All language subtitles for maxima.s01e04.1080p.hdtv.h264-cbfm.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,760 --> 00:01:05,560 (Phone ringing) 2 00:09:20,720 --> 00:09:21,960 Ola. 3 00:13:05,120 --> 00:13:08,160 Don't you worry, Steve. You don't have to worry. 4 00:13:08,200 --> 00:13:12,640 Just believe in me, I assure you, your money is safe with us. 5 00:13:12,680 --> 00:13:13,840 Yes. 6 00:13:14,880 --> 00:13:17,560 But wait, tell me about your fly-fishing trip. 7 00:13:17,600 --> 00:13:19,480 'Cause... 8 00:13:19,520 --> 00:13:23,240 Oh, that's great. 9 00:13:23,280 --> 00:13:24,920 That's so... 10 00:13:28,840 --> 00:13:31,440 Steve, I'm sorry, can I have one second, please? 11 00:13:31,480 --> 00:13:32,560 Thank you. 12 00:13:38,800 --> 00:13:41,880 Yes, here I am, sorry, but you know what? 13 00:13:43,200 --> 00:13:46,040 Let's meet in two weeks. What do you think? 14 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 Send me the flight details and I'll take care of everything. 15 00:13:54,560 --> 00:13:58,080 What do you think? OK, great, Steve. 16 00:13:58,120 --> 00:14:00,920 I will, you too. 17 00:14:00,960 --> 00:14:02,360 Bye. 18 00:14:07,280 --> 00:14:10,080 Steve is reeled in! 19 00:16:21,120 --> 00:16:25,040 Max, please, I've told you before, this is what the fucking press 20 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 does every time. 21 00:16:26,520 --> 00:16:29,040 Can we just have a normal conversation about this? 22 00:16:29,080 --> 00:16:30,240 Call me. 23 00:16:31,960 --> 00:16:34,040 Godverdomme, Max, kom op. 24 00:16:34,080 --> 00:16:37,280 Please pick up the phone. We have to talk. 25 00:16:37,320 --> 00:16:39,320 What is it you want? 26 00:16:41,480 --> 00:16:44,960 Max, can you please let me know 27 00:16:45,000 --> 00:16:47,240 if you have arrived well, at least? 28 00:16:48,680 --> 00:16:50,640 Please, call me back, OK? 29 00:17:52,800 --> 00:17:54,520 (Both practice) 30 00:17:54,560 --> 00:17:55,920 (Both make guttural sounds) 31 00:22:02,960 --> 00:22:05,320 (All make calls in Spanish) 32 00:27:50,680 --> 00:27:52,680 (Phones ringing) 33 00:27:57,760 --> 00:27:59,520 (Steve shouts on phone) 34 00:27:59,560 --> 00:28:00,840 I know, Steve. 35 00:28:03,000 --> 00:28:05,560 I'm really sorry. I'm... 36 00:28:05,600 --> 00:28:07,480 ..fucking amateurs are you?! 37 00:28:07,520 --> 00:28:09,640 $300,000! 38 00:28:13,960 --> 00:28:17,320 What the hell do I tell my wife when she comes home? 39 00:28:17,360 --> 00:28:19,720 We've got a mortgage to pay. Do you know that?! 40 00:28:19,760 --> 00:28:21,920 - I... - (Hangs up) 41 00:32:40,560 --> 00:32:41,760 Hey. 42 00:32:43,120 --> 00:32:45,160 You found me. 43 00:32:46,080 --> 00:32:48,040 It took some time... but... 44 00:32:58,960 --> 00:33:00,640 Listen. 45 00:33:00,680 --> 00:33:04,280 That photo with Emily, it doesn't mean anything. 46 00:33:04,320 --> 00:33:05,520 I know. 47 00:33:05,560 --> 00:33:06,640 I was just... 48 00:33:09,640 --> 00:33:13,480 This is not about Emily, I don't give a shit about Emily. 49 00:33:15,400 --> 00:33:20,720 It's about everything the past few months. Brussels. The rain. 50 00:33:20,760 --> 00:33:22,920 The Spanish occupation. 51 00:33:22,960 --> 00:33:26,520 Fucking van Oldenbarnevelt. 52 00:33:26,560 --> 00:33:29,600 Luther, your constitutional law, your language. 53 00:33:29,640 --> 00:33:32,600 Alex, it was hell on earth. 54 00:33:32,640 --> 00:33:35,040 That's all fine, 55 00:33:35,080 --> 00:33:37,000 if I know what I'm doing it for. 56 00:33:39,280 --> 00:33:41,160 But you weren't there. 57 00:33:46,280 --> 00:33:50,320 Sweetie, it's been a really hectic couple of months for both of us, 58 00:33:50,360 --> 00:33:52,000 I mean... No. 59 00:33:52,040 --> 00:33:54,880 I made a very conscious decision to be with you. 60 00:33:54,920 --> 00:33:58,280 Knowing that my life would turn upside down. 61 00:33:58,320 --> 00:34:01,200 But you left me fucking alone. 62 00:34:01,240 --> 00:34:03,600 And now your country... 63 00:34:03,640 --> 00:34:07,920 Your country wants to drag my father to court and condemn him. 64 00:34:07,960 --> 00:34:11,440 None of you, not your mother, not you, 65 00:34:11,480 --> 00:34:13,840 no one says anything about it. 66 00:34:13,880 --> 00:34:15,960 He might go to jail 67 00:34:16,000 --> 00:34:18,320 and you're all keeping your mouth shut. 68 00:34:19,480 --> 00:34:22,120 You're telling me about that picture with Emily? 69 00:34:24,280 --> 00:34:25,560 Alex? 70 00:34:27,560 --> 00:34:29,280 That was really stupid, 71 00:34:31,840 --> 00:34:34,600 but I just don't know what I'm doing it for anymore. 72 00:34:37,160 --> 00:34:39,280 Hi, are you coming? 73 00:34:49,920 --> 00:34:53,080 The barbecue is... 74 00:34:55,920 --> 00:34:58,520 (Singing in Spanish) 75 00:36:12,400 --> 00:36:14,480 Would you sing a Dutch song for us? 76 00:36:14,520 --> 00:36:16,400 You want me to sing a song? 77 00:36:20,120 --> 00:36:21,440 What did she say? 78 00:36:21,480 --> 00:36:23,360 That you can't sing. 79 00:36:23,400 --> 00:36:25,000 That I can't sing. 80 00:36:37,120 --> 00:36:38,120 (Sings) 81 00:37:48,520 --> 00:37:50,760 I'm really sorry. 82 00:37:53,600 --> 00:37:55,200 I really am. 83 00:37:55,240 --> 00:37:58,120 About all the bullshit and the... 84 00:37:59,760 --> 00:38:01,560 The hassle, all the... 85 00:38:03,560 --> 00:38:07,640 Well, the press, everything you have to go through. But... 86 00:38:09,640 --> 00:38:11,920 Mainly about not being there... 87 00:38:13,400 --> 00:38:14,920 And letting you down. 88 00:38:16,840 --> 00:38:18,360 I understand... 89 00:38:21,040 --> 00:38:24,480 These last few days I thought I was going to lose you. 90 00:38:24,520 --> 00:38:26,960 - That's the last thing I want. - Alex. 91 00:38:45,120 --> 00:38:47,520 How do you even sleep in here? 92 00:38:47,560 --> 00:38:49,840 Well, you're lucky to get a bed at all. 93 00:38:51,200 --> 00:38:54,240 I gave our room away, because I assumed you wouldn't show up. 94 00:38:54,280 --> 00:38:56,080 OK, OK, Miss Zorreguieta. 95 00:38:57,400 --> 00:38:59,400 - Zorreguieta. - Zorreguieta. 96 00:38:59,440 --> 00:39:01,440 Zorreguieta. No, no. 97 00:39:01,480 --> 00:39:02,720 I'm saying Zorreguieta. 98 00:39:02,760 --> 00:39:04,320 - Zo... - Zo. 99 00:39:04,360 --> 00:39:05,400 - re... - Re 100 00:39:05,440 --> 00:39:08,120 - guie... - guie... 101 00:39:08,160 --> 00:39:10,400 - ta. - ta. 102 00:39:32,440 --> 00:39:35,720 I promise you we'll see a lot more of each other this year. 103 00:39:37,280 --> 00:39:39,160 - OK? - OK. 104 00:39:41,520 --> 00:39:43,720 Can't you stay for a few more days? 105 00:39:45,320 --> 00:39:46,520 I wish. 106 00:39:46,560 --> 00:39:49,200 My mom was quite persistent, 107 00:39:49,240 --> 00:39:50,680 and when the boss calls... 108 00:41:08,280 --> 00:43:16,560 (Phone ringing) 109 00:43:23,240 --> 00:43:25,120 Mi amor, I cannot talk right now. 110 00:43:25,160 --> 00:43:26,640 Max, listen to me carefully. 111 00:43:26,680 --> 00:43:30,600 Our prime minister has secretly ordered an investigation 112 00:43:30,640 --> 00:43:33,080 into the political past of your father. 113 00:43:34,600 --> 00:43:36,680 - This history professor... - Hold on. 114 00:43:36,720 --> 00:43:39,200 Michiel Baud, was approached by Kok to conduct research. 115 00:43:45,720 --> 00:43:46,880 Max? 116 00:43:46,920 --> 00:43:49,040 Hello? Max? 117 00:43:49,080 --> 00:43:50,400 When? 118 00:43:51,680 --> 00:43:54,440 Baud was in Argentina last August, apparently. 119 00:43:54,480 --> 00:43:57,680 So, now there is this report with all his findings. 120 00:43:57,720 --> 00:44:00,640 The prime minister wants a meeting with the two of us, to... 121 00:44:00,680 --> 00:44:02,920 To discuss the results as soon as possible. 122 00:44:04,120 --> 00:44:06,560 They've booked a flight for you to Amsterdam tomorrow morning. 123 00:44:08,680 --> 00:44:10,400 Max, 124 00:44:10,440 --> 00:44:12,160 are you still there? 7991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.