All language subtitles for 【特集ドラマ】昔はおれと同い年だった田中さんとの友情[解][字]_2024-08-15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,064 --> 00:00:29,067
(宇太佳)あっ ああっ!
(拓人)よっしゃ~。
2
00:00:29,067 --> 00:00:31,403
(宇太佳)またやられたよ。
(忍)また拓人がやったん?
3
00:00:31,403 --> 00:00:35,206
決まってるやろ! 弱いなあ。
マジか…。 つよ~。
4
00:00:35,206 --> 00:00:38,410
拓人が強い…。
毎回 おれにもやられてる。
5
00:00:38,410 --> 00:00:40,345
(笑い声)
もっかいやろう。
6
00:00:40,345 --> 00:00:42,280
やろう。
いいよ。
7
00:00:42,280 --> 00:00:51,589
・~
8
00:00:51,589 --> 00:00:54,289
[ 回想 ]
(田中)ヤー!
9
00:01:03,701 --> 00:01:06,037
協力して 拓人 狙おう。
おう いいやん。
10
00:01:06,037 --> 00:01:08,337
おい それずるいって。
11
00:01:09,908 --> 00:01:12,544
隠せ 隠せ 隠せ。
12
00:01:12,544 --> 00:01:16,714
あの… ほかに誰もおれへんと思って…。
13
00:01:16,714 --> 00:01:20,185
(忍)すいません! 僕ら もう帰ります!
14
00:01:20,185 --> 00:01:22,985
ほんまにごめんなさい!
行くぞ。
15
00:01:28,393 --> 00:01:30,728
(宇太佳)ビックリした~。
16
00:01:30,728 --> 00:01:35,428
(忍)ジーッと黙っとって…
お地蔵さんやないんやから。
17
00:01:38,069 --> 00:01:42,407
<これが
おれと田中さんとの出会いやった。・
18
00:01:42,407 --> 00:01:49,581
田中さんが どんな人生を送ってきたのか
まだ何も知らんかった>
19
00:01:49,581 --> 00:01:53,451
拓人。
うん。
20
00:01:53,451 --> 00:02:07,251
・~
21
00:02:11,836 --> 00:02:16,374
「スケボー禁止」て
先週まで こんなんなかったやん。
22
00:02:16,374 --> 00:02:21,246
小さい子もおるし
危ないいうことやろ。
23
00:02:21,246 --> 00:02:27,719
<またや。
何をやっても思うようにならへん。・
24
00:02:27,719 --> 00:02:32,056
ここんとこずっと
おれはイライラしとった>
25
00:02:32,056 --> 00:02:35,393
あかんいうもんはしゃあない。
帰ろか。
うん。
26
00:02:35,393 --> 00:02:40,265
え…?
うちでゲームしてもええしな。
27
00:02:40,265 --> 00:02:42,465
ちょっと待って!
28
00:02:44,402 --> 00:02:48,102
まだある。 スケボーできるとこ。
29
00:02:51,075 --> 00:02:53,978
よっしゃ やるで。
(忍)ここ ヤバいって。・
30
00:02:53,978 --> 00:02:58,216
こないだ 水鉄砲見つかったやろ?
ほら あの お地蔵さんに。
31
00:02:58,216 --> 00:03:01,419
(宇太佳)あ~ おったなぁ。 確かに確かに。
32
00:03:01,419 --> 00:03:05,857
大丈夫やって。
あん時も見てるだけやったしさ。
33
00:03:05,857 --> 00:03:08,760
それが一番怖い!
何考えてるか分からへん。
34
00:03:08,760 --> 00:03:11,460
大丈夫やって。
35
00:03:14,532 --> 00:03:18,369
おぉ~。 ほな おれらもやろか。
36
00:03:18,369 --> 00:03:20,872
・君ら…。
37
00:03:20,872 --> 00:03:23,172
ヤバ…。
38
00:03:27,645 --> 00:03:33,885
君ら あけぼの小の子やろ? 何年生や?
39
00:03:33,885 --> 00:03:36,788
逃げるぞ。
待って!
40
00:03:36,788 --> 00:03:42,594
僕は田中です。 田中喜市。
神社の管理人。
41
00:03:42,594 --> 00:03:46,064
で それは?
42
00:03:46,064 --> 00:03:50,935
あ… スケートボード。 スケボーですね。
43
00:03:50,935 --> 00:03:53,738
スケボ… へえ~。
44
00:03:53,738 --> 00:03:57,575
あの いつもは みどり公園で
やってたんですけど…・
45
00:03:57,575 --> 00:04:01,079
すいませんでした!
(2人)すいませんでした!
46
00:04:01,079 --> 00:04:03,681
何 謝ってんねん。
47
00:04:03,681 --> 00:04:09,354
面白そやな。
ちょっと それ 見せてくれる?
48
00:04:09,354 --> 00:04:12,154
あ… どうぞ。
49
00:04:14,225 --> 00:04:18,529
ふ~ん。 これ 僕 乗れるやろか。
50
00:04:18,529 --> 00:04:21,729
いや やめといたほうが…。
51
00:04:23,701 --> 00:04:27,372
こうか。 これで滑るんやな。
52
00:04:27,372 --> 00:04:30,708
よっ! お…。
53
00:04:30,708 --> 00:04:33,177
ああっ…!
54
00:04:33,177 --> 00:04:36,881
(忍)マジか… ヤバい ヤバい ヤバい…!
どうしよう。
55
00:04:36,881 --> 00:04:41,386
わ… 悪い ごめん
君ら 救急車呼んでくれるか?
56
00:04:41,386 --> 00:04:46,557
(忍)あっ はい! おれ 呼ぶわ。
57
00:04:46,557 --> 00:04:49,594
(宇太佳)大丈夫ですか?
アハッ 大丈夫や 大丈夫や。
58
00:04:49,594 --> 00:04:52,196
(忍)もしもし けが人です!
おれ… 誰か呼んでくる!
59
00:04:52,196 --> 00:04:54,732
(忍)花林神社の前で
おじいさんが倒れてて。
60
00:04:54,732 --> 00:04:57,568
お母さん!
61
00:04:57,568 --> 00:04:59,904
お母さん! お母さん! お母さん!
62
00:04:59,904 --> 00:05:04,142
(尚美)拓人 どないしたん?
神社で お地蔵さんが…。
63
00:05:04,142 --> 00:05:08,513
えっ 何の話?
だから 神社で おじいさんがこけて・
64
00:05:08,513 --> 00:05:12,684
動かれへんの!
あんた 何したん。
65
00:05:12,684 --> 00:05:16,384
早く! 早く早く早く…!
ちょっとすいません!
66
00:05:22,694 --> 00:05:26,364
すいません! 大丈夫ですか!?
ご家族の方ですか?
67
00:05:26,364 --> 00:05:32,036
いえ うちの子がご迷惑かけたみたいで。
ほんまにすいませんでした!
68
00:05:32,036 --> 00:05:35,540
僕が悪いんですよ
勝手なことしてしもて…。
69
00:05:35,540 --> 00:05:39,410
1 2 3 はい。
70
00:05:39,410 --> 00:05:43,047
付き添います。
71
00:05:43,047 --> 00:05:45,049
拓人 うちで待っとき!
72
00:05:45,049 --> 00:05:47,349
ちょっと下がって。
73
00:05:52,390 --> 00:05:57,895
右手首の骨折。 全治2か月やって。
74
00:05:57,895 --> 00:06:00,198
聞いてるか?
あんたに言うてんのやで。
75
00:06:00,198 --> 00:06:02,133
聞いてるよ。
76
00:06:02,133 --> 00:06:05,036
忍と宇太佳のママとも話したけど・
77
00:06:05,036 --> 00:06:08,906
利き手が不自由やったら
田中さん 何もできへんやろ。
78
00:06:08,906 --> 00:06:14,512
そやから 明日から あんたら3人で
田中さんの身の回りの世話をすること。
79
00:06:14,512 --> 00:06:16,848
おれらが?
当たり前やろ?
80
00:06:16,848 --> 00:06:19,684
誰のせいで けがした思てんの。
81
00:06:19,684 --> 00:06:23,484
もう… おれらのせいとちゃう。
82
00:06:25,857 --> 00:06:31,057
しばらく スケボー禁止やから。
は…。
83
00:06:39,704 --> 00:06:44,041
あ~っ! マジでありえへん…。
84
00:06:44,041 --> 00:06:47,712
(忍)そんなん言うたら おれら2人
巻き込まれたみたいなもんやぞ。
85
00:06:47,712 --> 00:06:52,550
(宇太佳)もうええって。
一緒に遊んでたんやから おれらも同罪や。
86
00:06:52,550 --> 00:06:57,422
(忍)まあな…。 そやけど おれ
今日 塾やから途中で帰らんと。
87
00:06:57,422 --> 00:07:01,559
えっ それずるいわ。
88
00:07:01,559 --> 00:07:05,830
拓人も また来始めたらいいやん 塾。
89
00:07:05,830 --> 00:07:08,733
う~ん…。
90
00:07:08,733 --> 00:07:14,505
おれはいい。 勉強向いてへんし。
91
00:07:14,505 --> 00:07:19,010
みんな~ よう来たね~。
92
00:07:19,010 --> 00:07:22,346
(宇太佳)ずっとあそこで待ってたんかな。
93
00:07:22,346 --> 00:07:24,849
笑ってるな。
94
00:07:24,849 --> 00:07:40,031
・~
95
00:07:40,031 --> 00:07:43,831
あれ? そっち?
96
00:07:50,041 --> 00:07:53,044
どうぞ~。 入って。
97
00:07:53,044 --> 00:07:55,379
入って入って。
98
00:07:55,379 --> 00:08:01,185
これ… 家?
家いうか 小屋やな。
99
00:08:01,185 --> 00:08:03,985
まあ 行こか。
100
00:08:08,826 --> 00:08:11,026
お邪魔します。
101
00:08:12,663 --> 00:08:16,133
古っ。
102
00:08:16,133 --> 00:08:21,672
おっ コタツや。
ほんまや。 リアルなやつ 初めて見た。
103
00:08:21,672 --> 00:08:26,472
そうか 今の子はそうかもしれへんな。
104
00:08:29,146 --> 00:08:32,646
どうぞ 上がって。
105
00:08:44,362 --> 00:08:50,167
あの…
今日は僕ら 何したらいいですか?
106
00:08:50,167 --> 00:08:52,103
何もせんでええよ。
107
00:08:52,103 --> 00:08:54,372
お菓子買うてあるから ゆっくりしてって。
108
00:08:54,372 --> 00:08:59,544
いや それやと僕ら
お母さんに叱られてしまうんで…。
109
00:08:59,544 --> 00:09:01,579
何か手伝いして帰らんと。
110
00:09:01,579 --> 00:09:05,349
手伝いいうてもなぁ…。
111
00:09:05,349 --> 00:09:12,149
そうやな…
そしたら 境内 掃除してもらおうか。
112
00:09:13,991 --> 00:09:16,691
はい! よし 行こ。
113
00:09:25,336 --> 00:09:30,207
田中さん 僕らサボらないんで
座って待ってて下さい。
114
00:09:30,207 --> 00:09:32,209
アハッ ごめんごめん。
115
00:09:32,209 --> 00:09:36,409
いやいや 君らだけにさすのも
何か落ち着かへんから。 ハハッ。
116
00:09:53,397 --> 00:09:55,866
(宇太佳)拓人。
ん?
117
00:09:55,866 --> 00:09:58,066
(宇太佳)見てみ。
118
00:10:02,640 --> 00:10:05,576
去年のかな。 取らへんの?
119
00:10:05,576 --> 00:10:11,776
いい。 ずっとここにあったんやろうし。
頑張れよ。
120
00:10:18,889 --> 00:10:21,089
あ…?
121
00:10:24,762 --> 00:10:29,062
あの… それ 何ですか?
122
00:10:31,202 --> 00:10:33,571
これは 慰霊碑やな。
123
00:10:33,571 --> 00:10:36,474
慰霊碑…。
124
00:10:36,474 --> 00:10:39,474
死んだ人の冥福を祈るやつ。
125
00:10:41,312 --> 00:10:43,812
へえ~。
126
00:10:47,585 --> 00:10:51,088
うわ~ 大したもんやなぁ。
127
00:10:51,088 --> 00:10:53,924
疲れたやろ。 お茶にしよか。
128
00:10:53,924 --> 00:10:59,597
いや お構いなく。
僕らもう失礼しますから。 なっ?
129
00:10:59,597 --> 00:11:02,233
(2人)うん。
そうか…。
130
00:11:02,233 --> 00:11:04,869
まあ 無理強いしても悪いしな。
131
00:11:04,869 --> 00:11:08,069
ほんなら おやつ持って帰ってくれるか?
132
00:11:27,058 --> 00:11:30,394
(小野田)先生!
(瀬下)ん?
133
00:11:30,394 --> 00:11:34,198
私 スケボーは危険やと思うんです!
134
00:11:34,198 --> 00:11:37,068
(瀬下)
どないした 小野田… スケボーが何て?
135
00:11:37,068 --> 00:11:39,003
(小野田)昨日 うちのおばあちゃんが・
136
00:11:39,003 --> 00:11:42,573
スケボーに乗った男の子に
ぶつかったらしいんです。・
137
00:11:42,573 --> 00:11:46,410
歩道で乗るなんて ルール違反やし・
138
00:11:46,410 --> 00:11:50,915
このクラスの人やったら
名乗り出て下さい!
139
00:11:50,915 --> 00:11:52,950
え?
140
00:11:52,950 --> 00:11:55,419
いや おれら ちゃうって! なあ?
141
00:11:55,419 --> 00:11:58,222
(柴田)
スケボーなんて お前らしかおらんやろ。・
142
00:11:58,222 --> 00:12:01,425
場所考えて滑れよ。 なあ?
143
00:12:01,425 --> 00:12:04,862
(中野)
正直に名乗り出たほうがええんちゃうか?
144
00:12:04,862 --> 00:12:07,698
(山下)小野田 怒ってんぞ~。
ほんまやぞ~。
145
00:12:07,698 --> 00:12:10,367
謝れ 謝れ~。
僕ら ちゃいます!
146
00:12:10,367 --> 00:12:13,404
(瀬下)分かった 分かった。
犯人捜しは やめよう。
147
00:12:13,404 --> 00:12:16,540
いや ほんまに。
148
00:12:16,540 --> 00:12:21,712
(瀬下)心当たりがある人がおったら
後で こっそり先生に名乗り出てくれ。
149
00:12:21,712 --> 00:12:28,586
うそをついたら 自分の心が傷つくぞ~。・
150
00:12:28,586 --> 00:12:31,386
ほな 保健だより配るからなぁ。
151
00:12:37,728 --> 00:12:41,599
小野田 あいつ 無駄に真面目やねん。
152
00:12:41,599 --> 00:12:44,502
絶対に おれらのこと犯人や思てる。
153
00:12:44,502 --> 00:12:46,802
(忍)ほんまに腹立つ!
154
00:12:49,740 --> 00:12:52,240
最近 ついてないわ…。
155
00:12:56,514 --> 00:12:58,916
ほな。
また明日。
156
00:12:58,916 --> 00:13:04,116
え? 今日も行くんやろ? 田中さんち。
157
00:13:08,025 --> 00:13:10,528
え… 何で?
158
00:13:10,528 --> 00:13:15,032
いや~ 昨日 塾 遅刻してさ。
159
00:13:15,032 --> 00:13:17,701
お母さんに 「ほどほどにしとき」って
言われたんやもん。
160
00:13:17,701 --> 00:13:20,604
おれも 今日 書道教室あるし・
161
00:13:20,604 --> 00:13:23,874
別に毎日行かんでもええやろって
お母さんが。
162
00:13:23,874 --> 00:13:26,177
いや おれ一人じゃ気まずいって!
163
00:13:26,177 --> 00:13:30,381
いや 拓人のお母さんも
きっと そう言うと思う。
164
00:13:30,381 --> 00:13:32,316
はあ?
じゃ。
じゃ。
165
00:13:32,316 --> 00:13:38,255
ちょちょ… 待って。 はあ?
166
00:13:38,255 --> 00:13:40,455
はあ?
167
00:13:48,399 --> 00:13:50,434
(ため息)
168
00:13:50,434 --> 00:14:02,913
・~
169
00:14:02,913 --> 00:14:06,684
拓人く~ん!
170
00:14:06,684 --> 00:14:17,862
・~
171
00:14:17,862 --> 00:14:25,662
お~ 煮物や。 ありがとう。
僕 大好きなんや。 へえ~。
172
00:14:28,372 --> 00:14:36,113
あの 次から直接ここに来るんで
外で待っててもらわなくても。
173
00:14:36,113 --> 00:14:41,385
そうか?
いや 何や楽しみで ついな。
174
00:14:41,385 --> 00:14:44,288
へえ~。
175
00:14:44,288 --> 00:14:50,895
今日は 僕 何したらいいですか?
指示してもらったほうが動きやすいです。
176
00:14:50,895 --> 00:14:55,766
「指示」やなんて…。
そんなふうに思わせてしもて ごめんね。
177
00:14:55,766 --> 00:14:59,403
いや そうやなくて…。
それやったら・
178
00:14:59,403 --> 00:15:03,140
今日は
おやつだけ食べてってくれへんかな。
179
00:15:03,140 --> 00:15:07,845
え… そんなんでいいんですか?
そんなんで十分や。
180
00:15:07,845 --> 00:15:09,780
ちょっと待ってな。
181
00:15:09,780 --> 00:15:12,683
あの 準備やったら 僕やります。
182
00:15:12,683 --> 00:15:17,983
そうか?
そしたら そっちの棚に お菓子あるから。
183
00:15:24,695 --> 00:15:26,695
ここか。
184
00:15:30,567 --> 00:15:35,706
これ おれらのために
わざわざ用意してくれたんですか?
185
00:15:35,706 --> 00:15:41,045
ほら すぐ下にスーパーあるやろ。
186
00:15:41,045 --> 00:15:47,384
拓人くんは学校楽しいか?
好きな教科とかあるのんか?
187
00:15:47,384 --> 00:15:52,189
あぁ… 体育です。
ふ~ん。
188
00:15:52,189 --> 00:15:55,092
あとは… 算数とか。
189
00:15:55,092 --> 00:15:57,561
給食は どんなんやった?
190
00:15:57,561 --> 00:15:59,897
給食?
うん。
191
00:15:59,897 --> 00:16:02,566
何やったかなぁ…。
192
00:16:02,566 --> 00:16:06,837
何で そんなん知りたいんですか?
う~ん 何でやろな。
193
00:16:06,837 --> 00:16:13,344
学校の話とか友達の話とか
そんなん聞きたいねん。
194
00:16:13,344 --> 00:16:15,644
ん~…。
195
00:16:18,015 --> 00:16:22,019
今日 クラスの女子が
スケボーの文句言ってきて・
196
00:16:22,019 --> 00:16:25,689
ムカつきました。
スケボ 好きなんやな。
197
00:16:25,689 --> 00:16:29,159
はい。
技が決まったら マジで気分ええし・
198
00:16:29,159 --> 00:16:32,529
忍と宇太佳が一緒やったら
余計盛り上がるんで。
199
00:16:32,529 --> 00:16:35,566
ええな。
200
00:16:35,566 --> 00:16:41,566
けど この辺やと
もうやれる場所 なくなってしまって…。
201
00:16:43,540 --> 00:16:47,840
もう やめなあかんかも。
ん?
202
00:16:53,183 --> 00:16:57,721
ずっと そんなんばっかりなんです。
うん。
203
00:16:57,721 --> 00:17:03,827
小4まで夢中やったサッカーは
けがでやめました。
204
00:17:03,827 --> 00:17:09,633
それから お兄ちゃんのまねして
中学受験しよ思たけど・
205
00:17:09,633 --> 00:17:12,336
勉強 おもんなくって。
206
00:17:12,336 --> 00:17:16,136
受験勉強 大変やもんなぁ?
207
00:17:26,884 --> 00:17:33,384
おれね… 中途半端なんですよ。
208
00:17:35,859 --> 00:17:42,366
忍は3年から塾行ってて
クラスじゃ トップで頭がいい。
209
00:17:42,366 --> 00:17:47,538
宇太佳は
書道したり スイミングしたり…・
210
00:17:47,538 --> 00:17:50,738
あいつ バタフライできるんですよ?
211
00:17:53,710 --> 00:18:04,210
それやのに… おれは 何もない。
212
00:18:13,664 --> 00:18:15,864
うまっ。
213
00:18:22,673 --> 00:18:25,142
コーラ 買うてあるねん。
214
00:18:25,142 --> 00:18:28,642
おれ やります。
ああ 大丈夫 大丈夫。
215
00:18:35,686 --> 00:18:38,589
あっ…。
あ~あ~ あ~あ~。
216
00:18:38,589 --> 00:18:41,024
あ~あ~。
あ~あ。
217
00:18:41,024 --> 00:18:44,224
2本は無理だ。
フフフ…。
218
00:18:49,700 --> 00:18:52,169
これ…。
ちょちょ… ちょっ!
あ~!
219
00:18:52,169 --> 00:18:54,238
あれ?
あ~あ~ あ~あ~。
ティッシュ ティッシュ ティッシュ!
220
00:18:54,238 --> 00:18:57,007
こんななるの。 えっ…?
田中さん。
221
00:18:57,007 --> 00:18:59,042
ちょっと待って。
手 拭いて下さい。
はいはいはい。
222
00:18:59,042 --> 00:19:03,480
へえ~ 知らんがな~ こんななるて。
223
00:19:03,480 --> 00:19:06,116
そらそうなるでしょ…。
あ~あ~あ~。
224
00:19:06,116 --> 00:19:09,319
フフ… ハハッ…。
225
00:19:09,319 --> 00:19:13,190
あ~あ~。
こんなふうに… 誰にも言うたらあかんで。
226
00:19:13,190 --> 00:19:16,660
(笑い声)
言っちゃおっかな~。
227
00:19:16,660 --> 00:19:31,842
・~
228
00:19:31,842 --> 00:19:38,615
逢魔が時やな…。
おうまがとき。 何ですか? それ。
229
00:19:38,615 --> 00:19:46,023
夕暮れ時のことや。
昔から 昼と夜の境目は・
230
00:19:46,023 --> 00:19:49,323
魔物が出やすいいうてな。
231
00:19:51,895 --> 00:19:54,731
そやから 早よ帰り。
232
00:19:54,731 --> 00:19:59,731
はい。 今日は ごちそうさまでした。
233
00:20:05,375 --> 00:20:12,249
<境内で見つけたセミの抜け殻みたいに
たった一人の田中さん。・
234
00:20:12,249 --> 00:20:17,387
何で こんなところに一人でおるのか
気になったけど・
235
00:20:17,387 --> 00:20:20,887
聞いたらあかん気がした>
236
00:20:24,061 --> 00:20:26,761
また明日!
237
00:20:38,208 --> 00:20:41,111
拓人 昨日どやった?
ん?
238
00:20:41,111 --> 00:20:47,217
ああ 特に手伝うこともないし
しゃべって コーラ飲んで帰ってきた。
239
00:20:47,217 --> 00:20:51,421
しゃべってって 何話すん。
話 合わへんやろ?
240
00:20:51,421 --> 00:20:57,094
う~ん… そうでもない。
何や ごちゃごちゃ話してしまった。
241
00:20:57,094 --> 00:21:00,597
今日も行くんか?
そら行くやろ。
242
00:21:00,597 --> 00:21:02,532
お前らも来いって。
243
00:21:02,532 --> 00:21:06,036
そやけど
あの人 何考えてるか分からへんし。
244
00:21:06,036 --> 00:21:07,971
なあ?
うん。
245
00:21:07,971 --> 00:21:12,971
行ってみたら分かるって。
なぁ 行こうや。
246
00:21:18,548 --> 00:21:21,385
あっ。
247
00:21:21,385 --> 00:21:26,723
田中さん まだ無理したらダメですって。
ほら。
248
00:21:26,723 --> 00:21:31,395
ああ みんなも。
いや~ そろそろ 花林祭の時期やろ。
249
00:21:31,395 --> 00:21:33,897
今から ちょっとずつ掃除しとこ思て。
250
00:21:33,897 --> 00:21:38,568
ああ。 おれら やります。
ほんま おおきに。
251
00:21:38,568 --> 00:21:43,368
そしたら 雑巾が足らんやろ。
取ってくるわ。
252
00:21:47,277 --> 00:21:51,148
おい。
あ… あの 僕も行きます。
253
00:21:51,148 --> 00:21:53,648
じゃあ おれも。
254
00:21:55,986 --> 00:21:57,986
よし。
255
00:22:02,759 --> 00:22:07,731
忍 まだ そこ拭いてんの?
ちゃんとやれって。
256
00:22:07,731 --> 00:22:11,034
やってるやろ。
ええから ええから。
257
00:22:11,034 --> 00:22:13,036
自分のペースでやろ。
そやけど。
258
00:22:13,036 --> 00:22:18,375
君らがいてくれるだけで十分。
何や 心強いわ。
259
00:22:18,375 --> 00:22:21,375
ほんま ありがとう。
260
00:22:30,721 --> 00:22:32,756
いる?
261
00:22:32,756 --> 00:22:35,892
ここって 田中さんちですよね。
262
00:22:35,892 --> 00:22:38,729
賃貸ですか?
おい。
263
00:22:38,729 --> 00:22:41,198
自治会の持ち物や。
264
00:22:41,198 --> 00:22:44,401
管理人する代わりに
家賃は取られへんねん。
265
00:22:44,401 --> 00:22:48,071
今は年金もあるし
なんとか生活できてるわ。
266
00:22:48,071 --> 00:22:50,407
ずっと一人ですか?
家族とか 奥さんは。
267
00:22:50,407 --> 00:22:53,910
おい! もうええって。
いや お前も気になる言うてた…。
268
00:22:53,910 --> 00:22:56,580
やめろ!
おいおい ほんまにすいません。
269
00:22:56,580 --> 00:22:58,615
忍くんは素直なんやな。
270
00:22:58,615 --> 00:23:02,085
そうなんです。 おれは こいつらみたいに
ええかっこせえへんだけで。
271
00:23:02,085 --> 00:23:05,355
誰がええかっこしぃやねん。
お前が無神経なだけやろ。
272
00:23:05,355 --> 00:23:08,024
何やと!
まあまあ。
273
00:23:08,024 --> 00:23:11,027
もう 何か 仲ええのか悪いのか
分からへんなぁ。
274
00:23:11,027 --> 00:23:13,027
(笑い声)
275
00:23:16,700 --> 00:23:21,538
はい から揚げ。 はい。
276
00:23:21,538 --> 00:23:25,876
あっ お母さん。
ん?
おれ 明日も神社行くから お弁当作って。
277
00:23:25,876 --> 00:23:28,378
明日 土曜日やで?
うん。
278
00:23:28,378 --> 00:23:35,152
花林祭に向けて 掃除してたんやけど
大体済んだし 次は家やろうって。
279
00:23:35,152 --> 00:23:39,990
田中さん お風呂入んのも不自由そうやし
ついでに それも手伝お思てる。
280
00:23:39,990 --> 00:23:42,893
ふ~ん。
(秀治)何の話や。
281
00:23:42,893 --> 00:23:47,731
花林神社のお手伝いしてるんよ。 なっ?
うん。
282
00:23:47,731 --> 00:23:51,401
神社もええけど
勉強は大丈夫なんか?
283
00:23:51,401 --> 00:23:54,738
中学受験かて
今からやり直しても間に合うやろ?
284
00:23:54,738 --> 00:23:57,407
圭太も大学受験に向けて
頑張ってんねんから・
285
00:23:57,407 --> 00:24:00,744
お前も見習ったらどうや?
286
00:24:00,744 --> 00:24:03,647
拓人は拓人で頑張ってんねんから。
287
00:24:03,647 --> 00:24:08,018
拓人 明日 みんなの分も
お弁当 作ったげるわ。
288
00:24:08,018 --> 00:24:10,018
うん…。
289
00:24:13,890 --> 00:24:17,190
これ?
だから こういうの…。
290
00:24:20,597 --> 00:24:24,568
ああ そんなん
自分でするから大丈夫やて。
291
00:24:24,568 --> 00:24:29,039
一人じゃ無理でしょう?
いつまでも出しとくわけにもいかへんし。
292
00:24:29,039 --> 00:24:33,239
そやけど… みんな ありがとうね。
293
00:24:41,618 --> 00:24:43,918
ん…?
294
00:24:55,899 --> 00:24:57,934
これって…。
295
00:24:57,934 --> 00:25:03,006
えらい古いもんが出てきたな。
296
00:25:03,006 --> 00:25:07,844
田中さんですか?
そう 僕。
へえ。
297
00:25:07,844 --> 00:25:10,881
11歳 君らと同い年や。
298
00:25:10,881 --> 00:25:14,017
えっ 田中さんて
何年 ここに住んでるんですか?
299
00:25:14,017 --> 00:25:16,853
もう70年くらいになるな。
300
00:25:16,853 --> 00:25:21,157
70年!? ずっと? 一人で?
おい。
301
00:25:21,157 --> 00:25:27,864
太平洋戦争って分かるか?
日本が外国と戦争して・
302
00:25:27,864 --> 00:25:35,605
国じゅうに たくさん爆弾が落とされた。
何十万人って人が死んだんや。
303
00:25:35,605 --> 00:25:40,377
この町にも落とされたんやで?
えっ…。
304
00:25:40,377 --> 00:25:43,179
たくさん 死んだんですか。
305
00:25:43,179 --> 00:25:46,716
23人。
少な…。
306
00:25:46,716 --> 00:25:52,522
そのうち2人は
僕のお母ちゃんと妹やった。
307
00:25:52,522 --> 00:25:55,392
妹は まだ8歳やった。
308
00:25:55,392 --> 00:25:58,428
ごめんなさい
おれ… 「少ない」とか言うてしもて。
309
00:25:58,428 --> 00:26:03,833
ええねん ええねん。
その時に 足もけがしてな。
310
00:26:03,833 --> 00:26:07,704
お父ちゃんも お兄ちゃんも
戦争で死んだあとやったから・
311
00:26:07,704 --> 00:26:11,007
僕は 天涯孤独になってしもた。
312
00:26:11,007 --> 00:26:17,147
それで 心聖寺の先々代の住職が
引き取ってくれたんや。
313
00:26:17,147 --> 00:26:23,520
家族の供養もしてくれて
心から感謝してるわ。
314
00:26:23,520 --> 00:26:27,390
でも 何で
お寺から この神社に来たんですか?
315
00:26:27,390 --> 00:26:34,164
戦争が終わってから ここに
空襲で亡くなった人の慰霊碑が立ってな。
316
00:26:34,164 --> 00:26:38,535
お参りに来る人が
ぎょうさんおったんや。
317
00:26:38,535 --> 00:26:41,438
ここにですか?
そうやで?
318
00:26:41,438 --> 00:26:49,245
昔は さい銭泥棒まで出る始末やったから
管理する人間を置こういう話になって・
319
00:26:49,245 --> 00:26:54,384
それで 家を建てて
僕が管理人することになったんよ。
320
00:26:54,384 --> 00:26:57,420
それからずっと
ここに一人でですか。
321
00:26:57,420 --> 00:27:02,993
結婚せえへんかったからな。
まあ 管理人しながらやけど・
322
00:27:02,993 --> 00:27:06,863
八百屋さんとか 電気屋さんでも
働かしてもろた。
323
00:27:06,863 --> 00:27:10,667
みんなにようしてもろて 幸せやった。
324
00:27:10,667 --> 00:27:15,967
住むところにも困らんし
ほんまありがたいわ。
325
00:27:22,012 --> 00:27:28,885
この時 おれと同い年やったんですよね。
そやな。
326
00:27:28,885 --> 00:27:35,385
それからずっと一人で…。
うん。
327
00:27:52,042 --> 00:27:56,713
よし。 オーケー! いい湯加減や。
328
00:27:56,713 --> 00:28:00,583
腕 けがしてるから無理でしょ。
ちょっと… こそばいな もう。
329
00:28:00,583 --> 00:28:04,821
おれらがしたほうが早い!
330
00:28:04,821 --> 00:28:08,491
ベルトも僕が脱がしますから。
え~ これ!?
いいです いいです。
331
00:28:08,491 --> 00:28:11,127
よしよしよし…。
あ~ もう…。 ちょっと…。
332
00:28:11,127 --> 00:28:13,830
チャック チャック。
ダメ ダメ これ以上はダメ。
333
00:28:13,830 --> 00:28:18,501
あ~ もう! ズボンは自分でやるから。
向こう見てて。 向こう見てて。
334
00:28:18,501 --> 00:28:21,838
向こう見てて。 いいから いいから。
335
00:28:21,838 --> 00:28:23,873
あ~ もう恥ずかしいから
向こう向いてて。
336
00:28:23,873 --> 00:28:27,073
何をそんなにてれてるんですか?
337
00:28:34,551 --> 00:28:42,351
あの傷…。
痛そうやったな。
うん。
338
00:28:48,364 --> 00:28:53,236
・あぁ~ ええお湯や。
339
00:28:53,236 --> 00:28:59,008
・ とんとんとんからりんと
となりぐみ~
340
00:28:59,008 --> 00:29:04,814
何の歌やねん。 なっ?
うん。
341
00:29:04,814 --> 00:29:09,652
・ 廻して頂だい 回覧板
342
00:29:09,652 --> 00:29:14,991
・ 知らせられたり 知らせたり
343
00:29:14,991 --> 00:30:05,991
・~
344
00:30:18,721 --> 00:30:23,021
(圭太)拓人 風呂空いたぞ。
うん…。
345
00:30:27,430 --> 00:30:32,569
昔 この辺に爆弾が落ちたんやて…。
346
00:30:32,569 --> 00:30:37,440
ああ そうらしいな。
知ってた?
347
00:30:37,440 --> 00:30:42,912
小学生の時
語り部っていう おじいさんが来たわ。
348
00:30:42,912 --> 00:30:48,084
かたりべ…。
戦争の語り部っていうたかな。
349
00:30:48,084 --> 00:30:52,384
自分の戦争体験を
みんなの前で話してくれてん。
350
00:30:56,759 --> 00:31:01,097
この町では 23人死んで・
351
00:31:01,097 --> 00:31:07,537
その中に 田中さんのお母さんも妹さんも
おったんやって。
352
00:31:07,537 --> 00:31:10,440
へえ~…。
353
00:31:10,440 --> 00:31:15,178
23人なんて少ない思うたけど・
354
00:31:15,178 --> 00:31:20,884
それが家族なんやったら
人数なんて関係ない。
355
00:31:20,884 --> 00:31:24,721
何やお前 えらい田中さんにハマってんな。
356
00:31:24,721 --> 00:31:32,421
田中さん面白い。
それに 中学受験もやめたし 暇やからさ。
357
00:31:37,300 --> 00:31:39,736
拓人。
ん?
358
00:31:39,736 --> 00:31:43,573
お父さんの言うことやったら
気にすんなよ。
359
00:31:43,573 --> 00:31:46,910
おれは言われるまま受験したけど・
360
00:31:46,910 --> 00:31:51,080
お前は自分でせえへんって
決めたんやろ?
361
00:31:51,080 --> 00:31:53,016
うん。
362
00:31:53,016 --> 00:31:57,420
自分のこと ちゃんと自分で考えて
決めれるんやから・
363
00:31:57,420 --> 00:32:00,120
お前は大丈夫やと思う。
364
00:32:02,225 --> 00:32:07,063
おれ ちょっと尊敬してんねん。
365
00:32:07,063 --> 00:32:09,563
何それ…。
366
00:32:16,172 --> 00:32:19,472
はい。
ありがとうございます。 いただきます。
367
00:32:23,546 --> 00:32:25,481
コーラ下さい。
368
00:32:25,481 --> 00:32:29,719
ほんま申し訳ない…。
僕も何かお手伝いできることがあれば。
369
00:32:29,719 --> 00:32:33,189
(佐々木)ええから そこ座っとって。
(長谷川)もう ええって。
370
00:32:33,189 --> 00:32:35,892
ちょっと休憩もらいますね。
371
00:32:35,892 --> 00:32:41,698
はい ご苦労さん ご苦労さん
ご苦労さん。
372
00:32:41,698 --> 00:32:44,400
おっ みんな来たんか。
373
00:32:44,400 --> 00:32:49,272
何ですか? 今の人たち。
自治会の人たちや。
374
00:32:49,272 --> 00:32:53,910
家の中は今日一日
自治会の休憩所にしてもろてるから・
375
00:32:53,910 --> 00:32:56,946
僕はもうここで十分なんや。
376
00:32:56,946 --> 00:33:02,919
今年は お手伝いできそうにもないし
申し訳ないわ。
377
00:33:02,919 --> 00:33:07,156
でも ふだんから ここの管理してんの
田中さんなんやし・
378
00:33:07,156 --> 00:33:09,692
もっと堂々としとったらええのに。
379
00:33:09,692 --> 00:33:13,029
あの人ら 祭りとか そんな時にしか
来ぇへんでしょ?
380
00:33:13,029 --> 00:33:16,729
そやからこそや。 楽しんでほしい。
381
00:33:19,168 --> 00:33:22,705
田中さんて 怒ることないんですか?
382
00:33:22,705 --> 00:33:27,377
怒る? 何をや?
383
00:33:27,377 --> 00:33:30,677
僕は恵まれてるよ。
384
00:33:32,715 --> 00:33:36,515
ほら みんなも楽しんでおいで。
385
00:33:39,389 --> 00:33:41,689
じゃあ。
386
00:33:44,727 --> 00:34:00,576
・~(祭り囃子)
387
00:34:00,576 --> 00:34:04,076
[ 回想 ]
僕は恵まれてるよ。
388
00:34:06,382 --> 00:34:12,682
<田中さんの幸せって 一体 何なんやろ>
389
00:34:16,692 --> 00:34:30,692
・~(祭り囃子)
390
00:34:36,546 --> 00:34:39,582
田中さん… これ。
391
00:34:39,582 --> 00:34:43,052
ん?
お土産です。
392
00:34:43,052 --> 00:34:48,391
僕に? ええの?
393
00:34:48,391 --> 00:34:51,294
チョコバナナです。
394
00:34:51,294 --> 00:34:56,594
ありがとう。 きれいやなぁ。
395
00:34:59,068 --> 00:35:03,268
うれしいわ。 いただきます。
396
00:35:13,015 --> 00:35:19,155
うん… おいしい。
397
00:35:19,155 --> 00:35:29,899
・~
398
00:35:29,899 --> 00:35:34,537
うん… おいしい。
399
00:35:34,537 --> 00:35:38,374
うん。 うまい。
400
00:35:38,374 --> 00:35:50,887
・~
401
00:35:50,887 --> 00:35:55,687
拓人くん。 ありがとう。
402
00:36:04,433 --> 00:36:06,733
うん。
403
00:36:11,507 --> 00:36:15,807
おれ トイレ行ってきます。
うん。
404
00:36:19,382 --> 00:36:22,182
ありがとう。
405
00:36:24,020 --> 00:36:27,356
(話し声と笑い声)
406
00:36:27,356 --> 00:36:32,528
長谷川さんは いつも正しいです。
そんなことないですよ。
407
00:36:32,528 --> 00:36:37,228
ありがとうございます。
僕は正しいことないですけどね。
408
00:36:38,868 --> 00:36:43,172
(佐々木)何や? どないした?
いや トイレ借りよ思て。
409
00:36:43,172 --> 00:36:45,872
田中さんには言ったんで。
(佐々木)ん。
410
00:36:48,544 --> 00:36:52,415
(佐々木)田中さん 最近 子どもら集めて
何してはんねやろ。
411
00:36:52,415 --> 00:36:55,051
(長谷川)あ~ けがして あの調子やから・
412
00:36:55,051 --> 00:36:58,387
身の回りのこと
してもうてるらしいですよ。
413
00:36:58,387 --> 00:37:02,058
(小岩井)介護か。
(笑い声)
414
00:37:02,058 --> 00:37:04,327
ほんまや 介護や。
415
00:37:04,327 --> 00:37:08,497
(佐々木)田中さん往生しはったあとのこと
考えなあかんな…。
416
00:37:08,497 --> 00:37:11,534
(小岩井)そやけど
たまに境内の掃除するぐらいでしょ?・
417
00:37:11,534 --> 00:37:14,003
自治会の持ち回りで済むんとちゃいます?
418
00:37:14,003 --> 00:37:17,873
(長谷川)そう考えたら 田中さん
ええご身分ですよねぇ。・
419
00:37:17,873 --> 00:37:22,712
たまの掃除するだけで
タダで こんな家まで用意してもろて。
420
00:37:22,712 --> 00:37:27,350
(小岩井)ほんまや。 ちょっとぐらい
家賃取ったったらええんですよ。
421
00:37:27,350 --> 00:37:29,285
(佐々木)
戦争でいろいろ苦労しはったらしい…。
422
00:37:29,285 --> 00:37:33,222
(長谷川)
そんなん 昔の人はみ~んな そうでしょ。
423
00:37:33,222 --> 00:37:36,922
そらそのとおりや。
長谷川くん 正しい。
424
00:37:49,739 --> 00:37:52,174
拓人くん?
425
00:37:52,174 --> 00:37:54,543
(忍)拓人?
426
00:37:54,543 --> 00:37:59,415
どしたん?
(2人)拓人!
427
00:37:59,415 --> 00:38:03,986
あ~ くそ! 腹立つ!
(2人)拓人!
428
00:38:03,986 --> 00:38:06,822
何で あんなこと言えんねん!
429
00:38:06,822 --> 00:38:09,522
どうしたん?
430
00:38:11,127 --> 00:38:15,827
田中さんちにさ
自治会の人ら おったやろ?
431
00:38:18,000 --> 00:38:20,336
田中さんの悪口言っとった。
432
00:38:20,336 --> 00:38:23,139
はぁ?
はぁ?
433
00:38:23,139 --> 00:38:27,510
子どもらに介護させてるとか
いつ死ぬか分からへんとか。
434
00:38:27,510 --> 00:38:32,148
信じられへん… 最悪や。
意味分からんわ。
435
00:38:32,148 --> 00:38:35,685
拓人?
お母さん…。
436
00:38:35,685 --> 00:38:39,555
あんたら いつまで遊んでんの。
437
00:38:39,555 --> 00:38:45,555
田中さん 家入られへんねん。
え?
438
00:38:50,032 --> 00:38:52,935
ご機嫌なとこ すみませんねぇ!
439
00:38:52,935 --> 00:38:55,838
もう遅いので ここ空けて下さい!
440
00:38:55,838 --> 00:39:00,543
田中さん おけがされてますし
家に入れなくて困ってます~。
441
00:39:00,543 --> 00:39:04,513
はい お開き お開き!
442
00:39:04,513 --> 00:39:07,116
ゴミは持ち帰ること!
443
00:39:07,116 --> 00:39:10,319
まだ飲んでます。
(尚美)ええかげんにしいや!
444
00:39:10,319 --> 00:39:15,619
拓人のお母ちゃん 相変わらず すごいな。
うん…。
445
00:39:19,028 --> 00:39:23,866
田中さん 何で怒らへんのやろ。
446
00:39:23,866 --> 00:39:28,337
自治会の人らも
田中さんの悪口言うとってさ…。
447
00:39:28,337 --> 00:39:33,509
えらい酔うとったしな。
そういう問題じゃないって。
448
00:39:33,509 --> 00:39:37,847
あの人ら
田中さんのこと何も知らへんねん。
449
00:39:37,847 --> 00:39:41,150
そやから
あんな態度取れるんやと思う。
450
00:39:41,150 --> 00:39:45,855
おれは 絶対 あんな大人にはならへん。
451
00:39:45,855 --> 00:39:50,526
言うやん。 あんたもそやったくせに。
え?
452
00:39:50,526 --> 00:39:57,032
そやろ? 「勝手にスケボーに乗った」とか
文句言うてたやん。
453
00:39:57,032 --> 00:40:02,705
それは…
まだ田中さんのこと知らへんかったし。
454
00:40:02,705 --> 00:40:05,705
そやけど 今は そんなふうに思わへん。
455
00:40:09,044 --> 00:40:16,185
みんな 田中さんのこと知ったらいい。
もっとちゃんと知ってほしいわ。
456
00:40:16,185 --> 00:40:22,057
はぁ… やっぱり あんた ええやつやな。
457
00:40:22,057 --> 00:40:24,727
そんなんええって…。
458
00:40:24,727 --> 00:40:28,227
今は田中さんの話 してんねんから。
ふふ…。
459
00:40:31,066 --> 00:40:33,903
どうしたらええやろなぁ。
460
00:40:33,903 --> 00:40:43,579
・~
461
00:40:43,579 --> 00:40:50,753
[ 回想 ]
そのうち2人は
僕のお母ちゃんと妹やった。
462
00:40:50,753 --> 00:41:21,050
・~
463
00:41:21,050 --> 00:41:25,554
語り部って
僕に人前で おしゃべりせい いうこと?
464
00:41:25,554 --> 00:41:27,890
そうです。
無理無理。
465
00:41:27,890 --> 00:41:32,194
そんなんが一番苦手やねん。
何で また急に。
466
00:41:32,194 --> 00:41:36,398
僕ら 田中さんのこと
みんなに知ってもらいたいんです。
467
00:41:36,398 --> 00:41:41,270
そやけど 僕の話なんて…。
知ってもらいたいんです。
468
00:41:41,270 --> 00:41:44,740
戦争で独りぼっちになって・
469
00:41:44,740 --> 00:41:48,911
それでも田中さんは
立派に生きてきたってこと。
470
00:41:48,911 --> 00:41:52,414
僕は… そんな立派な人間と違う。
471
00:41:52,414 --> 00:41:55,451
でも 田中さんのこと いろいろ知ったら・
472
00:41:55,451 --> 00:41:59,951
きっと みんなも
田中さんのこと好きになると思うんです。
473
00:42:01,757 --> 00:42:06,729
ありがとうね。
うれしいこと言うてくれるわ。
474
00:42:06,729 --> 00:42:13,035
じゃあ…。
けど お断りします。
475
00:42:13,035 --> 00:42:15,371
え?
476
00:42:15,371 --> 00:42:19,875
戦争の話なんて
誰も興味ないんと違うかな。
477
00:42:19,875 --> 00:42:23,746
そんなん分からへんやないですか!
もし そうやとしても・
478
00:42:23,746 --> 00:42:28,446
学校とか クラスのみんなとか説得して
興味持ってもらいますから。
479
00:42:34,723 --> 00:42:37,760
[ 回想 ]
武運長久を祈ります!
480
00:42:37,760 --> 00:42:43,960
バンザーイ!
(一同)バンザーイ!
バンザーイ!
バンザーイ!
481
00:42:50,906 --> 00:42:53,208
お兄ちゃんから聞いたんです。
482
00:42:53,208 --> 00:42:59,014
昔は学校に語り部を呼んで
戦争の話をしてもらってたって。
483
00:42:59,014 --> 00:43:02,885
語り部なぁ…。
484
00:43:02,885 --> 00:43:06,689
前に そういうことやってたいうんは
聞いたことあるけど。
485
00:43:06,689 --> 00:43:09,158
田中さんっていう
ピッタリの人がおるんです。
486
00:43:09,158 --> 00:43:13,696
ええアイデアやとは思うけど…
そもそも誰に聞いてもらうつもりや?
487
00:43:13,696 --> 00:43:16,599
クラス全員か?
それとも全校生徒に向けてか。
488
00:43:16,599 --> 00:43:19,168
いや もっとです。
489
00:43:19,168 --> 00:43:23,372
地域の人とか
自治会の人らも呼んで やりたい。
490
00:43:23,372 --> 00:43:27,876
簡単に言うけど
そんだけ大がかりな集会やったら・
491
00:43:27,876 --> 00:43:31,714
かなり手間かかるぞ。
492
00:43:31,714 --> 00:43:37,519
まっ お前ら3人が仕切るいうんやったら
話は別やけどな。
493
00:43:37,519 --> 00:43:40,422
は~い 静かに!
494
00:43:40,422 --> 00:43:44,422
3人から みんなに相談があるそうです。
495
00:43:48,063 --> 00:43:54,203
皆さん 花林神社には
管理人の田中喜市さんという人がいます。
496
00:43:54,203 --> 00:43:58,574
地蔵みたいなじいさんやろ?
497
00:43:58,574 --> 00:44:04,146
戦争の時 この町にも空襲がありました。
498
00:44:04,146 --> 00:44:11,020
亡くなったのは 23人…
このクラスと同じぐらいの数です。
499
00:44:11,020 --> 00:44:18,727
その23人の中に
田中さんのお母さんと妹さんがいました。
500
00:44:18,727 --> 00:44:25,868
田中さんは 戦争で家族を亡くして
独りぼっちになったんです。
501
00:44:25,868 --> 00:44:29,668
おれらと同じ 11歳の時です。
502
00:44:32,641 --> 00:44:36,879
おれ それ聞いて
めっちゃショックでした。
503
00:44:36,879 --> 00:44:43,652
戦争って マジで
すぐそこにあったんやなって思った。
504
00:44:43,652 --> 00:44:49,591
(黒柳)あ~あ。 戦争があったなんて
み~んな知ってる。
505
00:44:49,591 --> 00:44:51,727
教科書に書いてあるやろ。
506
00:44:51,727 --> 00:44:56,398
そやけど! 田中さんから聞いたら
もっと近い感じすんねん。
507
00:44:56,398 --> 00:45:01,904
知ってる人の実体験やからさ。
そう! そういうこと!
508
00:45:01,904 --> 00:45:10,345
そやから 田中さんを戦争の語り部として
学校に呼びませんか?
509
00:45:10,345 --> 00:45:14,516
(浅田)あの~…。
浅田さん。
510
00:45:14,516 --> 00:45:20,856
(浅田)私は
戦争の話なんて聞きたくありません…。・
511
00:45:20,856 --> 00:45:27,362
人が死んだ話なんて
怖くて悲しい気分になるし。
512
00:45:27,362 --> 00:45:33,535
あ… いや 戦争いうか…・
513
00:45:33,535 --> 00:45:37,706
正直言うと おれは ただ・
514
00:45:37,706 --> 00:45:42,044
みんなに田中さんのことを
知ってもらいたいだけやねん。
515
00:45:42,044 --> 00:45:46,381
田中さんは おれらと同い年の時・
516
00:45:46,381 --> 00:45:52,187
お父さん お兄さん お母さん 妹さんを
戦争で亡くして・
517
00:45:52,187 --> 00:45:56,558
それからずっと 一人で生きてきたんです。
518
00:45:56,558 --> 00:46:00,729
けど 田中さんは マジでいい人で。
519
00:46:00,729 --> 00:46:05,701
おれも年取ったら
あんな人になりたいって思う。
520
00:46:05,701 --> 00:46:09,438
<演説は空振りに思えた。・
521
00:46:09,438 --> 00:46:13,308
そやけど…>
(拍手)
522
00:46:13,308 --> 00:46:16,211
すばらしい提案やと思います!
523
00:46:16,211 --> 00:46:22,985
私は 田中さんの戦争の話
聞きたいと思います!
524
00:46:22,985 --> 00:46:27,156
<無駄に真面目な小野田には
響いたようやった>
525
00:46:27,156 --> 00:46:31,693
(中野)出た出た。
相変わらず真面目やの~ 小野田は。
526
00:46:31,693 --> 00:46:34,363
ほんま真面目やな!
527
00:46:34,363 --> 00:46:40,563
(小嶋)何がおもろいの?
冷やかしていい話じゃないと思うけど。
528
00:46:42,237 --> 00:46:45,040
私も 賛成します。
529
00:46:45,040 --> 00:46:47,543
私も。
私も。
530
00:46:47,543 --> 00:46:50,843
(2人)おれも。
じゃあ 私も。
私も賛成。
531
00:46:58,253 --> 00:47:03,053
ありがとう!
(拍手)
532
00:47:04,827 --> 00:47:10,699
<ポスターとかチラシを作って
全校生徒に興味を持ってもらう。・
533
00:47:10,699 --> 00:47:17,406
せっかく田中さんを呼ぶのに
退屈な学校行事やと思われたくなかった>
534
00:47:17,406 --> 00:47:20,309
お~。
どう?
535
00:47:20,309 --> 00:47:22,377
うん ええ感じや。
いいな いいな。
536
00:47:22,377 --> 00:47:25,577
ああ ありがとう。
ありがとう。
ええ感じ。
537
00:47:27,683 --> 00:47:32,855
すいませ~ん!
はいはい 何ですか。
538
00:47:32,855 --> 00:47:37,159
これ 聞きに来て下さい。
539
00:47:37,159 --> 00:47:41,029
今度 田中さんが
学校で戦争の語り部するんです。
540
00:47:41,029 --> 00:47:45,367
神社の田中さん?
あの人 そんなんできるん?
541
00:47:45,367 --> 00:47:48,403
できます!
542
00:47:48,403 --> 00:47:51,707
はいはい 行けたら行きます。
543
00:47:51,707 --> 00:47:55,377
絶対に来て下さい!
544
00:47:55,377 --> 00:47:57,312
田中さ~ん!
田中さん!
545
00:47:57,312 --> 00:47:59,612
チラシ持ってきました~!
546
00:48:01,884 --> 00:48:08,690
え? あれ? 何かあったんかな…。
まさか。
547
00:48:08,690 --> 00:48:12,828
田中さん!
548
00:48:12,828 --> 00:48:14,863
田中さん!
田中さん!
549
00:48:14,863 --> 00:48:17,132
田中さん!
田中さん!
550
00:48:17,132 --> 00:48:20,002
ただいま。 何してんの。
551
00:48:20,002 --> 00:48:23,005
どこ行ってたんですか!?
ビックリした~。
552
00:48:23,005 --> 00:48:25,874
ほら見てみ やっと外れた。
553
00:48:25,874 --> 00:48:27,874
(3人)お~!
554
00:48:29,711 --> 00:48:32,581
はい 分かった 分かった 分かった。
はい お土産。
555
00:48:32,581 --> 00:48:35,017
ありがとうございます。
556
00:48:35,017 --> 00:48:36,952
コーラ コーラ コーラ コーラ!
557
00:48:36,952 --> 00:48:41,523
みんなのおかげや。
ほんまにありがとう。
558
00:48:41,523 --> 00:48:46,028
これまで みんなと過ごせて
楽しかった。
559
00:48:46,028 --> 00:48:48,931
こんな年寄りに
つきあわせてしもて…。
560
00:48:48,931 --> 00:48:57,739
そやけど ここ何か月か
今まで生きてきて一番充実してたわ。
561
00:48:57,739 --> 00:49:01,510
急にかしこまって何なんですか。
562
00:49:01,510 --> 00:49:09,117
拓人くん 忍くん 宇太佳くん
僕は もう一人で大丈夫やから・
563
00:49:09,117 --> 00:49:15,991
これからは 大事な時間を
自分らのために使てほしい。
564
00:49:15,991 --> 00:49:20,495
それは… もう来るないうことですか?
565
00:49:20,495 --> 00:49:22,998
そうは言うてへん。
566
00:49:22,998 --> 00:49:28,998
そうやのうて… みんなには
お友達や勉強を優先してほしいんや。
567
00:49:31,673 --> 00:49:34,710
それやったら また来ます。
ん?
568
00:49:34,710 --> 00:49:41,016
友達やし。 なっ?
(忍 宇太佳)うん。
569
00:49:41,016 --> 00:49:46,888
あっ もしかして 語り部するのが
嫌になったんとちゃいますよね?
570
00:49:46,888 --> 00:49:50,388
え?
あっ これ。
571
00:49:54,162 --> 00:49:56,162
ん?
572
00:49:59,001 --> 00:50:04,806
そんなわけないやろ。
友達の頼みやぞ?
573
00:50:04,806 --> 00:50:09,745
語り部 立派に務めさせてもらうわ。
574
00:50:09,745 --> 00:50:12,381
よかった…。
575
00:50:12,381 --> 00:50:29,798
・~
576
00:50:29,798 --> 00:50:36,204
<この日の講演会は
金曜日の5~6時間目を使って行われた>
577
00:50:36,204 --> 00:50:51,686
・~
578
00:50:51,686 --> 00:50:54,686
あ あ~。
579
00:50:57,225 --> 00:51:03,865
皆さん 今日はお集まり頂き
ありがとうございます。
580
00:51:03,865 --> 00:51:08,703
それでは 田中喜市さん
よろしくお願いします。
581
00:51:08,703 --> 00:51:11,403
出番です。
582
00:51:13,175 --> 00:51:23,819
(拍手)
583
00:51:23,819 --> 00:51:29,191
皆さん こんにちは。
田中喜市と申します。
584
00:51:29,191 --> 00:51:33,061
花林神社の管理人をしています。
585
00:51:33,061 --> 00:51:41,403
これから 私が体験した
戦争の話をしたいと思います。
586
00:51:41,403 --> 00:51:49,911
今から70年ほど前
私が皆さんと同じ まだ子どもだった頃・
587
00:51:49,911 --> 00:51:55,417
この地域で起こった出来事です。
588
00:51:55,417 --> 00:52:05,861
私には 父 母 兄
そして3歳下の妹がいました。
589
00:52:05,861 --> 00:52:11,032
そのころ
日本はアメリカと戦争をしていました。
590
00:52:11,032 --> 00:52:18,773
誰もが皆
日本が絶対に勝つと信じていました。
591
00:52:18,773 --> 00:52:24,379
私たちは そう学校で教えられ・
592
00:52:24,379 --> 00:52:29,885
近所の大人たちも
みんな そう口にしていました。
593
00:52:29,885 --> 00:52:38,193
私も 正義の戦争を信じた
軍国少年でした。
594
00:52:38,193 --> 00:52:44,399
そんな中
父が戦争に行くことになりました。
595
00:52:44,399 --> 00:52:49,571
家族や近所の人たちと一緒になって・
596
00:52:49,571 --> 00:52:58,914
バンザーイ! バンザーイ!
と送り出しました。
597
00:52:58,914 --> 00:53:05,914
父を追うように 兄も戦争に行きました。
598
00:53:10,358 --> 00:53:14,863
お国のため 戦地へ向かう兄は・
599
00:53:14,863 --> 00:53:21,363
勉強も運動も得意で 私の憧れでした。
600
00:53:27,576 --> 00:53:32,047
[ 回想 ]
(勝一)チヨ お母ちゃんの
言うこと よう聞くんやで?
601
00:53:32,047 --> 00:53:34,047
(チヨ)うん…。
602
00:53:36,718 --> 00:53:39,718
(勝一)ほな 行てきます。
603
00:53:57,072 --> 00:54:00,772
武運長久を祈ります!
604
00:54:11,553 --> 00:54:15,857
お国のため 勇敢に戦ってまいります!
605
00:54:15,857 --> 00:54:19,694
バンザーイ!
(一同)バンザーイ!
バンザーイ!
606
00:54:19,694 --> 00:54:24,032
バンザーイ!
バンザーイ!
バンザーイ!
607
00:54:24,032 --> 00:54:25,967
(ラジオ)「大本営発表」。
608
00:54:25,967 --> 00:54:33,708
そして 家には
母と私 妹のチヨが残されました。
609
00:54:33,708 --> 00:54:38,179
(ラジオ)「本戦闘において
我が方の収めたる戦果・
610
00:54:38,179 --> 00:54:42,050
轟撃沈 航空母艦11隻…」。
611
00:54:42,050 --> 00:54:49,557
私は連日 戦果を伝える大本営発表を
日記に書き写しました。
612
00:54:49,557 --> 00:54:53,395
日本の勝利を信じていました。
613
00:54:53,395 --> 00:55:00,195
妹は 兄に折ってもらった折り鶴で
いつまでも遊んでいました。
614
00:55:37,706 --> 00:55:44,479
[ 回想 ]
(黒田)不撓不屈の精神を持って
勝利の日まで戦い抜く。・
615
00:55:44,479 --> 00:55:50,885
この戦争は 欧米に植民地にされた
アジアを解放するための・
616
00:55:50,885 --> 00:55:52,921
正義の戦争なんや!
617
00:55:52,921 --> 00:55:56,191
戦況は不利になっていました。
618
00:55:56,191 --> 00:56:01,896
ですが 父も兄も
日本が勝てば帰ってきます。
619
00:56:01,896 --> 00:56:06,868
私も母も妹も
その日を楽しみに待っていました。
620
00:56:06,868 --> 00:56:12,006
[ 回想 ]
(黒田)勉学に励まねばならん!
(一同)はい!
621
00:56:12,006 --> 00:56:21,015
そして ある日 出征していた父が
死んだという知らせが届きました。
622
00:56:21,015 --> 00:56:26,888
みんな お国のために命をささげた父を
たたえました。
623
00:56:26,888 --> 00:56:31,688
[ 回想 ]
この度は名誉の戦死を遂げられ
まことにご立派なことです。
624
00:56:37,866 --> 00:56:41,169
私は 父を誇らしく思い・
625
00:56:41,169 --> 00:56:46,875
悲しかった気持ちが
少し軽くなった気がしました。
626
00:56:46,875 --> 00:56:49,711
[ 回想 ]
ヤー! えいっ!
627
00:56:49,711 --> 00:56:58,386
学校では 敵から身を守る方法と
敵を打ち倒す方法を教えられました。
628
00:56:58,386 --> 00:57:02,056
[ 回想 ]
構え! 突け~!
629
00:57:02,056 --> 00:57:08,496
父の仇です。
私は一生懸命に鍛錬しました。
630
00:57:08,496 --> 00:57:11,332
[ 回想 ]
構え!
631
00:57:11,332 --> 00:57:15,837
突け~!
ヤー! えいっ!
632
00:57:15,837 --> 00:57:17,772
田中さん。 はい。
633
00:57:17,772 --> 00:57:24,012
そのころ たった一つの楽しみは
戦地にいる兄からの手紙です。
634
00:57:24,012 --> 00:57:25,947
[ 回想 ]
(シズ)「どうかお体にお気を付け下さい」。
635
00:57:25,947 --> 00:57:32,687
勇敢に戦っている様子や 戦友との
笑い話などが書かれてありました。
636
00:57:32,687 --> 00:57:36,858
そして 最後にはいつも
こうありました。
637
00:57:36,858 --> 00:57:42,363
[ 回想 ]
「我々は皆 お国のために
精いっぱい戦っています。・
638
00:57:42,363 --> 00:57:48,363
喜市くん
お母さんとチヨをお願いします」。
639
00:57:50,705 --> 00:57:58,446
勝一も頑張っとる。
喜市も しっかり頼むで。
うん。
640
00:57:58,446 --> 00:58:06,654
しかし 間もなく
兄が戦死したという知らせがありました。
641
00:58:06,654 --> 00:58:31,145
[ 回想 ]
(すすり泣き)
642
00:58:31,145 --> 00:58:33,848
お兄ちゃん!
643
00:58:33,848 --> 00:58:39,153
(すすり泣き)
644
00:58:39,153 --> 00:58:43,024
何すんの!
メソメソすな!
645
00:58:43,024 --> 00:58:46,694
兄やんは 名誉の戦死やぞ?
646
00:58:46,694 --> 00:58:49,731
おれらが胸張らんでどうする!?
647
00:58:49,731 --> 00:58:59,707
(泣き声)
648
00:58:59,707 --> 00:59:03,978
私は 日本が絶対に勝つと信じていました。
649
00:59:03,978 --> 00:59:06,481
正義の戦争です。
650
00:59:06,481 --> 00:59:15,189
父も兄も日本が勝つために死んだのだから
しかたがないと思っていました。
651
00:59:15,189 --> 00:59:19,661
そして昭和20年。
652
00:59:19,661 --> 00:59:26,534
終戦を前にして
この町は空襲に遭いました。
653
00:59:26,534 --> 00:59:33,207
夜中です。 寝ていたら
突然 ものすごい音がしました。
654
00:59:33,207 --> 00:59:37,207
すぐに 私の家にも火がつきました。
655
00:59:41,015 --> 00:59:45,315
母と妹は 逃げ遅れました。
656
01:00:21,556 --> 01:00:24,056
[ 回想 ]
お母ちゃん…。
657
01:00:27,729 --> 01:00:31,199
チヨ!
658
01:00:31,199 --> 01:00:33,399
あっ あっ…。
659
01:00:35,570 --> 01:00:41,376
お母ちゃ~ん! チヨ~!
660
01:00:41,376 --> 01:00:49,417
お母ちゃん… チヨ… 何で 何で…。
661
01:00:49,417 --> 01:00:52,320
お母ちゃ~ん!
662
01:00:52,320 --> 01:00:55,320
チヨ~!
663
01:00:59,927 --> 01:01:04,899
堪え難きを堪え 忍び難きを忍び
664
01:01:04,899 --> 01:01:09,737
以て 万世の為に 太平を開かんと欲す。
665
01:01:09,737 --> 01:01:17,537
朕は 茲に 国体を護持し得て
忠良なる爾臣民の
666
01:01:27,989 --> 01:01:33,394
・えらいことや。
・どういうこと? どういうこと?
667
01:01:33,394 --> 01:01:39,200
負けた… 日本は負けたぞ。
668
01:01:39,200 --> 01:01:43,400
戦争は終わったんやね…。
669
01:01:54,415 --> 01:02:00,755
これが 私が70年前に経験したことです。
670
01:02:00,755 --> 01:02:06,861
戦争のない平和な世の中が一番です。
671
01:02:06,861 --> 01:02:11,699
命の重さは何ものにも代えられません。
672
01:02:11,699 --> 01:02:20,875
皆さんには どうかどうか
一人一人が強い意識を持って・
673
01:02:20,875 --> 01:02:29,383
未来へ向かって 幸せに過ごしてほしいと
心から願います。
674
01:02:29,383 --> 01:02:32,186
ご清聴 ありがとうございました。
675
01:02:32,186 --> 01:02:47,986
(拍手)
676
01:02:52,206 --> 01:02:58,579
田中喜市さんのお話でした。
ありがとうございました!
677
01:02:58,579 --> 01:03:02,750
では このまま質問コーナーを始めます。
678
01:03:02,750 --> 01:03:06,750
皆さんの中に 質問のある人はいますか?
679
01:03:09,023 --> 01:03:11,823
(鈴華)あの~。
どうぞ。
680
01:03:15,363 --> 01:03:20,034
(鈴華)どうして
妹に意地悪をしちゃったんですか。
681
01:03:20,034 --> 01:03:25,706
意地悪…。
折り紙を捨てたから…。
682
01:03:25,706 --> 01:03:30,545
ああ。 意地悪やったと思います。
683
01:03:30,545 --> 01:03:36,184
何やろ… 悔しかったのかもしれません。
684
01:03:36,184 --> 01:03:42,056
本当は僕も 妹のように
死んだお兄ちゃんを思って泣きたかった。
685
01:03:42,056 --> 01:03:46,394
でも 我慢するしかありませんでした。
686
01:03:46,394 --> 01:03:54,068
そやから 悔しくて
意地悪してしまったのかもしれません。
687
01:03:54,068 --> 01:03:57,071
(鈴華)ありがとうございました。
688
01:03:57,071 --> 01:04:03,271
すいません 一つ いいですか?
どうぞ。
689
01:04:09,350 --> 01:04:13,154
6年2組の黒柳宗也です。
690
01:04:13,154 --> 01:04:18,693
田中さんは 子どもの頃
軍国少年やったんですよね?
691
01:04:18,693 --> 01:04:23,364
戦争をするのが おかしいことやとは
思わなかったんですよね?
692
01:04:23,364 --> 01:04:25,399
思いませんでした。
693
01:04:25,399 --> 01:04:30,538
戦争にも絶対に勝つと
心から信じていました。
694
01:04:30,538 --> 01:04:33,374
いつから考えが変わったんですか?
695
01:04:33,374 --> 01:04:38,045
戦争を体験した人は
同じようなこと言いますが・
696
01:04:38,045 --> 01:04:41,549
そんな急に考えって変わりますか?
697
01:04:41,549 --> 01:04:45,887
そやね…。
698
01:04:45,887 --> 01:04:50,191
母と妹は 炎に包まれて死にました。
699
01:04:50,191 --> 01:04:52,691
(黒柳)それは もう聞きました。
700
01:04:55,563 --> 01:04:59,863
日本は戦争に負けて…。
(黒柳)それも分かってます。
701
01:05:02,336 --> 01:05:04,272
あの もし答えにくかったら…。
702
01:05:04,272 --> 01:05:06,472
大丈夫 大丈夫。
703
01:05:10,077 --> 01:05:17,818
僕の先生は ある日
教科書の 戦争に関することを全て・
704
01:05:17,818 --> 01:05:21,155
墨で塗り潰すように言いました。
705
01:05:21,155 --> 01:05:28,863
戦争中の教科書には 戦意高揚…
戦う気持ちを盛り上げるための内容が・
706
01:05:28,863 --> 01:05:31,899
たくさん書かれてありました。
707
01:05:31,899 --> 01:05:40,174
でも 戦争が終わったら
なかったことにされたんです。
708
01:05:40,174 --> 01:05:45,046
[ 回想 ]
(梅宮)え~ 皆さん
これからは民主主義の時代です。・
709
01:05:45,046 --> 01:05:54,388
あしき軍国主義を排除すべく
不適切な記述は塗り潰しましょう。 ねっ。
710
01:05:54,388 --> 01:05:58,726
では 教科書を開いて!
711
01:05:58,726 --> 01:06:04,332
教科書が 先生や大人たちが
間違ってんのやったら・
712
01:06:04,332 --> 01:06:12,132
何が正しいのか分からへん…
僕は訳が分かりませんでした。
713
01:06:16,677 --> 01:06:20,677
教科書を塗り潰してた時…。
714
01:06:27,388 --> 01:06:33,527
担任の先生が 泣きだしたんです。
715
01:06:33,527 --> 01:06:39,227
当時は どうして泣くんか
分からへんかった。
716
01:06:43,537 --> 01:06:50,311
僕は それから何年も考え続けて
こう思うようになりました。
717
01:06:50,311 --> 01:06:58,052
あれは 先生は 自分が情けなかったんや。
718
01:06:58,052 --> 01:07:04,852
ちゃんと考えることができひんまま
周りに流されてしまったことが。
719
01:07:07,328 --> 01:07:14,101
僕も一緒です。 周りに流されて
「バンザイ! バンザイ!」言うて・
720
01:07:14,101 --> 01:07:17,338
お父ちゃんや お兄ちゃんを送り出して…。
721
01:07:17,338 --> 01:07:24,111
子どもに そんなんされたら
死ぬ気で戦うしかない。
722
01:07:24,111 --> 01:07:27,848
僕が そうしむけてしまった…。
723
01:07:27,848 --> 01:07:35,523
僕が 父や兄を死なせたようなもんや…。
724
01:07:35,523 --> 01:07:39,393
戦争が終わって 一人になって。
725
01:07:39,393 --> 01:07:42,863
僕は自分の頭で考えて・
726
01:07:42,863 --> 01:07:47,735
自分が正しいと思うことをしようと
決めました。
727
01:07:47,735 --> 01:07:53,174
人間として どう振る舞うのがいいのか
一生懸命考えました。
728
01:07:53,174 --> 01:08:00,047
それが 人として生まれてきた意味やと
思うからです。
729
01:08:00,047 --> 01:08:07,121
名誉の戦死や お国のためやて
そんなん間違うてる!
730
01:08:07,121 --> 01:08:12,921
人が死んでええわけない!
そんなん おかしい!
731
01:08:17,665 --> 01:08:24,965
そやから 僕は 戦争には反対です。
732
01:08:36,517 --> 01:08:40,387
ほかに 質問はありますか?
733
01:08:40,387 --> 01:08:44,687
なければ これで。
(朋香)はい。
734
01:08:49,864 --> 01:08:54,034
(朋香)1年1組の上野朋香です。
735
01:08:54,034 --> 01:08:59,373
田中さんの好きな食べ物 何ですか?
(笑い声)
736
01:08:59,373 --> 01:09:03,811
上野朋香さん 質問ありがとう。
737
01:09:03,811 --> 01:09:09,111
僕の好きなものは… チョコバナナです。
738
01:09:12,319 --> 01:09:14,989
何でですか?
739
01:09:14,989 --> 01:09:19,860
5月に 花林神社でお祭りがあったでしょ。
740
01:09:19,860 --> 01:09:28,002
その夜に 僕の友達が
チョコバナナを買うてくれたんです。
741
01:09:28,002 --> 01:09:34,341
僕は その時初めて
チョコバナナを食べました。
742
01:09:34,341 --> 01:09:41,015
何十年生きてきて 初めて食べたんです。
743
01:09:41,015 --> 01:09:46,687
甘くて やわらかくて キラキラしてて・
744
01:09:46,687 --> 01:09:52,026
まるで 夢を食べてるようでした。
745
01:09:52,026 --> 01:09:56,826
ほんまに幸せやった。
746
01:10:01,368 --> 01:10:08,568
そやから
僕は チョコバナナが一番好きです。
747
01:10:11,378 --> 01:10:17,885
何か 田中さんを責めるみたいな質問が
出てしまって すいませんでした。
748
01:10:17,885 --> 01:10:20,387
ありがとうな。
749
01:10:20,387 --> 01:10:24,892
おかげで 初めて言えたわ。
750
01:10:24,892 --> 01:10:33,567
ず~っと抱えてた気持ち 考えてたこと
全部話せた。
751
01:10:33,567 --> 01:10:36,470
ほんまによかった。
752
01:10:36,470 --> 01:10:40,207
君のおかげや。 ありがとう。
753
01:10:40,207 --> 01:10:43,410
そんな…。
754
01:10:43,410 --> 01:10:47,214
もう ここでええよ。
はい。
755
01:10:47,214 --> 01:10:49,917
それじゃ 田中さん また。
756
01:10:49,917 --> 01:10:53,420
うん またな。
757
01:10:53,420 --> 01:11:05,032
・~
758
01:11:05,032 --> 01:11:14,174
<講演会の翌年
田中さんは体調を崩して亡くなった。・
759
01:11:14,174 --> 01:11:21,715
でも おれは 田中さんのことを
伝えていこうと決めた>
760
01:11:21,715 --> 01:11:26,887
・~
761
01:11:26,887 --> 01:11:30,391
何これ。
「スケボ」って何?
762
01:11:30,391 --> 01:11:33,294
「スケボー」やろ。 なぁ?
どっちでもええって。
763
01:11:33,294 --> 01:11:35,262
早よ やろ。
うん やろ。
764
01:11:35,262 --> 01:11:41,035
「スケボ」でええねん。
田中さん風に言うと 「スケボ」や。
765
01:11:41,035 --> 01:11:44,405
田中さん?
…て 誰ですか?
766
01:11:44,405 --> 01:11:49,910
田中さんはな 菩みたいな人や…。
767
01:11:49,910 --> 01:11:54,581
何の話ですか?
気になる?
768
01:11:54,581 --> 01:11:59,920
よっしゃ 来い。
ええもん見せたるから。
769
01:11:59,920 --> 01:12:02,756
これ 分かるか?
慰霊碑でしょ。
770
01:12:02,756 --> 01:12:09,363
そう
これは空襲で亡くなった人の慰霊碑や。
771
01:12:09,363 --> 01:12:13,163
いや おれら
ただスケボーしたいだけなんですけど。
772
01:12:16,036 --> 01:12:24,378
田中さんのこと 知ってほしいねん。
いや 知らなあかん。
773
01:12:24,378 --> 01:12:30,884
田中さんはな 70年以上
この神社の管理人をしとった人なんや。
774
01:12:30,884 --> 01:12:35,756
(3人)70年!
なっ すごいやろ。
775
01:12:35,756 --> 01:12:41,061
田中さんは 君らくらいの頃から
めっちゃ苦労しててな。
776
01:12:41,061 --> 01:12:46,567
あっ そや
その前に 太平洋戦争知ってるか?
777
01:12:46,567 --> 01:12:58,767
・~
70673