All language subtitles for bosch.legacy.s03e02.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,751 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:01,752 --> 00:00:02,836 What brings you out? 3 00:00:02,837 --> 00:00:04,295 What's the word in Wasco? 4 00:00:04,296 --> 00:00:06,131 They ain't tied Dockweiler to nobody. 5 00:00:06,132 --> 00:00:08,466 - Not a motherfucking sound, bitch. - Whoa. 6 00:00:08,467 --> 00:00:10,260 Wallets, watches, phones. Now. 7 00:00:10,261 --> 00:00:12,971 - What were they driving? - Uh, light blue SUV. 8 00:00:12,972 --> 00:00:18,017 {\an8}I know how the system works, and I know what needs to be done to fix it, 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,353 and with your help it can be fixed. 10 00:00:20,354 --> 00:00:25,526 {\an8}Honey Chandler's people are requesting extra security for an upcoming event. 11 00:00:26,569 --> 00:00:29,738 Send this to Hollenbeck. Their division, their problem. 12 00:00:29,739 --> 00:00:33,825 He's been at multiple Chandler for DA events over the last two months. 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,076 He's stalking me, Harry. 14 00:00:35,077 --> 00:00:37,496 - See any Hollenbeck units here? - Uh, no-show. 15 00:00:40,541 --> 00:00:41,666 Take her to the dressing room. 16 00:00:41,667 --> 00:00:43,376 - What the fuck is going on? - Go! 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,086 Put the rumors to rest, Detective. 18 00:00:45,087 --> 00:00:46,713 Which rumors are those exactly? 19 00:00:46,714 --> 00:00:50,383 That Harry Bosch conspired with Preston Borders to murder Dockweiler. 20 00:00:50,384 --> 00:00:53,511 The only calls Borders made with his prison burner 21 00:00:53,512 --> 00:00:57,640 went to another burner in Los Angeles in the Hollywood Hills above Sunset Plaza. 22 00:00:57,641 --> 00:00:59,321 Who do we know lives in that neighborhood? 23 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Harry Bosch. 24 00:01:18,287 --> 00:01:21,081 On behalf of the president of the United States, 25 00:01:21,665 --> 00:01:24,502 the United States Army and a grateful nation, 26 00:01:25,169 --> 00:01:30,132 please accept this flag for your loved one's faithful and honorable service. 27 00:02:57,094 --> 00:02:58,137 Hey, Mads. 28 00:02:59,221 --> 00:03:01,556 - What are you doing here? - Just wanted to pay my respects. 29 00:03:01,557 --> 00:03:03,017 I appreciate that. 30 00:03:04,059 --> 00:03:05,059 Did you serve together? 31 00:03:05,936 --> 00:03:06,936 Afghanistan. 32 00:03:09,273 --> 00:03:12,025 Hieronymus Bosch. 33 00:03:12,026 --> 00:03:14,110 Gurbizs. Shit, man. It's been a minute. 34 00:03:14,111 --> 00:03:17,031 It's been a few. Get in here. Come on. 35 00:03:18,032 --> 00:03:19,199 Oh. 36 00:03:20,993 --> 00:03:22,118 - Is this your daughter? - Yep. 37 00:03:22,119 --> 00:03:23,620 Madeline Bosch. 38 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 - I hear you're LAPD. - You heard right. 39 00:03:27,041 --> 00:03:29,417 - You coming to the reception? - You know me. I don't think so. 40 00:03:29,418 --> 00:03:31,544 What? You gotta go play shuffleboard? 41 00:03:31,545 --> 00:03:34,924 Bring Officer Bosch here. We'll crush a few cans. Come on. 42 00:03:35,925 --> 00:03:36,925 For Josh. 43 00:03:38,052 --> 00:03:39,303 We owe him that much. 44 00:03:39,929 --> 00:03:40,929 That we do. 45 00:03:41,555 --> 00:03:43,556 {\an8}I don't know why you're telling her these stories. 46 00:03:43,557 --> 00:03:44,724 {\an8}'Cause I'm gonna hear about it. 47 00:03:44,725 --> 00:03:48,269 {\an8}One day, we are up in Tora Bora, and we are lobbing mortars at the Taliban. 48 00:03:48,270 --> 00:03:51,814 They're lobbing right back, and one lands right between us. 49 00:03:51,815 --> 00:03:53,942 - Holy shit. - It was a dud. 50 00:03:53,943 --> 00:03:55,276 Thank fucking Christ. 51 00:03:55,277 --> 00:03:57,278 Well, a dumbass forgot to arm the fuse. 52 00:03:57,279 --> 00:03:58,781 - Yeah. - What did you do? 53 00:03:59,365 --> 00:04:01,824 Change our drawers. 54 00:04:03,327 --> 00:04:05,203 - Hey. Uno mas? - I got it. 55 00:04:05,204 --> 00:04:07,364 - You want another cranberry juice, Mads? - I-I'm good. 56 00:04:12,586 --> 00:04:14,587 Master Sergeant Bosch. 57 00:04:14,588 --> 00:04:17,007 Call sign Silver Wolf. 58 00:04:18,133 --> 00:04:18,967 Are we boring you? 59 00:04:18,968 --> 00:04:22,053 'Cause, I mean, we're just a couple of old farts going on and on 60 00:04:22,054 --> 00:04:23,429 about our time in the Special Force, 61 00:04:23,430 --> 00:04:25,473 - and I would just sh... - No. No, no, not at all. 62 00:04:25,474 --> 00:04:27,935 Not at all. He never talks about his time in the service. 63 00:04:29,228 --> 00:04:30,980 I mean, a lot of vets don't. You know? 64 00:04:33,524 --> 00:04:35,859 I-I just... I wanna know what you guys went through. 65 00:04:36,819 --> 00:04:37,903 What my dad went through. 66 00:04:44,618 --> 00:04:49,873 So one time, we were in a, uh... a caravan of Humvees, and we hit an IED. 67 00:04:51,333 --> 00:04:54,877 Killed one outright. Took Stephen Sparks's leg off at the knee. 68 00:04:54,878 --> 00:04:56,338 Mmm. He survive? 69 00:04:57,172 --> 00:04:59,924 - No, he died in the medevac. - Oh, God. 70 00:04:59,925 --> 00:05:02,344 And we were... We were hot. 71 00:05:04,054 --> 00:05:07,724 We cajoled some friendlies into some intel on where the local Taliban bomb maker 72 00:05:07,725 --> 00:05:09,559 - was plying his trade and, uh... - Where? 73 00:05:09,560 --> 00:05:12,937 In a cave along with an entire cache of explosives. 74 00:05:13,856 --> 00:05:16,233 And now we interrogate him. He doesn't talk. 75 00:05:17,609 --> 00:05:20,195 Your father dragged that dirtbag back in the cave, 76 00:05:20,946 --> 00:05:24,700 and 10 minutes later, he came back out. Alone. 77 00:05:26,535 --> 00:05:28,412 W... With the confession? 78 00:05:29,413 --> 00:05:30,413 Yeah. 79 00:05:32,541 --> 00:05:33,834 Then he blew up the cave. 80 00:05:35,377 --> 00:05:36,962 With the guy inside. 81 00:05:38,797 --> 00:05:43,260 After that, we would run through a brick wall for Harry Bosch. 82 00:05:57,316 --> 00:06:01,110 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 83 00:06:01,111 --> 00:06:03,488 โ™ช There's a fire Of a new day coming 'round โ™ช 84 00:06:03,489 --> 00:06:05,782 โ™ช It's a feeling Like a cool rain coming down โ™ช 85 00:06:05,783 --> 00:06:10,119 โ™ช It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing โ™ช 86 00:06:10,120 --> 00:06:14,749 โ™ช Oh, my, my, times are changing, ooh โ™ช 87 00:06:14,750 --> 00:06:18,796 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 88 00:06:19,421 --> 00:06:24,092 โ™ช All my life I've been waiting for this moment โ™ช 89 00:06:24,093 --> 00:06:31,100 โ™ช Oh, my, my Oh, my, my, times are changing โ™ช 90 00:06:51,912 --> 00:06:56,374 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 91 00:07:08,428 --> 00:07:09,930 - Hello. - Mr. Bosch? 92 00:07:10,514 --> 00:07:12,431 That's me. Can I help you? 93 00:07:12,432 --> 00:07:15,560 I hope so. I'm looking for a private detective. 94 00:07:15,561 --> 00:07:17,896 You're in the right place. Please. 95 00:07:24,528 --> 00:07:26,279 - After you. - Thank you. 96 00:07:26,280 --> 00:07:27,739 Uh, my name's Siobhan Murphy. 97 00:07:29,449 --> 00:07:32,034 S-I-O-B-H-A-N. 98 00:07:32,035 --> 00:07:33,120 Thank you. 99 00:07:33,620 --> 00:07:34,912 I think I can spell Murphy. 100 00:07:37,332 --> 00:07:38,499 Sorry. Go ahead. 101 00:07:38,500 --> 00:07:40,002 My family's missing. 102 00:07:41,003 --> 00:07:45,465 My daughter, son-in-law, my two grandkids. 103 00:07:47,301 --> 00:07:48,844 They vanished a month ago. 104 00:07:49,970 --> 00:07:55,350 Not a trace. As if... As if the earth swallowed them up. 105 00:07:57,686 --> 00:08:00,271 Are they tourists or locals? 106 00:08:00,272 --> 00:08:02,649 No, they live in the Valley. Northridge. 107 00:08:03,609 --> 00:08:04,817 You know when they were last seen? 108 00:08:04,818 --> 00:08:07,321 The police said that there was a sighting... 109 00:08:08,322 --> 00:08:12,201 Possible sighting on the Mexican border around the time they disappeared. 110 00:08:13,160 --> 00:08:15,369 Any idea why they'd be going to Mexico? 111 00:08:15,370 --> 00:08:17,039 None. None that I know of, no. 112 00:08:17,915 --> 00:08:19,040 What's your son-in-law's name? 113 00:08:19,041 --> 00:08:20,375 Uh, Stephen Gallagher. 114 00:08:21,418 --> 00:08:27,299 My daughter is Kathleen. And the kids, Kerry is seven and Luke, eight. 115 00:08:28,342 --> 00:08:30,092 What's the status of the case? 116 00:08:30,093 --> 00:08:33,889 The police have come up empty-handed. 117 00:08:35,057 --> 00:08:36,457 They back-burnered the whole thing. 118 00:08:38,644 --> 00:08:40,187 Will you look into it, Mr. Bosch? 119 00:08:41,313 --> 00:08:43,522 I'm all the way over from Dublin. And... 120 00:08:43,523 --> 00:08:44,900 How did you, uh... 121 00:08:45,400 --> 00:08:48,736 Mind me asking how did you happen to come to me? 122 00:08:48,737 --> 00:08:52,114 A friend of yours, um, gave me your number. 123 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 That's his card. 124 00:08:57,788 --> 00:08:59,498 - Beto Orestes. - Mmm. 125 00:09:00,082 --> 00:09:02,667 How do you know a sheriff's deputy up in Ventura County? 126 00:09:02,668 --> 00:09:05,169 I called up there to ask the sheriff to check on their cabin. 127 00:09:05,170 --> 00:09:07,463 So they own a second home? 128 00:09:07,464 --> 00:09:10,133 Mm-hmm. They were on their way there for the long weekend. 129 00:09:11,218 --> 00:09:12,218 Beto find anything? 130 00:09:12,219 --> 00:09:15,472 No, the cabin was all closed up tight as a drum. 131 00:09:16,348 --> 00:09:17,891 No sign of them anywhere. 132 00:09:19,268 --> 00:09:22,853 A family of four vanishes into thin air. 133 00:09:22,854 --> 00:09:25,565 That's, uh, unusual. 134 00:09:29,236 --> 00:09:30,279 Will you take the case? 135 00:09:32,322 --> 00:09:36,534 Let me reach out to the missing persons detective who's handling the case, 136 00:09:36,535 --> 00:09:37,744 and I'll get back to you. 137 00:09:39,496 --> 00:09:40,956 - When? - Tomorrow. 138 00:09:42,666 --> 00:09:45,376 Promise. Where are you staying? 139 00:09:45,377 --> 00:09:48,422 At the house. Um, for when they get back. 140 00:09:50,674 --> 00:09:51,967 Um. 141 00:09:53,427 --> 00:09:54,845 Some photos 142 00:09:55,846 --> 00:09:58,974 so you get a sense of them as people. 143 00:10:00,600 --> 00:10:04,603 My number's in there as well, and, um, I can email you some video. 144 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 Thank you. 145 00:10:09,109 --> 00:10:10,610 - Take care. - You as well. 146 00:10:13,030 --> 00:10:16,365 Harry Bosch tried to kill Kurt Dockweiler. 147 00:10:16,366 --> 00:10:17,993 That's the long and the short of it. 148 00:10:18,618 --> 00:10:19,660 Bosch tried to kill him? 149 00:10:19,661 --> 00:10:22,580 When he was in custody at Hollywood Station, 150 00:10:22,581 --> 00:10:25,875 Bosch was given free rein in an interview room, 151 00:10:25,876 --> 00:10:29,004 and he almost put my client's eye out with a fucking pen. 152 00:10:29,713 --> 00:10:32,883 And if his old partner hadn't stepped in, Bosch would have killed him. 153 00:10:33,467 --> 00:10:34,633 Jerry Edgar stopped it? 154 00:10:34,634 --> 00:10:37,428 I gave notification to the LAPD. 155 00:10:37,429 --> 00:10:41,766 Nothing came of it just like nothing's gonna come of this. 156 00:10:41,767 --> 00:10:44,560 Well, those rooms are monitored. There'd be video evidence somewhere. 157 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 The department claims there is no video. 158 00:10:49,316 --> 00:10:50,317 Camera was off. 159 00:10:51,860 --> 00:10:53,069 That's convenient. 160 00:10:53,070 --> 00:10:54,612 Isn't it? 161 00:10:54,613 --> 00:10:57,531 A guy kidnaps a police officer, 162 00:10:57,532 --> 00:11:01,118 and they place him in an interview room all by himself, 163 00:11:01,119 --> 00:11:02,746 and the camera's off. 164 00:11:03,372 --> 00:11:04,372 Please. 165 00:11:10,379 --> 00:11:14,424 That studio exec that just got killed? Stabbed to death while walking his dog. 166 00:11:15,342 --> 00:11:17,426 City of drugged-out zombies. 167 00:11:17,427 --> 00:11:19,887 Crime and public safety is my number one issue. 168 00:11:19,888 --> 00:11:21,639 And what are we doing about the cops? 169 00:11:21,640 --> 00:11:23,474 They've been sulking around for three years now. 170 00:11:23,475 --> 00:11:25,936 Police reform is another of my top priorities. 171 00:11:26,853 --> 00:11:28,605 Oh, I'm sorry. Would you excuse me? 172 00:11:31,691 --> 00:11:34,152 Oh, I'd like to lock him up. 173 00:11:34,694 --> 00:11:36,446 As long as he writes a check first. 174 00:11:38,031 --> 00:11:39,698 Jen, you gotta find me a whale. 175 00:11:39,699 --> 00:11:42,618 I've been fishing for one since you hired me. 176 00:11:42,619 --> 00:11:43,786 All right, well, keep at it. 177 00:11:43,787 --> 00:11:45,080 Now is the time. 178 00:11:45,705 --> 00:11:48,583 You said it yourself, suddenly everybody's talking about me. 179 00:12:06,059 --> 00:12:08,478 - Neck and neck? - According to our latest polls. 180 00:12:09,271 --> 00:12:11,314 All it took was an ex-cop trying to kill me. 181 00:12:11,898 --> 00:12:13,315 That is so not funny. 182 00:12:13,316 --> 00:12:14,942 It's a little bit funny. 183 00:12:14,943 --> 00:12:16,653 I'm getting another bottle. 184 00:12:17,154 --> 00:12:22,158 Can I interest anyone in my special homemade peanut butter cookies? 185 00:12:22,159 --> 00:12:24,577 Oh, I will never turn down a cookie. 186 00:12:24,578 --> 00:12:27,706 Oh, wait till you're my age. It's about discipline. 187 00:12:28,373 --> 00:12:30,040 - Yeah, I'll have two. - That's what I thought. 188 00:12:35,464 --> 00:12:37,006 It's nice seeing you two together. 189 00:12:37,007 --> 00:12:39,134 Well, it's really nice having her here. 190 00:12:39,968 --> 00:12:42,846 And you. Thank you so much for coming by. 191 00:12:44,014 --> 00:12:45,931 I just wanted to see how you were doing. 192 00:12:45,932 --> 00:12:47,934 I'm fine, thanks to you and Harry. 193 00:12:48,977 --> 00:12:50,395 How's he holding up? 194 00:12:51,688 --> 00:12:53,064 I-I wouldn't know. 195 00:12:54,608 --> 00:12:55,817 Are you guys not talking? 196 00:12:59,112 --> 00:13:03,867 I j... I just heard a... a story about him from one of his guys. 197 00:13:04,951 --> 00:13:06,827 About his time in Afghanistan. 198 00:13:06,828 --> 00:13:09,623 It's pretty grisly. 199 00:13:11,541 --> 00:13:12,792 It was war. 200 00:13:13,710 --> 00:13:14,794 War crime, more like. 201 00:13:16,338 --> 00:13:18,590 I don't know. It just got me wondering 202 00:13:20,425 --> 00:13:22,010 what other secrets does he have? 203 00:13:22,886 --> 00:13:24,429 I'm sure he has a lot of secrets, 204 00:13:25,222 --> 00:13:28,725 and I'm sure he has excellent reasons for not burdening you with them. 205 00:13:30,310 --> 00:13:34,856 It's not my business. But if I were you, I would try not to judge him too harshly. 206 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 - Check, please. - Of course. 207 00:14:23,280 --> 00:14:24,948 Yeah, it's nice. 208 00:14:27,492 --> 00:14:29,369 Let's go. 209 00:14:30,412 --> 00:14:31,412 What's wrong? 210 00:14:32,122 --> 00:14:34,165 Two Five-Os just parked down the street. 211 00:14:34,708 --> 00:14:36,918 So? You just wait them out. 212 00:14:37,502 --> 00:14:38,962 - We should leave. - You for real? 213 00:14:39,921 --> 00:14:43,591 Nestor, we gotta be smart when we move. 214 00:14:43,592 --> 00:14:47,177 - Cops start figuring out patterns, MOs. - Yo, police don't know shit. 215 00:14:47,178 --> 00:14:50,849 Because we haven't given them shit, and we're not starting now. 216 00:14:51,391 --> 00:14:52,641 You're overthinking it. 217 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 Babe, I don't know. Maybe we should hang a little. 218 00:15:01,735 --> 00:15:02,735 Baby, 219 00:15:04,237 --> 00:15:05,572 drive. 220 00:15:08,241 --> 00:15:09,367 Another night empty-handed. 221 00:15:14,289 --> 00:15:16,082 Don't fucking speed. 222 00:15:17,709 --> 00:15:20,378 - How you wanna go at this? - You hang back, I'll handle it. 223 00:15:20,962 --> 00:15:22,922 Listen and learn, youngblood. 224 00:15:28,762 --> 00:15:31,555 Hey, Jimmy. What brings you to these parts? 225 00:15:31,556 --> 00:15:34,558 Uh, we were out doing some follow-ups. Wanted to run something by you. 226 00:15:34,559 --> 00:15:37,646 Yeah, let's, uh, grab a cup. You can fill me in. 227 00:15:38,647 --> 00:15:40,167 I was thinking somewhere more private. 228 00:15:43,276 --> 00:15:46,195 Should I call my rep? 229 00:15:46,196 --> 00:15:47,613 You got something to hide? 230 00:15:47,614 --> 00:15:50,324 Well, I know better than to answer that. 231 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 We're looking into Kurt Dockweiler's death up at Wasco. 232 00:15:53,662 --> 00:15:56,497 How can I help bury that scum a second time? 233 00:15:56,498 --> 00:15:59,376 We heard Dockweiler was assaulted when he was in custody here. 234 00:16:00,085 --> 00:16:01,710 - By who? - Harry Bosch. 235 00:16:01,711 --> 00:16:02,878 Who the hell said that? 236 00:16:02,879 --> 00:16:04,797 Dockweiler's attorney, James Rafferty. 237 00:16:04,798 --> 00:16:09,010 Well, there you go. Typical defense attorney lip flap. 238 00:16:09,511 --> 00:16:10,594 According to Rafferty, 239 00:16:10,595 --> 00:16:13,640 Bosch went to put his eye out with a pen right here in this room. 240 00:16:14,808 --> 00:16:17,101 Might have killed him too if J. Edgar hadn't pulled him off. 241 00:16:17,102 --> 00:16:19,771 That... That's quite a story. 242 00:16:20,355 --> 00:16:24,901 And from a PD no less. And, uh, it's total non compos mentis. 243 00:16:25,402 --> 00:16:28,405 If a detective had Dockweiler placed in here, 244 00:16:29,072 --> 00:16:31,072 the watch commander would have turned on the video. 245 00:16:32,117 --> 00:16:34,244 The watch commander. That would be you. 246 00:16:35,495 --> 00:16:37,122 Rafferty made a complaint to IA. 247 00:16:37,789 --> 00:16:39,748 There was no audio or video of the incident. 248 00:16:39,749 --> 00:16:41,167 Y-You're free to check the log. 249 00:16:42,127 --> 00:16:43,335 What if I check the mainframe? 250 00:16:43,336 --> 00:16:46,547 Oh. You... You don't take my word? 251 00:16:46,548 --> 00:16:48,549 You know, Mike, I walk in here, 252 00:16:48,550 --> 00:16:52,053 ask you about Bosch assaulting Dockweiler, and you still haven't denied it happened. 253 00:16:54,097 --> 00:16:56,349 - Is that a question? - Why don't you cut the shit? 254 00:16:59,352 --> 00:17:01,813 You deleted that video. I can see it in your face. 255 00:17:03,648 --> 00:17:06,192 But hey, bet you kept the copies to cover your ass. 256 00:17:08,653 --> 00:17:10,654 Hey, honey, are you picking flowers? 257 00:17:10,655 --> 00:17:11,572 Yeah. 258 00:17:11,573 --> 00:17:14,241 Are those for me... 259 00:17:14,242 --> 00:17:15,682 ...or are they for Daddy? 260 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 Maybe. 261 00:17:18,580 --> 00:17:20,706 I am not contributing to your campaign. 262 00:17:20,707 --> 00:17:22,125 I would never ask. 263 00:17:23,084 --> 00:17:24,924 There is something else you could help me with. 264 00:17:25,754 --> 00:17:29,340 My office reported my concerns about Sheehan to LAPD. 265 00:17:30,425 --> 00:17:31,905 I don't think they took it seriously. 266 00:17:32,469 --> 00:17:34,428 I'm shocked. Shocked. 267 00:17:34,429 --> 00:17:37,432 I want you to prove that I was treated differently. 268 00:17:38,183 --> 00:17:39,183 I'll take it from there. 269 00:17:39,184 --> 00:17:41,101 Yeah, I-I'm working a case. 270 00:17:41,102 --> 00:17:43,563 Jesus, Harry, I'm not asking you to drop everything. 271 00:17:44,272 --> 00:17:47,649 Okay, I'll look into it when I have time. Anything else? 272 00:17:47,650 --> 00:17:49,318 No, that's it for now. 273 00:17:49,319 --> 00:17:50,403 I'll be in touch. 274 00:18:01,539 --> 00:18:04,667 Kerry-berry, get up here. 275 00:18:06,044 --> 00:18:08,003 Come here. You got it? 276 00:18:08,004 --> 00:18:11,173 - Good job. How are ya? - Good. 277 00:18:11,174 --> 00:18:12,883 - You gonna help me dig? - Yeah. 278 00:18:12,884 --> 00:18:16,386 We're gonna dig a big old hole out here and then put the water... 279 00:18:16,387 --> 00:18:18,472 And drain this water right back out of there. 280 00:18:18,473 --> 00:18:20,224 - That'd be great, wouldn't it? - Yeah. 281 00:18:20,225 --> 00:18:21,851 Yeah? Where's your brother at? 282 00:18:32,946 --> 00:18:34,655 You're wasting your time. 283 00:18:34,656 --> 00:18:38,493 I already said I'm not talking until I speak to my law... 284 00:18:39,577 --> 00:18:42,204 - Harry Bosch. - Where is she? 285 00:18:42,205 --> 00:18:43,705 I saw you at my house. 286 00:18:43,706 --> 00:18:46,709 How you made entry, cleared the rooms like you were still a detective. 287 00:18:47,293 --> 00:18:49,711 But you had no idea I was right behind you. 288 00:18:49,712 --> 00:18:52,756 But I found you now, shitbird. 289 00:18:52,757 --> 00:18:54,967 I'm the only one who knows where she is. 290 00:18:54,968 --> 00:18:56,761 If you kill me, you'll never find her. 291 00:18:58,137 --> 00:19:02,599 Help! Help! This guy's fucking crazy! 292 00:19:02,600 --> 00:19:04,768 You listen to me, motherfucker. 293 00:19:04,769 --> 00:19:09,565 You got two eyes, two chances to tell me the truth. Now where is my daughter? 294 00:19:09,566 --> 00:19:10,983 Fuck you! 295 00:19:10,984 --> 00:19:13,944 - Harry. Harry, let him go. Harry. - Don't! 296 00:19:15,113 --> 00:19:17,673 Harry, you don't wanna do this. 297 00:19:18,616 --> 00:19:19,616 But I do. 298 00:19:20,660 --> 00:19:23,288 Harry, think about her. 299 00:19:26,583 --> 00:19:27,917 Give me my lawyer! 300 00:19:56,487 --> 00:19:58,363 Found the car in a shopping mall parking lot 301 00:19:58,364 --> 00:19:59,823 walking distance from the border. 302 00:19:59,824 --> 00:20:01,825 Phone pings from Tijuana the first day. 303 00:20:01,826 --> 00:20:04,454 Possible sighting next day. Since then, nothing. 304 00:20:05,496 --> 00:20:07,414 Can you put me in touch with the detective in Mexico? 305 00:20:07,415 --> 00:20:08,415 Sure. 306 00:20:12,128 --> 00:20:16,049 Uh, those scratches can come from luggage, beach chairs, furniture. Who knows? 307 00:20:19,093 --> 00:20:20,010 Crims find anything? 308 00:20:20,011 --> 00:20:23,972 No. No foreign DNA or identifiable prints. 309 00:20:23,973 --> 00:20:25,141 No signs of foul play. 310 00:20:34,943 --> 00:20:36,986 - Keys in the car? - Glove compartment. 311 00:20:37,654 --> 00:20:39,154 Credit cards? ATMs? 312 00:20:39,155 --> 00:20:42,116 Bank accounts cleaned out. No credit card activity. 313 00:20:43,326 --> 00:20:44,493 Working theory? 314 00:20:44,494 --> 00:20:47,080 It's just what it looks like. Family fled to Mexico. 315 00:20:49,415 --> 00:20:50,415 Why would they do that? 316 00:20:50,416 --> 00:20:54,461 Well, we interviewed his business partner, bookkeeper. The business was in trouble. 317 00:20:54,462 --> 00:20:55,545 What kind of business? 318 00:20:55,546 --> 00:20:59,841 Construction. Gallagher might have been embezzling. He was overextended. 319 00:20:59,842 --> 00:21:01,718 I didn't get into the weeds with his financials, 320 00:21:01,719 --> 00:21:04,304 but it looked like he set up a ghost company. 321 00:21:04,305 --> 00:21:05,848 He's helping himself to the till. 322 00:21:08,393 --> 00:21:10,560 So he split when he felt the heat coming. 323 00:21:10,561 --> 00:21:13,064 Sure looks like a voluntary disappearance to me. 324 00:21:15,108 --> 00:21:17,317 Look, brother, I don't want to step on your toes with this case, 325 00:21:17,318 --> 00:21:19,737 but the mother's come all the way from Ireland. 326 00:21:20,279 --> 00:21:21,613 Are you cool if I look into it? 327 00:21:21,614 --> 00:21:25,743 Be my guest. You know how many missing persons reports I get in a week? 328 00:21:28,913 --> 00:21:29,913 Many. 329 00:21:30,623 --> 00:21:32,708 Bullet points on Lisa Broad. 330 00:21:32,709 --> 00:21:36,211 She's in town and, thanks to me, is having lunch with you tomorrow. 331 00:21:36,212 --> 00:21:38,255 Cool. Maybe you should tell me who she is first. 332 00:21:38,256 --> 00:21:39,340 Mom. 333 00:21:39,841 --> 00:21:41,633 She's married to Rick Broad. 334 00:21:41,634 --> 00:21:45,053 Started Ember. She runs his foundation in San Francisco. 335 00:21:45,054 --> 00:21:46,389 You asked for a whale. 336 00:21:50,435 --> 00:21:53,035 - She's one of Archer's biggest donors? - You'll have to flip her. 337 00:21:54,397 --> 00:21:55,523 I'll turn on the charm. 338 00:22:01,946 --> 00:22:05,407 - Maybe you should take Michelle with you. - No. 339 00:22:05,408 --> 00:22:09,494 The optics may appeal to Broad's more progressive sensibilities. 340 00:22:09,495 --> 00:22:12,497 Yeah. By optics, you mean Michelle's biracial DNA? 341 00:22:12,498 --> 00:22:14,208 Hey, we are all adults here. 342 00:22:14,792 --> 00:22:17,462 - I-I'm sorry, but this is retail politics. - I get it. 343 00:22:18,379 --> 00:22:20,797 You do what it takes to win or you don't play the game. 344 00:22:20,798 --> 00:22:23,134 - Just a thought. - Yeah, unthink it. 345 00:22:29,265 --> 00:22:30,665 You ever date an attorney? 346 00:22:31,434 --> 00:22:33,144 Hell no. 347 00:22:34,437 --> 00:22:36,355 Oof. 348 00:22:37,690 --> 00:22:38,691 Someone caught your eye? 349 00:22:39,859 --> 00:22:40,859 Potentially. 350 00:22:42,070 --> 00:22:44,488 See me in my chambers, counselor. 351 00:22:48,242 --> 00:22:49,702 Oh, shit. 352 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 - Oh. - You trying to debrief him? 353 00:22:53,498 --> 00:22:55,792 Okay, that's enough. 354 00:22:58,127 --> 00:23:01,296 - Heads up. - Light blue, tinted windows. 355 00:23:01,297 --> 00:23:03,006 And just rolled a stop sign. 356 00:23:03,007 --> 00:23:04,007 Light 'em up. 357 00:23:35,665 --> 00:23:37,458 License and registration, please. 358 00:23:38,459 --> 00:23:39,417 Why'd you pull me over? 359 00:23:39,418 --> 00:23:42,171 Your license and registration, por favor. 360 00:23:55,101 --> 00:23:56,143 This your car? 361 00:23:56,144 --> 00:23:57,520 A friend's. 362 00:23:57,770 --> 00:23:58,770 What's his name? 363 00:23:59,021 --> 00:24:00,356 Nestor Gomez. 364 00:24:01,482 --> 00:24:02,984 You rolled a stop sign. 365 00:24:04,152 --> 00:24:05,528 I'll be right back. 366 00:24:10,366 --> 00:24:12,406 You run her. I'll chat her up a little. 367 00:24:13,411 --> 00:24:14,411 I'll take my time. 368 00:24:20,084 --> 00:24:21,502 This won't take long. 369 00:24:23,629 --> 00:24:25,631 You gonna give me a ticket? 370 00:24:26,549 --> 00:24:30,094 Lotta complaints in this neighborhood, people running stop signs. 371 00:24:31,554 --> 00:24:37,059 If you'll be late for work or something, I can call your boss, if you want. 372 00:24:37,518 --> 00:24:38,811 No, thanks. 373 00:24:43,065 --> 00:24:46,360 You go to traffic school, you won't get points on your license. 374 00:24:48,404 --> 00:24:50,198 Like I have time for that. 375 00:24:51,032 --> 00:24:52,283 It's online. 376 00:24:54,535 --> 00:24:55,703 Let your friend do it. 377 00:24:59,123 --> 00:25:00,499 Are we friends now? 378 00:25:01,918 --> 00:25:03,211 You can drop the espaรฑol. 379 00:25:07,006 --> 00:25:08,006 See you around the hood. 380 00:25:12,887 --> 00:25:14,846 Cited you for failing to make a complete stop. 381 00:25:14,847 --> 00:25:17,266 - Just tell me where to sign. - At the X. 382 00:25:26,275 --> 00:25:27,485 Have a nice day. 383 00:25:36,786 --> 00:25:39,038 She shut down when I started asking about the homey. 384 00:25:40,873 --> 00:25:42,541 Let's go back to the barn. Work him up. 385 00:25:46,837 --> 00:25:50,257 I'm chasing this punk through this dark parking lot, hmm? 386 00:25:50,258 --> 00:25:54,469 And I fucking trip on one of those concrete parking bars. 387 00:25:54,470 --> 00:25:59,892 Go ass over teakettle. Broke two bones, ripped my knuckles to shit. 388 00:26:00,768 --> 00:26:03,646 And when it gets cold... ...hurts like a bastard. 389 00:26:04,480 --> 00:26:06,691 Acupuncture. Fix you right up. 390 00:26:07,942 --> 00:26:10,194 I don't know. Needles? 391 00:26:10,987 --> 00:26:11,987 Doesn't hurt. 392 00:26:12,905 --> 00:26:15,866 Tattooing. Now, that hurts. 393 00:26:16,826 --> 00:26:19,453 Maybe. Let me think about it. 394 00:26:34,218 --> 00:26:36,636 So this case with Bosch, why'd they pick you, Jimmy? 395 00:26:36,637 --> 00:26:39,307 I worked with him. I know how he ticks. 396 00:26:41,767 --> 00:26:42,852 For instance? 397 00:26:44,478 --> 00:26:49,400 He watched the murder go down, didn't intervene. Now, he could have. 398 00:26:50,401 --> 00:26:52,194 Well, I'd say that's well over the line. 399 00:26:54,822 --> 00:26:56,364 - Did you? - Did I what? 400 00:26:56,365 --> 00:26:57,365 Intervene. 401 00:26:59,118 --> 00:27:01,662 I didn't know what was happening until it was too late. 402 00:27:02,496 --> 00:27:05,207 They couldn't prove it anyway. Bosch was the only witness. 403 00:27:06,125 --> 00:27:07,125 And the victim? 404 00:27:08,377 --> 00:27:10,421 Piece of shit named Edward Gunn. 405 00:27:12,089 --> 00:27:13,924 Murdered a prostitute. Got away with it. 406 00:27:14,925 --> 00:27:18,596 But Bosch... Bosch was obsessed. 407 00:27:19,972 --> 00:27:23,351 Stalking Gunn. Waiting for him to strike again. 408 00:27:23,851 --> 00:27:25,186 But Gunn got killed first. 409 00:27:25,936 --> 00:27:27,897 And Bosch watched it happen. 410 00:27:30,649 --> 00:27:34,445 You can't come at Bosch like you would anyone else. 411 00:27:35,821 --> 00:27:36,905 Hmm? 412 00:27:36,906 --> 00:27:41,410 You gotta investigate him the way he investigates. 413 00:27:44,413 --> 00:27:45,613 How far are you willing to go? 414 00:27:50,211 --> 00:27:51,461 No security system. 415 00:27:51,462 --> 00:27:54,840 Never turns it on. Thinks he's invulnerable. 416 00:27:55,841 --> 00:27:57,259 Well, who needs a warrant, right? 417 00:27:57,927 --> 00:28:01,055 We got an old one in the glove compartment if you wanna make this official. 418 00:28:02,515 --> 00:28:04,474 Sounds like something Bosch would do. 419 00:28:04,475 --> 00:28:05,475 If he needed to. 420 00:28:08,646 --> 00:28:10,272 We're Bosching Bosch. 421 00:29:39,111 --> 00:29:40,361 You got something? 422 00:29:40,362 --> 00:29:41,739 A thank-you note. 423 00:29:42,823 --> 00:29:46,869 Bosch wrote a parole recommendation for a knucklehead named Curtis Dignan. 424 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 Family was much appreciative. 425 00:29:51,582 --> 00:29:52,958 He say where he did his time? 426 00:29:54,960 --> 00:29:56,754 Wasco State Prison. 427 00:30:06,222 --> 00:30:08,349 Spoke to the detective in Tijuana. 428 00:30:09,099 --> 00:30:12,853 No video, passport documentation of your family crossing the border. 429 00:30:13,729 --> 00:30:16,064 - And the sighting? - An anonymous tip. 430 00:30:16,065 --> 00:30:17,650 Mexican police discounted it. 431 00:30:21,111 --> 00:30:22,321 You doubt they're in Mexico? 432 00:30:23,405 --> 00:30:24,490 I do. 433 00:30:29,078 --> 00:30:30,078 So now what? 434 00:30:31,413 --> 00:30:33,332 A family of four doesn't just disappear. 435 00:30:37,836 --> 00:30:38,837 You said that before. 436 00:30:59,567 --> 00:31:01,651 Maurice Bassi. Siobhan Murphy. 437 00:31:01,652 --> 00:31:03,487 - Hi. - Ms. Murphy, a pleasure. 438 00:31:04,363 --> 00:31:05,405 You get a look around? 439 00:31:05,406 --> 00:31:07,491 No eyes in the sky, front or back. 440 00:31:08,325 --> 00:31:11,536 And go knock on doors. Maybe someone will let you take a peek at their cameras. 441 00:31:11,537 --> 00:31:13,956 "Maybe"? Ye of little faith. 442 00:31:22,214 --> 00:31:26,844 Uh, junk mail. Nothing but junk mail every day. 443 00:31:43,402 --> 00:31:44,694 Is there a home office? 444 00:31:44,695 --> 00:31:46,447 Uh, yeah. This way. 445 00:32:06,342 --> 00:32:07,383 Can I help you? 446 00:32:07,384 --> 00:32:10,011 Hi, my name's Mo Bassi, private investigator. 447 00:32:10,012 --> 00:32:13,765 Been hired to locate your neighbors, the Gallagher family. 448 00:32:13,766 --> 00:32:15,016 I think you can help. 449 00:32:15,017 --> 00:32:16,309 They have a good marriage? 450 00:32:16,310 --> 00:32:17,685 As far as I know, yeah. 451 00:32:17,686 --> 00:32:19,980 - Money problems? - Don't think so. 452 00:32:20,939 --> 00:32:22,065 How's Stephen's business going? 453 00:32:22,066 --> 00:32:24,693 Well, you should really talk to the people who work with him. 454 00:32:25,569 --> 00:32:28,238 - I plan to. - Harry, we got something. 455 00:32:38,707 --> 00:32:39,917 Ah, Kerry. 456 00:32:41,168 --> 00:32:42,670 I made her that blanket. 457 00:32:44,254 --> 00:32:49,259 They've been trying to wean her off, but, um, no. She takes it everywhere. 458 00:32:49,885 --> 00:32:51,470 The cops never collected this. 459 00:32:52,388 --> 00:32:54,972 Neighbor said a detective left his business card. 460 00:32:54,973 --> 00:32:57,058 She called. He never got back to her. 461 00:32:57,059 --> 00:32:58,852 That's the weekend they went on vacation. 462 00:32:59,395 --> 00:33:01,854 I'm gonna drive up to Ojai. 463 00:33:01,855 --> 00:33:02,855 I'll join you. 464 00:33:03,315 --> 00:33:05,359 Does this car look familiar to you? 465 00:33:08,821 --> 00:33:10,321 I-I don't know. 466 00:33:10,322 --> 00:33:12,990 Is it similar to the vehicle you observed? 467 00:33:12,991 --> 00:33:15,536 Color? Rims the same? 468 00:33:16,036 --> 00:33:18,414 I can't be sure. It was dark. 469 00:33:20,207 --> 00:33:24,086 What about these guys? 470 00:33:27,631 --> 00:33:29,431 Any of them look like the men that robbed you? 471 00:33:31,969 --> 00:33:34,220 They were wearing bandanas, so... 472 00:33:34,221 --> 00:33:36,473 Um, maybe just... just try looking at the eyes. 473 00:33:42,312 --> 00:33:45,691 I'm sorry. Everything was such a blur that night. 474 00:33:47,776 --> 00:33:49,153 Thank you for coming in. 475 00:33:51,196 --> 00:33:52,196 What is this? 476 00:33:53,365 --> 00:33:55,116 Girl, you got pulled over? 477 00:33:56,702 --> 00:33:58,382 I thought you were the cautious one, chica. 478 00:33:59,455 --> 00:34:00,789 Barely rolled a stop sign. 479 00:34:01,665 --> 00:34:02,958 Cops are all over Melrose now. 480 00:34:03,625 --> 00:34:06,628 Fairfax too. We gotta find some new neighborhoods. 481 00:34:07,337 --> 00:34:09,422 I think we could do that. 482 00:34:09,423 --> 00:34:13,510 And, uh, we can't use your car anymore. Have to find a new one. 483 00:34:14,553 --> 00:34:17,138 Why? You said you rolled a stop sign. 484 00:34:17,139 --> 00:34:18,806 That don't mean the cops are after us. 485 00:34:18,807 --> 00:34:20,767 Plus we've been changing out the plates when we go out. 486 00:34:20,768 --> 00:34:21,768 Mm-hmm. 487 00:34:22,686 --> 00:34:25,105 I'm not taking any chances. 488 00:34:27,608 --> 00:34:29,442 Well, where are we supposed to get this new ride then? 489 00:34:29,443 --> 00:34:31,737 You let me worry about that. 490 00:34:39,244 --> 00:34:40,244 Thank you. 491 00:34:40,954 --> 00:34:42,498 I quit coffee years ago. 492 00:34:43,123 --> 00:34:45,959 - Made me too jittery. - Hmm. I couldn't live without it. 493 00:34:48,253 --> 00:34:51,632 So, what do you think? Should we just get right into it? 494 00:34:52,174 --> 00:34:54,343 Direct. I like it. 495 00:34:56,094 --> 00:34:59,389 And I must say, I admire your conviction. 496 00:35:00,307 --> 00:35:01,307 No one would have blamed you 497 00:35:01,308 --> 00:35:03,908 for dropping out of the race after everything you've been through. 498 00:35:04,770 --> 00:35:08,065 Like they say, what doesn't kill you makes you stronger. 499 00:35:11,276 --> 00:35:15,030 You should know I still very much believe in what Archer stands for. 500 00:35:16,198 --> 00:35:19,576 Good intentions, but unintended consequences. 501 00:35:20,786 --> 00:35:22,578 And the woman who made her name 502 00:35:22,579 --> 00:35:24,339 by suing the department is gonna change that? 503 00:35:25,582 --> 00:35:27,292 I only went after bad cops. 504 00:35:28,377 --> 00:35:30,628 And what could be more progressive than helping a woman 505 00:35:30,629 --> 00:35:33,966 become the most powerful state law enforcement officer in the country? 506 00:35:35,175 --> 00:35:38,220 Giving a true progressive time for their policies to work. 507 00:35:42,808 --> 00:35:47,478 - Michelle. - It's so nice to meet you, Mrs. Broad. 508 00:35:47,479 --> 00:35:49,481 I'm Michelle. I work on the campaign. 509 00:35:50,274 --> 00:35:53,068 And I'm her daughter. 510 00:35:54,570 --> 00:35:56,989 Oh, well, it's very nice to meet you. 511 00:35:57,573 --> 00:35:58,906 I live in San Francisco, 512 00:35:58,907 --> 00:36:02,286 and I absolutely love what you have done to help the schools there. 513 00:36:02,870 --> 00:36:06,164 Especially the Alice Waters' farm-to-table program for students. 514 00:36:06,915 --> 00:36:10,544 Is that something that your foundation could expand to LA? 515 00:36:11,169 --> 00:36:13,379 As a matter of fact, we are looking into it. 516 00:36:13,380 --> 00:36:14,380 That's great. 517 00:36:15,716 --> 00:36:18,510 There's no bigger supporter of the public school system than my mom. 518 00:36:19,219 --> 00:36:20,220 Well, I didn't know that. 519 00:36:21,346 --> 00:36:23,056 Oh, I'm full of surprises. 520 00:36:23,891 --> 00:36:25,433 Yes, ma'am. Thank you. 521 00:36:25,434 --> 00:36:26,726 You are my daughter. 522 00:36:26,727 --> 00:36:30,855 Not some political pawn to be exploited. I thought I had made that clear. 523 00:36:30,856 --> 00:36:34,567 If the optics of me being your daughter helps you get elected, then so be it. 524 00:36:34,568 --> 00:36:40,031 It's my decision, not yours. And I've dealt with worse. Trust me. 525 00:36:40,032 --> 00:36:41,908 I don't want you to have to deal with anything. 526 00:36:41,909 --> 00:36:43,619 Why not? I'm tough enough. 527 00:36:44,244 --> 00:36:47,414 Raised by the next district attorney of Los Angeles. Remember? 528 00:37:02,554 --> 00:37:03,764 - Hey. - Hey. 529 00:37:10,312 --> 00:37:12,022 - Thanks for meeting me. - Yeah, sure. 530 00:37:13,023 --> 00:37:15,816 So, uh, w-what can I do you for, Harry? 531 00:37:15,817 --> 00:37:18,403 Frank Sheehan. I was hoping you could fill me in. 532 00:37:20,697 --> 00:37:25,077 Fr... Uh, what's to fill in? I mean, it was a sad story all around. 533 00:37:26,119 --> 00:37:28,455 - She only thought he was stalking her. - I know. 534 00:37:30,082 --> 00:37:31,122 Tell me about the meeting. 535 00:37:33,126 --> 00:37:35,503 Well, Chandler's people reached out to Hollywood Division 536 00:37:35,504 --> 00:37:37,171 for extra security at la Raza. 537 00:37:37,172 --> 00:37:40,758 So, that had to be discussed at a supervisor's meeting, right? 538 00:37:40,759 --> 00:37:43,594 Well, some people thought that, 539 00:37:43,595 --> 00:37:47,223 um, the department was being played by Chandler. 540 00:37:47,224 --> 00:37:48,224 What people? 541 00:37:48,809 --> 00:37:51,644 Thorne. I mean, you know how he feels about Chandler. 542 00:37:51,645 --> 00:37:54,605 He thought the whole thing was a, uh... a scam 543 00:37:54,606 --> 00:37:57,316 to make it look like LAPD was supporting her. 544 00:37:57,317 --> 00:37:59,485 You know, that letter we got. 545 00:37:59,486 --> 00:38:01,321 - What letter? - The threatening one. 546 00:38:02,239 --> 00:38:04,824 O-On the back of the flyer for Chandler's event. 547 00:38:04,825 --> 00:38:05,741 Christ. 548 00:38:05,742 --> 00:38:10,162 Yeah, Thorne was told to let Hollenbeck deal with Chandler's request. 549 00:38:10,163 --> 00:38:12,206 You know, being their jurisdiction and all. 550 00:38:12,207 --> 00:38:13,407 Where the hell was Hollenbeck? 551 00:38:14,459 --> 00:38:15,460 That I don't know. 552 00:38:20,424 --> 00:38:21,424 Anything else? 553 00:38:22,634 --> 00:38:24,754 Not unless there's something else you want to tell me. 554 00:38:26,722 --> 00:38:27,889 No, no. 555 00:38:29,850 --> 00:38:32,936 Um, you're buying, though, right? 556 00:38:33,520 --> 00:38:34,478 Bartender? 557 00:38:57,419 --> 00:39:00,088 Wait, wait. Wait, wait. 558 00:39:05,343 --> 00:39:07,303 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. I'm coming. 559 00:39:07,304 --> 00:39:09,097 Over there. 560 00:39:10,432 --> 00:39:12,266 Rita Tedesco. 561 00:39:12,267 --> 00:39:15,227 Just the person we're looking for. 562 00:39:15,228 --> 00:39:16,479 Detective Robertson. 563 00:39:16,480 --> 00:39:18,522 Detective Lopez. LAPD. 564 00:39:18,523 --> 00:39:19,883 You speak with your husband often? 565 00:39:20,567 --> 00:39:21,610 Twice a week. 566 00:39:22,194 --> 00:39:25,405 But you guys know that. Those prison calls are recorded. 567 00:39:25,906 --> 00:39:28,824 You're just trying to trip me up. See if I lie. 568 00:39:28,825 --> 00:39:29,992 Too late. 569 00:39:29,993 --> 00:39:31,869 Confiscated a burner out of his cell. 570 00:39:31,870 --> 00:39:34,371 We know you and Borders talk several times a week. 571 00:39:34,372 --> 00:39:38,126 So don't bullshit us, Rita. Your whole probation deal could go away. 572 00:39:38,710 --> 00:39:41,350 We're not looking to make trouble. We just want to pick your brain. 573 00:39:41,671 --> 00:39:43,840 I'm sure you know an inmate got whacked up at Wasco. 574 00:39:44,633 --> 00:39:47,176 My husband mentioned a prisoner croaked. 575 00:39:47,177 --> 00:39:48,719 - He mention a name? - Mm-mmm. 576 00:39:48,720 --> 00:39:51,806 He didn't go into detail and I didn't ask. 577 00:39:51,807 --> 00:39:55,851 That kind of stuff makes me worried sick about Preston's well-being. 578 00:39:55,852 --> 00:39:59,022 Mm-hmm. Your husband ever mention Harry Bosch? 579 00:39:59,981 --> 00:40:01,775 - Why would he? - Answer the question. 580 00:40:02,859 --> 00:40:04,151 Harry Bosch ever contact you? 581 00:40:04,152 --> 00:40:08,448 Oh, I don't have to listen to this. 582 00:40:09,324 --> 00:40:13,745 Next time you got questions, talk to my attorney. 583 00:40:19,084 --> 00:40:20,084 You see that? 584 00:40:21,128 --> 00:40:22,211 She's hiding something. 585 00:40:22,212 --> 00:40:25,005 Yeah, you think? You are a great detective. 586 00:40:25,006 --> 00:40:26,258 Oh, fuck off. 587 00:40:31,471 --> 00:40:32,471 Thorne. 588 00:40:33,557 --> 00:40:35,850 Bosch. You here to see Maddie? 589 00:40:35,851 --> 00:40:36,935 I'm here to see you. 590 00:40:39,521 --> 00:40:40,521 I'm listening. 591 00:40:40,522 --> 00:40:42,064 The day Sheehan tried to take out Chandler, 592 00:40:42,065 --> 00:40:43,441 there were no cops because of you. 593 00:40:44,151 --> 00:40:45,711 I don't know what you're talking about. 594 00:40:46,236 --> 00:40:47,486 I'm just glad she's okay. 595 00:40:47,487 --> 00:40:50,447 Yeah, you're fucking lucky she is. Otherwise you wouldn't be standing here. 596 00:40:50,907 --> 00:40:52,408 Like I said, Bosch... 597 00:40:52,409 --> 00:40:55,578 Look, I know for a fact that you were told to coordinate with Hollenbeck Division, 598 00:40:55,579 --> 00:40:58,455 which means you disobeyed an order just to spite Chandler. 599 00:40:58,456 --> 00:41:01,668 Either way, you fucked up, and you're gonna answer for it. 600 00:41:02,169 --> 00:41:03,211 You don't know anything. 601 00:41:03,879 --> 00:41:06,338 Maybe I called Hollenbeck, and no one got back to me. 602 00:41:06,339 --> 00:41:07,424 Bullshit. 603 00:41:07,924 --> 00:41:10,134 Department's gonna have my back before Chandler's. 604 00:41:10,135 --> 00:41:14,097 And fuck you if you try and prove otherwise. 605 00:41:18,476 --> 00:41:22,146 {\an8}Curtis Dignan was a confidential informant for Bosch back in the day. 606 00:41:22,147 --> 00:41:25,441 {\an8}Got busted for identity theft. Three-year stint. Just got out. 607 00:41:25,442 --> 00:41:26,526 With Bosch's help. 608 00:41:27,277 --> 00:41:29,945 Dignan was in the same cellblock as Preston Borders. 609 00:41:29,946 --> 00:41:31,572 Same cellblock as Dockweiler. 610 00:41:31,573 --> 00:41:33,033 So quid pro quo? 611 00:41:34,201 --> 00:41:38,078 "You write me a parole recommendation. I take Dockweiler out for you"? 612 00:41:38,079 --> 00:41:41,081 Or maybe Dignan was the go-between. 613 00:41:41,082 --> 00:41:44,586 Maybe Dignan had Borders take Dockweiler out for Bosch. 614 00:41:47,547 --> 00:41:48,590 Look into it. 615 00:41:49,257 --> 00:41:51,676 Thanks for making time, Chief. 616 00:41:52,510 --> 00:41:55,179 Didn't sound like I had much of a choice based on your message. 617 00:41:55,180 --> 00:41:58,433 But first, let me say that I am really happy that you're okay. 618 00:41:59,434 --> 00:42:00,434 Thank you. 619 00:42:01,061 --> 00:42:04,647 Although I'm not so sure everyone in your department feels the same way. 620 00:42:04,648 --> 00:42:07,274 When Detective Sheehan... 621 00:42:07,275 --> 00:42:10,736 Former detective. Disgraced detective. 622 00:42:10,737 --> 00:42:11,737 Okay. 623 00:42:12,197 --> 00:42:15,282 But the only thing that matters is when he tried to kill me, 624 00:42:15,283 --> 00:42:18,245 there was no LAPD presence at my event. 625 00:42:18,745 --> 00:42:21,872 Despite the fact my office had requested additional units 626 00:42:21,873 --> 00:42:23,875 because of my concerns about Sheehan. 627 00:42:24,417 --> 00:42:25,835 Are you aware of that? 628 00:42:26,503 --> 00:42:29,089 I'm aware that this is a very big city, 629 00:42:29,756 --> 00:42:32,841 and there are far too few officers to be everywhere at once. 630 00:42:32,842 --> 00:42:35,011 Unfortunately, judgment calls need to be made. 631 00:42:36,346 --> 00:42:37,681 Yeah, that's not what happened. 632 00:42:38,932 --> 00:42:43,853 I know specifically my office's request was met with derision from the start. 633 00:42:44,938 --> 00:42:48,066 An act of insubordination that could have gotten me killed. 634 00:42:49,442 --> 00:42:52,112 And if I were to go public with what I know, 635 00:42:53,238 --> 00:42:54,864 you would have a scandal on your hands. 636 00:42:56,950 --> 00:42:58,493 If you were to go public. 637 00:43:00,412 --> 00:43:03,290 Why don't we make this easier and you just tell me what you want? 638 00:43:04,374 --> 00:43:05,458 What I've always wanted. 639 00:43:06,334 --> 00:43:08,545 Just because you can't officially endorse me, 640 00:43:09,129 --> 00:43:12,048 doesn't mean you can't make clear whom you prefer. 641 00:43:13,174 --> 00:43:16,761 And you can urge the county police chiefs to fall in line. 642 00:43:17,262 --> 00:43:19,680 Make it clear that you're the choice of law enforcement? 643 00:43:19,681 --> 00:43:21,141 As I should be. 644 00:43:21,725 --> 00:43:25,478 The only cops I've ever gone after are ones that didn't deserve to have a badge. 645 00:43:32,277 --> 00:43:33,528 You know what? Um... 646 00:43:35,739 --> 00:43:37,157 I think you should go public. 647 00:43:38,867 --> 00:43:42,912 If someone in my department did something wrong, they should be held accountable. 648 00:43:44,164 --> 00:43:47,876 And if this were to turn into a scandal, I have nothing to hide. 649 00:43:49,627 --> 00:43:52,796 You know, I don't know how that's gonna help you with the department 650 00:43:52,797 --> 00:43:55,050 or with the other chiefs, but... 651 00:43:57,218 --> 00:43:58,219 Mmm. 652 00:43:58,887 --> 00:44:00,305 Good luck with the election. 653 00:44:02,599 --> 00:44:04,684 I really am glad that you're okay. 654 00:44:05,310 --> 00:44:06,560 Thank you. 655 00:44:21,743 --> 00:44:23,786 Jimmy. This is a surprise. 656 00:44:23,787 --> 00:44:24,787 Bad time? 657 00:44:24,788 --> 00:44:27,164 I'm just doing some laundry. 658 00:44:27,165 --> 00:44:29,751 We need to talk to you about a case. Mind if we come in? 659 00:44:31,211 --> 00:44:33,463 - What is this about? - Preston Borders. 660 00:44:35,423 --> 00:44:36,841 Sure. 661 00:44:39,052 --> 00:44:40,470 So tell me about the phone call. 662 00:44:42,055 --> 00:44:44,307 Um, a call came through on my father's cell. 663 00:44:44,891 --> 00:44:48,395 Just... It said Wasco State Prison, so I answered. 664 00:44:49,396 --> 00:44:50,647 It was Borders. 665 00:44:51,231 --> 00:44:52,231 What was your reaction? 666 00:44:54,275 --> 00:44:58,570 Stunned. At a loss. Confused. 667 00:44:58,571 --> 00:44:59,905 You talk to your father about it? 668 00:44:59,906 --> 00:45:00,906 I did. 669 00:45:01,449 --> 00:45:05,786 He said he had nothing to do with it, and it was just Borders yanking his chain. 670 00:45:05,787 --> 00:45:08,414 - Do you believe your dad? - Of course I do. 671 00:45:08,415 --> 00:45:09,499 - No doubts? - None. 672 00:45:10,041 --> 00:45:14,295 Ever crossed your mind that he might want Dockweiler taken out? 673 00:45:15,672 --> 00:45:17,506 Only in my dreams. 674 00:45:17,507 --> 00:45:19,259 Why didn't you report the phone call? 675 00:45:22,053 --> 00:45:24,721 Well, what... What was there to report? 676 00:45:24,722 --> 00:45:27,808 You're a cop. It's a reg for a reason. 677 00:45:27,809 --> 00:45:29,017 You just heard a phone call 678 00:45:29,018 --> 00:45:32,480 that insinuated that your father was involved in a conspiracy to commit murder. 679 00:45:34,858 --> 00:45:39,070 Just hearing Dockweiler's name made me want to vomit. 680 00:45:43,700 --> 00:45:46,619 Okay. That's it for now. 681 00:45:49,956 --> 00:45:50,914 You wanna give us a minute? 682 00:45:50,915 --> 00:45:52,416 Yeah, sure. I'll be in the car. 683 00:45:52,417 --> 00:45:53,417 Yeah. 684 00:45:54,669 --> 00:45:56,795 You okay? 685 00:45:56,796 --> 00:45:57,797 I'm fine. 686 00:45:58,506 --> 00:46:00,508 We have a real tricky situation here. 687 00:46:02,093 --> 00:46:04,304 This investigation is a "Chief's Special." 688 00:46:05,221 --> 00:46:07,223 You can't talk to anyone about this. 689 00:46:08,099 --> 00:46:09,350 Not even your father. 690 00:46:11,561 --> 00:46:12,561 I understand. 691 00:46:17,484 --> 00:46:18,485 Thanks for your time. 692 00:47:10,495 --> 00:47:11,703 Hey. 693 00:47:11,704 --> 00:47:15,625 Harry Bosch. Man, it's been too long. 694 00:47:16,209 --> 00:47:17,793 - Good to see you, brother. - Yeah. 695 00:47:17,794 --> 00:47:19,836 - You know Siobhan Murphy. - Sheriff. 696 00:47:19,837 --> 00:47:23,799 Nice to meet you in person. I'm, uh, sorry for what you're dealing with. 697 00:47:23,800 --> 00:47:25,175 Thank you. 698 00:47:25,176 --> 00:47:27,136 - You, uh... You have the keys for me? - Uh, yeah. 699 00:47:28,429 --> 00:47:29,889 All right, let's take a look. 700 00:47:31,558 --> 00:47:34,143 - You spoke to the neighbors? - Uh, no one saw anything. 701 00:47:35,562 --> 00:47:37,689 I did a door knock. No answer. 702 00:47:38,481 --> 00:47:41,234 Walked the property. Nothing out of place. 703 00:47:42,694 --> 00:47:45,113 Beto. What happened there? 704 00:47:45,905 --> 00:47:47,990 Oh, flooding. After all the rain we got. 705 00:47:47,991 --> 00:47:51,494 Stephen laid some pipe to drain the water away from the house. 706 00:48:15,602 --> 00:48:19,022 - I'm gonna wander. - Mm-hmm. 707 00:48:24,652 --> 00:48:26,988 The bedrooms are upstairs. 708 00:48:47,508 --> 00:48:50,928 So that's Kathleen and Stephen's room in there. Right. 709 00:48:57,769 --> 00:49:00,772 Um, and this... this is Luke's. And Kerry's is in there. 710 00:50:08,297 --> 00:50:09,965 Next time on Bosch: Legacy. 711 00:50:09,966 --> 00:50:10,882 Your guys good? 712 00:50:10,883 --> 00:50:13,385 If there's any physical evidence, they'll find it. 713 00:50:13,386 --> 00:50:15,137 What did you and Bosch talk about? 714 00:50:15,138 --> 00:50:17,973 Sit me down with the DA, and you'll hear all about it. 715 00:50:17,974 --> 00:50:20,767 - You think he has a story to tell? - There's Curtis Dignan. 716 00:50:20,768 --> 00:50:22,769 Ex-con recently paroled from Wasco. 717 00:50:22,770 --> 00:50:26,231 Who may have been involved in helping Borders take Dockweiler out for Bosch. 718 00:50:26,232 --> 00:50:28,108 Yo, man, I ain't said nothing to nobody. 719 00:50:28,109 --> 00:50:29,735 Do not lie to me. 720 00:50:29,736 --> 00:50:31,446 Robertson and Lopez stopped by. 721 00:50:32,113 --> 00:50:33,113 What? 722 00:50:33,448 --> 00:50:35,115 Is this about Dockweiler? 723 00:50:35,116 --> 00:50:36,242 Kill the lights. 724 00:50:37,452 --> 00:50:39,162 Honey! Oh, my God! 725 00:50:41,664 --> 00:50:43,665 This guy shaking down the Gallagher business? 726 00:50:43,666 --> 00:50:45,626 Whatever it is ain't kosher. 56601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.