Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,080 --> 00:00:27,029
When I was little
2
00:00:27,081 --> 00:00:29,250
my dad called me his "painkiller Jane".
3
00:00:29,834 --> 00:00:32,337
Whenever I got hurt,
I made the pain go away.
4
00:00:33,963 --> 00:00:35,465
Only I didn't just bury it.
5
00:00:36,049 --> 00:00:37,091
Or push it aside...
6
00:00:40,887 --> 00:00:42,514
I pretty much murdered it.
7
00:01:00,573 --> 00:01:03,368
Afterwards, I'd go to a
peaceful place in my mind.
8
00:01:06,412 --> 00:01:07,997
I called it the emerald city.
9
00:01:08,706 --> 00:01:10,250
Partly because it was green.
10
00:01:10,542 --> 00:01:12,710
Mostly because I could only dream about
11
00:01:12,961 --> 00:01:14,420
what magic must be inside.
12
00:01:16,589 --> 00:01:18,591
It was my way of controlling a world
13
00:01:19,008 --> 00:01:20,343
that was out of control.
14
00:01:37,735 --> 00:01:38,476
Hello.
15
00:01:38,528 --> 00:01:41,823
Report to security on floor
1-14 take the express elevator.
16
00:01:43,575 --> 00:01:45,577
Control can be a dangerous illusion.
17
00:01:46,035 --> 00:01:49,247
There are some things you
have absolutely no control over.
18
00:01:56,796 --> 00:01:58,673
Gravity being one of the big ones.
19
00:03:02,520 --> 00:03:04,897
If you thought I was having a bad day then,
20
00:03:05,022 --> 00:03:06,857
four days earlier was even worse.
21
00:03:08,067 --> 00:03:09,068
Confused?
22
00:03:10,069 --> 00:03:11,070
So was I.
23
00:03:20,204 --> 00:03:21,956
A new designer drug had started circulating
24
00:03:22,008 --> 00:03:22,957
through the clubs.
25
00:03:23,124 --> 00:03:25,209
Maureen and I were
hoping we'd score that night.
26
00:03:25,261 --> 00:03:26,377
Maureen's my partner.
27
00:03:26,752 --> 00:03:27,753
As D.E.A. Agents,
28
00:03:28,087 --> 00:03:30,214
we'd been working this
case for three weeks.
29
00:03:30,266 --> 00:03:31,288
If we'd done it my way,
30
00:03:31,340 --> 00:03:32,967
we'd made the bust two weeks ago.
31
00:03:33,019 --> 00:03:34,510
Only we didn't do it my way.
32
00:03:34,718 --> 00:03:37,221
We've got enough on those two
guys to ask some serious questions.
33
00:03:37,273 --> 00:03:38,431
No buy, no bust, Jane.
34
00:03:40,015 --> 00:03:42,184
And one more day in her borrowed heels,
35
00:03:42,236 --> 00:03:43,686
I'd be limping permanently.
36
00:03:45,396 --> 00:03:46,564
We play by the rules.
37
00:04:31,189 --> 00:04:33,232
I got samples, you brought the money?
38
00:04:35,109 --> 00:04:36,110
Be ready.
39
00:04:36,736 --> 00:04:37,737
What do you think?
40
00:04:46,746 --> 00:04:49,040
You said you wanted to play by the rules.
41
00:04:49,916 --> 00:04:51,417
Looks like they've just been broken.
42
00:04:51,469 --> 00:04:52,418
Take the ugly one.
43
00:04:52,502 --> 00:04:53,503
Wait...
44
00:05:01,427 --> 00:05:02,428
come back later
45
00:05:02,887 --> 00:05:03,930
D.E.A. Hands up!
46
00:05:27,704 --> 00:05:28,705
Don't move!
47
00:05:29,330 --> 00:05:31,582
Usually, they like it when I do, darlin'.
48
00:05:31,958 --> 00:05:33,668
You're not going anywhere, pal!
49
00:05:34,377 --> 00:05:35,378
D.e. a. Freeze!
50
00:05:37,005 --> 00:05:38,006
Hands up!
51
00:05:38,298 --> 00:05:39,299
Hands up!
52
00:05:42,135 --> 00:05:43,136
Hands up!
53
00:05:53,396 --> 00:05:54,772
What the hell is this?
54
00:05:56,607 --> 00:05:57,608
Listen to me.
55
00:05:58,318 --> 00:05:59,590
My name is Andre Mcbride.
56
00:05:59,642 --> 00:06:00,862
I'm a government agent.
57
00:06:00,945 --> 00:06:02,196
We're on the same team.
58
00:06:02,947 --> 00:06:03,948
I'm sure.
59
00:06:04,574 --> 00:06:06,993
I don't think you're sure
of anything right now.
60
00:06:07,045 --> 00:06:07,994
And a bad shooting...
61
00:06:08,046 --> 00:06:08,995
Shut up!
62
00:06:09,078 --> 00:06:11,456
The man beside me is
producing a hallucination.
63
00:06:11,508 --> 00:06:12,915
You cannot trust what you're seeing.
64
00:06:12,957 --> 00:06:14,709
You sure you can
believe what you're hearing
65
00:06:14,751 --> 00:06:16,377
any more than what you're seeing?
66
00:06:16,461 --> 00:06:17,879
He's a genetic aberration.
67
00:06:19,255 --> 00:06:20,496
We've all got our problems.
68
00:06:20,548 --> 00:06:22,081
Right now, this is your problem.
69
00:06:22,133 --> 00:06:23,801
He's doing this to gain
time and confuse you.
70
00:06:23,853 --> 00:06:25,595
Well he's doing a damn good job.
71
00:06:25,887 --> 00:06:28,056
The man beside me is going to kill you.
72
00:06:32,935 --> 00:06:33,936
He's lying.
73
00:06:55,583 --> 00:06:56,584
No.
74
00:06:58,127 --> 00:06:59,128
Easy.
75
00:06:59,671 --> 00:07:01,172
I want you to explain this.
76
00:07:02,131 --> 00:07:03,132
You first.
77
00:07:04,008 --> 00:07:06,260
How did you know I was telling the truth?
78
00:07:06,312 --> 00:07:07,971
You're shadow moved, he didn't.
79
00:07:11,641 --> 00:07:12,642
Smart.
80
00:07:13,017 --> 00:07:14,018
Your turn.
81
00:07:15,436 --> 00:07:16,980
What just happened in here?!
82
00:07:30,201 --> 00:07:31,119
Yeah, nothing on him!
83
00:07:31,171 --> 00:07:32,120
I got it.
84
00:07:34,580 --> 00:07:35,581
They cleared you.
85
00:07:36,708 --> 00:07:38,960
Still doesn't say what branch
of the government you work for.
86
00:07:39,127 --> 00:07:40,295
It's not supposed to.
87
00:07:40,670 --> 00:07:42,005
Why'd you come after us?
88
00:07:42,422 --> 00:07:43,589
We saw a buy go down.
89
00:07:43,923 --> 00:07:46,175
We've been working
this place for three weeks.
90
00:07:46,227 --> 00:07:47,625
Saw you guys hanging around.
91
00:07:47,677 --> 00:07:49,554
Didn't look like your kind of crowd.
92
00:07:49,606 --> 00:07:51,306
I'll take that as a compliment.
93
00:07:51,431 --> 00:07:52,724
It wasn't meant as one.
94
00:07:53,391 --> 00:07:54,674
What happened in there?!
95
00:07:54,726 --> 00:07:56,311
I'm afraid, you'll have to be content with
96
00:07:56,363 --> 00:07:57,645
"thank you" agent Vasco,
97
00:07:57,687 --> 00:07:58,855
and leave it at that.
98
00:07:59,272 --> 00:08:02,442
Hey, you might've checked
out with my supervising officer,
99
00:08:02,494 --> 00:08:04,986
but that doesn't mean
you checked out with me.
100
00:08:08,614 --> 00:08:10,616
The neuro's tagged and bagged, boss.
101
00:08:12,994 --> 00:08:13,995
Thank you.
102
00:08:19,292 --> 00:08:20,668
You ever hear of a neuro?
103
00:08:22,253 --> 00:08:23,254
What's a neuro?
104
00:08:23,379 --> 00:08:24,339
No idea.
105
00:08:24,839 --> 00:08:27,467
But it's something we're
not supposed to know about.
106
00:08:27,519 --> 00:08:28,916
You probably figured out by now
107
00:08:28,968 --> 00:08:31,220
I'm not much of by-the-book kind of gal.
108
00:08:31,679 --> 00:08:34,223
Which is why invited
chuck in the I.t. Department
109
00:08:34,275 --> 00:08:36,476
for coffee and a bagel the next morning.
110
00:08:36,601 --> 00:08:38,175
Which is why he agreed to check out
111
00:08:38,227 --> 00:08:41,189
Andre Mcbride and the d.
e.a mainframe that afternoon,
112
00:08:42,190 --> 00:08:42,805
which is why
113
00:08:42,857 --> 00:08:46,027
by the time I was called in
the deputy director's office...
114
00:08:46,079 --> 00:08:47,028
Have a seat.
115
00:08:47,362 --> 00:08:48,102
I could have sworn
116
00:08:48,154 --> 00:08:50,490
the bagel was still sitting in my stomach.
117
00:08:56,871 --> 00:09:00,375
Your current investigation has
been terminated by the director.
118
00:09:02,043 --> 00:09:02,867
Why?
119
00:09:02,919 --> 00:09:05,630
She chose not to share
that with me, agent Vasco.
120
00:09:06,714 --> 00:09:09,175
I do know your entire
service record has been
121
00:09:09,227 --> 00:09:10,718
red-flagged by the Pentagon.
122
00:09:43,710 --> 00:09:45,461
You tried to hack our database.
123
00:09:45,545 --> 00:09:47,880
I don't do well with unanswered questions.
124
00:09:48,715 --> 00:09:50,174
Well, life's full of them.
125
00:09:52,218 --> 00:09:53,219
What do you want?
126
00:09:53,928 --> 00:09:54,929
You.
127
00:09:56,472 --> 00:09:57,473
Now?
128
00:09:57,640 --> 00:09:58,641
Up here?
129
00:09:59,767 --> 00:10:02,020
Your school records
indicated you were suspended
130
00:10:02,072 --> 00:10:03,980
22 times over the four-year period.
131
00:10:04,772 --> 00:10:07,233
That's a lie, it was
twenty-three, actually.
132
00:10:09,610 --> 00:10:11,227
Reasons included everything from fighting
133
00:10:11,279 --> 00:10:13,823
and swearing to feigning
an epileptic seizure.
134
00:10:14,907 --> 00:10:15,845
Yeah.
135
00:10:15,897 --> 00:10:16,784
My bad.
136
00:10:17,201 --> 00:10:19,662
Hospital records show
that when they refused
137
00:10:19,714 --> 00:10:21,487
to let you visit your dying mother,
138
00:10:21,539 --> 00:10:24,792
a nurse found you holding
her in the middle of the night...
139
00:10:25,710 --> 00:10:28,713
Somehow you've been living
in her room for three days.
140
00:10:29,714 --> 00:10:30,715
I'm done here.
141
00:10:34,218 --> 00:10:36,053
I know what makes you tick, agent Vasco.
142
00:10:36,105 --> 00:10:37,889
And I know you think outside the box.
143
00:10:37,972 --> 00:10:39,974
If you didn't, I wouldn't have survived.
144
00:10:40,026 --> 00:10:41,309
If that's a thank-you...
145
00:10:42,101 --> 00:10:43,102
It is.
146
00:10:44,979 --> 00:10:46,481
I could use you on my team.
147
00:10:47,398 --> 00:10:49,442
Only I don't know what
your team does, do I?
148
00:10:49,484 --> 00:10:50,902
Well, that's the catch-22.
149
00:10:52,695 --> 00:10:54,656
Can't tell you until you're aboard.
150
00:10:55,698 --> 00:10:58,993
I'm more the kind of girl you
have to take to dinner first.
151
00:10:59,410 --> 00:11:02,288
The work is unlike anything
you've ever done before.
152
00:11:02,455 --> 00:11:03,915
And we call our own shots.
153
00:11:05,291 --> 00:11:07,168
Everyone's accountable to someone.
154
00:11:07,543 --> 00:11:09,295
You'd only be accountable to me.
155
00:11:11,881 --> 00:11:12,882
Military.
156
00:11:13,841 --> 00:11:16,219
You have that "I love the chain of command"
157
00:11:16,970 --> 00:11:17,971
charm about you.
158
00:11:19,764 --> 00:11:21,557
Seven years with special forces.
159
00:11:21,891 --> 00:11:23,518
Well, I appreciate the offer.
160
00:11:26,604 --> 00:11:27,939
Whatever the hell it is.
161
00:11:38,533 --> 00:11:39,534
Careful.
162
00:11:39,951 --> 00:11:42,036
Even in my own shoes, I can't put one foot
163
00:11:42,088 --> 00:11:43,246
in front of the other.
164
00:11:46,708 --> 00:11:48,209
One request, agent Vasco...
165
00:11:48,251 --> 00:11:51,129
Since you've now decided
to stay out of our business,
166
00:11:51,181 --> 00:11:52,547
stay out of our business.
167
00:13:12,335 --> 00:13:13,336
Doc... Doc...
168
00:13:15,380 --> 00:13:17,131
-Where do you want these?
-Just there.
169
00:13:26,015 --> 00:13:28,434
Intruders approaching
from the north tunnel!
170
00:13:29,894 --> 00:13:30,895
Go!
171
00:13:31,396 --> 00:13:32,271
Riley, how many?!
172
00:13:32,323 --> 00:13:32,845
Two!
173
00:13:32,897 --> 00:13:33,721
Proximity!
174
00:13:33,773 --> 00:13:34,472
Fifteen meters!
175
00:13:34,524 --> 00:13:35,514
How'd they get through!
176
00:13:35,566 --> 00:13:37,777
I don't know but I think they're armed!
177
00:13:37,819 --> 00:13:39,612
I'll cut 'em off at the subway passage!
178
00:13:39,664 --> 00:13:40,436
Ten meters out!
179
00:13:40,488 --> 00:13:41,948
No time, we set up here!
180
00:13:46,244 --> 00:13:47,245
They're on us!
181
00:13:59,007 --> 00:14:00,008
Stand down!
182
00:14:00,174 --> 00:14:01,342
Put your weapon down!
183
00:14:01,509 --> 00:14:02,677
Don't shoot, it's me!
184
00:14:02,885 --> 00:14:03,845
Show!
185
00:14:07,724 --> 00:14:08,975
Put the gun down now!
186
00:14:09,976 --> 00:14:10,977
All clear.
187
00:14:21,904 --> 00:14:22,905
Riley, all clear!
188
00:14:35,293 --> 00:14:36,628
She caught me coming in.
189
00:14:39,964 --> 00:14:40,965
Nice place.
190
00:14:42,342 --> 00:14:43,843
Do the decorating yourself?
191
00:14:47,597 --> 00:14:48,598
Hope you like it.
192
00:14:48,765 --> 00:14:50,350
Now that you've violated security
193
00:14:50,402 --> 00:14:51,684
and know our location...
194
00:14:52,352 --> 00:14:53,353
It's yours.
195
00:14:56,356 --> 00:14:57,732
No, no, you listen to me,
196
00:14:58,232 --> 00:14:59,567
how can I be reassigned?
197
00:15:05,156 --> 00:15:06,157
Because you can.
198
00:15:07,742 --> 00:15:08,743
What if I say no?
199
00:15:08,868 --> 00:15:11,496
I hear there's an opening
at mielo's department store.
200
00:15:11,548 --> 00:15:12,497
Ladies shoes.
201
00:15:15,083 --> 00:15:17,502
I call the shots in my life, agent Mcbride.
202
00:15:20,588 --> 00:15:21,589
Vasco!
203
00:15:24,175 --> 00:15:25,176
How'd you find us?
204
00:15:31,808 --> 00:15:32,809
This!
205
00:15:35,144 --> 00:15:36,312
She tagged you, boss.
206
00:15:38,523 --> 00:15:39,524
Careful.
207
00:15:40,066 --> 00:15:40,973
Even in my own shoes,
208
00:15:41,025 --> 00:15:43,351
I can't put one foot in front of the other.
209
00:15:43,403 --> 00:15:45,989
Looks like I can put one foot
in front of the other after all.
210
00:15:46,406 --> 00:15:47,407
Gentlemen.
211
00:16:10,888 --> 00:16:11,848
Hey, mo.
212
00:16:11,889 --> 00:16:14,600
What the hell's going on? I heard
you got booted from the agency!
213
00:16:14,642 --> 00:16:15,685
I wish I knew, I...
214
00:16:15,935 --> 00:16:17,562
I have no problem taking first position.
215
00:16:17,614 --> 00:16:18,563
But not this way.
216
00:16:18,896 --> 00:16:19,897
I appreciate that.
217
00:16:20,523 --> 00:16:23,151
And I want to go on record that
I think you're getting a bad rap.
218
00:16:23,401 --> 00:16:25,403
You are getting a bad rap, aren't you?
219
00:16:25,455 --> 00:16:26,227
Maureen...
220
00:16:26,279 --> 00:16:27,780
With the way you do things,
221
00:16:27,905 --> 00:16:30,366
I always knew I'd get
to say "I told you so."
222
00:16:30,992 --> 00:16:32,744
How come I'm not enjoying it.
223
00:16:32,827 --> 00:16:35,371
-What you're talking about?
-Don't screw around with this, Jane.
224
00:16:35,423 --> 00:16:36,372
Get a good lawyer.
225
00:16:36,497 --> 00:16:38,374
When the D.E.A. Files
drug possession charges
226
00:16:38,426 --> 00:16:39,334
against one of their own,
227
00:16:39,386 --> 00:16:40,335
it's serious.
228
00:16:42,253 --> 00:16:43,254
Get a good lawyer.
229
00:16:46,924 --> 00:16:48,196
Yeah, yeah, I gotta go.
230
00:16:48,248 --> 00:16:49,469
Thanks for calling, mom.
231
00:17:01,022 --> 00:17:02,940
We both play hardball, agent Vasco.
232
00:17:03,274 --> 00:17:04,390
And we both play to win.
233
00:17:04,442 --> 00:17:06,611
Even if it means screwing
with someone's life?!
234
00:17:06,653 --> 00:17:09,364
In time, you'll be cleared
of the drug charges...
235
00:17:10,698 --> 00:17:11,866
If you join our team.
236
00:17:14,202 --> 00:17:16,120
That's not much of a choice, is it?
237
00:17:16,704 --> 00:17:17,705
That was the idea.
238
00:17:25,713 --> 00:17:27,131
Special agent Steve Ford,
239
00:17:28,591 --> 00:17:30,385
communications tech Riley Jensen,
240
00:17:31,928 --> 00:17:34,305
and you remember special agent Connor King.
241
00:17:35,598 --> 00:17:36,599
The ugly one.
242
00:17:41,104 --> 00:17:43,481
Joe Waterman ran operations for the subway.
243
00:17:44,023 --> 00:17:45,650
Before the city shut it down.
244
00:17:45,775 --> 00:17:47,068
Well most of it anyway.
245
00:17:47,193 --> 00:17:48,695
Hi, I'm dr. Seth Carpenter.
246
00:17:48,778 --> 00:17:51,698
And this is agent Jane
Vasco, formerly of the D.E.A.,
247
00:17:52,907 --> 00:17:55,326
who's graciously
consented to join our team.
248
00:17:55,910 --> 00:17:56,911
Another woman.
249
00:17:57,161 --> 00:17:58,579
She's more than qualified.
250
00:17:58,705 --> 00:18:00,039
If only I knew for what.
251
00:18:04,585 --> 00:18:05,586
We hunt neuros.
252
00:18:05,753 --> 00:18:06,702
Neurological aberrant.
253
00:18:06,754 --> 00:18:09,215
Which is what we were doing
in that club the night we met.
254
00:18:13,011 --> 00:18:14,012
Your partner,
255
00:18:14,971 --> 00:18:15,972
is she straight?
256
00:18:17,473 --> 00:18:19,090
Six years ago the government became aware
257
00:18:19,142 --> 00:18:21,686
of a genetic aberration
appearing in the population.
258
00:18:21,738 --> 00:18:23,609
Despite their differences, we've discovered
259
00:18:23,661 --> 00:18:25,481
a definable pattern in their gene code.
260
00:18:25,690 --> 00:18:27,191
This aberration seems to affect the
261
00:18:27,243 --> 00:18:28,015
neurological center
262
00:18:28,067 --> 00:18:30,028
of the frontal and cerebral cortex.
263
00:18:30,278 --> 00:18:32,155
What dr. Carpenter's means in english,
264
00:18:32,207 --> 00:18:33,479
those with the aberration,
265
00:18:33,531 --> 00:18:36,034
possess a unique
ability to influence others.
266
00:18:36,451 --> 00:18:37,827
Like the one in the club.
267
00:18:37,910 --> 00:18:40,580
The one you experienced had
the ability to induce hallucinations.
268
00:18:40,632 --> 00:18:42,498
But we've encountered dozens of variations.
269
00:18:42,550 --> 00:18:43,583
In how many people?
270
00:18:44,083 --> 00:18:45,209
To date, almost 200.
271
00:18:50,757 --> 00:18:51,966
Welcome to the freak show.
272
00:18:52,018 --> 00:18:52,967
What causes it?
273
00:18:56,095 --> 00:18:57,096
Well... Um...
274
00:18:59,891 --> 00:19:00,892
You don't know.
275
00:19:01,517 --> 00:19:02,685
Several possibilities
276
00:19:02,894 --> 00:19:04,760
genetic, environmental, chemical...
277
00:19:04,812 --> 00:19:07,064
We're still working on
trying to find the source.
278
00:19:07,116 --> 00:19:09,317
The reasons the neuros
use their powers is as varied
279
00:19:09,369 --> 00:19:09,807
as they are.
280
00:19:09,859 --> 00:19:11,486
We think the aberration interferes with
281
00:19:11,538 --> 00:19:12,226
the brain's ability
282
00:19:12,278 --> 00:19:14,072
to distinguish right from wrong.
283
00:19:14,113 --> 00:19:16,324
You really don't know that much, do you?
284
00:19:17,158 --> 00:19:18,983
We know they're a pain in the ass.
285
00:19:19,035 --> 00:19:21,579
Which is why the government
has gone to great lengths
286
00:19:21,631 --> 00:19:24,123
to keep the phenomenon
secret and not panic the public.
287
00:19:24,175 --> 00:19:26,542
We use intel from law
enforcement, and media
288
00:19:26,594 --> 00:19:28,336
first to identify, then contain.
289
00:19:28,920 --> 00:19:29,796
Contain?
290
00:19:29,848 --> 00:19:30,672
We chip 'em.
291
00:19:32,048 --> 00:19:35,051
The micro chip basically
short circuits "the problem."
292
00:19:35,343 --> 00:19:37,178
once it penetrates the epidermis,
293
00:19:37,303 --> 00:19:39,931
nano tech propulsion delivers
it through the bloodstream
294
00:19:39,983 --> 00:19:40,932
to the brain.
295
00:19:47,647 --> 00:19:50,274
Each method of
transmission varies with the op.
296
00:19:50,525 --> 00:19:52,026
Sometimes it's with this...
297
00:19:53,695 --> 00:19:55,613
Sometimes it's less conspicuous...
298
00:20:00,952 --> 00:20:02,537
So much for job orientation.
299
00:20:04,038 --> 00:20:06,958
You're a smart girl, you'll
learn the rest as you go.
300
00:20:07,417 --> 00:20:09,794
We've been working this case for some time.
301
00:20:10,086 --> 00:20:12,213
Someone is dealing substandard medications
302
00:20:12,265 --> 00:20:12,964
on the black market.
303
00:20:12,964 --> 00:20:14,590
Sounds like D.E.A. Territory.
304
00:20:14,642 --> 00:20:15,331
It was.
305
00:20:15,383 --> 00:20:16,040
Now, it's ours.
306
00:20:16,092 --> 00:20:18,542
We're convinced there's a
neuro behind the operation.
307
00:20:18,594 --> 00:20:21,931
The drugs in question are made
and manufactured by vono tek.
308
00:20:24,100 --> 00:20:25,101
The emerald city.
309
00:20:26,602 --> 00:20:28,177
It's hard to believe that the company
310
00:20:28,229 --> 00:20:30,648
would even manufacture
sub-standard product?
311
00:20:31,024 --> 00:20:32,025
They don't.
312
00:20:32,150 --> 00:20:34,193
But about one-tenth of
one percent of every run
313
00:20:34,235 --> 00:20:35,403
fails quality control.
314
00:20:35,455 --> 00:20:36,352
Contamination.
315
00:20:36,404 --> 00:20:38,406
A snag in the manufacturing process.
316
00:20:38,448 --> 00:20:41,117
Expired ingredients that
didn't get scanned properly.
317
00:20:41,169 --> 00:20:43,786
Even that small percentage
amounts to millions of drugs.
318
00:20:43,838 --> 00:20:45,913
Any batch that fails to
pass qc is locked away
319
00:20:45,965 --> 00:20:47,415
and slated for destruction.
320
00:20:47,540 --> 00:20:49,375
In this case, someone's making an end run
321
00:20:49,427 --> 00:20:51,158
and getting them out, onto the street.
322
00:20:51,210 --> 00:20:54,047
Obviously, the medications
look like the real deal.
323
00:20:54,130 --> 00:20:56,716
But any unscrupulous pharmacy,
someone trying to cut corners...
324
00:20:56,799 --> 00:20:58,968
There have already been a dozen deaths
325
00:20:59,020 --> 00:21:00,511
traced directly to vono tek.
326
00:21:00,970 --> 00:21:03,723
Why are you convinced
there's a neuro behind this?
327
00:21:09,937 --> 00:21:12,106
We lost one of our agents to a "neuro".
328
00:21:17,236 --> 00:21:19,364
Shannon Perry was a member of our team.
329
00:21:20,406 --> 00:21:21,866
I put her inside vono tek.
330
00:21:22,659 --> 00:21:25,203
Her first day on the
job she left the building
331
00:21:25,286 --> 00:21:27,830
and calmly stepped in
front of a moving truck.
332
00:21:32,835 --> 00:21:35,004
Women don't last very long around here.
333
00:21:35,088 --> 00:21:36,714
Is it the sexual harassment...
334
00:21:36,766 --> 00:21:38,049
or a size deficiency?
335
00:21:38,716 --> 00:21:40,718
Shannon's psych record was spotless.
336
00:21:42,095 --> 00:21:43,085
Someone made her do it.
337
00:21:43,137 --> 00:21:44,472
How'd they break her cover?
338
00:21:44,524 --> 00:21:45,421
We don't know.
339
00:21:45,473 --> 00:21:47,183
She was following Randall Hyde.
340
00:21:51,521 --> 00:21:53,064
Vono tek's head of security.
341
00:21:53,690 --> 00:21:56,442
In order to have free
access to vono tek's vaults,
342
00:21:56,494 --> 00:21:57,944
the neuro would have to control Hyde.
343
00:21:57,996 --> 00:21:59,237
Unless he is the neuro.
344
00:21:59,320 --> 00:22:00,321
He's clean.
345
00:22:02,115 --> 00:22:03,616
We've taken tissue samples.
346
00:22:03,700 --> 00:22:07,120
The neuro obviously had to get
close enough to control shannon.
347
00:22:07,172 --> 00:22:08,204
How close is close?
348
00:22:08,705 --> 00:22:09,706
Proximity.
349
00:22:09,956 --> 00:22:12,375
It varies but in order
to control a subject,
350
00:22:12,500 --> 00:22:14,085
a neuro would have to be nearby.
351
00:22:14,137 --> 00:22:15,128
So we need to go back in.
352
00:22:15,180 --> 00:22:15,910
Yes.
353
00:22:15,962 --> 00:22:16,963
But not solo.
354
00:22:17,130 --> 00:22:18,631
I want you and Jane inside.
355
00:22:19,424 --> 00:22:21,676
You can play tag with Hyde
and watch each other's back.
356
00:22:22,677 --> 00:22:25,138
We move quickly here,
Vasco, get used to it.
357
00:22:26,806 --> 00:22:28,224
I hacked human resources.
358
00:22:29,309 --> 00:22:30,768
Most are working tomorrow.
359
00:22:37,150 --> 00:22:38,151
Impressive.
360
00:22:40,111 --> 00:22:41,112
You have no idea.
361
00:22:42,989 --> 00:22:45,575
All I can say is be
careful what you wish for.
362
00:22:45,742 --> 00:22:47,327
The thing about dreams is...
363
00:22:47,368 --> 00:22:49,078
they can turn into nightmares faster than
364
00:22:49,130 --> 00:22:50,747
you can click your high heels.
365
00:23:05,887 --> 00:23:07,722
Report to security on floor 1-14.
366
00:23:08,431 --> 00:23:09,891
Take the express elevator.
367
00:23:32,401 --> 00:23:34,111
Boss, they've cleared security,
368
00:23:34,152 --> 00:23:35,237
they're in position.
369
00:23:50,252 --> 00:23:51,962
Blue one's Hyde, Jane's on him.
370
00:24:21,617 --> 00:24:23,368
He's on the express elevator to the lobby,
371
00:24:23,420 --> 00:24:25,454
looks like he's leaving the building.
372
00:24:31,752 --> 00:24:33,629
Entering the express elevator now.
373
00:25:06,620 --> 00:25:07,829
You said "the lobby", right?
374
00:25:07,881 --> 00:25:08,830
Yeah.
375
00:25:08,872 --> 00:25:09,748
Hyde wasn't on it.
376
00:25:09,800 --> 00:25:10,572
Had to be on it.
377
00:25:10,624 --> 00:25:12,459
There's no where else to get off.
378
00:25:12,751 --> 00:25:14,711
He has to be still in the building.
379
00:25:20,801 --> 00:25:22,803
Hyde must be jamming his security tag.
380
00:25:22,855 --> 00:25:23,463
Wherever he went,
381
00:25:23,512 --> 00:25:25,305
he obviously doesn't want anyone watching.
382
00:25:25,357 --> 00:25:26,473
Or the neuro doesn't.
383
00:25:27,891 --> 00:25:28,892
Yeah.
384
00:25:31,520 --> 00:25:32,521
I can beat it.
385
00:25:33,146 --> 00:25:35,941
The only question is
how long is it going to take.
386
00:25:50,455 --> 00:25:51,456
Got it.
387
00:25:52,791 --> 00:25:54,533
I'm into their climate control system.
388
00:25:54,585 --> 00:25:57,296
Monitoring Hyde's movement
through his heat signature.
389
00:25:57,348 --> 00:25:58,260
I did that by...
390
00:25:58,312 --> 00:25:59,172
Riley, where is he?
391
00:26:00,632 --> 00:26:03,093
I don't know where he's been
but I know where he is now.
392
00:26:03,552 --> 00:26:05,178
Just landed on the 46th floor.
393
00:26:05,470 --> 00:26:06,471
Thank you.
394
00:26:58,529 --> 00:26:59,353
Steve!
395
00:26:59,405 --> 00:27:00,573
What are you doing?!
396
00:27:14,837 --> 00:27:15,838
It's me, Jane!
397
00:28:14,814 --> 00:28:16,274
Knew she wouldn't make it.
398
00:29:00,001 --> 00:29:01,002
Stop crying.
399
00:29:06,091 --> 00:29:07,092
Mom's dead.
400
00:29:08,051 --> 00:29:10,053
There's nothing you can do about it.
401
00:29:10,971 --> 00:29:12,764
When they put her in the ground,
402
00:29:13,807 --> 00:29:15,308
say goodbye and let her go.
403
00:29:20,939 --> 00:29:23,024
Don't ever let them see you cry again.
404
00:29:27,779 --> 00:29:30,031
Don't ever let them see you cry again...
405
00:29:36,955 --> 00:29:37,956
He'll kill you.
406
00:29:38,081 --> 00:29:39,155
We all have our problems.
407
00:29:39,207 --> 00:29:40,531
The neuros tagged and bagged, boss.
408
00:29:40,583 --> 00:29:43,461
This work is like any other
work you've done before.
409
00:29:43,513 --> 00:29:45,286
I call the shots in my life, agent Mcbride.
410
00:29:45,338 --> 00:29:47,215
Your entire service record
has been red-flagged...
411
00:29:47,267 --> 00:29:48,675
What the hell is going on?
412
00:29:49,134 --> 00:29:49,958
We hunt neuros...
413
00:29:50,010 --> 00:29:51,553
Dozen deaths, directly to...
414
00:29:52,971 --> 00:29:54,556
He's on the express elevator.
415
00:30:17,787 --> 00:30:18,788
No freakin' way!
416
00:30:20,957 --> 00:30:23,001
Boss, you better take a look at this.
417
00:31:25,021 --> 00:31:26,022
Why am I not dead?
418
00:31:31,361 --> 00:31:32,779
Another "you don't know"?
419
00:31:36,992 --> 00:31:37,993
You're alive.
420
00:31:38,243 --> 00:31:40,954
That's the only thing
that's important right now.
421
00:31:48,003 --> 00:31:49,004
Easy, easy, easy..
422
00:31:55,468 --> 00:31:57,262
Listen, I want you to stay here,
423
00:31:58,305 --> 00:31:59,431
we'll monitor your vitals,
424
00:31:59,483 --> 00:32:00,557
we'll do more testing.
425
00:32:23,913 --> 00:32:25,582
The neuro was controlling him.
426
00:32:25,790 --> 00:32:26,781
Logical conclusion.
427
00:32:26,833 --> 00:32:28,960
I'm more interested in illogical ones.
428
00:32:29,085 --> 00:32:31,546
Agent Vasco survived
a forty-six story fall.
429
00:32:32,339 --> 00:32:34,674
There are freak accidents,
there are freak survivals.
430
00:32:34,726 --> 00:32:36,040
Hundreds have been documented.
431
00:32:36,092 --> 00:32:39,095
Plane crashes, suicide
attempts, construction workers.
432
00:32:39,179 --> 00:32:40,180
All lived.
433
00:32:40,347 --> 00:32:42,057
Now what aren't you telling me.
434
00:32:44,059 --> 00:32:44,659
Lacerations.
435
00:32:44,684 --> 00:32:45,393
Contusions.
436
00:32:45,435 --> 00:32:46,561
Internal organ damage.
437
00:32:46,613 --> 00:32:47,687
She doesn't have any.
438
00:32:49,648 --> 00:32:50,732
Not even a scratch.
439
00:32:51,399 --> 00:32:52,400
But she...
440
00:32:52,901 --> 00:32:55,153
No, nothing in her blood work,
tissue samples or brain scan
441
00:32:55,205 --> 00:32:58,114
indicate anything related
to what we're dealing with.
442
00:32:58,406 --> 00:32:59,991
So what is she dealing with?
443
00:33:04,120 --> 00:33:05,872
Where do you think you're going?
444
00:33:08,917 --> 00:33:10,919
I am so over this, you have no idea.
445
00:33:13,129 --> 00:33:14,130
I am going home.
446
00:33:50,125 --> 00:33:51,126
You're...
447
00:33:51,251 --> 00:33:52,377
Supposed to be dead!
448
00:33:58,675 --> 00:33:59,676
That's okay.
449
00:34:01,720 --> 00:34:04,097
The agency told me you fell off a building.
450
00:34:04,889 --> 00:34:06,349
Drunks fall off buildings.
451
00:34:09,352 --> 00:34:10,353
I was pushed.
452
00:34:15,734 --> 00:34:16,735
I need a drink.
453
00:34:18,236 --> 00:34:20,614
Jane, you shouldn't have left the hospital.
454
00:34:22,824 --> 00:34:23,606
I didn't.
455
00:34:23,658 --> 00:34:24,659
I left the morgue.
456
00:34:25,035 --> 00:34:26,661
You know how I hate the cold.
457
00:34:27,329 --> 00:34:28,788
What the hell is going on?
458
00:34:30,206 --> 00:34:31,207
I don't know.
459
00:34:32,083 --> 00:34:33,501
I just fell forty stories
460
00:34:34,794 --> 00:34:36,504
and now I'm looking for a glass
461
00:34:37,297 --> 00:34:38,965
I should've washed a week ago!
462
00:34:39,799 --> 00:34:40,800
Forty?
463
00:34:41,676 --> 00:34:43,219
No, no, they said it was four.
464
00:34:43,271 --> 00:34:44,220
Four is a...
465
00:34:44,262 --> 00:34:45,263
Possibility?
466
00:34:47,724 --> 00:34:49,434
This is about neuros, isn't it?
467
00:34:51,353 --> 00:34:53,229
Neuros, you just stay out of this.
468
00:34:55,106 --> 00:34:56,806
I know you had that dork from I.t.
469
00:34:56,858 --> 00:34:59,945
Running checks on that guy
from the club, Andre Mcbride.
470
00:35:00,236 --> 00:35:02,656
I got onto his computer and
I ran a check on his check.
471
00:35:02,708 --> 00:35:03,990
Why did you do that for?
472
00:35:04,240 --> 00:35:06,284
Because covering your ass is a habit.
473
00:35:08,536 --> 00:35:09,537
Are you okay?
474
00:35:13,959 --> 00:35:16,711
You have no idea what
you just got yourself into,
475
00:35:18,213 --> 00:35:19,214
no idea.
476
00:35:20,215 --> 00:35:22,926
Mcbride recruited Maureen
the same say he did me,
477
00:35:23,426 --> 00:35:26,513
I tried talking myself into
believing she had it coming.
478
00:35:26,638 --> 00:35:28,431
And it involved caring too much.
479
00:35:29,015 --> 00:35:30,016
Covering my ass.
480
00:35:30,684 --> 00:35:33,436
The truth is, I would have
done the same for her,
481
00:35:33,937 --> 00:35:36,940
only I wouldn't have been
so damned dramatic about it.
482
00:35:36,992 --> 00:35:38,483
Keep your distance, Maureen.
483
00:35:38,942 --> 00:35:40,110
You said these neuros
484
00:35:40,443 --> 00:35:42,821
need to be in close
proximity to the subject
485
00:35:42,873 --> 00:35:44,281
in order to exert control,
486
00:35:45,198 --> 00:35:47,742
is there anyway to find out who
would have been close enough
487
00:35:47,794 --> 00:35:49,202
to both shannon and Steve?
488
00:35:49,995 --> 00:35:51,246
Been there, done that.
489
00:35:51,454 --> 00:35:53,581
No one who was within range
of shannon when she died
490
00:35:53,633 --> 00:35:55,166
was above the tenth floor of the building
491
00:35:55,208 --> 00:35:56,876
when Steve went through the window.
492
00:35:57,836 --> 00:35:59,879
Then how the hell does
a neuro influence people
493
00:35:59,931 --> 00:36:01,506
when they're not within range?
494
00:36:01,558 --> 00:36:02,507
Remote control?
495
00:36:13,518 --> 00:36:14,519
The comm-sets!
496
00:36:18,440 --> 00:36:19,441
Riley?
497
00:36:20,066 --> 00:36:23,570
I suppose transmission through
the airwave counts as proximity.
498
00:36:25,196 --> 00:36:26,271
It'd be a first, though.
499
00:36:26,323 --> 00:36:28,158
Everyone uses that communication system.
500
00:36:28,210 --> 00:36:28,982
It could be anybody.
501
00:36:29,034 --> 00:36:31,077
But not everyone is
cleared to talk directly
502
00:36:31,129 --> 00:36:32,203
to another employee.
503
00:36:32,537 --> 00:36:35,624
Who would have clear and
open access to the comm system?
504
00:36:41,796 --> 00:36:43,590
It's got to be Hyde's assistant!
505
00:36:45,175 --> 00:36:47,010
She runs the central switchboard.
506
00:37:00,899 --> 00:37:01,566
Crap!
507
00:37:01,618 --> 00:37:02,218
What?
508
00:37:02,233 --> 00:37:03,308
She just comm'd Maureen.
509
00:37:03,360 --> 00:37:04,851
How could she make it so quick?
510
00:37:04,903 --> 00:37:07,739
She can monitor the entire
operation from her desk.
511
00:37:16,039 --> 00:37:18,667
-Can you intercept the transmission?
-I'm trying to get in now!
512
00:37:22,671 --> 00:37:24,193
I can't intercept but I can get in.
513
00:37:24,245 --> 00:37:25,715
Only it won't be a secure connection.
514
00:37:25,767 --> 00:37:26,716
Do it.
515
00:37:27,217 --> 00:37:28,218
Do it.
516
00:37:32,222 --> 00:37:33,223
We're in.
517
00:37:34,557 --> 00:37:36,101
Your name is Maureen bowers.
518
00:37:37,060 --> 00:37:38,770
You were recruited by a government agency
519
00:37:38,812 --> 00:37:40,522
to hunt neurological aberrants.
520
00:37:41,106 --> 00:37:42,357
The thoughts you're having...
521
00:37:42,409 --> 00:37:43,525
They're not your own.
522
00:37:44,025 --> 00:37:46,528
Someone's trying to
get you to kill yourself!
523
00:37:53,368 --> 00:37:54,911
Your name is Maureen bowers.
524
00:37:55,412 --> 00:37:56,871
You were a D.E.A. Agent...
525
00:38:00,166 --> 00:38:01,167
Mo, it's me.
526
00:38:04,170 --> 00:38:05,505
You're being controlled!
527
00:38:09,217 --> 00:38:10,218
Dammit, mo!
528
00:38:10,927 --> 00:38:12,846
For once in your life listen to me!
529
00:38:16,683 --> 00:38:18,685
If you don't stop this second, mo...
530
00:38:21,313 --> 00:38:23,773
who is going to be there to watch my back?
531
00:39:15,725 --> 00:39:16,726
She's alive.
532
00:39:20,230 --> 00:39:22,607
Boss, Hyde's assistant
is leaving the building.
533
00:39:22,732 --> 00:39:23,817
Riley, stay on her.
534
00:39:24,025 --> 00:39:25,026
Let's move.
535
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Approaching her...
536
00:39:44,801 --> 00:39:45,802
Now.
537
00:40:05,530 --> 00:40:07,324
She didn't go there to turn herself in.
538
00:40:07,366 --> 00:40:08,575
Neuros control people.
539
00:40:09,159 --> 00:40:11,828
When you're being followed, who
better to control than people with guns.
540
00:40:11,880 --> 00:40:12,829
I say we go in anyway.
541
00:40:12,913 --> 00:40:14,831
We badge the badges,
when the cop pulls his piece,
542
00:40:14,873 --> 00:40:16,479
we blow him away, chip the bitch,
543
00:40:16,531 --> 00:40:18,033
let the feds straighten it out later.
544
00:40:18,085 --> 00:40:20,462
Sounds like something you
came up with in prison, Connor.
545
00:40:20,514 --> 00:40:21,505
Did you say prison?
546
00:40:22,547 --> 00:40:24,299
There were extenuating circumstances.
547
00:40:24,351 --> 00:40:25,300
There always are.
548
00:40:29,471 --> 00:40:31,181
Ma'am, you can't be back here!
549
00:40:32,265 --> 00:40:33,433
They'll be here soon.
550
00:40:38,730 --> 00:40:39,731
Get down!
551
00:40:44,403 --> 00:40:46,697
There are all kinds of decisions in life.
552
00:40:47,030 --> 00:40:48,824
Some more difficult than others.
553
00:40:49,282 --> 00:40:50,482
For the sake of the team,
554
00:40:50,534 --> 00:40:52,411
I knew the one I was about to make
555
00:40:52,536 --> 00:40:53,912
was one I couldn't avoid.
556
00:40:54,204 --> 00:40:56,331
For the record, I knew something else,
557
00:40:57,457 --> 00:40:59,167
it was going to hurt like hell.
558
00:42:39,479 --> 00:42:41,731
Connor, get back through the water here!
559
00:42:46,402 --> 00:42:47,570
Hurry it up, Connor!
560
00:42:51,282 --> 00:42:52,283
Let's go!
561
00:43:13,820 --> 00:43:16,197
What the hell did you think you were doing?
562
00:43:16,249 --> 00:43:17,574
Thinking outside the box?
563
00:43:18,325 --> 00:43:20,201
For future reference, agent Vasco,
564
00:43:20,744 --> 00:43:22,412
I give the orders around here.
565
00:43:23,204 --> 00:43:24,748
We're both alive, aren't we?
566
00:43:25,081 --> 00:43:26,082
You shouldn't be!
567
00:43:32,925 --> 00:43:33,926
Listen to me,
568
00:43:35,302 --> 00:43:37,429
whatever the hell is going on with me,
569
00:43:37,721 --> 00:43:39,890
I really need to know what it is, okay?
570
00:43:41,350 --> 00:43:42,684
I'll find answers, Jane.
571
00:43:42,851 --> 00:43:43,852
You have my word.
572
00:43:52,986 --> 00:43:54,613
When my mother died, it hurt.
573
00:43:54,988 --> 00:43:55,989
It hurt a lot.
574
00:43:56,490 --> 00:43:58,283
And something in me had changed.
575
00:43:58,617 --> 00:44:01,203
I realized that pain was
going to be my friend.
576
00:44:01,495 --> 00:44:02,600
That it would sustain me.
577
00:44:02,652 --> 00:44:03,705
And make me stronger.
578
00:44:04,498 --> 00:44:06,667
I just never realized how much stronger
579
00:44:07,000 --> 00:44:08,085
"stronger" would be.
580
00:44:08,544 --> 00:44:10,754
And how changed I would actually become.
581
00:44:12,548 --> 00:44:13,924
I don't know what happened to me.
582
00:44:13,976 --> 00:44:14,846
Or what it means.
583
00:44:14,898 --> 00:44:15,717
No one does yet.
584
00:44:16,343 --> 00:44:16,943
For right now,
585
00:44:16,969 --> 00:44:19,304
I'm just trying to stay focused on the job
586
00:44:19,356 --> 00:44:20,681
taking one day at a time,
587
00:44:23,100 --> 00:44:24,768
putting one foot on the other.
588
00:44:34,361 --> 00:44:37,239
Boss, I know where Hyde
went on the express elevator
589
00:44:39,158 --> 00:44:40,159
floor 1-13
590
00:44:40,659 --> 00:44:42,244
only there is no floor 1-13.
591
00:44:42,286 --> 00:44:43,871
How he accessed it? No idea.
592
00:44:44,371 --> 00:44:45,914
For what reason, don't know.
593
00:44:46,290 --> 00:44:47,207
But I will.
594
00:44:47,259 --> 00:44:48,125
No, you won't.
595
00:44:49,126 --> 00:44:52,045
The mandate is to identify and
contain neurological aberrants,
596
00:44:52,097 --> 00:44:54,840
whatever happens after
that, it's not our problem.
597
00:44:56,097 --> 00:45:00,840
---oOo---
41349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.