Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,772
(indistinct chatter)
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,042
♪ ♪
3
00:00:19,953 --> 00:00:21,854
OLDER GIBBS:
Letters from home.
4
00:00:21,855 --> 00:00:23,756
When you're a world away...
5
00:00:23,757 --> 00:00:24,990
Sir?
6
00:00:24,991 --> 00:00:26,792
...they mean everything.
7
00:00:26,793 --> 00:00:29,796
A word, a phrase.
8
00:00:30,563 --> 00:00:33,399
A reminder that
there's something else.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,968
Something worth fighting for.
10
00:00:35,969 --> 00:00:38,571
Something better.
11
00:00:41,007 --> 00:00:42,641
Something to come home to
12
00:00:42,642 --> 00:00:45,144
when all this is done.
13
00:00:45,145 --> 00:00:47,112
A reason to live.
14
00:00:47,113 --> 00:00:48,448
Gunny.
15
00:00:49,616 --> 00:00:51,918
Rest of you, clear out.
16
00:00:58,825 --> 00:01:02,194
OLDER GIBBS:
Shannon and Kelly
wrote me letters.
17
00:01:02,195 --> 00:01:05,732
All hearts and "I love yous."
18
00:01:08,234 --> 00:01:10,969
Shannon and Kelly
19
00:01:10,970 --> 00:01:13,139
were my reason.
20
00:01:21,681 --> 00:01:23,182
I'm sorry, Gibbs.
21
00:01:23,183 --> 00:01:24,884
(giggling)
22
00:01:27,053 --> 00:01:30,190
I couldn't imagine
a world without them.
23
00:01:33,092 --> 00:01:35,295
Until I had to.
24
00:01:36,095 --> 00:01:37,396
(gasping)
25
00:01:37,397 --> 00:01:40,199
After that,
the letters were over.
26
00:01:40,200 --> 00:01:42,435
It was only me.
27
00:01:44,037 --> 00:01:47,507
The ambush was coming.
28
00:01:48,441 --> 00:01:51,177
The sky would turn orange.
29
00:01:51,978 --> 00:01:54,180
The sun would go black.
30
00:01:55,114 --> 00:01:57,784
And there would only be me.
31
00:01:59,319 --> 00:02:01,488
♪ ♪
32
00:02:10,396 --> 00:02:11,730
{\an8}(indistinct chatter)
33
00:02:11,731 --> 00:02:13,198
{\an8}(car doors close)
34
00:02:13,199 --> 00:02:15,000
{\an8}Neighborhood folks
are always in your business,
35
00:02:15,001 --> 00:02:16,401
{\an8}even after you're dead.
36
00:02:16,402 --> 00:02:18,704
{\an8}Place kind of reminds me
of where I grew up.
37
00:02:18,705 --> 00:02:20,906
{\an8}Tell me something.
They big on manners
38
00:02:20,907 --> 00:02:24,776
{\an8}where you're from?
39
00:02:24,777 --> 00:02:26,545
{\an8}Dinner, probie.
40
00:02:26,546 --> 00:02:27,913
{\an8}Can't keep ducking me
41
00:02:27,914 --> 00:02:29,581
{\an8}'cause I can't keep
ducking my lady.
42
00:02:29,582 --> 00:02:30,949
{\an8}I wouldn't
duck you, boss.
43
00:02:30,950 --> 00:02:33,051
{\an8}And I wouldn't even think
of ducking Tish.
44
00:02:33,052 --> 00:02:34,553
{\an8}Look, she ain't gonna
quit asking.
45
00:02:34,554 --> 00:02:36,089
{\an8}It's a whole thing.
46
00:02:36,956 --> 00:02:38,724
{\an8}Hey.
47
00:02:38,725 --> 00:02:41,493
{\an8}Likes to break bread with
the people who got my back.
48
00:02:41,494 --> 00:02:43,228
{\an8}Rando, Mary Jo--
they all done it
49
00:02:43,229 --> 00:02:45,430
{\an8}and then they come back
and they do it again.
50
00:02:45,431 --> 00:02:46,865
{\an8}Hell...
51
00:02:46,866 --> 00:02:49,002
{\an8}even Dominguez.
52
00:02:52,372 --> 00:02:54,573
{\an8}Agent Franks.
53
00:02:54,574 --> 00:02:56,808
{\an8}I already let
a couple of yours back.
54
00:02:56,809 --> 00:02:59,278
{\an8}Delivery guy found
the body an hour ago.
55
00:02:59,279 --> 00:03:00,445
{\an8}Victim's Briana Davis.
56
00:03:00,446 --> 00:03:01,747
{\an8}She's an eighth grade
science teacher
57
00:03:01,748 --> 00:03:03,315
{\an8}over at Hillside Elementary.
58
00:03:03,316 --> 00:03:06,285
{\an8}She's the girlfriend
of Staff Sergeant Derek Jones.
59
00:03:06,286 --> 00:03:07,886
{\an8}Where's he at?
{\an8}He's deployed.
60
00:03:07,887 --> 00:03:09,788
{\an8}Your office is working on
notifying him.
61
00:03:09,789 --> 00:03:12,091
{\an8}But... gets worse.
62
00:03:15,061 --> 00:03:16,828
{\an8}Victim's daughter?
{\an8}No.
63
00:03:16,829 --> 00:03:18,430
{\an8}Daughter
of Staff Sergeant Jones.
64
00:03:18,431 --> 00:03:20,632
{\an8}Now, the victim was taking care
of her while Dad's overseas.
65
00:03:20,633 --> 00:03:22,601
{\an8}Girl's name is Mildred Jones.
66
00:03:22,602 --> 00:03:24,603
{\an8}She didn't show up
to school this morning.
67
00:03:24,604 --> 00:03:26,072
{\an8}We haven't been
able to locate her.
68
00:03:26,873 --> 00:03:28,774
{\an8}What are we doing
about it?
69
00:03:28,775 --> 00:03:30,342
{\an8}You got people out
looking for her
70
00:03:30,343 --> 00:03:32,110
{\an8}or are we just standing
around wagging our johnsons?
71
00:03:32,111 --> 00:03:33,345
{\an8}Already on it.
72
00:03:33,346 --> 00:03:35,514
{\an8}My men have been
canvassing the neighborhood,
73
00:03:35,515 --> 00:03:38,418
{\an8}making calls,
but no luck so far.
74
00:03:39,152 --> 00:03:41,421
{\an8}Double up the search party.
75
00:03:49,429 --> 00:03:51,363
{\an8}Victim was Briana Davis.
She was...
76
00:03:51,364 --> 00:03:52,698
{\an8}I know all that, Randy.
77
00:03:52,699 --> 00:03:54,232
{\an8}There was a guy on
the porch, come on.
78
00:03:54,233 --> 00:03:56,168
{\an8}Right, I'll go
79
00:03:56,169 --> 00:03:57,369
{\an8}do some other stuff.
80
00:03:57,370 --> 00:03:58,503
{\an8}Chief, how you doing?
81
00:03:58,504 --> 00:04:00,872
{\an8}You disrespect your own people,
82
00:04:00,873 --> 00:04:02,708
{\an8}it only reflects on you.
83
00:04:02,709 --> 00:04:04,076
{\an8}(chuckles): Who, Randy?
84
00:04:04,077 --> 00:04:06,144
{\an8}He's used to it.
He's a redhead.
85
00:04:06,145 --> 00:04:08,614
{\an8}(laughs)
What do we know?
86
00:04:08,615 --> 00:04:10,582
{\an8}Gunshot wound to the back,
87
00:04:10,583 --> 00:04:12,317
{\an8}one to the head.
88
00:04:12,318 --> 00:04:14,186
{\an8}TANGO:
Chest came first, then the head.
89
00:04:14,187 --> 00:04:15,787
{\an8}Shooter knew how
to make it quick.
90
00:04:15,788 --> 00:04:17,990
{\an8}FRANKS: The guy got in how?
{\an8}No sign of forced entry.
91
00:04:17,991 --> 00:04:19,558
{\an8}Based on the positioning,
92
00:04:19,559 --> 00:04:21,860
{\an8}I'd say he walks in
through the side door
93
00:04:21,861 --> 00:04:23,128
{\an8}while she's making breakfast.
94
00:04:23,129 --> 00:04:25,464
First shot came from there.
95
00:04:25,465 --> 00:04:27,366
The second one, close range
96
00:04:27,367 --> 00:04:28,767
when she's on the floor.
97
00:04:28,768 --> 00:04:30,802
Then turns around,
walks back out
98
00:04:30,803 --> 00:04:32,471
the way he came.
FRANKS: What about the girl?
99
00:04:32,472 --> 00:04:34,006
We know for sure
she was here?
100
00:04:34,007 --> 00:04:35,340
Maybe she was
at her mama's house?
101
00:04:35,341 --> 00:04:36,541
Mother's deceased.
102
00:04:36,542 --> 00:04:38,543
The girl's only family
is her father.
103
00:04:38,544 --> 00:04:39,878
We're trying to make contact.
104
00:04:39,879 --> 00:04:42,248
His squad is on an op
in Ethiopia.
105
00:04:47,987 --> 00:04:49,389
She was here.
106
00:04:55,628 --> 00:04:56,862
LALA:
Her little hand.
107
00:04:56,863 --> 00:04:59,464
Looks like she was
trying to hide.
108
00:04:59,465 --> 00:05:00,666
RANDY:
Boss.
109
00:05:00,667 --> 00:05:02,634
You're gonna want to hear this.
110
00:05:02,635 --> 00:05:04,870
MAN:
(sighs) I can't believe this.
111
00:05:04,871 --> 00:05:06,705
I just... If... if I'd known,
112
00:05:06,706 --> 00:05:08,440
I-I would've done something.
113
00:05:08,441 --> 00:05:09,408
He lives two houses down.
114
00:05:09,409 --> 00:05:10,676
Tell him what you told me.
115
00:05:10,677 --> 00:05:12,344
I was driving home
from the store
116
00:05:12,345 --> 00:05:14,212
and I saw this
blue Ford Explorer
117
00:05:14,213 --> 00:05:15,414
pull onto the highway.
118
00:05:15,415 --> 00:05:16,748
Uh, it was going fast.
119
00:05:16,749 --> 00:05:18,917
I saw a little girl in the back.
120
00:05:18,918 --> 00:05:20,919
She looked familiar, but...
121
00:05:20,920 --> 00:05:22,988
I didn't really think
about it until I pulled
122
00:05:22,989 --> 00:05:24,423
in the driveway and saw you guys
123
00:05:24,424 --> 00:05:26,858
out here, and
then I realized.
124
00:05:26,859 --> 00:05:29,127
It was little Mildred
in that car.
125
00:05:29,128 --> 00:05:30,996
It was her.
You sure?
126
00:05:30,997 --> 00:05:32,164
Hundred percent.
127
00:05:32,165 --> 00:05:34,199
You see who was driving?
128
00:05:34,200 --> 00:05:36,401
No. Uh, there
was a glare.
129
00:05:36,402 --> 00:05:38,303
And... I-I
feel horrible.
130
00:05:38,304 --> 00:05:41,273
I-If I'd known,
I would've followed them.
RANDY: Mr. Miller,
131
00:05:41,274 --> 00:05:42,808
can we have you
circle back?
132
00:05:42,809 --> 00:05:44,309
Can you give us all the
details that you remember
133
00:05:44,310 --> 00:05:46,078
about the car?
Sure.
134
00:05:46,079 --> 00:05:48,347
♪ ♪
135
00:06:12,138 --> 00:06:13,873
♪ ♪
136
00:06:21,814 --> 00:06:23,882
KELLY:
Listen, Daddy.
137
00:06:23,883 --> 00:06:26,118
I have a new favorite song.
138
00:06:26,119 --> 00:06:27,119
(pop music playing)
139
00:06:27,120 --> 00:06:29,454
Come on, Daddy, dance.
140
00:06:29,455 --> 00:06:31,323
(giggling)
Dance.
141
00:06:31,324 --> 00:06:32,958
Come on, Daddy.
142
00:06:32,959 --> 00:06:34,794
LALA:
Gibbs.
143
00:06:37,196 --> 00:06:39,030
BOLO's out
on a blue Ford Explorer
144
00:06:39,031 --> 00:06:41,967
heading south on I-15,
possibly toward the border.
145
00:06:41,968 --> 00:06:44,470
Guy said Mildred was in
the back, looking distraught.
146
00:06:45,605 --> 00:06:48,039
Maybe Briana Davis
was collateral damage.
147
00:06:48,040 --> 00:06:50,509
Yeah, looks that way.
148
00:06:50,510 --> 00:06:53,079
Killer's real goal
was to take Mildred.
149
00:07:04,323 --> 00:07:05,924
The hell's going on out there?
150
00:07:05,925 --> 00:07:08,026
There's a damn Toyota
parked in my spot.
151
00:07:08,027 --> 00:07:11,429
The whole neighborhood
showed up to help find Mildred.
152
00:07:11,430 --> 00:07:13,331
It's nice, but, you know.
(inhales deeply)
153
00:07:13,332 --> 00:07:15,200
Lot of personalities.
154
00:07:15,201 --> 00:07:18,871
Hey, uh, you got
an extra notepad?
155
00:07:22,008 --> 00:07:23,608
Hey.
156
00:07:23,609 --> 00:07:25,877
Oh, uh, Strickland's
looking for you.
157
00:07:25,878 --> 00:07:29,147
Where's she at?
Her desk, I think.
158
00:07:29,148 --> 00:07:31,183
Hey.
159
00:07:31,184 --> 00:07:32,918
This missing girl--
160
00:07:32,919 --> 00:07:36,488
probably not the best case
for Gibbs to be working.
161
00:07:36,489 --> 00:07:39,125
What do you want me to do,
re-bench him?
162
00:07:41,294 --> 00:07:44,063
Strickland gets mean
if you keep her waiting.
163
00:07:46,032 --> 00:07:47,199
(indistinct chatter)
164
00:07:47,200 --> 00:07:50,135
MARY JO:
Listen, listen.
165
00:07:50,136 --> 00:07:53,471
I know you all want
to lend a hand,
166
00:07:53,472 --> 00:07:56,808
but unless you have
something relevant, I need you
167
00:07:56,809 --> 00:07:58,476
to make your way on home,
all right?
168
00:07:58,477 --> 00:08:01,146
Miss, I told those kids not
to play outside after dark.
169
00:08:01,147 --> 00:08:03,048
Creeps are always
prowling around...
170
00:08:03,049 --> 00:08:06,785
Folks, folks. Cliff Wheeler,
special agent in charge.
171
00:08:06,786 --> 00:08:10,488
We appreciate you coming
together to help Mildred,
172
00:08:10,489 --> 00:08:12,524
especially
with her father overseas.
173
00:08:12,525 --> 00:08:15,427
But we have a job
to do here, so
174
00:08:15,428 --> 00:08:16,862
unless you have
something relevant,
175
00:08:16,863 --> 00:08:18,730
we ask that you return home.
176
00:08:18,731 --> 00:08:20,265
Thank you.
177
00:08:20,266 --> 00:08:22,000
(quietly): Is he deaf?
That's what I just said.
178
00:08:22,001 --> 00:08:24,769
(regular volume):
Okay, relevant info,
179
00:08:24,770 --> 00:08:26,705
form an orderly line
and talk to me
180
00:08:26,706 --> 00:08:30,342
or Agent Randolf over there
or Agent Gibbs
181
00:08:30,343 --> 00:08:32,611
or Agent Dominguez
or Agent Franks.
182
00:08:32,612 --> 00:08:34,946
Nope, not me.
I'm just passing through.
183
00:08:34,947 --> 00:08:37,249
Uh, sir.
184
00:08:37,250 --> 00:08:39,150
Sir. Uh... hi.
185
00:08:39,151 --> 00:08:42,120
I'm-I'm Sarah Walsh, I own
the dairy off Old River Road.
186
00:08:42,121 --> 00:08:44,155
I mocked these up. We can
get it on our milk cartons
187
00:08:44,156 --> 00:08:45,957
pretty quick.
I just need a signature.
188
00:08:45,958 --> 00:08:47,993
I can help out
with a tip line, too.
189
00:08:47,994 --> 00:08:49,361
That's good, ma'am. Gibbs.
190
00:08:49,362 --> 00:08:51,796
Set this lady up.
You bet, boss.
191
00:08:51,797 --> 00:08:53,665
WITNESS:
That's when I knew
it was little Millie.
192
00:08:53,666 --> 00:08:55,634
Dang, Jim. Did you
follow the car?
193
00:08:55,635 --> 00:08:57,802
Yeah, I followed it.
Course I did.
194
00:08:57,803 --> 00:08:59,804
VERA: Hey, Franks,
I've been looking for you.
Yeah.
195
00:08:59,805 --> 00:09:01,973
Blue folder.
What?
196
00:09:01,974 --> 00:09:04,309
Blue folder.
The hell you talking about?
197
00:09:04,310 --> 00:09:06,144
You said to be covert, dumbass.
198
00:09:06,145 --> 00:09:07,946
The profile? The
stuff I gave you
199
00:09:07,947 --> 00:09:09,814
inside the blue folder--
I told you I need
200
00:09:09,815 --> 00:09:12,584
those pictures back.
Uh, yeah, I'll-I'll
get 'em to you.
201
00:09:12,585 --> 00:09:15,954
It was a blue Explorer, and
when he turned to look at me,
202
00:09:15,955 --> 00:09:18,189
it was like ice in
my veins, you know?
203
00:09:18,190 --> 00:09:21,927
It just... You could
see just how evil...
Hey.
204
00:09:21,928 --> 00:09:23,529
Take a walk.
205
00:09:25,231 --> 00:09:27,999
I thought you said
you didn't see the guy.
206
00:09:28,000 --> 00:09:30,368
I actually, uh...
207
00:09:30,369 --> 00:09:33,004
I-I think I caught
a glimpse of...
208
00:09:33,005 --> 00:09:34,272
(grunts)
209
00:09:34,273 --> 00:09:36,042
Out!
210
00:09:38,311 --> 00:09:39,911
(door closes)
211
00:09:39,912 --> 00:09:41,913
This is how this is gonna go.
I'm gonna toss some questions
212
00:09:41,914 --> 00:09:43,682
at you and you're gonna
speak the truth,
213
00:09:43,683 --> 00:09:46,551
else we're gonna have
ourselves a problem, okay?
Okay.
214
00:09:46,552 --> 00:09:49,587
Did you follow
that Explorer or no?
215
00:09:49,588 --> 00:09:51,589
No.
216
00:09:51,590 --> 00:09:53,759
Did you see the guy
driving or no?
217
00:09:54,660 --> 00:09:55,593
No.
218
00:09:55,594 --> 00:09:57,095
Then why are you telling stories
219
00:09:57,096 --> 00:09:58,697
to those nice people, Jim?!
220
00:09:58,698 --> 00:10:02,401
I... I don't know.
I... I wanted...
221
00:10:04,136 --> 00:10:05,837
I wanted to matter.
222
00:10:05,838 --> 00:10:08,040
You wanted to matter?
223
00:10:09,842 --> 00:10:12,978
Well, think real hard
on this one.
224
00:10:12,979 --> 00:10:15,113
Did you ever
225
00:10:15,114 --> 00:10:18,216
see a blue Explorer
going south on the highway
226
00:10:18,217 --> 00:10:20,586
with that little girl in it?
227
00:10:22,555 --> 00:10:23,923
No.
228
00:10:30,129 --> 00:10:32,031
(panting)
229
00:10:34,133 --> 00:10:35,066
What's this?
230
00:10:35,067 --> 00:10:36,634
My star witness is a fraud.
231
00:10:36,635 --> 00:10:38,269
I need to go back
to the girl's house
232
00:10:38,270 --> 00:10:40,605
and start from scratch.
I need you to sign the form.
233
00:10:40,606 --> 00:10:43,609
Mike, he's way past his prime.
234
00:10:44,877 --> 00:10:47,512
Cliff. This world
is packed to the brim
235
00:10:47,513 --> 00:10:49,781
with a bunch of no-good
sons of bitches.
236
00:10:49,782 --> 00:10:53,319
I'm asking you to give me
the one guy I can trust.
237
00:10:54,186 --> 00:10:55,587
("Boyz-n-the-Hood"
by Eazy-E playing)
238
00:10:55,588 --> 00:10:58,056
♪ A car pulls up,
who can it be? ♪
239
00:10:58,057 --> 00:11:00,792
♪ A fresh El Camino
rollin' Kilo G ♪
240
00:11:00,793 --> 00:11:04,029
♪ He rolls down his window
and he started to say ♪
241
00:11:04,030 --> 00:11:06,498
♪ It's all about
makin' that GTA ♪
242
00:11:06,499 --> 00:11:08,333
♪ 'Cause the boyz in the hood
are always hard ♪
243
00:11:08,334 --> 00:11:11,636
♪ You come talkin' that trash,
we'll pull your card ♪
244
00:11:11,637 --> 00:11:13,005
♪ Yo, man. ♪
245
00:11:14,807 --> 00:11:15,907
HERM:
Hey, y'all.
246
00:11:15,908 --> 00:11:17,976
Back in the field.
(laughing)
247
00:11:17,977 --> 00:11:19,545
Just me and my boy.
248
00:11:20,780 --> 00:11:22,814
How you doing, buddy?
249
00:11:22,815 --> 00:11:24,115
There you are.
250
00:11:24,116 --> 00:11:25,483
You two look good together.
251
00:11:25,484 --> 00:11:27,086
I don't know, I think
he's missing Artie.
252
00:11:27,853 --> 00:11:29,354
What's his name?
FRANKS: Special Agent
253
00:11:29,355 --> 00:11:30,655
Gary Callahan.
254
00:11:30,656 --> 00:11:32,357
Oh, he's got
a last name.
255
00:11:32,358 --> 00:11:33,491
Don't you?
256
00:11:33,492 --> 00:11:35,161
Fair enough.
257
00:11:36,062 --> 00:11:37,562
All right.
There you are.
258
00:11:37,563 --> 00:11:39,431
Ready? Okay, come on, boy,
you got it. Sniff it.
259
00:11:39,432 --> 00:11:41,199
Got it?
(low growl)
260
00:11:41,200 --> 00:11:43,301
Okay, let's go. Let's go.
FRANKS: All right, he's got it.
261
00:11:43,302 --> 00:11:45,104
HERM:
Yeah, boy. Good boy.
262
00:11:54,447 --> 00:11:57,983
(Gary barking)
HERM: Okay, boy, yeah, you go.
263
00:12:04,390 --> 00:12:05,624
He's digging.
264
00:12:08,227 --> 00:12:09,495
Mike.
265
00:12:14,567 --> 00:12:16,734
FRANKS:
Probie, hang back, fend off
266
00:12:16,735 --> 00:12:19,238
any of them neighbors,
would you?
267
00:12:21,674 --> 00:12:24,043
Pull him back.
268
00:12:40,292 --> 00:12:42,027
Backpack.
269
00:12:46,999 --> 00:12:48,901
(twig snaps)
270
00:13:05,518 --> 00:13:06,752
(leaves rustle)
271
00:13:27,740 --> 00:13:29,575
(door opens)
272
00:13:32,144 --> 00:13:33,312
Gibbs.
273
00:13:35,247 --> 00:13:37,115
Agent Franks asked me
to speak with you,
274
00:13:37,116 --> 00:13:39,184
but your door was closed.
275
00:13:39,185 --> 00:13:40,685
The girl give you a description
of your killer?
276
00:13:40,686 --> 00:13:42,086
Not that I know of.
277
00:13:42,087 --> 00:13:43,788
Agent Dominguez
has been in there with her.
278
00:13:43,789 --> 00:13:46,357
Franks is requesting that
we hold off on calling in CPS.
279
00:13:46,358 --> 00:13:49,127
He also wants me to proceed
with putting Mildred's picture
280
00:13:49,128 --> 00:13:50,328
on that milk carton.
281
00:13:50,329 --> 00:13:51,596
Why?
Until we know what's what,
282
00:13:51,597 --> 00:13:53,064
it's safer to have people think
283
00:13:53,065 --> 00:13:54,533
she's still missing.
284
00:13:55,334 --> 00:13:57,302
Fine.
Keep me in the loop.
285
00:13:57,303 --> 00:13:58,737
Yes, sir.
286
00:14:09,848 --> 00:14:12,051
♪ ♪
287
00:14:29,802 --> 00:14:31,570
Hey.
288
00:14:34,573 --> 00:14:37,809
I saw you liked Trotter Trio,
289
00:14:37,810 --> 00:14:41,213
so I made a little
pit stop at Kmart.
290
00:14:43,082 --> 00:14:46,619
You can take it.
It's yours.
291
00:14:47,920 --> 00:14:49,755
No, thank you.
292
00:14:55,561 --> 00:14:58,429
You buried your backpack
in the woods, huh?
293
00:14:58,430 --> 00:15:00,498
So I wouldn't lose it.
294
00:15:00,499 --> 00:15:02,501
It was hard to hide with it.
295
00:15:08,607 --> 00:15:10,174
One time,
296
00:15:10,175 --> 00:15:12,010
when I was little,
297
00:15:12,011 --> 00:15:14,579
I got mad at my mom.
298
00:15:14,580 --> 00:15:17,115
I ran away from home,
299
00:15:17,116 --> 00:15:20,319
and I spent the night
in the woods by my house.
300
00:15:21,353 --> 00:15:23,221
It was scary as heck.
301
00:15:23,222 --> 00:15:24,889
But that was different.
302
00:15:24,890 --> 00:15:27,026
That was my fault.
303
00:15:28,460 --> 00:15:31,330
None of this is yours.
304
00:15:33,098 --> 00:15:34,399
My dad?
305
00:15:34,400 --> 00:15:35,968
Well...
306
00:15:36,835 --> 00:15:40,171
There aren't many phones
where he is,
307
00:15:40,172 --> 00:15:43,876
but we are gonna
get word to him.
308
00:15:45,711 --> 00:15:47,245
Hey.
309
00:15:47,246 --> 00:15:49,014
He's gonna come home.
310
00:15:53,819 --> 00:15:55,253
Millie.
311
00:15:55,254 --> 00:15:58,490
Could you tell me about
what happened yesterday?
312
00:16:00,626 --> 00:16:04,329
Last night,
I had a bad dream about a bear.
313
00:16:04,330 --> 00:16:06,631
Briana let me
sleep with her,
314
00:16:06,632 --> 00:16:09,100
but I was still tired
in the morning.
315
00:16:09,101 --> 00:16:10,868
She let me keep sleeping.
316
00:16:10,869 --> 00:16:13,805
She was gonna take you
to school late?
317
00:16:13,806 --> 00:16:17,475
She was making breakfast.
318
00:16:17,476 --> 00:16:21,213
I was in the bathroom
brushing my teeth.
319
00:16:24,249 --> 00:16:26,818
There were two big bangs.
320
00:16:26,819 --> 00:16:29,554
I looked out.
321
00:16:29,555 --> 00:16:32,557
She was on the floor.
322
00:16:32,558 --> 00:16:35,093
There was a man with a gun.
323
00:16:35,094 --> 00:16:37,730
He was looking down at her.
324
00:16:38,530 --> 00:16:39,932
Did he see you?
325
00:16:41,133 --> 00:16:42,767
No.
326
00:16:42,768 --> 00:16:44,803
He left the house.
327
00:16:46,705 --> 00:16:49,006
Then I went to Briana.
328
00:16:49,007 --> 00:16:51,343
I tried to wake her up.
329
00:16:52,177 --> 00:16:53,912
I started to hide.
330
00:16:54,713 --> 00:16:56,981
My dad said if anything bad
331
00:16:56,982 --> 00:17:00,552
ever happens, I should run.
332
00:17:02,388 --> 00:17:04,223
So I ran.
333
00:17:10,195 --> 00:17:11,430
Millie.
334
00:17:12,431 --> 00:17:14,599
You think you could tell me
what he looked like?
335
00:17:14,600 --> 00:17:17,236
The man you saw?
336
00:17:20,539 --> 00:17:21,774
Okay.
337
00:17:23,041 --> 00:17:24,510
It's okay.
338
00:17:27,613 --> 00:17:28,846
I spoke to the principal
at Hillside.
339
00:17:28,847 --> 00:17:30,882
Briana Davis did not
teach on Wednesdays.
340
00:17:30,883 --> 00:17:32,383
Killer knew she'd be home.
341
00:17:32,384 --> 00:17:34,919
But we've got nothing to
tell us why she was targeted.
342
00:17:34,920 --> 00:17:37,188
Well-loved at school,
no known enemies.
343
00:17:37,189 --> 00:17:39,056
She had at least one,
that's for sure.
344
00:17:39,057 --> 00:17:40,259
Hey.
345
00:17:41,093 --> 00:17:42,226
Gary seem thin to you?
346
00:17:42,227 --> 00:17:44,128
Sorry?
Gary Callahan.
347
00:17:44,129 --> 00:17:46,397
His fur wasn't as shiny
as it usually is
348
00:17:46,398 --> 00:17:48,800
and when I was petting him,
I swear I felt ribs.
349
00:17:48,801 --> 00:17:50,468
No, he don't eat so good
when we haven't had
350
00:17:50,469 --> 00:17:52,937
a sleepover in a while.
It affects him.
351
00:17:52,938 --> 00:17:54,105
(door opens)
352
00:17:54,106 --> 00:17:55,841
You two have sleepovers?
353
00:17:58,444 --> 00:18:00,111
The hell?
354
00:18:00,112 --> 00:18:02,580
This stuff all
from our scene?
355
00:18:02,581 --> 00:18:05,082
Phil, where's Curly at?
No idea.
356
00:18:05,083 --> 00:18:07,218
You work here, don't you?
357
00:18:07,219 --> 00:18:09,020
Oh, Michael Franks.
358
00:18:09,021 --> 00:18:10,922
Thank God it's you and
not that new guy again.
359
00:18:10,923 --> 00:18:13,591
Gibbs was here?
Yeah. Yeah, a couple
times yesterday.
360
00:18:13,592 --> 00:18:15,326
Dropped off
all this stuff.
361
00:18:15,327 --> 00:18:17,528
Someone needs to tell that guy
what qualifies for evidence.
362
00:18:17,529 --> 00:18:18,796
Hey, Phil,
363
00:18:18,797 --> 00:18:20,064
can you just
give me a hand with this,
364
00:18:20,065 --> 00:18:21,399
will you?
365
00:18:21,400 --> 00:18:23,568
Look, Gibbs might've been
a little overzealous.
366
00:18:23,569 --> 00:18:25,603
This case ain't
exactly easy on him.
367
00:18:25,604 --> 00:18:27,638
Yeah, well, he brings in
a cabinet door,
368
00:18:27,639 --> 00:18:29,006
we got to process it.
369
00:18:29,007 --> 00:18:31,442
Brings in a lake water
science experiment,
370
00:18:31,443 --> 00:18:32,743
we got to process it.
371
00:18:32,744 --> 00:18:34,912
Brings in the California Raisins
board game,
372
00:18:34,913 --> 00:18:36,247
and I got to spend
the rest of my life
373
00:18:36,248 --> 00:18:37,582
trying to figure out
why they made
374
00:18:37,583 --> 00:18:39,450
a California Raisins board game.
375
00:18:39,451 --> 00:18:41,619
(chuckles) Well, I-I
sent him on an errand
376
00:18:41,620 --> 00:18:43,254
to make sure the milk
cartons are printed right.
377
00:18:43,255 --> 00:18:44,789
He should stay out
of your hair now.
378
00:18:44,790 --> 00:18:46,958
We're a go for striations.
379
00:18:46,959 --> 00:18:48,327
Thanks, Phil.
380
00:18:50,496 --> 00:18:53,764
Okay, so this is the bullet
that we extracted
381
00:18:53,765 --> 00:18:55,266
from Briana Davis' chest.
382
00:18:55,267 --> 00:18:57,101
The-the one from her head
had the same markings.
383
00:18:57,102 --> 00:18:58,703
Fired from the same weapon.
384
00:18:58,704 --> 00:19:01,606
Same weapon, yeah. If you'll
focus on this area here
385
00:19:01,607 --> 00:19:04,909
all the way to this area here,
you will notice
386
00:19:04,910 --> 00:19:08,746
that it looks exactly like
my Grandpa Marv's combover.
387
00:19:08,747 --> 00:19:11,649
Like, exactly.
(clears throat)
You driving toward a point here?
388
00:19:11,650 --> 00:19:14,252
Point is, I've seen
this pattern before.
389
00:19:14,253 --> 00:19:15,620
I don't know what case it was,
390
00:19:15,621 --> 00:19:17,788
but there's
no mistaking Grandpa.
391
00:19:17,789 --> 00:19:19,590
The same weapon was used
in a different case?
392
00:19:19,591 --> 00:19:22,793
Yeah, and all I got to do
is find the match in this pile
393
00:19:22,794 --> 00:19:24,462
right here.
You guys want to
394
00:19:24,463 --> 00:19:25,730
hang out while I look, or...
395
00:19:25,731 --> 00:19:27,765
Why don't you give us a buzz.
396
00:19:27,766 --> 00:19:29,535
Well, if you want to hang out,
we'll be here.
397
00:19:30,636 --> 00:19:33,505
LALA:
PE-20, this is Pendleton. Over.
398
00:19:34,540 --> 00:19:35,973
This is PE-20. Go.
399
00:19:35,974 --> 00:19:37,776
It's Lala.
400
00:19:39,711 --> 00:19:41,046
Yeah, I know.
401
00:19:41,813 --> 00:19:45,182
So, yeah, Mildred saw the
shooter, but she won't engage.
402
00:19:45,183 --> 00:19:46,951
Maybe I should try
the Dec-I-Pher-Kit.
403
00:19:46,952 --> 00:19:48,319
You ever seen one of those?
404
00:19:48,320 --> 00:19:50,087
It has drawings
of different features.
405
00:19:50,088 --> 00:19:53,190
You pick the right ones,
you end up with a composite.
406
00:19:53,191 --> 00:19:55,626
Like Mr. Potato Head, you know?
407
00:19:55,627 --> 00:19:57,963
Anyway, how are you?
408
00:20:02,100 --> 00:20:04,469
Franks ask you
to check in on me?
409
00:20:06,738 --> 00:20:08,073
Yeah.
410
00:20:10,943 --> 00:20:13,879
Tell him the milk cartons
are done. Over.
411
00:20:20,085 --> 00:20:22,387
(helicopter blades whirring)
412
00:20:43,709 --> 00:20:45,911
♪ ♪
413
00:21:02,060 --> 00:21:05,063
CAPTAIN:
Correspondence says they won't
have the funeral without you.
414
00:21:06,798 --> 00:21:08,934
We'll get you on
the next transport home.
415
00:21:10,569 --> 00:21:13,572
(all exclaiming)
416
00:21:14,539 --> 00:21:16,073
(high-pitched ringing)
417
00:21:16,074 --> 00:21:17,908
(muffled explosions)
418
00:21:17,909 --> 00:21:20,178
(indistinct shouting)
419
00:21:21,413 --> 00:21:23,649
(explosions continuing)
420
00:21:24,783 --> 00:21:27,351
SOLIDER:
Corpsman!
421
00:21:27,352 --> 00:21:29,054
(grunts)
422
00:21:30,122 --> 00:21:32,424
(shouting continuing)
(explosions continuing)
423
00:21:33,325 --> 00:21:35,293
SOLDIER:
Corpsman!
424
00:21:36,828 --> 00:21:39,331
Get down!
425
00:21:40,432 --> 00:21:42,200
(captain shouts)
426
00:21:43,035 --> 00:21:44,902
Gunny, get down.
427
00:21:44,903 --> 00:21:46,270
Gibbs!
428
00:21:46,271 --> 00:21:48,340
Get down!
429
00:21:51,943 --> 00:21:53,678
Gibbs!
430
00:21:53,679 --> 00:21:56,113
Get down, Gibbs!
431
00:21:56,114 --> 00:21:58,383
(soldiers exclaiming, screaming)
432
00:22:00,452 --> 00:22:02,153
CAPTAIN:
What are you doing?!
433
00:22:02,154 --> 00:22:03,621
Gibbs!
434
00:22:03,622 --> 00:22:05,257
Get down!
435
00:22:08,560 --> 00:22:10,529
MARY JO:
Gail.
436
00:22:11,563 --> 00:22:13,264
Where's the
Dec-I-Pher-Kit?
437
00:22:13,265 --> 00:22:14,532
I put it back.
438
00:22:14,533 --> 00:22:15,800
MARY JO:
She says she put it back.
439
00:22:15,801 --> 00:22:17,568
Five minutes later,
she waltzes over,
440
00:22:17,569 --> 00:22:19,838
"Oh, it was
in my bottom drawer."
441
00:22:23,008 --> 00:22:25,810
Huh. Nice.
442
00:22:25,811 --> 00:22:27,645
You know what?
When you get that kit,
443
00:22:27,646 --> 00:22:29,080
take Mary Jo in with you.
444
00:22:29,081 --> 00:22:31,749
She's the one most likely
to get through to the girl.
445
00:22:31,750 --> 00:22:34,218
You mean because
I'm a multitalented individual?
446
00:22:34,219 --> 00:22:36,088
No, because you're both Black.
447
00:22:37,189 --> 00:22:39,457
And the other
thing, too.
448
00:22:39,458 --> 00:22:41,492
Forgot I put it in my drawer.
449
00:22:41,493 --> 00:22:42,760
Mm-hmm.
450
00:22:42,761 --> 00:22:44,829
MARY JO: What did I tell you?
(Lala chuckles)
451
00:22:44,830 --> 00:22:47,132
Okay. Let's go, lady.
Bring me to her.
452
00:22:47,899 --> 00:22:49,468
Okay...
453
00:22:50,669 --> 00:22:52,170
MARY JO:
No, I'm gonna do it,
I'm gonna do it.
454
00:22:53,872 --> 00:22:55,039
(shrieks)
455
00:22:55,040 --> 00:22:57,341
(gasps) Goal!
456
00:22:57,342 --> 00:22:59,009
You did it, baby girl!
457
00:22:59,010 --> 00:23:01,378
(laughs)
Say it with me.
458
00:23:01,379 --> 00:23:04,015
Goal!
459
00:23:04,916 --> 00:23:05,850
Can we play
460
00:23:05,851 --> 00:23:06,917
again?
461
00:23:06,918 --> 00:23:08,953
MARY JO:
Heck yeah. Rematch city.
462
00:23:08,954 --> 00:23:10,488
Then we get
something to eat.
463
00:23:10,489 --> 00:23:12,490
You ready?
464
00:23:12,491 --> 00:23:14,458
(ball clatter)
Go.
465
00:23:14,459 --> 00:23:16,861
Uh-uh.
Uh-uh.
466
00:23:16,862 --> 00:23:18,129
(laughs) Oh.
467
00:23:18,130 --> 00:23:20,999
Oh, you're good
at this.
468
00:23:23,969 --> 00:23:26,670
Franks, I'm tapping out.
You're up.
469
00:23:26,671 --> 00:23:28,339
What happened?
470
00:23:28,340 --> 00:23:29,940
She loved Mary Jo.
471
00:23:29,941 --> 00:23:31,342
She won't even
look at the thing.
472
00:23:31,343 --> 00:23:32,877
Tell Mary Jo
to tell her to look.
473
00:23:32,878 --> 00:23:34,278
She tried.
474
00:23:34,279 --> 00:23:36,781
We can't force the kid
to describe the guy, Mike.
475
00:23:36,782 --> 00:23:38,215
She's scared.
476
00:23:38,216 --> 00:23:40,084
She's a little girl.
477
00:23:40,085 --> 00:23:41,787
(sighs)
478
00:23:45,524 --> 00:23:47,525
Think Randy
would want this for Junior?
479
00:23:47,526 --> 00:23:50,127
No, donkeys unnerve him.
480
00:23:50,128 --> 00:23:51,729
You tried to give
that to Mildred?
481
00:23:51,730 --> 00:23:53,498
She didn't want it.
482
00:23:54,332 --> 00:23:55,633
'Cause that one sucks.
483
00:23:55,634 --> 00:23:57,935
Well, it was the
only Trotter Trio
484
00:23:57,936 --> 00:24:01,172
that they had at the store.
'Cause Donna Donkey sucks.
485
00:24:01,173 --> 00:24:02,807
She doesn't even
have any powers.
486
00:24:02,808 --> 00:24:04,676
Give me the kit.
487
00:24:06,444 --> 00:24:08,646
Nah, I'm gonna give it a go.
No.
488
00:24:08,647 --> 00:24:10,047
I'm gonna give it a go.
489
00:24:10,048 --> 00:24:12,416
Just 'cause
I lost my little girl
490
00:24:12,417 --> 00:24:15,720
doesn't mean I can't go
in there and talk to that one.
491
00:24:32,404 --> 00:24:33,370
I'm sorry there's
no jelly, sweetie.
492
00:24:33,371 --> 00:24:35,005
This kitchen is a disgrace.
493
00:24:35,006 --> 00:24:37,308
You want crust or no crust?
494
00:24:37,309 --> 00:24:39,210
One of each, please.
495
00:24:39,211 --> 00:24:43,148
Oh, one of each?
Okay, I like your style.
496
00:24:45,383 --> 00:24:46,518
Hi.
497
00:24:47,986 --> 00:24:49,287
Hi.
498
00:24:50,121 --> 00:24:51,656
You busy?
499
00:24:56,294 --> 00:24:59,763
I saw you have
a boom box in your room.
500
00:24:59,764 --> 00:25:02,199
You have a favorite song?
501
00:25:02,200 --> 00:25:03,968
My favorite song?
502
00:25:03,969 --> 00:25:05,402
Yeah.
503
00:25:05,403 --> 00:25:07,138
Whitney Houston.
504
00:25:08,473 --> 00:25:09,874
"How Will I Know?"
505
00:25:09,875 --> 00:25:11,308
"Greatest Love of All."
506
00:25:11,309 --> 00:25:14,612
Okay, wow.
That's a big one.
507
00:25:14,613 --> 00:25:16,914
My dad says it's about me.
508
00:25:16,915 --> 00:25:18,415
I have to love me first,
509
00:25:18,416 --> 00:25:20,719
then I can love others, too.
510
00:25:23,154 --> 00:25:25,523
Maybe you can sing it with me.
511
00:25:26,858 --> 00:25:28,994
Can I move this?
512
00:25:32,597 --> 00:25:34,632
I'm gonna turn these pages.
513
00:25:34,633 --> 00:25:37,301
And when you stop singing,
514
00:25:37,302 --> 00:25:40,105
I'll stop turning, okay?
515
00:25:44,409 --> 00:25:47,578
♪ I believe the children
are our future ♪
516
00:25:47,579 --> 00:25:51,749
♪ Teach them well
and let them lead the way ♪
517
00:25:51,750 --> 00:25:57,154
♪ Show them all the beauty
they possess inside ♪
518
00:25:57,155 --> 00:26:00,557
♪ Give them a sense of pride ♪
519
00:26:00,558 --> 00:26:02,826
♪ To... ♪
♪ To make it easier ♪
520
00:26:02,827 --> 00:26:04,296
♪ Let the... ♪
521
00:26:11,603 --> 00:26:14,038
♪ Give them a sense of pride ♪
522
00:26:14,039 --> 00:26:16,507
♪ To make it easier ♪
523
00:26:16,508 --> 00:26:18,108
♪ Let the children's ♪
524
00:26:18,109 --> 00:26:21,913
♪ Laughter... ♪
525
00:26:26,251 --> 00:26:27,651
♪ Remind us ♪
526
00:26:27,652 --> 00:26:29,453
♪ How we used ♪
♪ How we ♪
527
00:26:29,454 --> 00:26:31,488
♪ We used to be ♪
♪ To be ♪
528
00:26:31,489 --> 00:26:35,426
♪ Everybody's searching
for a hero. ♪
529
00:26:35,427 --> 00:26:36,694
Wheeler just got word.
530
00:26:36,695 --> 00:26:38,762
Girl's daddy was located
outside Gondar.
531
00:26:38,763 --> 00:26:39,997
He'll be on
the next flight home.
532
00:26:39,998 --> 00:26:42,633
Oh, that's great.
Got it.
533
00:26:42,634 --> 00:26:44,803
You're the best,
Wood-man. Later.
534
00:26:45,570 --> 00:26:47,638
So, couple things from Woody.
535
00:26:47,639 --> 00:26:49,373
The stuff from
Briana Davis' house.
536
00:26:49,374 --> 00:26:50,941
Cabinet doors:
537
00:26:50,942 --> 00:26:52,443
no unknown prints.
538
00:26:52,444 --> 00:26:54,511
Water in jars was some kind
of chemical lake water,
539
00:26:54,512 --> 00:26:55,879
science experiment.
540
00:26:55,880 --> 00:26:57,281
Board game:
541
00:26:57,282 --> 00:26:59,316
there were a few missing
California Raisins,
542
00:26:59,317 --> 00:27:03,054
but likely not taken
by the shooter...
543
00:27:03,855 --> 00:27:05,322
Let me skip to the striations.
544
00:27:05,323 --> 00:27:06,957
GIBBS:
Here's our guy.
545
00:27:06,958 --> 00:27:08,593
I made copies.
546
00:27:10,261 --> 00:27:12,797
How'd you get her to do it?
547
00:27:14,099 --> 00:27:16,834
That's good work, probie.
Permission to go home.
548
00:27:16,835 --> 00:27:18,403
FRANKS:
Little early, ain't it?
549
00:27:20,271 --> 00:27:23,141
Permission to go home, boss.
550
00:27:24,943 --> 00:27:26,478
Go.
551
00:27:28,146 --> 00:27:31,248
So, uh, back to Woody, he
had a hit on the striations.
552
00:27:31,249 --> 00:27:33,851
He matched the combover thing
to another bullet.
553
00:27:33,852 --> 00:27:35,519
Another case, same gun?
Yeah.
554
00:27:35,520 --> 00:27:38,055
The head of a gambling ring
was murdered two weeks ago.
555
00:27:38,056 --> 00:27:40,057
Davidson.
Shots to the head and chest.
556
00:27:40,058 --> 00:27:42,760
Theory was a competing ring
hired a hit man to take him out.
557
00:27:42,761 --> 00:27:44,028
Hit man for a gambling ring.
558
00:27:44,029 --> 00:27:45,562
Black Kenny
might know something.
559
00:27:45,563 --> 00:27:48,032
Mm. This time of day,
he won't be hard to find.
560
00:27:48,033 --> 00:27:49,266
MARY JO:
Black Kenny?
561
00:27:49,267 --> 00:27:52,302
Maybe you can take Millie
along with you,
562
00:27:52,303 --> 00:27:54,338
see if the two of them
can bond.
563
00:27:54,339 --> 00:27:55,739
Don't be ridiculous, Mary Jo.
564
00:27:55,740 --> 00:27:58,242
Black Kenny is
a career criminal, man's a CI,
565
00:27:58,243 --> 00:28:00,577
not a multitalented individual.
566
00:28:00,578 --> 00:28:02,246
I'm taking her home.
567
00:28:02,247 --> 00:28:05,516
The girl needs a real bed
and a home-cooked meal.
568
00:28:05,517 --> 00:28:07,752
Carl's gonna
post outside my house.
569
00:28:10,588 --> 00:28:11,922
You two dig up
the latest on Kenny.
570
00:28:11,923 --> 00:28:14,525
Radio it in.
Mary Jo.
571
00:28:14,526 --> 00:28:16,026
I appreciate you.
572
00:28:16,027 --> 00:28:17,796
Yeah, yeah.
573
00:28:19,631 --> 00:28:22,467
♪ ♪
574
00:28:32,343 --> 00:28:34,411
(laughing)
(radio playing)
575
00:28:34,412 --> 00:28:35,746
KELLY:
Come on, Daddy.
576
00:28:35,747 --> 00:28:37,381
Dance.
577
00:28:37,382 --> 00:28:38,715
Dance.
578
00:28:38,716 --> 00:28:39,984
(laughing)
579
00:29:07,645 --> 00:29:09,814
♪ ♪
580
00:29:37,408 --> 00:29:39,009
(cards shuffling)
MAN: I don't want to hear
none of that.
581
00:29:39,010 --> 00:29:41,346
Tito, you're not shuffling
these cards right, man.
582
00:29:43,781 --> 00:29:45,216
Okay.
583
00:29:46,017 --> 00:29:48,453
All right, let's do this.
Tito, get your ass ready.
584
00:29:49,287 --> 00:29:51,556
Kenny's gonna sit
this one out, boys.
585
00:29:52,457 --> 00:29:54,024
What you want now, man?
586
00:29:54,025 --> 00:29:55,627
Quick chat.
587
00:29:57,529 --> 00:30:00,165
I'm gonna go handle
some business, fellas.
588
00:30:04,102 --> 00:30:05,402
What's up with you?
589
00:30:05,403 --> 00:30:07,204
What the hell
are you doing?
590
00:30:07,205 --> 00:30:08,639
You know this guy?
Man, you can't bring
paper like that, man.
591
00:30:08,640 --> 00:30:09,606
Do you know him?
592
00:30:09,607 --> 00:30:11,875
I'm not doing...
Look.
593
00:30:11,876 --> 00:30:14,044
I'm hearing a keg of beer
got lifted from the liquor store
594
00:30:14,045 --> 00:30:15,712
down the way from your house.
595
00:30:15,713 --> 00:30:17,214
Couple witnesses
said they saw a guy
596
00:30:17,215 --> 00:30:18,348
looked just like you
597
00:30:18,349 --> 00:30:19,550
rolling that barrel
down the street.
598
00:30:19,551 --> 00:30:21,218
Now, you want me
to call the cops?
599
00:30:21,219 --> 00:30:22,319
Tell them to search your house,
600
00:30:22,320 --> 00:30:23,887
see what other goodies
they find?
601
00:30:23,888 --> 00:30:25,823
Or you want to look at my paper?
602
00:30:26,624 --> 00:30:28,092
Give me the paper.
Huh?
603
00:30:29,460 --> 00:30:30,828
Give me the paper.
604
00:30:35,500 --> 00:30:37,734
I don't know him.
Look again.
605
00:30:37,735 --> 00:30:40,904
He got paid to take a guy out
two weeks ago.
606
00:30:40,905 --> 00:30:42,606
Davidson.
Head of a ring.
607
00:30:42,607 --> 00:30:44,241
(scoffs quietly)
608
00:30:44,242 --> 00:30:46,277
I ain't gonna ask nice again.
609
00:30:52,283 --> 00:30:54,818
Dude's a fixer, all right?
610
00:30:54,819 --> 00:30:56,119
Goes by the name Hatcher.
611
00:30:56,120 --> 00:30:58,255
He lives in Oceanside
with his old man.
612
00:30:58,256 --> 00:31:00,357
Oceanside, where?
613
00:31:00,358 --> 00:31:03,227
(knocking)
RANDY: Federal agents! Open up.
614
00:31:03,228 --> 00:31:05,029
(pounding at door)
615
00:31:07,198 --> 00:31:08,565
Two doors on the right.
616
00:31:08,566 --> 00:31:11,869
LALA:
Clear. Clear.
617
00:31:12,837 --> 00:31:13,904
Got him.
618
00:31:13,905 --> 00:31:15,973
Sir, where's your son?
619
00:31:15,974 --> 00:31:17,307
RANDY:
Clear.
620
00:31:17,308 --> 00:31:19,744
LALA:
Mr. Hatcher, where is your son?
621
00:31:22,513 --> 00:31:24,849
He found something out.
622
00:31:26,684 --> 00:31:28,418
That little girl...
623
00:31:28,419 --> 00:31:29,920
saw his face.
624
00:31:29,921 --> 00:31:32,522
He knows where she is,
God help her.
625
00:31:32,523 --> 00:31:35,360
(whimpers)
He knows.
626
00:31:37,328 --> 00:31:39,430
He knows.
627
00:31:51,342 --> 00:31:53,443
Agent Gibbs.
What are you doing here?
628
00:31:53,444 --> 00:31:55,445
Come on in.
629
00:31:55,446 --> 00:31:57,514
I know Carl's posted up
out front,
630
00:31:57,515 --> 00:31:59,651
and I didn't want to...
(door closes)
631
00:32:00,918 --> 00:32:03,354
I just figured
I'd come around this way.
632
00:32:13,264 --> 00:32:15,133
What are you doing here, honey?
633
00:32:17,068 --> 00:32:19,804
Here.
Uh, uh, she doesn't need...
634
00:32:23,508 --> 00:32:25,143
She doesn't want the bag.
635
00:32:26,744 --> 00:32:28,211
That's Harlo Horse.
636
00:32:28,212 --> 00:32:29,680
She has special powers.
637
00:32:29,681 --> 00:32:32,516
She's the only one that glows.
638
00:32:32,517 --> 00:32:34,585
That's why
she's always sold out.
639
00:32:36,354 --> 00:32:38,456
Looks like she was loved.
640
00:32:41,793 --> 00:32:43,895
You want to come in
and give it to her?
641
00:32:51,302 --> 00:32:52,970
You know...
642
00:32:54,339 --> 00:32:55,973
...you're not alone.
643
00:32:56,774 --> 00:32:59,010
I have my own, um...
(phone ringing)
644
00:33:02,714 --> 00:33:04,282
I should grab that.
645
00:33:08,186 --> 00:33:09,954
(door opens)
646
00:33:12,623 --> 00:33:15,159
Millie,
go wash your hands.
647
00:33:25,570 --> 00:33:27,939
(crashing, glass breaking)
(Milred screaming)
648
00:33:34,846 --> 00:33:36,848
♪ ♪
649
00:33:38,416 --> 00:33:40,118
(disconnect tone beeping)
650
00:33:49,394 --> 00:33:51,596
(groans)
651
00:33:52,764 --> 00:33:54,798
(panting)
652
00:33:54,799 --> 00:33:56,366
(exclaims) Ah. I did it.
653
00:33:56,367 --> 00:33:59,035
I stabbed him.
Mil-Mildred ran to the basement.
654
00:33:59,036 --> 00:34:00,537
Is he alone?
Yeah.
655
00:34:00,538 --> 00:34:02,340
Where is he?
656
00:34:03,207 --> 00:34:06,143
He was there.
Basement?
657
00:34:06,144 --> 00:34:07,978
(panting)
658
00:34:07,979 --> 00:34:10,815
Go out the back.
Call it in.
659
00:34:31,736 --> 00:34:33,905
Shh.
660
00:34:45,950 --> 00:34:47,985
(men grunting)
(gunshots)
661
00:34:49,654 --> 00:34:52,290
(gunshots)
662
00:34:55,927 --> 00:34:58,396
(blows landing)
663
00:35:24,055 --> 00:35:26,858
(men grunting)
664
00:35:33,865 --> 00:35:35,566
(gunshots)
665
00:35:45,009 --> 00:35:47,211
(grunts softly)
666
00:35:53,351 --> 00:35:54,751
It's okay.
667
00:35:54,752 --> 00:35:57,087
Come here.
It's okay.
668
00:35:57,088 --> 00:35:59,257
(panting)
It's okay.
669
00:36:02,226 --> 00:36:06,162
You're okay. I got you.
670
00:36:06,163 --> 00:36:08,833
I got you.
671
00:36:11,602 --> 00:36:13,503
WHEELER:
I know there's been
some concerns raised
672
00:36:13,504 --> 00:36:15,405
about Special Agent Gibbs.
673
00:36:15,406 --> 00:36:17,207
But as far
as last night is concerned,
674
00:36:17,208 --> 00:36:18,508
we're lucky he was there.
675
00:36:18,509 --> 00:36:20,310
What would you call that--
kismet?
676
00:36:20,311 --> 00:36:21,811
I'd call it
a damn holy intervention.
677
00:36:21,812 --> 00:36:23,580
All right, what's the sitrep?
678
00:36:23,581 --> 00:36:24,981
Took Mary Jo and Mildred
679
00:36:24,982 --> 00:36:27,384
to a secure hotel
while we process the scene.
680
00:36:27,385 --> 00:36:29,185
Agent Loughlin is still
at the hospital.
681
00:36:29,186 --> 00:36:30,854
Concussion, stitches,
682
00:36:30,855 --> 00:36:32,489
but doctor should
release him this morning.
683
00:36:32,490 --> 00:36:33,857
Told Gibbs to take the day off.
684
00:36:33,858 --> 00:36:36,359
Kid's been through it.
And the hit man?
685
00:36:36,360 --> 00:36:37,861
Hatcher the hit man is deader
686
00:36:37,862 --> 00:36:40,030
than a strip club
on Mother's Day.
Yeah, I'm aware.
687
00:36:40,031 --> 00:36:41,498
What I want to know
is how the hell
688
00:36:41,499 --> 00:36:43,500
he found out we had the girl.
689
00:36:43,501 --> 00:36:45,001
No CPS,
the milk carton's out there,
690
00:36:45,002 --> 00:36:46,369
press wasn't tipped.
691
00:36:46,370 --> 00:36:48,506
How did he know
he'd find her at Mary Jo's?
692
00:36:49,307 --> 00:36:50,340
(footsteps approaching)
693
00:36:50,341 --> 00:36:51,474
Excuse me, sir.
694
00:36:51,475 --> 00:36:52,710
Mr. Hatcher's here.
695
00:36:53,945 --> 00:36:55,245
Mr. Hatcher?
LALA: Father of the hit man.
696
00:36:55,246 --> 00:36:57,213
We're hoping he can tell
us who hired him.
697
00:36:57,214 --> 00:36:59,316
Um, who hired the hit man,
698
00:36:59,317 --> 00:37:01,551
I mean, not who
hired the father.
699
00:37:01,552 --> 00:37:03,820
One too many pronouns
in that sentence.
WHEELER: Yeah.
700
00:37:03,821 --> 00:37:05,623
I got it, Randolf.
701
00:37:07,792 --> 00:37:09,293
Boss.
702
00:37:10,328 --> 00:37:11,861
(door closes)
703
00:37:11,862 --> 00:37:14,632
What are you doing?
I told you to take the day.
704
00:37:15,433 --> 00:37:16,733
Is the father
up there?
705
00:37:16,734 --> 00:37:19,235
Probie, I'll be up there
pulling stuff out.
706
00:37:19,236 --> 00:37:21,071
When you're done,
707
00:37:21,072 --> 00:37:23,073
I'll tell him what happened.
708
00:37:23,074 --> 00:37:25,175
I should be the one to tell
him that his son is gone.
709
00:37:25,176 --> 00:37:26,343
It should come from me.
710
00:37:26,344 --> 00:37:28,244
I told you to take the day.
711
00:37:28,245 --> 00:37:30,113
You bench me.
712
00:37:30,114 --> 00:37:32,249
You send me across
town on that thing.
713
00:37:32,250 --> 00:37:34,384
You think you're protecting me.
714
00:37:34,385 --> 00:37:37,688
This is the job.
715
00:37:40,658 --> 00:37:42,459
You ever known someone that...
716
00:37:42,460 --> 00:37:45,129
tried to take himself out?
717
00:37:48,265 --> 00:37:50,100
You never know
how close they are
718
00:37:50,101 --> 00:37:52,236
to going back down that road.
719
00:37:53,838 --> 00:37:55,573
It's a scary thing.
720
00:38:01,312 --> 00:38:02,880
I'm okay.
721
00:38:13,658 --> 00:38:16,994
Did you stop him from
hurting that little girl?
722
00:38:19,263 --> 00:38:20,865
Do you have him here?
723
00:38:22,900 --> 00:38:24,769
Why was he after her?
724
00:38:25,536 --> 00:38:27,905
Is it 'cause he knew
she could ID him?
725
00:38:29,874 --> 00:38:31,074
How did he know that?
726
00:38:31,075 --> 00:38:33,477
How did he know
that she was here?
727
00:38:34,679 --> 00:38:35,979
I don't know.
728
00:38:35,980 --> 00:38:38,948
Not many folks knew
that we had her, Mr. Hatcher.
729
00:38:38,949 --> 00:38:41,384
Was he ever talking
to someone here,
730
00:38:41,385 --> 00:38:43,054
here at NIS?
731
00:38:43,988 --> 00:38:44,988
Maybe...
732
00:38:44,989 --> 00:38:47,557
someone saw when you found her.
733
00:38:47,558 --> 00:38:49,659
I don't know.
734
00:38:49,660 --> 00:38:51,594
He knows lots
of people,
735
00:38:51,595 --> 00:38:54,197
lots of places.
736
00:38:54,198 --> 00:38:56,801
Mr. Hatcher, who hired him
to do the job?
737
00:39:00,404 --> 00:39:02,940
Who hired him
to kill Briana Davis?
738
00:39:05,643 --> 00:39:07,778
That lady he killed...
739
00:39:09,647 --> 00:39:11,582
...she was a teacher.
740
00:39:12,483 --> 00:39:14,184
She was taking samples
741
00:39:14,185 --> 00:39:17,088
from the lake for her class.
742
00:39:18,089 --> 00:39:20,156
She realized something was wrong
743
00:39:20,157 --> 00:39:21,891
with the water.
744
00:39:21,892 --> 00:39:24,627
Some company was dumping
chemicals into it.
745
00:39:24,628 --> 00:39:27,564
And she was gonna make a stink
about it, is that right?
746
00:39:27,565 --> 00:39:30,034
I think so.
747
00:39:31,502 --> 00:39:33,370
What was the company?
748
00:39:34,238 --> 00:39:35,505
Mr. Hatcher,
749
00:39:35,506 --> 00:39:37,975
what was the company
that she was going to rat on?
750
00:39:40,311 --> 00:39:42,879
I think it was...
751
00:39:42,880 --> 00:39:44,848
that dairy
752
00:39:44,849 --> 00:39:46,884
off Old River Road.
753
00:39:54,592 --> 00:39:57,795
My son never had it easy.
754
00:39:59,230 --> 00:40:01,866
I should have been better.
755
00:40:05,803 --> 00:40:08,405
Can I see him, please?
756
00:40:09,340 --> 00:40:10,740
Can I?
757
00:40:10,741 --> 00:40:12,510
Please.
758
00:40:22,153 --> 00:40:24,355
♪ ♪
759
00:40:27,658 --> 00:40:29,860
(speaking indistinctly)
760
00:40:36,500 --> 00:40:38,669
(birdsong)
761
00:40:43,707 --> 00:40:45,041
Milk carton was smart.
762
00:40:45,042 --> 00:40:48,111
You wanted to find her
just as much as we did.
763
00:40:48,112 --> 00:40:49,245
Turn around.
764
00:40:49,246 --> 00:40:51,515
(handcuffs jangling)
765
00:41:04,762 --> 00:41:06,329
(door opens)
766
00:41:06,330 --> 00:41:07,297
Daddy!
767
00:41:07,298 --> 00:41:08,631
Baby girl.
768
00:41:08,632 --> 00:41:09,732
I missed you so much.
769
00:41:09,733 --> 00:41:13,037
DEREK:
Oh. I missed you, too.
770
00:41:17,641 --> 00:41:19,743
♪ ♪
771
00:41:25,883 --> 00:41:28,451
OLDER GIBBS:
The letters were over.
772
00:41:28,452 --> 00:41:29,986
It was only me.
773
00:41:29,987 --> 00:41:31,956
(explosions)
774
00:41:33,190 --> 00:41:35,258
The ambush came.
775
00:41:35,259 --> 00:41:36,860
The sky turned orange.
776
00:41:36,861 --> 00:41:38,027
The sun went black,
777
00:41:38,028 --> 00:41:39,797
and there was only me...
778
00:41:40,931 --> 00:41:43,234
...without my reason.
779
00:41:44,168 --> 00:41:46,971
Without a reason to live.
780
00:41:51,909 --> 00:41:54,378
It was only me.
781
00:42:03,187 --> 00:42:05,355
(laughing)
782
00:42:05,356 --> 00:42:08,024
Can't believe my damn eyes.
783
00:42:08,025 --> 00:42:09,593
Come on in, probie.
784
00:42:10,995 --> 00:42:12,897
(laughing)
785
00:42:13,731 --> 00:42:14,898
Tish.
786
00:42:14,899 --> 00:42:16,400
You're so sweet.
787
00:42:17,501 --> 00:42:19,335
Hey! Gary!
788
00:42:19,336 --> 00:42:20,970
Buddy. Yeah.
789
00:42:20,971 --> 00:42:22,705
(laughs)
Oh, yeah.
790
00:42:22,706 --> 00:42:23,940
Gary's sleeping over.
791
00:42:23,941 --> 00:42:24,941
Is he?
792
00:42:24,942 --> 00:42:25,875
Don't worry.
793
00:42:25,876 --> 00:42:27,443
He'll split his steak with you.
794
00:42:27,444 --> 00:42:29,112
Hope you like it rare.
795
00:42:29,113 --> 00:42:31,315
OLDER GIBBS:
It was only me.
796
00:42:33,617 --> 00:42:35,886
Until it wasn't.
797
00:42:42,526 --> 00:42:45,561
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
798
00:42:45,562 --> 00:42:48,331
{\an8}and TOYOTA.
799
00:42:48,332 --> 00:42:51,835
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.