All language subtitles for Young.Royals.S03E06.DUAL.720p.WEBRip.x265-PROTON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,250 --> 00:00:19,708 So he just left? 2 00:00:19,791 --> 00:00:22,083 Didn't stay the night or anything? 3 00:00:23,041 --> 00:00:24,041 No. 4 00:00:26,583 --> 00:00:29,000 But is it over for real then? 5 00:00:30,375 --> 00:00:34,083 It feels like you two are never truly over. 6 00:00:37,375 --> 00:00:39,250 Did he say he wasn't in love or... 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,500 No, he didn't, but... 8 00:00:43,750 --> 00:00:46,291 I don't know. You should have seen his face. 9 00:00:47,416 --> 00:00:49,083 He really meant it. 10 00:00:50,833 --> 00:00:53,625 And he's right. I mean, I understand him. 11 00:00:55,375 --> 00:00:58,125 I have to take responsibility for my own problems. 12 00:00:58,208 --> 00:01:00,083 I can't take him down with me. 13 00:01:15,666 --> 00:01:16,666 Here. 14 00:01:19,416 --> 00:01:20,416 Thanks. 15 00:01:46,916 --> 00:01:47,916 {\an8}Hillerska! 16 00:01:58,750 --> 00:01:59,750 {\an8}Hi. 17 00:02:00,333 --> 00:02:02,291 - Hi. - How are you? 18 00:02:03,458 --> 00:02:05,000 Have you been able to sleep? 19 00:02:19,000 --> 00:02:20,583 I think I'll skip school today. 20 00:02:22,750 --> 00:02:24,750 I just can't take meeting him. 21 00:02:44,291 --> 00:02:45,500 Is Dad here? 22 00:03:00,166 --> 00:03:01,791 "I'm sorry. I love you both." 23 00:03:02,500 --> 00:03:04,041 "I want you to take the car." 24 00:03:04,125 --> 00:03:05,208 "Discover the world." 25 00:03:05,875 --> 00:03:06,875 "Dad." 26 00:03:08,958 --> 00:03:10,583 I guess you were right all along. 27 00:03:11,166 --> 00:03:13,458 We should never have had any contact with him. 28 00:03:15,250 --> 00:03:16,750 You just get disappointed. 29 00:03:20,208 --> 00:03:21,750 I actually don't know. 30 00:03:21,833 --> 00:03:22,833 I think that... 31 00:03:23,708 --> 00:03:26,375 I think you're the one who was right all along. 32 00:03:28,083 --> 00:03:31,083 You dare to give people a second chance. 33 00:03:33,416 --> 00:03:34,416 That's brave. 34 00:03:35,916 --> 00:03:37,000 Or just stupid. 35 00:03:38,166 --> 00:03:40,208 - He'll always be like this. - Maybe. 36 00:03:41,833 --> 00:03:44,750 But that doesn't mean I don't want him in my life. 37 00:03:46,750 --> 00:03:49,500 Some people might never be completely good. 38 00:03:51,291 --> 00:03:54,041 But that doesn't mean that you don't need them. 39 00:03:59,500 --> 00:04:00,750 What's going on here? 40 00:04:02,083 --> 00:04:03,291 Dad gave me his car. 41 00:04:03,916 --> 00:04:04,750 What? 42 00:04:04,833 --> 00:04:05,833 Yeah. 43 00:04:07,708 --> 00:04:11,000 Are you sure you're not going to school? I can drive you. 44 00:04:11,083 --> 00:04:12,125 I'm sure. 45 00:04:19,458 --> 00:04:21,291 See? She'll be fine. 46 00:04:23,291 --> 00:04:25,250 And you will too. 47 00:04:32,833 --> 00:04:34,416 Where did our eternity go? 48 00:04:34,500 --> 00:04:37,291 How did we forget its holy secret? 49 00:04:37,375 --> 00:04:38,791 Our day became too short 50 00:04:38,875 --> 00:04:41,583 In strife we form In spasm we rhyme 51 00:04:41,666 --> 00:04:45,750 A work that will be eternal And its essence is time 52 00:04:45,833 --> 00:04:47,375 But still timeless drops... 53 00:04:47,458 --> 00:04:49,125 - Ramírez? - Yes? 54 00:04:49,208 --> 00:04:51,000 - Can I talk to you? - Yeah, sure. 55 00:04:51,500 --> 00:04:52,958 Sara, can you continue? 56 00:04:54,125 --> 00:04:57,208 But still timeless drops fall Into our arms 57 00:04:57,291 --> 00:04:58,833 At a time when we're absent... 58 00:04:58,916 --> 00:05:01,083 Hey, wait. Quiet. 59 00:05:01,166 --> 00:05:03,916 Sara, do you know where Simon is? 60 00:05:04,666 --> 00:05:06,541 He's at home. He's skipping school. 61 00:05:09,958 --> 00:05:12,041 I'm afraid I have to stop the lesson. 62 00:05:13,041 --> 00:05:15,750 And in fact, the entire day is cancelled. 63 00:05:15,833 --> 00:05:18,041 The Schools Inspectorate has made a decision. 64 00:05:19,041 --> 00:05:21,083 They've banned Hillerska from operating. 65 00:05:26,291 --> 00:05:28,500 I am just as shocked as you are. 66 00:05:30,541 --> 00:05:33,833 What I want you to do now is to go back to your dorms. 67 00:05:33,916 --> 00:05:35,583 You'll get more information there. 68 00:05:35,666 --> 00:05:37,375 - Who said that? - It's crazy... 69 00:05:37,458 --> 00:05:39,208 "Hillerska has received reprimands 70 00:05:39,291 --> 00:05:42,291 over the past ten years, and it has become evident to us 71 00:05:42,375 --> 00:05:47,375 that they haven't acted forcefully enough to stop systemic abuse." 72 00:05:47,458 --> 00:05:50,125 "Not forcefully enough"? They've taken away all the fun. 73 00:05:50,208 --> 00:05:51,875 Well done, Crown Prince! 74 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 What do you mean? 75 00:05:53,000 --> 00:05:56,041 You gave one freakin' speech and the school is closing down. 76 00:05:56,125 --> 00:05:58,375 - That's gotta be a record. - It's not about me. 77 00:05:58,458 --> 00:06:00,958 - It's embedded in the walls here. - In the walls? Okay. 78 00:06:01,041 --> 00:06:03,875 "Many current students testify that..." 79 00:06:03,958 --> 00:06:06,583 Who here has talked to the School Inspectorate? 80 00:06:06,666 --> 00:06:10,125 Huh? For real! Who here talked to the School Inspectorate? 81 00:06:10,208 --> 00:06:13,083 - Why are you looking at me? - Because you were interviewed. 82 00:06:13,166 --> 00:06:15,916 - And you won't talk about it. - Tell us what you said. 83 00:06:16,000 --> 00:06:19,708 But it wasn't me! They talk about reprimands that span over ten years. 84 00:06:19,791 --> 00:06:20,833 I didn't do it! 85 00:06:20,916 --> 00:06:25,541 - You are being so defensive all the time. - Defensive? You're attacking me. 86 00:06:25,625 --> 00:06:26,916 I didn't say anything! 87 00:06:27,000 --> 00:06:28,625 It was some fucking bastard! 88 00:06:28,708 --> 00:06:30,708 - Could you please... - You shut up! 89 00:06:30,791 --> 00:06:32,666 Could you just stop this? 90 00:06:32,750 --> 00:06:34,666 - What the hell? - Someone's talked! 91 00:06:34,750 --> 00:06:37,666 Stand up and admit it! Tell us what you fucking said! 92 00:06:37,750 --> 00:06:39,791 Can you be fucking quiet! 93 00:06:39,875 --> 00:06:41,208 Quiet! 94 00:06:43,666 --> 00:06:45,333 Stop blaming each other! 95 00:06:45,416 --> 00:06:47,583 It's over! The end! 96 00:06:48,208 --> 00:06:50,166 It's fucking sad, but... 97 00:06:50,250 --> 00:06:53,125 Can't we just be fucking sad? 98 00:06:53,708 --> 00:06:54,708 It's... 99 00:07:01,500 --> 00:07:02,625 Yes, I'm sorry, guys. 100 00:07:02,708 --> 00:07:04,375 I lost it a bit. 101 00:07:04,458 --> 00:07:06,875 Yeah, we are all sorry. It's... 102 00:07:10,291 --> 00:07:12,541 We've received a dispensation 103 00:07:12,625 --> 00:07:15,875 to keep the school open until the end of term. 104 00:07:15,958 --> 00:07:19,208 But by the looks of it we won't be open this autumn. 105 00:07:20,083 --> 00:07:23,875 This also means that you will have to empty your rooms, 106 00:07:23,958 --> 00:07:28,333 take all of your personal belongings home for the summer 107 00:07:28,416 --> 00:07:31,208 and say goodbye to your schoolmates. 108 00:07:33,666 --> 00:07:35,000 I'm truly sorry. 109 00:07:40,791 --> 00:07:44,000 It's like a fucking nightmare, all of this mess. 110 00:07:44,583 --> 00:07:45,916 It is sad. 111 00:08:10,458 --> 00:08:12,541 ...improprieties which have led to 112 00:08:12,625 --> 00:08:15,500 the decision that Hillerska boarding school needs to close... 113 00:08:15,583 --> 00:08:17,541 - Woah. - It's totally crazy. 114 00:08:17,625 --> 00:08:20,000 The announcement came a couple of hours ago 115 00:08:20,083 --> 00:08:22,416 and we'll talk more about what this means for... 116 00:08:22,500 --> 00:08:23,958 So what do we do now? 117 00:08:25,541 --> 00:08:28,166 Maybe Mom is right, and we should move. 118 00:08:29,375 --> 00:08:33,125 You want to live in a bigger city and we have family in Gothenburg. 119 00:08:33,208 --> 00:08:34,458 Honestly. 120 00:08:34,541 --> 00:08:35,541 Gothenburg? 121 00:08:36,625 --> 00:08:40,000 It's the worst city in the world. You can't leave Bjärstad. 122 00:08:40,833 --> 00:08:44,250 I don't know. Maybe it isn't such a bad idea after all. 123 00:08:44,333 --> 00:08:46,666 What do you mean? Why not go to Marieberg? 124 00:08:46,750 --> 00:08:47,833 Exactly. 125 00:08:50,666 --> 00:08:53,250 I mean, if that's what you want, it's fine. 126 00:08:54,166 --> 00:08:55,333 I'll manage. 127 00:08:56,041 --> 00:08:59,000 I know, but maybe it would be nice 128 00:08:59,083 --> 00:09:01,250 to start over from scratch. 129 00:09:01,333 --> 00:09:02,791 For me as well. 130 00:09:04,000 --> 00:09:06,625 Is this some kind of escape from Wille? 131 00:09:07,250 --> 00:09:10,750 - He's not gonna stay in Bjärstad. - No, exactly. This is your town. 132 00:09:10,833 --> 00:09:11,833 No, but... 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,083 Everything still reminds me of him. 134 00:09:16,083 --> 00:09:17,791 Simon, we get it. 135 00:09:17,875 --> 00:09:20,000 - Yeah, you have a lot right now. - Mm. 136 00:09:20,083 --> 00:09:23,166 The school, whether you're gonna move, Wille... 137 00:09:26,750 --> 00:09:29,583 Wilhelm, you don't have to worry about this. 138 00:09:30,333 --> 00:09:33,166 We have already drawn up new plans for the autumn term. 139 00:09:34,000 --> 00:09:37,500 The Norwegian royal family were very happy with École Chantecler. 140 00:09:38,083 --> 00:09:40,750 We won't make a statement until everything is settled. 141 00:09:40,833 --> 00:09:43,500 Yeah, so what do Mom and Dad say? 142 00:09:43,583 --> 00:09:46,916 The Queen's health is a bit impaired currently, 143 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 so they're very focused on that. 144 00:09:50,583 --> 00:09:55,000 But, Wilhelm, I'll really try to make sure that they attend the last day of school. 145 00:09:55,500 --> 00:09:57,958 And that you go straight to Solliden, 146 00:09:58,041 --> 00:10:01,458 where the Queen can focus on resting and sorting this out. 147 00:10:03,500 --> 00:10:06,083 ...right now, but it'll be okay. 148 00:10:12,916 --> 00:10:15,541 {\an8}CRISIS KARIN BOYE 149 00:10:20,833 --> 00:10:22,333 - Here's to Hillis. - To Hillis. 150 00:10:22,416 --> 00:10:23,416 Cheers. 151 00:10:31,375 --> 00:10:34,375 You wanna do something? We can't just sit and mope. 152 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Let's have a party. 153 00:10:36,291 --> 00:10:38,416 - Right? A really wild party. - Yeah. 154 00:10:38,500 --> 00:10:40,875 Sure. We have booze left over from the dinner. 155 00:10:40,958 --> 00:10:42,500 Won't it be depressing? 156 00:10:42,583 --> 00:10:44,375 Like a funeral. 157 00:10:44,458 --> 00:10:46,625 It can't get more depressing than it is now. 158 00:10:46,708 --> 00:10:49,500 If we are the last Hillies to graduate, 159 00:10:49,583 --> 00:10:52,791 let's do it with some balls, show them where we stand. 160 00:10:52,875 --> 00:10:56,041 - One last party at the Palace. - We'll clear the place out. 161 00:10:56,125 --> 00:10:57,333 - Awesome. - Awesome. 162 00:10:58,375 --> 00:11:03,541 I have to be careful. I can't risk any chaos or shit happening. 163 00:11:03,625 --> 00:11:06,250 What do you mean? Everything is shit already. 164 00:11:07,416 --> 00:11:08,666 Or what do you mean? 165 00:11:11,416 --> 00:11:12,416 Well, I... 166 00:11:15,166 --> 00:11:17,750 I am Wille's back-up. 167 00:11:19,041 --> 00:11:21,541 I mean, not just in the line of succession, 168 00:11:21,625 --> 00:11:24,583 but in the actual work of the royal family. 169 00:11:24,666 --> 00:11:26,708 I'll even get an official title. 170 00:11:26,791 --> 00:11:27,666 Oh, shit. 171 00:11:27,750 --> 00:11:28,750 Yep. 172 00:11:30,625 --> 00:11:31,833 Damn, that's tough. 173 00:11:33,208 --> 00:11:34,375 Yeah, that's no fun. 174 00:11:35,958 --> 00:11:36,791 It's an honor. 175 00:11:36,875 --> 00:11:41,583 Well, sure, but I mean, you were in the perfect position. 176 00:11:41,666 --> 00:11:44,500 You were on the inside with no responsibilities. 177 00:11:44,583 --> 00:11:48,083 - You could just enjoy the glamour. - Party behind the scenes. 178 00:11:48,166 --> 00:11:49,416 There were only advantages. 179 00:11:49,500 --> 00:11:52,458 But now they own you. 180 00:11:52,541 --> 00:11:53,875 That's so sad, August. 181 00:11:54,916 --> 00:11:58,291 You want to be close to the royals, but you don't want to be one. 182 00:11:58,375 --> 00:12:03,000 Which is very good for us, on the other hand. 183 00:12:03,083 --> 00:12:04,958 - It's amazing for us. - Yeah. 184 00:12:05,875 --> 00:12:07,083 An awesome position. 185 00:12:07,166 --> 00:12:11,625 We can just focus on arranging parties, booze and party like hell. 186 00:12:11,708 --> 00:12:12,791 Yeah. It's great. 187 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Hi. 188 00:12:50,750 --> 00:12:51,750 Hi. 189 00:12:56,958 --> 00:12:58,000 How are you? 190 00:12:59,875 --> 00:13:01,583 I... I'm... 191 00:13:04,416 --> 00:13:05,583 I'm feeling... 192 00:13:07,541 --> 00:13:08,541 empty. 193 00:13:10,041 --> 00:13:11,041 And scared. 194 00:13:12,333 --> 00:13:13,333 How are you? 195 00:13:16,208 --> 00:13:17,458 I don't know. 196 00:13:17,541 --> 00:13:21,208 I think that everything seems so strange, that's all. 197 00:13:22,208 --> 00:13:24,833 That the school is closing down. 198 00:13:28,291 --> 00:13:31,583 Not everything here has been great, but... 199 00:13:33,833 --> 00:13:35,791 But it has meant a lot. 200 00:13:36,708 --> 00:13:37,708 Anyway. 201 00:13:45,833 --> 00:13:48,916 Simon, I just want to say that... 202 00:13:51,125 --> 00:13:52,291 Just... 203 00:13:53,375 --> 00:13:54,375 I just want to say... 204 00:13:54,416 --> 00:13:56,541 Hey. What are you gonna wear tonight? 205 00:13:56,625 --> 00:13:59,208 'Cause I have literally cleaned out my wardrobe, 206 00:13:59,291 --> 00:14:02,375 and I only found this white thing, and it's gray. 207 00:14:03,000 --> 00:14:08,000 I haven't figured out how I'm gonna sneak out, 208 00:14:08,083 --> 00:14:11,250 so I don't know if I'm going. 209 00:14:11,833 --> 00:14:13,833 - Okay. - I might not make it either. 210 00:14:13,916 --> 00:14:16,625 Come on. You two have to come! 211 00:14:16,708 --> 00:14:17,750 It'll be a blast. 212 00:14:17,833 --> 00:14:23,083 We've got wine, we've got booze, loads of shots. All kinds of stuff. 213 00:14:23,166 --> 00:14:25,583 Yeah, we'll see. I have to go now. 214 00:14:25,666 --> 00:14:28,958 The point is that we have to be together. 215 00:14:29,041 --> 00:14:33,375 This is the only night we have together, maybe forever. 216 00:14:54,500 --> 00:14:57,416 - Are you okay? - Yeah! 217 00:14:57,500 --> 00:14:58,833 Housemaster! 218 00:14:59,416 --> 00:15:01,250 Gentlemen. Hillerska! 219 00:15:01,333 --> 00:15:02,500 Hillerska! 220 00:15:06,916 --> 00:15:07,916 Hello! 221 00:15:08,583 --> 00:15:10,208 But why aren't you ready? 222 00:15:12,833 --> 00:15:14,708 Come on, it'll be our last party. 223 00:15:14,791 --> 00:15:16,583 I'm really not in the mood. 224 00:15:17,666 --> 00:15:21,291 No, me neither, to be honest, but what else are we gonna do? 225 00:15:22,833 --> 00:15:25,250 We could stay here and feel like crap together? 226 00:15:27,500 --> 00:15:30,125 Hey, surely it can't be that bad? 227 00:15:32,291 --> 00:15:33,291 No. 228 00:15:35,125 --> 00:15:36,958 No, it's actually not that bad. 229 00:15:38,666 --> 00:15:39,833 Except that I've... 230 00:15:40,583 --> 00:15:42,750 lost the love of my life and I've... 231 00:15:43,750 --> 00:15:45,166 got the whole school to close, 232 00:15:45,250 --> 00:15:48,000 and said all those things I shouldn't say to my mom, 233 00:15:48,083 --> 00:15:51,208 which will probably make me king at the age of 18. 234 00:15:52,208 --> 00:15:54,333 But no, you're right. It's not that bad. 235 00:15:55,583 --> 00:15:58,416 In that case, you should really try to let go. 236 00:15:59,166 --> 00:16:00,458 Have some fun. 237 00:16:01,125 --> 00:16:02,208 Come on. 238 00:16:03,000 --> 00:16:05,916 And I have some motivation. 239 00:16:07,458 --> 00:16:08,541 Le Blanc? 240 00:16:10,083 --> 00:16:11,375 It's our last night. 241 00:16:11,458 --> 00:16:13,458 We're gonna have a blast together. 242 00:16:15,083 --> 00:16:16,083 For your sake. 243 00:16:20,500 --> 00:16:21,791 All right, get up. 244 00:16:25,916 --> 00:16:29,041 The Party Prince! Okay, get changed, 'cause this... 245 00:16:29,125 --> 00:16:31,458 - Why? - Wille, it's a white party. 246 00:16:31,541 --> 00:16:32,833 End of discussion. 247 00:16:32,916 --> 00:16:33,958 But... 248 00:16:34,791 --> 00:16:37,833 How are we gonna do this? Jump out the window, or... 249 00:16:38,583 --> 00:16:41,125 - I could kung fu the guards. - You know what... 250 00:16:41,208 --> 00:16:42,250 Come in, Malin. 251 00:16:46,375 --> 00:16:47,375 Hi. 252 00:16:47,458 --> 00:16:49,458 I'm gonna go to the party tonight, 253 00:16:49,541 --> 00:16:52,208 and I know Erik did worse things in his day. 254 00:16:52,291 --> 00:16:55,208 But I was thinking that you can come along, 255 00:16:55,291 --> 00:16:57,375 keep a reasonable distance, 256 00:16:57,458 --> 00:16:59,666 and make sure I don't get into trouble. 257 00:16:59,750 --> 00:17:03,041 I won't have to sneak out. It's a win-win. Okay? 258 00:17:08,791 --> 00:17:09,791 Woah! 259 00:17:11,541 --> 00:17:12,541 Here. 260 00:17:16,958 --> 00:17:18,250 I can't walk in these! 261 00:17:19,250 --> 00:17:20,875 I was gonna wear them in New York. 262 00:17:36,166 --> 00:17:39,291 So, you're saying that Hillerska is having its last party 263 00:17:39,375 --> 00:17:40,666 and you're not going? 264 00:17:41,166 --> 00:17:43,125 Yeah, but Wille might be there. 265 00:17:43,708 --> 00:17:46,583 I mean, I don't know if I can stand seeing him. 266 00:17:48,375 --> 00:17:50,625 It was really tough seeing him at school. 267 00:17:50,708 --> 00:17:52,416 Yes, you told us. 268 00:17:53,708 --> 00:17:54,958 And, well, 269 00:17:55,041 --> 00:17:57,208 if you feel you have said everything, 270 00:17:57,291 --> 00:18:01,083 and you have gotten closure, then you don't need to go. 271 00:18:02,916 --> 00:18:04,208 Yes, but... 272 00:18:04,791 --> 00:18:06,375 How do you know? 273 00:18:07,041 --> 00:18:08,041 What? 274 00:18:08,083 --> 00:18:12,208 I mean, closure, how do you know when you have it? 275 00:18:13,458 --> 00:18:15,541 I guess you just know. 276 00:18:15,625 --> 00:18:17,625 And you know if you don't have it. 277 00:18:18,916 --> 00:18:22,125 But, come on, Simme, it's also the last night tonight. 278 00:18:22,208 --> 00:18:25,375 What if you never see Wille again, ever? 279 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 Are you ready? 280 00:18:48,333 --> 00:18:49,833 - Let's go. - Okay. 281 00:19:03,916 --> 00:19:04,916 Go, Henry! 282 00:19:05,791 --> 00:19:06,958 Okay, let's do this. 283 00:19:42,833 --> 00:19:46,666 ONCE A BROTHER - ALWAYS A BROTHER 284 00:19:49,333 --> 00:19:50,333 Cheers. 285 00:20:11,583 --> 00:20:12,916 Well, I just needed 286 00:20:13,875 --> 00:20:17,500 one final farewell 287 00:20:18,333 --> 00:20:20,333 to all of this. 288 00:20:28,000 --> 00:20:29,625 I'm sorry... 289 00:20:31,916 --> 00:20:33,750 that you had to go through that 290 00:20:35,041 --> 00:20:36,291 at your initiation. 291 00:20:36,375 --> 00:20:40,666 And I am very sorry it was Erik who did it. 292 00:20:42,916 --> 00:20:44,208 It wasn't just him. 293 00:20:44,291 --> 00:20:45,291 There were 294 00:20:46,708 --> 00:20:48,625 a lot of others involved. 295 00:20:51,083 --> 00:20:52,333 It's still not okay. 296 00:20:59,291 --> 00:21:00,291 Hey. 297 00:21:03,666 --> 00:21:07,375 You know that Erik loved you... 298 00:21:09,875 --> 00:21:11,416 more than anything else. 299 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 That video, 300 00:21:15,416 --> 00:21:18,375 with the two guys, it wouldn't have meant a thing. 301 00:21:20,958 --> 00:21:23,583 Erik would have loved you no matter what. 302 00:21:24,833 --> 00:21:25,833 And I am... 303 00:21:29,125 --> 00:21:30,250 I am so sorry... 304 00:21:32,166 --> 00:21:33,166 for everything. 305 00:21:35,666 --> 00:21:36,666 I really am. 306 00:21:39,958 --> 00:21:41,125 I'm sorry, Wilhelm. 307 00:21:44,541 --> 00:21:45,541 Thank you. 308 00:22:08,000 --> 00:22:10,125 - Should I take the wine? - Here, hold it. 309 00:22:12,791 --> 00:22:15,250 - Right. Give me that. - You're welcome. 310 00:22:15,333 --> 00:22:16,333 Hi. 311 00:22:20,041 --> 00:22:22,333 August is inside if you're looking for him. 312 00:22:22,416 --> 00:22:23,875 No, I was looking for you. 313 00:22:28,458 --> 00:22:30,000 Don't lie about why you're here. 314 00:22:31,041 --> 00:22:32,333 I'm not lying. 315 00:22:32,416 --> 00:22:34,500 So you don't have feelings for him? 316 00:22:35,666 --> 00:22:37,666 Fredrika saw you with him at the dinner. 317 00:22:38,291 --> 00:22:39,291 Yes. 318 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 I have feelings for August. 319 00:22:42,583 --> 00:22:43,583 But I... 320 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 I have stronger and more important feelings for you. 321 00:22:50,250 --> 00:22:53,375 And for Simon, and... for myself. 322 00:23:03,750 --> 00:23:06,166 Do you remember when you helped me throw up here? 323 00:23:10,083 --> 00:23:12,125 It was the best day of my life. 324 00:23:18,375 --> 00:23:19,458 You... 325 00:23:19,541 --> 00:23:23,291 You said that you thought my hair was pretty when it got curly. 326 00:23:26,708 --> 00:23:28,833 It might sound really silly, but... 327 00:23:32,000 --> 00:23:33,916 that meant so much to me. 328 00:23:36,125 --> 00:23:42,250 The other girls didn't understand that I got up an hour early 329 00:23:43,291 --> 00:23:45,375 to straighten and fix my hair. 330 00:23:52,416 --> 00:23:55,083 I think it's my fault the school is closing. 331 00:23:56,666 --> 00:23:59,125 I told the School Inspectorate the truth. 332 00:24:02,375 --> 00:24:05,166 I said what it was like with the hierarchy at the school. 333 00:24:06,250 --> 00:24:08,750 I told them what our initiations are like. 334 00:24:08,833 --> 00:24:11,083 I really told them every single thing. 335 00:24:11,833 --> 00:24:13,041 Good. 336 00:24:13,541 --> 00:24:14,541 Good? 337 00:24:15,083 --> 00:24:16,541 Yeah, why would you lie? 338 00:24:19,875 --> 00:24:21,125 I've missed you. 339 00:24:24,291 --> 00:24:25,708 I've missed you too. 340 00:24:28,708 --> 00:24:30,208 Hey? Felice! 341 00:24:31,041 --> 00:24:32,666 - Come on! - I'll be right there. 342 00:24:33,208 --> 00:24:35,000 How long can that girl pee for? 343 00:24:35,083 --> 00:24:36,083 See you. 344 00:24:36,166 --> 00:24:38,833 Come, sweetie, we're gonna dance. 345 00:24:40,500 --> 00:24:42,625 They're playing our song. 346 00:24:43,166 --> 00:24:45,916 Did you see Henry? He passed out on the floor. 347 00:24:46,000 --> 00:24:48,083 Yeah, he was throwing up. 348 00:24:56,666 --> 00:24:59,083 - Hi. - Hi. 349 00:24:59,791 --> 00:25:01,500 Hi. Good to see you again. 350 00:25:01,583 --> 00:25:03,166 You too, you too. 351 00:25:03,250 --> 00:25:04,958 Who... Who let you guys in? 352 00:25:06,208 --> 00:25:07,541 Shut up. 353 00:25:08,458 --> 00:25:10,416 What? They don't even go here. 354 00:25:10,500 --> 00:25:12,583 - Is my radar totally off? - Huh? 355 00:25:12,666 --> 00:25:16,500 - Is my radar totally fucking off? - No, no. Calm down. Calm down. 356 00:25:20,916 --> 00:25:22,375 FUCK THE SCHOOL INSPECTORATE 357 00:25:35,541 --> 00:25:39,625 You know what? I'm just gonna say it. I fucking love you guys. 358 00:25:39,708 --> 00:25:42,250 Guys, listen here. Guys. 359 00:25:42,333 --> 00:25:44,000 - Yeah. - I have to say something. 360 00:25:44,583 --> 00:25:47,000 - Yeah? - But you can't laugh, okay? 361 00:25:47,083 --> 00:25:48,333 - No. - Promise! 362 00:25:48,416 --> 00:25:50,166 Just say it. Say it. 363 00:25:50,875 --> 00:25:51,875 I have... 364 00:25:57,250 --> 00:25:59,416 I... sleep with guys. 365 00:26:02,958 --> 00:26:05,750 But, come on, Nisse, why would we laugh? 366 00:26:07,166 --> 00:26:09,416 And why haven't you said anything? 367 00:26:09,500 --> 00:26:14,666 Because I haven't met anyone that I find special or that I... 368 00:26:14,750 --> 00:26:17,208 You know, someone I like like, for real. 369 00:26:17,291 --> 00:26:20,791 What the hell? We'll take care of that. You're such a stud. 370 00:26:20,875 --> 00:26:24,250 Seriously, you can get anyone. We'll fix it. 371 00:26:24,333 --> 00:26:26,916 - You're the best guy ever. - Thank you, bro. 372 00:26:27,000 --> 00:26:28,666 The best fucking... 373 00:26:34,041 --> 00:26:35,041 Sara? 374 00:26:38,458 --> 00:26:39,458 Hi. 375 00:26:40,875 --> 00:26:41,875 Hi. 376 00:26:45,458 --> 00:26:46,708 I'm sorry, I... 377 00:26:47,291 --> 00:26:49,833 Shit, I'm... I'm drunk. 378 00:26:49,916 --> 00:26:51,958 I was just so glad to see you. 379 00:26:52,916 --> 00:26:54,333 It's not that. 380 00:26:55,166 --> 00:26:58,166 School is nearly over. Nobody cares. 381 00:26:58,250 --> 00:27:00,250 We don't have to hide it anymore. 382 00:27:01,291 --> 00:27:02,291 Oops. 383 00:27:03,333 --> 00:27:06,458 I've got it all figured out. When I start my military training, 384 00:27:06,541 --> 00:27:09,583 I can come up on weekends and then we can just hang. 385 00:27:11,541 --> 00:27:12,791 August, it's over. 386 00:27:19,791 --> 00:27:20,791 Okay. 387 00:27:22,375 --> 00:27:23,500 Why? 388 00:27:24,083 --> 00:27:25,750 Because it isn't what I want. 389 00:27:26,375 --> 00:27:27,375 Sara. 390 00:27:28,250 --> 00:27:29,500 You see me. 391 00:27:29,583 --> 00:27:34,083 What we have is something else, it's real. 392 00:27:34,166 --> 00:27:36,875 Right? You can't deny that. 393 00:27:37,416 --> 00:27:41,375 I see who you are, August, but I don't think you see me. 394 00:27:42,083 --> 00:27:44,458 You love who you are when you're with me. 395 00:27:44,958 --> 00:27:46,416 It's not the same thing. 396 00:27:48,125 --> 00:27:51,833 But you kissed me at the dinner and now it's just over? 397 00:27:51,916 --> 00:27:56,416 I'll do anything. We'll go away and elope to some... 398 00:27:56,500 --> 00:27:57,500 No. 399 00:27:58,541 --> 00:27:59,541 Sara. 400 00:28:00,250 --> 00:28:01,333 Yes. 401 00:28:04,125 --> 00:28:05,125 So that's it? 402 00:28:06,166 --> 00:28:12,083 You just decide that it's over, and then it is? 403 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Just like that? 404 00:28:14,333 --> 00:28:15,333 Forever? 405 00:28:17,416 --> 00:28:18,416 No, I... 406 00:28:22,041 --> 00:28:23,333 I can't... 407 00:28:24,000 --> 00:28:25,500 I don't know if I can... 408 00:28:28,166 --> 00:28:29,166 take that. 409 00:28:53,375 --> 00:28:54,750 It will pass. 410 00:29:14,291 --> 00:29:15,291 Hi. 411 00:29:34,291 --> 00:29:35,291 Hi. 412 00:29:37,583 --> 00:29:39,958 - Maybe we should leave now. - Why? 413 00:29:40,041 --> 00:29:42,208 - I wanna sit here. - Come on. 414 00:29:45,500 --> 00:29:46,666 Hi. 415 00:29:50,541 --> 00:29:53,291 Can't we just forget everything that's happened? 416 00:29:55,208 --> 00:29:56,291 Just for tonight? 417 00:29:58,208 --> 00:30:00,041 What... What does that mean? 418 00:30:03,083 --> 00:30:07,333 No royal family, no prince, no socialist, no drama! 419 00:30:10,666 --> 00:30:13,291 No before. No later. 420 00:30:15,916 --> 00:30:17,166 Only the present. 421 00:30:19,083 --> 00:30:20,708 One last night together. 422 00:30:24,875 --> 00:30:26,416 We are worth that. 423 00:30:30,875 --> 00:30:33,416 I... I like that. 424 00:31:09,208 --> 00:31:12,000 I'm gonna be in trouble with Malin when I get back. 425 00:31:15,375 --> 00:31:16,375 It's worth it. 426 00:31:40,458 --> 00:31:42,000 I remember that day. 427 00:31:45,916 --> 00:31:46,916 Me too. 428 00:31:52,958 --> 00:31:54,625 How you chickened out in class. 429 00:31:55,208 --> 00:31:56,583 That's not true. 430 00:32:02,375 --> 00:32:05,750 That's not true. I didn't chicken out. 431 00:32:08,458 --> 00:32:10,333 So why didn't you say anything? 432 00:32:22,125 --> 00:32:23,125 I couldn't. 433 00:32:28,166 --> 00:32:29,708 Simon, I don't get it. 434 00:32:31,083 --> 00:32:33,375 How can it be over between us? 435 00:32:33,458 --> 00:32:35,458 Can't we just keep on fighting? 436 00:32:37,083 --> 00:32:38,916 How can you just be over me? 437 00:32:39,666 --> 00:32:40,833 Just like that? 438 00:32:43,625 --> 00:32:45,541 - I don't understand. - Wille. 439 00:32:53,458 --> 00:32:55,666 I thought it would be us. 440 00:32:56,583 --> 00:32:58,083 It has been us. 441 00:33:00,291 --> 00:33:02,375 And when it was us, it was good. 442 00:33:37,125 --> 00:33:38,333 Good morning. 443 00:34:35,083 --> 00:34:38,416 {\an8}HERE'S YOUR BIRTHDAY GIFT I JUST FINISHED IT 444 00:34:38,500 --> 00:34:44,666 {\an8}WILLES_SONG.MP3 445 00:34:51,708 --> 00:34:55,083 It has been the two of us 446 00:34:55,791 --> 00:34:58,333 I don't want to forget it 447 00:34:59,041 --> 00:35:02,875 But promise me, please swear 448 00:35:05,541 --> 00:35:08,500 That those who can't understand 449 00:35:09,250 --> 00:35:12,583 Won't make you hide it 450 00:35:12,666 --> 00:35:16,166 Who you are, deep inside 451 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 Remember when you said 452 00:35:22,750 --> 00:35:25,833 Everyone is fake? 453 00:35:25,916 --> 00:35:29,791 Just cold metal and imagined 454 00:35:30,500 --> 00:35:32,875 But not you 455 00:35:36,000 --> 00:35:38,750 Let your sorrow shine bright 456 00:35:39,916 --> 00:35:43,125 You don't ever have to hide it 457 00:35:43,208 --> 00:35:46,125 Let them see you for who you are 458 00:35:49,541 --> 00:35:52,916 We were never what was wrong 459 00:35:53,000 --> 00:35:56,625 And we do not have to follow 460 00:35:56,708 --> 00:35:59,958 The way of others and where it leads 461 00:36:03,833 --> 00:36:06,583 And remember when you said 462 00:36:06,666 --> 00:36:09,791 I could get to be free 463 00:36:10,333 --> 00:36:14,250 I hope that you will get there 464 00:36:14,333 --> 00:36:17,458 And get to be you 465 00:36:20,333 --> 00:36:23,583 'Cause we were a revolution 466 00:36:24,375 --> 00:36:27,250 If only for each other 467 00:36:27,333 --> 00:36:30,708 It shouldn't be a revolution 468 00:36:30,791 --> 00:36:33,958 To love another 469 00:36:34,041 --> 00:36:37,000 But you were my revolution 470 00:36:38,000 --> 00:36:41,083 Before it fell apart 471 00:36:41,166 --> 00:36:45,750 Fell apart, fell apart 472 00:37:23,583 --> 00:37:25,291 Hurry up, you'll be late! 473 00:37:25,375 --> 00:37:27,208 - Simon, hurry up! - Bye, Mom. 474 00:37:27,291 --> 00:37:29,041 Wait, wait. 475 00:37:29,125 --> 00:37:31,166 Maybe I should have taken the day off. 476 00:37:31,250 --> 00:37:32,875 No, Mom, it's okay. 477 00:37:33,375 --> 00:37:34,541 We're grown up now. 478 00:37:35,125 --> 00:37:37,083 Yes. You're grown up now. 479 00:37:38,041 --> 00:37:40,125 - Bye, Mom. Love you. - Love you. 480 00:37:40,208 --> 00:37:41,208 Love you. 481 00:37:43,083 --> 00:37:45,625 Cheers, guys. Cheers. 482 00:37:47,208 --> 00:37:48,250 Nils Polstjerna. 483 00:37:50,083 --> 00:37:51,750 August Horn af Årnäs. 484 00:37:56,083 --> 00:37:58,250 Vincent af Klintskog. 485 00:38:00,166 --> 00:38:02,916 Give our graduating students a big hand. 486 00:38:12,625 --> 00:38:16,541 So it is a... rather different day today. 487 00:38:17,666 --> 00:38:21,041 We share the same sorrow and the same worries. 488 00:38:22,000 --> 00:38:25,875 But let today be a day of happiness. 489 00:38:26,875 --> 00:38:30,375 We will appeal against the School Inspectorate's decision, 490 00:38:30,458 --> 00:38:35,166 so the fight for Hillerska's future is far from over. 491 00:38:43,083 --> 00:38:48,041 And to honor our graduating students, we will sing the Hillis song together. 492 00:38:49,416 --> 00:38:51,916 Let's hope it won't be for the last time. 493 00:38:52,458 --> 00:38:53,291 Go ahead. 494 00:38:53,375 --> 00:38:57,916 Days behind us, years gone by 495 00:38:58,000 --> 00:39:02,375 They say all wounds will heal with time 496 00:39:02,458 --> 00:39:06,833 I got hurt, I lost myself 497 00:39:07,458 --> 00:39:11,708 I was lost before I found my way 498 00:39:12,291 --> 00:39:16,291 What we had and who we were 499 00:39:16,375 --> 00:39:21,583 I can't forget all the good we shared 500 00:39:21,666 --> 00:39:26,333 If you ask me about what stayed 501 00:39:26,416 --> 00:39:31,375 Memories will never fade 502 00:39:31,458 --> 00:39:35,750 If you saw me here today 503 00:39:36,333 --> 00:39:40,791 That my longing weakens me 504 00:39:40,875 --> 00:39:44,666 And the memories that remain 505 00:39:45,708 --> 00:39:49,166 Inside of me 506 00:39:50,208 --> 00:39:55,041 Yes, if I saw you here today 507 00:39:55,125 --> 00:39:59,416 I would ask you how you are 508 00:40:00,000 --> 00:40:03,791 And if the memories remain 509 00:40:04,708 --> 00:40:08,125 Inside of you 510 00:40:09,125 --> 00:40:13,833 We were tested, we have fought 511 00:40:13,916 --> 00:40:18,750 But what we were, we'll never forget 512 00:40:18,833 --> 00:40:23,416 In the end we may part our ways 513 00:40:23,500 --> 00:40:28,916 Something I'll remember all my days 514 00:40:40,125 --> 00:40:42,375 I really didn't expect you to show up. 515 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 But thank you, I... 516 00:40:49,333 --> 00:40:50,333 Wilhelm. 517 00:40:54,500 --> 00:40:55,625 You were right. 518 00:40:57,000 --> 00:40:59,333 I wasn't there when you needed me. 519 00:41:00,375 --> 00:41:01,750 And... 520 00:41:01,833 --> 00:41:02,958 Well, I want... 521 00:41:03,041 --> 00:41:05,375 I want to ask for your forgiveness. 522 00:41:06,083 --> 00:41:10,666 I should have sought help much sooner, but now I have and I... 523 00:41:12,625 --> 00:41:15,291 Well, it's my duty as a mother and I... 524 00:41:16,750 --> 00:41:18,500 I really hope that I can... 525 00:41:20,000 --> 00:41:21,708 be there for you now. 526 00:41:24,250 --> 00:41:25,791 Can you forgive me, Wilhelm? 527 00:41:36,208 --> 00:41:37,833 My sweet boy. 528 00:41:42,958 --> 00:41:44,208 It will be okay. 529 00:41:44,291 --> 00:41:45,666 - Oh, here's August. - Well... 530 00:41:45,750 --> 00:41:47,166 - Hi! - Congratulations, August. 531 00:41:47,250 --> 00:41:50,000 - Thank you. - Congratulations on graduating. 532 00:41:50,083 --> 00:41:51,750 - Congratulations. - Thank you. 533 00:41:52,333 --> 00:41:54,375 - And that... - Is that for me? 534 00:41:54,458 --> 00:41:55,458 There you go. 535 00:41:56,291 --> 00:41:57,708 My God, how nice. 536 00:41:57,791 --> 00:41:59,291 Thank you so much. 537 00:41:59,375 --> 00:42:01,333 Don't mention it. It's wonderful. 538 00:42:01,833 --> 00:42:04,500 And now the important question. Your grades? 539 00:42:04,583 --> 00:42:07,916 Well, they could always be better, but I'm pleased. 540 00:42:08,875 --> 00:42:10,208 - Nice. - Congratulations. 541 00:42:10,291 --> 00:42:11,500 And the nerves? 542 00:42:12,750 --> 00:42:15,583 I mean, I don't think I've ever had such a fast pulse. 543 00:42:15,666 --> 00:42:19,791 When we were standing in there... I'm still totally excited. 544 00:42:19,875 --> 00:42:22,041 I don't remember a thing from my own graduation. 545 00:42:23,166 --> 00:42:28,125 - I only drink soft drinks, of course. - Of course. 546 00:42:31,666 --> 00:42:32,666 Simon? 547 00:42:36,791 --> 00:42:38,208 I just wanted to thank you. 548 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 For the song. 549 00:42:46,375 --> 00:42:47,458 I love it. 550 00:42:50,000 --> 00:42:52,750 Even though it was sad... 551 00:42:54,833 --> 00:42:56,541 and everything was in vain. 552 00:42:57,083 --> 00:42:58,083 That we gave up. 553 00:43:03,958 --> 00:43:05,208 Nothing was in vain. 554 00:43:10,458 --> 00:43:12,125 And I never gave up on us. 555 00:43:13,708 --> 00:43:15,375 I gave up on the royal family. 556 00:43:29,250 --> 00:43:30,500 Goodbye, Simon. 557 00:43:33,375 --> 00:43:34,375 Goodbye. 558 00:43:37,125 --> 00:43:38,875 I hope you have a good summer. 559 00:43:42,958 --> 00:43:43,958 Thank you, Wille. 560 00:43:45,708 --> 00:43:46,708 You too. 561 00:44:41,208 --> 00:44:42,666 Have we got everything? 562 00:44:48,250 --> 00:44:49,791 - Absolutely. - Hurry up! 563 00:45:02,666 --> 00:45:03,916 Hi. 564 00:45:04,000 --> 00:45:05,208 Hi. 565 00:45:05,291 --> 00:45:06,416 Are you okay? 566 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Is it yours? 567 00:45:17,375 --> 00:45:18,791 Where are you going? 568 00:45:20,375 --> 00:45:21,375 Home. 569 00:45:25,666 --> 00:45:27,041 And you're going to New York? 570 00:45:30,083 --> 00:45:31,416 I don't really know. 571 00:45:35,000 --> 00:45:36,041 You don't know? 572 00:45:38,416 --> 00:45:39,416 No. 573 00:45:40,458 --> 00:45:43,166 I don't really know if a trip to New York 574 00:45:43,250 --> 00:45:46,958 was what I needed when I was upset about what happened between us. 575 00:45:47,875 --> 00:45:51,500 I have friends who throw money at the problem instead of listening. 576 00:45:52,416 --> 00:45:54,791 I needed someone who I could be honest with, 577 00:45:54,875 --> 00:45:56,958 and that's not always easy with them. 578 00:45:59,416 --> 00:46:00,833 But it is with you. 579 00:46:10,500 --> 00:46:12,416 They are probably right about 580 00:46:12,500 --> 00:46:15,583 New York being more fun than Bjärstad. 581 00:46:17,958 --> 00:46:21,000 But you have a car. You can go somewhere else. 582 00:46:24,875 --> 00:46:25,875 Where? 583 00:46:29,375 --> 00:46:30,666 Anywhere. 584 00:46:33,791 --> 00:46:35,250 LOCK UP YOUR SONS 585 00:46:35,333 --> 00:46:37,500 We have a traffic jam ahead of us. 586 00:46:37,583 --> 00:46:38,583 Affirmative. 587 00:46:41,041 --> 00:46:42,791 I'm so proud of you. 588 00:46:44,875 --> 00:46:46,000 We both are. 589 00:46:50,666 --> 00:46:52,708 Well, it has been a... 590 00:46:53,208 --> 00:46:55,625 a brutal year, it has to be said. 591 00:46:55,708 --> 00:46:57,000 But you've made it. 592 00:46:58,708 --> 00:47:00,833 From the frying pan into the fire. 593 00:47:01,500 --> 00:47:03,458 Can we turn up the AC? Thank you. 594 00:47:05,666 --> 00:47:09,875 Wilhelm, one day you will be an amazing king. 595 00:47:09,958 --> 00:47:10,958 I know that. 596 00:47:16,250 --> 00:47:18,250 BOW TO US, AVERAGE JOES! 597 00:47:24,666 --> 00:47:26,375 What if I don't want that? 598 00:47:28,708 --> 00:47:29,791 Please... 599 00:47:30,375 --> 00:47:33,166 Please, not today. We've talked about this... 600 00:47:33,250 --> 00:47:35,916 I don't wanna upset you, Mom. I... 601 00:47:36,583 --> 00:47:37,958 That's the last thing I want. 602 00:47:39,333 --> 00:47:41,666 And you have a hard time taking me seriously, 603 00:47:41,750 --> 00:47:46,833 'cause I've said it before in frustration, and I have been impulsive. 604 00:47:46,916 --> 00:47:51,000 But you haven't let me have an honest conversation about this. 605 00:47:52,041 --> 00:47:55,625 I understand that you might have doubts and mixed feelings. 606 00:47:55,708 --> 00:47:58,416 God knows it was the same for me. 607 00:47:58,500 --> 00:47:59,500 But, I mean... 608 00:48:01,250 --> 00:48:05,375 There must be a worse fate to be assigned than this one. 609 00:48:06,291 --> 00:48:10,541 Yes, but that's the problem. We have been assigned this, 610 00:48:11,333 --> 00:48:12,666 we haven't chosen it. 611 00:48:13,708 --> 00:48:15,916 Nobody has. The people haven't chosen. 612 00:48:18,041 --> 00:48:20,291 And I see how it makes you feel. 613 00:48:21,000 --> 00:48:22,375 And how it makes you feel. 614 00:48:25,458 --> 00:48:29,958 I used to think that Erik was happy at least, but I don't think he was. 615 00:48:30,041 --> 00:48:35,375 I understand that the thing with Simon has been life-changing for you... 616 00:48:35,458 --> 00:48:37,000 It's not about him. 617 00:48:39,375 --> 00:48:41,458 It's not about Simon, Mom. It's... 618 00:48:42,708 --> 00:48:43,875 It's about this role. 619 00:48:46,875 --> 00:48:50,083 It's always this role that's been the problem. 620 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 To me. 621 00:48:54,500 --> 00:48:55,333 Yes. 622 00:48:55,416 --> 00:48:57,458 I know you think I'm gonna 623 00:48:58,333 --> 00:49:00,625 change my mind, but I won't. 624 00:49:04,875 --> 00:49:07,000 I don't want this. 625 00:49:18,208 --> 00:49:19,958 If you believe in monarchy, 626 00:49:20,041 --> 00:49:24,833 that it's important to be born into the right family, that this is right... 627 00:49:27,583 --> 00:49:29,250 then that is your heir. 628 00:49:38,333 --> 00:49:42,625 And I understand you're disappointed, but it's the truth. 629 00:49:48,083 --> 00:49:49,458 Can we open the door? 630 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 I love you both. 631 00:50:00,291 --> 00:50:02,166 HL4, HL4, HL4! 632 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Let him go. 633 00:50:44,458 --> 00:50:45,625 Simon! 634 00:50:47,208 --> 00:50:48,208 Simon! 635 00:50:53,666 --> 00:50:54,666 Simon! 636 00:50:54,708 --> 00:50:55,833 Stop! 637 00:51:03,208 --> 00:51:05,208 Simon! Simon. 638 00:51:06,500 --> 00:51:07,500 Simon! 639 00:51:41,041 --> 00:51:42,416 I don't want to be king. 640 00:51:43,916 --> 00:51:45,250 or Crown Prince. 641 00:51:46,625 --> 00:51:48,166 I just told Mom. 642 00:51:51,291 --> 00:51:52,291 She's... 643 00:51:53,333 --> 00:51:54,541 She's fine with it. 644 00:52:01,416 --> 00:52:02,416 Did... 645 00:52:03,375 --> 00:52:05,000 Did you do it for my sake? 646 00:52:05,583 --> 00:52:06,583 No. 647 00:52:10,500 --> 00:52:11,500 For my own sake. 648 00:52:18,166 --> 00:52:19,833 I want to be with you, Simon. 649 00:52:30,041 --> 00:52:31,750 Are you sure you are over me? 650 00:52:37,375 --> 00:52:38,708 What the hell do you think? 651 00:53:57,250 --> 00:53:58,416 I love you. 652 00:53:58,958 --> 00:54:00,125 I love you. 653 00:54:07,041 --> 00:54:08,416 Are you coming, or what? 654 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 Yeah. 45502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.