Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,512 --> 00:00:24,512
Over 100 years the mystery of the land
spotted by Sannikov in the Arctic ice
has excited many travellers, but no
one could reach it. May be it was a
land ice or the land had been immersed
into the Arctic Ocean? Even nowadays
Sannikov Land Bank still exists on
geographical maps worldwide. This film
is about everlasting quest and brave
people that tried to peek beyond the
horizon.
2
00:01:13,137 --> 00:01:16,839
The Sannikov Land
(subs by ilya647)
3
00:01:18,207 --> 00:01:26,191
Script by Mark Zakharov
Vladislav Fedoseyev Based on the
science-fiction novel by V.A. Obruchev.
4
00:01:26,215 --> 00:01:30,653
Directed by Albert Mkrtchyan
Leonid Popov.
5
00:01:31,587 --> 00:01:35,324
Chief Cameraman
Mikhail Koroptsov.
6
00:01:35,825 --> 00:01:39,095
Production Designer
Vladimir Filippov
Valery Filippov.
7
00:01:39,662 --> 00:01:41,931
Music by A. Zatsepin.
8
00:01:42,398 --> 00:01:46,302
Sound Operator B. Zuyev
Music Recording V. Babushkina
Song Lyrics L. Derbenyova.
9
00:01:47,603 --> 00:01:49,939
Director A. Mstislavsky
Cameraman S. Kublanovsky.
10
00:01:50,906 --> 00:01:53,909
Make-up N. Minayeva
Edit Cut L. Feyginova
Costume Designer A. Budnikova.
11
00:01:53,943 --> 00:01:57,613
Special Effects:
Cameraman Y. Potapov
Designer B. Noskov.
12
00:02:01,217 --> 00:02:09,217
Assistant Directors
A. Romanenko
A. Poroshin
S. Mkrtchan
Assistant Cameramen
V. Balashov
V. Golobokov
N. Glukhov
Assistant Designers
T. Elyevtseva
A. Kudryavtsev.
13
00:02:09,992 --> 00:02:12,370
Editor V. Khotulyov.
14
00:02:12,394 --> 00:02:15,297
Production Manager V. Moskaleichik.
15
00:02:16,966 --> 00:02:24,966
Starring: Vladislav Dvorzhetsky
Georgy Vitsin Oleg Dal Yuri
Nazarov Mahmoud Esambayev.
16
00:02:28,277 --> 00:02:36,085
Cast
Perfilyev - Nikolay Gritsenko
El'yin's Fiancee - Alyona Chukhrai
Dukkar - Gevork Chepchyan.
17
00:02:37,820 --> 00:02:44,460
Chief - Petr Abasheyev
Setenkar - Tursun Kuraliyev
Annueer - Yekaterina Sambuyeva
Goshar - Nasira Mambetova.
18
00:02:49,165 --> 00:02:51,300
Support actors...
19
00:03:13,055 --> 00:03:15,258
Who is it?
20
00:03:15,282 --> 00:03:21,964
Baron Schtoll in the flesh. He
was going to find the Sannikov Land.
21
00:03:23,199 --> 00:03:28,504
- Where did they find the body?
- North of the Kotelny island.
22
00:03:31,040 --> 00:03:37,246
- What about others?
- Did not find them.
23
00:03:38,214 --> 00:03:42,284
17 lives... Too many...
24
00:04:32,167 --> 00:04:38,817
- Good day, Trifon Stepanovich.
We've been waiting for you.
25
00:04:38,841 --> 00:04:40,676
We were on tenterhooks...
26
00:04:41,343 --> 00:04:49,343
- Hello, Ignaty. Why do you
have a criss-cross snoot?
27
00:04:49,985 --> 00:04:52,764
- I've got many things to
care of, Trifon Stepanovich.
28
00:04:52,788 --> 00:04:58,136
While you were enjoying your
time at the mine a certain
Aleksandr Petrovich El'yin...
29
00:04:58,160 --> 00:05:02,974
...paid visits to this place 3 times a day.
30
00:05:02,998 --> 00:05:06,435
He wanted to see you in person.
31
00:05:06,568 --> 00:05:10,248
- Who is El'yin? A merchant?
32
00:05:10,272 --> 00:05:13,451
- No, the colonist...
33
00:05:13,475 --> 00:05:17,857
- ...the one under surveillance...
- I don't want to deal with this one!
34
00:05:17,881 --> 00:05:24,462
I avoid such people like the
plague. Arrange the bath-house...
35
00:05:24,486 --> 00:05:31,060
...and bring me the bills. Move!
36
00:05:36,832 --> 00:05:39,177
- El'yin Aleksandr Petrovich.
37
00:05:39,201 --> 00:05:43,648
- Ignaty!!! Why did you let him in?
38
00:05:43,672 --> 00:05:46,651
- Trifon Stepanovich, 'strewth! I didn't!
39
00:05:46,675 --> 00:05:49,688
Last time I turned him out of doors.
40
00:05:49,712 --> 00:05:52,257
He might be a turnskin.
41
00:05:52,281 --> 00:05:54,225
- Fool! Send him packing!
42
00:05:54,249 --> 00:05:57,362
- OK. The exit is that way!
43
00:05:57,386 --> 00:05:59,546
- Trifon Syepanovich, I
won't take much of your time...
44
00:06:01,256 --> 00:06:06,104
...I have a business offer and it
might be very profitable for you.
45
00:06:06,128 --> 00:06:07,329
- Well?
46
00:06:09,998 --> 00:06:12,511
- I intend to get to the
Sannikov Land any time soon.
47
00:06:12,535 --> 00:06:13,969
- What sort of land?
48
00:06:16,305 --> 00:06:22,854
- 100 years ago Sannikov, a tradesman
from Kotelny island, spotted this land.
49
00:06:22,878 --> 00:06:27,459
Since that time no one could reach it.
50
00:06:27,483 --> 00:06:31,053
- What does it matter to me?
- Your Nikolsky mine is depleting.
51
00:06:32,221 --> 00:06:34,999
- Lies! Who told you that?
52
00:06:35,023 --> 00:06:41,406
- It's true. I have absolutely
reliable information. Look.
53
00:06:41,430 --> 00:06:49,047
- After a couple of years your gold
mine will deplete. What if a new
land turns out to be second Alaska?
54
00:06:49,071 --> 00:06:54,376
- Remember we had sold Alaska for a
song and kept kicking ourselves after.
55
00:06:58,914 --> 00:07:05,730
- How much will your
second Alaska set back?
56
00:07:05,754 --> 00:07:08,357
- I've calculated everything. It's cheap.
57
00:07:13,162 --> 00:07:17,232
- I'm sure that Sannikov Land
really exists. I'm going to find it...
58
00:07:17,666 --> 00:07:21,132
...Each spring birds are
flying north, to the pole.
59
00:07:21,156 --> 00:07:23,448
Wait, but there's ice out there?
60
00:07:23,472 --> 00:07:25,808
- Where do those
stupid birds are flying to?
61
00:07:25,841 --> 00:07:29,639
- Do you know about strange
disappearance of the whole Onkilon tribe?
62
00:07:29,663 --> 00:07:33,759
..They left the continent 400 years ago.
And since that time no one heard of them...
63
00:07:33,783 --> 00:07:36,002
...Come on!
64
00:07:36,026 --> 00:07:42,801
Where are you going to
find madmen for this sacrifice?
65
00:07:42,825 --> 00:07:48,263
- One of them is right in front of
you. It means there will be others.
66
00:07:48,630 --> 00:07:56,630
There was a sunrise, a rainbow
was blooming. Everything's
over. The love is gone.
67
00:08:00,409 --> 00:08:08,409
The sundown was flaming, the
rainfall was tapping the glass. But
now it's all over and done with...
68
00:08:10,219 --> 00:08:18,219
I can still go up in the open
sky like a bird... Sometimes.
69
00:08:26,835 --> 00:08:34,835
And just like in childhood my
heart is dreaming of endmost
lands and cities of the earth.
70
00:08:41,183 --> 00:08:49,183
There was a sunrise, a rainbow
was blooming. Everything's
over. The love is gone.
71
00:08:54,263 --> 00:09:02,263
The sundown was flaming, the
rainfall was tapping the glass. But
now it's all over and done with...
72
00:09:14,149 --> 00:09:22,149
Although my path is full of bumps I thank
my luck for being able to fly in my dreams.
73
00:09:42,711 --> 00:09:47,759
- Bravo!!! You're our
star! Our Arctic warbler!
74
00:09:47,783 --> 00:09:53,097
- Krestovsky, buddy, sing my favorite...
- The Gypsy one, vagabond!
75
00:09:53,121 --> 00:09:57,461
Gentlemen, have a heart, he's
been singing for 3 days. He needs rest.
76
00:09:57,485 --> 00:09:59,003
So, what? Let him sing.
77
00:09:59,027 --> 00:10:03,565
- Nonsense! Yevgeny
Krestovsky needs no rest.
78
00:10:04,066 --> 00:10:09,147
- If Krestovsky starts singing
he'll keep singing for 2-3 weeks.
79
00:10:09,171 --> 00:10:17,171
Yevgeny Krestovsky was singing
in the gunpowder magazine under
shrapnel and grapeshot gunfire.
80
00:10:17,312 --> 00:10:20,992
He was singing and
spawling like an African lion.
81
00:10:21,016 --> 00:10:29,016
When Krestovsky had been taken
captive by Turkish smugglers,
it was their Black Day...
82
00:10:36,398 --> 00:10:39,034
...He threw a concert on the top
of the Constantinopolian Mosque.
83
00:10:39,735 --> 00:10:47,735
...On the stroke of 00:00 GMT
Krestovsky cut his chains and
sang "God Save the Tzar".
84
00:10:50,746 --> 00:10:57,762
On the stroke of 02:00 GMT thousands of
infidels embraced Orthodoxy voluntarily...
85
00:10:57,786 --> 00:11:05,786
And when Osman-pasha was carrying me
in his own arms to hand me in to the
Russian squadron against receipt...
86
00:11:07,996 --> 00:11:15,996
… Passionate muslim women were
teared off their veils and waved me.
87
00:11:18,006 --> 00:11:23,656
When I stepped on the deck of
my ironclad, it was the first
time I was unable to sing...
88
00:11:23,680 --> 00:11:28,126
...I hugged the mast as if
it was my beloved woman.
89
00:11:28,150 --> 00:11:33,398
- Are you sure it was a ship
mast? Not a gas lamp mast?
90
00:11:33,422 --> 00:11:39,671
- Dear sir, may I kindly ask you
to repeat what you've just said?
91
00:11:39,695 --> 00:11:45,033
- I don't say twice.
92
00:11:54,710 --> 00:12:00,958
- I was speaking about the top of
the Constantinopolian Mosque...
93
00:12:00,982 --> 00:12:07,732
Unfortunately in these circumstances
we can't proceed to the Bosphorus...
94
00:12:07,756 --> 00:12:15,339
I offer you an equal bet instead.
95
00:12:15,363 --> 00:12:23,363
I will climb up the watchtower
blindfolded and ring the bell.
96
00:12:23,739 --> 00:12:31,739
If I manage to do so,
you'll blow out your brain.
97
00:12:34,850 --> 00:12:39,855
If I don't, I'll crash under
your feet. What do you say?
98
00:12:48,196 --> 00:12:51,867
- Brilliant idea.
99
00:12:56,872 --> 00:13:03,345
- ...When do we push our luck?
- Now.
100
00:13:06,481 --> 00:13:10,228
- May I kindly ask you to...
- Yevgeny, leave it out!
101
00:13:10,252 --> 00:13:15,123
[French]- Vous avec
reason, Fyodor Vasilyevich...
102
00:13:20,695 --> 00:13:22,998
- Let's stop the game.
103
00:13:24,566 --> 00:13:28,804
- Krestovsky never stops halfway!
104
00:14:01,136 --> 00:14:07,742
For God's sake, stop
him while it's not too late!
105
00:15:30,859 --> 00:15:38,859
- If you want to risk your life
I suggest that you should go to
the Sannikov Land with me.
106
00:15:39,701 --> 00:15:44,739
I'm telling you it's a very
dangerous trip. Grab the rope.
107
00:15:44,763 --> 00:15:47,451
Why doesn't he grab the rope?
108
00:15:47,475 --> 00:15:55,475
- How many miles away is your land?
- I have now precise data.
109
00:15:55,784 --> 00:16:00,113
It's a tempting offer,
but I need to think it over.
110
00:16:00,137 --> 00:16:02,900
You have couple of seconds left.
111
00:16:02,924 --> 00:16:06,420
But I don't like thinking for a
long time. What's my salary?
112
00:16:06,444 --> 00:16:07,705
Forget about salary.
113
00:16:07,729 --> 00:16:10,031
- Sounds great. I don't
like thinking of money.
114
00:16:17,339 --> 00:16:25,339
What if they don't come back and
disappear? My money will be gone.
115
00:16:25,580 --> 00:16:33,464
- May be there is no land.
- There is. I have a gut feeling...
116
00:16:33,488 --> 00:16:41,488
- ...You may rely on Aleksandr Petrovich.
- So you think there is land?
117
00:16:42,664 --> 00:16:50,449
- Of course there is. The birds are flying
north, they are flying to the land. They
don't wave their wings just for nothing...
118
00:16:50,473 --> 00:16:58,473
- ...They have a reason.
- It turns out that there is land.
119
00:16:58,680 --> 00:17:04,061
Yes, there is. I have a gut feeling.
It's a copper bottomed venture.
120
00:17:04,085 --> 00:17:12,085
Since you have a gut
feeling you'll go there.
121
00:17:13,195 --> 00:17:16,231
Where to?
122
00:17:20,435 --> 00:17:22,043
What do you want me to pop into?
123
00:17:22,067 --> 00:17:24,539
Not to pop into. You're
going to explore the land.
124
00:17:30,578 --> 00:17:33,091
- Ignasha, you need to learn the ropes...
125
00:17:33,115 --> 00:17:35,744
...You are not
good at paper work.
126
00:17:35,768 --> 00:17:40,931
Right. Those papers dazzle my
eyes and heart leaps into my boots.
127
00:17:40,955 --> 00:17:46,971
- That's my point. God didn't
grace you with intellect. And
you don't need it anyway...
128
00:17:46,995 --> 00:17:49,574
...It would be an albatross
around your neck...
129
00:17:49,598 --> 00:17:52,610
...You'll become a pioneer.
130
00:17:52,634 --> 00:17:58,916
God bless you, Ignasha!
Discover the Promised Land!
131
00:17:58,940 --> 00:18:04,922
- Trifon Stepanovich, there is no land!
- Where the birds are flying to?
132
00:18:04,946 --> 00:18:11,962
- The birds are unreasonable
creatures, they're just flying
from one place to another.
133
00:18:11,986 --> 00:18:16,534
- No, I have a gut feeling.
They're flying to that land.
134
00:18:16,558 --> 00:18:18,703
There is no land!
135
00:18:18,727 --> 00:18:25,233
Then you'll go and check. What if
there is? It would be a pleasant surprise.
136
00:18:25,900 --> 00:18:32,516
- Trifon Stepanovich, have a mercy
on me! You're sending me to my doom!
137
00:18:32,540 --> 00:18:40,540
- By the way, you've reminded
me of the doom. I'm so old, I
forget about many things...
138
00:18:43,485 --> 00:18:50,000
...When you find the gold, get
rid of your mates on the way back.
139
00:18:50,024 --> 00:18:55,239
- Gossips are no good.
Everyone will make for it...
140
00:18:55,263 --> 00:19:01,679
- ...Just a two of us. You and me.
- Me... me...
141
00:19:01,703 --> 00:19:09,703
- You come back as a hero and
all mortgage notes will be burned...
142
00:19:15,617 --> 00:19:20,931
...If you don't - you'll have
only yourself to blame.
143
00:19:20,955 --> 00:19:25,160
- Trifon Stepanovich, have a
mercy! Don't doom my soul!
144
00:19:30,565 --> 00:19:31,343
- Are you afraid?
145
00:19:31,367 --> 00:19:33,611
Yes, I am.
146
00:19:33,635 --> 00:19:40,542
That's great. Fear makes
people kill each other most often...
147
00:19:47,582 --> 00:19:52,220
- ...Are you nuts?
- Just scratching.
148
00:19:59,861 --> 00:20:01,162
- Do you love me, El'yin?
149
00:20:08,603 --> 00:20:09,681
- We will live long, right?
150
00:20:09,705 --> 00:20:13,017
- Right.
151
00:20:13,041 --> 00:20:17,445
- When your exile is over
we shall leave this place...
152
00:20:21,549 --> 00:20:24,362
- ...Do you want to go to Petersburg?
- Yes, I do.
153
00:20:24,386 --> 00:20:32,386
- We'll settle down at Fontanka.
You'll return to the Geographic Society.
154
00:20:32,560 --> 00:20:37,432
- I love you so much.
155
00:21:01,589 --> 00:21:03,591
- You're leaving, aren't you?
156
00:21:07,629 --> 00:21:10,474
...You're a terrible person...
157
00:21:10,498 --> 00:21:14,752
...Incomprehensible.
Why are you doing this?
158
00:21:14,776 --> 00:21:17,381
Forgive me if you can...
159
00:21:17,405 --> 00:21:22,110
- ...Later. Some day.
- Some day after your death.
160
00:21:51,973 --> 00:21:56,077
- Come back soon!
- Break your leg, Krestovsky!
161
00:22:31,913 --> 00:22:39,913
- It's an illusive world. There's only
a moment you should keep hold of.
162
00:22:45,760 --> 00:22:53,760
...There's only a moment between the past
and the future. That moment is called life.
163
00:23:05,546 --> 00:23:13,546
Iron slumber won't gladden your heart.
Iron slumber is for ancient pyramids.
164
00:23:16,257 --> 00:23:24,257
The falling star has
only a moment. A blink.
165
00:23:44,118 --> 00:23:48,799
Let this world fly far
through the centuries.
166
00:23:48,823 --> 00:23:56,823
But I don't always go it's way.
167
00:24:00,902 --> 00:24:08,902
The only thing I have to
take care of is a moment.
168
00:24:37,038 --> 00:24:45,038
Whenever you're happy or in trouble there's
only a moment you should keep hold of.
169
00:24:48,850 --> 00:24:56,850
There's only a moment between the past
and the future. That moment is called life.
170
00:25:42,403 --> 00:25:46,440
- Who're you?
- That's a long story.
171
00:25:48,009 --> 00:25:51,606
- Escaped political convict. You'll
change the course and take me to Alaska.
172
00:25:51,630 --> 00:25:52,980
- What if I say "no"?
173
00:25:57,151 --> 00:25:59,053
- There is a strong argument.
174
00:26:01,255 --> 00:26:09,255
- You know, my expedition will
have 1 year delay if I take
you to Alaska. That's out...
175
00:26:12,099 --> 00:26:18,472
...Mr. Gubin.
176
00:26:23,444 --> 00:26:28,950
- El'yin? I'm so happy to see you!
177
00:26:29,550 --> 00:26:31,571
What are you convicted of?
178
00:26:31,595 --> 00:26:37,291
Unsuccessful assassination attempt
in Vologda. Indefinite penal servitude.
179
00:26:47,168 --> 00:26:52,373
- Listen, let's go to America together,
then to Europe, and to Russia again!
180
00:26:52,940 --> 00:26:53,885
- No.
181
00:26:53,909 --> 00:26:58,616
Are you going to shop
me to the authorities?
182
00:26:58,640 --> 00:27:04,218
My only offer is to go to
the Sannikov Land with me.
183
00:27:08,589 --> 00:27:10,124
- It's up to you...
184
00:27:14,061 --> 00:27:19,867
...Anything might happen
during the expedition. I
remember you were a good doctor.
185
00:28:44,618 --> 00:28:52,159
- Those are Greenberg and Malakhov.
The remains of Baron Schtoll Expedition.
186
00:29:21,689 --> 00:29:27,361
- Master, it's a bad place. Death is
further on. We're not going further.
187
00:29:35,503 --> 00:29:37,471
- Well, we'll go alone then.
188
00:31:24,578 --> 00:31:30,727
- Dear Alexandr, I haven't
seen you for 4 months...
189
00:31:30,751 --> 00:31:38,751
...When we have a snowstorm I
beg God not to let you get cold...
190
00:31:39,560 --> 00:31:47,560
When the sun is shining I'm
glad that it's warming you...
191
00:31:52,840 --> 00:31:58,488
I'm hurt. I might have
forced you to stay with me...
192
00:31:58,512 --> 00:32:06,512
...But you'd go to the coastline,
keep looking at the horizon...
193
00:32:07,955 --> 00:32:13,294
...And you'd estranged
yourself from me day by day.
194
00:32:21,835 --> 00:32:27,942
I know you will think of me.
I'm sure you'll come back.
195
00:32:51,932 --> 00:32:56,203
- Dear Lord, don't let me
die here without a funeral...
196
00:32:58,172 --> 00:33:05,989
...A man without grave is not a man...
197
00:33:06,013 --> 00:33:11,261
- Now I uderstand how baron Schtoll died...
198
00:33:11,285 --> 00:33:16,790
...He was going to the phantom
mountains, just like we are...
199
00:33:20,361 --> 00:33:25,132
...He died cause he had got
too eghausted to go back...
200
00:33:30,337 --> 00:33:32,039
...El'yin, take it.
201
00:33:58,532 --> 00:34:03,737
- Gentlemen, I need 1 day only.
202
00:34:08,609 --> 00:34:16,609
- That's it. We've got in.
- Got in? Where?
203
00:34:21,255 --> 00:34:23,157
- Nowhere...
204
00:34:25,592 --> 00:34:28,295
...I'm leaving. I'm going back.
205
00:34:31,498 --> 00:34:34,835
- Where are you going?
- I don't know. I don't care!
206
00:34:41,208 --> 00:34:43,477
...There is no land!
207
00:34:48,048 --> 00:34:51,675
...Ignasha, you wanted to
go home? Let's go home.
208
00:34:51,699 --> 00:34:53,087
Yes, I'm coming.
209
00:35:00,327 --> 00:35:05,232
- Krestovsky, stop!
210
00:35:16,243 --> 00:35:24,243
- Krestovsky, El'yin has snow
blindness. And you're leaving?
211
00:35:26,386 --> 00:35:28,256
He'll die!
212
00:35:28,280 --> 00:35:33,961
Yes, he will! We are
all dead! There's no land!
213
00:35:38,398 --> 00:35:42,236
- There is no land. But there
are people to take care of!
214
00:35:43,604 --> 00:35:46,540
- Ignasha, let's go home.
You wanted to go home.
215
00:35:47,608 --> 00:35:53,523
- No, you're not going anywhere.
You're going to carry him!
216
00:35:53,547 --> 00:35:57,718
...I'll force you to carry
him through the ice...
217
00:36:01,555 --> 00:36:05,626
...Krestovsky, one more step
and I shoot! Do you hear me?
218
00:36:13,066 --> 00:36:17,947
- Go ahead, shoot! I'll
make that step. One step...
219
00:36:17,971 --> 00:36:21,842
And another one, and another...
220
00:36:27,614 --> 00:36:30,551
...Got no guts? Come on, shoot!
221
00:36:38,292 --> 00:36:43,297
...Look! I see the land!
222
00:37:26,573 --> 00:37:28,242
- Can't believe my eyes.
223
00:38:07,314 --> 00:38:15,289
- What's that? Do you hear that?
- Brontides.
224
00:38:18,358 --> 00:38:26,358
- I observed similar event in Turkey.
Rumbling all the time... shake up...
225
00:38:26,667 --> 00:38:29,403
...And Istanbul turned into ruins...
226
00:39:06,406 --> 00:39:09,376
- What's wrong?
- I saw something.
227
00:39:10,410 --> 00:39:12,446
- What did you see?
228
00:39:13,747 --> 00:39:15,187
- I don't know. But I saw something.
229
00:39:17,617 --> 00:39:21,888
- Let's go.
- I swear I saw something!
230
00:39:25,459 --> 00:39:27,527
- Rumbling again.
231
00:39:32,566 --> 00:39:35,469
- We get a cold reception from this land.
232
00:40:17,377 --> 00:40:24,384
- What a land! It boils and fries.
233
00:40:27,387 --> 00:40:35,387
- This incredible view makes me feel
sad. When I start telling stories about
it no one is going to believe me...
234
00:40:36,530 --> 00:40:39,046
...The valley of
thousand smokes.
235
00:40:39,070 --> 00:40:43,103
Yeap, many smokes. But
looks like there is no gold.
236
00:40:45,839 --> 00:40:53,580
- You're wrong, Ignaty. I found
interesting rock samples pointing at
the possible gold presence. Look.
237
00:41:03,790 --> 00:41:07,537
Incredible land.
Plants in the Arctic ice.
238
00:41:07,561 --> 00:41:11,164
That's the mystery
of the Sannikov Land.
239
00:41:13,099 --> 00:41:17,804
...Volcano is heating the ground.
The circle of high mountains
protects the valley from cold winds.
240
00:41:26,446 --> 00:41:30,116
- Ignaty, the porridge is getting cold!
- He's looking for gold there.
241
00:43:32,472 --> 00:43:36,409
- I caught him.
242
00:44:03,970 --> 00:44:08,174
- He could not disappear without a trace.
243
00:44:20,887 --> 00:44:24,457
- Gentlemen, don't you
think we are being watched?
244
00:44:27,394 --> 00:44:30,397
- Let's go.
245
00:45:00,360 --> 00:45:07,867
- New arrow.
- Congratulation, friends.
246
00:45:22,449 --> 00:45:24,951
- It's our turn now.
247
00:45:26,419 --> 00:45:29,066
- We are not going to shoot
people armed with arrows.
248
00:45:29,090 --> 00:45:32,134
- Of course. We'll wait till they kill us.
249
00:45:32,158 --> 00:45:34,160
- Neither one thing nor another.
250
00:46:14,033 --> 00:46:18,338
- Don't you think that our expedition
has shrank by one more person?
251
00:46:32,919 --> 00:46:37,924
- Gentlemen, everything
is all right. Come here.
252
00:46:41,661 --> 00:46:46,800
- I told you we would be
welcomed with open arms.
253
00:46:48,601 --> 00:46:51,971
- My father is the Onkilon chief.
He wants to hear your voice.
254
00:46:59,846 --> 00:47:03,326
- There is nothing good in me.
- Then you're a bad person.
255
00:47:03,350 --> 00:47:11,350
- No, I mean there is
little fat and meat in me...
256
00:47:11,925 --> 00:47:19,925
...I'm telling you in case you
intend to eat me, Your Excellency...
I don't recommend you to...
257
00:47:20,333 --> 00:47:24,938
...You might get sick after. Heaven forbid!
258
00:47:27,273 --> 00:47:29,652
- I like you, alien.
259
00:47:29,676 --> 00:47:32,478
...Why did you come to our land?
260
00:47:33,146 --> 00:47:38,351
- Your Grace, not by my own will.
Trifon Stepanovich press-ganged me.
261
00:47:40,119 --> 00:47:46,059
- He forced me to discover the
Promised Land. But I don't need it.
262
00:47:48,261 --> 00:47:56,261
- I don't even want to
look at your land... Sorry.
263
00:47:57,003 --> 00:47:59,949
- Do you want to stay with us?
264
00:47:59,973 --> 00:48:07,580
- Your Majesty! I've dreamed
of it since childhood! Adopt me!
265
00:48:11,551 --> 00:48:14,864
- You'll stay with us, alien...
266
00:48:14,888 --> 00:48:18,767
...But we will watch your brothers...
267
00:48:18,791 --> 00:48:22,262
...If they bring sorrow to us you'll die.
268
00:48:22,762 --> 00:48:29,469
- What a relief! Thank you
very much, Your Highness!
269
00:49:31,864 --> 00:49:34,367
- Great chief, it's a disaster.
270
00:49:34,500 --> 00:49:36,936
- The spirits are angry with
us. They don't give us fire.
271
00:49:39,472 --> 00:49:41,517
- Ask them one more time.
272
00:49:41,541 --> 00:49:49,248
- Your Highness, if you want to
make a fire I can do it in no time.
273
00:49:51,651 --> 00:49:53,186
...You don't have to try so hard.
274
00:50:11,504 --> 00:50:17,610
- What if Onkilons stop trusting you?
275
00:50:26,152 --> 00:50:34,152
- You're a great shaman. Do you
have a quick fire in your hands?
276
00:50:41,100 --> 00:50:45,581
- You mean this? It's
a plain sailing. Take it.
277
00:50:45,605 --> 00:50:50,443
...You might need it in the forest to
get warm or to have a smoke. Take it.
278
00:50:52,245 --> 00:50:54,647
- Take it, don't be afraid.
279
00:51:39,158 --> 00:51:46,108
- On the sacred day of the full
moon our great ancestors bequethed...
280
00:51:46,132 --> 00:51:49,669
...strong and brave Onkilon
warriors to choose their wives.
281
00:51:51,170 --> 00:51:59,170
A free Onkilon female will obey the one
who overtakes her and prevents her from
throwing a sunlight into the fast flow.
282
00:53:18,024 --> 00:53:21,827
- You didn't catch the bride.
283
00:53:51,457 --> 00:53:54,160
- I missed you.
- You're alive!
284
00:53:56,462 --> 00:53:59,708
- I keep watching aliens...
285
00:53:59,732 --> 00:54:07,732
...I know they're evil shamans.
They gather rocks and plants...
286
00:54:09,709 --> 00:54:12,488
...to cook their potion and kill your
people. Order me and I'll kill them.
287
00:54:12,512 --> 00:54:17,316
- Gentlemen, you should be
very careful with them. No one
knows what's on their minds.
288
00:54:18,317 --> 00:54:21,921
- These are my friends,
Trifon Stepa... Your Majesty.
289
00:54:24,824 --> 00:54:32,824
- We're the Onkilons. Our ancestors
fled to this land from evil people.
Who're you? Aliens, what do you want?
290
00:54:34,333 --> 00:54:39,272
- We are completely
different people. Harmless.
291
00:54:40,506 --> 00:54:44,710
...We've come to watch
your land. We'll go back soon.
292
00:54:46,012 --> 00:54:50,726
- No one should know
about Onkilons' land...
293
00:54:50,750 --> 00:54:54,420
- You'll stay with us forever.
- Calm down.
294
00:54:56,656 --> 00:54:58,991
- We'll give you most beautiful girls...
295
00:54:59,992 --> 00:55:02,295
...No one's going to hurt you...
296
00:55:04,196 --> 00:55:10,703
...But if anyone tries to find
the way back he'll find his death.
297
00:55:11,504 --> 00:55:16,475
- Your Excellency, they can't get married.
298
00:55:18,044 --> 00:55:21,814
...Their wives and kids are
waiting for them back home...
299
00:55:22,982 --> 00:55:30,982
...I'm single but I've never
caught those chicks...
300
00:55:31,957 --> 00:55:33,636
...Besides, I have a vicious temper...
301
00:55:33,660 --> 00:55:41,300
...If something isn't to my
liking, you know... I'm a hard
hitter and a bad thinker...
302
00:55:42,201 --> 00:55:45,971
- You thoughts are bright as the sun.
303
00:55:53,245 --> 00:55:56,182
- Is she for me?
304
00:56:06,092 --> 00:56:11,731
- Alien, you should get married!
- You, little...
305
00:56:46,265 --> 00:56:50,536
- Your Excellency, may I choose by myself?
306
00:56:51,604 --> 00:56:52,738
- Go ahead.
307
00:56:56,909 --> 00:56:58,677
- We gonna sort it all out.
308
00:57:38,284 --> 00:57:43,355
- You've lost your wisdom, great chief.
You want to keep them alive.
309
00:57:44,957 --> 00:57:48,694
...All right. Let's
sacrifice a white deer...
310
00:57:50,029 --> 00:57:53,341
...And we'll see spirits' will...
311
00:57:53,365 --> 00:57:56,212
- What's wrong with you, Ignaty?
Such a wonderful girl and you...
312
00:57:56,236 --> 00:58:03,576
- Alexandr Petrovich, I can not
feed her. Besides, she is too strong.
313
00:58:29,401 --> 00:58:32,471
- Alien, you're the strongest and
the most beautiful in the world.
314
00:58:34,807 --> 00:58:37,443
- Don't know.
315
00:58:39,378 --> 00:58:42,414
- Leave our land. Shaman wants you to die.
316
00:58:44,683 --> 00:58:48,220
- But I must explore your
land and know where it ends.
317
00:58:49,088 --> 00:58:54,026
- No. You'll never be able to do it.
- Why?
318
00:58:56,795 --> 00:59:02,768
- The sacred valley of ancestors
is located behind the mountains.
319
00:59:05,404 --> 00:59:13,312
...You can't go in there. It's
a sacred mystery of our land.
If go there you'll get killed.
320
00:59:15,881 --> 00:59:17,116
- What's your name?
- Annueer.
321
00:59:18,551 --> 00:59:20,719
- Annueer, will you show me the way?
322
00:59:30,529 --> 00:59:38,529
- Amalon, Amundeb, the water spirits
save my people. Tell us what to do...
323
00:59:40,973 --> 00:59:48,924
...If you accept the deer, we'll
send aliens to our ancestors, to
the eternal shadowland.
324
00:59:48,948 --> 00:59:52,685
...If you don't accept
the deer, they'll live.
325
01:02:00,779 --> 01:02:03,248
- Snakes are slithering
on the Onkilon land.
326
01:02:04,383 --> 01:02:12,383
...Spirits told me that they want to
sting the deer with their deadly poison...
327
01:02:12,591 --> 01:02:19,765
...They already stroke blind the
hawk. Spirits want us to sacrifice aliens.
328
01:02:26,338 --> 01:02:28,474
- Father, don't listen to shaman!
329
01:02:30,075 --> 01:02:38,075
- Aliens brought us a quick fire.
I shall follow xenial customs...
330
01:02:39,852 --> 01:02:42,054
...Ancestors' will.
331
01:02:45,524 --> 01:02:52,207
- The great chief loves ancestors.
- And ancestors love the chief.
332
01:02:52,231 --> 01:02:55,334
- They've been waiting for
him by their fire for a long time.
333
01:02:55,534 --> 01:02:59,671
- I'll help him to join them.
- Yes!
334
01:03:39,678 --> 01:03:44,983
- Great shaman, aliens stepped
into the sacred valley of our ancestors!
335
01:03:49,655 --> 01:03:51,132
- Bang the big drum!
336
01:03:51,156 --> 01:03:58,406
...Aliens have touched the
mystery of our ancestors!
337
01:03:58,430 --> 01:04:02,634
...I shall lead warriors to the
sacred valley. Death to aliens!
338
01:04:08,540 --> 01:04:09,540
- This is the place...
339
01:04:11,476 --> 01:04:15,681
...Long time ago our ancestors found
drops of solid yellow fire in this wall...
340
01:04:17,416 --> 01:04:20,986
...They were afraid that its
glitter would strike people blind...
341
01:04:21,720 --> 01:04:25,257
...People would see no
difference between day and night...
342
01:04:27,459 --> 01:04:31,239
...They tabooed touching these drops...
343
01:04:31,263 --> 01:04:36,802
...Those who had broken the taboo
had their eyes dissolved in tears...
344
01:04:38,003 --> 01:04:43,642
...Here they are. Their
tears. Do you see them?
345
01:04:45,510 --> 01:04:49,848
...This salty waterfall will always be
here. It washes solid yellow fire drops.
346
01:04:51,750 --> 01:04:55,888
- What's a...
- What's wrong, Ignaty?
347
01:04:56,355 --> 01:04:58,557
- What?
348
01:05:00,025 --> 01:05:01,536
- Gold.
349
01:05:01,560 --> 01:05:03,428
- It's mine! I found it!
350
01:05:03,729 --> 01:05:11,436
...I was crouching my back
before Perfil'yev like a bilge
rat! For nothing! It's mine!
351
01:05:11,737 --> 01:05:13,682
- What's wrong with you?
- It's mine!
352
01:05:13,706 --> 01:05:21,706
- Don't look at them. The spirits
might get angry and you'll get blind.
353
01:05:23,115 --> 01:05:24,926
- What's that?
354
01:05:24,950 --> 01:05:28,120
- Let's run, shaman is calling warriors.
355
01:05:45,170 --> 01:05:47,806
- Don't kill him! It's my fault!
356
01:05:49,141 --> 01:05:50,642
- I brought him here! Don't kill him!
357
01:06:19,338 --> 01:06:20,338
- Get back!
358
01:06:21,807 --> 01:06:23,675
...Darn!
359
01:06:29,848 --> 01:06:33,294
- Get back to caves!
360
01:06:33,318 --> 01:06:35,358
- ...Don't mess with me!
- We were coming out and...
361
01:06:36,688 --> 01:06:38,857
- An earthquake!
362
01:08:20,258 --> 01:08:22,327
- Strange silence.
363
01:08:23,495 --> 01:08:29,367
- Alexandr Petrovich, look what
happened. The lake has cooled down.
364
01:08:31,803 --> 01:08:35,006
...We were taking boiling water
yesterday. Today the water is cold.
365
01:08:38,577 --> 01:08:41,046
- Subsoil thermal
conditions were disrupted.
366
01:08:44,649 --> 01:08:46,685
- The oven is out.
367
01:08:48,253 --> 01:08:50,722
- The valley of thousand
smokes went out as well.
368
01:08:52,124 --> 01:08:55,060
...You can't cook dinner there any more...
369
01:08:59,064 --> 01:09:03,735
...The earthquake must have
disrupted heater of the Sannikov Land...
370
01:09:04,769 --> 01:09:08,373
...Soon there will be an Arctic desert.
371
01:09:11,576 --> 01:09:14,312
- What will happen to the Onkilons?
372
01:09:30,996 --> 01:09:36,879
- Great shaman, chief's son
escaped to the mountains. He's
planning something against us.
373
01:09:36,903 --> 01:09:40,739
- Did you bring that woman?
- Yes.
374
01:09:50,081 --> 01:09:54,996
- Aliens killed the chief.
They're shaking our land.
375
01:09:55,020 --> 01:10:00,258
...Many of our children
and elders have died...
376
01:10:00,859 --> 01:10:03,939
...I shall hoodoo the spirits
and cleanse your soul...
377
01:10:03,963 --> 01:10:08,066
...And you'll follow
the will of our ancestors.
378
01:11:51,069 --> 01:11:55,707
- Take it. Pour it into aliens' food.
379
01:11:57,942 --> 01:12:03,948
...They fell asleep. And you'll
follow the will of our ancestors.
380
01:12:10,555 --> 01:12:18,555
- It's an illusive world. There's only
a moment you should keep hold of.
381
01:12:26,204 --> 01:12:32,777
...There's only a moment between the past
and the future. That moment is called life.
382
01:12:54,332 --> 01:12:59,838
- Gentlemen, the land is
getting colder remarkably fast.
383
01:13:03,274 --> 01:13:08,713
- Shouldn't we go back home?
384
01:13:10,448 --> 01:13:16,488
- Gentlemen, don't you think that
leaving this place we abandon children?
385
01:13:19,324 --> 01:13:23,332
We'll try to explain
what they're heading to.
386
01:13:23,356 --> 01:13:26,464
I'm afraid they
won't believe you.
387
01:13:27,766 --> 01:13:35,766
...They think we are
wizards shaking their land.
388
01:13:46,050 --> 01:13:49,554
- A rescue party should be sent here.
389
01:13:50,255 --> 01:13:55,260
- All of them will freeze
to death before it arrives.
390
01:13:55,927 --> 01:14:00,465
- They're over a barrel.
391
01:14:05,336 --> 01:14:12,811
- One of us should stay here to
help them make it through the winter...
392
01:14:14,946 --> 01:14:18,883
...Build warm shelters.
Gubin will take care of it.
393
01:14:54,052 --> 01:15:00,267
- Dukar, when first arrow touches
their bodies you'll bang a big drum.
394
01:15:00,291 --> 01:15:05,797
- Big drum. I will, great shaman.
395
01:15:07,932 --> 01:15:09,562
You'll kill them.
396
01:15:09,586 --> 01:15:13,948
Yes, I'll make them
wriggle in painful death dance.
397
01:15:13,972 --> 01:15:19,010
...I'll kill aliens.
398
01:15:19,978 --> 01:15:23,190
- I'll teach you how
to talk with the spirits.
399
01:15:23,214 --> 01:15:26,818
- And I'll take Anueer.
400
01:16:24,776 --> 01:16:32,417
- Cut and run! Let's meet
over there, near the stone.
401
01:17:41,686 --> 01:17:46,924
- Go away Gashar, you'll be rewarded.
You followed the will of our ancestors.
402
01:17:48,693 --> 01:17:52,430
- You'll die in terrible throes.
403
01:17:52,563 --> 01:17:54,465
- Don't!
404
01:18:00,571 --> 01:18:03,241
- Go away.
- Don't kill him!
405
01:18:03,508 --> 01:18:08,379
- Dukaar, wait. His time will
come. They'llget back here.
406
01:18:08,946 --> 01:18:12,016
...They'll find your
arrows. Go get them first!
407
01:18:13,484 --> 01:18:17,965
- There is no man who wouldn't
wail when veins are taken out...
408
01:18:17,989 --> 01:18:23,327
...I'll put out your eyes first.
Then I'll cut out your heart. Scream!
409
01:18:57,028 --> 01:19:02,242
- Look at me, shaman! I
am Saktinkar, chief's son...
410
01:19:02,266 --> 01:19:06,137
...I've revenged the death of my father!
411
01:19:17,615 --> 01:19:23,654
- I'm so sorry, alien!
412
01:19:25,456 --> 01:19:28,387
...Shaman was holding
my soul in his hands!
413
01:19:28,411 --> 01:19:29,527
I believe you.
414
01:19:32,130 --> 01:19:39,837
- Alien, you are free. My
people meant you no harm...
415
01:19:40,204 --> 01:19:43,074
...But please ask other
aliens to stop shaking our land...
416
01:19:43,407 --> 01:19:48,356
...I know you're kind, you
were sorry for our children.
417
01:19:48,380 --> 01:19:51,783
Trust me, we didn't
shake your land.
418
01:19:53,684 --> 01:19:56,673
...There are no people
able to shake your land.
419
01:19:56,697 --> 01:19:57,889
Who did it then?
420
01:19:58,523 --> 01:20:01,001
- I can't explain that.
421
01:20:01,025 --> 01:20:03,528
- The spirits don't allow you to?
- No, not spirits.
422
01:20:04,729 --> 01:20:11,869
...We meant no harm to your
people. We ought to go back home.
423
01:20:13,504 --> 01:20:21,504
- Go back. But it's a sore grief
to me. You're a great shaman.
You know how to heal people.
424
01:21:03,187 --> 01:21:04,893
You've made up your mind?
425
01:21:04,917 --> 01:21:08,826
Yes, can't leave them. I'd
be more helpful than any of us.
426
01:21:11,495 --> 01:21:19,495
...Our lives are in your hands now.
You must return return with the
rescue party before we get frozen.
427
01:21:26,210 --> 01:21:34,210
- Vladimir Ivanovich,
I have a gift for you.
428
01:21:34,685 --> 01:21:42,069
...Trifon Stepanovich gave
me that. Take it as a keepsake.
429
01:21:42,093 --> 01:21:45,305
- Thank you, Ignaty.
430
01:21:45,329 --> 01:21:49,600
- ...But you'll need it.
- No. I don't even know how to use it.
431
01:21:52,670 --> 01:21:57,308
- Take it. I don't want any more
gunshots on the Onkilon land.
432
01:22:02,613 --> 01:22:05,983
- Good-bye.
433
01:22:35,179 --> 01:22:38,215
- Good-bye, Anueer.
434
01:22:40,551 --> 01:22:43,721
- Alien, I'm coming with you!
435
01:22:47,658 --> 01:22:49,360
- Don't call me "alien".
436
01:22:49,694 --> 01:22:52,997
- OK, alien, I won't.
437
01:22:56,534 --> 01:22:58,334
- I have to go, Anueer.
- I'm coming with you.
438
01:22:58,636 --> 01:23:02,239
- You can't go with me. We'll go
through snow and ice. We may die.
439
01:23:04,075 --> 01:23:05,609
- I'll die with you.
440
01:23:06,143 --> 01:23:12,183
- No, you'll stay here.
We're sure to come back.
441
01:23:13,384 --> 01:23:15,886
- Alien, I'll be waiting for you.
442
01:23:22,326 --> 01:23:27,665
- Come one, Annueer! I
have something for you.
443
01:23:29,700 --> 01:23:36,607
- Take it. A present for you.
444
01:23:45,449 --> 01:23:48,319
...What was that?
445
01:25:10,000 --> 01:25:11,302
- Hold on!
446
01:25:27,952 --> 01:25:31,655
- Drop it! We both die!
447
01:25:42,032 --> 01:25:43,400
- Don't!
448
01:25:58,782 --> 01:26:01,752
- El'yin, stop.
449
01:26:05,723 --> 01:26:07,791
...I don't feel well...
450
01:26:16,600 --> 01:26:24,600
- ...Was my life well-spent?
- Yes, it was. Trust me.
451
01:26:32,049 --> 01:26:35,262
- Now everything depends on you...
452
01:26:35,286 --> 01:26:40,157
...You must survive. You must get there.
453
01:26:43,127 --> 01:26:51,127
...Keep walking. If you come
back to Onkilons and save them
our lives will be well-spent.
454
01:28:08,512 --> 01:28:12,549
Hello, puppies. The
land is not far away, is it?
455
01:28:20,991 --> 01:28:22,359
Well...
456
01:28:49,987 --> 01:28:55,626
- Why don't you stay at home, man?
457
01:28:57,227 --> 01:29:02,900
...Why are you treading the globe?
Why are you agate?
41196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.