we
719
01:08:10,000 --> 01:08:11,320
We can take it slowly
720
01:08:40,720 --> 01:08:41,020
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
721
01:08:22,380 --> 01:08:23,780
Azo
722
01:08:25,660 --> 01:08:27,060
Thank you
723
01:08:56,520 --> 01:08:56,820
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
724
01:08:39,920 --> 01:08:42,219
Auntie, wait a moment
725
01:08:44,560 --> 01:08:45,040
You go back soon
726
01:08:46,040 --> 01:08:47,000
Otherwise, you will lock the door
727
01:08:47,000 --> 01:08:47,219
fine
728
01:08:47,859 --> 01:08:48,400
You go in first
729
01:09:08,920 --> 01:09:09,880
Aunt
730
01:09:11,920 --> 01:09:13,759
Eat less fat man
731
01:09:13,859 --> 01:09:14,839
Yes, fat man
732
01:09:16,199 --> 01:09:17,000
Look at your yellow face
733
01:09:18,640 --> 01:09:20,239
I like you care about me
734
01:09:20,679 --> 01:09:20,920
go
735
01:09:22,359 --> 01:09:22,799
Oops Aze
736
01:09:24,839 --> 01:09:25,640
We're actually the only one virgin.
737
01:09:28,319 --> 01:09:29,120
I said you two have been talking for a long time
738
01:09:29,239 --> 01:09:29,940
Is it OK? You
739
01:09:30,380 --> 01:09:31,020
What's OK or not
740
01:09:32,080 --> 01:09:32,880
It's not SARS, that's it
741
01:09:33,720 --> 01:09:33,920
Tsk
742
01:09:34,320 --> 01:09:34,980
Come on
743
01:09:36,540 --> 01:09:37,220
I don't know who set up a tent every morning
744
01:09:37,580 --> 01:09:38,440
Just say if you want it or not
745
01:09:39,820 --> 01:09:40,500
I'm normal physiological characteristics
746
01:09:40,840 --> 01:09:41,640
You don't know if you wake up
747
01:09:43,480 --> 01:09:44,040
Fuck
748
01:09:44,720 --> 01:09:45,520
Fuck Fuck Fuck
749
01:09:45,600 --> 01:09:45,980
Come and have a look
750
01:09:46,320 --> 01:09:46,940
Very rare
751
01:09:47,580 --> 01:09:48,320
Hurry up Hurry up
752
01:10:03,000 --> 01:10:03,680
Big bowl
753
01:10:07,720 --> 01:10:10,060
Just break the car, just pretend
754
01:10:10,420 --> 01:10:12,140
You need this car, I'll call you dad
755
01:10:13,380 --> 01:10:15,020
Third brother, come here to help me
756
01:10:17,980 --> 01:10:19,200
Smart looking
757
01:10:25,500 --> 01:10:26,200
Don't be anxious
758
01:10:41,820 --> 01:10:43,220
Mo Zihao
759
01:10:43,520 --> 01:10:45,060
Damn Damn Come and have a look
760
01:10:45,420 --> 01:10:45,960
There is a good show
761
01:10:46,740 --> 01:10:47,420
Hurry up
762
01:10:48,520 --> 01:10:49,200
What's the show to watch in the middle of the night
763
01:10:50,520 --> 01:10:51,200
Don't talk nonsense
764
01:10:52,180 --> 01:10:52,860
Don't blame dad for not calling you later
765
01:10:53,080 --> 01:10:53,940
Where
766
01:10:54,400 --> 01:10:54,800
Where is it
767
01:10:55,980 --> 01:10:56,660
Are there two light bulbs on your nose?
768
01:10:57,060 --> 01:10:57,760
That's right there, big brother
769
01:10:58,020 --> 01:10:58,360
See if
770
01:10:59,980 --> 01:11:00,660
Brother
771
01:11:01,170 --> 01:11:01,420
no
772
01:11:02,120 --> 01:11:02,800
This is the night
773
01:11:03,800 --> 01:11:04,480
A broken black car sways here
774
01:11:04,580 --> 01:11:05,460
What can you see
775
01:11:05,680 --> 01:11:06,120
Another saying
776
01:11:13,310 --> 01:11:13,480
Another saying
777
01:11:06,920 --> 01:11:09,140
Just get rid of the car
778
01:11:09,540 --> 01:11:10,440
You need this car
779
01:11:10,520 --> 01:11:11,300
I'll call you dad
780
01:11:12,239 --> 01:11:12,920
The third brother
781
01:11:13,300 --> 01:11:14,120
Come here and help me
782
01:11:16,980 --> 01:11:18,380
Good luck
783
01:11:25,620 --> 01:11:26,320
Not energetic
784
01:11:55,739 --> 01:11:56,040
Subtitles: CJ
785
01:11:34,820 --> 01:11:36,219
Can you be sure he is closing the dormitory door
786
01:11:36,659 --> 01:11:37,360
Live in the dormitory
787
01:11:40,040 --> 01:11:40,800
We were still referring to him at that time
788
01:11:41,860 --> 01:11:42,659
I have a video here
789
01:11:45,739 --> 01:11:47,139
Do you know him
790
01:11:49,880 --> 01:11:51,000
I know them all
791
01:11:51,739 --> 01:11:52,980
How do you want me to cooperate
792
01:11:53,679 --> 01:11:54,380
He betrayed me so much
793
01:11:54,980 --> 01:11:55,800
Isn't it clear enough?
794
01:11:57,380 --> 01:11:58,079
Say I saw them go to bed
795
01:12:00,380 --> 01:12:01,079
Speaker 38: Want to know how I feel
796
01:12:01,820 --> 01:12:04,079
Speaker 38: OK, then I'll tell you the fuck
797
01:12:04,760 --> 01:12:07,099
Speaker 38: Yes, I know the person in the video
798
01:12:07,380 --> 01:12:08,260
Speaker 38: That's what he told him
799
01:12:09,599 --> 01:12:10,639
Speaker 38: But I regret now, you know nothing.
800
01:12:40,260 --> 01:12:40,619
ah
801
01:12:27,000 --> 01:12:28,400
Speaker 17: Take it
802
01:12:45,680 --> 01:12:47,080
Take it
803
01:12:40,619 --> 01:12:42,020
Boyfriend
804
01:12:44,159 --> 01:12:45,559
I don't object to you to make friends
805
01:12:48,800 --> 01:12:50,199
Just don't treat me
806
01:13:02,380 --> 01:13:03,780
Boy friend
807
01:13:46,300 --> 01:13:46,980
This is how we are together
808
01:13:53,820 --> 01:13:55,219
Hello
809
01:14:01,460 --> 01:14:02,860
Where are you
810
01:14:14,380 --> 01:14:15,780
ah
811
01:14:10,320 --> 01:14:11,559
Know
812
01:14:29,100 --> 01:14:30,500
Think about it yourself
813
01:14:30,960 --> 01:14:32,140
Is he long?
814
01:14:32,340 --> 01:14:34,480
Otherwise, why do you think it's on the weekend
815
01:14:34,640 --> 01:14:35,540
You can't find him
816
01:14:38,340 --> 01:14:39,740
Part-time job on weekends
817
01:14:40,920 --> 01:14:42,500
Have you seen him work part-time
818
01:14:43,720 --> 01:14:45,100
I don't need to lie to you
819
01:14:45,560 --> 01:14:46,940
I have no reason to lie to you
820
01:14:47,060 --> 01:14:48,720
If you don't believe it, you can check it yourself
821
01:14:50,420 --> 01:14:51,820
Why tell me
822
01:14:53,280 --> 01:14:54,680
Don't you want to know
823
01:14:56,180 --> 01:14:57,580
Or do you want to live in deception
824
01:15:26,900 --> 01:15:27,240
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
825
01:15:13,820 --> 01:15:15,520
Speaker 35: Hello baby
826
01:15:17,119 --> 01:15:17,820
Speaker 35: Have you not come back yet
827
01:15:19,400 --> 01:15:20,099
Speaker 35: I wait for you with my roommates
828
01:15:21,000 --> 01:15:21,800
Speaker 35: Understanding
829
01:15:22,639 --> 01:15:23,800
Speaker 30: My home has ended
830
01:15:24,440 --> 01:15:25,840
Speaker 30: Nevertheless the gifts I gave Xiaoyu
831
01:15:29,400 --> 01:15:30,099
Speaker 25: Do you come true
832
01:15:32,520 --> 01:15:33,420
Speaker 30: Get One Way
833
01:15:33,520 --> 01:15:35,340
Speaker 30: If I'm going to end the matter
834
01:15:36,079 --> 01:15:36,980
Speaker 30: Come and find you right away
835
01:15:37,400 --> 01:15:38,300
Speaker 25: Good
836
01:15:42,380 --> 01:15:43,780
Unpoded for another night I wait for you
837
01:16:31,699 --> 01:16:32,000
Speaker 35: So we are
838
01:16:27,100 --> 01:16:28,500
Speaker 2: Happy birthday to you
839
01:16:38,800 --> 01:16:39,480
Speaker 35: Baby
840
01:16:40,940 --> 01:16:42,000
Speaker 35: Give a point
841
01:17:14,240 --> 01:17:14,580
ah
842
01:17:05,160 --> 01:17:06,560
Speaker 30: I don't get away
843
01:17:07,280 --> 01:17:07,840
Speaker 17: Today
844
01:17:10,340 --> 01:17:11,740
Speaker 17: Others are also disgusting
845
01:17:41,160 --> 01:17:41,500
YoYo Television Series Exclusive
846
01:17:56,900 --> 01:17:57,240
YoYo Television Series Exclusive
847
01:18:15,980 --> 01:18:16,680
"cloud
848
01:18:35,360 --> 01:18:36,760
Speaker 24: Going to get the heartbeat out of the smug
849
01:18:40,680 --> 01:18:42,080
Speaker 24: I dash in my life
850
01:18:44,620 --> 01:18:46,020
Speaker 24: How can I ignore
851
01:18:46,180 --> 01:18:48,700
Speaker 24: No. Yanjian New Year
852
01:18:51,400 --> 01:18:52,800
Speaker 24: You're still cruel to poke your fantasy
853
01:18:56,700 --> 01:18:58,100
Speaker 24: Can't remember which day rises and sunset
854
01:19:02,040 --> 01:19:03,440
Speaker 24: It's hard to tell which time it's over
855
01:19:06,680 --> 01:19:07,460
Speaker 24: The ugly picture is me
856
01:19:08,120 --> 01:19:12,120
Speaker 24: I choked but I had nothing to say
857
01:19:18,080 --> 01:19:19,480
Speaker 24: I recall circling in a turbulent sea forever
858
01:19:23,360 --> 01:19:24,760
Speaker 24: At the end of maturity, the waves call you as much as smoke
859
01:19:27,980 --> 01:19:30,780
Speaker 24: I hate to love and not be able to mature everything
860
01:19:36,680 --> 01:19:38,080
Speaker 24: My world is destroyed with you with your arms
861
01:19:39,440 --> 01:19:40,680
Speaker 24: You are used to new thinking blind spots
862
01:19:42,740 --> 01:19:43,980
Speaker 24: My persistence is leading
863
01:19:44,220 --> 01:19:45,960
Speaker 24: Before you point
864
01:19:47,800 --> 01:19:49,040
Speaker 24: My beauty from the heart
865
01:19:50,900 --> 01:19:52,140
Speaker 24: Sorry, but I can't tear it off
866
01:19:52,560 --> 01:19:54,220
Speaker 24: Obsessed with Heaven
867
01:20:37,400 --> 01:20:37,720
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
868
01:20:34,420 --> 01:20:35,099
Speaker 31: Can I leave now
869
01:20:48,079 --> 01:20:48,880
Speaker 35: Say so much
870
01:20:50,380 --> 01:20:51,780
Speaker 35: Didn’t you just want to know how my ex-daughter got green?
871
01:20:52,320 --> 01:20:53,280
Speaker 35: How to wear a hat for me
872
01:20:54,020 --> 01:20:55,660
Speaker 35: Your ex-girlfriend is gone
873
01:20:56,580 --> 01:20:57,580
Speaker 35: You said she wasn't
874
01:20:58,380 --> 01:20:59,180
Speaker 35: Have you ever cared about her
875
01:21:03,680 --> 01:21:04,880
Speaker 35: I don't care whether she cares about her or not
876
01:21:06,000 --> 01:21:06,360
Speaker 35: She is me
877
01:21:07,220 --> 01:21:08,480
Speaker 35: You are quite interested in my ex-girlfriend
878
01:21:08,660 --> 01:21:09,040
Speaker 39: What do you say
879
01:21:11,740 --> 01:21:12,340
Speaker 39: Stop
880
01:21:45,140 --> 01:21:45,480
Speaker 10: Yes
881
01:21:40,260 --> 01:21:41,659
Speaker 40: Have you seen clearly that person’s appearance?
882
01:21:43,400 --> 01:21:44,120
Speaker 10: Ask you
883
01:21:45,800 --> 01:21:47,199
Speaker 10: I don't know him
884
01:21:48,280 --> 01:21:49,020
Speaker 35: But
885
01:21:50,420 --> 01:21:51,820
Speaker 35: It should be from our school
886
01:21:53,280 --> 01:21:54,679
Speaker 35: Can I understand now
887
01:22:10,960 --> 01:22:12,360
Speaker 9: If there is another one, we will find it soon
888
01:22:16,020 --> 01:22:16,820
Speaker 1: Go to school to check student files
889
01:22:17,660 --> 01:22:18,060
Speaker 1: Let him compare with me one by one
890
01:22:18,800 --> 01:22:18,960
Speaker 10: Yes
891
01:22:19,960 --> 01:22:20,640
Speaker 1: Go
892
01:22:25,020 --> 01:22:25,820
Speaker 1: What about Wang Xiaomeng’s fairy tale records
893
01:22:26,260 --> 01:22:26,920
Speaker 1: You beat me one by one
894
01:22:27,260 --> 01:22:27,860
Speaker 1: Take photos one by one
895
01:22:28,480 --> 01:22:28,800
Speaker 24: Yes
896
01:22:42,780 --> 01:22:43,580
Here
897
01:22:47,360 --> 01:22:48,760
Speaker 9: Hello
898
01:22:49,000 --> 01:22:50,020
Speaker 9: I am a group of students from the academy
899
01:22:51,880 --> 01:22:53,280
Speaker 9: Do you have any work here?
900
01:23:03,320 --> 01:23:04,260
Speaker 9: Hello
901
01:23:04,380 --> 01:23:05,420
Speaker 9: I am a student at Yuqi College
902
01:23:06,300 --> 01:23:06,900
Speaker 9: Do you have any construction work here?
903
01:23:13,420 --> 01:23:14,020
Speaker 9: Hello
904
01:23:14,740 --> 01:23:15,200
Speaker 9: Hello
905
01:23:15,280 --> 01:23:15,420
Speaker 9: I am
906
01:23:23,880 --> 01:23:24,480
Speaker 9: Hello
907
01:23:21,720 --> 01:23:23,880
Speaker 9: Hey Warm
908
01:23:24,060 --> 01:23:26,600
Speaker 9: Hello, do you have a part-time job here?
909
01:23:27,100 --> 01:23:29,080
Speaker 9: Booth Models, and Celebrity Teams and so on
910
01:23:29,840 --> 01:23:30,680
Speaker 9: You are from Qingyuan
911
01:23:31,500 --> 01:23:32,240
Speaker 9: Right
912
01:23:34,540 --> 01:23:35,780
Speaker 9: I heard you can find a part-time job here
913
01:23:36,660 --> 01:23:37,960
Speaker 9: I am a student
914
01:23:39,020 --> 01:23:39,740
Speaker 9: Who introduced it
915
01:23:41,380 --> 01:23:41,860
Speaker 9: Just
916
01:23:42,760 --> 01:23:43,320
Speaker 9: Classmate
917
01:24:07,900 --> 01:24:08,980
Tsk
918
01:24:45,200 --> 01:24:46,620
Speaker 3: This is what the Horse Team said
919
01:24:47,600 --> 01:24:48,400
Speaker 3: To train you as your successor
920
01:24:48,700 --> 01:24:48,880
Speaker 9: Really
921
01:24:49,560 --> 01:24:50,060
Speaker 3: What
922
01:24:51,600 --> 01:24:52,400
Speaker 3: What to do in the future
923
01:24:53,700 --> 01:24:54,500
What progress has occurred
924
01:24:55,020 --> 01:24:55,160
Speaker 9: Yes
925
01:24:56,300 --> 01:24:57,100
Speaker 9: A woman just hung up my phone
926
01:24:58,200 --> 01:24:59,000
Speaker 1: If you hang up your phone, you will have a problem
927
01:25:00,400 --> 01:25:01,200
Speaker 1: There must be something wrong with this
928
01:25:01,620 --> 01:25:02,740
Speaker 9: Otherwise, why would you hang up my phone like this?
929
01:25:03,040 --> 01:25:03,880
Speaker 9: I won't answer after calling
930
01:25:05,820 --> 01:25:06,620
Speaker 10: Thank you Team Horse
931
01:25:06,940 --> 01:25:07,780
Speaker 10: Black Card
932
01:25:08,300 --> 01:25:09,040
Speaker 10: Don't be afraid of others' harm
933
01:25:14,380 --> 01:25:15,180
Speaker 9: Thanks
934
01:25:13,100 --> 01:25:14,500
Speaker 9: The surveillance camera didn't find the red Cadillac
935
01:25:15,960 --> 01:25:17,360
Speaker 9: So the clue is shorter
936
01:25:19,060 --> 01:25:20,460
Speaker 3: Please teach you how to go
937
01:25:25,440 --> 01:25:26,840
Speaker 1: You have to remember some time ago
938
01:25:27,040 --> 01:25:29,140
Speaker 1: Is the pervert we caught together?
939
01:25:30,780 --> 01:25:32,180
Speaker 1: I think that kid has a wide business
940
01:26:03,300 --> 01:26:04,700
Speaker 41: Don't run
941
01:26:04,980 --> 01:26:05,820
Speaker 41: Don't run
942
01:26:26,580 --> 01:26:27,980
Speaker 42: Don't steal
943
01:26:26,940 --> 01:26:27,380
Speaker 42: Want me to say it
944
01:26:28,600 --> 01:26:29,040
Speaker 42: You guys are so lucky
945
01:26:29,060 --> 01:26:29,420
Speaker 42: Don't talk nonsense
946
01:26:29,620 --> 01:26:29,840
Speaker 10: Say it quickly
947
01:26:33,659 --> 01:26:34,100
Speaker 42: I sent him a small card
948
01:26:36,340 --> 01:26:36,780
Speaker 42: Later he said he didn't need to post offline
949
01:26:37,659 --> 01:26:38,100
Speaker 42: More efficient online
950
01:26:39,280 --> 01:26:39,719
Speaker 42: Am I unemployed?
951
01:26:40,280 --> 01:26:40,719
Speaker 42: What is his name
952
01:26:41,239 --> 01:26:41,679
Speaker 42: Ai Yi
953
01:26:42,540 --> 01:26:42,980
Speaker 42: What's the name?
954
01:26:53,940 --> 01:26:54,380
Speaker 42: No one has a real name in this business
955
01:27:30,520 --> 01:27:31,860
Speaker 43: The prices here are not low
956
01:27:32,080 --> 01:27:34,140
It should be quite rich
957
01:27:43,000 --> 01:27:43,700
Speaker 10: Hey
958
01:27:44,020 --> 01:27:44,880
Speaker 10: I found it
959
01:28:14,820 --> 01:28:15,120
Subtitles:Xia
960
01:27:54,199 --> 01:27:55,599
Speaker 44: What you said about what I told Xu Chengze
961
01:27:55,639 --> 01:27:57,320
Speaker 44: I admit it
962
01:27:58,860 --> 01:28:00,260
Speaker 44: But it's not me in the surveillance
963
01:28:01,820 --> 01:28:03,219
Speaker 44: I haven't posted any favorite videos
964
01:28:04,000 --> 01:28:05,420
Speaker 1: Then how do you know Wang Xiaomeng
965
01:28:06,520 --> 01:28:08,220
Speaker 1: Sexual transactions
966
01:28:16,500 --> 01:28:18,640
Come and have tea
967
01:28:20,300 --> 01:28:21,500
Speaker 9: Thanks
968
01:28:26,480 --> 01:28:27,880
Speaker 17: Guests at home
969
01:28:29,660 --> 01:28:30,500
Speaker 9: Municipal Bureau
970
01:28:31,200 --> 01:28:32,240
Speaker 9: Come and investigate something
971
01:28:36,200 --> 01:28:37,560
Speaker 1: Gao Yiming
972
01:28:37,800 --> 01:28:38,880
Speaker 1: Female rating
973
01:28:38,960 --> 01:28:39,700
Speaker 1: Mado
974
01:28:39,840 --> 01:28:41,420
Speaker 9: Huang Yuqing
975
01:28:41,680 --> 01:28:43,260
Speaker 9: Sit
976
01:28:43,440 --> 01:28:44,160
sit
977
01:28:44,340 --> 01:28:44,520
sit
978
01:28:49,040 --> 01:28:50,400
Speaker 18: I am Mr. Yang
979
01:29:01,620 --> 01:29:02,980
Mr. Yang De
980
01:29:04,120 --> 01:29:05,520
Speaker 17: Ah
981
01:29:05,540 --> 01:29:05,720
Speaker 17: Police Officer
982
01:29:07,240 --> 01:29:07,580
Speaker 17: Do you drink alcohol
983
01:29:08,140 --> 01:29:08,280
Speaker 17: Drink
984
01:29:08,780 --> 01:29:09,200
there is none left
985
01:29:13,040 --> 01:29:13,520
Speaker 44: Mom
986
01:29:14,740 --> 01:29:15,700
Speaker 44: I don't want to hide it
987
01:29:16,180 --> 01:29:17,000
Speaker 44: I want to say it
988
01:29:20,120 --> 01:29:21,080
Speaker 44: What punishment will your dad be punished because you say it
989
01:29:22,520 --> 01:29:23,480
Speaker 44: But at most, it wasn't stolen by dad
990
01:29:24,280 --> 01:29:25,120
But what about you
991
01:29:34,540 --> 01:29:35,500
You're going to jail
992
01:29:26,500 --> 01:29:27,160
Speaker 45: Do you eat people?
993
01:29:29,440 --> 01:29:30,560
Speaker 17: Two police officers visit
994
01:29:32,940 --> 01:29:33,420
It will be suitable
995
01:29:35,300 --> 01:29:36,420
Your daughter is suspected of spreading obscene videos
996
01:29:36,620 --> 01:29:38,240
Causing suicide
997
01:29:38,320 --> 01:29:38,880
Do you know
998
01:29:39,600 --> 01:29:40,920
Just say you don't know about this
999
01:29:41,600 --> 01:29:42,160
No
1000
01:29:43,820 --> 01:29:44,340
Four Seas Case
1001
01:29:45,740 --> 01:29:46,860
How can I have a relationship with this kind of thing
1002
01:29:47,420 --> 01:29:50,060
Peng Wen
1003
01:29:51,880 --> 01:29:53,280
Have you had a meal at your company
1004
01:29:56,940 --> 01:29:58,340
Do you smoke
1005
01:29:59,060 --> 01:30:00,420
Entered
1006
01:30:05,820 --> 01:30:07,219
Is it your daughter
1007
01:30:12,440 --> 01:30:13,840
this
1008
01:30:17,030 --> 01:30:17,380
this
1009
01:30:45,840 --> 01:30:47,239
This Gao Sihan should be sure of this
1010
01:30:50,559 --> 01:30:51,960
What do you want to say
1011
01:30:52,059 --> 01:30:52,880
continue
1012
01:30:53,040 --> 01:30:54,099
first
1013
01:30:54,340 --> 01:30:56,840
There is no need for us to move when he is uncomfortable
1014
01:30:56,960 --> 01:30:59,099
Besides, his mouth won't run away
1015
01:31:07,880 --> 01:31:09,280
Speaker 17: Gao Sihan
1016
01:32:05,320 --> 01:32:06,720
Speaker 46: Why
1017
01:32:12,040 --> 01:32:13,440
Speaker 44: I hate my dad
1018
01:32:14,680 --> 01:32:15,980
Speaker 44: He makes me feel disgusted
1019
01:32:16,140 --> 01:32:18,160
Speaker 1: I want to ask you
1020
01:32:18,320 --> 01:32:20,900
Speaker 1: Why did you hurt yourself
1021
01:32:30,230 --> 01:32:30,580
Why
1022
01:32:23,920 --> 01:32:26,060
Speaker 44: I hate my dad
1023
01:32:26,679 --> 01:32:28,159
Speaker 44: Because he makes me feel disgusted
1024
01:32:31,120 --> 01:32:32,360
Since you hate him so much
1025
01:32:32,500 --> 01:32:33,120
Hate him so much
1026
01:32:33,560 --> 01:32:35,420
Why don't you care about that video
1027
01:32:38,179 --> 01:32:39,400
Put it in your dad
1028
01:33:13,100 --> 01:33:14,500
Speaker 9: You all know whether it's right
1029
01:33:18,900 --> 01:33:20,300
Speaker 9: Don't men all do this
1030
01:33:37,780 --> 01:33:39,180
Speaker 44: The Ministry of Management
1031
01:34:19,640 --> 01:34:19,980
Speaker 17: "Old Man"
1032
01:34:07,720 --> 01:34:08,960
Speaker 44: I want to protect him
1033
01:34:10,000 --> 01:34:11,480
Speaker 44: Videos are sent to school
1034
01:34:11,840 --> 01:34:13,480
Speaker 44: I just want him to leave my dad
1035
01:34:16,120 --> 01:34:17,520
Speaker 44: I don't know what will turn out like this
1036
01:34:18,320 --> 01:34:19,220
Speaker 17: I didn't hurt anyone
1037
01:34:22,940 --> 01:34:24,340
Speaker 17: At least, people outside my family
1038
01:34:25,530 --> 01:34:26,020
No
1039
01:34:55,620 --> 01:34:55,920
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1040
01:34:44,320 --> 01:34:45,500
Speaker 17: We just get what we need
1041
01:34:47,199 --> 01:34:48,599
Speaker 17: You saved your family
1042
01:34:49,900 --> 01:34:50,780
Speaker 17: But noble behavior
1043
01:34:52,239 --> 01:34:52,880
Speaker 17: I hope
1044
01:34:57,559 --> 01:34:58,960
Speaker 17: Can you let go
1045
01:35:06,860 --> 01:35:08,260
Speaker 17: You can walk forward morally
1046
01:35:37,940 --> 01:35:38,239
Subtitles:Xia
1047
01:35:12,220 --> 01:35:13,900
Speaker 17: But I did not violate any laws
1048
01:35:15,560 --> 01:35:16,920
Speaker 17: You don't care at all
1049
01:35:17,160 --> 01:35:18,840
Speaker 1: How your daughter feels
1050
01:35:23,780 --> 01:35:25,140
Speaker 1: Just imagine
1051
01:35:26,260 --> 01:35:26,980
Speaker 1: His own father
1052
01:35:27,680 --> 01:35:28,440
Speaker 1: Maintained the mistress
1053
01:35:29,000 --> 01:35:30,220
Speaker 1: It's your classmate
1054
01:35:32,120 --> 01:35:32,620
Speaker 1: Think about it a little differently
1055
01:35:33,620 --> 01:35:34,360
Speaker 1: If it is changed to you
1056
01:35:40,820 --> 01:35:42,180
Speaker 17: Can you accept it?
1057
01:35:39,840 --> 01:35:41,240
Speaker 1: She is not mature enough
1058
01:35:42,700 --> 01:35:43,500
Speaker 17: If it were me
1059
01:35:45,040 --> 01:35:46,440
Speaker 17: I will accept it in the end
1060
01:35:46,540 --> 01:35:49,100
Speaker 17: Everyone is an independent individual
1061
01:35:49,260 --> 01:35:51,620
Speaker 17: She shouldn't care about me so much
1062
01:35:52,620 --> 01:35:54,780
Speaker 17: I just simply satisfy my own desires
1063
01:35:55,920 --> 01:35:56,980
Speaker 17: And on the house
1064
01:35:58,280 --> 01:35:59,240
Speaker 17: I have never treated them badly, either
1065
01:36:01,960 --> 01:36:03,360
Speaker 17: Including that Wang Xiaoma
1066
01:36:06,020 --> 01:36:07,420
Speaker 9: So you don't think you're wrong at all
1067
01:36:10,940 --> 01:36:12,340
Speaker 17: What's the point of being wrong or not
1068
01:36:14,980 --> 01:36:16,380
Speaker 44: I was wrong
1069
01:36:16,460 --> 01:36:18,960
Speaker 44: I shouldn't be on the preaching network
1070
01:36:21,500 --> 01:36:22,900
Speaker 1: When did you discover your dad
1071
01:36:23,060 --> 01:36:25,680
Speaker 1: Their unfair relationship between men and women
1072
01:36:55,100 --> 01:36:55,400
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1073
01:36:29,000 --> 01:36:30,400
Speaker 9: Almost four months ago
1074
01:36:32,820 --> 01:36:34,220
Speaker 44: They should have just been together
1075
01:36:35,020 --> 01:36:35,620
Speaker 44: How did you find it
1076
01:36:37,220 --> 01:36:37,780
Speaker 44: Once
1077
01:36:38,780 --> 01:36:40,340
Speaker 44: My classmates and I eat ice at the International Trade Fair
1078
01:36:40,480 --> 01:36:42,480
Speaker 44: I saw Wang Xiaomeng
1079
01:36:42,600 --> 01:36:43,900
Speaker 44: Get out of her car
1080
01:36:45,700 --> 01:36:47,100
Speaker 44: Later I followed my dad
1081
01:36:47,240 --> 01:36:49,560
Speaker 44: Let's follow Wang Xiaomeng
1082
01:37:19,480 --> 01:37:19,620
Um
1083
01:38:27,520 --> 01:38:31,920
"Night of Clouds"
1084
01:38:40,820 --> 01:38:42,220
Speaker 9: Did you talk to you for nothing after discovering it?
1085
01:39:11,820 --> 01:39:12,120
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1086
01:38:48,320 --> 01:38:49,719
Speaker 9: Then how did you tell me the videos on the Internet come from
1087
01:38:51,320 --> 01:38:52,719
Speaker 9: On my dad's phone
1088
01:38:58,380 --> 01:38:59,780
Speaker 9: Then what is the reason you told Xu Chengze
1089
01:39:02,280 --> 01:39:03,679
Speaker 44: I want to pass his pressure
1090
01:39:03,760 --> 01:39:05,659
Speaker 44: Let Wang Xiaomeng leave my dad
1091
01:39:07,820 --> 01:39:09,219
Speaker 44: I didn't expect it to be only ten days
1092
01:39:13,880 --> 01:39:15,280
He doesn't
1093
01:39:42,440 --> 01:39:42,580
Wow
1094
01:39:47,460 --> 01:39:48,860
Speaker 17: What did you say
1095
01:39:53,380 --> 01:39:54,060
Speaker 24: Come and sit
1096
01:40:19,640 --> 01:40:19,980
Thanks
1097
01:40:38,740 --> 01:40:40,140
Try it
1098
01:40:46,420 --> 01:40:47,820
Speaker 17: Am I not tolerant of you enough
1099
01:40:51,020 --> 01:40:52,420
Speaker 17: You know that this kind of thing starts and you don't look back
1100
01:40:54,280 --> 01:40:55,680
Speaker 17: Do you think you can still have a good relationship?
1101
01:40:57,620 --> 01:40:59,940
Speaker 17: Sooner or later, she will find out your past
1102
01:41:05,820 --> 01:41:07,220
Speaker 17: Then despise you
1103
01:41:08,600 --> 01:41:09,340
Speaker 17: Spoiling to you
1104
01:41:10,620 --> 01:41:11,440
Speaker 17: Insulting you
1105
01:41:12,640 --> 01:41:13,620
Speaker 17: I'll throw you away in the end
1106
01:41:16,880 --> 01:41:18,280
Speaker 17: Just like a discarded plastic bag
1107
01:41:20,420 --> 01:41:21,820
Speaker 17: Is this what you want
1108
01:41:28,500 --> 01:41:29,900
Speaker 17: In your beauty and body
1109
01:41:30,079 --> 01:41:31,340
Speaker 17: When it's still valuable
1110
01:41:33,340 --> 01:41:34,460
Speaker 8: Don't be stupid
1111
01:41:36,119 --> 01:41:37,219
Speaker 17: You should know
1112
01:41:38,199 --> 01:41:39,860
Speaker 17: What is the best choice
1113
01:41:40,040 --> 01:41:41,520
Speaker 17: I won't force you
1114
01:41:42,500 --> 01:41:43,400
Speaker 17: I won't force you
1115
01:41:48,719 --> 01:41:50,120
Speaker 17: I'll give you half a month
1116
01:41:52,300 --> 01:41:53,699
Speaker 17: Think about it carefully
1117
01:41:54,219 --> 01:41:56,040
Speaker 17: This half month
1118
01:41:58,600 --> 01:42:00,000
Speaker 17: I won't look for you again
1119
01:42:11,980 --> 01:42:13,380
Speaker 17: This half month
1120
01:42:07,820 --> 01:42:10,599
Speaker 17: But less than half a month
1121
01:42:11,520 --> 01:42:12,860
Speaker 17: Wang Xiaomeng took the initiative to find me
1122
01:42:13,000 --> 01:42:13,920
Speaker 17: Why
1123
01:42:14,079 --> 01:42:15,860
Speaker 17: Just like me
1124
01:42:16,059 --> 01:42:18,059
Speaker 17: She found out by her boyfriend
1125
01:42:20,820 --> 01:42:22,219
Speaker 17: Then he abandoned her
1126
01:42:53,000 --> 01:42:53,480
Speaker 1: "The Demon
1127
01:42:52,220 --> 01:42:53,100
Speaker 1: What
1128
01:42:59,840 --> 01:43:01,240
Speaker 17: Don't you know
1129
01:43:03,260 --> 01:43:04,660
Speaker 17: I've long been unable to have children
1130
01:43:06,520 --> 01:43:07,920
Speaker 17: Don't believe it
1131
01:43:20,780 --> 01:43:22,180
no way
1132
01:43:08,820 --> 01:43:11,400
Speaker 17: You just checked
1133
01:43:28,300 --> 01:43:29,699
Speaker 9: It's really not
1134
01:43:32,059 --> 01:43:33,460
Speaker 9: Could it be
1135
01:43:35,059 --> 01:43:36,159
Speaker 1: Xu Chengze
1136
01:43:36,239 --> 01:43:37,000
Speaker 1: Call
1137
01:43:37,219 --> 01:43:38,199
Speaker 1: Call
1138
01:44:17,619 --> 01:44:18,920
Speaker 1: Go in and eat
1139
01:44:19,050 --> 01:44:19,340
Speaker 1: Go
1140
01:44:46,659 --> 01:44:47,579
Speaker 3: Open
1141
01:44:45,679 --> 01:44:47,080
Speaker 3: Play slowly
1142
01:44:53,240 --> 01:44:54,440
Speaker 7: Can you talk to you
1143
01:45:03,460 --> 01:45:04,660
Speaker 7: Actually, the school wants to expel Wang Xiaomeng
1144
01:45:05,300 --> 01:45:06,540
Speaker 7: After Wang Xiaomeng drowned
1145
01:45:07,280 --> 01:45:08,920
Speaker 7: Schools are afraid of a reputation
1146
01:45:10,380 --> 01:45:11,580
Speaker 7: Plus the school is being tested during this period
1147
01:45:13,100 --> 01:45:14,300
Speaker 7: Schools block news
1148
01:45:15,200 --> 01:45:16,420
Speaker 7: Don't let us reveal it
1149
01:45:17,140 --> 01:45:18,220
Speaker 7: Our teacher said
1150
01:45:18,240 --> 01:45:19,300
Speaker 47: Even get fired
1151
01:45:20,140 --> 01:45:20,480
Speaker 47: That doesn't count
1152
01:45:20,520 --> 01:45:20,980
Speaker 47: But
1153
01:45:22,760 --> 01:45:24,000
Speaker 47: I can't stand it anymore
1154
01:45:24,560 --> 01:45:25,800
Speaker 47: I am a person with a conscience
1155
01:45:26,380 --> 01:45:27,280
Speaker 47: If I don't tell
1156
01:45:27,960 --> 01:45:29,320
Speaker 47: I'm sorry for my last name
1157
01:45:31,380 --> 01:45:32,620
Speaker 48: Wang Xiaomeng begs the master in the office that day
1158
01:45:32,660 --> 01:45:33,340
Speaker 48: I saw it
1159
01:45:34,020 --> 01:45:35,520
Speaker 48: She really doesn't want to be discovered by her family
1160
01:45:37,200 --> 01:45:38,440
Speaker 48: Isn't this pushing her to death?
1161
01:45:42,580 --> 01:45:43,820
Speaker 3: It's useless to find me
1162
01:45:44,000 --> 01:45:45,300
Speaker 3: All of this has been issued by the above
1163
01:45:46,480 --> 01:45:46,780
director
1164
01:45:47,740 --> 01:45:49,060
Speaker 49: Director, please don’t fire me
1165
01:45:49,240 --> 01:45:50,440
Speaker 49: I really can't do it
1166
01:45:50,520 --> 01:45:51,840
Speaker 49: I will never again
1167
01:45:54,220 --> 01:45:55,220
Speaker 11: How many times have you told me
1168
01:45:55,520 --> 01:45:56,440
Speaker 11: It's useless for you to find me
1169
01:45:56,660 --> 01:45:57,700
Speaker 11: Don't bother me, okay?
1170
01:46:00,340 --> 01:46:01,360
Speaker 2: Come here
1171
01:46:03,840 --> 01:46:04,840
Can't let them know
1172
01:46:05,280 --> 01:46:05,460
Speaker 12: No
1173
01:46:05,940 --> 01:46:06,240
Speaker 12: No
1174
01:46:06,260 --> 01:46:07,360
Speaker 12: Can't let them know
1175
01:46:07,520 --> 01:46:08,580
Speaker 12: Director, I beg you
1176
01:46:08,660 --> 01:46:09,260
Speaker 12: Can't let them know
1177
01:46:09,280 --> 01:46:10,220
Speaker 12: What to do? Get up
1178
01:46:11,480 --> 01:46:12,480
Speaker 11: What era do you want to do this?
1179
01:46:12,940 --> 01:46:13,440
Speaker 11: Get up quickly
1180
01:46:14,920 --> 01:46:15,920
Speaker 9: Please
1181
01:46:19,480 --> 01:46:20,480
Speaker 9: I know it's wrong
1182
01:46:20,520 --> 01:46:24,120
Speaker 9: Hello Brother, sir, I don't want to play
1183
01:46:24,520 --> 01:46:26,480
Speaker 9: Let me stay
1184
01:46:27,240 --> 01:46:27,780
Speaker 9: You can't afford it, right
1185
01:46:28,410 --> 01:46:28,820
Speaker 11: OK
1186
01:46:29,760 --> 01:46:30,360
Speaker 11: I'm leaving
1187
01:46:31,380 --> 01:46:32,240
Speaker 11: Just kneel here
1188
01:46:36,560 --> 01:46:37,220
release
1189
01:46:38,080 --> 01:46:38,680
release
1190
01:46:41,080 --> 01:46:41,740
Speaker 18: Release
1191
01:46:43,680 --> 01:46:45,000
Speaker 18: As long as you don't fire me
1192
01:46:46,680 --> 01:46:47,620
Speaker 18: What can I do
1193
01:46:53,160 --> 01:46:54,480
What did you say
1194
01:46:50,520 --> 01:46:50,680
Speaker 10: OK
1195
01:46:54,240 --> 01:46:54,680
Don't say
1196
01:46:56,600 --> 01:46:57,800
Speaker 49: Let you not fire
1197
01:47:00,480 --> 01:47:01,880
Speaker 50: Let me read anything
1198
01:47:06,160 --> 01:47:07,560
Speaker 11: I thought I saved you
1199
01:47:12,940 --> 01:47:14,340
Speaker 11: Your thoughts are corrupted
1200
01:47:16,100 --> 01:47:16,780
Speaker 11: Reading
1201
01:47:17,660 --> 01:47:18,320
Speaker 11: What to read
1202
01:47:22,800 --> 01:47:24,200
Speaker 11: Hum
1203
01:47:20,520 --> 01:47:21,740
Speaker 11: You're slandering the school
1204
01:47:22,620 --> 01:47:23,640
Speaker 11: Make our school famous
1205
01:47:25,900 --> 01:47:27,020
Speaker 11: The school can't accommodate you
1206
01:47:27,800 --> 01:47:28,360
Speaker 11: Bully
1207
01:47:29,080 --> 01:47:30,320
Speaker 11: Take care of yourself
1208
01:48:00,300 --> 01:48:00,640
ah
1209
01:48:06,300 --> 01:48:07,700
Speaker 48: It seems that the school is following the rules
1210
01:48:07,900 --> 01:48:09,380
Speaker 48: Students are going to get a silver deal
1211
01:48:09,480 --> 01:48:11,120
Speaker 48: It must be a violation of school rules
1212
01:48:11,160 --> 01:48:13,900
Speaker 48: But don't figure out the situation of the students
1213
01:48:19,080 --> 01:48:20,480
Speaker 48: Just guarding students rashly because of handling inspections
1214
01:48:19,040 --> 01:48:20,440
Speaker 48: I think this is ruining the child's life
1215
01:48:22,080 --> 01:48:23,480
Speaker 48: I'm just blaming me for love
1216
01:48:23,640 --> 01:48:25,540
Speaker 48: Not able to stop it
1217
01:48:25,760 --> 01:48:27,900
Speaker 48: This kind of tragedy happened
1218
01:48:29,620 --> 01:48:31,020
Speaker 7: I hope you get justice for this kid
1219
01:48:33,220 --> 01:48:34,620
Speaker 7: I'm leaving
1220
01:48:40,040 --> 01:48:41,000
Speaker 9: Xu Chengze's DNA results will not come out tomorrow
1221
01:48:43,040 --> 01:48:44,000
Speaker 9: He asked for leave at this critical moment
1222
01:48:45,800 --> 01:48:46,760
Speaker 9: He must have a problem
1223
01:48:47,460 --> 01:48:47,940
Speaker 1: He can't run
1224
01:49:17,460 --> 01:49:17,760
Speaker 51: YoYo Television Series Exclusive
1225
01:49:06,760 --> 01:49:07,960
Speaker 1: What kind of person is Wang Xiaohong
1226
01:49:08,200 --> 01:49:09,300
Speaker 51: He doesn't look close
1227
01:49:09,340 --> 01:49:09,940
Speaker 51: Not even a part of us
1228
01:49:09,960 --> 01:49:10,760
Speaker 51: I'm really not familiar
1229
01:49:10,840 --> 01:49:12,080
Speaker 51: There are too many people in the class
1230
01:49:12,200 --> 01:49:13,760
Speaker 51: I've given each of us candy before
1231
01:49:31,500 --> 01:49:31,940
Speaker 3: What does this matter have to do with the positive aspects of our school
1232
01:49:33,599 --> 01:49:34,040
Speaker 3: Actually, the school wants to fire my coach
1233
01:49:35,159 --> 01:49:35,599
Speaker 3: I think Xu Zeze has a problem
1234
01:49:36,219 --> 01:49:36,659
Speaker 3: How do you want me to be behind it
1235
01:49:36,679 --> 01:49:37,380
Speaker 1: Wang Aimeng is your child
1236
01:49:38,179 --> 01:49:38,619
Speaker 1: Take this snack out
1237
01:49:39,800 --> 01:49:40,239
Speaker 1: When I knew she was kept by someone else
1238
01:49:40,920 --> 01:49:41,360
Speaker 1: Did you rape me?
1239
01:49:42,199 --> 01:49:42,639
Speaker 35: Why did I rape Li San
1240
01:49:43,159 --> 01:49:43,599
Speaker 35: I'm not clear enough
1241
01:49:43,679 --> 01:49:44,020
Speaker 35: Didn't lie to you
1242
01:49:44,199 --> 01:49:44,420
Speaker 35: Li San
1243
01:49:46,139 --> 01:49:46,579
Li San
1244
01:49:59,670 --> 01:49:59,780
Speaker 9: Li San
1245
01:49:56,580 --> 01:49:57,980
Speaker 9: The two DNA rankings are different
1246
01:49:58,160 --> 01:49:59,400
Speaker 9: Can determine subrelationships
1247
01:50:28,900 --> 01:50:29,200
Subtitles:Xia
1248
01:50:08,440 --> 01:50:09,840
Speaker 18: My son is back
1249
01:50:10,040 --> 01:50:12,360
Speaker 18: You're really good at slapping
1250
01:50:12,860 --> 01:50:13,960
Speaker 52: The food will be ready soon
1251
01:50:14,020 --> 01:50:15,860
Speaker 52: Go and wash your hands quickly
1252
01:50:15,940 --> 01:50:17,040
Speaker 52: Get ready for dinner
1253
01:50:34,380 --> 01:50:35,780
Taste
1254
01:52:10,660 --> 01:52:12,060
Speaker 1: Don't be nervous
1255
01:52:12,500 --> 01:52:14,160
Speaker 1: Come and soak some water
1256
01:52:15,740 --> 01:52:17,140
Speaker 1: See if you want to tell me
1257
01:52:17,240 --> 01:52:19,880
Speaker 1: What should be explained must be explained
1258
01:52:20,040 --> 01:52:20,980
Speaker 1: Things I haven't done before
1259
01:52:21,100 --> 01:52:22,560
Speaker 1: What do I have to explain
1260
01:52:51,980 --> 01:52:52,280
Subtitle volunteer Yang Dongliang
1261
01:53:12,079 --> 01:53:12,780
Hey, I
1262
01:54:14,180 --> 01:54:15,580
Speaker 53: I will
1263
01:54:13,900 --> 01:54:15,300
Speaker 53: Why
1264
01:54:19,780 --> 01:54:20,520
Why
1265
01:54:22,700 --> 01:54:24,100
Speaker 1: I'll ask you why
1266
01:54:30,240 --> 01:54:31,640
Speaker 1: Where have you been after the breakup
1267
01:54:33,200 --> 01:54:34,300
Speaker 1: Go back to the dormitory
1268
01:54:39,780 --> 01:54:41,180
Speaker 1: Go back to the dormitory
1269
01:54:38,440 --> 01:54:39,840
Speaker 1: You're lying
1270
01:54:54,320 --> 01:54:55,659
Speaker 1: Why lie
1271
01:54:56,579 --> 01:54:57,559
Speaker 1: I'm not lying
1272
01:54:58,199 --> 01:54:59,320
Speaker 1: Why did you lie to me
1273
01:55:00,139 --> 01:55:01,000
Speaker 1: You and Wang Xiaomeng
1274
01:55:01,460 --> 01:55:02,940
Speaker 1: No sexual relationships have occurred
1275
01:55:03,900 --> 01:55:04,679
Speaker 1: No, no
1276
01:55:05,380 --> 01:55:06,000
Speaker 1: I didn't lie to you
1277
01:55:09,000 --> 01:55:10,239
Speaker 1: Don't tell me
1278
01:55:10,440 --> 01:55:12,159
Speaker 1: The greenhouse set that Wang Xiaomeng got pregnant
1279
01:55:23,040 --> 01:55:24,280
Wang Xiaomeng
1280
01:55:45,340 --> 01:55:46,740
Speaker 1: Why are you lying to me
1281
01:55:47,680 --> 01:55:49,480
Speaker 1: Say you and Wang Xiaolong
1282
01:55:49,720 --> 01:55:52,000
Speaker 1: No relationship has happened
1283
01:55:54,900 --> 01:55:56,300
Speaker 1: I feel ashamed
1284
01:55:58,960 --> 01:56:00,360
Speaker 54: After they knew he was maintained by someone else
1285
01:56:03,120 --> 01:56:04,520
Speaker 1: I don't want to have any contact with her anymore
1286
01:56:07,140 --> 01:56:08,540
Speaker 1: Do you hate her so much
1287
01:56:12,020 --> 01:56:13,420
Speaker 1: Local Criminal Law of the People's Republic of China
1288
01:56:13,720 --> 01:56:15,340
Speaker 1: Law 230
1289
01:56:15,580 --> 01:56:17,580
Speaker 1: The agreement is not in line
1290
01:56:19,160 --> 01:56:20,560
Speaker 1: Rape is unreachable with other means
1291
01:56:29,580 --> 01:56:30,980
Speaker 23: Deadly sentenced to three years and less than ten years
1292
01:56:23,920 --> 01:56:25,239
Speaker 1: seriously injured the victim
1293
01:56:26,239 --> 01:56:26,820
Speaker 1: Death
1294
01:56:27,300 --> 01:56:28,800
Speaker 1: Causing serious consequences
1295
01:56:30,020 --> 01:56:31,219
Speaker 23: This decade or more adventure
1296
01:56:32,480 --> 01:56:33,239
Speaker 23: Life imprisonment
1297
01:56:34,179 --> 01:56:35,000
Speaker 23: There is still death penalty
1298
01:56:39,699 --> 01:56:40,900
Speaker 23: Think it through before answering
1299
01:56:41,699 --> 01:56:43,080
Speaker 23: Did you rape Mao Xiaolong
1300
01:56:45,020 --> 01:56:45,440
Speaker 35: I don't
1301
01:56:46,699 --> 01:56:47,460
Speaker 35: We are couples
1302
01:56:48,380 --> 01:56:49,699
Speaker 35: Why did I rape him
1303
01:56:51,719 --> 01:56:52,460
Speaker 1: Watch
1304
01:56:52,760 --> 01:56:53,360
Speaker 1: Look at me
1305
01:59:49,140 --> 01:59:50,500
Speaker 1: She is in another world now
1306
01:59:53,620 --> 01:59:54,600
Speaker 9: Sorry Oman
1307
01:59:56,440 --> 01:59:57,260
Speaker 1: It's OK
1308
02:00:01,680 --> 02:00:03,040
Speaker 1: Every second on Earth, one person dies
1309
02:00:03,880 --> 02:00:05,560
Speaker 1: Maybe for one reason or another
1310
02:00:05,920 --> 02:00:06,600
Speaker 1: She is in trouble
1311
02:00:08,300 --> 02:00:10,040
Speaker 1: Everyone is gone
1312
02:00:14,720 --> 02:00:16,080
Speaker 1: Nothing
1313
02:00:11,520 --> 02:00:13,940
Speaker 1: But we can do it
1314
02:00:15,580 --> 02:00:15,920
Speaker 1: The last step
1315
02:00:44,140 --> 02:00:44,480
I'll
1316
02:00:39,220 --> 02:00:40,380
Speaker 9: I've always fantasized
1317
02:00:41,580 --> 02:00:43,040
What kind of person will he be
1318
02:00:45,560 --> 02:00:46,960
Speaker 9: My mom will definitely not talk about anything
1319
02:00:47,100 --> 02:00:47,580
Speaker 9: Don't tell me either
1320
02:00:48,580 --> 02:00:49,480
Speaker 9: I won't ask after a long time
1321
02:00:51,060 --> 02:00:52,460
Speaker 9: But I will speak optimistically
1322
02:00:53,480 --> 02:00:54,340
Speaker 9: I want to
1323
02:00:55,020 --> 02:00:56,760
Speaker 9: At least my dad must hope
1324
02:00:56,900 --> 02:00:57,820
Speaker 9: I want to live well
1325
02:00:58,960 --> 02:00:59,960
Speaker 9: Your daughter must be the same
1326
02:01:00,280 --> 02:01:01,200
Speaker 1: She must hope you too
1327
02:01:03,520 --> 02:01:04,220
Speaker 1: Stop talking
1328
02:01:07,780 --> 02:01:08,480
mom
1329
02:01:37,500 --> 02:01:37,820
Chinese subtitles: CJ
1330
02:01:25,920 --> 02:01:26,719
Speaker 55: Alas
1331
02:02:02,400 --> 02:02:03,520
stop
1332
02:02:04,320 --> 02:02:04,900
stop
1333
02:02:05,120 --> 02:02:06,100
what
1334
02:02:06,179 --> 02:02:06,440
stop
1335
02:02:14,460 --> 02:02:15,580
Speaker 55: Stop
1336
02:02:16,140 --> 02:02:17,179
Speaker 55: Stop
1337
02:02:17,360 --> 02:02:18,840
Speaker 55: I'll shoot if I run again
1338
02:02:24,760 --> 02:02:25,880
ah
1339
02:02:29,800 --> 02:02:30,880
Speaker 11: Go
1340
02:02:31,590 --> 02:02:31,940
Speaker 1: Me
1341
02:02:53,330 --> 02:02:53,600
Speaker 1: Go
1342
02:02:53,640 --> 02:02:53,980
Speaker 1: Me
1343
02:02:49,820 --> 02:02:50,559
Speaker 9: Horse Team
1344
02:02:52,300 --> 02:02:53,000
Speaker 1: Go
1345
02:02:53,960 --> 02:02:54,659
Speaker 9: Go
1346
02:02:57,040 --> 02:02:57,739
Speaker 9: Be honest
1347
02:03:18,380 --> 02:03:19,780
Speaker 1: Go
1348
02:03:08,180 --> 02:03:09,020
Speaker 9: Horse Legs
1349
02:03:10,060 --> 02:03:11,160
Speaker 9: What's wrong? Horse legs
1350
02:03:12,140 --> 02:03:12,540
Speaker 1: It's OK
1351
02:03:13,600 --> 02:03:13,980
Speaker 1: Accidental
1352
02:03:15,240 --> 02:03:16,080
Speaker 1: I was slapped by the eagle
1353
02:03:17,060 --> 02:03:17,900
Speaker 9: When is it still joking
1354
02:03:35,740 --> 02:03:36,580
Horse legs
1355
02:03:23,520 --> 02:03:27,020
Speaker 9: Hey 208
1356
02:03:27,400 --> 02:03:29,580
Speaker 10: Zhang Yijie I'll tell you
1357
02:03:29,760 --> 02:03:31,940
Speaker 10: Your little boyfriend is a serious crime to wash the well
1358
02:03:32,100 --> 02:03:34,040
He has already confessed
1359
02:03:34,120 --> 02:03:35,580
Whether you say it or not
1360
02:03:35,620 --> 02:03:36,880
It's just a matter of time
1361
02:03:37,120 --> 02:03:38,040
besides
1362
02:03:38,340 --> 02:03:40,620
If our horse team has a good fortune
1363
02:03:40,820 --> 02:03:42,380
How many years have you been sentenced to
1364
02:03:42,500 --> 02:03:43,360
I'm really hard to say
1365
02:03:45,239 --> 02:03:46,639
I've had a chance long ago
1366
02:03:48,760 --> 02:03:50,159
Starting from the road I set foot on
1367
02:03:52,119 --> 02:03:52,559
It's gone
1368
02:03:56,320 --> 02:03:57,020
Do it or not
1369
02:03:57,739 --> 02:03:58,340
It's the reason you
1370
02:03:59,280 --> 02:04:00,059
You think it out yourself
1371
02:04:01,460 --> 02:04:02,280
Do it or not
1372
02:04:10,520 --> 02:04:11,920
I have no last resort
1373
02:04:12,140 --> 02:04:14,520
I just want money
1374
02:04:15,580 --> 02:04:16,640
Someone else has it
1375
02:04:17,840 --> 02:04:18,720
I want to have, too
1376
02:04:18,980 --> 02:04:20,380
When did it start
1377
02:04:21,100 --> 02:04:22,200
I called her your girlfriend
1378
02:04:22,820 --> 02:04:23,960
Organizational name sale
1379
02:04:25,619 --> 02:04:26,820
certainly
1380
02:04:27,400 --> 02:04:27,860
Let's start
1381
02:04:30,179 --> 02:04:30,800
Some classmates found me
1382
02:04:31,960 --> 02:04:33,059
Let me take him to make money
1383
02:04:34,739 --> 02:04:35,940
I knew it was time
1384
02:04:37,860 --> 02:04:39,059
Everyone has forgotten
1385
02:04:39,659 --> 02:04:40,980
life
1386
02:04:41,739 --> 02:04:42,239
Stories
1387
02:04:51,579 --> 02:04:52,780
Life
1388
02:04:43,720 --> 02:04:45,560
I'm building a bridge for them
1389
02:04:45,640 --> 02:04:46,900
Let their respective desires
1390
02:04:46,960 --> 02:04:47,740
Get satisfied here
1391
02:04:48,100 --> 02:04:48,280
What to do
1392
02:04:49,800 --> 02:04:51,120
I also feel very honored
1393
02:04:53,160 --> 02:04:54,480
Your accomplices and the lady you are taking care of
1394
02:04:54,560 --> 02:04:55,040
Who are there
1395
02:04:56,880 --> 02:04:58,200
Don't think that our Wang Jingfeng is a vegetarian
1396
02:04:58,820 --> 02:04:59,580
Don't you use a cell phone
1397
02:05:00,500 --> 02:05:01,320
Do you rely on Fei Ge to pass on the letter?
1398
02:05:06,280 --> 02:05:07,680
They are all in rental houses
1399
02:05:13,920 --> 02:05:15,320
Have a meal
1400
02:05:17,260 --> 02:05:18,660
this
1401
02:05:21,340 --> 02:05:22,740
I'll take it back
1402
02:05:25,580 --> 02:05:26,980
mom
1403
02:05:30,680 --> 02:05:32,080
Please
1404
02:05:46,380 --> 02:05:47,780
woke up
1405
02:05:48,160 --> 02:05:49,800
We've seen it
1406
02:05:50,820 --> 02:05:51,800
Remembered
1407
02:05:52,820 --> 02:05:53,659
You remembered
1408
02:05:54,420 --> 02:05:54,940
In your home
1409
02:05:55,699 --> 02:05:56,579
You are Yuqing's mother
1410
02:05:59,980 --> 02:06:01,020
Yuqing asked me to take care of you
1411
02:06:01,340 --> 02:06:02,280
It's really unnecessary
1412
02:06:05,719 --> 02:06:06,659
I'm honest
1413
02:06:06,800 --> 02:06:07,199
I'm fine
1414
02:06:08,880 --> 02:06:09,719
This morning
1415
02:06:10,139 --> 02:06:11,159
When the doctor changes the dressings
1416
02:06:11,699 --> 02:06:13,079
I see that the knife is so deep
1417
02:06:13,679 --> 02:06:14,460
Can it be fine
1418
02:06:15,620 --> 02:06:17,200
We're used to doing this job
1419
02:06:18,720 --> 02:06:19,480
Last night
1420
02:06:21,680 --> 02:06:22,380
You're dumb
1421
02:06:23,640 --> 02:06:24,340
Always shouting someone's name
1422
02:06:27,340 --> 02:06:28,040
It was my daughter
1423
02:06:32,080 --> 02:06:32,780
I'll pour you some water
1424
02:06:37,740 --> 02:06:38,520
Are you okay
1425
02:06:44,180 --> 02:06:45,580
fine
1426
02:07:11,800 --> 02:07:12,180
alright
1427
02:07:03,020 --> 02:07:04,900
I'll ask you recently
1428
02:07:05,100 --> 02:07:07,260
Is Wang Xiaomeng here?
1429
02:07:07,780 --> 02:07:09,460
And people other than Gao Yuming
1430
02:07:09,740 --> 02:07:11,720
There are other transactions
1431
02:07:11,900 --> 02:07:13,740
None here anyway
1432
02:07:13,940 --> 02:07:15,440
In other people
1433
02:07:16,400 --> 02:07:17,080
I don't know
1434
02:07:19,040 --> 02:07:20,440
And Gao Yuming gave a lot of money
1435
02:07:20,520 --> 02:07:22,960
Wang Xiaomeng has no reason to do that with others
1436
02:07:25,320 --> 02:07:26,719
And I got in touch with Wang Xiaolong
1437
02:07:27,500 --> 02:07:29,380
I think he is a very moral person
1438
02:07:30,860 --> 02:07:32,260
Speaker 18: I don't think there is any special reason
1439
02:07:33,500 --> 02:07:34,619
Speaker 18: He probably won't come to me
1440
02:07:35,639 --> 02:07:37,179
Speaker 18: I asked him to think about it carefully
1441
02:07:37,300 --> 02:07:38,760
Speaker 18: He chose this choice himself
1442
02:07:38,780 --> 02:07:40,500
Speaker 18: His current result has nothing to do with me
1443
02:07:41,020 --> 02:07:43,540
Speaker 18: And there is no sister Justice
1444
02:07:44,940 --> 02:07:47,160
Speaker 18: Are there any Liu Yijie or Li Yijie
1445
02:07:47,160 --> 02:07:48,200
Speaker 9: , Wang Yingjie
1446
02:07:48,200 --> 02:07:48,280
Speaker 9: OK
1447
02:07:49,660 --> 02:07:51,880
Speaker 9: Then Liu Yijie and Li Yijie will come to accompany you soon
1448
02:08:21,240 --> 02:08:21,540
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1449
02:08:26,280 --> 02:08:27,680
Speaker 18: Yuqin's phone number
1450
02:08:27,920 --> 02:08:29,180
Speaker 2: Yuqin
1451
02:08:33,080 --> 02:08:35,040
Speaker 18: Hello Yuqin
1452
02:08:35,160 --> 02:08:37,140
Speaker 18: It's me
1453
02:08:39,480 --> 02:08:40,880
Speaker 18: She is not convenient for answering the phone
1454
02:09:10,260 --> 02:09:10,540
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1455
02:08:42,020 --> 02:08:44,780
Speaker 18: What are you talking about, your kid
1456
02:08:50,880 --> 02:08:51,580
Speaker 1: Yuqing
1457
02:08:53,800 --> 02:08:54,640
Speaker 1: I've gone to the door
1458
02:08:55,920 --> 02:08:56,280
Speaker 1: How is the situation
1459
02:08:57,260 --> 02:08:57,720
Speaker 1: Looking for me
1460
02:10:47,160 --> 02:10:48,480
Speaker 8: Isn't this
1461
02:10:44,920 --> 02:10:46,340
Speaker 8: You know
1462
02:10:47,900 --> 02:10:48,780
Speaker 8: We don’t have much talent to study in our daughter
1463
02:10:51,159 --> 02:10:52,560
Speaker 8: Just spend more time
1464
02:10:56,860 --> 02:10:57,699
Speaker 8: You'll have surgery in a few days
1465
02:10:58,920 --> 02:11:00,340
Speaker 8: Only adjust your body
1466
02:11:00,860 --> 02:11:01,880
Speaker 8: Only then will you be energetic
1467
02:11:03,820 --> 02:11:04,540
Speaker 56: Don't want to cure
1468
02:11:07,199 --> 02:11:08,600
Speaker 8: What are you saying?
1469
02:11:10,900 --> 02:11:11,780
Speaker 56: It won't be better if it's repeated
1470
02:11:13,480 --> 02:11:14,880
Speaker 56: OK
1471
02:11:13,320 --> 02:11:14,480
Speaker 56: It's better to go home
1472
02:11:18,360 --> 02:11:19,760
Speaker 8: Then your previous suffering was in vain
1473
02:11:20,880 --> 02:11:21,219
Speaker 8: We don't
1474
02:11:23,199 --> 02:11:23,460
Speaker 8: That
1475
02:11:24,119 --> 02:11:24,920
Speaker 8: Our suffering
1476
02:11:25,699 --> 02:11:27,059
Speaker 8: Isn't it a waste of time
1477
02:11:28,760 --> 02:11:29,699
Speaker 8: Tomorrow
1478
02:11:30,840 --> 02:11:31,559
Speaker 8: I'll go into some houses
1479
02:11:34,340 --> 02:11:35,739
Speaker 8: Let every previous household take care of you
1480
02:11:58,420 --> 02:11:59,440
Why
1481
02:11:59,960 --> 02:12:00,880
Why
1482
02:12:01,000 --> 02:12:02,420
I'll say it
1483
02:12:03,280 --> 02:12:04,900
I'll help you
1484
02:12:05,260 --> 02:12:06,040
OK
1485
02:12:06,199 --> 02:12:07,360
Slow down
1486
02:12:11,060 --> 02:12:12,000
Yo
1487
02:12:13,520 --> 02:12:14,920
What's it
1488
02:13:31,020 --> 02:13:32,400
More private words
1489
02:13:33,500 --> 02:13:34,240
Which aspect
1490
02:13:35,980 --> 02:13:36,760
What's the relationship
1491
02:13:38,800 --> 02:13:39,480
No
1492
02:13:41,700 --> 02:13:43,060
I didn't want to tell me this.
1493
02:13:43,720 --> 02:13:44,940
Later I kept asking her
1494
02:13:45,420 --> 02:13:46,720
She said the time hasn't come yet
1495
02:13:47,060 --> 02:13:48,920
So when those videos come out
1496
02:13:49,180 --> 02:13:50,220
I'm also shocked
1497
02:13:50,920 --> 02:13:52,780
I remember telling you at that time
1498
02:13:53,100 --> 02:13:54,140
I asked Xu Chengze
1499
02:13:54,440 --> 02:13:55,460
Xu Chengze also said no
1500
02:13:55,840 --> 02:13:56,680
But what's going on
1501
02:13:59,620 --> 02:14:00,980
It's Xu Chengze
1502
02:14:33,060 --> 02:14:34,020
Speaker 9: See clearly
1503
02:14:34,200 --> 02:14:35,920
Speaker 50: See clearly
1504
02:14:36,520 --> 02:14:37,060
Speaker 50: It's him
1505
02:14:38,740 --> 02:14:39,700
Speaker 50: I asked him what happened
1506
02:14:40,120 --> 02:14:40,480
Speaker 50: He doesn't say anything
1507
02:14:41,620 --> 02:14:42,580
Speaker 50: I said I called the police
1508
02:14:42,720 --> 02:14:43,080
Speaker 50: He doesn't say anything
1509
02:14:44,540 --> 02:14:45,500
Speaker 50: After all, the young couple now
1510
02:14:46,740 --> 02:14:47,700
Speaker 50: What's that in the woods
1511
02:14:47,820 --> 02:14:49,600
Speaker 1: It's normal too
1512
02:14:51,160 --> 02:14:52,060
Speaker 1: Take a closer look
1513
02:14:52,360 --> 02:14:53,720
Speaker 1: The person in this photo
1514
02:14:55,400 --> 02:14:55,880
Speaker 1: Is it him?
1515
02:14:57,660 --> 02:14:58,480
Speaker 50: Yes
1516
02:15:00,020 --> 02:15:00,980
Speaker 50: It should be him
1517
02:15:01,000 --> 02:15:03,160
At that time, I lifted my pants and ran away.
1518
02:15:05,180 --> 02:15:05,520
You're sure
1519
02:15:06,920 --> 02:15:07,380
Sure
1520
02:15:15,500 --> 02:15:16,200
cavalry
1521
02:15:17,200 --> 02:15:18,720
We have the evidence on hand now
1522
02:15:19,060 --> 02:15:19,540
Is it enough to keep a record
1523
02:15:20,360 --> 02:15:21,520
This case is not that simple
1524
02:15:23,160 --> 02:15:23,860
OK
1525
02:15:24,460 --> 02:15:25,120
Then I'll get off work first
1526
02:15:25,250 --> 02:15:25,660
goodbye
1527
02:15:26,100 --> 02:15:26,840
Why go
1528
02:15:29,580 --> 02:15:30,280
Get in the car and take you home
1529
02:15:42,680 --> 02:15:44,080
Thanks
1530
02:15:46,820 --> 02:15:48,800
Hmm
1531
02:17:16,099 --> 02:17:16,780
Here
1532
02:18:13,200 --> 02:18:14,599
How about it
1533
02:18:17,179 --> 02:18:18,580
Much more comfortable
1534
02:18:21,479 --> 02:18:22,880
I feel like everyone is forming a wrong link
1535
02:18:38,429 --> 02:18:38,780
Um
1536
02:18:27,520 --> 02:18:28,920
But no one received the punishment equivalent to that tragic result
1537
02:18:31,960 --> 02:18:33,360
Everyone scratched him
1538
02:18:34,660 --> 02:18:36,020
But it's not known
1539
02:18:37,920 --> 02:18:39,320
But it eventually led to his death
1540
02:19:08,800 --> 02:19:09,100
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1541
02:19:22,280 --> 02:19:22,639
Subtitle provider Lee Zongsheng
1542
02:19:15,420 --> 02:19:16,160
Old horse
1543
02:19:20,580 --> 02:19:21,540
If you can't find the evidence, just put it aside
1544
02:19:22,520 --> 02:19:23,480
Stop or stop
1545
02:19:23,680 --> 02:19:24,160
After all, there are other cases
1546
02:19:27,660 --> 02:19:28,620
By the way
1547
02:19:30,180 --> 02:19:31,140
Speaker 3: It’s better to hand over the closing report to me as soon as possible
1548
02:19:31,500 --> 02:19:31,801
Speaker 3: I'll leave first
1549
02:19:44,420 --> 02:19:45,381
Old horse
1550
02:19:50,520 --> 02:19:51,920
Speaker 9: Why
1551
02:19:58,820 --> 02:20:00,220
Speaker 3: What do you want to do
1552
02:20:00,360 --> 02:20:02,260
Speaker 9: What do you want to do
1553
02:20:04,240 --> 02:20:05,640
Speaker 9: Why do you want to hurt Xiaomeng?
1554
02:20:08,060 --> 02:20:08,660
Speaker 9: You touch your conscience
1555
02:20:09,280 --> 02:20:09,880
Speaker 2: Don't touch me
1556
02:20:10,880 --> 02:20:11,479
Speaker 35: I said no, no
1557
02:20:12,960 --> 02:20:13,560
Speaker 9: You feel guilty
1558
02:20:15,040 --> 02:20:15,640
Speaker 35: Why is my heart weak when I touch me
1559
02:20:17,060 --> 02:20:18,359
Speaker 35: No, who do you see?
1560
02:20:19,640 --> 02:20:20,240
Speaker 35: I'll ask you to talk to me on the way
1561
02:20:23,880 --> 02:20:24,479
Speaker 9: You are not the same as before
1562
02:20:27,359 --> 02:20:27,960
Speaker 35: Don't think you know me very well
1563
02:20:30,600 --> 02:20:31,200
Speaker 22: You go and surrender yourself
1564
02:20:31,859 --> 02:20:32,220
Speaker 22: I'll come here
1565
02:20:32,359 --> 02:20:32,960
Speaker 22: Don't touch me
1566
02:20:35,580 --> 02:20:36,780
Speaker 22: Don't touch me
1567
02:20:44,360 --> 02:20:45,760
Speaker 37: People are shooting
1568
02:20:48,601 --> 02:20:50,000
Speaker 37: Have a good rest
1569
02:21:07,641 --> 02:21:09,040
Speaker 57: Come
1570
02:21:09,061 --> 02:21:09,300
Speaker 57: Standing
1571
02:21:12,380 --> 02:21:12,420
fast
1572
02:21:20,300 --> 02:21:21,000
Speaker 6: You are a place
1573
02:21:22,080 --> 02:21:23,260
Speaker 6: You are unrest
1574
02:21:25,181 --> 02:21:26,660
Speaker 24: You surved me
1575
02:21:27,720 --> 02:21:27,720
Speaker 24: Brothers
1576
02:21:27,720 --> 02:21:29,240
Speaker 6: I have robbery
1577
02:21:30,000 --> 02:21:30,681
Speaker 57: You rob
1578
02:21:30,740 --> 02:21:31,101
Speaker 57: Wait
1579
02:21:36,360 --> 02:21:36,820
Speaker 57: You look good
1580
02:21:37,460 --> 02:21:37,681
Speaker 57: Look
1581
02:21:38,380 --> 02:21:38,780
Speaker 57: You show me
1582
02:21:40,021 --> 02:21:40,240
Speaker 57: Not
1583
02:21:42,580 --> 02:21:43,040
Speaker 57: No
1584
02:21:46,320 --> 02:21:46,780
Speaker 57: No
1585
02:21:48,760 --> 02:21:49,220
Speaker 57: You rob
1586
02:21:51,280 --> 02:21:51,740
Speaker 21: I looted
1587
02:21:56,760 --> 02:21:57,681
Do you have evidence
1588
02:22:23,300 --> 02:22:23,640
Speaker 21: Chinese Subtitles: Xia
1589
02:22:11,520 --> 02:22:12,780
Speaker 21: Strike me
1590
02:22:16,660 --> 02:22:17,380
Speaker 21: Come
1591
02:22:17,880 --> 02:22:19,000
Speaker 21: Only your strike
1592
02:22:19,140 --> 02:22:20,120
Speaker 21: If you shoot with you
1593
02:22:20,740 --> 02:22:21,220
Speaker 21: Come
1594
02:22:23,100 --> 02:22:23,940
Speaker 21: Come
1595
02:22:28,580 --> 02:22:41,480
" angel"
1596
02:22:32,420 --> 02:22:33,820
Speaker 3: We urine small
1597
02:22:33,980 --> 02:22:35,000
Speaker 3: Not to be able to be able to be able to pub
1598
02:22:36,101 --> 02:22:37,300
Speaker 3: Not knowing people
1599
02:22:37,500 --> 02:22:38,580
Speaker 3: You don't know if you don't know
1600
02:22:39,641 --> 02:22:40,400
Speaker 3: You come to us
1601
02:22:40,500 --> 02:22:41,440
Speaker 3: I want you to come
1602
02:22:41,460 --> 02:22:42,601
Speaker 3: is the decentralization
1603
02:22:42,681 --> 02:22:44,320
Speaker 3: No syrup you have again
1604
02:22:44,400 --> 02:22:46,141
Speaker 3: I have to not
1605
02:22:46,420 --> 02:22:47,720
Speaker 3: You are discontinued
1606
02:22:47,780 --> 02:22:48,080
Speaker 3: You know
1607
02:22:54,540 --> 02:22:55,940
Speaker 3: Previously matters have passed
1608
02:22:56,540 --> 02:22:57,580
Speaker 3: You also come out
1609
02:23:06,620 --> 02:23:08,020
Speaker 10: Old horse
1610
02:23:09,740 --> 02:23:10,720
Speaker 3: Old horse
1611
02:23:12,380 --> 02:23:13,160
Speaker 10: Hemp legs
1612
02:23:15,200 --> 02:23:15,780
Speaker 18: Hemp legs
1613
02:23:20,080 --> 02:23:21,480
hemp legs
1614
02:23:26,880 --> 02:23:28,280
Speaker 3: What to see?
1615
02:23:28,681 --> 02:23:29,780
Speaker 3: Hurrying time dryness
1616
02:24:08,340 --> 02:24:08,681
Speaker 8: Ah
1617
02:24:06,680 --> 02:24:07,360
Speaker 8: Hey you
1618
02:24:08,340 --> 02:24:09,020
Speaker 8: You are the best
1619
02:24:09,200 --> 02:24:10,300
Speaker 8: Good grasp
1620
02:24:25,140 --> 02:24:25,480
Speaker 8: Hey
1621
02:24:42,280 --> 02:24:43,681
No-sai-saving
1622
02:24:43,319 --> 02:24:44,460
Dad
1623
02:24:59,920 --> 02:25:00,620
Speaker 37: little hair
1624
02:25:01,979 --> 02:25:02,700
Speaker 8: Go to the bar
1625
02:25:03,800 --> 02:25:05,140
Speaker 8: I will take care of your mother
1626
02:25:06,340 --> 02:25:07,180
Speaker 37: Go to the bar
1627
02:25:07,819 --> 02:25:09,920
Speaker 8: I'm quite good
1628
02:25:18,720 --> 02:25:20,120
Speaker 50: Husband
1629
02:25:20,340 --> 02:25:22,140
Speaker 50: Go to the bar
1630
02:25:36,680 --> 02:25:38,080
Speaker 58: What you do is to be twitched
1631
02:25:38,819 --> 02:25:41,060
Speaker 1: Intended tolerance
1632
02:25:41,460 --> 02:25:42,680
Speaker 58: If you smoke
1633
02:25:42,720 --> 02:25:44,439
Speaker 58: Then I will eat snacks and sugar
1634
02:25:44,500 --> 02:25:45,979
Speaker 58: Not only do I eat now
1635
02:25:46,140 --> 02:25:48,600
Speaker 58: I also have to brush my teeth before going to bed and eat
1636
02:25:48,920 --> 02:25:51,180
Speaker 1: Eat if you want
1637
02:25:52,899 --> 02:25:54,300
Speaker 1: I won't be this girl anymore
1638
02:25:54,420 --> 02:25:56,640
Speaker 1: How did you change
1639
02:25:56,660 --> 02:25:59,280
Speaker 58: You weren't like this before
1640
02:26:29,980 --> 02:26:30,320
Lyrics: Zhang Yuren Composer: Zhang Yuren
1641
02:26:42,000 --> 02:26:43,399
Speaker 10: Get off work
1642
02:26:50,420 --> 02:26:53,641
Speaker 9: Director Xu You have nothing to do, let's leave first
1643
02:26:53,801 --> 02:26:56,440
Speaker 3: Yes, come up
1644
02:27:00,480 --> 02:27:01,280
Speaker 10: It's all your fault
1645
02:27:01,980 --> 02:27:02,221
Speaker 10: My
1646
02:27:02,320 --> 02:27:04,660
Speaker 2: I can go out shopping with my mom in one second
1647
02:27:05,101 --> 02:27:05,920
Speaker 59: I don't know how thick it is
1648
02:27:07,040 --> 02:27:08,000
Speaker 59: I'll pick you up at night
1649
02:27:37,400 --> 02:27:37,700
Speaker 10: YoYo Television Series Exclusive
1650
02:28:07,119 --> 02:28:08,080
Speaker 1: Here
1651
02:28:09,439 --> 02:28:10,080
Speaker 1: How did you die
1652
02:28:10,899 --> 02:28:11,540
Speaker 60: Hello, everyone
1653
02:28:13,220 --> 02:28:13,859
Speaker 60: The photography studio behind me now
1654
02:28:13,880 --> 02:28:14,960
Speaker 60: A murder occurred
1655
02:28:16,760 --> 02:28:17,399
Speaker 60: Our station will continue to follow up and report later
1656
02:28:18,040 --> 02:28:18,819
Speaker 10: Let it go
1657
02:28:18,979 --> 02:28:19,560
Speaker 10: Handle him the case
1658
02:28:23,460 --> 02:28:24,100
Speaker 9: Who will notify the media first
1659
02:28:24,340 --> 02:28:25,020
Speaker 9: Comes faster than us
1660
02:28:25,739 --> 02:28:26,380
Speaker 10: The media is too unprofessional
1661
02:28:27,060 --> 02:28:27,699
Speaker 10: We haven't entered yet
1662
02:28:36,439 --> 02:28:37,080
Speaker 36: How do you know what's going on inside
1663
02:28:37,119 --> 02:28:38,119
Speaker 36: Brother Sister Qin
1664
02:28:38,680 --> 02:28:39,239
Speaker 10: What I discovered
1665
02:28:39,380 --> 02:28:40,580
Speaker 10: I discovered it several times
1666
02:28:40,760 --> 02:28:42,220
Speaker 36: Come twice and no one agrees to make a name
1667
02:28:42,399 --> 02:28:43,140
Speaker 36: No one answered the phone
1668
02:28:43,439 --> 02:28:44,140
Speaker 36: He asked Xiuyue wrong
1669
02:28:44,340 --> 02:28:44,880
Speaker 36: He called the police
1670
02:28:45,399 --> 02:28:46,319
Speaker 36: The location of the photo is relatively off
1671
02:28:46,460 --> 02:28:47,540
Speaker 36: There is only one monitoring downstairs
1672
02:28:47,739 --> 02:28:48,739
Speaker 36: I've already asked someone to check it out
1673
02:28:50,920 --> 02:28:51,680
Speaker 36: The deceased's name is Liang Hao
1674
02:28:51,859 --> 02:28:52,540
Speaker 36: Domestic photographers
1675
02:28:53,040 --> 02:28:54,020
Speaker 36: 33 years old unmarried
1676
02:28:54,159 --> 02:28:55,220
Speaker 36: The number of foreign populations does not increase
1677
02:28:55,779 --> 02:28:56,580
Speaker 36: He also has an assistant
1678
02:29:06,319 --> 02:29:07,080
But the assistant is missing
1679
02:29:54,360 --> 02:29:55,681
Speaker 9: Drink
1680
02:30:11,381 --> 02:30:12,181
Speaker 10: Falling to death
1681
02:30:13,301 --> 02:30:14,101
Speaker 10: Most of the elderly who happened are dead
1682
02:30:16,280 --> 02:30:17,080
Speaker 9: Does family finance have this life
1683
02:30:17,181 --> 02:30:17,521
Speaker 25: No
1684
02:30:18,740 --> 02:30:19,540
Speaker 10: To estimate the pen from two meters away
1685
02:30:19,681 --> 02:30:20,420
Speaker 10: That is
1686
02:30:20,521 --> 02:30:21,940
Speaker 10: It ran to the corner of the table and fell to death
1687
02:30:23,500 --> 02:30:24,301
Speaker 9: The family finances are complete
1688
02:30:25,141 --> 02:30:25,940
Speaker 9: You can't find items on your phone at any time
1689
02:30:37,580 --> 02:30:38,381
Speaker 9: This is definitely not a simple accidental death
1690
02:31:02,521 --> 02:31:03,521
Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns.
1691
02:30:58,119 --> 02:30:59,779
Speaker 9: Thank you, Forensic Chen
1692
02:31:42,280 --> 02:31:43,681
Speaker 61: This is not a good deal
1693
02:31:40,400 --> 02:31:41,080
Speaker 61: I don't seem to care about my daughter
1694
02:31:42,380 --> 02:31:43,060
Speaker 61: We have never lost our photography efforts
1695
02:31:43,660 --> 02:31:44,360
Speaker 61: But I haven't made it
1696
02:31:45,460 --> 02:31:46,140
Speaker 9: Who called the police
1697
02:31:46,300 --> 02:31:46,860
Speaker 61: Her dad
1698
02:31:48,160 --> 02:31:48,840
Speaker 61: Her situation is a bit complicated
1699
02:31:49,240 --> 02:31:49,800
Speaker 61: Her dad loses money
1700
02:31:49,920 --> 02:31:51,040
Speaker 61: Capture her in the casino
1701
02:31:51,300 --> 02:31:52,040
Speaker 61: How many times have you been detained
1702
02:31:52,400 --> 02:31:53,400
Speaker 61: And alcoholism and domestic violence
1703
02:31:54,380 --> 02:31:55,060
Speaker 61: There have been several visits to the city
1704
02:31:57,521 --> 02:31:58,920
Speaker 10: Little girl Liu Yeru causes missing people on the shore
1705
02:32:00,061 --> 02:32:01,160
Speaker 10: The case of being transferred to Shaoxing
1706
02:32:03,181 --> 02:32:04,580
Speaker 9: What
1707
02:32:08,000 --> 02:32:09,400
Speaker 10: What's wrong
1708
02:32:11,021 --> 02:32:12,420
Speaker 9: The deceased's cell phone was destroyed
1709
02:32:12,480 --> 02:32:13,360
Speaker 9: Unable to locate
1710
02:32:16,021 --> 02:32:17,420
Speaker 10: Good social relationships with cards
1711
02:32:20,280 --> 02:32:21,460
What about this case
1712
02:32:23,980 --> 02:32:25,381
Speaker 10: No
1713
02:32:25,420 --> 02:32:25,761
Speaker 10: Ding Lili
1714
02:32:27,460 --> 02:32:28,860
Speaker 10: Reasonably forced all surrounding monitoring areas
1715
02:32:30,061 --> 02:32:31,580
Speaker 10: She takes these perverted photos
1716
02:32:32,301 --> 02:32:33,841
Speaker 10: I just said she is not a serious photographer
1717
02:32:35,681 --> 02:32:36,601
Speaker 9: Intuition tells me
1718
02:32:36,721 --> 02:32:38,420
Speaker 9: She is willing to find a girl to take this kind of photo
1719
02:32:39,021 --> 02:32:40,681
Speaker 9: It's definitely not just out of perverted habits
1720
02:32:42,360 --> 02:32:42,900
Speaker 10: You mean
1721
02:32:44,061 --> 02:32:44,841
Speaker 10: What are her interests that are prominent
1722
02:32:47,301 --> 02:32:48,700
Speaker 10: Photos are always interesting
1723
02:32:49,601 --> 02:32:51,280
Speaker 10: Or what customers and groups are floating on
1724
02:32:53,980 --> 02:32:54,681
Speaker 9: Liu Yiru's line is not broken
1725
02:32:55,420 --> 02:32:57,360
Speaker 9: Photos of him being the only face in the darkroom
1726
02:32:57,721 --> 02:32:58,420
Speaker 9: Let's look for it first
1727
02:33:00,700 --> 02:33:02,101
Speaker 10: Wang Shangda goes out and excuses other people's social relations
1728
02:33:04,101 --> 02:33:05,381
Speaker 9: Wang Xiaomeng's case
1729
02:33:05,841 --> 02:33:06,841
Speaker 9: The court results today
1730
02:33:23,980 --> 02:33:25,381
Speaker 25: A photo of a man appeared in the king
1731
02:33:53,200 --> 02:33:54,600
Speaker 25: What's going on
1732
02:33:56,840 --> 02:33:58,240
Speaker 25: What about that thing
1733
02:33:59,760 --> 02:34:01,160
Speaker 9: Waste
1734
02:34:30,660 --> 02:34:31,000
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1735
02:34:52,920 --> 02:34:54,080
Speaker 21: I didn't withdraw
1736
02:34:54,721 --> 02:34:55,801
Speaker 21: What are you doing in my house
1737
02:34:57,280 --> 02:34:58,240
Speaker 21: You won't leave
1738
02:34:58,641 --> 02:34:58,940
Speaker 21: No
1739
02:34:59,320 --> 02:34:59,641
Speaker 21: You won't leave
1740
02:34:59,641 --> 02:35:00,280
Speaker 21: From my newspaper
1741
02:35:00,681 --> 02:35:01,841
Speaker 24: I've stolen
1742
02:35:02,061 --> 02:35:03,181
You want me to do this
1743
02:35:04,341 --> 02:35:05,160
Speaker 24: Son
1744
02:35:07,221 --> 02:35:08,181
Speaker 57: My son did nothing
1745
02:35:08,381 --> 02:35:09,940
Speaker 57: Why are you falsely accusing me?
1746
02:35:32,540 --> 02:35:33,300
Speaker 1: What your son does
1747
02:35:34,660 --> 02:35:35,420
Speaker 1: Don't you understand it in your heart
1748
02:35:49,500 --> 02:35:50,260
Speaker 9: Municipal Bureau
1749
02:35:50,880 --> 02:35:51,640
Speaker 9: Routine Check
1750
02:35:54,080 --> 02:35:54,840
Speaker 10: Check out your ID card
1751
02:35:55,440 --> 02:35:56,060
Speaker 10: I We're just having fun
1752
02:35:56,920 --> 02:35:57,280
Speaker 10: Identity Card
1753
02:35:57,560 --> 02:35:58,240
Speaker 10: No gambling
1754
02:35:58,500 --> 02:35:59,120
Speaker 9: Identity Card
1755
02:36:00,720 --> 02:36:01,480
ID card
1756
02:36:20,220 --> 02:36:21,200
Speaker 6: I am
1757
02:36:23,420 --> 02:36:24,500
Speaker 6: My daughter has been missing for more than a month
1758
02:36:26,160 --> 02:36:27,240
Speaker 6: You have no clues at all
1759
02:36:27,500 --> 02:36:28,641
Speaker 6: Come and ask me if you have the face
1760
02:36:30,320 --> 02:36:31,400
Speaker 1: Take revenge on your daughter's disappearance that day
1761
02:36:32,540 --> 02:36:33,240
Speaker 1: Checked
1762
02:36:35,280 --> 02:36:36,360
Speaker 9: It's your daughter
1763
02:36:37,021 --> 02:36:37,220
Speaker 6: Yes
1764
02:36:38,800 --> 02:36:39,880
Speaker 9: This was discovered at a murder scene today
1765
02:36:40,920 --> 02:36:41,680
Speaker 9: Resigned as a photographer
1766
02:36:43,740 --> 02:36:44,500
Speaker 9: Why did that photography studio have photos of your daughter
1767
02:36:48,340 --> 02:36:49,100
Speaker 6: My daughter is taking pictures there
1768
02:36:49,400 --> 02:36:50,420
Speaker 6: Part-time job as an alliance
1769
02:36:50,620 --> 02:36:50,980
Speaker 9: How much does it cost
1770
02:36:52,020 --> 02:36:52,780
Speaker 6: What's the price
1771
02:36:53,600 --> 02:36:54,360
Speaker 10: Ask you how much you pay for taking photos
1772
02:37:09,220 --> 02:37:09,980
Speaker 9: What
1773
02:36:59,500 --> 02:37:00,740
Speaker 10: It's about five or six hundred
1774
02:37:00,960 --> 02:37:01,800
Speaker 9: Five hundred or six hundred
1775
02:37:02,561 --> 02:37:03,740
Speaker 6: It may be five hundred
1776
02:37:03,880 --> 02:37:04,660
Speaker 9: I can't remember this
1777
02:37:05,601 --> 02:37:06,980
Speaker 6: I'm old
1778
02:37:07,101 --> 02:37:08,320
Speaker 6: This is all confusing to me
1779
02:37:09,340 --> 02:37:09,860
Speaker 9: OK
1780
02:37:11,061 --> 02:37:11,960
Speaker 9: What photos do you take
1781
02:37:12,900 --> 02:37:14,021
Speaker 10: It's just a normal photo
1782
02:37:14,800 --> 02:37:15,920
Speaker 10: You know the photographer
1783
02:37:26,440 --> 02:37:27,681
Speaker 10: He took erotic photos of children
1784
02:37:20,720 --> 02:37:22,181
Speaker 10: I don't know
1785
02:37:23,061 --> 02:37:24,320
Speaker 9: Then the last time you met Liang Hao
1786
02:37:24,460 --> 02:37:25,181
Speaker 9: When is it
1787
02:37:25,740 --> 02:37:26,181
Speaker 10: Liang Hao
1788
02:37:27,561 --> 02:37:28,521
Speaker 10: It's been quite long
1789
02:37:30,061 --> 02:37:31,061
Speaker 6: About
1790
02:37:31,960 --> 02:37:32,860
Speaker 6: It's almost a month
1791
02:37:33,260 --> 02:37:34,700
Speaker 9: Where are you on December 21
1792
02:37:35,720 --> 02:37:36,940
Speaker 6: Are you doubting me
1793
02:38:06,780 --> 02:38:07,480
Speaker 6: This is
1794
02:37:59,681 --> 02:38:00,160
Speaker 6: I drank too much that night
1795
02:38:02,660 --> 02:38:03,141
Speaker 6: When I got home, I fell asleep on the sofa
1796
02:38:04,540 --> 02:38:05,021
Speaker 6: Wake up the next morning
1797
02:38:07,000 --> 02:38:07,480
Speaker 6: I found that my daughter is gone
1798
02:38:08,820 --> 02:38:09,301
Speaker 6: I'll call my eldest daughter
1799
02:38:10,200 --> 02:38:10,681
Speaker 6: She said she didn't see you either
1800
02:38:11,360 --> 02:38:11,841
Speaker 6: She's back
1801
02:38:13,660 --> 02:38:14,141
Speaker 6: Then we both went looking for it everywhere
1802
02:38:14,740 --> 02:38:15,221
Speaker 6: I haven't looked for it for a day
1803
02:38:17,500 --> 02:38:18,460
Speaker 6: Then I called the police
1804
02:38:20,120 --> 02:38:20,601
Speaker 6: Where do you come again
1805
02:38:26,920 --> 02:38:27,881
Speaker 6: Go to my house
1806
02:38:24,880 --> 02:38:26,279
Speaker 6: Developed in the west of the city
1807
02:38:31,040 --> 02:38:32,439
Speaker 1: Do you guys have people
1808
02:38:32,580 --> 02:38:34,359
Speaker 1: A more comfortable job
1809
02:38:34,540 --> 02:38:35,260
Speaker 9: No
1810
02:38:41,399 --> 02:38:42,800
Speaker 9: What are you doing
1811
02:38:43,080 --> 02:38:44,180
Speaker 9: Oops
1812
02:38:44,520 --> 02:38:45,660
Speaker 1: What's wrong with me if I'm unreasonable
1813
02:38:46,980 --> 02:38:47,620
Speaker 31: Get out of here
1814
02:38:48,000 --> 02:38:48,200
Speaker 31: What
1815
02:38:49,980 --> 02:38:50,860
Speaker 31: Don't give me shamelessness
1816
02:38:52,160 --> 02:38:53,040
Speaker 31: What is it that is not a bitch when you wait until the colorful one is not a bitch
1817
02:38:53,540 --> 02:38:54,240
Speaker 31: I gave you a face
1818
02:38:54,940 --> 02:38:55,260
Speaker 31: My Mom
1819
02:38:56,500 --> 02:38:57,380
Speaker 31: You say it again
1820
02:38:57,920 --> 02:38:58,380
Speaker 31: Don't vomit
1821
02:38:58,920 --> 02:38:59,620
Speaker 38: Don't vomit
1822
02:39:01,540 --> 02:39:02,420
Speaker 6: Stinky bitch
1823
02:39:02,980 --> 02:39:03,680
Speaker 6: Please wait for me
1824
02:39:33,300 --> 02:39:33,400
come on
1825
02:39:25,740 --> 02:39:26,540
Speaker 25: Hello, your takeaway is here.
1826
02:39:27,319 --> 02:39:27,720
Speaker 9: Thank you.
1827
02:39:28,100 --> 02:39:28,260
Speaker 25: OK.
1828
02:39:36,460 --> 02:39:37,859
Speaker 10: One person needs two people
1829
02:39:42,500 --> 02:39:43,899
Speaker 18: Do you wash your hair or get your hair cut
1830
02:39:44,800 --> 02:39:46,420
Speaker 9: We are from the Municipal Bureau
1831
02:39:46,500 --> 02:39:48,180
Speaker 9: You are Liu Xiaoqing
1832
02:39:49,620 --> 02:39:51,020
Speaker 9: We want to come to you to find out the situation
1833
02:40:01,380 --> 02:40:02,780
That's probably the case
1834
02:39:59,619 --> 02:40:01,000
Speaker 9: We want to verify it
1835
02:40:01,600 --> 02:40:03,460
Is your father talking about an objective fact
1836
02:40:05,960 --> 02:40:07,319
I just want to find my sister
1837
02:40:11,800 --> 02:40:13,159
Does your dad still have domestic violence now
1838
02:40:15,020 --> 02:40:15,640
No
1839
02:40:16,979 --> 02:40:18,080
Who did you hear?
1840
02:40:19,000 --> 02:40:20,279
It's just that I can't keep the goods
1841
02:40:21,239 --> 02:40:22,979
I accidentally did this
1842
02:40:24,619 --> 02:40:25,840
You have to trust the police
1843
02:40:28,220 --> 02:40:28,899
We can protect you
1844
02:40:28,619 --> 02:40:30,159
Speaker 18: Protect me
1845
02:40:31,540 --> 02:40:32,180
Speaker 18: Is it useful?
1846
02:40:33,100 --> 02:40:34,619
Speaker 18: How many times have the police been to my house?
1847
02:41:03,920 --> 02:41:04,239
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
1848
02:40:58,280 --> 02:40:59,681
Speaker 9: A lot of things are that the police don't spend time on their own
1849
02:40:59,920 --> 02:41:02,440
Speaker 9: Even the law can't punish it
1850
02:41:05,261 --> 02:41:06,660
Sometimes the case seems to be solved
1851
02:41:08,721 --> 02:41:10,120
The real murderer is still at large
1852
02:41:11,240 --> 02:41:12,620
More times
1853
02:41:18,480 --> 02:41:19,881
The police will keep
1854
02:41:14,760 --> 02:41:15,680
See the parties involved and their families
1855
02:41:16,820 --> 02:41:17,740
Always in a quagmire
1856
02:41:20,560 --> 02:41:21,480
I don't seem to be able to pull them up
1857
02:41:24,500 --> 02:41:25,420
Here is to speak your heart
1858
02:41:27,480 --> 02:41:28,400
Society is developing rapidly
1859
02:41:30,760 --> 02:41:31,680
Speaker 62: While we are riding the Times Express
1860
02:41:35,400 --> 02:41:36,320
Speaker 62: Everyone is under tremendous pressure from change
1861
02:41:37,360 --> 02:41:38,280
Speaker 62: If you have any difficulties
1862
02:41:38,860 --> 02:41:39,560
Speaker 62: Remember to share
1863
02:41:40,200 --> 02:41:40,580
Speaker 62: Friends
1864
02:41:41,340 --> 02:41:41,800
Speaker 62: Lovers
1865
02:41:42,620 --> 02:41:43,480
Speaker 62: Police
1866
02:41:43,500 --> 02:41:45,520
Speaker 62: Or we tell us
1867
02:41:47,120 --> 02:41:48,520
Speaker 9: He has a serious preference for boys over girls
1868
02:41:50,320 --> 02:41:51,720
Speaker 9: The boy I always want
1869
02:41:54,540 --> 02:41:55,940
Speaker 9: My mom is not a boy because she is pregnant
1870
02:41:57,520 --> 02:41:58,920
Speaker 9: She beat her to miscarriage twice
1871
02:41:59,000 --> 02:42:00,840
Speaker 9: Finally I can't get pregnant again
1872
02:42:02,220 --> 02:42:04,760
Speaker 9: Later
1873
02:42:06,760 --> 02:42:08,160
Speaker 9: My mom is schizophrenia
1874
02:42:08,260 --> 02:42:09,800
Speaker 9: I was admitted to a nursing home
1875
02:42:09,940 --> 02:42:11,240
Speaker 9: But it's also a good thing
1876
02:42:11,460 --> 02:42:13,820
Speaker 9: At least no more beating
1877
02:42:16,500 --> 02:42:17,900
Speaker 9: How did the police handle it at that time
1878
02:42:18,619 --> 02:42:20,739
Speaker 9: The most serious one has been in jail for ten days
1879
02:42:21,479 --> 02:42:22,859
Speaker 9: And after he comes out
1880
02:42:23,500 --> 02:42:24,580
Speaker 9: Become home even more
1881
02:42:27,420 --> 02:42:28,819
Speaker 9: He raised us at that time
1882
02:42:30,619 --> 02:42:32,020
Speaker 9: We can't do anything
1883
02:42:33,560 --> 02:42:34,960
Speaker 9: I can only be careful
1884
02:42:35,819 --> 02:42:37,460
Speaker 9: Try not to mess with him
1885
02:42:39,760 --> 02:42:41,060
Speaker 9: Can I get a divorce
1886
02:43:10,700 --> 02:43:11,040
Speaker 9: Ah
1887
02:43:24,141 --> 02:43:25,181
Speaker 9: When is it now
1888
02:43:25,360 --> 02:43:25,881
Speaker 9: It's past two o'clock now
1889
02:43:22,420 --> 02:43:25,160
Speaker 9: You can trust me
1890
02:43:35,420 --> 02:43:36,820
Should we continue to investigate the photographer's case
1891
02:43:52,030 --> 02:43:52,381
Um
1892
02:43:40,060 --> 02:43:41,460
Domestic violence for missing people
1893
02:43:41,620 --> 02:43:44,120
Just leave this small case to the police station for handling
1894
02:43:45,920 --> 02:43:47,320
Teacher He
1895
02:43:48,340 --> 02:43:49,680
I'm asking questions
1896
02:43:52,900 --> 02:43:54,260
What you don't answer means
1897
02:43:56,580 --> 02:43:57,980
Is it related to the two
1898
02:43:59,740 --> 02:44:01,140
You're half right
1899
02:44:02,240 --> 02:44:03,080
For half
1900
02:44:05,460 --> 02:44:06,860
The case has no size
1901
02:44:06,960 --> 02:44:08,480
There is no severity in division of labor
1902
02:44:08,520 --> 02:44:10,180
As long as there is a case, there will be a policeman
1903
02:44:19,220 --> 02:44:20,620
Bio-deficiency reduction we extracted from our left foot
1904
02:44:22,120 --> 02:44:23,520
The DNA of the deceased was matched
1905
02:44:24,020 --> 02:44:24,660
It's consistent
1906
02:44:26,340 --> 02:44:27,700
I've also been in agreement with the comrades in the technical department
1907
02:44:28,800 --> 02:44:30,120
Speaker 37: According to the traces of the scene
1908
02:44:30,600 --> 02:44:31,820
Speaker 37: and the size of the window
1909
02:44:32,800 --> 02:44:33,860
Speaker 37: Everything requires external force
1910
02:44:33,960 --> 02:44:35,000
Speaker 37: Only such wounds can be caused
1911
02:44:37,400 --> 02:44:38,500
Speaker 9: That is
1912
02:44:38,960 --> 02:44:39,920
Speaker 9: There are other people on the scene
1913
02:44:41,440 --> 02:44:42,680
Speaker 9: Not that I didn't find it
1914
02:44:42,720 --> 02:44:43,660
Speaker 9: Are there any obvious signs of fighting?
1915
02:44:44,700 --> 02:44:46,220
Speaker 63: Do you still need to fight this way?
1916
02:44:52,620 --> 02:44:53,300
Speaker 9: Go
1917
02:44:53,840 --> 02:44:54,440
Speaker 9: The Dead Assistant
1918
02:44:54,480 --> 02:44:55,420
Speaker 9: How is the situation checked
1919
02:44:57,300 --> 02:44:57,900
Speaker 36: The assistant is named Wang Yi
1920
02:44:58,940 --> 02:44:59,540
Speaker 36: Colleagues from the technical department are on the scene
1921
02:44:59,681 --> 02:45:00,681
Speaker 36: His fingerprint was extracted
1922
02:45:02,000 --> 02:45:02,601
Speaker 36: We have contacted his family by phone
1923
02:45:03,380 --> 02:45:03,980
Speaker 36: But they said they were unaware
1924
02:45:05,700 --> 02:45:06,300
Speaker 36: But his colleagues in his hometown are already on the way
1925
02:45:07,500 --> 02:45:08,101
Speaker 36: According to the on-site visit
1926
02:45:08,860 --> 02:45:09,460
Speaker 36: Someone saw them quarrel
1927
02:45:10,820 --> 02:45:11,420
Speaker 36: But I don't know what it is.
1928
02:45:12,880 --> 02:45:13,480
Speaker 36: Let's talk about that surveillance monitor
1929
02:45:22,580 --> 02:45:23,181
Speaker 10: Are there any valid clues
1930
02:45:14,920 --> 02:45:16,101
Speaker 9: What about mobile phone positioning
1931
02:45:16,400 --> 02:45:17,620
Speaker 64: Position the last signal place
1932
02:45:17,881 --> 02:45:19,080
Speaker 64: Found it in the alley at the door
1933
02:45:22,240 --> 02:45:23,120
Speaker 10: Do you have fingerprints on it?
1934
02:45:23,740 --> 02:45:24,301
Speaker 64: No fingerprints
1935
02:45:27,960 --> 02:45:28,841
Speaker 9: Two
1936
02:45:30,040 --> 02:45:30,920
Speaker 9: Increase the police force to find his intentional network
1937
02:45:31,460 --> 02:45:33,561
Speaker 9: His time, place, motivation
1938
02:45:33,601 --> 02:45:35,021
Speaker 9: All are fully qualified to commit crimes
1939
02:45:35,561 --> 02:45:36,221
Speaker 9: The most suspicious
1940
02:45:44,000 --> 02:45:44,881
Speaker 10: The second one
1941
02:45:54,619 --> 02:46:00,880
Speaker 1: Yuxing, can you tell me how to download this app?
1942
02:46:01,540 --> 02:46:02,439
Speaker 1: You just say it step by step
1943
02:46:09,340 --> 02:46:11,819
Speaker 10: Avoid blood, say horse team horse team ball
1944
02:46:13,300 --> 02:46:14,439
Speaker 3: Horse Team?
1945
02:46:15,479 --> 02:46:15,979
Speaker 3: Director
1946
02:46:16,060 --> 02:46:16,819
Speaker 3: What's wrong with the Horse Team?
1947
02:46:18,060 --> 02:46:18,899
Speaker 10: The Horse Team is nothing
1948
02:46:21,199 --> 02:46:21,819
cavalry?
1949
02:46:30,580 --> 02:46:31,980
Speaker 1: Arrived
1950
02:46:32,340 --> 02:46:34,200
Speaker 24: Bring your stuff
1951
02:46:34,360 --> 02:46:35,480
Speaker 1: Goodbye
1952
02:46:51,330 --> 02:46:51,681
goodbye
1953
02:48:33,319 --> 02:48:34,620
Speaker 10: Can you carry it?
1954
02:48:38,120 --> 02:48:38,540
Speaker 45: Let's see the severity
1955
02:48:40,120 --> 02:48:40,960
Speaker 45: It's hard to do this
1956
02:48:42,760 --> 02:48:43,600
Speaker 45: It's already good to be stable
1957
02:48:44,200 --> 02:48:44,520
Speaker 10: Thank you
1958
02:48:44,840 --> 02:48:45,260
Speaker 10: You're welcome
1959
02:49:02,439 --> 02:49:03,280
Speaker 1: Thank you
1960
02:49:09,619 --> 02:49:10,819
Speaker 9: Being beaten
1961
02:49:14,739 --> 02:49:16,140
Speaker 24: I've been in the past three months
1962
02:49:16,279 --> 02:49:17,140
Speaker 24: You've calmed me down
1963
02:49:39,239 --> 02:49:39,580
Speaker 10: Yes
1964
02:49:24,920 --> 02:49:25,940
Speaker 10: Who to call
1965
02:49:26,700 --> 02:49:27,580
Speaker 10: God comes into the name
1966
02:49:28,721 --> 02:49:29,920
Speaker 9: Didn’t I say it
1967
02:49:30,440 --> 02:49:32,080
Speaker 9: You guys guess this case
1968
02:49:33,841 --> 02:49:34,561
Speaker 10: Don't say it
1969
02:49:37,500 --> 02:49:38,740
Speaker 10: Do you remember
1970
02:49:39,660 --> 02:49:40,641
Speaker 10: I went to the hotel just now
1971
02:49:41,261 --> 02:49:42,561
Speaker 10: My contact with Liu Xiaoqin
1972
02:49:43,181 --> 02:49:43,920
Speaker 10: I'll make a big deal
1973
02:49:45,021 --> 02:49:45,960
Speaker 9: It probably isn't for you
1974
02:49:46,820 --> 02:49:47,801
Speaker 9: It's for men
1975
02:49:50,061 --> 02:49:51,460
Speaker 9: It is very likely that there are sequelae of domestic violence
1976
02:49:53,480 --> 02:49:54,881
No
1977
02:50:08,619 --> 02:50:09,119
Speaker 65: Brother Dong
1978
02:50:09,720 --> 02:50:10,500
Speaker 65: Call Brother Dong
1979
02:50:13,060 --> 02:50:14,060
Speaker 65: Call Brother Dong with me on his back
1980
02:50:15,199 --> 02:50:15,960
Speaker 9: He is my master
1981
02:50:16,060 --> 02:50:17,119
Speaker 9: Why can't I ask him
1982
02:50:17,359 --> 02:50:18,060
Speaker 65: When will you be a master
1983
02:50:19,100 --> 02:50:19,840
Speaker 65: Can you not call me
1984
02:50:21,600 --> 02:50:22,600
Speaker 9: You want to do things too
1985
02:50:22,859 --> 02:50:23,159
Speaker 9: Yes
1986
02:50:24,520 --> 02:50:24,960
Speaker 9: Driving
1987
02:50:27,040 --> 02:50:27,540
Speaker 65: Alas
1988
02:50:37,580 --> 02:50:38,580
Huh
1989
02:50:43,141 --> 02:50:49,881
Speaker 9: Hello, Xiaomi, don’t worry, I’ll be back soon.
1990
02:51:04,739 --> 02:51:06,140
Chinese subtitles—YK
1991
02:51:50,420 --> 02:51:51,780
Speaker 10: No new gains
1992
02:51:53,620 --> 02:51:55,021
Speaker 9: I think he should have no intention
1993
02:51:56,021 --> 02:51:57,021
Speaker 9: But my mom didn't notice
1994
02:51:58,700 --> 02:51:59,841
Speaker 10: Can you let it go after
1995
02:52:00,021 --> 02:52:01,381
Speaker 10: Brother Dong is giving me some advice
1996
02:52:02,420 --> 02:52:03,801
Speaker 10: I can
1997
02:52:37,100 --> 02:52:37,439
Subtitle volunteer Yang Qianqian
1998
02:53:21,680 --> 02:53:23,080
OK
1999
02:54:21,260 --> 02:54:22,660
Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns.
2000
02:54:23,260 --> 02:54:23,960
Speaker 9: Hello
2001
02:54:24,820 --> 02:54:26,660
Speaker 9: Please send someone to the scene of the 0122 case
2002
02:54:28,560 --> 02:54:29,960
Speaker 9: The iron with super kinetic energy on the site
2003
02:54:30,880 --> 02:54:31,780
Speaker 9: I'll call you
2004
02:54:35,760 --> 02:54:36,460
Speaker 10: The car is gone
2005
02:54:40,080 --> 02:54:41,480
Speaker 9: Yes
2006
02:55:06,680 --> 02:55:08,080
What is this place
2007
02:54:56,720 --> 02:54:57,760
Speaker 10: Go to the old place
2008
02:55:10,740 --> 02:55:11,440
How about it
2009
02:55:14,860 --> 02:55:16,261
A total of 63 cars
2010
02:55:18,480 --> 02:55:19,881
12 vehicles have not turned into blind spots
2011
02:55:21,000 --> 02:55:22,181
7 vehicles are connected to us
2012
02:55:22,301 --> 02:55:23,181
But time doesn't match
2013
02:55:23,301 --> 02:55:24,620
There are 11 more cars
2014
02:55:24,681 --> 02:55:26,080
The driving record in the car has been displayed
2015
02:55:26,120 --> 02:55:28,080
They didn't park the car at that time
2016
02:55:29,561 --> 02:55:30,960
Speaker 10: The remaining 33 cars are all online car-hailing
2017
02:55:32,020 --> 02:55:34,640
Speaker 9: OK, great results
2018
02:55:35,080 --> 02:55:35,600
Speaker 10: How are you there
2019
02:55:37,720 --> 02:55:38,640
Speaker 9: The comrade in the technical squadron rechecks the entire room
2020
02:55:39,780 --> 02:55:40,700
Speaker 9: No new traces were found
2021
02:55:42,860 --> 02:55:43,780
Speaker 9: It means that the person must have met our police station
2022
02:55:43,820 --> 02:55:44,880
Speaker 9: So I didn't go in
2023
02:55:48,080 --> 02:55:49,000
Speaker 10: That should be a warning
2024
02:55:51,660 --> 02:55:52,580
Speaker 10: Aunt, please drive
2025
02:55:52,760 --> 02:55:53,840
Speaker 10: I want to have a drink
2026
02:55:54,020 --> 02:55:54,600
Speaker 10: No
2027
02:55:54,600 --> 02:55:55,880
Speaker 9: It's all so hard
2028
02:55:56,410 --> 02:55:57,520
Speaker 9: Come and replenish your brain
2029
02:56:01,750 --> 02:56:01,980
Thanks
2030
02:56:01,580 --> 02:56:02,979
It's really good to come to Liu
2031
02:56:06,899 --> 02:56:08,300
A day full of frustration
2032
02:56:08,500 --> 02:56:10,920
Let's eat first
2033
02:56:12,540 --> 02:56:13,939
Those 33 online car-hailing vehicles are checked one by one after another
2034
02:56:16,560 --> 02:56:17,960
It's all private cars
2035
02:56:18,080 --> 02:56:19,760
And there are so many drivers on the passengers
2036
02:56:19,819 --> 02:56:22,220
Even if the platform is willing to cooperate with you to check the order
2037
02:56:27,880 --> 02:56:29,280
That's not a day or a day
2038
02:56:30,300 --> 02:56:31,460
Hello
2039
02:56:33,360 --> 02:56:34,520
Speaker 9: Dong Ge
2040
02:56:34,680 --> 02:56:35,160
Speaker 9: Hello
2041
02:56:35,280 --> 02:56:36,040
Speaker 1: What are you doing
2042
02:56:36,760 --> 02:56:37,760
Speaker 9: What about eating
2043
02:56:37,900 --> 02:56:38,860
Speaker 1: Go and talk to Liu
2044
02:56:40,280 --> 02:56:41,440
Speaker 9: Yes
2045
02:56:41,700 --> 02:56:43,320
Speaker 9: I don't know what I'm doing every day
2046
02:56:43,320 --> 02:56:43,880
Speaker 9: Where have you gone
2047
02:56:44,080 --> 02:56:45,600
Speaker 1: You are so idle
2048
02:56:45,700 --> 02:56:46,820
Speaker 1: Didn’t you work overtime?
2049
02:56:49,160 --> 02:56:50,080
Speaker 1: How is the case going on
2050
02:56:50,440 --> 02:56:51,580
Speaker 9: Have encountered some minor problems
2051
02:56:52,900 --> 02:56:53,820
Speaker 9: Too much information about suspicious vehicles
2052
02:56:53,900 --> 02:56:54,960
Speaker 9: It takes time to check
2053
02:56:55,200 --> 02:56:55,700
Speaker 1: What vehicle
2054
02:56:56,620 --> 02:56:57,260
Speaker 1: Online car-hailing
2055
02:56:57,700 --> 02:56:58,960
Speaker 1: I'm familiar with this
2056
02:57:01,520 --> 02:57:02,440
What private car
2057
02:57:04,440 --> 02:57:05,360
Don't forget that we are organized, okay
2058
02:57:06,100 --> 02:57:06,400
OK
2059
02:57:06,540 --> 02:57:07,280
rest assured
2060
02:57:07,400 --> 02:57:08,420
Leave this to me
2061
02:57:09,460 --> 02:57:09,800
OK
2062
02:57:09,840 --> 02:57:11,260
You guys set the time and place
2063
02:57:11,380 --> 02:57:12,280
Send me the license plate number
2064
02:57:12,680 --> 02:57:13,680
I'll give you news tonight
2065
02:57:16,560 --> 02:57:17,480
Thank you, Brother Dong
2066
02:57:16,119 --> 02:57:17,699
How to say
2067
02:57:19,340 --> 02:57:20,340
Didn't say he could handle it
2068
02:57:21,680 --> 02:57:22,119
Let's eat first
2069
02:57:23,399 --> 02:57:23,899
Brother, brother
2070
02:57:24,159 --> 02:57:25,520
I need your help
2071
02:57:27,899 --> 02:57:28,899
By giving instructions
2072
02:57:29,000 --> 02:57:30,460
Speaker 3: Investigate 33 May cars
2073
02:57:30,580 --> 02:57:32,080
Speaker 3: Just like making a movie
2074
02:57:33,600 --> 02:57:34,600
Speaker 3: What's that movie?
2075
02:57:35,300 --> 02:57:35,800
Speaker 3: Scissors
2076
02:57:36,800 --> 02:57:37,159
Speaker 3: Right
2077
02:57:37,279 --> 02:57:37,960
Speaker 3: My scissors
2078
02:57:45,080 --> 02:57:46,080
Speaker 66: Come
2079
02:57:47,800 --> 02:57:49,199
Speaker 66: You said the case announced by Dong Ge over there
2080
02:57:49,340 --> 02:57:51,140
Speaker 66: We eat poison here
2081
02:57:51,239 --> 02:57:52,500
Speaker 66: Still
2082
02:57:53,180 --> 02:57:53,760
Speaker 9: Is there any
2083
02:57:57,939 --> 02:57:59,340
Speaker 9: Here
2084
02:58:02,840 --> 02:58:04,239
Speaker 9: Dong Ge
2085
02:58:08,000 --> 02:58:08,720
Speaker 1: The one you are in the position of meeting is a colorful apartment car that is beyond travel
2086
02:58:11,060 --> 02:58:11,780
Speaker 1: The license plate number is GZ10779
2087
02:58:14,760 --> 02:58:15,479
Speaker 1: The driver said he pulled a passenger and turned around and got out of the car.
2088
02:58:17,260 --> 02:58:17,979
Speaker 1: The relationship uses virtual encryption
2089
02:58:18,140 --> 02:58:19,340
Speaker 1: Can't find the phone number
2090
02:58:21,359 --> 02:58:22,080
Speaker 1: But where does the passenger depart
2091
02:58:24,960 --> 02:58:25,680
Speaker 1: Positioning is a charitable foundation called Beijing
2092
02:58:34,560 --> 02:58:35,280
Speaker 9: And the passenger got out of the yard and got on the car
2093
02:58:29,720 --> 02:58:31,101
Speaker 10: I asked you the spokesperson of the foundation
2094
02:58:32,260 --> 02:58:32,960
Speaker 10: Called Wang Changming
2095
02:58:34,021 --> 02:58:35,540
Speaker 9: Thank you, Brother Dong
2096
02:58:36,500 --> 02:58:37,500
Speaker 10: Dong Ge Meiwu
2097
02:58:38,580 --> 02:58:40,380
Speaker 9: Really, really good
2098
02:58:58,280 --> 02:58:59,681
Brother Dong
2099
02:59:11,760 --> 02:59:13,160
Speaker 25: Who are you looking for
2100
02:59:14,660 --> 02:59:16,061
Speaker 18: Come for the interview
2101
02:59:19,320 --> 02:59:20,720
Speaker 10: Where is the interview
2102
02:59:23,780 --> 02:59:24,480
Speaker 9: Thanks
2103
02:59:53,700 --> 02:59:54,040
Subtitle volunteer Yang Dongliang
2104
02:59:47,620 --> 02:59:49,020
The Queen of Heaven
2105
02:59:54,640 --> 02:59:56,040
Speaker 67: Go first
2106
03:00:31,180 --> 03:00:32,580
Speaker 9: We are Philippine
2107
03:00:28,021 --> 03:00:29,420
Speaker 9: Does the president usually watch the news?
2108
03:00:30,221 --> 03:00:30,440
Speaker 9: Watch
2109
03:00:33,320 --> 03:00:34,721
Speaker 9: The death case of Nanhuai Street Photography Museum a few days ago
2110
03:00:35,320 --> 03:00:36,021
Speaker 9: You've read the news too
2111
03:00:37,240 --> 03:00:38,580
Speaker 25: I seem to see it
2112
03:00:39,261 --> 03:00:41,381
Speaker 9: Have you been to the photography hall of the deceased?
2113
03:00:42,221 --> 03:00:42,700
Speaker 25: I've been
2114
03:00:43,619 --> 03:00:44,819
Speaker 25: No
2115
03:00:46,779 --> 03:00:47,319
Speaker 10: Old President
2116
03:00:47,739 --> 03:00:49,420
Speaker 10: Remind you
2117
03:00:49,680 --> 03:00:51,380
Speaker 10: At about 2 o'clock yesterday afternoon
2118
03:00:51,560 --> 03:00:53,500
Speaker 10: Not from your charitable foundation
2119
03:00:53,560 --> 03:00:55,100
Speaker 10: I made an appointment with a car-hailing car
2120
03:00:57,760 --> 03:00:59,159
Speaker 25: The two police officers laughed
2121
03:00:59,300 --> 03:01:00,899
Speaker 25: How can I eat that
2122
03:01:01,080 --> 03:01:02,319
Speaker 25: High-priced pot
2123
03:01:13,229 --> 03:01:13,580
Speaker 25: Thank you
2124
03:01:06,020 --> 03:01:08,320
Speaker 25: Drinking tea
2125
03:01:11,240 --> 03:01:12,640
Speaker 25: Even though we are doing charity work
2126
03:01:14,820 --> 03:01:16,220
Speaker 25: I'm not too poor to take online car-hailing
2127
03:01:17,880 --> 03:01:19,280
Speaker 10: President
2128
03:01:20,960 --> 03:01:22,360
Speaker 10: What is that kind of photo studio
2129
03:01:22,520 --> 03:01:24,660
Speaker 10: It sounds like you know it very well
2130
03:01:26,720 --> 03:01:27,500
Speaker 10: What about the news
2131
03:01:29,160 --> 03:01:30,480
Speaker 10: Are there any pictures on it?
2132
03:01:33,200 --> 03:01:34,600
Speaker 25: It seems to be a bit porn
2133
03:01:35,240 --> 03:01:36,040
Speaker 9: Don't mind
2134
03:01:36,820 --> 03:01:38,740
Speaker 9: Just getting on the car is your foundation
2135
03:01:39,300 --> 03:01:40,720
Speaker 9: We want to ask you to conduct a survey
2136
03:01:42,140 --> 03:01:43,540
Speaker 25: Still, lesbians speak nicely
2137
03:01:44,420 --> 03:01:46,200
Speaker 25: Help is definitely helpful
2138
03:01:47,040 --> 03:01:48,140
Speaker 25: But inside this building
2139
03:01:51,080 --> 03:01:51,780
Speaker 25: More than one foundation
2140
03:01:53,420 --> 03:01:54,820
Speaker 25: Then ask me something endless
2141
03:01:56,960 --> 03:01:57,960
Speaker 25: Response
2142
03:02:20,080 --> 03:02:21,480
Speaker 9: Yes
2143
03:02:13,120 --> 03:02:14,200
Speaker 25: Two police officers
2144
03:02:15,500 --> 03:02:16,580
Speaker 25: If there is no other problem
2145
03:02:17,101 --> 03:02:17,880
Speaker 25: I'll be busy first
2146
03:02:19,101 --> 03:02:20,040
Speaker 9: President
2147
03:02:23,280 --> 03:02:24,360
Speaker 9: One more thing you need help
2148
03:02:25,120 --> 03:02:25,620
Speaker 25: You said
2149
03:02:27,840 --> 03:02:28,920
Speaker 9: The entry and exit monitoring of your building yesterday
2150
03:02:29,440 --> 03:02:30,880
Speaker 9: Can you please check it out?
2151
03:02:35,960 --> 03:02:37,040
Speaker 9: Hello
2152
03:02:37,040 --> 03:02:38,480
Speaker 9: Who are you
2153
03:02:38,550 --> 03:02:38,820
Who are you
2154
03:02:38,820 --> 03:02:39,181
Who are you
2155
03:03:00,880 --> 03:03:01,580
Speaker 9: Thanks
2156
03:02:58,061 --> 03:02:59,260
Speaker 68: Take a closer look
2157
03:03:02,460 --> 03:03:03,660
Speaker 9: How can you see this clearly
2158
03:03:05,681 --> 03:03:06,880
Speaker 9: Please fall back
2159
03:03:07,400 --> 03:03:09,061
Speaker 9: Take a closer look
2160
03:03:11,800 --> 03:03:13,000
Speaker 1: You can still recognize it when you meet
2161
03:03:13,160 --> 03:03:14,641
Speaker 1: I really can't see this clearly
2162
03:03:23,880 --> 03:03:24,181
Speaker 3: Thank you
2163
03:03:18,061 --> 03:03:19,420
Speaker 9: Thank you, Master
2164
03:03:19,540 --> 03:03:21,800
Speaker 9: If you think of any clues again later
2165
03:03:21,900 --> 03:03:22,700
Speaker 9: Contact us again in time
2166
03:03:22,860 --> 03:03:23,540
Speaker 3: OK
2167
03:03:28,320 --> 03:03:29,681
Speaker 9: Do you think that president has some problems?
2168
03:03:29,960 --> 03:03:30,521
Speaker 10: Yes
2169
03:03:30,620 --> 03:03:32,300
Speaker 10: It's as weird as speaking
2170
03:03:32,460 --> 03:03:34,641
Speaker 10: I didn't have a face that was charitable
2171
03:03:34,800 --> 03:03:36,181
Speaker 9: I didn't let you see it
2172
03:04:05,920 --> 03:04:06,280
ah
2173
03:04:58,640 --> 03:04:59,680
What do you want to just talk like this
2174
03:05:00,740 --> 03:05:01,160
Speaker 32: What about money
2175
03:05:01,880 --> 03:05:02,460
Speaker 32: What about money
2176
03:05:02,600 --> 03:05:03,420
Speaker 32: No money
2177
03:05:04,680 --> 03:05:05,720
Speaker 6: What about money
2178
03:05:05,740 --> 03:05:06,080
Speaker 32: Really no
2179
03:05:08,300 --> 03:05:09,340
Speaker 32: All money is used to buy things that were smashed yesterday. I really don't have it.
2180
03:05:10,340 --> 03:05:11,420
Speaker 6: That's the money
2181
03:05:13,600 --> 03:05:14,640
Speaker 6: Get your phone
2182
03:05:23,300 --> 03:05:24,340
Speaker 69: What about money
2183
03:05:25,440 --> 03:05:26,480
Speaker 69: Get your phone
2184
03:06:05,819 --> 03:06:08,560
Speaker 20: I don't know what new information they have
2185
03:06:11,359 --> 03:06:12,760
Speaker 20: You wiped your butt clean
2186
03:06:42,100 --> 03:06:42,420
Speaker 26: YoYo Television Series Exclusive
2187
03:06:22,619 --> 03:06:49,600
"My little guy"
2188
03:07:19,220 --> 03:07:19,580
Speaker 9: Yes
2189
03:07:20,080 --> 03:07:21,479
Speaker 10: If urgent, just take some photos
2190
03:07:22,080 --> 03:07:23,640
Speaker 10: Putting in the pornographic clade to stop the sorrow
2191
03:07:25,640 --> 03:07:27,040
Speaker 10: Basically inadequate to support the strand of strands
2192
03:07:29,119 --> 03:07:30,520
Speaker 10: The fire of more disparity tricks
2193
03:07:35,739 --> 03:07:36,439
I see you in the second time
2194
03:07:37,140 --> 03:07:37,580
I'm not wanting to follow you
2195
03:07:39,680 --> 03:07:41,080
Speaker 25: 100,000 thanks to Minister Yang's arrival
2196
03:07:41,600 --> 03:07:42,840
Speaker 25: Come to me to honor you a cup
2197
03:07:49,700 --> 03:07:51,100
Speaker 25: Ho F.C
2198
03:07:51,280 --> 03:07:53,040
Speaker 25: I also honor you
2199
03:07:57,860 --> 03:07:59,260
Speaker 1: What
2200
03:07:59,540 --> 03:08:01,000
Speaker 25: What is the little thing about the little thing
2201
03:08:02,260 --> 03:08:02,860
Speaker 18: Yes
2202
03:08:06,940 --> 03:08:08,340
Speaker 25: Currently, He Tung Kao Kao Keeps Money Gnalty
2203
03:08:08,620 --> 03:08:10,920
Speaker 25: A fear of wineglass up not getting up to the bar
2204
03:08:13,900 --> 03:08:15,300
Speaker 25: Minister Yang
2205
03:08:15,460 --> 03:08:16,460
Speaker 25: You are not known
2206
03:08:17,280 --> 03:08:19,180
Speaker 25: To be unsuccessful to see your face
2207
03:08:22,580 --> 03:08:23,980
Speaker 20: I have to ask Ho Tung to do a little thing
2208
03:08:21,520 --> 03:08:23,120
Speaker 25: Kagao please be innule
2209
03:08:23,520 --> 03:08:23,740
Speaker 20: Sigh
2210
03:08:24,460 --> 03:08:25,040
Speaker 20: Non-Power
2211
03:08:27,220 --> 03:08:28,220
Speaker 20: If you don't have your line
2212
03:08:29,800 --> 03:08:30,800
Speaker 8: I somehow will be to know how to find little things
2213
03:08:31,480 --> 03:08:32,740
Speaker 8: are a family
2214
03:08:33,260 --> 03:08:34,560
Speaker 8: The face of He General's face will be
2215
03:08:34,920 --> 03:08:35,440
Speaker 25: Very good
2216
03:08:36,480 --> 03:08:37,480
Speaker 25: Give Zhang Minghao a cup
2217
03:08:37,560 --> 03:08:37,880
Speaker 8: Mr. He
2218
03:08:37,960 --> 03:08:39,860
Speaker 25: Thank you Mr. He for yourselves
2219
03:08:41,340 --> 03:08:42,340
Speaker 25: I'll have a drink
2220
03:08:50,480 --> 03:08:51,480
Speaker 25: Just slap your lips
2221
03:08:47,540 --> 03:08:48,580
Speaker 10: Sorry Sorry
2222
03:08:48,840 --> 03:08:50,120
Speaker 10: Come on
2223
03:08:50,680 --> 03:08:51,200
Speaker 25: I'm willing to do something
2224
03:08:51,399 --> 03:08:51,979
Speaker 25: Come on
2225
03:08:52,080 --> 03:08:53,120
Speaker 25: Please sit please sit please sit please sit
2226
03:08:53,560 --> 03:08:54,000
Speaker 25: Thank you
2227
03:08:54,479 --> 03:08:55,540
Speaker 10: If there is no show, hurry up
2228
03:08:57,020 --> 03:08:58,060
Speaker 25: There is a bit of a traffic jam on the road
2229
03:08:59,740 --> 03:09:00,780
From the surface
2230
03:09:02,100 --> 03:09:03,140
Liang Hao just drank too much and fell to death
2231
03:09:03,220 --> 03:09:05,280
But from the on-site survey results
2232
03:09:05,561 --> 03:09:07,141
It should be due to external forces
2233
03:09:08,700 --> 03:09:09,980
So we can boldly speculate
2234
03:09:11,940 --> 03:09:13,220
Liang Hao had a fierce battle with others before his death
2235
03:09:13,300 --> 03:09:14,280
And this Wang Yi
2236
03:09:15,660 --> 03:09:16,940
It disappeared after the incident
2237
03:09:17,040 --> 03:09:18,000
Until now, I haven't indulged intent
2238
03:09:19,740 --> 03:09:20,720
This is so strange
2239
03:09:22,480 --> 03:09:23,120
Something makes sense
2240
03:09:25,681 --> 03:09:26,960
I've checked the account information between them
2241
03:09:27,521 --> 03:09:28,641
Small amount and not fixed
2242
03:09:31,900 --> 03:09:33,181
Not like the regular handling of Mr. Yue
2243
03:09:31,119 --> 03:09:32,279
And this mobile phone number
2244
03:09:33,279 --> 03:09:34,180
Never called again
2245
03:09:35,580 --> 03:09:36,560
In summary
2246
03:09:38,939 --> 03:09:40,260
Almost an attempted future
2247
03:09:40,760 --> 03:09:42,060
If there is any other possibility
2248
03:09:42,239 --> 03:09:42,859
That should be
2249
03:09:45,560 --> 03:09:46,880
Something happened to his assistant, too
2250
03:09:49,080 --> 03:09:50,399
According to our original settings
2251
03:09:51,939 --> 03:09:53,260
Assuming Liang Hao is online
2252
03:09:54,640 --> 03:09:55,960
And his interests are betrayed
2253
03:09:59,760 --> 03:10:01,080
Speaker 10: Or it violated his online
2254
03:11:00,900 --> 03:11:02,300
Speaker 1: It should be the northwest corner of the mall
2255
03:11:04,580 --> 03:11:05,980
Speaker 1: I'll give you a double report
2256
03:11:07,360 --> 03:11:08,101
Speaker 18: Is it OK
2257
03:11:08,141 --> 03:11:08,500
Speaker 18: OK
2258
03:11:28,330 --> 03:11:28,681
Speaker 18: OK
2259
03:12:09,439 --> 03:12:10,680
I hope I give you
2260
03:12:10,899 --> 03:12:12,800
No, I have a car
2261
03:12:15,580 --> 03:12:16,819
We'll meet again
2262
03:12:16,960 --> 03:12:17,300
Very good
2263
03:12:19,580 --> 03:12:20,859
Too always, please walk slowly
2264
03:12:34,100 --> 03:12:35,460
Speaker 25: OK Goodbye
2265
03:12:35,600 --> 03:12:36,220
Speaker 25: Goodbye
2266
03:12:46,680 --> 03:12:48,080
Speaker 1: That's right
2267
03:12:48,899 --> 03:12:50,040
Speaker 36: Master, can you drive?
2268
03:12:51,100 --> 03:12:51,880
Speaker 1: Now
2269
03:12:52,060 --> 03:12:52,560
Speaker 36: Sorry
2270
03:12:52,560 --> 03:12:53,159
Speaker 36: Hurry Master
2271
03:12:56,160 --> 03:12:57,200
Speaker 1: Can you get the Wang Changming Foundation tomorrow
2272
03:12:58,900 --> 03:12:59,940
Speaker 1: Send me a copy of all the information of the current staff
2273
03:13:00,080 --> 03:13:00,601
Speaker 24: OK
2274
03:13:00,700 --> 03:13:01,500
Speaker 1: Right
2275
03:13:01,580 --> 03:13:02,881
Speaker 1: This is the case first
2276
03:13:02,940 --> 03:13:03,920
Speaker 1: I've worked
2277
03:13:04,141 --> 03:13:05,301
Speaker 1: Sorry
2278
03:13:05,601 --> 03:13:07,221
Speaker 1: Connect the seat belt
2279
03:13:36,660 --> 03:13:36,960
Speaker 25: YoYo Television Series Exclusive
2280
03:13:19,340 --> 03:13:20,380
Speaker 25: It turns out that this Changxi hometown
2281
03:13:20,900 --> 03:13:22,420
Speaker 25: He is behind the scenes
2282
03:13:23,060 --> 03:13:24,220
Speaker 70: This person's heart is coming to do
2283
03:13:24,260 --> 03:13:25,340
Speaker 70: No oil and salt
2284
03:13:25,440 --> 03:13:26,180
Speaker 70: Deserve
2285
03:13:28,020 --> 03:13:29,060
Speaker 25: I don’t know the information about Liang Feng
2286
03:13:29,120 --> 03:13:29,960
Speaker 70: How much does he master
2287
03:13:31,080 --> 03:13:32,120
Speaker 25: But I know
2288
03:13:32,819 --> 03:13:35,100
Speaker 25: She will come to her house sooner or later
2289
03:13:37,000 --> 03:13:38,399
Speaker 25: It seems like I have to make some fun
2290
03:13:52,920 --> 03:13:54,319
Speaker 25: Muddy the water
2291
03:14:23,740 --> 03:14:24,040
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
2292
03:13:58,119 --> 03:14:00,760
Speaker 25: It’s easy to catch fish if you’re muddy
2293
03:14:03,439 --> 03:14:04,840
Speaker 1: Look at you two
2294
03:14:04,939 --> 03:14:06,239
Speaker 1: Two bitter faces
2295
03:14:06,779 --> 03:14:07,580
Speaker 1: What's the matter
2296
03:14:08,720 --> 03:14:10,260
Speaker 1: Do I want something to be bold?
2297
03:14:39,699 --> 03:14:40,000
Speaker 1: YoYo Television Series Exclusive
2298
03:14:13,220 --> 03:14:14,760
Um
2299
03:14:15,420 --> 03:14:16,080
Speaker 10: Brother Feng
2300
03:14:16,280 --> 03:14:16,700
Speaker 10: Ah
2301
03:14:17,300 --> 03:14:18,420
Speaker 10: Even if you don't have the same things as us
2302
03:14:19,480 --> 03:14:20,260
Speaker 10: We want to find you too
2303
03:14:21,760 --> 03:14:22,800
Speaker 10: Have you encountered any difficulties
2304
03:14:23,660 --> 03:14:23,800
No
2305
03:14:25,061 --> 03:14:26,101
Speaker 9: The clues are always broken
2306
03:14:27,700 --> 03:14:28,220
Um
2307
03:14:30,980 --> 03:14:32,021
Speaker 1: Isn't it very hard
2308
03:14:32,021 --> 03:14:32,320
Speaker 1: Yes
2309
03:14:36,521 --> 03:14:37,561
Speaker 9: Did we miss something?
2310
03:14:39,220 --> 03:14:40,260
Speaker 1: You lost the basic skills of the police
2311
03:14:42,141 --> 03:14:42,660
Speaker 1: Just your patience
2312
03:14:43,220 --> 03:14:44,420
Speaker 1: It's so weird to let the criminal go
2313
03:14:45,340 --> 03:14:46,980
Speaker 68: Brother Dong, you are talking about the scene of the criminal
2314
03:14:49,380 --> 03:14:50,141
Speaker 1: There is no perfect crime in this world
2315
03:14:51,820 --> 03:14:52,580
Speaker 1: There is no perfect crime scene
2316
03:14:53,641 --> 03:14:54,400
Speaker 1: A guilty person will jump out sooner or later
2317
03:14:56,340 --> 03:14:57,101
Speaker 1: Because he needs to cover up the truth
2318
03:14:58,400 --> 03:14:59,160
Speaker 1: I will teach you one word
2319
03:14:59,960 --> 03:15:00,080
Speaker 10: Dun
2320
03:15:03,360 --> 03:15:03,681
Speaker 10: Dun
2321
03:15:05,700 --> 03:15:06,460
Speaker 10: If we had understood it earlier
2322
03:15:06,580 --> 03:15:07,980
Speaker 10: The word "Dun" said by Dong Ge
2323
03:15:09,540 --> 03:15:10,300
Speaker 10: Then Kurokawa won't let it go
2324
03:15:12,420 --> 03:15:13,181
Speaker 1: You can drive less
2325
03:15:12,020 --> 03:15:13,000
Speaker 1: Flirting
2326
03:15:13,220 --> 03:15:13,500
Speaker 10: Know
2327
03:15:16,140 --> 03:15:17,380
Speaker 1: I'll give you so much
2328
03:15:17,760 --> 03:15:19,240
Speaker 1: Help you so much
2329
03:15:20,860 --> 03:15:22,100
Speaker 1: You have to pay some rewards
2330
03:15:22,820 --> 03:15:23,540
Speaker 8: What
2331
03:15:23,700 --> 03:15:23,940
Speaker 8: You said
2332
03:15:25,580 --> 03:15:26,200
Speaker 1: Too irritating
2333
03:15:31,319 --> 03:15:33,760
Speaker 1: Look at this
2334
03:15:35,460 --> 03:15:36,300
Speaker 1: Can you think of a way to see these differences?
2335
03:15:37,560 --> 03:15:38,300
Speaker 1: Dismantle them
2336
03:15:46,340 --> 03:15:47,740
Speaker 20: It's impossible not to help now
2337
03:15:48,500 --> 03:15:49,380
Speaker 20: If he is helped
2338
03:15:49,500 --> 03:15:51,300
Speaker 20: We and the above must have something to do
2339
03:15:59,880 --> 03:16:01,280
Speaker 18: This is not bad too
2340
03:15:56,720 --> 03:15:57,561
Speaker 20: Is it possible that she will disappear directly?
2341
03:16:00,280 --> 03:16:00,641
Speaker 18: Uncle Yao
2342
03:16:02,061 --> 03:16:02,900
Speaker 18: We are businessmen
2343
03:16:04,000 --> 03:16:04,840
Speaker 18: Don't do these things
2344
03:16:06,050 --> 03:16:06,360
yes
2345
03:16:10,900 --> 03:16:11,320
Speaker 9: Mom
2346
03:16:12,101 --> 03:16:12,500
Speaker 3: Xiao Chen
2347
03:16:12,900 --> 03:16:14,200
Speaker 9: Uncle Yao Why are you here
2348
03:16:14,700 --> 03:16:15,521
Speaker 3: I'll talk to your mom
2349
03:16:16,021 --> 03:16:16,700
Speaker 3: I'll leave first
2350
03:16:17,101 --> 03:16:17,960
Speaker 9: Stay for dinner
2351
03:16:18,260 --> 03:16:18,860
Speaker 3: No, another day
2352
03:16:19,540 --> 03:16:19,700
Speaker 18: OK
2353
03:16:22,340 --> 03:16:23,181
Speaker 18: Bye
2354
03:16:21,420 --> 03:16:22,000
Speaker 18: Yuqing
2355
03:16:22,440 --> 03:16:24,480
Speaker 18: How was your case going on
2356
03:16:25,660 --> 03:16:26,881
Speaker 2: No progress
2357
03:16:27,881 --> 03:16:28,460
Speaker 18: Mom
2358
03:16:30,080 --> 03:16:31,320
Speaker 9: When did you start working on me
2359
03:16:31,420 --> 03:16:32,080
Speaker 9: So concerned
2360
03:16:32,980 --> 03:16:34,400
Speaker 18: I'll ask casually
2361
03:17:03,841 --> 03:17:04,141
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
2362
03:17:08,181 --> 03:17:08,881
Speaker 1: This is yours
2363
03:17:06,700 --> 03:17:07,540
Speaker 1: But the location of the passenger departure
2364
03:17:07,680 --> 03:17:08,280
Speaker 1: It's a family called
2365
03:17:08,360 --> 03:17:09,840
Speaker 1: The charitable foundation in Beijing
2366
03:17:09,920 --> 03:17:10,740
Speaker 1: The legal person of the foundation
2367
03:17:10,820 --> 03:17:11,340
Speaker 1: I'm a conservative
2368
03:17:11,500 --> 03:17:12,320
Speaker 1: Called Wang Changming
2369
03:17:12,420 --> 03:17:12,980
Speaker 1: Wang Changming
2370
03:17:15,600 --> 03:17:16,440
Speaker 18: He is my friend
2371
03:17:17,140 --> 03:17:17,940
Speaker 1: What is your mother doing
2372
03:17:18,500 --> 03:17:18,640
Speaker 1: No
2373
03:17:20,340 --> 03:17:21,180
Speaker 1: She is a rich man from your predecessor
2374
03:17:21,500 --> 03:17:21,760
Speaker 1: Ah
2375
03:17:22,520 --> 03:17:24,480
Speaker 9: Just start a company
2376
03:17:25,080 --> 03:17:26,020
Speaker 9: I didn't get you to do it either
2377
03:18:08,340 --> 03:18:09,100
Speaker 26: My head is almost blown up
2378
03:18:10,180 --> 03:18:10,680
Speaker 26: Go and eat
2379
03:18:10,860 --> 03:18:11,280
Speaker 26: Ah
2380
03:18:20,640 --> 03:18:22,040
Speaker 26: I think it's really hard to be a policeman
2381
03:18:22,840 --> 03:18:23,960
Speaker 26: It's better to be a sports car
2382
03:18:29,240 --> 03:18:30,640
Speaker 2: When he handed his resume one day
2383
03:18:31,100 --> 03:18:31,680
Speaker 70: I have some impression
2384
03:18:32,600 --> 03:18:34,280
Speaker 70: I happened to come out of the office at that time
2385
03:19:03,600 --> 03:19:03,899
Subtitles:Xia
2386
03:18:41,920 --> 03:18:43,820
Speaker 70: It is wrapped tightly
2387
03:18:43,900 --> 03:18:44,980
Speaker 70: Rain
2388
03:18:58,940 --> 03:19:00,341
Speaker 25: Will you use it if you borrow it?
2389
03:19:29,740 --> 03:19:30,040
Subtitles:CaptionCube
2390
03:19:09,119 --> 03:19:09,540
Speaker 2: Yes
2391
03:19:37,680 --> 03:19:39,080
Um
2392
03:19:58,500 --> 03:19:58,840
Subtitle volunteer Yang Qianqian
2393
03:19:46,400 --> 03:19:47,800
Speaker 71: Let's drive slowly
2394
03:19:50,280 --> 03:19:51,680
Speaker 25: Let it go
2395
03:19:51,700 --> 03:19:53,280
Speaker 25: Still a little bit
2396
03:20:13,700 --> 03:20:15,101
Speaker 72: Do you think it would be Liang Hao's assistant?
2397
03:20:15,181 --> 03:20:17,120
Speaker 25: Do you think he will tell you honestly
2398
03:20:33,000 --> 03:20:33,881
Speaker 25: These days
2399
03:20:34,660 --> 03:20:36,381
Speaker 25: Touch this person's body first
2400
03:20:36,420 --> 03:20:36,841
Speaker 8: Yes
2401
03:20:46,261 --> 03:20:47,660
Speaker 9: Scared me
2402
03:20:47,860 --> 03:20:49,141
Speaker 9: No matter how you sound, you don't even sound
2403
03:21:04,980 --> 03:21:06,381
Speaker 18: I'm scared
2404
03:21:04,700 --> 03:21:06,101
Speaker 18: Sister Qin
2405
03:21:09,920 --> 03:21:11,320
Speaker 18: I have something I want to tell you
2406
03:21:11,440 --> 03:21:12,681
Speaker 22: Say
2407
03:21:42,160 --> 03:21:42,460
Subtitle volunteer Yang Qianqian
2408
03:21:43,319 --> 03:21:44,720
Speaker 9: Can you finish this month
2409
03:21:53,859 --> 03:21:55,260
Speaker 44: OK
2410
03:21:59,240 --> 03:22:00,640
Speaker 32: Thank you
2411
03:22:10,380 --> 03:22:11,780
Thanks
2412
03:22:27,220 --> 03:22:28,800
Speaker 73: It's been a lot of days
2413
03:22:29,240 --> 03:22:30,521
Speaker 73: No news at all
2414
03:22:32,960 --> 03:22:34,080
Speaker 54: Today I will satisfy the curiosity of all the water friends
2415
03:22:35,200 --> 03:22:36,320
Speaker 54: Take everyone to the first scene
2416
03:22:36,800 --> 03:22:37,780
Speaker 54: Find out
2417
03:22:41,080 --> 03:22:42,200
Speaker 54: Stop shooting
2418
03:22:42,760 --> 03:22:43,340
Speaker 10: Stop shooting
2419
03:22:43,780 --> 03:22:44,380
Speaker 10: Stop shooting
2420
03:22:45,740 --> 03:22:46,521
Is it a reporter?
2421
03:22:47,601 --> 03:22:48,240
Speaker 54: Just take a look
2422
03:22:49,460 --> 03:22:50,480
Speaker 54: Are you a policeman
2423
03:22:51,061 --> 03:22:51,840
Speaker 54: Do you have a police officer certificate?
2424
03:22:56,061 --> 03:22:57,181
Police officer certificate
2425
03:22:59,660 --> 03:23:00,260
Speaker 10: See clearly
2426
03:23:05,640 --> 03:23:06,240
Speaker 38: What's wrong
2427
03:23:06,920 --> 03:23:07,359
Speaker 38: I'll chase him
2428
03:23:07,979 --> 03:23:08,520
Speaker 38: What to run
2429
03:23:09,540 --> 03:23:10,140
Speaker 38: Is that your accomplice?
2430
03:23:10,460 --> 03:23:11,319
Speaker 38: I just shot DV
2431
03:23:12,100 --> 03:23:12,700
Speaker 38: Here to monitor your crime progress
2432
03:23:13,460 --> 03:23:13,600
Speaker 10: Go
2433
03:23:14,060 --> 03:23:14,420
Speaker 10: Help me get back
2434
03:23:15,319 --> 03:23:15,920
Speaker 38: The people's police beat someone
2435
03:23:16,380 --> 03:23:16,680
Speaker 38: Water friends
2436
03:23:17,160 --> 03:23:17,439
Speaker 38: You guys see
2437
03:23:18,220 --> 03:23:18,819
Speaker 38: The people's police have taken action
2438
03:23:25,180 --> 03:23:25,780
Speaker 38: Put DV down
2439
03:23:19,619 --> 03:23:20,399
Speaker 38: Put your position down
2440
03:23:20,600 --> 03:23:21,640
Speaker 38: You want to prevent me from continuing to hook
2441
03:23:21,739 --> 03:23:22,119
Speaker 38: I let go
2442
03:23:22,619 --> 03:23:22,960
Speaker 38: Look
2443
03:23:23,040 --> 03:23:23,540
Speaker 38: Who has the door
2444
03:23:24,260 --> 03:23:24,979
Speaker 38: The people's police beat someone
2445
03:23:25,060 --> 03:23:25,500
Speaker 38: Don't stand
2446
03:23:27,359 --> 03:23:28,080
Speaker 38: You're throwing my position
2447
03:23:28,300 --> 03:23:29,420
Speaker 38: Destroy my personal property
2448
03:23:29,560 --> 03:23:29,920
Speaker 38: Stay with me
2449
03:23:30,180 --> 03:23:30,420
Speaker 2: Release
2450
03:23:31,279 --> 03:23:31,840
Speaker 38: You accompany me in my status
2451
03:23:32,040 --> 03:23:32,260
Speaker 38: Release
2452
03:23:33,080 --> 03:23:33,800
Speaker 38: I'll officially summon you
2453
03:23:33,859 --> 03:23:34,739
Speaker 38: Go back with me and you enter the investigation
2454
03:23:35,100 --> 03:23:35,220
Speaker 38: You
2455
03:26:14,220 --> 03:26:14,380
Speaker 74: Answer
2456
03:26:17,640 --> 03:26:17,980
Speaker 25: Answer
2457
03:26:14,920 --> 03:26:15,900
Speaker 74: Why can I make an appointment here?
2458
03:26:16,960 --> 03:26:17,341
Speaker 25: To be honest
2459
03:26:20,141 --> 03:26:20,721
Speaker 74: The problem is exposed
2460
03:26:22,700 --> 03:26:23,740
Speaker 72: Don't worry
2461
03:26:24,420 --> 03:26:25,181
Speaker 72: I told him
2462
03:26:25,900 --> 03:26:26,780
Speaker 72: He bites to death and can't say anything
2463
03:26:27,940 --> 03:26:28,521
Speaker 72: No evidence
2464
03:26:29,860 --> 03:26:30,440
Speaker 74: The police can sue him for public affairs at most
2465
03:26:31,660 --> 03:26:32,761
Speaker 25: You know nothing
2466
03:26:34,780 --> 03:26:35,940
Speaker 25: Exposed is death
2467
03:26:43,721 --> 03:26:44,881
Speaker 25: Here
2468
03:26:40,020 --> 03:26:41,260
Speaker 25: Don't go to the scene
2469
03:26:42,040 --> 03:26:43,400
Speaker 25: Don't look for me in the company
2470
03:26:44,200 --> 03:26:45,960
Speaker 25: Come here if you have something to do in the future
2471
03:26:46,660 --> 03:26:47,200
Speaker 25: Yes
2472
03:26:47,360 --> 03:26:48,560
Speaker 25: Don't let the handle go
2473
03:26:52,100 --> 03:26:53,500
Speaker 25: After this
2474
03:26:55,020 --> 03:26:55,760
Speaker 25: I'll take a look
2475
03:26:57,660 --> 03:26:58,640
Speaker 25: You bring darkness
2476
03:27:01,000 --> 03:27:01,580
Speaker 3: I understand
2477
03:27:31,120 --> 03:27:31,420
Speaker 10: YoYo Television Series Exclusive
2478
03:27:33,119 --> 03:27:34,119
Speaker 10: It's hard to explain
2479
03:27:34,439 --> 03:27:34,760
Speaker 10: Director Xu
2480
03:27:35,580 --> 03:27:36,600
Speaker 10: The video is in a hurry
2481
03:27:38,080 --> 03:27:39,040
Speaker 10: He is the first to insult the people's police
2482
03:27:42,680 --> 03:27:43,159
Speaker 3: Hello
2483
03:27:43,979 --> 03:27:44,460
Speaker 3: Mr. Lin
2484
03:27:46,340 --> 03:27:47,300
Speaker 3: The video is edited
2485
03:27:48,220 --> 03:27:48,619
Speaker 3: Right
2486
03:27:49,479 --> 03:27:49,699
Speaker 3: I know
2487
03:27:55,080 --> 03:27:55,560
Um
2488
03:27:56,420 --> 03:27:57,400
Speaker 3: Thank you, sorry
2489
03:27:59,360 --> 03:27:59,980
Speaker 10: Wrong
2490
03:28:01,641 --> 03:28:02,660
Speaker 10: It has not affected one of your offices
2491
03:28:03,940 --> 03:28:04,561
Speaker 3: Xiao Liu
2492
03:28:05,521 --> 03:28:06,521
Speaker 3: I'm not afraid of being punished
2493
03:28:07,181 --> 03:28:07,801
Speaker 3: But this matter
2494
03:28:09,200 --> 03:28:09,820
Speaker 3: I can't keep my credibility with the police station
2495
03:28:11,141 --> 03:28:11,761
Speaker 3: Ma Dong is here first
2496
03:28:11,881 --> 03:28:12,580
Speaker 3: You continue
2497
03:28:13,860 --> 03:28:14,480
Speaker 3: Things will continue to ferment
2498
03:28:17,841 --> 03:28:18,460
Speaker 3: Forget it
2499
03:28:19,860 --> 03:28:20,460
Speaker 3: You go out first
2500
03:28:25,141 --> 03:28:26,381
Speaker 3: Thank you
2501
03:28:22,420 --> 03:28:24,500
Speaker 3: Hand
2502
03:28:50,980 --> 03:28:52,381
Speaker 3: Alas
2503
03:28:47,920 --> 03:28:49,040
Speaker 9: We suspect that they are related to the online launch of our judgment
2504
03:28:49,240 --> 03:28:50,280
Speaker 9: Even Wang Changming
2505
03:28:50,500 --> 03:28:50,920
Speaker 3: Do you have any evidence?
2506
03:28:52,260 --> 03:28:53,380
Speaker 3: Reckless
2507
03:28:54,660 --> 03:28:55,780
Speaker 3: How
2508
03:28:57,140 --> 03:28:58,260
Speaker 3: It's not right to say you're reckless
2509
03:28:58,859 --> 03:29:00,080
Speaker 73: I want to be bitten back
2510
03:29:13,160 --> 03:29:14,280
Speaker 3: I'll see you this time
2511
03:29:25,601 --> 03:29:27,000
Speaker 25: Comrades
2512
03:29:30,380 --> 03:29:31,340
Speaker 25: We must be there for this event
2513
03:29:33,980 --> 03:29:34,940
Speaker 25: Do something practical for these poor children
2514
03:29:36,500 --> 03:29:37,460
Speaker 25: OK Let's talk about it today
2515
03:29:37,560 --> 03:29:38,300
Speaker 25: Send meeting
2516
03:29:43,000 --> 03:29:43,960
Speaker 25: Everyone remembers to have notes after they go back
2517
03:29:44,940 --> 03:29:45,900
Speaker 25: You can think more about it
2518
03:29:46,040 --> 03:29:46,400
Speaker 25:
2519
03:29:49,520 --> 03:29:49,900
Speaker 25: OK, goodbye
2520
03:29:53,640 --> 03:29:54,600
Speaker 25: Hey
2521
03:29:54,700 --> 03:29:55,580
Speaker 25: President Wang
2522
03:29:56,500 --> 03:29:57,500
Speaker 25: It's you two
2523
03:29:58,200 --> 03:29:59,200
Speaker 9: Xiaoxia, please ask for a cup of tea
2524
03:29:59,660 --> 03:30:00,900
Speaker 25: I'm so honored
2525
03:30:01,280 --> 03:30:01,660
Speaker 10: Then please
2526
03:30:02,080 --> 03:30:02,320
Speaker 10: Please
2527
03:30:05,760 --> 03:30:06,240
Speaker 10: Let's go
2528
03:30:06,780 --> 03:30:07,700
Speaker 10: You can't speak and worry about you
2529
03:30:07,840 --> 03:30:08,540
Speaker 10: I won't go
2530
03:30:09,160 --> 03:30:09,580
Speaker 10: You guys talk
2531
03:30:11,500 --> 03:30:12,900
Speaker 10: This comrade still holds a grudge
2532
03:30:25,120 --> 03:30:26,520
Speaker 25: This is the second time we meet
2533
03:30:26,819 --> 03:30:27,859
Speaker 9: Yes
2534
03:30:29,819 --> 03:30:31,220
Speaker 9: We caught you one yesterday
2535
03:30:33,359 --> 03:30:34,760
Speaker 9: He said he is very familiar with you
2536
03:30:44,780 --> 03:30:46,180
Speaker 25: I know
2537
03:31:15,080 --> 03:31:16,480
Speaker 25: This is us
2538
03:31:06,980 --> 03:31:07,620
Speaker 25: Don't say I'm not familiar with this person
2539
03:31:08,440 --> 03:31:09,080
Speaker 25: He is familiar to me
2540
03:31:10,240 --> 03:31:10,880
Speaker 25: Don't look at my face, either
2541
03:31:12,360 --> 03:31:13,000
Speaker 25: Catch the crimes if you say they are illegal and criminal
2542
03:31:14,960 --> 03:31:15,601
Speaker 25: We do charity work
2543
03:31:17,641 --> 03:31:18,280
Speaker 9: These borers are never allowed to destroy reputation
2544
03:31:18,300 --> 03:31:18,620
Speaker 9: President Liang
2545
03:31:21,620 --> 03:31:22,260
Speaker 9: There is something else I need to ask you
2546
03:31:22,940 --> 03:31:23,220
Speaker 25: What's the matter
2547
03:31:26,920 --> 03:31:29,360
Speaker 9: Have you seen these people
2548
03:31:39,900 --> 03:31:40,740
Speaker 25: Never seen it
2549
03:31:41,460 --> 03:31:42,221
Speaker 9: Take a closer look
2550
03:31:55,480 --> 03:31:56,881
Speaker 25: Go
2551
03:31:51,280 --> 03:31:52,400
Speaker 25: Do you doubt my power?
2552
03:31:54,960 --> 03:31:56,080
Speaker 25: I've never seen it
2553
03:31:57,141 --> 03:31:57,801
Speaker 25: How
2554
03:31:59,740 --> 03:32:00,860
Speaker 25: You want to donate these people charitable
2555
03:32:01,101 --> 03:32:01,860
Speaker 25: OK
2556
03:32:01,860 --> 03:32:02,400
Speaker 9: It's OK
2557
03:32:02,561 --> 03:32:03,480
Speaker 9: I'll ask
2558
03:32:03,580 --> 03:32:04,940
Speaker 9: Then don't bother
2559
03:32:04,980 --> 03:32:05,500
Speaker 9: You can do it first
2560
03:32:05,500 --> 03:32:06,960
Speaker 25: OK I won't give it
2561
03:32:09,420 --> 03:32:11,261
Speaker 9: President Wang
2562
03:32:13,141 --> 03:32:14,181
Speaker 9: I hope you do more good deeds
2563
03:32:15,080 --> 03:32:15,641
Speaker 25: It should be
2564
03:32:16,780 --> 03:32:17,820
Speaker 25: We are doing charity
2565
03:32:17,860 --> 03:32:19,101
Speaker 25: Hahaha
2566
03:32:31,020 --> 03:32:32,420
Speaker 25: We are doing charity
2567
03:32:36,800 --> 03:32:38,200
Speaker 9: Have you found anything
2568
03:32:39,140 --> 03:32:40,480
Speaker 10: It feels normal on the surface
2569
03:32:41,880 --> 03:32:43,280
Speaker 9: The more normal the appearance
2570
03:32:43,380 --> 03:32:44,600
Speaker 9: The more abnormal it may be
2571
03:32:45,580 --> 03:32:46,780
Speaker 10: I'm afraid that people will continue to stare
2572
03:32:46,880 --> 03:32:47,840
Speaker 9: Let's go
2573
03:33:17,240 --> 03:33:17,540
Subtitle volunteer Yang Qianqian
2574
03:32:53,740 --> 03:32:55,140
Speaker 25: Enter
2575
03:33:19,580 --> 03:33:20,980
Speaker 25: Girl
2576
03:33:17,520 --> 03:33:19,520
Speaker 25: Don't call
2577
03:33:20,300 --> 03:33:21,040
Speaker 25: Need to make an appointment in person
2578
03:33:22,160 --> 03:33:22,900
Speaker 25: See you in the old place
2579
03:33:23,080 --> 03:33:24,040
Speaker 25: Yes
2580
03:33:32,940 --> 03:33:34,340
Speaker 73: I guess they will let you go
2581
03:33:35,819 --> 03:33:37,000
Speaker 73: How anxious you are
2582
03:33:38,340 --> 03:33:38,920
Speaker 73: If they don't let me go
2583
03:33:40,260 --> 03:33:40,840
Speaker 73: You won't pull me
2584
03:33:42,380 --> 03:33:43,000
Speaker 73: Bloom a little flower alone
2585
03:33:44,240 --> 03:33:44,859
Speaker 73: How great
2586
03:33:45,580 --> 03:33:46,399
Speaker 73: My little man called Yi
2587
03:33:47,760 --> 03:33:48,340
Speaker 73: Come on
2588
03:33:49,340 --> 03:33:49,920
Speaker 73: Go and welcome
2589
03:34:04,620 --> 03:34:05,780
Speaker 41: Go
2590
03:33:57,540 --> 03:33:58,780
Speaker 55: Go
2591
03:33:59,160 --> 03:33:59,780
Speaker 55: Come and see
2592
03:34:01,320 --> 03:34:02,561
Speaker 2: How much is this large number of views
2593
03:34:05,260 --> 03:34:06,500
Speaker 41: 500 million
2594
03:34:06,940 --> 03:34:08,320
Speaker 2: One million
2595
03:34:09,641 --> 03:34:10,880
Speaker 25: More than a million times
2596
03:34:11,840 --> 03:34:12,840
Speaker 25: Can I write it in the background?
2597
03:34:13,021 --> 03:34:14,280
Speaker 25: Yes
2598
03:34:14,880 --> 03:34:15,980
Speaker 25: Who is the platform?
2599
03:34:22,440 --> 03:34:23,681
Speaker 54: I'll check in for you when I'm going to school
2600
03:34:21,100 --> 03:34:22,340
Speaker 54: Cut a few more versions
2601
03:34:22,480 --> 03:34:24,680
Speaker 54: Try other platforms
2602
03:34:24,980 --> 03:34:25,560
Speaker 54: Right
2603
03:34:25,720 --> 03:34:26,860
Speaker 54: The label has
2604
03:34:27,420 --> 03:34:28,460
Speaker 54: Learn to balance
2605
03:34:28,540 --> 03:34:30,200
Speaker 6: Both the road and the road are true
2606
03:34:32,000 --> 03:34:33,240
Speaker 6: But I'll tell you
2607
03:34:33,320 --> 03:34:35,320
Speaker 6: Such a hot material
2608
03:34:35,920 --> 03:34:37,960
Speaker 6: What a pity you don't follow
2609
03:34:38,320 --> 03:34:39,601
Speaker 6: The heat will fall down layer by layer
2610
03:34:40,280 --> 03:34:41,080
Speaker 73: Where is that all money
2611
03:34:41,780 --> 03:34:42,860
Speaker 73: You have to get some stuff
2612
03:34:45,860 --> 03:34:47,261
Speaker 73: I love new media career
2613
03:34:47,381 --> 03:34:48,601
Speaker 73: Not a paparazzi
2614
03:34:49,000 --> 03:34:51,181
Speaker 73: Don't say you're not for money
2615
03:34:51,940 --> 03:34:52,721
Speaker 73: Then your mother
2616
03:34:52,940 --> 03:34:53,400
Speaker 73: Your Mom
2617
03:34:54,320 --> 03:34:55,601
Speaker 73: Your mother hasn't taught you
2618
03:34:55,841 --> 03:34:56,980
Speaker 73: How to break a sentence
2619
03:35:27,939 --> 03:35:28,280
elder brother
2620
03:35:39,620 --> 03:35:41,021
Speaker 20: Why do you think of this
2621
03:35:43,640 --> 03:35:44,880
Speaker 20: There are much more attacks here
2622
03:35:45,640 --> 03:35:46,260
Speaker 20: Except for you
2623
03:35:47,119 --> 03:35:48,000
Speaker 20: Yu Qing and the others
2624
03:35:48,540 --> 03:35:49,159
Speaker 20: Always staring at a missing person
2625
03:35:50,880 --> 03:35:51,580
Speaker 20: You have to be careful
2626
03:35:52,939 --> 03:35:54,020
Speaker 20: Missing people
2627
03:35:55,220 --> 03:35:56,420
Speaker 20: The recording is all here
2628
03:35:56,680 --> 03:35:57,199
Speaker 20: Listen to yourself
2629
03:35:59,800 --> 03:36:01,040
Speaker 20: This phone
2630
03:36:01,340 --> 03:36:01,960
Speaker 20: Can monitor the movements of the criminal police team in real time
2631
03:36:05,540 --> 03:36:06,779
Speaker 20: Boss He has helped everything he should
2632
03:36:10,340 --> 03:36:11,580
Speaker 20: Here
2633
03:36:09,220 --> 03:36:10,720
Speaker 20: Thank you Uncle Yang for your help
2634
03:36:11,200 --> 03:36:12,340
Speaker 20: Thank you, Boss He, too
2635
03:36:13,260 --> 03:36:14,260
Speaker 20: I'm not helping you
2636
03:36:16,240 --> 03:36:17,601
Speaker 20: I'm afraid that Sister Miao will be involved
2637
03:36:18,561 --> 03:36:20,061
Speaker 20: You'd better handle this
2638
03:36:20,800 --> 03:36:21,940
Speaker 20: Don't lose your life
2639
03:36:22,760 --> 03:36:23,620
Speaker 20: Don't worry
2640
03:36:24,681 --> 03:36:26,280
Speaker 20: I've been doing charity for so many years
2641
03:36:26,940 --> 03:36:28,620
Speaker 20: My face is more important than life
2642
03:36:30,400 --> 03:36:31,120
Really or not
2643
03:36:31,420 --> 03:36:34,141
Speaker 74: Do your homework
2644
03:36:35,721 --> 03:36:36,280
Speaker 74: Yes
2645
03:36:36,381 --> 03:36:38,900
Speaker 74: With this
2646
03:36:39,000 --> 03:36:41,341
Speaker 74: We will definitely get back the evidence in front of the police
2647
03:36:41,440 --> 03:36:42,200
Speaker 25: It's you
2648
03:36:43,641 --> 03:36:45,040
Speaker 25: Don't tell me your dirty things
2649
03:36:45,200 --> 03:36:46,280
Speaker 25: Yes
2650
03:36:59,980 --> 03:37:01,381
Speaker 25: Thank you
2651
03:36:57,020 --> 03:36:57,900
Speaker 20: If he gets arrested
2652
03:36:59,060 --> 03:36:59,940
Speaker 20: We and the above will have something to do
2653
03:37:01,240 --> 03:37:02,120
Speaker 25: I want to ask Mr. He to do something small
2654
03:37:03,280 --> 03:37:04,160
Speaker 25: That's not something to invite
2655
03:37:05,620 --> 03:37:06,500
Speaker 18: This is the captain of our city criminal police team
2656
03:37:06,600 --> 03:37:06,940
Speaker 18: Ma Dong
2657
03:37:07,120 --> 03:37:08,000
Speaker 18: What's your name
2658
03:37:08,120 --> 03:37:09,480
Speaker 25: Wang Changming
2659
03:37:10,580 --> 03:37:11,460
Speaker 25: Let him disappear directly
2660
03:37:13,680 --> 03:37:14,820
Speaker 74: President, please have
2661
03:37:15,840 --> 03:37:16,720
Speaker 74: mentioned by the doctor
2662
03:37:17,680 --> 03:37:18,560
Speaker 74: A missing case that the police are investigating
2663
03:37:18,620 --> 03:37:19,280
Speaker 74: Related to us
2664
03:37:19,400 --> 03:37:20,800
Speaker 74: The missing girl is named Liu Yuezhu
2665
03:37:22,600 --> 03:37:23,480
Speaker 74: Us
2666
03:37:23,520 --> 03:37:25,680
Speaker 74: So I
2667
03:37:53,520 --> 03:37:54,660
Speaker 71: Not a photo
2668
03:37:55,880 --> 03:37:56,560
Speaker 71: I want to find this girl
2669
03:37:57,080 --> 03:37:57,380
Speaker 71: Yes
2670
03:37:57,800 --> 03:37:57,960
Speaker 71: Come back
2671
03:38:03,300 --> 03:38:03,980
Speaker 25: Learn to shirk responsibility
2672
03:38:04,660 --> 03:38:05,340
Speaker 71: Do you know
2673
03:38:09,460 --> 03:38:10,140
Speaker 71: When necessary
2674
03:38:10,920 --> 03:38:13,240
Speaker 71: You can tie someone to do it
2675
03:38:15,061 --> 03:38:16,460
Speaker 71: Don't worry about anything
2676
03:38:17,320 --> 03:38:18,480
Speaker 71: Sleeping soul
2677
03:38:18,641 --> 03:38:20,480
Speaker 71: We have a clear confusion
2678
03:38:30,540 --> 03:38:31,940
Speaker 25: You are my last tie-up line
2679
03:38:34,141 --> 03:38:35,540
Speaker 25: I hit you just now
2680
03:38:39,480 --> 03:38:40,881
Speaker 25: It's mine wrong
2681
03:38:38,400 --> 03:38:40,780
Speaker 25: You've solved my feelings
2682
03:38:41,761 --> 03:38:43,420
Speaker 25: We are all doing charity
2683
03:38:47,261 --> 03:38:48,660
Speaker 25: There will be something going on in the future
2684
03:38:48,841 --> 03:38:50,561
Speaker 25: Chat in the abandoned building
2685
03:38:52,261 --> 03:38:53,320
Speaker 25: I'll see here
2686
03:38:55,980 --> 03:38:57,381
Speaker 25: It's not clean anymore
2687
03:39:27,181 --> 03:39:27,540
Speaker 6: Ah
2688
03:39:12,101 --> 03:39:14,900
Speaker 36: Please like it and subscribe
2689
03:39:14,900 --> 03:39:29,181
Forward rewards support Mingjing and Diandian columns
2690
03:39:29,220 --> 03:39:31,620
Speaker 25: Maybe I'm going to participate in the fundraising
2691
03:39:32,280 --> 03:39:33,620
Speaker 25: I think
2692
03:39:34,240 --> 03:39:35,080
Speaker 25: We do charity
2693
03:39:35,561 --> 03:39:37,561
Speaker 25: It is to withstand the supervision of the people
2694
03:39:42,800 --> 03:39:44,120
Speaker 10: Sister Qin
2695
03:39:44,681 --> 03:39:45,940
Speaker 10: Wang Changping has no intention of escaping
2696
03:39:57,860 --> 03:39:59,181
Speaker 9: Go
2697
03:39:49,619 --> 03:39:51,239
Speaker 9: I'll look for Director Xu
2698
03:39:57,500 --> 03:39:58,199
Speaker 9: Director Xu
2699
03:39:58,699 --> 03:40:00,380
Speaker 9: Wang Changming is very conscious outside the room
2700
03:40:01,199 --> 03:40:02,840
Speaker 9: We are asking him to implement normal technical measures
2701
03:40:08,380 --> 03:40:09,080
I'm considering
2702
03:40:39,520 --> 03:40:40,920
Speaker 10: Originally, it was assumed that Liu Yuanru's father would retaliate against Liang Hao for his injury
2703
03:40:43,460 --> 03:40:44,780
Speaker 10: But now think about it
2704
03:40:46,439 --> 03:40:47,840
Speaker 10: This Liu Baosheng is a pair of shit
2705
03:40:47,979 --> 03:40:49,660
Speaker 10: It seems unlikely
2706
03:40:52,420 --> 03:40:53,819
Speaker 9: There are so many shameful information in Liang Hao's computer
2707
03:40:56,100 --> 03:40:57,500
Speaker 9: It seems that this online trip is more likely
2708
03:40:57,960 --> 03:40:59,460
Speaker 10: The one I caught today is a kid
2709
03:40:59,619 --> 03:41:01,199
Speaker 9: He is Xiaoyu
2710
03:41:01,380 --> 03:41:03,040
Speaker 9: Such a big chain
2711
03:41:03,260 --> 03:41:04,619
Speaker 9: Daewoo is on the top
2712
03:41:04,779 --> 03:41:06,560
Speaker 41: Wang Cheng
2713
03:41:23,180 --> 03:41:24,580
Speaker 9: Wang Cheng
2714
03:41:24,119 --> 03:41:25,520
Speaker 9: Hello
2715
03:41:26,000 --> 03:41:26,979
Speaker 32: Where is your boss
2716
03:41:27,080 --> 03:41:29,020
Speaker 32: Our boss is not here
2717
03:41:31,080 --> 03:41:32,479
Speaker 9: Do you cut your hair or wash your hair
2718
03:41:33,319 --> 03:41:34,239
Speaker 1: When will you come back
2719
03:41:37,439 --> 03:41:38,840
Speaker 9: You want our boss to wash you
2720
03:41:41,640 --> 03:41:43,040
Speaker 9: Or you can sit there and wait for him
2721
03:41:50,229 --> 03:41:50,580
good
2722
03:42:47,700 --> 03:42:49,100
Speaker 70: Have we seen it somewhere?
2723
03:42:50,020 --> 03:42:52,620
Speaker 18: Brother
2724
03:42:52,880 --> 03:42:55,020
Speaker 18: Your way of picking up
2725
03:42:55,220 --> 03:42:56,500
Speaker 18: Too old-fashioned
2726
03:43:00,800 --> 03:43:02,200
Speaker 70: Beijing Foundation
2727
03:43:07,200 --> 03:43:08,600
Speaker 70: If I remember correctly
2728
03:43:08,780 --> 03:43:10,200
Speaker 70: Go there and send some information
2729
03:43:13,640 --> 03:43:15,040
Speaker 18: You remembered it wrongly
2730
03:43:18,580 --> 03:43:19,300
elder brother
2731
03:43:45,720 --> 03:43:46,840
Speaker 5: What are you doing
2732
03:43:47,740 --> 03:43:48,340
Speaker 6: I'll go there
2733
03:43:48,980 --> 03:43:49,400
Speaker 6: Go aside
2734
03:43:49,920 --> 03:43:50,540
Speaker 6: It has nothing to do with you
2735
03:43:52,600 --> 03:43:53,720
Speaker 9: Have you finished playing?
2736
03:43:55,700 --> 03:43:56,820
Speaker 9: Let's go after the fight
2737
03:43:57,920 --> 03:43:58,440
Speaker 9: Go
2738
03:43:59,360 --> 03:44:00,300
Speaker 6: Easy to say
2739
03:44:00,540 --> 03:44:02,380
Speaker 6: You have to pay if you don't appear on the screen
2740
03:44:02,540 --> 03:44:04,160
Speaker 6: Are you in good health
2741
03:44:04,260 --> 03:44:05,740
Speaker 6: You go out and sell it for me
2742
03:44:13,200 --> 03:44:13,480
Speaker 6: Ah
2743
03:44:08,180 --> 03:44:08,979
Speaker 6: What's the use of raising you
2744
03:44:09,979 --> 03:44:10,779
Speaker 6: No use at all
2745
03:44:12,180 --> 03:44:12,979
Speaker 6: You don't give money
2746
03:44:13,640 --> 03:44:14,520
Speaker 6: Just rush to sell
2747
03:44:16,300 --> 03:44:17,100
Speaker 6: What a thing
2748
03:44:17,979 --> 03:44:18,640
Speaker 6: Rapeful Woman
2749
03:44:19,720 --> 03:44:20,520
Speaker 6: A useless thing
2750
03:44:20,520 --> 03:44:20,720
Speaker 6: You
2751
03:44:21,880 --> 03:44:22,680
Speaker 6: I've fought with you
2752
03:44:22,800 --> 03:44:23,359
Speaker 6: Broker
2753
03:44:23,659 --> 03:44:24,239
Speaker 6: Rapeful Woman
2754
03:44:24,399 --> 03:44:25,119
Speaker 6: Stop calling
2755
03:44:25,279 --> 03:44:26,100
Speaker 5: Let go
2756
03:44:26,439 --> 03:44:27,460
Speaker 5: I've fought with you
2757
03:44:27,819 --> 03:44:28,659
Speaker 5: Stop calling
2758
03:44:28,659 --> 03:44:28,899
Speaker 5: Broker
2759
03:44:29,119 --> 03:44:29,659
Speaker 5: Rapeful woman
2760
03:44:29,920 --> 03:44:30,600
Speaker 5: Stop calling
2761
03:44:30,819 --> 03:44:31,040
Speaker 5: Where is my mom
2762
03:44:31,159 --> 03:44:31,640
Speaker 1: Let go
2763
03:44:32,279 --> 03:44:32,640
Speaker 1: Where is my mom
2764
03:44:32,659 --> 03:44:33,319
Speaker 1: Stop calling
2765
03:44:33,399 --> 03:44:33,800
Speaker 2: Broker
2766
03:44:36,279 --> 03:44:37,080
Speaker 5: Scream him
2767
03:44:37,119 --> 03:44:37,500
Speaker 5: Let go
2768
03:44:37,659 --> 03:44:39,000
Speaker 5: Stop hitting
2769
03:44:40,300 --> 03:44:41,279
Speaker 5: Alarm Alarm
2770
03:44:41,279 --> 03:44:41,880
Speaker 2: Find an alarm
2771
03:44:41,880 --> 03:44:42,340
Speaker 1: Call the alarm
2772
03:44:45,080 --> 03:44:45,920
Speaker 5: Slutty
2773
03:44:47,140 --> 03:44:47,619
Speaker 5: You
2774
03:44:50,819 --> 03:44:51,779
Speaker 5: Take it
2775
03:44:52,159 --> 03:44:52,380
Speaker 5: Give it to me
2776
03:44:53,319 --> 03:44:54,060
Speaker 5: You move me again
2777
03:44:54,520 --> 03:44:55,319
Speaker 5: I'll let you move together too
2778
03:44:56,000 --> 03:44:56,899
Speaker 5: Take it
2779
03:45:06,119 --> 03:45:07,080
Speaker 6: Come
2780
03:45:01,319 --> 03:45:01,800
Speaker 38: You
2781
03:45:03,899 --> 03:45:04,660
Speaker 6: Come out for me
2782
03:45:06,260 --> 03:45:07,020
Speaker 6: What are you doing
2783
03:45:07,580 --> 03:45:07,939
Speaker 6: Blow a bunch of water
2784
03:45:08,280 --> 03:45:08,680
Speaker 6: It's not your business
2785
03:45:09,380 --> 03:45:09,880
Speaker 6: Roll a bunch of water
2786
03:45:10,380 --> 03:45:11,280
Speaker 6: Otherwise, plant it together with you
2787
03:45:12,000 --> 03:45:12,319
Speaker 6: Open it for me
2788
03:45:15,340 --> 03:45:16,100
Speaker 6: You
2789
03:45:16,399 --> 03:45:17,340
Speaker 6: Who did you call
2790
03:45:17,680 --> 03:45:18,280
Speaker 6: Open the door for me
2791
03:45:18,920 --> 03:45:19,220
Speaker 6: OK
2792
03:45:19,439 --> 03:45:20,160
Speaker 9: Help me and my mom
2793
03:45:20,319 --> 03:45:20,720
Speaker 9: You can't give it to me and try it
2794
03:45:20,720 --> 03:45:21,280
Speaker 9: Help me and my mom
2795
03:45:22,439 --> 03:45:23,200
Speaker 6: I'm waiting for you here
2796
03:45:24,120 --> 03:45:24,880
Speaker 6: I'll see when you'll come out for me
2797
03:45:26,100 --> 03:45:26,859
Speaker 6: Silly girl
2798
03:45:30,520 --> 03:45:31,280
Speaker 6: This
2799
03:45:28,520 --> 03:45:29,320
Speaker 6: What do you see
2800
03:45:30,000 --> 03:45:30,600
Speaker 6: Go aside
2801
03:45:42,480 --> 03:45:43,120
Speaker 5: A stinky girl
2802
03:45:43,180 --> 03:45:43,340
Speaker 5: Get out quickly
2803
03:45:44,560 --> 03:45:45,200
Speaker 2: A stinky girl
2804
03:45:45,200 --> 03:45:45,660
Speaker 2: Go
2805
03:45:46,100 --> 03:45:46,820
Speaker 5: Go
2806
03:45:46,980 --> 03:45:47,420
Speaker 5: Let go
2807
03:45:47,780 --> 03:45:48,100
Speaker 5: Let go
2808
03:45:49,380 --> 03:45:50,020
Speaker 5: Kill you a stinky girl
2809
03:45:50,060 --> 03:45:50,720
Speaker 5: Elbow-style
2810
03:45:50,920 --> 03:45:51,080
Speaker 5: Stop
2811
03:45:51,380 --> 03:45:51,600
Speaker 5: Hurry
2812
03:45:51,820 --> 03:45:52,640
Speaker 5: The police are here
2813
03:45:52,780 --> 03:45:53,160
Speaker 5: You let go
2814
03:45:53,340 --> 03:45:54,280
Speaker 5: Go away for me
2815
03:45:54,560 --> 03:45:54,920
Speaker 5: Stop
2816
03:45:55,140 --> 03:45:55,620
Speaker 5: A stinky girl
2817
03:45:55,620 --> 03:45:55,760
Speaker 5: Go
2818
03:45:55,920 --> 03:45:56,320
Speaker 2: Stop
2819
03:45:56,620 --> 03:45:56,780
Speaker 2: What to do
2820
03:45:57,840 --> 03:45:58,160
Speaker 5: What are you doing
2821
03:45:58,520 --> 03:45:59,400
Speaker 1: What are you doing
2822
03:45:59,540 --> 03:45:59,660
Speaker 1: What to do
2823
03:45:59,840 --> 03:46:00,240
Speaker 9: Stinky man
2824
03:46:00,260 --> 03:46:00,400
Speaker 9: What to do
2825
03:46:00,600 --> 03:46:01,280
Speaker 9: You hit me
2826
03:46:02,020 --> 03:46:02,700
Speaker 10: You beat me to death
2827
03:46:02,940 --> 03:46:03,120
Speaker 10: Me
2828
03:46:03,300 --> 03:46:03,600
Speaker 9: Me
2829
03:46:05,220 --> 03:46:05,900
Speaker 10: Sit down
2830
03:46:06,160 --> 03:46:06,440
Speaker 10: You sit down
2831
03:46:06,840 --> 03:46:07,000
Speaker 9: No
2832
03:46:07,140 --> 03:46:07,580
Speaker 9: Let's talk about it later
2833
03:46:07,960 --> 03:46:08,120
Speaker 10: Sit down
2834
03:46:08,680 --> 03:46:09,040
Speaker 10: You
2835
03:46:10,520 --> 03:46:11,200
Speaker 10: It turns out that fairy tales depend on you
2836
03:46:12,060 --> 03:46:12,740
Speaker 6: Dear me
2837
03:46:13,520 --> 03:46:14,080
Speaker 6: Dear me
2838
03:46:14,940 --> 03:46:15,620
Speaker 6: Believe it or not, I will take pictures of you
2839
03:46:16,240 --> 03:46:16,580
Speaker 6: I'll take pictures of you
2840
03:46:17,420 --> 03:46:17,800
Speaker 6: I'll record you
2841
03:46:17,860 --> 03:46:18,260
Speaker 6: I'll put it down
2842
03:46:18,320 --> 03:46:19,160
Speaker 6: I'll record you
2843
03:46:19,940 --> 03:46:20,620
Speaker 6: I'll record you
2844
03:46:27,800 --> 03:46:28,480
You wait for me
2845
03:46:51,640 --> 03:46:51,980
Um
2846
03:47:10,020 --> 03:47:11,520
Speaker 9: Thank you for coming today
2847
03:47:13,060 --> 03:47:13,800
Speaker 9: What to say
2848
03:47:14,960 --> 03:47:16,600
Speaker 9: I will definitely come here both public and private
2849
03:47:17,960 --> 03:47:19,280
Speaker 9: You can treat me as your friend
2850
03:47:21,000 --> 03:47:21,980
Speaker 10: Thank you
2851
03:47:27,560 --> 03:47:28,960
Speaker 9: Does he often ask you for money?
2852
03:47:38,580 --> 03:47:39,980
No
2853
03:47:33,040 --> 03:47:34,080
Speaker 9: In addition to basic luck
2854
03:47:35,841 --> 03:47:36,881
Speaker 9: All simplicity is taken away
2855
03:47:41,120 --> 03:47:42,160
Speaker 9: I'll encounter this situation again next time
2856
03:47:42,280 --> 03:47:43,120
Speaker 9: You can call the police
2857
03:47:43,480 --> 03:47:44,900
Speaker 9: The police record is evidence
2858
03:47:46,061 --> 03:47:47,101
Speaker 9: Then if he hits you again
2859
03:47:47,141 --> 03:47:47,540
Speaker 9: You just run
2860
03:47:47,820 --> 03:47:49,480
Speaker 9: Be sure to protect yourself
2861
03:47:52,221 --> 03:47:53,261
Speaker 9: If you go to the hospital
2862
03:47:53,420 --> 03:47:55,221
Speaker 9: The hospital records can also be proved
2863
03:47:59,341 --> 03:48:00,381
Speaker 9: You can sue him later
2864
03:48:00,819 --> 03:48:02,220
Speaker 9: I'm sure that the police must be the conud to help you fully
2865
03:48:04,620 --> 03:48:06,020
Speaker 9: You are storing me
2866
03:48:07,560 --> 03:48:08,960
Speaker 9: Keeping me a sick
2867
03:48:25,380 --> 03:48:26,780
Speaker 1: Good
2868
03:49:28,720 --> 03:49:30,300
Speaker 25: Currently outside the media
2869
03:49:31,360 --> 03:49:32,400
Speaker 53: By the time, it adds oil to add vinegar
2870
03:49:32,780 --> 03:49:33,720
Speaker 53: and there is a reason to say unfine
2871
03:49:33,920 --> 03:49:34,200
Speaker 3: I untuner
2872
03:49:35,061 --> 03:49:35,920
Speaker 3: You are long promotional lessons
2873
03:49:35,960 --> 03:49:36,660
Speaker 3: You come to solve the contract
2874
03:49:41,641 --> 03:49:42,681
Speaker 75: Officer Ma
2875
03:49:43,181 --> 03:49:44,240
Speaker 75: Ask yours
2876
03:49:44,720 --> 03:49:45,240
Speaker 75: said
2877
03:49:46,561 --> 03:49:47,240
Speaker 75: You as the police as the lying point
2878
03:49:48,760 --> 03:49:49,440
Speaker 6: Watching bar on TV
2879
03:49:50,160 --> 03:49:50,840
Speaker 75: What is the movie called?
2880
03:49:51,360 --> 03:49:51,740
Speaker 75: Unstoppable
2881
03:49:51,900 --> 03:49:52,920
Speaker 75: pair pair
2882
03:49:53,720 --> 03:49:54,400
Speaker 75: Tony Leung stands on the window
2883
03:49:54,760 --> 03:49:55,260
Speaker 75: Knock
2884
03:49:55,720 --> 03:49:56,440
Speaker 75: Just know across the street
2885
03:49:57,160 --> 03:49:57,840
Speaker 75: Not a password
2886
03:49:58,101 --> 03:49:58,960
Speaker 1: Oh
2887
03:50:01,700 --> 03:50:02,380
Speaker 10: The one is a type of sign
2888
03:50:02,681 --> 03:50:03,280
Speaker 6: Officer of the Bar Horse
2889
03:50:03,420 --> 03:50:03,681
Speaker 6:
2890
03:50:03,900 --> 03:50:04,260
Speaker 6: Pay a sake
2891
03:50:04,561 --> 03:50:05,040
Speaker 41: Hand over one
2892
03:50:14,000 --> 03:50:14,681
Speaker 2: Yes
2893
03:50:09,220 --> 03:50:11,920
Speaker 27: To be honest, I really don't know
2894
03:50:15,220 --> 03:50:16,620
Speaker 27: From now on
2895
03:50:17,900 --> 03:50:19,000
Speaker 27: We can use this when we contact us
2896
03:50:21,720 --> 03:50:23,120
Speaker 27: Three long and two short
2897
03:50:23,260 --> 03:50:24,820
Speaker 27: You must know it's me
2898
03:50:25,319 --> 03:50:25,899
Speaker 2: Yes
2899
03:50:26,060 --> 03:50:26,640
Speaker 2: Alas
2900
03:50:26,859 --> 03:50:28,020
Speaker 2: That's so simple
2901
03:50:28,260 --> 03:50:28,760
Speaker 24: Yes
2902
03:50:42,939 --> 03:50:43,939
Speaker 9: Where is the person
2903
03:50:44,319 --> 03:50:44,800
Speaker 10: Ah
2904
03:50:44,899 --> 03:50:45,380
Speaker 10: What about people
2905
03:50:46,319 --> 03:50:47,399
Speaker 9: I don't know what's going on
2906
03:50:48,120 --> 03:50:48,960
Speaker 10: Ferocious Angry
2907
03:50:50,520 --> 03:50:51,580
Speaker 9: You didn't tell me either
2908
03:50:52,439 --> 03:50:53,500
Speaker 10: Wait for you to come back and go together
2909
03:50:53,760 --> 03:50:54,479
Speaker 10: Stop quickly
2910
03:50:59,460 --> 03:51:00,859
Speaker 9: I just pulled her clothes
2911
03:51:01,460 --> 03:51:03,020
Speaker 9: And it's the girl she's hitting now
2912
03:51:03,180 --> 03:51:04,140
Speaker 9: We're so angry
2913
03:51:05,160 --> 03:51:06,180
Speaker 3: You all have a reason
2914
03:51:06,859 --> 03:51:07,780
Speaker 3: Then who did I say something to
2915
03:51:10,899 --> 03:51:11,699
Speaker 3: Ma Dong
2916
03:51:12,260 --> 03:51:12,359
Speaker 3: Right
2917
03:51:12,779 --> 03:51:13,119
Speaker 3: You
2918
03:51:13,300 --> 03:51:14,140
Speaker 3: Da Liu
2919
03:51:14,279 --> 03:51:14,840
Speaker 3: Right
2920
03:51:15,479 --> 03:51:15,960
Speaker 3: And you
2921
03:51:16,020 --> 03:51:16,779
Speaker 3: He Yuqing
2922
03:51:18,920 --> 03:51:19,720
Speaker 3: You guys are so capable
2923
03:51:24,899 --> 03:51:25,699
Speaker 3: Do you know how I did it
2924
03:51:27,140 --> 03:51:27,939
Speaker 3: I apologize to others
2925
03:51:28,460 --> 03:51:29,479
Speaker 3: Say it will definitely find out the cause
2926
03:51:29,600 --> 03:51:30,399
Speaker 3: Give someone an explanation
2927
03:51:31,279 --> 03:51:32,080
Speaker 3: Just me, the director
2928
03:51:32,159 --> 03:51:32,540
Speaker 3: Yes
2929
03:51:35,960 --> 03:51:36,760
Speaker 3: This is me
2930
03:51:38,239 --> 03:51:38,580
Speaker 3: This director
2931
03:51:35,020 --> 03:51:35,899
Speaker 3: What happened to Ma Dong now
2932
03:51:37,140 --> 03:51:38,020
Speaker 3: Make the relationship between police and citizens very sensitive
2933
03:51:39,200 --> 03:51:40,080
Speaker 3: There are still a group of reporters there
2934
03:51:40,100 --> 03:51:41,040
Speaker 3: What do you want me to do
2935
03:51:41,939 --> 03:51:43,580
Speaker 3: Sorry Senior
2936
03:51:43,840 --> 03:51:44,600
Speaker 3: Sorry Senior
2937
03:51:48,160 --> 03:51:49,040
Speaker 3: OK
2938
03:51:49,120 --> 03:51:49,920
Speaker 3: Say it
2939
03:51:50,000 --> 03:51:51,340
Speaker 3: How is it going
2940
03:51:51,359 --> 03:51:52,920
Speaker 3: Now the clue points to
2941
03:51:52,960 --> 03:51:54,399
Speaker 9: Wang Changming is the most suspicious
2942
03:51:55,520 --> 03:51:56,399
Speaker 9: But he hides very deeply
2943
03:51:57,460 --> 03:51:58,340
Speaker 9: Although we and Team Shao brothers worked hard
2944
03:52:02,899 --> 03:52:03,780
Speaker 9: But there is no progress in the process
2945
03:52:00,520 --> 03:52:02,500
Speaker 9: If no upgrade approval is obtained
2946
03:52:02,720 --> 03:52:04,000
Speaker 9: Implement technical investigation measures
2947
03:52:05,500 --> 03:52:06,900
Speaker 9: I'm afraid I'll have to deal with it for a long time
2948
03:52:10,240 --> 03:52:11,240
Speaker 3: Right
2949
03:52:11,920 --> 03:52:13,060
Speaker 3: I have applied for you
2950
03:52:16,260 --> 03:52:17,660
Speaker 9: Thank you uncle
2951
03:52:20,480 --> 03:52:21,560
Speaker 10: Thank you Director Xu
2952
03:52:22,620 --> 03:52:23,560
Speaker 10: Please
2953
03:52:24,380 --> 03:52:24,760
Speaker 9: Yes
2954
03:52:24,860 --> 03:52:25,160
Speaker 9: Yes
2955
03:52:29,080 --> 03:52:30,480
Thanks
2956
03:53:12,319 --> 03:53:14,120
Oh, don't leave
2957
03:53:15,319 --> 03:53:16,120
Then my sister-in-law will do that kind of thing slowly
2958
03:53:16,979 --> 03:53:17,780
I don't think you're a good thing either
2959
03:53:18,020 --> 03:53:18,740
ah
2960
03:53:19,120 --> 03:53:19,300
ah
2961
03:53:20,840 --> 03:53:21,640
ah
2962
03:53:21,640 --> 03:53:21,740
ah
2963
03:53:23,780 --> 03:53:23,979
ah
2964
03:53:24,700 --> 03:53:24,899
ah
2965
03:53:41,920 --> 03:53:42,280
ah
2966
03:53:57,080 --> 03:53:57,420
Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns.
2967
03:54:20,280 --> 03:54:20,640
Chinese subtitle volunteer Yang Qianqian
2968
03:55:06,780 --> 03:55:08,181
Come in
2969
03:55:08,940 --> 03:55:12,040
Squad leader, text message
2970
03:55:33,939 --> 03:55:35,340
Speaker 25: So high-profile
2971
03:55:47,680 --> 03:55:49,080
So high-profile
2972
03:55:52,660 --> 03:55:54,060
Speaker 1: So I'll prepare money
2973
03:55:58,020 --> 03:55:59,420
Speaker 25: Notify Old A first
2974
03:56:12,859 --> 03:56:14,260
Speaker 24: Who is it
2975
03:56:19,460 --> 03:56:20,859
Speaker 9: Come back tomorrow after get off work
2976
03:56:50,420 --> 03:56:50,720
Chinese subtitles:CaptionCube
2977
03:56:55,280 --> 03:56:56,000
Speaker 9: What are you going to do?
2978
03:57:00,200 --> 03:57:00,920
Speaker 32: What are you going to do?
2979
03:57:01,500 --> 03:57:02,899
Speaker 32: I've told you that I'm off work
2980
03:57:02,920 --> 03:57:03,680
Speaker 32: What are you doing
2981
03:57:06,880 --> 03:57:07,859
beginning
2982
03:57:08,120 --> 03:57:10,120
Speaker 9: We're off work
2983
03:57:13,060 --> 03:57:14,460
Speaker 74: Being born again and again
2984
03:57:17,479 --> 03:57:18,880
Speaker 74: Add a helper
2985
03:57:20,460 --> 03:57:21,859
Speaker 9: I told you that we have gotten off work
2986
03:57:22,060 --> 03:57:22,920
Speaker 9: Please go out
2987
03:57:27,380 --> 03:57:28,780
Speaker 76: Otherwise I'll call the police
2988
03:57:25,119 --> 03:57:25,659
Speaker 76: You won't
2989
03:57:27,739 --> 03:57:28,640
Speaker 76: Don't you need money
2990
03:57:33,380 --> 03:57:34,040
Speaker 76: If you are afraid
2991
03:57:34,859 --> 03:57:35,680
Speaker 76: You can wash with the door open
2992
03:57:36,199 --> 03:57:37,119
Speaker 76: I'll leave after washing my hair
2993
03:57:41,420 --> 03:58:11,381
Little bones
2994
03:58:22,500 --> 03:58:23,900
Speaker 76: In fact, whether money or not does not matter
2995
03:58:24,141 --> 03:58:26,561
Speaker 76: It depends on how many chips you have
2996
03:58:29,181 --> 03:58:30,580
Speaker 18: I don't understand what you are saying
2997
03:58:30,960 --> 03:58:33,040
Speaker 1: Where is Wang Yi
2998
03:58:39,980 --> 03:58:41,381
Where is Wang Yi
2999
03:58:42,400 --> 03:58:43,800
Speaker 76: In fact, money is not important
3000
03:58:44,780 --> 03:58:46,440
Speaker 76: It depends on how many chips you have
3001
03:58:49,020 --> 03:58:50,420
Speaker 9: What are you talking about
3002
03:58:51,080 --> 03:58:52,920
Speaker 70: Where is Wang Yi
3003
03:58:56,780 --> 03:58:58,180
Speaker 70: I'll be unreasonable
3004
03:59:28,640 --> 03:59:28,980
Speaker 6: Ah
3005
03:59:23,840 --> 03:59:24,380
Speaker 6: Don't do it if you don't have money
3006
03:59:26,460 --> 03:59:27,540
Speaker 6: Then do something else
3007
03:59:31,540 --> 03:59:32,620
Speaker 6: Brother
3008
03:59:33,920 --> 03:59:34,460
Speaker 6: Do you want to do something else
3009
03:59:35,580 --> 03:59:36,660
Speaker 6: Just give more money
3010
03:59:37,140 --> 03:59:37,680
Speaker 9: Close your mouth
3011
03:59:39,000 --> 03:59:39,540
Speaker 6: You gave it to my wife
3012
03:59:40,740 --> 03:59:41,300
Speaker 6: What real archway is established
3013
03:59:42,580 --> 03:59:44,300
Speaker 6: OK I don't want the money
3014
03:59:45,600 --> 03:59:45,780
Speaker 41: Give it to me
3015
03:59:51,200 --> 03:59:52,280
Speaker 41: Give
3016
04:00:17,939 --> 04:00:18,140
you
3017
04:00:18,140 --> 04:00:18,280
you
3018
04:00:28,619 --> 04:00:31,300
Speaker 1: Lu Yun's family
3019
04:00:32,979 --> 04:00:34,380
Speaker 25: Forget it
3020
04:00:36,500 --> 04:00:37,899
Speaker 25: You tell the master
3021
04:00:38,880 --> 04:00:40,340
Speaker 25: Let's trade first
3022
04:00:40,380 --> 04:00:42,300
Speaker 25: Others
3023
04:00:57,180 --> 04:00:58,580
Let's trade first
3024
04:01:24,660 --> 04:01:26,060
Speaker 25: Call this Master
3025
04:02:06,939 --> 04:02:07,280
Speaker 3: Wow
3026
04:02:03,160 --> 04:02:04,561
Speaker 3: Technical investigation has been approved in the previous episode
3027
04:02:05,200 --> 04:02:06,681
Speaker 3: Listen to Wang Changming's mobile phone
3028
04:02:07,340 --> 04:02:09,061
Speaker 3: Each group pays attention to their movements
3029
04:02:22,260 --> 04:02:23,980
Speaker 9: Xiao Zhou Xiao Zhang
3030
04:02:24,040 --> 04:02:25,061
Speaker 9: How is your academy going
3031
04:02:25,320 --> 04:02:27,040
Speaker 64: Everything is OK
3032
04:02:27,181 --> 04:02:28,181
Speaker 64: Everything is OK
3033
04:02:38,181 --> 04:02:38,940
Speaker 9: Her phone calls are all charity-related information
3034
04:02:39,080 --> 04:02:39,700
Speaker 9: Emergency warning
3035
04:02:39,900 --> 04:02:40,681
Speaker 9: Stop talking
3036
04:02:45,080 --> 04:02:45,840
Speaker 25: We're leaving now
3037
04:02:46,540 --> 04:02:46,780
Speaker 25: OK
3038
04:02:47,000 --> 04:02:47,380
Speaker 25: No, no
3039
04:02:48,020 --> 04:02:49,240
Speaker 25: Very kind
3040
04:02:49,700 --> 04:02:50,560
Speaker 25: Just think about it
3041
04:02:51,780 --> 04:02:52,580
Speaker 25: Just put it on the students
3042
04:02:52,980 --> 04:02:53,840
Speaker 25: OK OK
3043
04:02:56,520 --> 04:02:57,320
Speaker 9: There is movement
3044
04:02:57,640 --> 04:02:58,000
Speaker 9: He is going out
3045
04:03:27,560 --> 04:03:28,220
Epoch Times
3046
04:03:32,899 --> 04:03:33,580
"The Heavenly Heaven"
3047
04:03:21,620 --> 04:03:23,020
Speaker 64: Wang Chengming and his assistant have already gotten in the car
3048
04:03:34,760 --> 04:03:35,460
Speaker 9: Pay attention
3049
04:03:35,660 --> 04:03:36,439
Speaker 9: The party is about to leave
3050
04:03:36,740 --> 04:03:37,240
Speaker 9: Not OK
3051
04:04:18,080 --> 04:04:18,780
and
3052
04:04:09,220 --> 04:04:10,960
Speaker 64: Reports to find suspicious persons
3053
04:04:11,681 --> 04:04:13,580
Speaker 64: It seems to be Old Bi
3054
04:04:15,500 --> 04:04:16,300
Speaker 64: They got in the car
3055
04:05:38,340 --> 04:05:38,681
"
3056
04:05:59,181 --> 04:06:01,980
Chinese subtitles:Xia
3057
04:06:31,181 --> 04:06:31,980
penguin
3058
04:06:37,480 --> 04:06:38,881
Speaker 25: Dear caring people in society and all charitable members
3059
04:06:40,860 --> 04:06:42,261
Speaker 25: Dear teachers and parents
3060
04:07:11,660 --> 04:07:12,341
The Atlantic War
3061
04:07:25,120 --> 04:07:26,521
Speaker 36: It's pretty normal now
3062
04:07:26,619 --> 04:07:27,880
Speaker 36: I found nothing strange
3063
04:07:41,960 --> 04:07:43,140
Speaker 9: OK I get it
3064
04:07:55,180 --> 04:07:56,580
It doesn't matter
3065
04:08:10,300 --> 04:08:11,700
Speaker 61: She found where she was going
3066
04:08:12,440 --> 04:08:13,380
Speaker 61: I've searched several times
3067
04:08:45,500 --> 04:08:45,820
Chinese subtitles:Xia
3068
04:09:01,480 --> 04:09:01,840
Chinese subtitle volunteer Li Zongsheng
3069
04:09:27,220 --> 04:09:27,580
Speaker 10: It's you
3070
04:09:42,880 --> 04:09:44,980
Speaker 77: Chinese subtitles: CJ
3071
04:09:41,020 --> 04:09:42,160
Speaker 61: Have you saved the right share
3072
04:09:43,000 --> 04:09:44,160
Speaker 77: You can only believe me
3073
04:09:44,860 --> 04:09:46,180
Speaker 77: I will destroy the money if I give it to me
3074
04:09:47,720 --> 04:09:49,120
Speaker 77: If something happens to me, someone will call the police
3075
04:09:53,780 --> 04:09:55,180
Speaker 10: Do you know what Zheng I did on standby
3076
04:10:01,400 --> 04:10:02,140
Speaker 9: Don't follow me
3077
04:10:02,800 --> 04:10:03,600
Speaker 9: Call the police if you follow me
3078
04:10:04,060 --> 04:10:04,680
Speaker 9: Me
3079
04:10:09,580 --> 04:10:10,980
I
3080
04:10:23,320 --> 04:10:24,720
Speaker 78: Say you pulled that girl
3081
04:10:24,900 --> 04:10:26,440
Speaker 78: Stop
3082
04:10:30,040 --> 04:10:31,440
Speaker 78: What it looks like in the sky
3083
04:10:31,440 --> 04:10:31,660
Speaker 78: All
3084
04:10:39,120 --> 04:10:40,040
Speaker 78: Please wear a mask
3085
04:10:43,721 --> 04:10:45,120
Speaker 78: OK Thank you
3086
04:10:45,400 --> 04:10:46,820
Speaker 77: What's in the bag
3087
04:10:47,480 --> 04:10:47,940
Speaker 77: Money
3088
04:10:48,160 --> 04:10:49,301
Speaker 77: Just picked
3089
04:10:49,400 --> 04:10:50,561
Speaker 77: I want to pay wages to workers
3090
04:10:51,521 --> 04:10:52,440
Speaker 78: What happened to that man just now
3091
04:11:02,960 --> 04:11:03,881
have no idea
3092
04:10:53,520 --> 04:10:55,180
Speaker 77: That's my friend
3093
04:10:57,640 --> 04:10:59,040
Speaker 78: Tell us the police if you have something to do
3094
04:10:59,140 --> 04:11:01,340
Speaker 77: Rest assured
3095
04:11:01,620 --> 04:11:02,140
Speaker 18: Thank you
3096
04:11:02,360 --> 04:11:02,420
Speaker 18: Thank you
3097
04:11:26,460 --> 04:11:27,860
Speaker 10: What to say
3098
04:11:28,000 --> 04:11:30,141
Speaker 9: Say the charity conference is a complete success
3099
04:11:33,780 --> 04:11:35,181
Speaker 10: I feel handsome again today
3100
04:11:35,200 --> 04:11:36,881
Speaker 10: Go out and follow the car a few times
3101
04:11:37,021 --> 04:11:38,080
Speaker 10: Had a meal
3102
04:11:38,160 --> 04:11:39,240
Speaker 10: I added some oil and went back
3103
04:11:39,920 --> 04:11:43,221
Speaker 9: Dai Chun, how are you doing there?
3104
04:11:44,960 --> 04:11:46,320
Speaker 36: We haven't moved here
3105
04:11:48,360 --> 04:11:49,761
Speaker 36: Wang Changming came back directly after participating in the charity event
3106
04:11:51,681 --> 04:11:54,000
Speaker 9: OK, then you guys come back first
3107
04:11:55,521 --> 04:11:56,761
Speaker 10: I did nothing in menstruation
3108
04:11:57,660 --> 04:11:58,801
Speaker 10: It means there is a problem with the month
3109
04:12:00,460 --> 04:12:01,860
Speaker 9: To cover up
3110
04:12:08,480 --> 04:12:09,881
Monthly events
3111
04:12:03,920 --> 04:12:06,620
Speaker 9: We're going to lose our hands
3112
04:12:31,061 --> 04:12:31,761
Speaker 72: He Ya
3113
04:12:36,881 --> 04:12:37,900
Speaker 72: If it was Liu Yuezhong's sister who did it
3114
04:12:38,721 --> 04:12:40,021
Speaker 72: I doubt him and Liang Hao
3115
04:12:40,080 --> 04:12:41,000
Speaker 72: I am an accomplice to Wang Yi
3116
04:12:41,500 --> 04:12:42,860
Speaker 72: He is responsible for the stranding
3117
04:12:43,000 --> 04:12:43,820
Speaker 72: Wang Yi is on the shore
3118
04:12:44,660 --> 04:12:45,460
Speaker 72: Make a backup threat
3119
04:12:55,700 --> 04:12:56,400
Speaker 25: How many days to track
3120
04:12:57,460 --> 04:12:58,181
Speaker 25: Touch their bottom
3121
04:13:00,320 --> 04:13:01,721
Speaker 25: You must find out the bottom clearly
3122
04:13:05,440 --> 04:13:06,841
Speaker 25: Yes
3123
04:13:03,900 --> 04:13:05,801
Speaker 25: There will definitely be a follow-up if Wang Yi says
3124
04:13:06,540 --> 04:13:07,601
Speaker 25: This little money
3125
04:13:08,460 --> 04:13:09,660
Speaker 25: They won't be satisfied
3126
04:13:12,061 --> 04:13:13,460
Speaker 25: Remember that there must be no backup
3127
04:13:16,660 --> 04:13:17,540
Speaker 25: Exposing Wang Yi
3128
04:13:18,561 --> 04:13:19,740
Speaker 25: Let them disappear together
3129
04:13:20,490 --> 04:13:20,940
Speaker 1: Yes
3130
04:13:50,660 --> 04:13:50,960
Speaker 9: YoYo Television Series Exclusive
3131
04:13:51,220 --> 04:14:00,681
Speaker 9: Please like it without hesitation Subscribe Forward Rewards Support the Mingjing and Diandian columns
3132
04:14:00,720 --> 04:14:01,840
Speaker 9: I can't ask for your money
3133
04:14:02,641 --> 04:14:03,561
Speaker 9: Please give me the electricity
3134
04:14:03,940 --> 04:14:04,681
Speaker 9: I won't give you money
3135
04:14:05,360 --> 04:14:06,260
Speaker 9: I can't ask for this money
3136
04:14:07,240 --> 04:14:07,720
Speaker 9: Let's talk about it
3137
04:14:08,300 --> 04:14:09,700
Speaker 9: Where did you get so much money
3138
04:14:12,380 --> 04:14:13,420
Speaker 18: You are not illegal
3139
04:14:13,760 --> 04:14:14,120
Speaker 18: Xiao Min
3140
04:14:14,920 --> 04:14:15,561
Speaker 18: You have your money
3141
04:14:15,660 --> 04:14:16,181
Speaker 18: Tell me
3142
04:14:18,760 --> 04:14:19,800
Speaker 18: Live a good life
3143
04:14:23,740 --> 04:14:24,580
Speaker 9: Sister Qin
3144
04:14:29,641 --> 04:14:30,681
You won't
3145
04:14:59,480 --> 04:15:00,181
Speaker 9: "You and Me"
3146
04:14:57,819 --> 04:14:58,800
Speaker 9: How
3147
04:15:01,080 --> 04:15:01,780
Is there any new moves on Wang Changming?
3148
04:15:03,580 --> 04:15:04,280
Very coincidental
3149
04:15:05,979 --> 04:15:06,680
Really treat yourself as a philanthropist
3150
04:15:08,600 --> 04:15:09,300
How many days did the chef make
3151
04:15:10,040 --> 04:15:10,939
Now it's Lao Yang
3152
04:15:13,080 --> 04:15:13,780
We've forgotten one person
3153
04:15:15,760 --> 04:15:16,460
Wang Yi
3154
04:15:18,899 --> 04:15:19,700
Brother Dong
3155
04:15:26,380 --> 04:15:27,780
Wang Yi
3156
04:15:27,699 --> 04:15:29,100
boss
3157
04:15:29,380 --> 04:15:30,899
Speaker 9: Here
3158
04:15:31,220 --> 04:15:32,600
Speaker 9: Still the same
3159
04:15:34,300 --> 04:15:35,699
Speaker 9: I'll exchange shrimp for me today
3160
04:15:35,840 --> 04:15:36,500
Speaker 1: OK
3161
04:15:51,229 --> 04:15:51,580
Come
3162
04:16:04,100 --> 04:16:05,380
Hello
3163
04:16:06,180 --> 04:16:06,819
Hello
3164
04:16:06,960 --> 04:16:08,420
My breakfast
3165
04:16:15,819 --> 04:16:17,220
How much do you want to splash
3166
04:16:22,220 --> 04:16:23,540
This is your receipt
3167
04:16:23,700 --> 04:16:24,500
Five thousand yuan
3168
04:16:24,561 --> 04:16:24,880
good
3169
04:16:25,420 --> 04:16:25,980
Nurse
3170
04:16:27,300 --> 04:16:28,101
You'll make my mom's meal a little bit better
3171
04:16:28,601 --> 04:16:29,000
OK
3172
04:16:29,120 --> 04:16:30,280
Don't worry, it's certain
3173
04:16:30,700 --> 04:16:31,240
thank you
3174
04:16:37,540 --> 04:16:38,340
mom
3175
04:16:39,200 --> 04:16:39,840
Have a meal
3176
04:16:41,040 --> 04:16:41,561
etc.
3177
04:16:42,900 --> 04:16:43,700
Red Baby
3178
04:16:44,181 --> 04:16:45,240
sleep
3179
04:16:51,380 --> 04:16:52,181
Come
3180
04:16:52,440 --> 04:16:53,840
Come to mom
3181
04:16:53,940 --> 04:16:54,660
Open your mouth
3182
04:17:01,600 --> 04:17:03,000
tasty
3183
04:17:03,380 --> 04:17:04,560
this
3184
04:17:06,340 --> 04:17:07,260
Eat another one
3185
04:17:13,180 --> 04:17:14,580
Do you eat it or not
3186
04:17:17,920 --> 04:17:18,620
Don't move
3187
04:17:21,101 --> 04:17:21,801
Then you've grown up
3188
04:17:23,000 --> 04:17:23,780
Wait for you
3189
04:17:25,200 --> 04:17:25,900
mom
3190
04:17:27,820 --> 04:17:28,460
impossible
3191
04:17:31,980 --> 04:17:33,381
I can't see you for a long time
3192
04:17:35,700 --> 04:17:36,940
Look at me
3193
04:17:38,780 --> 04:17:40,000
You eat too
3194
04:17:41,460 --> 04:17:42,120
You eat too
3195
04:17:44,980 --> 04:17:46,381
Eat it
3196
04:17:57,020 --> 04:17:57,199
tasty
3197
04:19:28,980 --> 04:19:30,381
Then I'll go first
3198
04:19:38,841 --> 04:19:59,940
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3199
04:20:28,980 --> 04:20:30,021
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3200
04:20:42,720 --> 04:20:42,940
Um
3201
04:20:45,780 --> 04:20:47,181
OK I'll take you out for a walk
3202
04:20:47,780 --> 04:20:48,880
Sober up
3203
04:20:49,840 --> 04:20:50,681
Fast inverting the seat belt
3204
04:20:52,320 --> 04:20:53,561
I really owe you
3205
04:20:58,300 --> 04:20:59,000
Hello everyone
3206
04:21:01,061 --> 04:21:02,460
I am the father of the missing girl Liu Yueru
3207
04:21:02,521 --> 04:21:03,420
Liu Baosheng
3208
04:21:04,220 --> 04:21:04,700
Um
3209
04:21:11,280 --> 04:21:12,681
You go back a little bit
3210
04:21:10,000 --> 04:21:10,880
This is my wife Shufen
3211
04:21:14,021 --> 04:21:14,900
She has a history of genetic psychiatric illness
3212
04:21:16,200 --> 04:21:17,080
It's been several years now
3213
04:21:17,420 --> 04:21:18,240
I'm going to be every week
3214
04:21:20,181 --> 04:21:21,061
Everyone is here to accompany her
3215
04:21:21,920 --> 04:21:22,360
well
3216
04:21:22,920 --> 04:21:25,200
Shufen Shufen Shufen
3217
04:21:25,490 --> 04:21:25,681
quick
3218
04:21:26,460 --> 04:21:27,980
Don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid
3219
04:21:29,400 --> 04:21:30,160
TV station is here to shoot you
3220
04:21:30,681 --> 04:21:31,801
Look at your head
3221
04:21:32,021 --> 04:21:33,200
Look at your head
3222
04:21:33,240 --> 04:21:33,400
You see
3223
04:21:33,721 --> 04:21:33,960
I'll go see
3224
04:21:34,980 --> 04:21:35,740
Why are you rubbing me like this again
3225
04:21:51,021 --> 04:21:52,881
"Love in the World"
3226
04:22:19,220 --> 04:22:20,101
Why do you tie it again
3227
04:22:52,680 --> 04:22:54,080
What to do first
3228
04:22:54,460 --> 04:22:56,480
Not here
3229
04:22:57,460 --> 04:22:58,800
Where have people gone
3230
04:23:00,700 --> 04:23:01,620
I don't know either
3231
04:23:02,040 --> 04:23:03,680
He might be in trouble
3232
04:23:05,420 --> 04:23:07,820
Are there paper and pens?
3233
04:23:14,360 --> 04:23:15,761
I'll do it
3234
04:23:20,620 --> 04:23:21,400
If there is anything
3235
04:23:22,101 --> 04:23:22,801
Can you play this?
3236
04:23:23,420 --> 04:23:24,480
Thank you
3237
04:23:51,980 --> 04:23:53,381
Thanks
3238
04:24:12,239 --> 04:24:12,580
Open
3239
04:24:06,020 --> 04:24:07,340
ubiquitous
3240
04:24:07,820 --> 04:24:08,300
Go here
3241
04:24:09,280 --> 04:24:09,680
I'm unaware
3242
04:24:10,240 --> 04:24:11,000
She again told me
3243
04:24:11,660 --> 04:24:12,080
Unknown
3244
04:24:35,140 --> 04:24:35,980
ah
3245
04:24:45,020 --> 04:24:46,460
I don't want your daughter again
3246
04:24:46,920 --> 04:24:47,800
I warn you
3247
04:24:48,160 --> 04:24:49,320
The police have just been from me
3248
04:24:49,600 --> 04:24:50,460
I can call it back
3249
04:24:52,080 --> 04:24:52,960
Liu Xiaoqing is the same
3250
04:24:53,420 --> 04:24:54,200
It's slut
3251
04:25:14,100 --> 04:25:14,980
Liu Xiaoqing
3252
04:26:07,939 --> 04:26:29,359
No, No, No.
3253
04:26:36,580 --> 04:26:37,979
run
3254
04:26:51,899 --> 04:26:52,600
Song officials
3255
04:26:54,260 --> 04:26:55,060
What about people
3256
04:26:55,619 --> 04:26:55,840
go
3257
04:27:29,739 --> 04:27:30,080
Heaven
3258
04:27:50,200 --> 04:27:50,881
"Hearts
3259
04:28:07,619 --> 04:28:08,640
Hello
3260
04:28:09,699 --> 04:28:10,640
Hey
3261
04:28:11,920 --> 04:28:12,500
I have 10 minutes until it comes
3262
04:28:15,239 --> 04:28:15,819
You wait for me to immediately immediately
3263
04:28:22,760 --> 04:28:23,920
The slap slap what to shoot
3264
04:28:25,220 --> 04:28:26,380
The family of a family moved away early
3265
04:28:27,119 --> 04:28:27,699
Moving to this eel to go
3266
04:28:28,560 --> 04:28:29,760
Speaker 6: Brain sperm water
3267
04:28:30,439 --> 04:28:31,020
Speaker 6: I somehow know that things are moving
3268
04:28:31,859 --> 04:28:32,439
Speaker 6: I told you not to shoot
3269
04:28:36,420 --> 04:28:37,580
Speaker 6: Speaking well
3270
04:28:36,240 --> 04:28:36,920
Speaker 6: I wipe me
3271
04:28:37,420 --> 04:28:37,580
Speaker 6: Oh
3272
04:28:37,681 --> 04:28:38,820
Speaker 6: You let me laugh
3273
04:28:40,400 --> 04:28:41,080
Speaker 6: Just brushed and unjoking
3274
04:28:42,240 --> 04:28:42,920
Speaker 6: Smile
3275
04:29:12,220 --> 04:29:12,540
Speaker 6: YoYo Television Series Exclusive
3276
04:29:03,540 --> 04:29:04,940
Speaker 24: Wow your code after this is not repaid
3277
04:29:11,560 --> 04:29:12,840
Speaker 6: Police you go to Nao and the people do not disturb the people
3278
04:29:13,180 --> 04:29:14,180
Speaker 9: Unfortunately, big brother
3279
04:29:15,860 --> 04:29:17,140
Speaker 9: Please ask if you know the people who live in
3280
04:29:17,700 --> 04:29:18,880
Speaker 6: Geo Prematurement
3281
04:29:19,320 --> 04:29:20,580
Speaker 9: Move early
3282
04:29:21,540 --> 04:29:22,700
Speaker 9: Has anyone ever come to him?
3283
04:29:23,120 --> 04:29:24,440
Speaker 6: I'm still angry when you say this
3284
04:29:24,800 --> 04:29:26,540
Speaker 6: I just had a personal special quality
3285
04:29:26,720 --> 04:29:28,080
Speaker 6: Smack the door
3286
04:29:28,720 --> 04:29:30,100
Speaker 10: Fortunately, this kid runs fast
3287
04:29:30,800 --> 04:29:32,180
Speaker 10: Or I'll catch him and kill him
3288
04:29:38,200 --> 04:29:39,480
Speaker 10: Is it him?
3289
04:29:40,200 --> 04:29:41,601
Speaker 10: Yes, yes, yes, just this old guy, or I will run fast, I will do it
3290
04:29:45,440 --> 04:29:46,181
Speaker 10: Thank you
3291
04:30:21,000 --> 04:30:21,340
Subtitles:CaptionCube
3292
04:30:39,899 --> 04:30:40,580
"mainland
3293
04:31:03,500 --> 04:31:04,900
Speaker 18: OK I'll come down right away
3294
04:31:25,980 --> 04:31:27,381
Um
3295
04:31:28,940 --> 04:31:30,340
Speaker 6: Me, I, I will help you
3296
04:31:31,820 --> 04:31:33,220
Speaker 6: I've helped you
3297
04:31:33,240 --> 04:31:34,660
Speaker 6: Ding
3298
04:31:34,660 --> 04:31:45,600
Speaker 2: Ding
3299
04:32:14,180 --> 04:32:15,580
Call up
3300
04:32:32,819 --> 04:32:33,460
Speaker 31: Beauty
3301
04:32:35,140 --> 04:32:35,779
Speaker 31: Is that fat man behind us to see?
3302
04:32:38,500 --> 04:32:39,140
Speaker 9: Master
3303
04:32:39,340 --> 04:32:40,300
Speaker 9: You can go
3304
04:32:40,380 --> 04:32:41,060
Speaker 9: Don't let him catch up
3305
04:32:41,340 --> 04:32:41,699
Speaker 69: Want
3306
04:32:41,880 --> 04:32:42,199
Speaker 69: Parking
3307
04:32:43,319 --> 04:32:43,960
Stop loading quickly
3308
04:32:44,939 --> 04:32:45,580
Speaker 69: Stop
3309
04:32:48,779 --> 04:32:50,180
Speaker 9: Ten people are gone when the phone is turned off
3310
04:32:50,600 --> 04:32:51,960
Speaker 10: The moonlight car won't knock Xiaodiezi off
3311
04:32:51,960 --> 04:32:52,300
Speaker 10: How about it
3312
04:33:00,220 --> 04:33:00,920
Speaker 79: Where is the person
3313
04:33:01,060 --> 04:33:02,399
Speaker 79: Do you want to get a windmill?
3314
04:33:32,600 --> 04:33:32,980
Speaker 10: Ah
3315
04:33:33,439 --> 04:33:34,840
Speaker 10: Should we wash Dong Ge again
3316
04:33:36,281 --> 04:33:37,580
Speaker 9: We still
3317
04:33:37,861 --> 04:33:39,881
Speaker 9: Let's go and sort it out
3318
04:33:49,260 --> 04:33:49,980
Speaker 25: Brother Na Dong
3319
04:33:50,420 --> 04:33:52,381
Speaker 25: You Zhuge
3320
04:33:53,920 --> 04:33:55,320
Speaker 25: I'm afraid it's hindsight
3321
04:33:55,619 --> 04:33:56,879
Speaker 25: Yes
3322
04:34:07,061 --> 04:34:08,459
Speaker 31: What do you think you always look at the way back
3323
04:34:09,740 --> 04:34:11,061
Speaker 31: He didn't catch up
3324
04:34:12,240 --> 04:34:13,260
Speaker 6: That car
3325
04:34:14,061 --> 04:34:14,500
Speaker 31: Chase
3326
04:34:17,260 --> 04:34:17,959
Speaker 31: Let's talk about it
3327
04:34:18,740 --> 04:34:20,480
Speaker 31: I have practiced Kung Fu in Shaolin Temple
3328
04:34:21,879 --> 04:34:23,020
Speaker 31: If he catches up
3329
04:34:23,240 --> 04:34:24,639
Speaker 31: I'll help you get him
3330
04:34:25,619 --> 04:34:28,359
Speaker 6: Go right
3331
04:34:28,439 --> 04:34:29,420
Speaker 6: Go right
3332
04:34:29,480 --> 04:34:30,279
hurry up
3333
04:34:40,379 --> 04:34:41,779
Speaker 10: Monitoring Bureau first
3334
04:34:41,900 --> 04:34:42,480
Speaker 10: Yes
3335
04:34:42,920 --> 04:34:43,840
Speaker 10: OK
3336
04:34:49,900 --> 04:34:50,641
how
3337
04:34:51,820 --> 04:34:52,641
Speaker 6: This dead girl
3338
04:34:53,701 --> 04:34:54,600
Speaker 6: I don't know where I came from
3339
04:34:56,080 --> 04:34:56,740
Speaker 6: Even fucking friends
3340
04:34:57,361 --> 04:34:58,020
Speaker 6: They all ran away
3341
04:35:11,480 --> 04:35:12,881
Speaker 31: Even fucking friends
3342
04:34:59,020 --> 04:35:00,881
Speaker 6: I've really practiced it for him in the past few years
3343
04:35:01,600 --> 04:35:02,561
Speaker 11: I should have spit him to death
3344
04:35:04,180 --> 04:35:04,740
Speaker 11: Hurry
3345
04:35:12,920 --> 04:35:14,320
Speaker 31: It's not easy for you
3346
04:35:16,359 --> 04:35:17,760
Speaker 31: That fat man is the most stupid
3347
04:35:21,539 --> 04:35:22,939
Speaker 31: I want me to tell you which one is quite shallow these days
3348
04:35:23,721 --> 04:35:24,320
Speaker 31: Want me to say
3349
04:35:25,641 --> 04:35:28,080
Speaker 31: Don’t eat too much, but it won’t smell bad if you have too much food.
3350
04:35:29,020 --> 04:35:30,100
Speaker 1: Let him go
3351
04:35:46,340 --> 04:35:47,301
Speaker 9: What's going on Master
3352
04:35:48,020 --> 04:35:48,820
Speaker 9: Let's go
3353
04:35:52,820 --> 04:35:54,221
Speaker 9: Turn on the backup gun
3354
04:35:55,359 --> 04:35:56,881
Speaker 5: You've got your backup gun dry
3355
04:36:01,900 --> 04:36:03,301
Speaker 31: Open
3356
04:36:05,760 --> 04:36:07,160
Speaker 31: You are not dead
3357
04:36:07,920 --> 04:36:08,600
Speaker 31: You
3358
04:36:16,580 --> 04:36:17,980
Speaker 5: You
3359
04:36:10,219 --> 04:36:11,699
Speaker 31: What are you doing with your luggage
3360
04:36:21,859 --> 04:36:22,559
Speaker 5: Where are you going
3361
04:36:24,699 --> 04:36:25,939
Speaker 5: What are you doing
3362
04:36:27,318 --> 04:36:28,580
Speaker 5: I'm privately recognizing my wealth
3363
04:36:29,080 --> 04:36:29,680
Speaker 5: You can wait a moment
3364
04:36:38,779 --> 04:36:40,180
luggage
3365
04:36:43,180 --> 04:36:44,580
Speaker 55: Beauty
3366
04:36:51,379 --> 04:36:52,779
Speaker 11: Can you dig it
3367
04:36:52,840 --> 04:36:53,719
Speaker 11: Don't move
3368
04:36:59,139 --> 04:37:00,539
Speaker 10: There are too few surveillance in the western suburbs
3369
04:37:00,959 --> 04:37:01,859
Speaker 10: I can't connect to you
3370
04:37:03,639 --> 04:37:05,039
Speaker 9: Apply
3371
04:37:23,680 --> 04:37:25,080
Speaker 31: Please
3372
04:37:20,100 --> 04:37:20,820
Speaker 31: It's not serious if the car hits
3373
04:37:23,260 --> 04:37:23,980
Speaker 31: It just won't catch fire
3374
04:37:25,420 --> 04:37:25,900
Speaker 31: Right
3375
04:37:26,080 --> 04:37:27,100
Speaker 31: Shake
3376
04:37:27,279 --> 04:37:28,080
Speaker 31: Alas, Master
3377
04:37:28,379 --> 04:37:28,619
Speaker 31: Alas
3378
04:37:28,900 --> 04:37:29,639
Speaker 31: What's wrong with your car
3379
04:37:29,939 --> 04:37:30,180
Speaker 31: Oh
3380
04:37:31,020 --> 04:37:31,740
Speaker 31: The car hit
3381
04:37:32,139 --> 04:37:32,980
Speaker 31: The woman in your car
3382
04:37:34,740 --> 04:37:35,459
Speaker 31: Which female
3383
04:37:36,199 --> 04:37:36,920
Speaker 31: That's the afternoon
3384
04:37:37,939 --> 04:37:38,480
Speaker 31: Oh
3385
04:37:39,080 --> 04:37:39,760
Speaker 31: That woman
3386
04:37:40,240 --> 04:37:41,180
Speaker 31: Walk around my car
3387
04:37:41,699 --> 04:37:42,400
Speaker 31: Have gotten off the bus long ago
3388
04:37:42,520 --> 04:37:42,619
Speaker 31: Alas
3389
04:37:43,379 --> 04:37:44,100
Speaker 31: I haven't finished speaking yet
3390
04:37:44,100 --> 04:37:44,180
Speaker 31: You
3391
04:37:44,420 --> 04:37:44,820
Speaker 31: You
3392
04:37:44,840 --> 04:37:45,080
Speaker 31: You
3393
04:37:48,900 --> 04:37:49,080
you
3394
04:38:15,680 --> 04:38:16,480
Hmm
3395
04:38:42,020 --> 04:38:46,881
Oops, yes
3396
04:39:13,740 --> 04:39:16,541
So, we're going to kill you
3397
04:39:47,862 --> 04:39:49,260
Speaker 6: Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
3398
04:39:56,000 --> 04:39:57,400
Speaker 6: Wow, why don’t you answer my phone?
3399
04:39:59,580 --> 04:40:00,980
Speaker 6: You still run
3400
04:40:01,702 --> 04:40:03,580
Speaker 69: You still run
3401
04:40:05,460 --> 04:40:06,340
Speaker 2: I'll tell you
3402
04:40:06,380 --> 04:40:07,720
Speaker 2: If you wait for me
3403
04:40:08,282 --> 04:40:08,720
Speaker 69: I killed you
3404
04:40:09,182 --> 04:40:09,622
Speaker 69: Kill your mother
3405
04:40:10,380 --> 04:40:11,262
Speaker 69: Kill your whole family
3406
04:40:11,500 --> 04:40:12,300
Speaker 69: Family dies together
3407
04:40:13,820 --> 04:40:14,702
Speaker 69: As long as I'm alive
3408
04:40:15,340 --> 04:40:16,160
Speaker 69: You can't run
3409
04:40:16,400 --> 04:40:17,300
Speaker 69: I'll strangle you to death
3410
04:40:19,380 --> 04:40:20,262
Speaker 69: I'll strangle you to death
3411
04:40:23,640 --> 04:40:24,522
Speaker 5: Kill you
3412
04:40:24,660 --> 04:40:25,380
Speaker 5: You're dead
3413
04:40:25,542 --> 04:40:26,160
Speaker 5: Stop calling
3414
04:40:26,262 --> 04:40:27,300
Speaker 5: Stop calling
3415
04:40:29,800 --> 04:40:30,682
Really
3416
04:40:30,960 --> 04:40:31,140
I
3417
04:40:34,060 --> 04:40:34,282
Speaker 41: Dead
3418
04:40:32,020 --> 04:40:32,700
Speaker 41: Bad boy
3419
04:40:45,440 --> 04:40:46,140
Let's go
3420
04:40:47,020 --> 04:40:48,040
Speaker 2: What are you doing
3421
04:40:56,720 --> 04:40:58,120
Speaker 48: You can protect me for a while
3422
04:40:58,400 --> 04:41:00,080
Speaker 48: Can protect me for a lifetime
3423
04:41:15,580 --> 04:41:16,980
Speaker 2: Who are you
3424
04:41:14,820 --> 04:41:15,840
Speaker 2: Ah
3425
04:42:13,182 --> 04:42:13,720
Speaker 79: Back
3426
04:42:14,820 --> 04:42:16,202
Speaker 79: This woman killed his father
3427
04:42:16,980 --> 04:42:18,060
Speaker 25: This is really bizarre
3428
04:42:19,362 --> 04:42:20,522
Speaker 25: Harsh heart
3429
04:42:21,022 --> 04:42:21,762
Speaker 25: What shouldn't be done now
3430
04:42:22,840 --> 04:42:23,400
Speaker 25: Chen Zhuqing
3431
04:42:23,660 --> 04:42:24,762
Speaker 25: You follow him
3432
04:42:26,080 --> 04:42:27,240
Speaker 25: He still goes to find Wang Yi
3433
04:42:43,622 --> 04:42:44,782
It's time to go out for the hunting dog
3434
04:42:46,040 --> 04:42:47,440
Speaker 73: Who did you order this
3435
04:42:59,400 --> 04:43:00,800
Speaker 17: You can find it if you live here
3436
04:43:01,980 --> 04:43:02,840
Speaker 3: Come in
3437
04:43:06,560 --> 04:43:07,960
Speaker 3: I won't go in, brother
3438
04:43:10,060 --> 04:43:11,460
Speaker 3: You can't just take money and not do anything
3439
04:43:13,080 --> 04:43:13,780
Speaker 3: I'm already doing it
3440
04:43:13,320 --> 04:43:14,520
Speaker 3: Give it to me
3441
04:43:14,520 --> 04:43:15,260
Speaker 3: Daily News of the Results
3442
04:43:15,960 --> 04:43:17,040
Speaker 3: It's basically using me
3443
04:43:17,450 --> 04:43:17,920
Right
3444
04:43:19,340 --> 04:43:19,620
Speaker 1: Then you
3445
04:43:20,660 --> 04:43:21,860
Speaker 1: Do you want to be exploited?
3446
04:43:31,940 --> 04:43:32,700
Speaker 57: As long as you give enough money
3447
04:43:33,880 --> 04:43:35,000
I'll choose fire roots
3448
04:44:04,740 --> 04:44:05,040
Speaker 3: Subtitles:Xia
3449
04:44:30,020 --> 04:44:31,440
Speaker 3: Don't know how to solve the case
3450
04:44:32,960 --> 04:44:33,660
Speaker 3: But
3451
04:44:35,140 --> 04:44:36,340
Speaker 3: The situation is very serious now
3452
04:44:38,260 --> 04:44:39,200
Speaker 3: Just one month
3453
04:44:39,980 --> 04:44:40,920
Speaker 3: Three people are missing
3454
04:44:41,320 --> 04:44:42,060
Speaker 3: Two people die
3455
04:44:42,500 --> 04:44:43,780
Speaker 3: There are also a bunch of media who responded to us
3456
04:44:44,580 --> 04:44:45,560
Speaker 3: Some media
3457
04:44:46,000 --> 04:44:47,360
Speaker 3: Grasp this difficult conflict
3458
04:44:48,340 --> 04:44:49,420
Speaker 24: The more twists and turns there are
3459
04:44:49,720 --> 04:44:50,380
Speaker 3: The happier it
3460
04:44:51,620 --> 04:44:52,420
Speaker 3: I believe you
3461
04:44:53,700 --> 04:44:54,900
Speaker 3: I definitely don't like this feeling
3462
04:44:58,780 --> 04:44:59,980
Speaker 3: Today
3463
04:45:00,020 --> 04:45:01,640
Speaker 3: Mr. Liu Ten Days
3464
04:45:02,500 --> 04:45:03,220
Speaker 3: Can't solve the case
3465
04:45:03,760 --> 04:45:04,880
Speaker 3: I, the director, will not do it
3466
04:45:06,260 --> 04:45:07,140
Speaker 3: Do you have confidence
3467
04:45:07,160 --> 04:45:07,480
Speaker 3: Yes
3468
04:45:09,600 --> 04:45:10,480
Speaker 3: Send out the venue selection and cooperation investigation notice
3469
04:45:11,880 --> 04:45:12,760
Speaker 3: If the entity identity is determined, send it according to the specified one.
3470
04:45:13,860 --> 04:45:14,740
Speaker 3: If you are not sure, just send it to the uncertain
3471
04:45:15,140 --> 04:45:15,460
Speaker 3: Understand
3472
04:45:16,620 --> 04:45:16,820
Speaker 3: Action
3473
04:45:17,280 --> 04:45:17,580
Speaker 3: Yes
3474
04:45:20,280 --> 04:45:21,600
Speaker 3: Come, you two stay
3475
04:45:29,100 --> 04:45:29,540
Speaker 3: You two go and get Mr. Ma back to work
3476
04:45:31,520 --> 04:45:32,920
Speaker 80: There may be two murders today
3477
04:45:33,280 --> 04:45:35,420
Speaker 80: Please take safety precautions for the general public
3478
04:45:47,160 --> 04:45:47,860
Speaker 1: What a sound
3479
04:45:48,320 --> 04:45:50,020
Speaker 1: I don’t know what to do at home
3480
04:46:39,718 --> 04:46:40,200
Speaker 39: What's wrong
3481
04:46:42,680 --> 04:46:43,638
Speaker 39: Look at you one by one
3482
04:46:43,718 --> 04:46:44,878
Speaker 39: I've been calling me the street
3483
04:46:51,738 --> 04:46:52,298
Thanks
3484
04:46:55,978 --> 04:46:56,798
Come on, this is not
3485
04:46:57,638 --> 04:46:58,580
Speaker 1: What's the value of this
3486
04:46:59,298 --> 04:47:00,058
Speaker 1: Cheng Qiliang
3487
04:47:00,600 --> 04:47:01,398
Speaker 1: It's just a fantasy
3488
04:47:02,940 --> 04:47:03,898
Speaker 1: What about this Mr. Xu
3489
04:47:04,218 --> 04:47:04,818
Speaker 1: Dog-wishing meal
3490
04:47:05,160 --> 04:47:05,478
Speaker 1: Let me
3491
04:47:05,600 --> 04:47:06,360
Speaker 1: Red Alert
3492
04:47:06,840 --> 04:47:07,318
Speaker 1: For you
3493
04:47:08,718 --> 04:47:09,680
Speaker 1: Be a consultant
3494
04:47:08,420 --> 04:47:10,140
Speaker 3: Don't bother to ask
3495
04:47:11,202 --> 04:47:11,782
Speaker 1: Don't bother to ask
3496
04:47:11,900 --> 04:47:13,560
Speaker 3: Don't bother to ask
3497
04:47:15,600 --> 04:47:16,760
Speaker 3: Ma Dong is right
3498
04:47:18,760 --> 04:47:19,400
Speaker 3: It's a little extra
3499
04:47:19,480 --> 04:47:20,400
Speaker 3: Sometimes it's better than doing things in the circle
3500
04:47:22,240 --> 04:47:22,820
Speaker 3: This
3501
04:47:23,160 --> 04:47:23,900
Speaker 3: It's a good match
3502
04:47:26,400 --> 04:47:27,560
Speaker 3: Xiaohao
3503
04:47:27,680 --> 04:47:29,340
Speaker 3: Hurry up and give it to Ma Dagu
3504
04:47:29,500 --> 04:47:29,960
Speaker 3: Report
3505
04:47:37,220 --> 04:47:38,380
OK
3506
04:47:32,120 --> 04:47:33,100
Speaker 10: Here
3507
04:47:36,600 --> 04:47:37,298
Speaker 10: Satisfied every time
3508
04:47:39,200 --> 04:47:39,900
Speaker 10: It's like he can preset me
3509
04:47:41,180 --> 04:47:42,360
Speaker 81: So, you guys
3510
04:47:42,958 --> 04:47:43,798
Speaker 81: You should think of a solution
3511
04:47:45,480 --> 04:47:46,180
Speaker 81: How can I grab them in front of me
3512
04:47:48,700 --> 04:47:49,400
Speaker 9: Wang Yi
3513
04:48:00,680 --> 04:48:02,080
Wang Yi
3514
04:47:51,320 --> 04:47:53,702
Speaker 9: Wang Yi has always been a mask
3515
04:47:54,340 --> 04:47:56,160
Speaker 1: I originally wanted to give you a gift
3516
04:47:56,300 --> 04:47:58,122
Speaker 1: It's only a little bit short
3517
04:48:00,022 --> 04:48:01,340
Brother Dong, do you have any more information?
3518
04:48:02,420 --> 04:48:03,160
Stop selling
3519
04:48:03,240 --> 04:48:04,080
How busy selling
3520
04:48:05,060 --> 04:48:06,000
Um
3521
04:48:06,942 --> 04:48:07,640
Group A
3522
04:48:07,800 --> 04:48:09,300
Instruct Wang Changming
3523
04:48:11,560 --> 04:48:12,400
Group B finds Liu Baoshan’s life trajectory during her lifetime
3524
04:48:13,420 --> 04:48:13,840
yes
3525
04:48:20,540 --> 04:48:21,378
Have you seen this person
3526
04:48:23,180 --> 04:48:24,020
Didn't know
3527
04:48:24,878 --> 04:48:25,540
Ah, know
3528
04:48:26,020 --> 04:48:27,040
His uncle is his husband
3529
04:48:27,200 --> 04:48:27,580
know
3530
04:48:27,798 --> 04:48:28,120
know
3531
04:48:38,740 --> 04:48:39,580
know
3532
04:48:42,120 --> 04:48:43,520
Speaker 52: Full reward channel
3533
04:48:43,580 --> 04:48:45,818
Speaker 52: September 27, 2020 from 6:00 am
3534
04:48:47,540 --> 04:48:48,940
Speaker 52: A middle-aged male body was found by the river in Shakou Town, Yuqing City
3535
04:48:49,040 --> 04:48:49,818
Speaker 52: After investigation
3536
04:48:58,280 --> 04:48:59,680
Speaker 2: The body is by the river
3537
04:48:50,218 --> 04:48:51,540
Speaker 52: The deceased is Liu Baosheng
3538
04:48:52,100 --> 04:48:53,798
Speaker 52: The suspect Liu Xiaoqing should be investigated
3539
04:48:53,940 --> 04:48:55,718
Speaker 52: Female 26-year-old ID number
3540
04:48:56,238 --> 04:48:57,298
Speaker 2: 4386651997
3541
04:48:57,318 --> 04:48:58,458
Speaker 2: Do you understand what you are doing
3542
04:48:58,458 --> 04:48:59,798
Speaker 2: Yuqing is from Qingcheng District
3543
04:48:59,798 --> 04:49:01,138
Speaker 25: That's not what my people do
3544
04:49:02,280 --> 04:49:03,920
Speaker 20: Do you have anything to hide from us?
3545
04:49:04,940 --> 04:49:05,340
Speaker 20: Lost
3546
04:49:05,420 --> 04:49:06,260
Speaker 20: What is it
3547
04:49:07,120 --> 04:49:08,218
Speaker 25: Just leave it alone
3548
04:49:09,120 --> 04:49:10,218
Speaker 25: I'll get it back
3549
04:49:11,060 --> 04:49:12,200
Speaker 20: Stop playing big
3550
04:49:13,100 --> 04:49:13,760
Speaker 25: Hahaha
3551
04:49:14,620 --> 04:49:15,260
Speaker 25: Try
3552
04:49:16,100 --> 04:49:17,458
Speaker 25: It makes you worry
3553
04:49:18,100 --> 04:49:19,458
Speaker 25: Yes
3554
04:49:20,920 --> 04:49:21,240
Speaker 2: Yes
3555
04:49:35,798 --> 04:49:37,080
Um
3556
04:49:25,520 --> 04:49:26,640
Speaker 52: Liu Xiaoqing's height
3557
04:49:26,702 --> 04:49:27,740
Speaker 52: About 166
3558
04:49:28,122 --> 04:49:29,542
Speaker 52: Wearing a seal on the name while running away
3559
04:49:29,580 --> 04:49:30,460
Speaker 52: Wearing a black hat
3560
04:49:30,600 --> 04:49:32,000
Speaker 52: It is possible to change your dress
3561
04:49:32,060 --> 04:49:33,480
To investigate the case as soon as possible
3562
04:49:33,520 --> 04:49:34,580
Criminal suspect arrested
3563
04:49:35,702 --> 04:49:36,820
The public security organs are now publishing a joint investigation to the public
3564
04:49:36,940 --> 04:49:38,840
Please a letter from the general public
3565
04:49:38,880 --> 04:49:39,080
stop
3566
04:49:39,980 --> 04:49:40,980
This is all like this
3567
04:49:43,260 --> 04:49:44,380
Please wear a mask
3568
04:49:47,862 --> 04:49:48,980
Reporters who provide clues
3569
04:49:49,060 --> 04:49:50,920
And the meritorious persons who reported the report
3570
04:49:52,260 --> 04:49:52,820
Public security department will give rewards
3571
04:49:52,718 --> 04:49:54,398
And strictly keep the human nature of the report
3572
04:49:54,780 --> 04:49:56,780
Conceal, shelter, and hide from fugitives
3573
04:49:57,818 --> 04:49:58,700
and those who provide convenience for their escape
3574
04:49:59,920 --> 04:50:00,798
Speaker 52: Seriously hold criminal liability under the law
3575
04:50:00,860 --> 04:50:01,558
Speaker 52: At the same time
3576
04:50:03,420 --> 04:50:04,298
Speaker 52: The Public Security Bureau urges the suspect to surrender as soon as possible
3577
04:50:04,340 --> 04:50:05,620
Speaker 52: Fight for leniency
3578
04:50:35,020 --> 04:50:35,318
Subtitles:Xia
3579
04:51:05,240 --> 04:51:06,640
Comrades of the police
3580
04:51:07,300 --> 04:51:08,380
I want to provide a clue
3581
04:51:16,520 --> 04:51:17,920
You're not looking for the missing person
3582
04:51:27,080 --> 04:51:27,780
A female Liu Xiaoqing is one of my Cheng Dai
3583
04:51:27,120 --> 04:51:28,600
Have you seen this person
3584
04:51:29,160 --> 04:51:30,360
Speaker 31: This is the most famous
3585
04:51:33,540 --> 04:51:34,940
Speaker 31: That was the most bear
3586
04:51:35,420 --> 04:51:36,360
Speaker 31: Fortunately, I ran fast
3587
04:51:37,080 --> 04:51:38,180
Speaker 31: Later I lied to him and said
3588
04:51:39,100 --> 04:51:40,638
Speaker 31: I've gotten that brother Chen to serve
3589
04:51:40,780 --> 04:51:42,180
Speaker 31: You've got that woman
3590
04:51:43,700 --> 04:51:45,100
Speaker 31: That woman thinks the smell in my car is heavy
3591
04:51:45,180 --> 04:51:46,298
Speaker 31: It's already served
3592
04:51:49,060 --> 04:51:50,458
Speaker 31: What kind of person is she now
3593
04:51:55,680 --> 04:51:57,080
Speaker 31: Dead
3594
04:52:18,120 --> 04:52:22,298
Speaker 1: Master, can you provide us with that roadmap?
3595
04:52:23,378 --> 04:52:24,480
Speaker 31: No problem
3596
04:52:25,040 --> 04:52:25,718
Speaker 31: Xiao Zheng
3597
04:52:25,798 --> 04:52:26,420
Speaker 31: Arrive
3598
04:52:27,100 --> 04:52:28,080
Speaker 1: Take the master to go
3599
04:52:28,200 --> 04:52:28,540
Speaker 1: OK
3600
04:52:28,620 --> 04:52:29,840
Speaker 1: Thank you
3601
04:52:33,040 --> 04:52:35,520
Speaker 1: Smiling, go and rent a house and take a look
3602
04:52:35,718 --> 04:52:39,480
Speaker 1: Liu, you have checked the clues provided by your master.
3603
04:52:39,718 --> 04:52:43,298
Speaker 1: Brother Dong, then you go
3604
04:54:56,540 --> 04:54:57,940
Speaker 9: It seems that this is the first scene
3605
04:55:00,820 --> 04:55:02,218
Speaker 9: Protect the crime scene
3606
04:55:02,298 --> 04:55:02,540
Speaker 9: Yes
3607
04:55:04,298 --> 04:55:05,540
Speaker 9: He holds his suitcase
3608
04:55:05,620 --> 04:55:06,560
Speaker 9: You won't go too far
3609
04:55:55,420 --> 04:55:56,820
Speaker 18: Oops
3610
04:56:31,680 --> 04:56:34,480
Put it here first
3611
04:57:35,218 --> 04:57:36,920
Speaker 6: No use at all
3612
04:57:37,298 --> 04:57:37,958
Speaker 6: No money
3613
04:57:38,878 --> 04:57:39,478
Speaker 9: Just go out and sell
3614
04:57:40,458 --> 04:57:40,660
Speaker 9: Mom
3615
04:57:42,440 --> 04:57:42,780
Speaker 9: I may
3616
04:57:44,200 --> 04:57:45,398
Speaker 9: I can't see you for a long time
3617
04:58:03,978 --> 04:58:05,180
mom
3618
04:57:58,740 --> 04:58:00,138
Speaker 5: Oh
3619
04:58:55,638 --> 04:58:56,080
Speaker 36: Yes
3620
04:58:58,500 --> 04:58:59,660
Speaker 36: This shouldn't be
3621
04:59:00,020 --> 04:59:00,900
Speaker 36: Why is there no news?
3622
04:59:01,620 --> 04:59:02,860
Speaker 9: There is no monitoring here
3623
04:59:03,240 --> 04:59:04,440
Speaker 9: If she leaves here at night
3624
04:59:04,480 --> 04:59:05,320
Speaker 9: Who can see it
3625
04:59:34,638 --> 04:59:34,940
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3626
04:59:43,780 --> 04:59:44,480
"Song of Heaven and Earth"
3627
05:00:19,878 --> 05:00:20,240
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3628
05:00:46,602 --> 05:00:46,920
Speaker 2: YoYo Television Series Exclusive
3629
05:00:32,920 --> 05:00:36,460
Speaker 9: Move, stomachache
3630
05:00:55,820 --> 05:00:57,720
Speaker 2: Don't make me cry
3631
05:01:07,720 --> 05:01:08,280
Speaker 9: The north and east sides of this town are currently
3632
05:01:08,320 --> 05:01:09,260
Speaker 9: We've already consulted
3633
05:01:10,600 --> 05:01:11,160
Speaker 9: Then the west side is a bit complicated
3634
05:01:11,800 --> 05:01:12,360
Speaker 9: Because there is a mountain connected there
3635
05:01:13,360 --> 05:01:13,920
Speaker 9: Then go down
3636
05:01:14,040 --> 05:01:14,960
Speaker 9: This place
3637
05:01:17,100 --> 05:01:17,660
Speaker 9: This place is the place we are visiting the most
3638
05:01:17,740 --> 05:01:18,160
Speaker 9: Anything like this is OK
3639
05:01:19,000 --> 05:01:19,560
Speaker 36: There are clues in the clinic
3640
05:01:20,880 --> 05:01:21,440
Speaker 9: You two go and have a look first
3641
05:01:22,440 --> 05:01:23,000
Speaker 9: If there is any situation, please give me timely feedback
3642
05:01:24,340 --> 05:01:24,900
Speaker 9: I'll go to the front to visit
3643
05:01:25,800 --> 05:01:26,360
Speaker 9: See if there are any other clues
3644
05:01:26,460 --> 05:01:26,680
Speaker 36: OK
3645
05:01:27,120 --> 05:01:27,440
Speaker 36: Go
3646
05:01:27,440 --> 05:01:27,580
Speaker 36: OK
3647
05:01:30,040 --> 05:01:30,600
There is a small alley here
3648
05:01:30,600 --> 05:01:30,980
There is a small alley here
3649
05:01:35,360 --> 05:01:36,760
Speaker 9: She is feeling unwell recently
3650
05:01:36,898 --> 05:01:38,798
Speaker 9: Screaming stomachache every day
3651
05:01:39,718 --> 05:01:41,600
Speaker 3: Come and check it out
3652
05:01:46,000 --> 05:01:47,398
Speaker 9: Do we have a female doctor here?
3653
05:01:47,660 --> 05:01:48,280
Speaker 6: No doctor
3654
05:01:50,000 --> 05:01:50,840
Speaker 6: Take his little girl inside to check
3655
05:01:51,282 --> 05:01:51,560
Speaker 9: OK
3656
05:01:51,980 --> 05:01:52,720
Speaker 9: Come
3657
05:01:52,900 --> 05:01:53,862
Speaker 9: Come with me
3658
05:01:54,720 --> 05:01:55,560
Speaker 6: I saw the news today
3659
05:01:56,762 --> 05:01:57,602
Speaker 6: Two missing girls found
3660
05:01:59,300 --> 05:02:00,140
Speaker 8: They were the two girls who were treated here yesterday
3661
05:02:01,480 --> 05:02:02,320
Speaker 8: I called the police immediately
3662
05:02:04,080 --> 05:02:04,920
Speaker 62: That little girl
3663
05:02:05,022 --> 05:02:06,240
Speaker 62: The Devil is broken
3664
05:02:06,362 --> 05:02:07,640
Speaker 62: And I also have a STD
3665
05:02:08,820 --> 05:02:09,660
Speaker 62: Must be bullied
3666
05:02:09,740 --> 05:02:11,022
Speaker 62: It's so pitiful
3667
05:02:14,220 --> 05:02:15,060
Speaker 36: Then where did they go
3668
05:02:17,942 --> 05:02:18,782
Speaker 62: It seems to be heading in that direction
3669
05:02:18,820 --> 05:02:19,640
Speaker 62: I don't know much
3670
05:02:20,840 --> 05:02:21,362
Speaker 36: OK
3671
05:02:21,480 --> 05:02:21,820
Speaker 36: Thank you
3672
05:02:22,102 --> 05:02:22,820
Speaker 62: You're welcome
3673
05:02:25,420 --> 05:02:26,042
Speaker 36: Wherever Yue Ru
3674
05:02:26,862 --> 05:02:27,622
Speaker 36: The situation is not very good either
3675
05:02:28,480 --> 05:02:28,960
Speaker 36: Basically
3676
05:02:29,542 --> 05:02:30,262
Speaker 36: That's the situation
3677
05:02:40,340 --> 05:02:41,740
Speaker 9: Director Xu
3678
05:02:42,900 --> 05:02:44,262
Speaker 9: I apply for additional police force
3679
05:02:44,320 --> 05:02:45,340
Speaker 9: Conduct a dragnet search
3680
05:02:46,840 --> 05:02:47,500
Speaker 9: Yes
3681
05:02:48,282 --> 05:02:49,420
Speaker 9: It's only one day now
3682
05:02:49,542 --> 05:02:50,460
Speaker 9: They must not go far
3683
05:02:51,762 --> 05:02:52,702
Speaker 9: Find them
3684
05:02:54,102 --> 05:02:55,380
Speaker 9: The case is not far from being solved
3685
05:03:03,240 --> 05:03:04,640
this time
3686
05:03:06,442 --> 05:03:06,782
this time
3687
05:03:39,660 --> 05:03:41,060
Speaker 82: This is the sky of the streets around the entire county town
3688
05:03:41,220 --> 05:03:42,900
Speaker 9: I want to see the corner of Qinghe Town
3689
05:03:45,160 --> 05:03:46,560
Speaker 34: So biased
3690
05:03:46,700 --> 05:03:47,660
Speaker 34: Ah
3691
05:04:09,460 --> 05:04:10,860
Speaker 2: Ah
3692
05:04:12,640 --> 05:04:12,980
ah
3693
05:04:22,960 --> 05:04:24,360
Speaker 9: He was played back
3694
05:04:24,560 --> 05:04:27,040
Speaker 9: Fall down again
3695
05:04:28,380 --> 05:04:29,060
Speaker 9: Fall down
3696
05:04:29,380 --> 05:04:30,240
Speaker 9: Yes
3697
05:04:30,380 --> 05:04:32,060
This place goes forward
3698
05:04:32,180 --> 05:04:34,220
Drag back
3699
05:04:39,940 --> 05:04:41,340
Speaker 9: Found
3700
05:04:47,580 --> 05:04:48,980
Speaker 82: Where can I drag this road
3701
05:05:17,860 --> 05:05:19,640
Speaker 36: Hello Sister Qin
3702
05:05:19,780 --> 05:05:22,340
Speaker 36: Liao Yaoqing's cleaning box was found
3703
05:05:25,980 --> 05:05:28,340
Speaker 36: Come and take a look
3704
05:05:39,130 --> 05:05:39,480
Speaker 82: Come
3705
05:05:35,200 --> 05:05:36,318
Speaker 82: Here, here, here and here are places that are easy to discover
3706
05:05:38,540 --> 05:05:39,660
Speaker 82: There are only so many roads to go to the next town
3707
05:05:43,000 --> 05:05:44,120
Speaker 82: But I can't guarantee that he is sure to go to the next town
3708
05:06:14,240 --> 05:06:14,580
Um
3709
05:06:07,218 --> 05:06:08,738
Um
3710
05:06:35,780 --> 05:06:37,180
Um
3711
05:06:53,900 --> 05:06:54,240
Chinese subtitles—YK
3712
05:07:07,280 --> 05:07:08,680
Not OK
3713
05:07:20,818 --> 05:07:22,218
Speaker 2: It's OK
3714
05:07:25,818 --> 05:07:27,218
My sister is here
3715
05:07:27,340 --> 05:07:27,920
dad
3716
05:07:58,240 --> 05:07:58,580
Speaker 9: It's OK
3717
05:07:45,218 --> 05:07:47,818
Speaker 9: Go to bed
3718
05:07:47,940 --> 05:07:48,878
Speaker 9: Go to bed
3719
05:07:49,020 --> 05:07:50,920
Speaker 9: Just get in the car tomorrow
3720
05:07:52,840 --> 05:07:54,238
Speaker 9: There is sunshine in the car
3721
05:07:54,458 --> 05:07:56,798
Speaker 9: Beach
3722
05:07:58,558 --> 05:07:59,958
Speaker 9: And crabs
3723
05:08:13,780 --> 05:08:15,180
And mosquitoes
3724
05:08:34,180 --> 05:08:35,580
Ha ha ha ha
3725
05:08:36,560 --> 05:08:37,980
Hahaha
3726
05:09:01,542 --> 05:09:01,880
Speaker 70: Hahaha
3727
05:09:02,940 --> 05:09:04,340
Speaker 70: Two questions will help you get two lives
3728
05:09:07,702 --> 05:09:09,100
Speaker 72: Wang Yi is there
3729
05:09:11,520 --> 05:09:12,920
Speaker 72: Is there any backup of the phone?
3730
05:09:42,380 --> 05:09:42,680
Subtitles:CaptionCube
3731
05:09:30,420 --> 05:09:31,820
elder sister
3732
05:09:46,820 --> 05:09:47,580
Speaker 9: Sister
3733
05:10:32,580 --> 05:10:33,980
See you next time
3734
05:10:41,520 --> 05:10:44,220
Speaker 9: Go to Wang Chengming's dormitory again
3735
05:10:44,720 --> 05:10:45,520
Speaker 9: Dong'er just went
3736
05:10:47,140 --> 05:10:47,880
Walk
3737
05:10:55,260 --> 05:10:57,360
Speaker 1: Girl, don't follow
3738
05:11:10,080 --> 05:11:11,480
Speaker 1: Go
3739
05:11:21,820 --> 05:11:22,560
Speaker 25: She is so heartless
3740
05:11:22,602 --> 05:11:23,140
Speaker 25: She told me this
3741
05:11:23,380 --> 05:11:24,580
Speaker 25: Where is my woman
3742
05:11:25,122 --> 05:11:25,542
Speaker 25: Who
3743
05:11:25,762 --> 05:11:26,400
Speaker 25: Don't pretend to be stupid for me
3744
05:11:26,542 --> 05:11:27,580
Speaker 25: You know what I'm talking about
3745
05:11:29,862 --> 05:11:30,702
Speaker 25: Don't get so angry
3746
05:11:31,380 --> 05:11:31,720
Speaker 25: Come on
3747
05:11:32,682 --> 05:11:33,522
Speaker 25: This is a fire
3748
05:11:36,420 --> 05:11:37,262
Speaker 25: This is done by Master Michelin himself
3749
05:11:37,782 --> 05:11:38,442
Speaker 25: Normally
3750
05:11:39,120 --> 05:11:40,400
Speaker 25: You definitely can't eat it
3751
05:11:43,500 --> 05:11:44,200
Speaker 1: Boss
3752
05:11:45,718 --> 05:11:46,500
Speaker 25: Not installed
3753
05:11:47,218 --> 05:11:48,160
Speaker 25: Not installed
3754
05:11:49,500 --> 05:11:50,580
Speaker 25: We do charity
3755
05:11:51,040 --> 05:11:53,240
Speaker 25: You also have the right to enjoy your own wealth
3756
05:11:53,520 --> 05:11:55,000
Speaker 25: Wine doesn't grow
3757
05:11:55,660 --> 05:11:56,700
Speaker 25: You're too traitor
3758
05:11:58,000 --> 05:11:58,920
Speaker 1: Paparazzi, you do it
3759
05:11:59,120 --> 05:11:59,718
Speaker 25: Where is the person
3760
05:12:00,780 --> 05:12:01,718
Speaker 25: What did you say
3761
05:12:02,160 --> 05:12:03,120
Speaker 25: I don't understand
3762
05:12:07,680 --> 05:12:08,378
Speaker 55: Follow
3763
05:12:07,820 --> 05:12:10,500
Speaker 55: The police beat someone
3764
05:12:11,000 --> 05:12:11,942
Speaker 55: I want to sue you
3765
05:12:12,262 --> 05:12:12,880
Speaker 55: My hair
3766
05:12:14,060 --> 05:12:14,820
Speaker 55: My hair
3767
05:12:19,900 --> 05:12:20,820
Speaker 1: What did you say
3768
05:12:21,420 --> 05:12:22,000
Speaker 1: Hair
3769
05:12:27,282 --> 05:12:27,980
Speaker 1: Girl
3770
05:12:28,282 --> 05:12:28,800
Speaker 1: Go in and ask
3771
05:12:31,800 --> 05:12:33,202
Speaker 1: I forgot to tell you
3772
05:12:33,340 --> 05:12:34,702
Speaker 1: I was suspended
3773
05:12:34,762 --> 05:12:35,740
Speaker 1: I'm a policeman
3774
05:12:44,840 --> 05:12:46,240
Speaker 9: Where are we
3775
05:12:46,380 --> 05:12:47,682
Speaker 3: I'll ask you again
3776
05:12:48,522 --> 05:12:50,042
Speaker 3: Are there any other generations?
3777
05:12:50,182 --> 05:12:51,320
Speaker 9: No more
3778
05:12:55,660 --> 05:12:57,060
Speaker 3: You are not a stupid girl
3779
05:12:58,880 --> 05:13:00,282
Speaker 72: I saw you kill your father with your own eyes
3780
05:13:10,560 --> 05:13:11,960
Speaker 70: But you took something that doesn't belong to you
3781
05:13:12,942 --> 05:13:13,920
Speaker 70: It's very important
3782
05:13:16,782 --> 05:13:18,182
Speaker 79: You killed someone
3783
05:13:19,220 --> 05:13:20,920
Speaker 79: If I say it, you will be a death sentence
3784
05:13:22,102 --> 05:13:22,900
Speaker 79: You hand over Wang Yi
3785
05:13:24,080 --> 05:13:25,182
Speaker 79: We have a handle on each other
3786
05:13:26,080 --> 05:13:26,862
Speaker 79: Both ends are not in control
3787
05:13:28,400 --> 05:13:29,800
Speaker 5: I really don't know Wang Yi
3788
05:13:29,932 --> 05:13:30,282
Speaker 9: Wang Yi
3789
05:13:36,000 --> 05:13:37,400
Speaker 9: Repay my sister to me
3790
05:13:37,580 --> 05:13:38,960
Speaker 9: I'm asking you
3791
05:13:56,500 --> 05:13:57,900
Speaker 2: Sister
3792
05:14:10,800 --> 05:14:12,202
Speaker 25: Mobile
3793
05:14:12,300 --> 05:14:13,942
Speaker 25: My other phone
3794
05:14:21,340 --> 05:14:22,740
Speaker 2: Big Brother
3795
05:14:24,880 --> 05:14:26,282
Speaker 5: Big Brother
3796
05:14:26,380 --> 05:14:28,782
Speaker 5: ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
3797
05:14:38,022 --> 05:14:39,420
Speaker 24: Really need to kill me
3798
05:14:48,420 --> 05:14:50,220
Daddy
3799
05:14:53,260 --> 05:14:54,660
Speaker 9: Do you have to kill me true
3800
05:14:54,740 --> 05:14:55,740
Speaker 9: Daddy
3801
05:14:58,940 --> 05:15:00,340
Speaker 25: You know the unclear U disk
3802
05:15:00,880 --> 05:15:02,400
Speaker 74: Destiny of how many large tasks of one-star
3803
05:15:05,760 --> 05:15:07,160
Speaker 74: You follow you however
3804
05:15:09,260 --> 05:15:10,020
Speaker 8: I'm the same
3805
05:15:16,980 --> 05:15:18,380
Big Brother
3806
05:16:16,020 --> 05:16:16,862
Speaker 2: Young Wins - YoYo
3807
05:16:16,862 --> 05:16:17,960
Television Series Exclusive
3808
05:16:18,420 --> 05:16:20,080
ah
3809
05:17:02,122 --> 05:17:03,520
Mother
3810
05:17:48,042 --> 05:17:48,380
sake
3811
05:18:10,978 --> 05:18:11,340
Chinese Subtitles: TG
3812
05:18:07,600 --> 05:18:09,000
Speaker 1: How do you say
3813
05:18:18,738 --> 05:18:20,138
Speaker 1: Grand Stay 1: You can strengthen your support with Yu Qingyu
3814
05:18:20,318 --> 05:18:21,298
Speaker 1: Not accidentally
3815
05:18:21,318 --> 05:18:21,940
Speaker 1: Calling 120
3816
05:18:22,120 --> 05:18:23,440
Speaker 1: I'm thrilled in the throttle
3817
05:18:27,680 --> 05:18:29,080
Speaker 1: Others
3818
05:18:32,830 --> 05:18:33,180
Others
3819
05:18:34,542 --> 05:18:35,500
Speaker 1: Know
3820
05:18:36,080 --> 05:18:36,900
Speaker 1: Take the qualification
3821
05:18:37,320 --> 05:18:37,820
Speaker 1: Take him to rescue
3822
05:19:00,820 --> 05:19:01,782
Help
3823
05:19:17,478 --> 05:19:17,840
Subtitle volunteer Yang Qianqian
3824
05:19:23,560 --> 05:19:25,378
Speaker 1: Lao Ai, come out
3825
05:19:37,680 --> 05:19:39,080
Speaker 2: Lao Ai
3826
05:19:34,620 --> 05:19:35,600
Speaker 1: Let the child go
3827
05:19:46,740 --> 05:19:47,560
Speaker 10: Horse Team
3828
05:20:03,180 --> 05:20:04,580
Speaker 51: Horse Team
3829
05:19:59,860 --> 05:20:01,260
Speaker 9: Today the police cracked the murder case of the epidemic in the suburbs of our city
3830
05:20:01,978 --> 05:20:03,860
Speaker 51: The suspect was shot dead by the police on the spot
3831
05:20:05,700 --> 05:20:07,100
Speaker 51: The police are currently investigating further
3832
05:20:09,700 --> 05:20:10,238
Speaker 3: What
3833
05:20:11,420 --> 05:20:12,378
Speaker 3: No
3834
05:20:13,280 --> 05:20:14,558
Speaker 3: That's not what happened
3835
05:20:16,120 --> 05:20:17,160
Speaker 3: Investigating people have emotions
3836
05:20:17,280 --> 05:20:18,160
Speaker 3: Then I still have emotions
3837
05:20:20,260 --> 05:20:20,958
Speaker 3: I personally invited Ma Dong to be a police consultant
3838
05:20:22,260 --> 05:20:22,958
Speaker 3: I'm responsible for something wrong
3839
05:20:47,180 --> 05:20:48,580
Speaker 36: Ma Dong
3840
05:21:00,520 --> 05:21:03,620
Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns.
3841
05:20:51,420 --> 05:20:53,622
Speaker 36: The doctor says he is not out of danger yet
3842
05:21:03,542 --> 05:21:04,940
Speaker 10: Let's go see the month
3843
05:21:07,900 --> 05:21:09,042
Speaker 10: Heavy water
3844
05:21:09,420 --> 05:21:09,702
Speaker 10: OK
3845
05:21:39,000 --> 05:21:39,320
Speaker 18: Chinese subtitles:Xia
3846
05:21:31,660 --> 05:21:41,300
Speaker 18: What is Qu Lan’s body for the time being? Great love, but psychological trauma may be more serious. I am afraid that the situation can't answer your question.
3847
05:21:52,800 --> 05:21:54,200
Speaker 9: Yueru
3848
05:21:56,420 --> 05:21:57,820
Speaker 9: Have something to eat
3849
05:22:12,080 --> 05:22:13,480
Speaker 83: Yueru
3850
05:23:16,960 --> 05:23:18,202
Speaker 84: This is found in Old A's mobile phone
3851
05:23:18,220 --> 05:23:19,202
Speaker 84: Except this
3852
05:23:20,762 --> 05:23:22,000
Speaker 84: Some data about other call records have been deleted
3853
05:23:22,102 --> 05:23:24,182
Speaker 84: Other physical evidence is still under test
3854
05:23:26,400 --> 05:23:27,640
Speaker 84: The nude photos of minors found in Liang Hao’s computer before
3855
05:23:27,702 --> 05:23:29,640
Speaker 84: Our comparison based on population database
3856
05:23:30,122 --> 05:23:31,640
Speaker 84: More than 300 households have been investigated
3857
05:23:38,042 --> 05:23:39,282
Speaker 36: But they all deny that they are their children
3858
05:23:35,640 --> 05:23:36,362
Speaker 36: And this Wang Changming
3859
05:23:37,060 --> 05:23:37,680
Speaker 36: Wang Yi
3860
05:23:38,100 --> 05:23:38,800
Speaker 36: Liang Hao
3861
05:23:38,940 --> 05:23:39,660
Speaker 36: With Liu Baosheng
3862
05:23:41,380 --> 05:23:42,100
Speaker 36: Neither of them has a related sexual history
3863
05:23:42,260 --> 05:23:43,300
Speaker 36: But this Liu Baosheng
3864
05:23:44,240 --> 05:23:44,960
Speaker 36: Checked out ten years ago
3865
05:23:45,420 --> 05:23:46,180
Speaker 36: Cannot give birth
3866
05:23:47,460 --> 05:23:48,180
Speaker 64: Wang Changming's company and home
3867
05:23:48,380 --> 05:23:49,380
Speaker 64: We have investigated them all too
3868
05:23:49,840 --> 05:23:50,800
Speaker 64: No clues found
3869
05:24:04,160 --> 05:24:04,880
Speaker 25: Thank you
3870
05:24:16,718 --> 05:24:19,340
Speaker 25: I just handled it
3871
05:24:19,478 --> 05:24:20,638
Speaker 25: Don't worry, there is no evidence
3872
05:24:21,360 --> 05:24:22,718
Speaker 25: There is no evidence for that girl
3873
05:24:24,218 --> 05:24:25,620
Speaker 25: Don't worry, I'll find something
3874
05:24:25,718 --> 05:24:26,540
Speaker 25: I'll find it
3875
05:24:26,898 --> 05:24:28,298
Speaker 25: That's not
3876
05:24:28,520 --> 05:24:29,620
Isn't this
3877
05:24:29,798 --> 05:24:30,798
Isn't this
3878
05:24:31,378 --> 05:24:32,080
Speaker 53: Don't mess up
3879
05:24:42,220 --> 05:24:43,620
Speaker 52: This station reported the incident about the return of the missing girl. The police reported that one was slightly injured, one was seriously injured and one died.
3880
05:24:44,140 --> 05:24:45,920
Speaker 52: The identity of the deceased has not been disclosed at this time
3881
05:24:49,320 --> 05:24:50,720
Speaker 10: I'm very angry
3882
05:25:20,140 --> 05:25:20,440
Speaker 25: Subtitles:Xia
3883
05:25:17,700 --> 05:25:19,100
Speaker 25: Should I take a break?
3884
05:25:32,620 --> 05:25:34,020
Speaker 9: Are you looking for Liang Hao’s cell phone
3885
05:25:43,680 --> 05:25:45,080
Speaker 25: Liang Hao
3886
05:25:38,820 --> 05:25:41,262
Speaker 25: I thought there was nothing
3887
05:25:42,622 --> 05:25:43,942
Speaker 25: I've been reviewed for a night
3888
05:25:45,262 --> 05:25:46,580
Speaker 25: Don't repeat it too much
3889
05:25:48,400 --> 05:25:49,720
Speaker 10: Wang Xiaoming
3890
05:25:51,942 --> 05:25:53,262
Speaker 10: This is you
3891
05:25:53,820 --> 05:25:54,480
Speaker 10: It's me
3892
05:25:55,120 --> 05:25:55,638
Speaker 25: What's wrong
3893
05:25:56,060 --> 05:25:57,420
Speaker 25: You instigate your subordinates to kill someone
3894
05:26:01,000 --> 05:26:01,958
Speaker 25: I am a person with status and status
3895
05:26:03,420 --> 05:26:04,378
Speaker 25: Just one photo
3896
05:26:04,940 --> 05:26:06,100
Speaker 25: You guys are swearing
3897
05:26:07,480 --> 05:26:08,440
Speaker 25: Then if I take a photo with you
3898
05:26:09,680 --> 05:26:10,638
Speaker 25: Can I say you support me
3899
05:26:14,520 --> 05:26:15,480
Speaker 10: Does it look familiar?
3900
05:26:17,660 --> 05:26:18,620
Speaker 10: You sexually assault a minor
3901
05:26:24,120 --> 05:26:25,080
Speaker 25: Yes
3902
05:26:25,000 --> 05:26:26,400
Speaker 25: This crime is unwilling to be deducted
3903
05:26:29,880 --> 05:26:31,280
Speaker 25: I can also accuse you of defamation
3904
05:26:37,920 --> 05:26:39,320
Speaker 25: Do you still want to hit someone
3905
05:26:41,640 --> 05:26:43,040
Speaker 25: Then you can show strong evidence
3906
05:26:43,080 --> 05:26:44,400
Speaker 68: You think you are amazing, right?
3907
05:26:46,340 --> 05:26:46,740
Speaker 68: I thought my background was strong enough
3908
05:26:47,900 --> 05:26:48,300
Speaker 68: Can you cover the sky with one hand?
3909
05:26:49,620 --> 05:26:50,420
Speaker 25: I didn't say anything
3910
05:26:51,020 --> 05:26:51,900
Speaker 25: Then you're talking like this
3911
05:26:52,880 --> 05:26:53,280
Speaker 25: That's meaningless
3912
05:27:14,180 --> 05:27:14,980
Speaker 9: Mom
3913
05:27:58,680 --> 05:27:59,380
"cloud
3914
05:28:01,020 --> 05:28:02,420
Speaker 20: It won't take long
3915
05:28:04,180 --> 05:28:05,580
Speaker 20: It's time to enter the palace
3916
05:28:07,380 --> 05:28:08,362
Speaker 18: To say
3917
05:28:10,702 --> 05:28:12,100
Speaker 18: How many years have you been with me
3918
05:28:13,580 --> 05:28:14,542
Speaker 20: Sixteen years
3919
05:28:16,160 --> 05:28:17,560
Speaker 18: If you go back to the past
3920
05:28:17,622 --> 05:28:19,760
Speaker 18: Let you choose again
3921
05:28:20,820 --> 05:28:22,240
Speaker 18: Will you still follow me
3922
05:28:22,362 --> 05:28:24,282
Speaker 20: Yes
3923
05:28:26,532 --> 05:28:26,880
Speaker 20: Yes
3924
05:28:57,400 --> 05:28:58,800
Speaker 18: A simple but dangerous
3925
05:29:01,920 --> 05:29:03,320
Speaker 18: A safe but rugged
3926
05:29:06,480 --> 05:29:07,880
Speaker 18: Once the road ahead is on it
3927
05:29:09,102 --> 05:29:10,400
Speaker 18: Just hand over your life
3928
05:29:13,840 --> 05:29:14,660
Speaker 20: I have never regretted it
3929
05:29:15,820 --> 05:29:16,840
Speaker 20: Live without mercy
3930
05:29:17,560 --> 05:29:18,622
Speaker 20: It’s better to die if you suck it
3931
05:29:23,380 --> 05:29:24,782
Speaker 18: I'm tired
3932
05:29:42,682 --> 05:29:45,480
Speaker 25: He Jingwen, you really caught the wrong person!
3933
05:29:46,320 --> 05:29:47,820
Speaker 25: I didn't even tell you
3934
05:29:48,862 --> 05:29:50,102
Speaker 25: Your mother and I are friends
3935
05:29:51,602 --> 05:29:53,000
Speaker 25: You're so successful in me
3936
05:29:54,240 --> 05:29:55,560
Speaker 25: That's really bad
3937
05:30:08,762 --> 05:30:10,160
Say hello to your mother for me
3938
05:30:43,020 --> 05:30:44,880
Let it go
3939
05:30:45,520 --> 05:30:46,240
Let it go again
3940
05:30:46,760 --> 05:30:47,280
What to do if you put it again
3941
05:30:48,100 --> 05:30:49,140
Wouldn't Lao Xu be embarrassed?
3942
05:30:49,640 --> 05:30:50,880
Have you ever thought about it
3943
05:30:52,860 --> 05:30:53,900
The reason why Wang Changming is so arrogant
3944
05:30:54,780 --> 05:30:55,540
He only has the background
3945
05:30:56,800 --> 05:30:57,680
And the old A under his command
3946
05:30:59,840 --> 05:31:00,880
Kill Xiaoqing and the others
3947
05:31:02,440 --> 05:31:03,480
That means he has obtained relevant evidence
3948
05:31:04,160 --> 05:31:05,460
And we just rushed over
3949
05:31:05,820 --> 05:31:06,340
He probably doesn't have time
3950
05:31:06,860 --> 05:31:08,060
There is no time to transfer evidence
3951
05:31:11,940 --> 05:31:12,980
If it's hidden
3952
05:31:42,522 --> 05:31:43,920
Now there is basically no physical problem
3953
05:31:44,182 --> 05:31:45,362
The body is OK
3954
05:31:45,542 --> 05:31:47,500
Even if you may be hurt psychologically
3955
05:31:47,762 --> 05:31:49,720
I'll go in and take a look
3956
05:32:04,880 --> 05:32:06,282
Um
3957
05:32:18,300 --> 05:32:19,700
Speaker 9: This is delicious
3958
05:32:50,360 --> 05:32:51,680
We are now
3959
05:33:15,300 --> 05:33:15,640
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3960
05:33:17,782 --> 05:33:18,900
So how did you two meet
3961
05:33:21,980 --> 05:33:23,100
I can't tell you I promised him to keep it confidential
3962
05:33:23,782 --> 05:33:24,080
oh
3963
05:33:26,800 --> 05:33:27,920
Then can you tell my sister what's going on
3964
05:33:57,300 --> 05:33:57,622
Subtitle volunteer Yang Qianqian
3965
05:34:00,080 --> 05:34:02,238
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3966
05:34:14,040 --> 05:34:15,440
When I'm not here
3967
05:34:15,718 --> 05:34:17,040
Never go out
3968
05:34:17,318 --> 05:34:18,020
Do you know
3969
05:34:18,180 --> 05:34:20,238
Can't go anywhere
3970
05:34:32,330 --> 05:34:32,680
Speaker 2: Ah
3971
05:34:22,718 --> 05:34:23,700
Come
3972
05:34:30,000 --> 05:34:31,398
Speaker 22: If you have something to do, call my sister
3973
05:35:15,280 --> 05:35:15,640
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3974
05:35:07,520 --> 05:35:18,560
"I'll help you"
3975
05:36:20,122 --> 05:36:20,960
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3976
05:36:50,680 --> 05:36:51,380
Little Fish
3977
05:36:46,138 --> 05:36:47,540
Why are you not obedient
3978
05:37:00,680 --> 05:37:02,080
Except for that little boy
3979
05:37:02,940 --> 05:37:04,700
Is there anyone else who sees you?
3980
05:37:34,300 --> 05:37:34,640
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
3981
05:38:03,320 --> 05:38:04,800
Come Come Come Come
3982
05:38:07,660 --> 05:38:09,602
OK, let's send him back immediately
3983
05:38:11,080 --> 05:38:12,262
It's time for my brother to go home
3984
05:38:13,862 --> 05:38:15,182
I'll see you again
3985
05:38:19,060 --> 05:38:19,762
How is this going to be
3986
05:38:20,380 --> 05:38:21,080
I'll take him back by taxi
3987
05:38:21,282 --> 05:38:21,460
good
3988
05:38:23,800 --> 05:38:25,200
Come
3989
05:38:28,100 --> 05:38:29,500
Speaker 9: Let's go
3990
05:38:29,740 --> 05:38:31,000
Speaker 9: Be careful
3991
05:38:31,000 --> 05:38:31,340
Speaker 17: OK
3992
05:38:31,400 --> 05:38:31,820
Speaker 17: Bye
3993
05:38:35,840 --> 05:38:36,540
Speaker 9: Is it delicious?
3994
05:38:50,580 --> 05:38:51,980
Eat it
3995
05:38:40,020 --> 05:38:43,560
Speaker 9: Yueru Can you tell your sister
3996
05:38:44,860 --> 05:38:45,700
Speaker 9: The day we found you
3997
05:38:47,400 --> 05:38:48,240
Speaker 9: What happened to Sister Xiaoqing
3998
05:38:55,180 --> 05:38:56,020
Speaker 9: Sister knows you may be afraid
3999
05:38:57,040 --> 05:38:57,880
Speaker 9: But please believe your sister
4000
05:38:58,260 --> 05:38:59,560
Speaker 9: There is also the police uncle at the door
4001
05:39:00,100 --> 05:39:01,200
Speaker 9: We will protect you
4002
05:39:01,520 --> 05:39:02,780
Speaker 9: Tell us what you are doing
4003
05:39:03,160 --> 05:39:04,440
Speaker 9: We're catching the bad guys
4004
05:39:04,860 --> 05:39:05,840
Speaker 9: The other kids
4005
05:39:09,140 --> 05:39:09,980
Will not be hurt
4006
05:39:08,020 --> 05:39:10,260
Speaker 9: "Everything
4007
05:39:10,260 --> 05:39:10,340
》
4008
05:39:38,020 --> 05:39:38,880
Speaker 67: Past
4009
05:39:42,600 --> 05:39:44,380
Speaker 9: Be careful, sister will be fine
4010
05:40:13,680 --> 05:40:14,000
Speaker 1: YoYo Television Series Exclusive
4011
05:40:46,782 --> 05:40:48,182
Speaker 1: The relationship between these characters is very complicated
4012
05:40:48,542 --> 05:40:49,500
Speaker 1: Want to figure out this case
4013
05:40:49,622 --> 05:40:51,820
Speaker 1: First of all, we need to figure out the relationship between them
4014
05:40:52,102 --> 05:40:52,980
Speaker 1: What we need to pay attention to is
4015
05:40:53,602 --> 05:40:54,560
Speaker 1: The relationship between him and her
4016
05:41:00,702 --> 05:41:02,102
Speaker 9: The useful information I have investigated here
4017
05:41:02,220 --> 05:41:03,820
Speaker 9: It's about Liu Xiaoqing's sister Liu Yueru
4018
05:41:03,900 --> 05:41:05,840
Speaker 9: She told me in the hospital
4019
05:41:05,942 --> 05:41:07,202
Speaker 9: Her sister protects her
4020
05:41:13,880 --> 05:41:15,282
Speaker 9: Hidden her
4021
05:41:12,760 --> 05:41:13,600
Speaker 9: Then Xiaoqing hopes to get his sister's photos through Liang Hao
4022
05:41:15,040 --> 05:41:15,880
Speaker 9: So I accidentally injured Liang Hao
4023
05:41:17,320 --> 05:41:18,160
Speaker 9: We can't locate his phone
4024
05:41:19,180 --> 05:41:20,020
Speaker 9: It's because the phone should be in Liu Xiaoqing's meme
4025
05:41:37,640 --> 05:41:38,480
Speaker 1: Liu Xiaoqing's mobile phone
4026
05:42:29,878 --> 05:42:31,280
Speaker 1: Do you two know why you always take a step later than not
4027
05:42:35,200 --> 05:42:36,600
Speaker 1: No one's room is coming in the car
4028
05:42:40,040 --> 05:42:41,440
Speaker 14: Mr. Wang has rumors that you are suspected of instigating and killing people
4029
05:42:41,860 --> 05:42:42,600
Speaker 14: What do you think
4030
05:42:44,020 --> 05:42:46,480
Speaker 25: Thank you to the media friends
4031
05:42:48,040 --> 05:42:49,440
Speaker 25: You will never stop waiting here
4032
05:42:49,500 --> 05:42:50,760
Speaker 25: Thank you for your hard work
4033
05:42:51,380 --> 05:42:52,720
Speaker 25: I'll take this opportunity too
4034
05:42:52,780 --> 05:42:54,060
Speaker 25: Explain to everyone
4035
05:42:55,600 --> 05:42:57,000
Speaker 25: All this is an illusion
4036
05:42:57,080 --> 05:42:58,840
Speaker 25: I, Mr. Wang
4037
05:43:02,180 --> 05:43:03,580
More than ten years of hard work in public welfare
4038
05:43:04,940 --> 05:43:05,980
This is obvious to everyone
4039
05:43:07,840 --> 05:43:08,880
But I hope everyone
4040
05:43:10,220 --> 05:43:11,260
Don't blame the police
4041
05:43:11,600 --> 05:43:12,420
Because of the police
4042
05:43:12,960 --> 05:43:13,940
Work is too hard
4043
05:43:14,800 --> 05:43:15,800
Making some mistakes
4044
05:43:17,202 --> 05:43:18,240
This is inevitable
4045
05:43:19,500 --> 05:43:20,542
I also call on everyone
4046
05:43:22,702 --> 05:43:23,740
All can be devoted to charity
4047
05:43:24,960 --> 05:43:26,000
For those poor students
4048
05:43:26,440 --> 05:43:27,480
And those in need
4049
05:43:28,122 --> 05:43:29,520
Extend our helping hand
4050
05:43:32,840 --> 05:43:33,880
I'll adjust to work soon
4051
05:43:33,920 --> 05:43:35,140
Re-invest in
4052
05:43:37,160 --> 05:43:38,240
In the great industrial cause
4053
05:43:38,680 --> 05:43:40,220
Thank you everyone Thank you
4054
05:43:40,542 --> 05:43:41,100
Thanks Thanks
4055
05:43:46,220 --> 05:43:47,300
Have you heard the president's speech?
4056
05:43:48,622 --> 05:43:49,640
How generous
4057
05:43:51,362 --> 05:43:52,440
See how calm they are
4058
05:43:54,702 --> 05:43:55,782
Fake is fake after all
4059
05:43:57,340 --> 05:43:58,420
Tell Mr. Ding's brothers
4060
05:43:58,600 --> 05:43:59,300
Must be hidden
4061
05:43:59,900 --> 05:44:00,940
He has a strong sense of defense
4062
05:44:02,800 --> 05:44:03,880
Um
4063
05:44:11,202 --> 05:44:12,600
Like a leader's vehicle
4064
05:44:13,320 --> 05:44:14,420
Rescue
4065
05:44:16,122 --> 05:44:17,520
Wang Changming is not that high-minded either
4066
05:44:17,800 --> 05:44:19,960
It's a bad idea
4067
05:44:21,960 --> 05:44:23,362
this
4068
05:44:40,460 --> 05:44:41,862
What is Wang Changming doing
4069
05:44:53,480 --> 05:44:54,880
Wang Changming
4070
05:44:52,420 --> 05:44:53,818
I told you that the police officers are not as comfortable as running to eat
4071
05:44:54,180 --> 05:44:54,878
Your life is miserable
4072
05:44:58,540 --> 05:44:59,238
OK
4073
05:45:06,520 --> 05:45:07,920
A Shakou Town
4074
05:45:18,738 --> 05:45:19,700
I don't know you
4075
05:45:20,520 --> 05:45:20,940
What about old B
4076
05:45:21,458 --> 05:45:22,218
Why doesn't he show up
4077
05:45:22,738 --> 05:45:23,218
He's sick
4078
05:45:24,318 --> 05:45:25,280
We have a lot of money for you
4079
05:45:25,958 --> 05:45:27,120
Your mother’s money in the ICU
4080
05:45:27,238 --> 05:45:28,298
Don't need to go
4081
05:45:30,520 --> 05:45:31,478
What do you want me to do
4082
05:45:32,520 --> 05:45:33,478
Let you create those policemen
4083
05:45:34,580 --> 05:45:35,458
How is it done
4084
05:45:35,660 --> 05:45:36,440
Do it again
4085
05:45:37,420 --> 05:45:37,940
Hurry up the time
4086
05:45:38,260 --> 05:45:39,680
I'm almost dead, you urge me to go
4087
05:45:39,718 --> 05:45:41,620
I've also been diagnosed with liver cancer
4088
05:45:41,660 --> 05:45:41,978
Do you know
4089
05:45:42,958 --> 05:45:43,860
Torture me up
4090
05:45:43,920 --> 05:45:45,440
Order you all together
4091
05:45:51,700 --> 05:45:53,100
Liver cancer
4092
05:45:53,260 --> 05:45:54,040
real
4093
05:45:54,260 --> 05:45:56,540
I'm so tired
4094
05:46:26,318 --> 05:46:26,680
ah
4095
05:46:31,300 --> 05:46:31,980
We're going home
4096
05:46:20,878 --> 05:46:22,280
Since the video of Liu, a criminal police officer from Yuxing City, was exposed
4097
05:46:22,360 --> 05:46:24,540
Liu kept beating and threatening me
4098
05:46:24,700 --> 05:46:25,458
Please see
4099
05:46:25,520 --> 05:46:27,718
This is what they beat me
4100
05:46:27,840 --> 05:46:30,520
Liu kept asking me to delete related videos
4101
05:46:30,700 --> 05:46:32,620
But I refuse to surrender
4102
05:47:13,320 --> 05:47:14,362
Minister Liang
4103
05:47:16,320 --> 05:47:16,840
Go! Go! Go
4104
05:47:16,900 --> 05:47:17,420
Give me some
4105
05:47:30,740 --> 05:47:31,782
Go! Go! Go
4106
05:47:29,800 --> 05:47:30,602
Why did you stand at the door just now
4107
05:47:32,022 --> 05:47:32,820
You want to be a company
4108
05:47:32,960 --> 05:47:33,240
Yeah
4109
05:47:33,500 --> 05:47:34,622
No no no no
4110
05:47:37,000 --> 05:47:37,800
Minister Yang
4111
05:47:39,400 --> 05:47:40,202
That's my respect for you
4112
05:47:40,362 --> 05:47:41,640
Every time you come
4113
05:47:41,820 --> 05:47:43,102
Haven't I met you all
4114
05:47:45,340 --> 05:47:46,140
If you hadn't been to them
4115
05:47:50,480 --> 05:47:51,282
I'm not here today
4116
05:48:13,620 --> 05:48:16,280
Those bad things done
4117
05:48:17,138 --> 05:48:17,860
Say nothing
4118
05:48:18,920 --> 05:48:20,638
If something happens to you
4119
05:48:21,740 --> 05:48:23,000
I can't protect you, either
4120
05:48:52,740 --> 05:48:53,180
Not sure, so
4121
05:48:40,798 --> 05:48:41,680
But the three-bed family
4122
05:48:42,580 --> 05:48:42,760
yes
4123
05:48:42,958 --> 05:48:44,160
Someone came to visit
4124
05:48:44,260 --> 05:48:45,398
The treatment fee for your mother
4125
05:48:45,420 --> 05:48:46,120
Has pre-save a half million
4126
05:48:46,680 --> 05:48:47,718
Your mother's condition has improved
4127
05:48:47,780 --> 05:48:48,700
Can't use so many
4128
05:48:48,760 --> 05:48:49,978
You can refund a part of the money first
4129
05:48:50,080 --> 05:48:50,120
4130
05:50:09,442 --> 05:50:09,782
Speaker 10: Hey
4131
05:50:03,420 --> 05:50:04,820
Speaker 9: I'll go with you
4132
05:50:05,000 --> 05:50:06,202
Speaker 10: No need
4133
05:50:06,760 --> 05:50:07,460
Speaker 10: You're almost home
4134
05:50:08,300 --> 05:50:09,000
Speaker 10: I'll just go alone
4135
05:50:09,760 --> 05:50:10,580
Speaker 10: Let's talk about it
4136
05:50:12,600 --> 05:50:13,920
Speaker 10: What if he wants to give me some clues alone
4137
05:50:15,900 --> 05:50:17,220
Speaker 9: OK
4138
05:50:17,740 --> 05:50:18,400
Speaker 9: Then you should pay attention
4139
05:50:47,400 --> 05:50:47,960
Speaker 9: Thank you for watching
4140
05:50:28,920 --> 05:50:30,960
Wang Yurong
4141
05:50:36,202 --> 05:50:37,920
Speaker 1: Sorry, please ask
4142
05:50:40,380 --> 05:50:41,660
Speaker 1: Is there an old lady named Wang Yurong
4143
05:50:41,740 --> 05:50:43,420
Speaker 1: Do you know which room she lives in?
4144
05:50:43,760 --> 05:50:44,940
Speaker 9: Her son is Hu Lian, right?
4145
05:50:45,440 --> 05:50:46,300
Speaker 1: Right
4146
05:50:46,660 --> 05:50:48,160
Speaker 9: The psychopathic bed 33
4147
05:50:48,362 --> 05:50:50,260
Speaker 1: Who are you her
4148
05:50:51,122 --> 05:50:52,960
Speaker 1: I am her dad
4149
05:50:57,600 --> 05:50:58,880
So young
4150
05:51:26,602 --> 05:51:26,900
Speaker 73: Subtitles provided by Amara.org Community
4151
05:51:12,920 --> 05:51:29,900
Speaker 73: Mom, I have earned a lot of money and have it in the hospital. When you are discharged, you will withdraw it and take it all away. Live a good life. I want to do something grand. Many people will know me in the future. I will be very popular. I want my father to know that it is wrong for him to abandon us.
4152
05:51:31,320 --> 05:51:32,122
Speaker 2: She is my friend
4153
05:51:32,122 --> 05:51:32,220
Speaker 73: She is my friend
4154
05:51:33,762 --> 05:51:34,140
Speaker 73: She's blind
4155
05:51:34,862 --> 05:51:35,300
Speaker 73: Farewell forever
4156
05:51:35,460 --> 05:51:35,960
Speaker 73: Mom
4157
05:51:51,000 --> 05:51:51,682
Speaker 13: Hey
4158
05:51:52,060 --> 05:51:52,300
Speaker 13: Li Qiang
4159
05:51:52,862 --> 05:51:53,480
Speaker 13: Where are you
4160
05:51:54,542 --> 05:51:55,220
Speaker 12: Fighting the gangster and sending me home
4161
05:51:55,300 --> 05:51:55,400
Speaker 12: What's going on
4162
05:51:56,380 --> 05:51:57,060
Speaker 12: Supreme us the judge tells you your family
4163
05:51:57,080 --> 05:51:58,420
Speaker 12: The door of our stall was broken
4164
05:51:58,560 --> 05:51:59,500
Speaker 12: Because the man asked her to meet
4165
05:51:59,820 --> 05:52:00,220
Speaker 13: Sorry
4166
05:52:00,220 --> 05:52:01,282
Speaker 18: Sorry
4167
05:52:01,300 --> 05:52:01,920
Speaker 1: Oops
4168
05:52:02,060 --> 05:52:03,340
Speaker 1: The mainland is in danger
4169
05:52:03,340 --> 05:52:04,300
Speaker 1: Hey, watch the phone
4170
05:52:04,442 --> 05:52:06,140
Tsk
4171
05:52:06,140 --> 05:52:06,920
Tsk
4172
05:52:07,380 --> 05:52:08,240
Tsk
4173
05:52:08,240 --> 05:52:10,602
Tsk
4174
05:52:10,602 --> 05:52:10,840
Tsk
4175
05:52:30,080 --> 05:52:31,282
Speaker 10: Tsk
4176
05:52:46,420 --> 05:52:48,800
Speaker 54: This is done to ensure fairness, justice and openness
4177
05:52:49,140 --> 05:52:51,282
Speaker 54: Isn’t this a kind of protection for you
4178
05:52:52,240 --> 05:52:53,400
Speaker 54: If I weren't a policeman
4179
05:52:55,060 --> 05:52:56,420
Speaker 54: I will definitely beat you up when I meet
4180
05:53:00,220 --> 05:53:00,920
Speaker 10: You are brave
4181
05:53:02,120 --> 05:53:03,520
Speaker 10: It's OK to put you down
4182
05:53:07,458 --> 05:53:08,340
Speaker 10: Thank you
4183
05:53:13,860 --> 05:53:14,620
Eat
4184
05:53:30,680 --> 05:53:32,080
Speaker 54: Thank you
4185
05:53:27,782 --> 05:53:28,660
Speaker 73: This is called eavesdropping anti-jammer
4186
05:53:29,282 --> 05:53:30,340
Speaker 73: This thing
4187
05:53:31,000 --> 05:53:31,880
Speaker 54: If you want to record
4188
05:53:32,460 --> 05:53:33,522
Speaker 54: It can sense it immediately
4189
05:53:34,160 --> 05:53:34,420
Speaker 54: How
4190
05:53:35,122 --> 05:53:35,542
Speaker 54: Yes
4191
05:53:36,720 --> 05:53:37,602
Speaker 54: Better than your police equipment
4192
05:53:38,202 --> 05:53:38,560
Speaker 54: And
4193
05:53:39,960 --> 05:53:40,840
Speaker 54: No mysterious procedures are required
4194
05:53:42,102 --> 05:53:42,980
Speaker 54: You want to be excited again, right?
4195
05:53:45,720 --> 05:53:46,602
Speaker 54: You're too irritable
4196
05:53:48,022 --> 05:53:48,900
Speaker 54: The problem lies in your irritability
4197
05:53:50,262 --> 05:53:50,720
this time
4198
05:53:51,060 --> 05:53:51,282
Speaker 10: This time
4199
05:53:50,718 --> 05:53:52,840
Speaker 54: What did Wang Changming give you
4200
05:54:01,058 --> 05:54:01,760
Speaker 54: You are such a hardcore man
4201
05:54:05,360 --> 05:54:06,760
Speaker 10: I'm asking me to say these nonsense
4202
05:54:19,280 --> 05:54:20,680
Speaker 38: Come
4203
05:54:15,702 --> 05:54:16,940
Speaker 3: Boss
4204
05:54:17,080 --> 05:54:18,542
Speaker 3: Outside the Naga
4205
05:54:19,362 --> 05:54:20,820
Speaker 38: Your attachment is not quite want to find me to fight
4206
05:54:25,180 --> 05:54:26,420
Speaker 38: Want to fight
4207
05:54:27,440 --> 05:54:28,720
Speaker 38: Grand Style
4208
05:54:28,820 --> 05:54:30,460
Speaker 38: Kangshur
4209
05:54:30,460 --> 05:54:30,940
Speaker 13: Kangshur
4210
05:54:31,440 --> 05:54:31,862
Speaker 13: Give back
4211
05:55:35,320 --> 05:55:36,420
Speaker 22: Yes
4212
05:55:36,550 --> 05:55:36,920
Speaker 22: pair
4213
05:55:37,102 --> 05:55:38,442
Speaker 22: You say
4214
05:55:40,022 --> 05:55:41,102
Speaker 22: Dad
4215
05:55:43,480 --> 05:55:44,362
Speaker 22: When you are
4216
05:55:45,340 --> 05:55:46,140
Speaker 22: Unheld Bad
4217
05:55:47,220 --> 05:55:48,060
Speaker 22: Accompany me more
4218
05:55:49,160 --> 05:55:49,500
okay
4219
05:55:50,420 --> 05:55:50,720
good
4220
05:55:51,160 --> 05:55:52,300
Speaker 25: Dad promised you
4221
05:55:53,362 --> 05:55:54,262
Speaker 25: Dad promises you
4222
05:55:55,102 --> 05:55:55,460
Speaker 25: Obey
4223
05:56:00,160 --> 05:56:00,800
Speaker 25: To be
4224
05:56:00,800 --> 05:56:01,182
Speaker 1: Two moms
4225
05:56:04,202 --> 05:56:05,282
discharged
4226
05:56:17,542 --> 05:56:18,942
Speaker 53: The slimming of the slimming of the smear in the sen mouth extracts the sprouts to see
4227
05:56:21,522 --> 05:56:22,920
Speaker 53: The wrist affirms affirms down the scar
4228
05:56:25,378 --> 05:56:26,700
Speaker 53: Currently, there are Ziguo Yu
4229
05:56:28,040 --> 05:56:29,360
Speaker 53: But the culprit DNA information
4230
05:56:29,420 --> 05:56:31,700
Speaker 53: I have been preserving the presence of a treasure
4231
05:56:34,700 --> 05:56:36,020
Speaker 53: I saved my handful of hand-savings out of my hand
4232
05:56:52,360 --> 05:56:53,680
Everything
4233
05:57:20,920 --> 05:57:21,580
No, no
4234
05:57:36,900 --> 05:57:37,580
Speaker 9: We want to
4235
05:57:25,020 --> 05:57:43,200
"All the Story"
4236
05:57:43,218 --> 05:57:45,318
Speaker 9: Yes, you are not injured
4237
05:57:46,000 --> 05:57:47,318
Speaker 9: Don't worry, it's okay
4238
05:57:47,840 --> 05:57:48,260
Speaker 9: OK
4239
05:58:12,020 --> 05:58:13,180
Speaker 18: Yes
4240
05:58:11,958 --> 05:58:13,360
Speaker 18: What the hell do you want to do
4241
05:58:13,520 --> 05:58:14,840
Speaker 25: What do I want to do
4242
05:58:16,378 --> 05:58:17,780
Speaker 25: It's important to your personal relationship
4243
05:58:18,120 --> 05:58:19,840
Speaker 25: It's still everyone's life is important
4244
05:58:22,920 --> 05:58:24,320
Speaker 25: If it weren't for his personal relationship with you
4245
05:58:26,420 --> 05:58:27,820
Speaker 25: Do you think he can live until now
4246
05:58:35,160 --> 05:58:36,400
Speaker 25: It's better to ask your daughter who is a policeman to restrain herself
4247
05:58:37,240 --> 05:58:38,400
Speaker 25: What does it mean
4248
05:58:38,682 --> 05:58:40,140
Speaker 25: Nothing interesting
4249
05:58:40,560 --> 05:58:42,542
Speaker 25: You just need to remember
4250
05:58:43,862 --> 05:58:45,102
Speaker 25: Just be on the same boat
4251
05:58:45,320 --> 05:58:45,942
Speaker 10: Wang Changming
4252
05:58:46,022 --> 05:58:46,640
Speaker 10: You're a mess
4253
05:58:57,042 --> 05:58:58,282
Wang Changming
4254
05:59:07,920 --> 05:59:09,318
Speaker 18: Hello
4255
05:59:09,620 --> 05:59:10,440
Speaker 18: Mom
4256
05:59:10,680 --> 05:59:12,638
Speaker 9: What horse team will they have tonight
4257
05:59:12,840 --> 05:59:14,700
Speaker 9: We've walked back with him
4258
05:59:14,798 --> 05:59:15,520
Speaker 2: OK
4259
05:59:21,780 --> 05:59:23,180
mom
4260
05:59:25,560 --> 05:59:26,960
Speaker 3: Learn to learn
4261
05:59:27,100 --> 05:59:28,100
Speaker 1: Close flash
4262
05:59:28,260 --> 05:59:29,740
Speaker 85: You can avoid it
4263
05:59:47,980 --> 05:59:49,380
Speaker 80: Closed
4264
05:59:43,640 --> 05:59:45,042
Speaker 85: The conversation between us needs to be kept confidential
4265
05:59:45,160 --> 05:59:46,880
Speaker 85: Turn off this monitoring too
4266
05:59:48,420 --> 05:59:49,820
Speaker 80: This video recorder is also taken away
4267
05:59:51,000 --> 05:59:52,020
Speaker 80: Go out quickly
4268
05:59:52,180 --> 05:59:53,500
Speaker 80: It's OK
4269
06:00:07,532 --> 06:00:07,880
Speaker 1: It's OK
4270
06:00:05,580 --> 06:00:06,820
Speaker 1: Oops
4271
06:00:07,320 --> 06:00:07,840
Speaker 1: Ridiculous
4272
06:00:07,980 --> 06:00:09,600
Speaker 1: I brought it to others in this life
4273
06:00:10,240 --> 06:00:11,298
Speaker 1: I didn't think I could bring it with me
4274
06:00:15,420 --> 06:00:16,660
Speaker 80: Tell me
4275
06:00:17,458 --> 06:00:18,878
Speaker 80: Say things truthfully
4276
06:00:21,218 --> 06:00:21,738
Speaker 80: Hurry
4277
06:00:25,840 --> 06:00:26,760
Speaker 80: Do you know what your attitude is now?
4278
06:00:30,940 --> 06:00:31,860
Speaker 1: Take your hand away
4279
06:00:39,978 --> 06:00:40,898
Speaker 6: What are you doing
4280
06:00:42,260 --> 06:00:43,100
Speaker 6: What is his attitude
4281
06:00:43,318 --> 06:00:44,020
Speaker 6: What is your attitude
4282
06:00:44,958 --> 06:00:45,138
Speaker 6: Tianxin
4283
06:00:45,558 --> 06:00:45,860
Speaker 43: Don't miss it
4284
06:00:45,958 --> 06:00:46,318
Speaker 43: Don't miss it
4285
06:00:47,238 --> 06:00:47,700
Speaker 43: Ma Dong
4286
06:00:50,260 --> 06:00:51,180
Speaker 43: He is suspected of killing someone after all
4287
06:00:54,798 --> 06:00:55,478
Speaker 43: If He Has Not Sinned
4288
06:00:56,620 --> 06:00:57,298
Speaker 43: Wait for the procuratorate to investigate clearly
4289
06:00:58,420 --> 06:00:59,100
Speaker 43: I will pay back the money
4290
06:01:00,000 --> 06:01:00,680
Speaker 3: He is a policeman
4291
06:01:01,000 --> 06:01:01,958
Speaker 3: It's our comrades
4292
06:01:20,500 --> 06:01:21,180
Speaker 9: Here
4293
06:01:11,000 --> 06:01:12,400
Speaker 74: Respecting the key to seniors
4294
06:01:20,782 --> 06:01:21,560
Speaker 9: Forget it
4295
06:01:37,480 --> 06:01:38,880
Walk
4296
06:01:31,840 --> 06:01:33,240
Speaker 9: This is the Prison Qing Bureau
4297
06:01:47,122 --> 06:01:48,520
Speaker 10: The horse team has been a policeman for decades
4298
06:01:57,980 --> 06:01:59,380
Speaker 9: The horse team has been a policeman for decades
4299
06:01:49,620 --> 06:01:50,878
Speaker 10: Now looking for a criminal
4300
06:01:57,298 --> 06:01:58,080
Speaker 9: OK
4301
06:01:59,540 --> 06:02:00,240
Speaker 9: Can you come out
4302
06:02:00,860 --> 06:02:01,560
Speaker 9: It's also Director Xu who slapped the table
4303
06:02:01,660 --> 06:02:02,360
Speaker 9: The one you exchanged for
4304
06:02:18,180 --> 06:02:19,580
OK
4305
06:02:10,500 --> 06:02:11,900
Speaker 9: Hello
4306
06:02:14,600 --> 06:02:16,000
Speaker 9: Can't I fix HD in technical classes?
4307
06:02:19,600 --> 06:02:21,500
Speaker 9: OK I get it
4308
06:02:34,980 --> 06:02:36,380
Speaker 9: Thanks
4309
06:02:24,718 --> 06:02:25,540
Speaker 10: What's going on
4310
06:02:29,218 --> 06:02:29,920
Speaker 9: Teammates say there is monitoring
4311
06:02:31,680 --> 06:02:32,420
Speaker 9: Just can't take a picture clearly
4312
06:02:33,440 --> 06:02:34,138
Speaker 9: Can't determine whether it's self-defense
4313
06:02:35,040 --> 06:02:35,738
Speaker 9: That person is still begging for death
4314
06:02:53,280 --> 06:02:54,680
Speaker 41: This person
4315
06:02:50,320 --> 06:02:52,500
Speaker 41: God is open
4316
06:03:06,682 --> 06:03:07,500
Speaker 9: Passers-by will have a lot of effect
4317
06:03:10,300 --> 06:03:11,102
Speaker 9: You and the Horse Team will definitely be old
4318
06:03:18,880 --> 06:03:20,282
Speaker 9: OK
4319
06:03:17,200 --> 06:03:18,280
Speaker 9: Go home
4320
06:03:18,940 --> 06:03:19,660
Speaker 9: My mom is still waiting for me
4321
06:03:37,660 --> 06:03:38,740
Speaker 10: Zoom in this
4322
06:03:38,920 --> 06:03:39,600
Speaker 10: Take this time
4323
06:03:40,340 --> 06:03:40,878
Speaker 10: Adjust to this position
4324
06:03:43,500 --> 06:03:44,040
Yes Yes Yes
4325
06:03:46,318 --> 06:03:47,718
Speaker 9: Mom
4326
06:03:50,058 --> 06:03:51,458
Speaker 9: We caught a president of a charity foundation two days ago
4327
06:03:53,120 --> 06:03:54,520
Speaker 9: This person is Wang Changming
4328
06:03:58,458 --> 06:03:59,860
Speaker 9: He told me to tell you about friends
4329
06:04:00,318 --> 06:04:00,878
Speaker 9: He's talking nonsense
4330
06:04:12,280 --> 06:04:13,680
Speaker 9: This is my teacher
4331
06:04:07,020 --> 06:04:08,420
Speaker 9: I think he is talking nonsense too
4332
06:04:09,360 --> 06:04:10,500
Speaker 9: You hurt so many people
4333
06:04:10,700 --> 06:04:12,200
Speaker 9: Maybe I just know you
4334
06:04:12,360 --> 06:04:14,880
Speaker 9: I want to use this relationship to get close to you
4335
06:04:14,940 --> 06:04:16,060
Speaker 9: Go to our horse
4336
06:04:19,300 --> 06:04:20,700
Speaker 18: I heard
4337
06:04:23,420 --> 06:04:24,820
Speaker 18: This person seems to have something to do with it
4338
06:04:26,580 --> 06:04:27,980
Speaker 18: No matter what his relationship is
4339
06:04:34,080 --> 06:04:35,480
Speaker 18: We must find him
4340
06:04:31,718 --> 06:04:33,020
Speaker 9: What he did
4341
06:04:33,760 --> 06:04:35,318
Speaker 18: Be able to do it with the magnificence of freedom
4342
06:04:38,378 --> 06:04:39,780
Speaker 18: That's a real white dog
4343
06:04:42,680 --> 06:04:43,420
Speaker 9: The Horse Team is now like this
4344
06:04:44,200 --> 06:04:45,160
Speaker 9: It's very likely that he did it
4345
06:04:46,398 --> 06:04:47,260
Speaker 9: I want to
4346
06:05:00,280 --> 06:05:01,680
Speaker 18: Team Horse
4347
06:04:48,218 --> 06:04:49,600
Speaker 9: She must have left there too
4348
06:04:54,958 --> 06:04:55,660
Speaker 9: Yu Xin
4349
06:04:59,100 --> 06:04:59,798
Speaker 18: No matter how things develop
4350
06:05:02,440 --> 06:05:03,138
Speaker 18: You and the horse team must be careful
4351
06:05:04,600 --> 06:05:05,420
Speaker 18: Do you know
4352
06:05:16,780 --> 06:05:18,180
Speaker 9: Horse Team
4353
06:05:15,560 --> 06:05:16,920
Speaker 9: Mom
4354
06:05:18,120 --> 06:05:19,200
Speaker 9: I have another question
4355
06:05:20,340 --> 06:05:21,020
Speaker 9: You said
4356
06:05:21,920 --> 06:05:23,400
Speaker 9: Do you have a story between you and the horse team?
4357
06:05:42,120 --> 06:05:43,480
mom
4358
06:08:22,320 --> 06:08:23,720
Speaker 3: Hello
4359
06:08:42,260 --> 06:08:43,660
Come back
4360
06:09:06,980 --> 06:09:08,380
Speaker 2: Yes
4361
06:09:28,202 --> 06:09:28,520
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
4362
06:09:14,920 --> 06:09:16,042
Speaker 17: Hello
4363
06:09:16,820 --> 06:09:18,260
Speaker 46: Horse Team
4364
06:09:18,400 --> 06:09:19,900
Speaker 46: Someone broke up the small advertisement you posted
4365
06:09:20,320 --> 06:09:21,020
Speaker 6: The person comes from the head
4366
06:09:31,202 --> 06:09:32,600
Speaker 36: He is the missing assistant Wang Yi
4367
06:09:32,702 --> 06:09:34,180
Speaker 36: Yi is hiding in the mountains
4368
06:09:34,420 --> 06:09:35,122
Speaker 36: I was afraid and hungry later
4369
06:09:36,380 --> 06:09:37,080
Speaker 36: I saw the ads of the horse team from the head
4370
06:09:38,920 --> 06:09:41,000
Speaker 86: You can post more in the space and time
4371
06:09:41,800 --> 06:09:43,060
Speaker 86: I want to keep his patience
4372
06:09:44,782 --> 06:09:46,180
Speaker 10: You will be the thing about Shapu Town
4373
06:09:47,282 --> 06:09:47,720
Speaker 10: I'll do it
4374
06:09:47,782 --> 06:09:48,760
Speaker 10: Take it
4375
06:09:53,380 --> 06:09:54,782
Speaker 1: I am Ma Dong, the captain of the city criminal police
4376
06:09:55,840 --> 06:09:56,480
Speaker 1: This is not a propaganda accusation
4377
06:09:58,180 --> 06:09:58,820
Speaker 1: It was a letter I wrote to you personally
4378
06:09:59,500 --> 06:10:00,140
Speaker 1: I'm looking for you
4379
06:10:01,220 --> 06:10:01,860
Speaker 1: And you will definitely find
4380
06:10:01,900 --> 06:10:02,920
Speaker 1: When I find you
4381
06:10:03,640 --> 06:10:04,280
Speaker 1: From the first place with you
4382
06:10:04,540 --> 06:10:05,260
Speaker 1: Those are two kinds of thoughts
4383
06:10:05,380 --> 06:10:06,520
Speaker 1: Your problem is not difficult
4384
06:10:07,740 --> 06:10:08,380
Speaker 1: Hiding in the deep mountains and forests
4385
06:10:08,500 --> 06:10:09,280
Speaker 1: Frozen to death and starving
4386
06:10:10,460 --> 06:10:11,100
Speaker 1: Be brave enough to stand up
4387
06:10:12,220 --> 06:10:12,860
Speaker 1: To testify for those victimized girls
4388
06:10:12,920 --> 06:10:13,920
Speaker 1: Think clearly
4389
06:10:14,100 --> 06:10:14,740
Speaker 1: I hope
4390
06:10:15,660 --> 06:10:16,300
Speaker 1: You are a person with conscience
4391
06:10:24,820 --> 06:10:24,980
ah
4392
06:10:27,682 --> 06:10:29,080
Speaker 24: Wu Xiaojian
4393
06:10:29,080 --> 06:10:30,022
Speaker 2: Captain Ma Dong
4394
06:10:41,020 --> 06:10:50,940
"horse
4395
06:10:50,940 --> 06:10:57,000
Speaker 87: Dragon Team
4396
06:10:57,820 --> 06:10:58,500
Speaker 87: Isn't it enough to say it?
4397
06:11:03,880 --> 06:11:04,560
Speaker 9: What is the relationship between Wang Chaoming and Liang Hao?
4398
06:11:06,040 --> 06:11:06,720
Speaker 87: We are all his younger brothers
4399
06:11:07,660 --> 06:11:08,340
Speaker 87: But they are because of this
4400
06:11:09,160 --> 06:11:09,840
Speaker 87: Possibly reached an interest relationship
4401
06:11:10,380 --> 06:11:11,160
Speaker 87: It's considered a cooperation
4402
06:11:12,840 --> 06:11:13,520
Speaker 9: So actually the evidence is all in Liang Hao's mobile phone
4403
06:11:14,360 --> 06:11:15,000
Speaker 87: I don't know where
4404
06:11:15,880 --> 06:11:16,560
Speaker 87: I haven't seen it either
4405
06:11:18,080 --> 06:11:18,760
Speaker 87: I don't want to get involved in so much right and wrong
4406
06:11:19,560 --> 06:11:20,240
Speaker 87: I usually drive a car
4407
06:11:26,300 --> 06:11:26,980
Speaker 9: Make some money
4408
06:11:31,540 --> 06:11:32,700
Speaker 87: But I don't know who they are
4409
06:11:34,360 --> 06:11:35,520
Speaker 87: It is usually the responsibility of Liang Hua and Wang Chengming.
4410
06:11:37,520 --> 06:11:38,680
Speaker 87: She doesn't usually live in some township primary schools
4411
06:11:39,260 --> 06:11:40,080
Speaker 87: Some students at home
4412
06:11:40,280 --> 06:11:41,180
Speaker 87: It's really difficult
4413
06:11:41,220 --> 06:11:41,740
Speaker 87: Then
4414
06:11:44,300 --> 06:11:45,460
Speaker 87: I know how to do this
4415
06:11:45,520 --> 06:11:47,280
Speaker 87: But I haven't forced anyone
4416
06:11:47,340 --> 06:11:48,980
Speaker 87: I'm just a driving guy
4417
06:11:49,180 --> 06:11:50,240
Speaker 9: Whoever rapes them
4418
06:11:51,480 --> 06:11:52,180
Speaker 9: Rape
4419
06:11:55,820 --> 06:11:56,980
Speaker 1: Have sex with a girl under 14 years old
4420
06:11:57,020 --> 06:11:58,620
Speaker 1: They all belong to Qiao Jian
4421
06:12:02,760 --> 06:12:04,120
Speaker 87: I'm really only responsible for driving
4422
06:12:04,240 --> 06:12:05,940
Speaker 87: I can't get to the above
4423
06:12:05,960 --> 06:12:07,800
Speaker 87: Since I rejected Liang Hao
4424
06:12:08,360 --> 06:12:09,200
Speaker 87: He has never told me again
4425
06:12:09,240 --> 06:12:11,440
Speaker 9: You really don't have that evidence
4426
06:12:12,240 --> 06:12:12,900
Speaker 1: No
4427
06:12:13,180 --> 06:12:14,780
Speaker 1: Wang Changming's Criminal Act
4428
06:12:14,960 --> 06:12:16,440
Speaker 1: You gotta testify
4429
06:12:18,420 --> 06:12:19,400
Speaker 87: Horse Team
4430
06:12:25,620 --> 06:12:26,980
Speaker 3: Dong Ge
4431
06:12:50,560 --> 06:12:51,500
Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns.
4432
06:12:54,702 --> 06:12:55,942
Speaker 3: Comrades
4433
06:12:57,080 --> 06:12:58,282
Speaker 3: Catch Wang Changming
4434
06:12:59,300 --> 06:13:00,682
Speaker 3: It can also cleanse your fun
4435
06:13:02,282 --> 06:13:03,522
Speaker 3: Clear Comrade Ma Dong's innocence
4436
06:13:04,702 --> 06:13:05,320
I'll ask you
4437
06:13:05,460 --> 06:13:07,320
Speaker 3: Can you beat Zhao Changchang well
4438
06:13:07,320 --> 06:13:07,622
Speaker 3: Yes
4439
06:13:13,660 --> 06:13:14,622
Speaker 4: This is Dai Guoling
4440
06:13:15,420 --> 06:13:15,720
Speaker 4: Catch
4441
06:13:15,800 --> 06:13:16,622
Speaker 1: Catch people
4442
06:13:17,320 --> 06:13:17,640
Speaker 1: Jin Jun
4443
06:13:22,282 --> 06:13:22,800
Speaker 1: This injustice
4444
06:13:23,740 --> 06:13:24,262
Speaker 1: I can do it myself
4445
06:13:29,362 --> 06:13:29,880
Speaker 1: The enemy is cunning
4446
06:13:30,122 --> 06:13:30,560
Speaker 3: Before the siege
4447
06:13:32,320 --> 06:13:32,840
Speaker 3: Make sure the target is in the building
4448
06:13:35,042 --> 06:13:35,560
Speaker 3: And pay attention to evacuating innocent people in the building
4449
06:13:35,602 --> 06:13:36,442
Speaker 3: Don't be alerted
4450
06:13:36,682 --> 06:13:36,942
Speaker 3: Received
4451
06:13:37,282 --> 06:13:37,420
Speaker 3: Teacher
4452
06:13:37,980 --> 06:13:38,500
Confirm the target location
4453
06:14:07,980 --> 06:14:08,282
Speaker 3: Subtitle Volunteer Yang Qianqian
4454
06:13:48,862 --> 06:13:50,262
Speaker 36: Two groups change their squats
4455
06:13:50,420 --> 06:13:52,542
Speaker 36: Target So far
4456
06:13:52,560 --> 06:13:53,500
Speaker 36: Always located in a single building
4457
06:13:53,640 --> 06:13:54,880
Speaker 36: Everything is OK
4458
06:13:55,800 --> 06:13:57,480
Speaker 6: Blockade and lift the ban
4459
06:13:58,080 --> 06:13:58,900
Speaker 6: Make sure to capture
4460
06:13:59,022 --> 06:14:00,282
Speaker 25: Yes
4461
06:14:04,220 --> 06:14:05,542
Speaker 3: OK
4462
06:14:05,682 --> 06:14:07,060
Speaker 3: Waiting for your good news
4463
06:14:07,102 --> 06:14:08,880
Speaker 3: I will sign for you in person
4464
06:14:15,880 --> 06:14:17,282
Speaker 25: Thank you
4465
06:14:38,160 --> 06:14:39,480
Speaker 25: These things
4466
06:14:34,860 --> 06:14:36,260
Speaker 25: This is about bad guys
4467
06:14:37,680 --> 06:14:38,740
Speaker 25: We do charity
4468
06:14:40,718 --> 06:14:41,840
Speaker 25: Someone blessed
4469
06:14:43,420 --> 06:14:44,820
Speaker 25: Seo Won-mo
4470
06:14:45,020 --> 06:14:47,320
Speaker 25: I'll write a few words for you
4471
06:14:59,680 --> 06:15:01,080
Come
4472
06:15:19,442 --> 06:15:19,782
Speaker 2: OK
4473
06:15:09,718 --> 06:15:12,298
Speaker 88: OK OK OK OK This is OK This is OK
4474
06:15:13,440 --> 06:15:13,818
Speaker 88: Don't move
4475
06:15:18,440 --> 06:15:19,840
Speaker 2: Don't move
4476
06:15:39,718 --> 06:15:41,120
Chinese subtitle group
4477
06:16:08,280 --> 06:16:09,680
Chinese subtitle group
4478
06:16:04,718 --> 06:16:07,138
Speaker 10: Come, don't move, the police pull him away
4479
06:16:09,080 --> 06:16:09,620
Control him
4480
06:16:10,500 --> 06:16:11,120
The police pulled him away
4481
06:16:11,238 --> 06:16:12,080
The police pulled him away
4482
06:16:17,600 --> 06:16:18,440
Speaker 10: Come and don't move
4483
06:16:18,700 --> 06:16:20,638
Speaker 10: Stop, turn around, turn slowly
4484
06:16:20,680 --> 06:16:21,478
Speaker 10: Catch it
4485
06:16:28,102 --> 06:16:29,420
Speaker 1: What about Wang Changming
4486
06:16:29,460 --> 06:16:30,602
Speaker 13: What do you want to ask
4487
06:16:30,622 --> 06:16:31,122
Speaker 13: What about Wang Changming
4488
06:16:31,140 --> 06:16:31,840
Speaker 21: Know
4489
06:16:34,900 --> 06:16:35,560
Put it inside
4490
06:16:36,960 --> 06:16:37,740
Speaker 21: Not leaving yet
4491
06:16:37,920 --> 06:16:38,660
Speaker 21: The day opens again
4492
06:17:20,840 --> 06:17:21,900
Speaker 20: Please like it without hesitation Subscribe Forward Rewards Support the Mingjing and Diandian columns
4493
06:17:35,140 --> 06:17:36,460
She has the kidney chamber from the dead
4494
06:17:36,520 --> 06:17:37,760
Backup of the oil basin obtained
4495
06:17:39,880 --> 06:17:41,200
Evidence of dirty people recorded in it
4496
06:17:41,740 --> 06:17:42,500
It's very affected
4497
06:17:44,240 --> 06:17:45,560
Even the minister himself
4498
06:18:02,160 --> 06:18:03,480
this
4499
06:18:24,440 --> 06:18:25,840
How many years will it take
4500
06:18:27,160 --> 06:18:28,058
have no idea
4501
06:18:36,622 --> 06:18:37,260
The Bureau's Airport has verified
4502
06:18:38,760 --> 06:18:39,400
This helicopter is a private aircraft in Anyang City
4503
06:18:40,622 --> 06:18:41,260
Now staggering and flying around and not leaving the city
4504
06:18:43,520 --> 06:18:44,160
This guy is messing around with the audio
4505
06:18:46,160 --> 06:18:46,800
Bureau of the Bureau of Civil Aviation Machinery Satellite Monitoring
4506
06:18:47,560 --> 06:18:48,202
Coordinates have been tracked accurately
4507
06:18:49,680 --> 06:18:50,320
The target has low frequency stay outside the world city pass
4508
06:18:50,380 --> 06:18:51,202
Get off the plane with four people
4509
06:18:51,282 --> 06:18:52,420
Then Survival flies away
4510
06:18:52,580 --> 06:18:53,500
Send the coordinates to Madong
4511
06:18:53,542 --> 06:18:53,782
yes
4512
06:18:53,880 --> 06:18:54,260
Then
4513
06:19:03,740 --> 06:19:04,380
Then
4514
06:18:54,718 --> 06:18:55,340
Hold on to Plan A
4515
06:18:55,958 --> 06:18:56,440
Flying towards the plane
4516
06:18:57,638 --> 06:18:58,120
In case of the Jiaotu warehouse
4517
06:18:58,440 --> 06:18:58,520
yes
4518
06:19:03,620 --> 06:19:04,100
Fardong
4519
06:19:05,458 --> 06:19:05,940
Wang Changping got off the plane and ran away
4520
06:19:06,798 --> 06:19:07,280
It's been eight years
4521
06:19:07,340 --> 06:19:07,580
What
4522
06:19:08,420 --> 06:19:08,898
Attention of each unit
4523
06:19:09,738 --> 06:19:10,218
Attention of each unit
4524
06:20:09,800 --> 06:20:10,140
Speaker 89: Chinese subtitles:Xia
4525
06:20:15,620 --> 06:20:16,740
Speaker 89: Hey
4526
06:20:18,120 --> 06:20:18,520
Speaker 89: I'll go to celebrate now
4527
06:20:19,298 --> 06:20:19,878
Speaker 3: Don't be hard to do
4528
06:20:20,560 --> 06:20:20,958
Speaker 3: OK
4529
06:20:22,000 --> 06:20:22,260
Speaker 3: OK
4530
06:20:22,600 --> 06:20:23,298
Speaker 3: Then go home and wait for me
4531
06:20:44,780 --> 06:20:45,580
Speaker 38: Come
4532
06:20:42,100 --> 06:20:43,460
Speaker 38: Give me your phone
4533
06:20:43,560 --> 06:20:44,240
Speaker 38: Give it to me
4534
06:20:46,020 --> 06:20:47,380
Speaker 38: Don't get fire with guns
4535
06:20:56,320 --> 06:20:57,718
Wow!
4536
06:21:49,240 --> 06:21:49,580
Come
4537
06:22:08,522 --> 06:22:10,320
Please like it without hesitation. Subscribe and forward Rewards support Mingjing and Diandian columns.
4538
06:22:10,820 --> 06:22:12,580
OK, I've hung up
4539
06:22:54,920 --> 06:22:55,602
Fourth brother
4540
06:23:00,920 --> 06:23:01,602
Fourth brother
4541
06:23:01,762 --> 06:23:02,240
How are you
4542
06:23:02,500 --> 06:23:03,580
Is it okay
4543
06:23:03,682 --> 06:23:03,942
fine
4544
06:23:05,182 --> 06:23:05,862
I've met a bad guy in my life
4545
06:23:06,000 --> 06:23:06,380
Where is the person
4546
06:23:06,420 --> 06:23:07,300
Run away
4547
06:23:07,362 --> 06:23:08,060
Get off from here
4548
06:23:08,122 --> 06:23:09,140
Leave it there and run
4549
06:23:10,102 --> 06:23:10,782
Fourth brother
4550
06:23:10,820 --> 06:23:12,320
Do I look like Liang Chaolu
4551
06:23:12,782 --> 06:23:13,480
Does it look like Wu Jianda
4552
06:23:15,762 --> 06:23:16,602
I think you look quite like
4553
06:23:32,362 --> 06:23:33,202
He Ming
4554
06:23:34,442 --> 06:23:35,282
You have to help me this time
4555
06:23:35,820 --> 06:23:36,800
Otherwise I'll be caught
4556
06:23:37,022 --> 06:23:38,202
It's about to die of anger
4557
06:23:39,942 --> 06:23:40,362
You dare to threaten
4558
06:23:40,820 --> 06:23:41,720
You won't let it go
4559
06:23:41,880 --> 06:23:43,500
The police will find it sooner or later
4560
06:23:44,140 --> 06:23:45,702
I'll hand over the information
4561
06:23:46,202 --> 06:23:48,320
I believe your daughter will be very happy
4562
06:23:57,380 --> 06:23:58,740
Where are you
4563
06:23:59,900 --> 06:24:00,542
I'll help you
4564
06:24:03,920 --> 06:24:05,320
I won't allow you to have something wrong
4565
06:24:35,140 --> 06:24:35,500
Um
4566
06:24:16,340 --> 06:24:16,900
master
4567
06:24:18,362 --> 06:24:18,920
Did you see someone running over?
4568
06:24:19,102 --> 06:24:19,800
What are you doing
4569
06:24:20,602 --> 06:24:21,160
My detective team
4570
06:24:21,182 --> 06:24:21,740
I caught someone
4571
06:24:22,080 --> 06:24:22,660
He's in front
4572
06:24:23,122 --> 06:24:23,622
Let's run over
4573
06:24:23,880 --> 06:24:24,522
Thank you
4574
06:24:40,220 --> 06:24:40,782
Here
4575
06:24:26,020 --> 06:24:30,120
Li Qing, come here quickly, the person has been found
4576
06:24:30,760 --> 06:24:32,940
Get off the railway in Laobei, hurry up
4577
06:24:54,580 --> 06:24:55,980
Laobei off the railway
4578
06:25:19,280 --> 06:25:19,640
Subtitle volunteer Yang Qianqian
4579
06:25:24,700 --> 06:25:26,100
Speaker 38: Let's go
4580
06:25:26,340 --> 06:25:28,500
Speaker 38: I see how far you can go
4581
06:25:29,020 --> 06:25:30,060
Speaker 38: I told you
4582
06:25:30,120 --> 06:25:31,040
Speaker 38: You can't run away
4583
06:25:31,200 --> 06:25:32,600
I see where you can go
4584
06:25:32,720 --> 06:25:34,280
I'm not running
4585
06:25:35,620 --> 06:25:37,180
I can't run away from you
4586
06:25:38,200 --> 06:25:38,820
Captain Wang
4587
06:25:38,878 --> 06:25:40,520
I'm not guilty
4588
06:25:40,718 --> 06:25:42,540
I'm doing charity
4589
06:25:42,718 --> 06:25:43,500
Make these lies about you
4590
06:25:43,740 --> 06:25:44,980
Tell the judge
4591
06:25:45,878 --> 06:25:46,340
Captain Wang
4592
06:25:46,920 --> 06:25:48,378
Give me a way out
4593
06:25:49,860 --> 06:25:51,100
I'll give you all my money
4594
06:25:51,260 --> 06:25:52,360
Want me to let you go
4595
06:25:52,520 --> 06:25:54,640
You asked the girls you've been murdered
4596
06:25:54,740 --> 06:25:55,800
Can they let you go
4597
06:25:55,820 --> 06:25:56,920
They are voluntary
4598
06:25:57,400 --> 06:25:58,540
I saved them
4599
06:25:59,040 --> 06:25:59,720
Speaker 25: If it weren't for me
4600
06:25:59,920 --> 06:26:02,180
Speaker 2: They still live in poor hills
4601
06:26:02,200 --> 06:26:02,480
Speaker 2: You're talking nonsense
4602
06:26:05,100 --> 06:26:06,380
Speaker 25: I beat her out of the mud and washed her white
4603
06:26:06,500 --> 06:26:07,540
Speaker 2: I'll tell you nonsense
4604
06:26:07,720 --> 06:26:09,100
Speaker 25: They will be grateful to me
4605
06:26:11,460 --> 06:26:12,740
Speaker 25: Give me a way
4606
06:26:14,200 --> 06:26:14,440
Speaker 1: OK
4607
06:26:21,200 --> 06:26:22,480
Speaker 25: I'll give you a way
4608
06:26:17,120 --> 06:26:18,500
Speaker 1: Go back to the police station with me
4609
06:26:18,860 --> 06:26:19,480
Speaker 25: Don't move
4610
06:26:20,320 --> 06:26:21,080
Speaker 25: I'll shoot
4611
06:26:21,298 --> 06:26:21,638
Speaker 25: Here
4612
06:26:21,878 --> 06:26:23,180
Speaker 25: I can really shoot
4613
06:26:23,298 --> 06:26:23,638
Speaker 25: Here
4614
06:26:23,820 --> 06:26:24,920
Speaker 25: I can really shoot
4615
06:26:24,920 --> 06:26:26,000
Speaker 25: Really
4616
06:26:27,100 --> 06:26:27,820
Speaker 25: Really good at shooting
4617
06:26:33,958 --> 06:26:34,440
Speaker 1: Old Scarlett
4618
06:26:36,138 --> 06:26:36,600
Speaker 1: Let go
4619
06:26:37,840 --> 06:26:38,600
Speaker 1: This has nothing to do with you
4620
06:26:39,900 --> 06:26:40,860
Speaker 1: What does it have to do with you?
4621
06:26:46,120 --> 06:26:47,080
Speaker 90: How deep she is in this
4622
06:26:44,218 --> 06:26:46,660
Speaker 1: Team Horse I'm sorry
4623
06:26:48,440 --> 06:26:49,760
Speaker 90: I can watch Sister He’s foundation for more than ten years
4624
06:26:50,138 --> 06:26:51,040
Speaker 90: Just hang out like this
4625
06:26:52,540 --> 06:26:53,860
Speaker 90: You can't watch you send her to jail
4626
06:26:54,080 --> 06:26:54,638
Speaker 90: That's it
4627
06:26:54,760 --> 06:26:56,200
Speaker 90: I got the USB drive
4628
06:26:56,280 --> 06:26:58,080
Speaker 90: Turn a blind eye
4629
06:26:58,940 --> 06:27:00,440
Speaker 1: Is it OK to just go there like this?
4630
06:27:04,360 --> 06:27:05,680
Speaker 1: Can you shoot and step over me
4631
06:27:05,760 --> 06:27:07,000
Speaker 1: Otherwise, don't even think about it
4632
06:27:12,860 --> 06:27:14,180
Speaker 41: You're holding me back
4633
06:27:10,218 --> 06:27:12,378
Speaker 41: My mother
4634
06:27:12,600 --> 06:27:13,558
Speaker 41: Let go
4635
06:27:15,860 --> 06:27:16,738
Speaker 20: Sister E
4636
06:27:16,920 --> 06:27:17,558
Speaker 20: You dare not come
4637
06:27:17,760 --> 06:27:18,798
Speaker 20: I killed this policeman
4638
06:27:18,878 --> 06:27:20,200
Speaker 20: We all have to go in
4639
06:27:20,360 --> 06:27:21,378
Speaker 9: Twenty years ago
4640
06:27:22,818 --> 06:27:24,100
Speaker 9: He saved my life
4641
06:27:24,340 --> 06:27:25,138
Speaker 9: You
4642
06:27:25,180 --> 06:27:27,120
Speaker 9: Do you want me to die with your eyes open
4643
06:27:38,898 --> 06:27:40,180
Speaker 1: Sister E
4644
06:27:29,120 --> 06:27:30,260
Speaker 18: Let go
4645
06:27:33,240 --> 06:27:34,638
Speaker 1: Twenty years ago
4646
06:27:35,840 --> 06:27:36,540
Speaker 1: On the railway
4647
06:27:37,400 --> 06:27:38,100
Speaker 1: The person I saved is you
4648
06:27:39,920 --> 06:27:40,520
Come
4649
06:28:10,138 --> 06:28:10,500
Speaker 89: Ah
4650
06:27:48,218 --> 06:28:18,180
"Little Treasure"
4651
06:28:18,218 --> 06:28:19,280
Speaker 89: Li Chen, hurry up
4652
06:28:44,398 --> 06:28:45,200
Speaker 41: Dad
4653
06:28:46,138 --> 06:28:46,920
Speaker 41: It's OK...
4654
06:28:48,218 --> 06:28:48,638
Speaker 10: What's wrong with me
4655
06:28:50,738 --> 06:28:51,818
Speaker 10: Mom is gone
4656
06:28:52,420 --> 06:28:53,500
Speaker 10: Do you know what your mother is called
4657
06:28:54,180 --> 06:28:55,080
Speaker 10: It turns out it is a person's mobile number
4658
06:28:55,878 --> 06:28:56,360
Speaker 10: Yes
4659
06:28:56,898 --> 06:28:58,340
Speaker 10: Is that looking for mom in your place?
4660
06:28:59,558 --> 06:29:00,638
Speaker 1: You will always remember when your mom was
4661
06:29:01,818 --> 06:29:02,898
good
4662
06:29:06,040 --> 06:29:07,120
Speaker 9: Mom lost my mom on the rails
4663
06:29:17,100 --> 06:29:18,180
Mom lost my mom on the rails
4664
06:29:19,638 --> 06:29:21,040
Speaker 24: Block
4665
06:29:45,180 --> 06:29:46,020
Speaker 1: It's okay, kid
4666
06:29:46,740 --> 06:29:47,480
Speaker 1: Mom is relieved
4667
06:30:12,240 --> 06:30:13,080
Speaker 9: Mom
4668
06:30:04,680 --> 06:30:06,080
Speaker 9: What the hell is going on
4669
06:30:06,980 --> 06:30:07,580
Speaker 9: Together
4670
06:30:11,980 --> 06:30:12,680
Speaker 9: Dad asked me to run down again
4671
06:30:30,580 --> 06:30:31,980
Speaker 18: Mom
4672
06:30:24,280 --> 06:30:25,680
Speaker 9: So you have something to do with this USB drive
4673
06:30:29,760 --> 06:30:31,160
Speaker 18: You guys are also installing eavesdropping on my car
4674
06:30:31,440 --> 06:30:33,260
Speaker 18: Right
4675
06:30:49,680 --> 06:30:51,080
Yuqin
4676
06:30:42,840 --> 06:30:44,240
I'm not a king
4677
06:31:09,980 --> 06:31:11,380
Speaker 22: Go away
4678
06:31:09,300 --> 06:31:10,500
Speaker 53: The criminal's wrist will definitely fall with obvious scars
4679
06:31:10,680 --> 06:31:12,120
Speaker 22: Tell me
4680
06:31:12,840 --> 06:31:14,520
Speaker 22: Don't be afraid of bad people
4681
06:31:14,560 --> 06:31:15,820
Speaker 22: Be brave
4682
06:31:16,140 --> 06:31:16,820
Speaker 22: Dad
4683
06:31:17,160 --> 06:31:18,820
Speaker 22: When do you
4684
06:31:30,780 --> 06:31:31,980
Speaker 25: Be afraid
4685
06:31:19,218 --> 06:31:20,680
Speaker 22: Don't catch bad guys
4686
06:31:21,540 --> 06:31:22,558
Speaker 22: Stay with me more
4687
06:31:23,058 --> 06:31:23,680
Speaker 22: Wait
4688
06:31:25,398 --> 06:31:26,638
Speaker 1: Where is your hometown
4689
06:31:26,718 --> 06:31:27,898
Speaker 1: Is it from Changxi?
4690
06:31:28,558 --> 06:31:29,080
Speaker 22: Yes
4691
06:31:30,478 --> 06:31:31,798
Speaker 25: We are fellow villagers in Changxi
4692
06:31:34,000 --> 06:31:35,318
Speaker 1: Do you know this photo?
4693
06:31:39,780 --> 06:31:41,180
Speaker 25: Ah
4694
06:31:41,180 --> 06:31:41,720
Speaker 25: She is my daughter
4695
06:31:42,720 --> 06:31:43,160
Speaker 25: Did you kill her?
4696
06:31:43,700 --> 06:31:44,140
Speaker 25: Tell me
4697
06:31:44,820 --> 06:31:45,260
Speaker 25: Did you kill her?
4698
06:31:45,300 --> 06:31:45,800
Speaker 25: No, no
4699
06:31:46,000 --> 06:31:46,180
Speaker 25: Yes
4700
06:31:46,300 --> 06:31:46,460
Speaker 55: Horse Team
4701
06:31:46,660 --> 06:31:46,780
Speaker 55: Horse Team
4702
06:31:46,880 --> 06:31:47,040
Speaker 55: Horse Team
4703
06:31:47,320 --> 06:31:47,500
Speaker 55: Horse Team
4704
06:31:47,640 --> 06:31:48,220
Speaker 55: Let me go
4705
06:31:48,440 --> 06:31:48,840
Speaker 55: Entering the Horse Team
4706
06:31:49,300 --> 06:31:49,740
Speaker 55: She killed my daughter
4707
06:31:50,160 --> 06:31:50,320
Speaker 55: She is
4708
06:31:50,860 --> 06:31:51,260
Speaker 55: The Horse Team
4709
06:32:10,720 --> 06:32:11,160
Horse team's
4710
06:32:14,840 --> 06:32:16,240
Speaker 53: No witnesses were found yet
4711
06:32:16,380 --> 06:32:18,540
Speaker 53: The DNA information of the criminal
4712
06:32:18,580 --> 06:32:20,880
Speaker 53: We have saved it in the database
4713
06:32:34,080 --> 06:32:35,480
Speaker 65: No witnesses were found yet
4714
06:32:34,920 --> 06:32:36,320
Speaker 65: It doesn't match the skin fibers retained by the Horse Team
4715
06:32:38,620 --> 06:32:40,020
Speaker 65: Not him
4716
06:32:42,100 --> 06:32:43,500
Speaker 58: Old Horse
4717
06:32:43,700 --> 06:32:45,700
Speaker 58: Why are you smoking again
4718
06:32:46,218 --> 06:32:47,400
Speaker 58: If you smoke
4719
06:32:47,480 --> 06:32:49,200
Speaker 58: Then I will eat snacks and sugar
4720
06:32:49,240 --> 06:32:50,718
Speaker 58: Not only do I eat now
4721
06:32:50,878 --> 06:32:53,458
Speaker 58: I also have to brush my teeth before going to bed and eat
4722
06:32:55,360 --> 06:32:56,760
Old horse
4723
06:32:58,240 --> 06:32:58,580
Old horse
4724
06:33:05,020 --> 06:33:05,740
Speaker 16: Comrades
4725
06:33:06,900 --> 06:33:07,620
Speaker 16: Decided by the Provincial Public Security Department
4726
06:33:10,000 --> 06:33:10,718
Speaker 9: To Yiqing Municipal Public Security Bureau 1221 task force
4727
06:33:11,080 --> 06:33:12,060
Speaker 9: and second-class collective work
4728
06:33:12,160 --> 06:33:12,480
Speaker 9: Salute
4729
06:33:24,860 --> 06:33:25,580
salute
4730
06:33:54,702 --> 06:33:55,020
Youyou Exclusive Theater—YoYo Television Series Exclusive
4731
06:33:43,920 --> 06:33:45,202
Please don't
4732
06:34:06,920 --> 06:34:07,240
"universe"
4733
06:34:09,542 --> 06:34:11,042
Speaker 46: Do you think Dong Ge can change it?
4734
06:34:16,140 --> 06:34:16,840
Speaker 1: Waiting for the car
4735
06:34:18,160 --> 06:34:18,680
Speaker 13: Dong Ge
4736
06:34:22,580 --> 06:34:23,980
Speaker 13: It's not appropriate to get a car
4737
06:34:26,680 --> 06:34:27,580
Speaker 13: What's the matter with me
4738
06:34:28,420 --> 06:34:30,460
Speaker 13: There is good news
4739
06:34:33,282 --> 06:34:34,680
Speaker 9: Xu Chengzi surrendered in Wang Xiaomeng's case
4740
06:34:42,480 --> 06:34:43,880
Speaker 1: Once this time
4741
06:34:51,282 --> 06:34:52,680
Speaker 1: Xiaoya
4742
06:34:56,980 --> 06:34:58,380
Speaker 1: My good daughter
4743
06:34:55,620 --> 06:34:57,718
Speaker 1: Dad is so tired recently
4744
06:34:57,940 --> 06:34:59,840
Speaker 1: Dad misses you again
4745
06:35:02,180 --> 06:35:03,580
Speaker 1: Are you thinking about dad
4746
06:35:05,120 --> 06:35:06,520
Speaker 1: Sorry
4747
06:35:07,520 --> 06:35:08,378
Speaker 1: I haven't been with you for a long time
4748
06:35:10,878 --> 06:35:12,280
Speaker 1: It has not fulfilled your wishes either
4749
06:35:12,360 --> 06:35:14,360
Speaker 1: Take you to the amusement park
4750
06:35:17,020 --> 06:35:18,420
Dad, I'm sorry for you
4751
06:35:25,240 --> 06:35:25,580
Speaker 1: Dad, I'm sorry for you
4752
06:35:23,720 --> 06:35:25,120
Speaker 1: Dad has a lot to say to you
4753
06:35:29,240 --> 06:35:30,640
Speaker 1: Dad can't accompany Xiaoya for the time being
4754
06:35:32,860 --> 06:35:34,260
Speaker 1: I hope Xiaoya doesn't blame her father
4755
06:35:36,740 --> 06:35:38,140
Speaker 1: Because in this world
4756
06:35:39,820 --> 06:35:41,220
Speaker 1: There are many cute kids like Xiaoya
4757
06:35:41,500 --> 06:35:42,800
Speaker 1: Need to protect your father
4758
06:35:43,320 --> 06:35:45,682
Speaker 1: Some of them are sisters
4759
06:35:46,522 --> 06:35:47,580
Speaker 1: Some are sisters
4760
06:35:48,720 --> 06:35:50,262
Speaker 1: Dad is a policeman
4761
06:35:52,560 --> 06:35:53,960
Speaker 1: Dad will do his best
4762
06:35:54,140 --> 06:35:55,740
Speaker 1: Don't let them get hurt
4763
06:35:58,300 --> 06:35:59,702
Speaker 1: Let the lost rest in peace
4764
06:36:01,840 --> 06:36:03,240
Speaker 1: Make the living more dignified
4765
06:36:04,520 --> 06:36:07,060
Speaker 1: Right
4766
06:36:10,000 --> 06:36:11,400
Speaker 1: Dad met a little girl in the park today
4767
06:36:12,960 --> 06:36:14,360
Speaker 1: She is so the same as you
4768
06:36:16,540 --> 06:36:17,940
Speaker 1: And she likes to eat great soup too
4769
06:36:18,080 --> 06:36:20,080
Speaker 1: So
4770
06:37:15,920 --> 06:37:17,840
Speaker 9: You just said what college you are from
4771
06:37:40,880 --> 06:37:42,282
Speaker 24: I can hear that Guangyang is calling me out with his heart
4772
06:38:21,920 --> 06:38:21,920
Speaker 24:
4773
06:38:21,920 --> 06:38:51,880
Speaker 1: "Cloud
4774
06:38:51,920 --> 06:38:52,622
Speaker 1: Change a story
4775
06:38:53,080 --> 06:38:53,520
Speaker 24: Do you want to hear it
4776
06:39:22,960 --> 06:39:23,282
Subtitles: Brother Sanma
320937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.