All language subtitles for Wild.Cards.S02E12.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,068 Previously on Wild Cards... 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,137 You know she's working really hard to get you 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,071 outta here early. 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,207 Once we wrap up our latest project, 5 00:00:08,309 --> 00:00:09,341 we'll be set for life. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,442 You. Me. Ricky. 7 00:00:11,045 --> 00:00:11,977 I can't wait. 8 00:00:12,079 --> 00:00:13,912 We'll leave everything and everyone behind. 9 00:00:14,015 --> 00:00:15,914 Because I know who killed your brother. 10 00:00:16,017 --> 00:00:17,282 Kid was in the wrong place 11 00:00:17,385 --> 00:00:18,384 at the wrong time. 12 00:00:18,486 --> 00:00:20,352 Tough luck for him, but I had to take him out. 13 00:00:20,454 --> 00:00:21,620 I've been waiting for over a year for 14 00:00:21,722 --> 00:00:22,421 a break in this case. 15 00:00:22,523 --> 00:00:23,288 You can't be involved. 16 00:00:23,391 --> 00:00:24,189 What do you got, Ricky? 17 00:00:24,291 --> 00:00:25,190 Ellis, I found him. 18 00:00:25,292 --> 00:00:27,192 His name's Billy O'Brien. Nicknamed Zippo. 19 00:00:27,294 --> 00:00:28,227 He's a mob enforcer. 20 00:00:28,329 --> 00:00:29,094 We missed him. 21 00:00:29,196 --> 00:00:30,062 He had a police scanner in there. 22 00:00:30,164 --> 00:00:31,196 He must've known we were coming. 23 00:00:31,298 --> 00:00:32,031 Damn it. 24 00:00:34,101 --> 00:00:36,068 So, this parole board walks into a bar. 25 00:00:36,170 --> 00:00:37,770 Bartender says, "Hey, guys." 26 00:00:37,872 --> 00:00:39,405 "How about a round on the house?" 27 00:00:39,507 --> 00:00:40,739 And they say, "Sure!" 28 00:00:40,841 --> 00:00:42,775 "As long as no one's expecting any good behavior 29 00:00:42,877 --> 00:00:44,043 "from us tonight." 30 00:00:47,314 --> 00:00:48,947 Wow. Tough room. 31 00:00:49,050 --> 00:00:50,716 George Graham, this parole board 32 00:00:50,818 --> 00:00:53,252 has been convened to determine your potential, 33 00:00:53,354 --> 00:00:54,620 or lack thereof, 34 00:00:54,722 --> 00:00:57,656 for reintegration and risk to the community. 35 00:00:57,758 --> 00:00:59,091 As you're aware, 36 00:00:59,193 --> 00:01:00,793 the initial term of your incarceration 37 00:01:00,895 --> 00:01:02,094 has been truncated 38 00:01:02,196 --> 00:01:03,929 due to your daughter's cooperation with the police. 39 00:01:04,031 --> 00:01:05,464 And I want you to know how grateful I am 40 00:01:05,566 --> 00:01:06,365 for this opportunity. 41 00:01:06,467 --> 00:01:07,533 We need more than gratitude. 42 00:01:07,635 --> 00:01:10,202 We need assurance that you understand 43 00:01:10,304 --> 00:01:12,638 the impact of your crimes on your victims. 44 00:01:12,740 --> 00:01:14,706 Genuine insight can be a strong indicator 45 00:01:14,809 --> 00:01:15,808 of personal growth. 46 00:01:15,910 --> 00:01:16,909 Absolutely. 47 00:01:18,579 --> 00:01:21,213 The time I've had inside these walls 48 00:01:21,315 --> 00:01:25,284 has given me a lot of opportunity to reflect and... 49 00:01:25,386 --> 00:01:27,286 understand how I came to be here. 50 00:01:28,422 --> 00:01:30,089 I've been doing this a long time, Mr. Graham. 51 00:01:30,191 --> 00:01:32,691 But this situation is unusual, to say the least. 52 00:01:33,994 --> 00:01:35,828 So, this is your time to tell us what you've learned 53 00:01:35,930 --> 00:01:38,263 and why we should believe that you are now ready 54 00:01:38,365 --> 00:01:40,299 to become a law-abiding citizen. 55 00:01:49,577 --> 00:01:51,610 Like most life stories you've probably heard, 56 00:01:51,712 --> 00:01:53,946 mine begins with a mixed up childhood. 57 00:01:55,116 --> 00:01:56,215 I won't bore you with the whole soap opera, 58 00:01:56,317 --> 00:01:58,684 but the bottom line is, by the time I was 16, 59 00:01:58,786 --> 00:02:00,419 I was out and on my own. 60 00:02:01,088 --> 00:02:01,887 Go on. 61 00:02:03,124 --> 00:02:05,057 With no parents, no family and no money, 62 00:02:05,159 --> 00:02:07,893 the streets will chew you up and spit you out 63 00:02:08,963 --> 00:02:10,162 unless you figure out how to survive. 64 00:02:11,765 --> 00:02:14,766 I was at my lowest, most desperate moment 65 00:02:16,103 --> 00:02:18,303 when I met someone who taught me how to do just that. 66 00:02:19,140 --> 00:02:19,872 Survive. 67 00:02:20,574 --> 00:02:21,740 He became my mentor, 68 00:02:21,842 --> 00:02:24,543 teaching me the craft of the con artist trade. 69 00:02:24,645 --> 00:02:25,911 I knew it was wrong. 70 00:02:27,348 --> 00:02:28,814 But when you don't know where your next meal is coming from, 71 00:02:29,884 --> 00:02:31,250 you do what you have to do just to eat. 72 00:02:32,419 --> 00:02:33,852 Anyway, in time, 73 00:02:33,954 --> 00:02:36,388 he became like a father to me. 74 00:02:36,490 --> 00:02:40,225 So, I worked really hard at everything he taught me. 75 00:02:40,327 --> 00:02:43,195 And the harder I worked, the better I did... 76 00:02:43,297 --> 00:02:45,230 the more proud of me he became. 77 00:02:49,370 --> 00:02:52,371 Having this time in here to think... 78 00:02:52,473 --> 00:02:53,872 I've come to realize 79 00:02:53,974 --> 00:02:56,608 I wasn't seeking money all these years. 80 00:02:57,611 --> 00:02:59,278 I was seeking approval. 81 00:03:01,148 --> 00:03:04,049 Affirmation that I mattered to someone. 82 00:03:04,785 --> 00:03:06,218 To anyone. 83 00:03:06,320 --> 00:03:07,653 So, where did all that get me? 84 00:03:08,189 --> 00:03:09,188 In here. 85 00:03:09,290 --> 00:03:11,123 There's so much I wanna do with the time I have 86 00:03:11,225 --> 00:03:12,624 left on Earth. 87 00:03:12,726 --> 00:03:15,294 I wanna give back to people, not take from them. 88 00:03:15,396 --> 00:03:18,463 I wanna be a contribution to society, not a detriment. 89 00:03:18,566 --> 00:03:20,299 But most importantly... 90 00:03:21,435 --> 00:03:24,136 I wanna be a proper father to my daughter. 91 00:03:24,238 --> 00:03:26,405 I wanna be the kind of father I never had. 92 00:03:28,943 --> 00:03:30,576 Nothing means more to me than that. 93 00:03:40,888 --> 00:03:41,420 Hallelujah. 94 00:03:41,522 --> 00:03:42,354 Fresh air. 95 00:03:42,456 --> 00:03:43,322 Sunshine. 96 00:03:43,424 --> 00:03:45,991 Davis, my man, this is a two-clam day. 97 00:03:46,093 --> 00:03:46,992 I don't get it. 98 00:03:47,962 --> 00:03:49,061 Well, you know, happy as a clam? 99 00:03:49,163 --> 00:03:50,729 This is definitely a two clammer. 100 00:03:53,100 --> 00:03:53,899 What's wrong? 101 00:03:54,835 --> 00:03:56,034 Just really gonna miss you, man. 102 00:03:58,239 --> 00:03:59,171 Don't worry, you can keep the remainder of 103 00:03:59,273 --> 00:04:01,206 my charcuterie of the month deliveries. 104 00:04:03,043 --> 00:04:05,811 I guess we both have good reasons to celebrate today. 105 00:04:06,647 --> 00:04:07,746 I asked my girl to marry me. 106 00:04:07,848 --> 00:04:08,847 Wh-- really? 107 00:04:09,583 --> 00:04:10,515 Well, congratulations! 108 00:04:11,285 --> 00:04:12,017 You're a good man, Davis. 109 00:04:12,119 --> 00:04:13,452 You're gonna make a great husband. 110 00:04:14,755 --> 00:04:15,854 I couldn't have done it without your help or advice. 111 00:04:15,956 --> 00:04:17,856 You're just really good at this relationship stuff. 112 00:04:18,626 --> 00:04:19,691 People are my business. 113 00:04:19,793 --> 00:04:21,727 Listen, if there's any way I can ever repay you... 114 00:04:21,829 --> 00:04:22,928 You'll be the first to know. 115 00:04:29,970 --> 00:04:31,703 ♪ 116 00:04:32,439 --> 00:04:33,505 Sweet, sweet freedom! 117 00:04:34,041 --> 00:04:35,007 Hey. 118 00:04:35,542 --> 00:04:36,275 We did it! 119 00:04:36,377 --> 00:04:37,376 Oh... 120 00:04:38,312 --> 00:04:39,344 You did it. 121 00:04:40,247 --> 00:04:42,281 Uh... both of you did it. 122 00:04:42,383 --> 00:04:43,448 This is only the beginning, guys. 123 00:04:43,550 --> 00:04:44,716 What's going on with our other project? 124 00:04:44,818 --> 00:04:46,218 One last piece to fall into place. 125 00:04:46,320 --> 00:04:47,653 And then we'll be sitting pretty. 126 00:04:47,755 --> 00:04:48,654 When can I see it? 127 00:04:48,756 --> 00:04:50,489 Oh, patience, young grasshopper. 128 00:04:50,591 --> 00:04:52,357 You wouldn't rush Picasso, would you? 129 00:04:52,459 --> 00:04:53,425 No, I'd just forge him. 130 00:04:53,527 --> 00:04:55,260 I mean, any five-year-old with a Sharpie 131 00:04:55,362 --> 00:04:56,228 could do what he did. 132 00:04:56,330 --> 00:04:58,330 Dad! You just got out of prison. 133 00:04:58,432 --> 00:04:59,831 You know what? You're right. 134 00:04:59,933 --> 00:05:01,033 Let's get outta here. 135 00:05:01,135 --> 00:05:03,168 I never wanna see this godforsaken place again. 136 00:05:07,508 --> 00:05:10,108 ♪ 137 00:05:13,314 --> 00:05:14,746 Okay. 138 00:05:17,685 --> 00:05:20,352 I'm almost done and then you can have a little catnip. 139 00:05:20,454 --> 00:05:21,420 Not too much. 140 00:05:22,156 --> 00:05:23,188 I'm overdoing it lately. 141 00:05:26,327 --> 00:05:28,927 All right. Should we give it a try? 142 00:05:31,131 --> 00:05:32,197 I'll take that as a yes. 143 00:05:48,115 --> 00:05:48,880 We did it! 144 00:05:50,050 --> 00:05:51,016 I can't believe it. 145 00:05:51,785 --> 00:05:52,617 We did it! 146 00:05:57,925 --> 00:05:58,623 Yeah. 147 00:05:59,460 --> 00:06:00,559 Daniel would've loved this. 148 00:06:08,001 --> 00:06:09,301 Hey, Chief. What's going on? 149 00:06:10,304 --> 00:06:12,104 Are you sitting down? I got news. 150 00:06:12,206 --> 00:06:13,572 Sounds like bad news. 151 00:06:13,674 --> 00:06:15,207 On the contrary. 152 00:06:15,309 --> 00:06:17,109 I've just been informed the federal authorities 153 00:06:17,211 --> 00:06:18,510 have caught your brother's killer. 154 00:06:23,250 --> 00:06:25,384 ♪ 155 00:06:28,489 --> 00:06:30,489 ♪ 156 00:06:34,261 --> 00:06:35,627 And voila! 157 00:06:36,263 --> 00:06:37,362 Home, sweet home. 158 00:06:37,931 --> 00:06:40,432 Wow. Swanky. 159 00:06:40,534 --> 00:06:42,167 Yeah. Lots of period details. 160 00:06:42,269 --> 00:06:45,837 Original flooring and gobs of natural light. 161 00:06:45,939 --> 00:06:48,106 As long as there are no bars on the windows, I'm happy. 162 00:06:51,278 --> 00:06:53,011 You guys look pretty settled in here. 163 00:06:54,381 --> 00:06:56,114 I thought this place was just temporary until I got out. 164 00:06:56,216 --> 00:06:57,315 Yeah. For sure. 165 00:06:57,418 --> 00:06:59,151 There's nothing here we can't leave behind in a flash. 166 00:06:59,253 --> 00:07:00,252 No attachments. 167 00:07:00,354 --> 00:07:01,987 Material, emotional or otherwise. 168 00:07:02,089 --> 00:07:02,788 Hey, Max? 169 00:07:02,890 --> 00:07:04,823 Yes, absolutely. 170 00:07:06,226 --> 00:07:07,025 It's Ellis. 171 00:07:08,095 --> 00:07:09,194 What's new from tall, dark and surly? 172 00:07:09,296 --> 00:07:12,197 I'm so sorry, guys. Um... I gotta get to the station. 173 00:07:12,299 --> 00:07:13,331 Now? 174 00:07:13,434 --> 00:07:14,566 I thought you were all done with that cop stuff. 175 00:07:15,436 --> 00:07:16,501 I'm out. You're off the hook. 176 00:07:16,603 --> 00:07:19,171 Yeah, I just got a few loose ends to tie up. 177 00:07:19,273 --> 00:07:20,505 Okay? It won't be long. 178 00:07:20,607 --> 00:07:22,307 I just got out. You're leaving already? 179 00:07:22,409 --> 00:07:23,608 Stop pouting. 180 00:07:23,710 --> 00:07:25,811 Ricky's gonna make you lunch, and then I'll be right back. 181 00:07:25,913 --> 00:07:26,778 Okay? 182 00:07:26,880 --> 00:07:27,479 Muah. 183 00:07:31,618 --> 00:07:33,185 Loose ends, my ass. Something's up. 184 00:07:33,287 --> 00:07:34,085 Ah, don't mind her. 185 00:07:35,422 --> 00:07:36,588 Okay. Are you hungry? 186 00:07:36,690 --> 00:07:37,689 Am I hungry? 187 00:07:38,926 --> 00:07:40,125 Does Rick Springfield wish he had Jessie's girl? 188 00:07:40,227 --> 00:07:41,993 Can Jack Nicholson handle the truth? 189 00:07:42,095 --> 00:07:43,462 Does Kim Kardashian have a juic-- 190 00:07:43,564 --> 00:07:45,096 O-kay! Okay. 191 00:07:46,066 --> 00:07:47,532 Let me... let me get you something. 192 00:07:48,202 --> 00:07:49,334 In the meantime... 193 00:07:52,439 --> 00:07:53,405 What's this? 194 00:07:53,507 --> 00:07:54,739 There's some videos you're gonna wanna see. 195 00:07:54,842 --> 00:07:56,374 Ah, come on, Ricky, I'm not that lonely. 196 00:07:56,477 --> 00:07:58,210 Not those kind of videos. 197 00:07:59,179 --> 00:07:59,845 Sit. 198 00:07:59,947 --> 00:08:00,712 Watch. 199 00:08:05,419 --> 00:08:08,787 And George... Take your time with these. 200 00:08:08,889 --> 00:08:10,055 It's a lot to take in. 201 00:08:19,299 --> 00:08:20,899 Well, hello, old friend. 202 00:08:21,001 --> 00:08:23,235 Well... here we are. 203 00:08:26,039 --> 00:08:28,240 Hey. I got here as soon as I could. 204 00:08:30,177 --> 00:08:32,911 That's Billy O'Brien. Otherwise known as Zippo. 205 00:08:33,013 --> 00:08:34,045 And we're sure that's him? 206 00:08:34,781 --> 00:08:35,547 We're about to find out. 207 00:08:37,985 --> 00:08:39,284 Kid was in the wrong place 208 00:08:39,386 --> 00:08:40,619 at the wrong time. 209 00:08:40,721 --> 00:08:42,621 Tough luck for him, but I had to take him out. 210 00:08:43,824 --> 00:08:45,323 Well, I heard the kid had a brother who's a cop. 211 00:08:45,425 --> 00:08:46,791 The name is Cole Ellis. 212 00:08:46,894 --> 00:08:49,294 Nah. I don't need to worry. 213 00:08:49,396 --> 00:08:50,862 Ain't got no connection to me. 214 00:08:50,964 --> 00:08:52,163 Hey, I gotta go. 215 00:08:54,701 --> 00:08:56,234 That's your voice, Zippo. 216 00:08:57,104 --> 00:08:58,503 Not much point in denying it. 217 00:08:59,673 --> 00:09:00,739 Yes, it is. 218 00:09:00,841 --> 00:09:03,708 So you admit to shooting Daniel Ellis two years ago? 219 00:09:03,810 --> 00:09:06,211 You already got me admitting to that in the recording. 220 00:09:06,313 --> 00:09:07,012 What more do you want? 221 00:09:07,114 --> 00:09:08,313 I wanna know who hired you. 222 00:09:08,415 --> 00:09:11,449 In my business... you don't ask for names. 223 00:09:11,552 --> 00:09:12,751 I get the call, I do the job. 224 00:09:13,921 --> 00:09:14,986 What did you mean when you said Daniel Ellis 225 00:09:15,088 --> 00:09:16,988 was in the wrong place at the wrong time? 226 00:09:17,090 --> 00:09:18,089 That's all he told me. 227 00:09:19,159 --> 00:09:20,225 I don't know what place or what time. 228 00:09:21,495 --> 00:09:22,827 But the kid must've seen something he shouldn't have. 229 00:09:23,830 --> 00:09:24,596 I didn't get any more details 230 00:09:24,698 --> 00:09:25,497 because it's none of my business. 231 00:09:26,233 --> 00:09:26,831 Who was the client? 232 00:09:26,934 --> 00:09:27,799 I told you, I don't know. 233 00:09:27,901 --> 00:09:28,533 You're lying. 234 00:09:28,635 --> 00:09:29,834 And you're takin' the pass! 235 00:09:31,338 --> 00:09:34,105 I give you a name and I get shivved in the shower. 236 00:09:34,207 --> 00:09:35,840 I suck it up. I do my time. 237 00:09:35,943 --> 00:09:38,143 15 to 20, I'm back on the streets... alive. 238 00:09:39,246 --> 00:09:40,679 Show's over, folks! 239 00:09:41,281 --> 00:09:42,280 Get me a lawyer! 240 00:09:43,584 --> 00:09:44,282 No. 241 00:09:45,085 --> 00:09:46,451 No, this is far from over. 242 00:09:46,553 --> 00:09:47,519 Zippo was just the trigger man, 243 00:09:47,621 --> 00:09:48,353 and you know it. 244 00:09:48,455 --> 00:09:49,354 Somebody else ordered that hit, 245 00:09:49,456 --> 00:09:50,922 and we need to find out who and why. 246 00:09:51,024 --> 00:09:51,723 That's true. 247 00:09:51,825 --> 00:09:52,991 We need to press him harder. 248 00:09:53,093 --> 00:09:54,693 He's signing a full confession right now. 249 00:09:54,795 --> 00:09:57,028 He's accepted the maximum sentence. 250 00:09:57,130 --> 00:09:59,798 The prosecutor's drawing up the paperwork as we speak. 251 00:09:59,900 --> 00:10:01,299 So, where's the task force that was assigned to this? 252 00:10:01,401 --> 00:10:02,367 What do they have to say? 253 00:10:02,469 --> 00:10:04,402 Both this department and our federal colleagues 254 00:10:04,504 --> 00:10:07,639 have spent an enormous amount of time, money and manpower 255 00:10:07,741 --> 00:10:08,640 to find this person. 256 00:10:08,742 --> 00:10:09,708 What's that supposed to mean? 257 00:10:10,911 --> 00:10:12,210 That they just gave up. They don't care anymore? 258 00:10:12,312 --> 00:10:14,813 It means I share your frustration. 259 00:10:14,915 --> 00:10:16,081 Look, if we keep pressing him now, 260 00:10:16,183 --> 00:10:17,148 he could give us everything. 261 00:10:17,250 --> 00:10:18,383 With a full confession, we don't have 262 00:10:18,485 --> 00:10:19,751 any leverage over him. 263 00:10:23,156 --> 00:10:24,155 Then pull the deal. 264 00:10:24,257 --> 00:10:25,657 That would mean taking this to trial. 265 00:10:25,759 --> 00:10:28,860 The prosecutor will not risk losing a slam-dunk conviction 266 00:10:28,962 --> 00:10:30,161 on a murderer. 267 00:10:31,465 --> 00:10:33,932 So, now, after two years of tracking down every lead, 268 00:10:34,034 --> 00:10:36,868 turning over every stone, obsessing over every detail, 269 00:10:36,970 --> 00:10:38,937 when we were literally this close 270 00:10:39,039 --> 00:10:41,072 to getting the whole truth, you want me to just stop? 271 00:10:42,309 --> 00:10:43,074 You? 272 00:10:44,311 --> 00:10:45,043 Yes. 273 00:10:46,313 --> 00:10:48,380 Any further attempt on your part to force the issue 274 00:10:48,482 --> 00:10:50,248 could be construed as a conflict of interest, 275 00:10:50,350 --> 00:10:52,517 and may actually jeopardize the conviction. 276 00:10:52,619 --> 00:10:53,852 Is that what you want? 277 00:10:54,955 --> 00:10:57,689 Ellis, we are family in this department. 278 00:10:57,791 --> 00:10:59,224 I give you my word. 279 00:11:00,360 --> 00:11:02,927 I will keep this case open and alive until 280 00:11:03,030 --> 00:11:05,664 every last person involved is caught. 281 00:11:06,767 --> 00:11:08,066 Now, you and Max have done an amazing job 282 00:11:08,168 --> 00:11:09,267 the last few months. 283 00:11:10,604 --> 00:11:12,871 And of course, we'd like all our cases to be wrapped up 284 00:11:12,973 --> 00:11:13,905 with a neat little bow. 285 00:11:14,007 --> 00:11:15,273 But, you know, 286 00:11:15,375 --> 00:11:16,941 things rarely work out like that. 287 00:11:17,911 --> 00:11:19,044 That is not good enough for me. 288 00:11:19,146 --> 00:11:20,512 And it shouldn't be. 289 00:11:20,614 --> 00:11:23,248 And I hope we get all the answers someday. 290 00:11:23,350 --> 00:11:24,315 But for now... 291 00:11:25,485 --> 00:11:28,920 I need you to prepare that this is as far 292 00:11:29,022 --> 00:11:30,255 as it may go. 293 00:11:31,925 --> 00:11:33,258 To that effect, 294 00:11:33,360 --> 00:11:35,193 why don't you take a few days off? 295 00:11:35,829 --> 00:11:36,561 No. 296 00:11:37,497 --> 00:11:38,229 No. 297 00:11:38,965 --> 00:11:40,031 Not when I'm this close. 298 00:11:41,201 --> 00:11:43,201 For your own well-being. It's a lot to process. 299 00:11:43,303 --> 00:11:47,238 Right now, your job is to take care of yourself. 300 00:11:50,143 --> 00:11:50,942 Li. 301 00:11:55,849 --> 00:11:56,614 Wow. 302 00:11:57,384 --> 00:11:58,383 You know what? 303 00:11:58,485 --> 00:11:59,651 I'm gonna leave before I say something I regret. 304 00:12:04,024 --> 00:12:04,889 Max. 305 00:12:04,991 --> 00:12:05,623 Max. 306 00:12:05,726 --> 00:12:06,925 Let him blow off some steam. 307 00:12:08,395 --> 00:12:09,661 He's right. 308 00:12:09,763 --> 00:12:12,130 We're so close to the whole truth. 309 00:12:12,232 --> 00:12:13,298 If we just keep investigating-- 310 00:12:13,400 --> 00:12:15,567 You're forgetting there is no 'we' anymore. 311 00:12:15,669 --> 00:12:17,235 Your father's been released from prison, 312 00:12:17,337 --> 00:12:18,737 and my dream team is done. 313 00:12:19,406 --> 00:12:20,338 Yeah, technically, 314 00:12:20,440 --> 00:12:22,173 but I am more than happy to see this through. 315 00:12:23,643 --> 00:12:26,644 Max, I am very proud of the way you've turned your life around 316 00:12:26,747 --> 00:12:28,513 and all you and Ellis have accomplished. 317 00:12:29,449 --> 00:12:30,915 To be honest, your success rate 318 00:12:31,017 --> 00:12:32,851 has also helped my campaign for mayor. 319 00:12:34,054 --> 00:12:36,020 The election's still a couple days away, but... 320 00:12:36,123 --> 00:12:37,756 I'm ahead by three points. 321 00:12:38,792 --> 00:12:39,858 Well, I'm happy for you, but I don't-- 322 00:12:39,960 --> 00:12:42,093 All good things must come to an end. 323 00:12:42,796 --> 00:12:43,661 Must they? 324 00:12:47,234 --> 00:12:48,833 Commissioner? Your car is ready. 325 00:12:48,935 --> 00:12:50,001 Ah. 326 00:12:50,103 --> 00:12:52,470 You'll have to excuse me. I'm, um... 327 00:12:52,572 --> 00:12:54,773 cooking risotto on the morning TV show. 328 00:12:54,875 --> 00:12:56,608 That's politics for you. 329 00:12:57,210 --> 00:12:58,143 Cheer up, Max. 330 00:12:59,412 --> 00:13:02,580 As my campaign says... there are better days ahead. 331 00:13:08,522 --> 00:13:09,988 Tell that to Ellis. 332 00:13:20,634 --> 00:13:22,600 Anybody order some deep fried comfort food? 333 00:13:23,737 --> 00:13:24,969 I told Ronnie you were having a tough day, 334 00:13:25,071 --> 00:13:27,705 so he gave me extra packets of that DayGlo orange sauce 335 00:13:27,808 --> 00:13:28,840 that you like. 336 00:13:28,942 --> 00:13:31,075 Well, thanks, but I don't have much of an appetite. 337 00:13:33,180 --> 00:13:34,212 Talk to me. 338 00:13:35,549 --> 00:13:36,948 What do you want me to say, Max? 339 00:13:37,050 --> 00:13:38,183 I'm happy we caught the shooter? 340 00:13:38,285 --> 00:13:39,117 That I have some... 341 00:13:40,053 --> 00:13:41,252 overwhelming sense of closure? 342 00:13:41,354 --> 00:13:42,387 Because I don't. 343 00:13:42,489 --> 00:13:44,055 I want you to tell me the truth. 344 00:13:46,293 --> 00:13:47,992 The truth is, for the first time in my career, 345 00:13:48,094 --> 00:13:49,928 I honestly don't care about the rules anymore. 346 00:13:50,730 --> 00:13:51,496 I'm not gonna let this go. 347 00:13:51,598 --> 00:13:52,964 I can't just put it aside and wait. 348 00:13:53,834 --> 00:13:54,866 Not when I'm this close. 349 00:13:54,968 --> 00:13:55,967 Well, you heard Russo. 350 00:13:56,069 --> 00:13:57,869 She's not letting you anywhere near this case. 351 00:13:57,971 --> 00:14:01,673 And Yates, Simmons, Li? They can't help you either. 352 00:14:01,775 --> 00:14:02,874 I know. 353 00:14:02,976 --> 00:14:05,143 God, if I could just get Zippo alone and talk to him. 354 00:14:06,112 --> 00:14:07,245 He knows more than he's telling. 355 00:14:07,347 --> 00:14:08,613 Well, he's in the system now, so you can't get to him 356 00:14:08,715 --> 00:14:09,881 without anyone finding out. 357 00:14:17,123 --> 00:14:19,190 But I think I know someone who can. 358 00:14:22,195 --> 00:14:24,629 Maybe because I'm getting older, or... 359 00:14:24,731 --> 00:14:27,465 maybe because today is Father's Day. 360 00:14:27,567 --> 00:14:30,735 But I've been thinking a lot lately about my dad. 361 00:14:30,837 --> 00:14:32,437 I was an only child, and I grew up 362 00:14:32,539 --> 00:14:33,638 in a small town, and... 363 00:14:34,541 --> 00:14:35,773 we always had next to nothing. 364 00:14:35,876 --> 00:14:37,809 And when my dad came back from Vietnam, 365 00:14:38,845 --> 00:14:39,911 he tried his best to hold it together. 366 00:14:40,013 --> 00:14:41,980 But then we lost Mom to cancer. 367 00:14:42,082 --> 00:14:44,449 Then we lost the house, and after that, well... 368 00:14:45,652 --> 00:14:47,719 I guess he just couldn't do it anymore. 369 00:14:49,022 --> 00:14:51,756 So, one morning, I woke up alone in our cheap motel room, 370 00:14:51,858 --> 00:14:53,625 and this bag was next to my bed 371 00:14:53,727 --> 00:14:56,394 with all my clothes, some comic books, 372 00:14:56,496 --> 00:14:57,462 a deck of cards, 373 00:14:58,465 --> 00:15:00,331 and this note pinned to a $10 bill. 374 00:15:02,769 --> 00:15:06,638 I am so proud of you and the man that you have become. 375 00:15:07,741 --> 00:15:08,907 Take care, son. 376 00:15:10,076 --> 00:15:12,577 I was 13 years old and I never saw him again. 377 00:15:12,679 --> 00:15:14,412 But I understood what he was going through 378 00:15:14,514 --> 00:15:15,713 and I didn't blame him. 379 00:15:15,815 --> 00:15:17,415 Hell, he knew I knew what to do. 380 00:15:18,585 --> 00:15:20,385 And it turned out this bag was the best thing 381 00:15:20,487 --> 00:15:21,753 he could've ever left me. 382 00:15:22,956 --> 00:15:24,122 You don't believe you can fit your whole life 383 00:15:24,224 --> 00:15:25,657 into a sack this size. 384 00:15:25,759 --> 00:15:27,859 That is, until you feel the heat coming for you. 385 00:15:28,795 --> 00:15:29,794 Then you'll find room to spare. 386 00:15:29,896 --> 00:15:30,828 Because nothing... 387 00:15:31,531 --> 00:15:32,530 absolutely nothing, 388 00:15:32,632 --> 00:15:34,299 matters more than your own freedom. 389 00:15:35,735 --> 00:15:37,902 And, you know, over the years, I always wondered if 390 00:15:38,004 --> 00:15:40,271 we'd ever run into each other again. 391 00:15:41,007 --> 00:15:42,006 And for all I know... 392 00:15:43,310 --> 00:15:44,475 maybe we did somewhere. 393 00:15:44,577 --> 00:15:46,377 We just didn't recognize each other. 394 00:15:48,648 --> 00:15:49,514 Go figure. 395 00:15:56,489 --> 00:15:57,555 So glad you're back. 396 00:15:59,559 --> 00:16:01,225 Hey, Dad. 397 00:16:01,328 --> 00:16:03,027 It's good to see you, too. 398 00:16:03,763 --> 00:16:04,796 Everything okay? 399 00:16:04,898 --> 00:16:06,230 I just wanna let you know I'm never gonna 400 00:16:06,333 --> 00:16:07,398 leave you again, honey. 401 00:16:07,500 --> 00:16:08,599 Got it. 402 00:16:08,702 --> 00:16:10,234 Whatever you need, honey, I'll always be here for you. 403 00:16:11,604 --> 00:16:13,738 Thanks, Dad. You're the best. 404 00:16:15,608 --> 00:16:16,307 Ellis. 405 00:16:16,409 --> 00:16:17,542 George. 406 00:16:17,644 --> 00:16:19,210 Congrats on the early release. 407 00:16:19,312 --> 00:16:21,045 Couldn't have done it without the two of you, so... 408 00:16:21,781 --> 00:16:23,214 from my heart... thanks. 409 00:16:23,316 --> 00:16:25,883 Well, I'm glad you're in such a grateful mood. 410 00:16:26,953 --> 00:16:27,552 Why? 411 00:16:27,654 --> 00:16:28,486 We need a favor. 412 00:16:28,588 --> 00:16:30,321 Actually, I need a favor. 413 00:16:30,423 --> 00:16:31,322 Of course. 414 00:16:31,424 --> 00:16:32,724 You've given me the greatest gift of all. 415 00:16:32,826 --> 00:16:33,691 Freedom. 416 00:16:33,793 --> 00:16:35,126 And thanks to you, I'll never set foot 417 00:16:35,228 --> 00:16:37,061 on those concrete floors or lay eyes on that 418 00:16:37,163 --> 00:16:38,730 barbed wire ever again. 419 00:16:40,033 --> 00:16:41,099 The least I could do is try to make it up to you two. 420 00:16:41,201 --> 00:16:42,033 How can I help? 421 00:16:43,003 --> 00:16:43,868 We need you to go back to prison. 422 00:16:52,145 --> 00:16:53,811 George, you know you don't have to do this. 423 00:16:53,913 --> 00:16:56,581 I mean, you did just get released a few hours ago. 424 00:16:56,683 --> 00:16:58,216 Ellis had almost as much to do 425 00:16:58,318 --> 00:16:59,851 with my early release as Max did. 426 00:17:00,854 --> 00:17:01,586 And now he's the one that needs help, 427 00:17:01,688 --> 00:17:02,653 and you know the rule. 428 00:17:02,756 --> 00:17:04,489 Yeah. Always lend a hand to those who need it. 429 00:17:05,392 --> 00:17:06,357 There's our guy. 430 00:17:07,127 --> 00:17:07,825 Davis. 431 00:17:07,927 --> 00:17:10,528 George! Hey. What's going on? 432 00:17:10,630 --> 00:17:12,563 Looks like I'm cashing in that favor a little earlier 433 00:17:12,665 --> 00:17:13,531 than I expected. 434 00:17:13,633 --> 00:17:14,565 Of course. Anything. 435 00:17:15,201 --> 00:17:15,867 What do you need? 436 00:17:16,870 --> 00:17:18,536 You ever hear of a rooftop handshake? 437 00:17:19,139 --> 00:17:20,038 Uh... 438 00:17:25,678 --> 00:17:26,978 What are we doing on the roof? 439 00:17:27,080 --> 00:17:27,879 Hey! 440 00:17:27,981 --> 00:17:29,414 You Zippo? 441 00:17:29,516 --> 00:17:30,348 Who's asking? 442 00:17:30,450 --> 00:17:31,549 I'm Snake Eyes. 443 00:17:31,651 --> 00:17:33,718 This is my associate, Crazy Pete. 444 00:17:33,820 --> 00:17:35,286 You don't wanna know how he got that name. 445 00:17:35,388 --> 00:17:37,088 Now we're gonna ask you a few questions. 446 00:17:37,190 --> 00:17:38,289 You make it easy... 447 00:17:38,391 --> 00:17:40,925 you can go back to your cozy six-inch spring mattress. 448 00:17:41,628 --> 00:17:42,427 You make it hard... 449 00:17:42,529 --> 00:17:43,928 you can take a dive off that roof. 450 00:17:44,030 --> 00:17:44,896 You understand? 451 00:17:44,998 --> 00:17:46,097 And who the hell are you? 452 00:17:46,199 --> 00:17:46,931 Wrong answer. 453 00:17:49,035 --> 00:17:50,835 Wait. Come on. 454 00:17:51,871 --> 00:17:53,004 Now, look, we're just looking for some 455 00:17:53,106 --> 00:17:54,138 friendly information. 456 00:17:54,240 --> 00:17:55,773 You killed a man with connections, 457 00:17:55,875 --> 00:17:57,041 so we're gonna need some answers 458 00:17:57,143 --> 00:17:58,443 about the death of Daniel Ellis. 459 00:17:58,545 --> 00:17:59,977 I'm not telling you a damn thing. 460 00:18:00,080 --> 00:18:00,912 So be it. 461 00:18:01,548 --> 00:18:03,114 Ah! Hey! Come on! 462 00:18:05,385 --> 00:18:05,983 Hey! 463 00:18:06,953 --> 00:18:08,052 Ah, God! 464 00:18:08,922 --> 00:18:10,488 Ah, put me down! Put me down! 465 00:18:10,590 --> 00:18:11,656 Happy to. 466 00:18:11,758 --> 00:18:13,324 Don't think you'd be happy with the fall at the end. 467 00:18:13,426 --> 00:18:14,425 Okay, okay. Please, man! 468 00:18:14,527 --> 00:18:15,493 I'll tell you whatever you want. 469 00:18:16,096 --> 00:18:16,661 Don't kill me! 470 00:18:16,763 --> 00:18:17,628 All right, then spill it. 471 00:18:17,730 --> 00:18:18,963 They made me wait for him. 472 00:18:19,065 --> 00:18:21,466 In the alley, uh, between 12th and Mill Street. 473 00:18:21,568 --> 00:18:22,500 At 9:00. 474 00:18:22,602 --> 00:18:24,302 And kill him... kill him when he arrived. 475 00:18:24,404 --> 00:18:25,970 And then drop the body across town, 476 00:18:26,072 --> 00:18:27,238 in a park off of 3rd. 477 00:18:27,340 --> 00:18:28,306 Okay. 478 00:18:28,408 --> 00:18:29,540 They wanted me to make it look like a mugging. 479 00:18:29,642 --> 00:18:30,675 Why? 480 00:18:30,777 --> 00:18:32,510 I don't know! Okay! I was just following orders. 481 00:18:32,612 --> 00:18:33,744 Who gave the order? 482 00:18:33,847 --> 00:18:36,114 I had a guy who used to throw jobs my way. All right? 483 00:18:36,216 --> 00:18:36,981 Reggie Babs. 484 00:18:39,152 --> 00:18:40,284 What? 485 00:18:40,386 --> 00:18:42,820 Reggie was an inmate here. Got the shiv six months ago. 486 00:18:42,922 --> 00:18:43,688 That's all I know! 487 00:18:43,790 --> 00:18:45,123 I... okay, I swear. I swear. 488 00:18:45,225 --> 00:18:46,557 Please don't throw me over! 489 00:18:48,061 --> 00:18:49,193 Hey! Hey! 490 00:18:50,029 --> 00:18:52,196 Oh! Oh! No, no, no, no! 491 00:18:52,298 --> 00:18:54,465 Hey! Oh, God! Please, no! 492 00:18:59,973 --> 00:19:01,105 Get gone, worm breath. 493 00:19:01,708 --> 00:19:02,406 Thanks, Davis. 494 00:19:02,509 --> 00:19:04,142 Are you kidding? This was fun. 495 00:19:04,244 --> 00:19:05,443 I felt like I was on The Wire. 496 00:19:06,412 --> 00:19:07,345 Oh, you're fine. 497 00:19:10,216 --> 00:19:11,716 Are you sure that's all that Zippo knew? 498 00:19:11,818 --> 00:19:13,151 Trust me, if he knew anything else, 499 00:19:13,253 --> 00:19:14,218 he would've shared. 500 00:19:14,320 --> 00:19:15,720 That guy was squirming for his life. 501 00:19:15,822 --> 00:19:18,489 Now it finally makes sense. The body was moved. 502 00:19:19,726 --> 00:19:20,525 I always thought it was strange that nobody heard 503 00:19:20,627 --> 00:19:21,826 a gunshot in the park. 504 00:19:21,928 --> 00:19:24,228 By the look of the alleyway at 12th and Mill Street, 505 00:19:24,330 --> 00:19:25,496 it's totally deserted. 506 00:19:26,733 --> 00:19:27,698 Yeah, the perfect place to kill somebody. 507 00:19:27,800 --> 00:19:28,733 All right, so we have some new information. 508 00:19:28,835 --> 00:19:29,567 What now? 509 00:19:30,303 --> 00:19:31,335 Now we talk to Tyson. 510 00:19:31,437 --> 00:19:32,236 Who's Tyson? 511 00:19:33,239 --> 00:19:34,539 He's a kid Daniel used to work with. 512 00:19:34,641 --> 00:19:36,207 He'd be in his 20's by now. 513 00:19:36,309 --> 00:19:37,808 He aged outta the system and fell back in 514 00:19:37,911 --> 00:19:38,976 with a rough crowd, so... 515 00:19:39,078 --> 00:19:40,344 Daniel started playing basketball with him 516 00:19:40,446 --> 00:19:42,280 on Tuesdays to help him get back on track. 517 00:19:42,382 --> 00:19:44,282 Including the Tuesday that Daniel was murdered? 518 00:19:44,384 --> 00:19:45,950 Tyson said he was playing basketball with Daniel 519 00:19:46,052 --> 00:19:47,084 the night he was killed, but... 520 00:19:47,187 --> 00:19:48,553 that can't be true if Zippo killed him 521 00:19:48,655 --> 00:19:49,854 across town at the same time. 522 00:19:50,557 --> 00:19:51,656 Why would Tyson lie? 523 00:19:52,525 --> 00:19:53,424 That's what we gotta find out. 524 00:20:04,003 --> 00:20:05,469 Tyson? Hey. 525 00:20:05,572 --> 00:20:06,404 I'm Daniel's brother. 526 00:20:06,506 --> 00:20:07,939 Appreciate you talking with me. 527 00:20:08,041 --> 00:20:09,273 I was hoping to ask you a few questions. 528 00:20:09,375 --> 00:20:10,508 Is this gonna take long? 529 00:20:11,211 --> 00:20:11,976 I just got off work. 530 00:20:13,279 --> 00:20:14,612 I already told the police everything I knew back then. 531 00:20:14,714 --> 00:20:16,214 Look, they just picked up Daniel's shooter, 532 00:20:16,316 --> 00:20:17,582 and we're going over the case files 533 00:20:17,684 --> 00:20:18,516 one last time. 534 00:20:19,786 --> 00:20:20,952 Can you tell me about that night? 535 00:20:22,088 --> 00:20:23,087 Uh... 536 00:20:23,189 --> 00:20:24,789 Daniel and I shot some hoops, 537 00:20:25,358 --> 00:20:26,023 like always. 538 00:20:26,559 --> 00:20:27,692 And, um... 539 00:20:28,194 --> 00:20:28,926 Who won? 540 00:20:29,529 --> 00:20:30,294 Uh... 541 00:20:30,797 --> 00:20:31,395 Me. 542 00:20:32,532 --> 00:20:35,299 Then the next day I heard Daniel got killed, 543 00:20:35,401 --> 00:20:38,035 and I was like... whoa. 544 00:20:38,137 --> 00:20:39,070 Shocked, you know? 545 00:20:40,073 --> 00:20:40,705 What time did you guys meet up at? 546 00:20:41,174 --> 00:20:41,772 9:00. 547 00:20:42,242 --> 00:20:42,807 9:00. 548 00:20:43,543 --> 00:20:44,275 You sure it was nine? 549 00:20:44,377 --> 00:20:45,409 Yeah. Yeah, we always met at 9:00. 550 00:20:46,546 --> 00:20:47,511 Uh, are we done? 551 00:20:48,314 --> 00:20:49,413 Yeah. That's great, Tyson. 552 00:20:49,949 --> 00:20:50,581 Thank you. 553 00:20:57,590 --> 00:20:58,256 Well? 554 00:20:58,358 --> 00:20:59,657 He's definitely lying. 555 00:20:59,759 --> 00:21:00,992 Did you get anything else out of him? 556 00:21:01,094 --> 00:21:02,660 No, but I didn't expect to. 557 00:21:02,762 --> 00:21:04,295 Then why bother talking to him? 558 00:21:06,065 --> 00:21:07,131 So we could follow him. 559 00:21:29,422 --> 00:21:31,255 He was so nervous when I was interviewing him, 560 00:21:31,357 --> 00:21:33,291 I knew he'd run right to whoever got him to lie. 561 00:21:34,560 --> 00:21:36,694 Then this place must be connected to Daniel's hit. 562 00:21:36,796 --> 00:21:37,762 That's what I'm thinking. 563 00:21:37,864 --> 00:21:39,797 It could even be a hub for whoever hired Zippo. 564 00:21:40,400 --> 00:21:41,332 So, who owns it? 565 00:21:41,434 --> 00:21:42,500 Elena Ramos. 566 00:21:44,237 --> 00:21:45,503 She's owned the Granville Jazz Club 567 00:21:45,605 --> 00:21:47,004 for the last six years. 568 00:21:47,106 --> 00:21:48,539 Does Elena have a criminal record? 569 00:21:53,313 --> 00:21:54,612 No, nothing to speak of. 570 00:21:55,682 --> 00:21:58,115 Divorced. 18-year-old kid named Samson. 571 00:21:58,217 --> 00:21:59,483 Samson Ramos. 572 00:21:59,585 --> 00:22:00,851 God, I know that name. 573 00:22:02,121 --> 00:22:03,554 Ricky, look in the box that I left there. 574 00:22:03,656 --> 00:22:05,289 It's Daniel's case files. 575 00:22:06,592 --> 00:22:07,992 There's a list of all the kids that Daniel worked with. 576 00:22:08,094 --> 00:22:09,460 Should be the first one right on top. 577 00:22:09,562 --> 00:22:11,162 Can you check and see if Samson was one of them? 578 00:22:11,264 --> 00:22:13,464 Yup. Here it is. You were right. 579 00:22:14,000 --> 00:22:14,932 I knew it. 580 00:22:15,034 --> 00:22:16,600 There's a note here, it says Samson was never 581 00:22:16,703 --> 00:22:17,868 questioned by the police. 582 00:22:17,970 --> 00:22:19,036 So, what does it all mean? 583 00:22:20,406 --> 00:22:21,706 We just got one step closer to solving Daniel's murder. 584 00:22:34,253 --> 00:22:35,252 Cynthia Smith? 585 00:22:36,189 --> 00:22:37,021 That's right. 586 00:22:37,123 --> 00:22:39,590 Hi. I'm Cole Ellis. Daniel's brother. 587 00:22:39,692 --> 00:22:41,659 The detective. I remember you. 588 00:22:41,761 --> 00:22:45,129 We met at, um... Daniel's funeral. 589 00:22:45,231 --> 00:22:46,030 I'm sorry. 590 00:22:46,132 --> 00:22:47,631 That day's a bit of a blur for me. 591 00:22:47,734 --> 00:22:49,066 Of course, um... 592 00:22:49,168 --> 00:22:50,234 What can I help you with? 593 00:22:50,336 --> 00:22:51,769 Uh, I was looking for some more information on a kid 594 00:22:51,871 --> 00:22:53,604 that Daniel was working with here at the center. 595 00:22:54,040 --> 00:22:54,972 Why? 596 00:22:55,074 --> 00:22:56,374 There's been a development in Daniel's case. 597 00:22:57,677 --> 00:22:58,976 Well, I think we both know any information concerning 598 00:22:59,078 --> 00:23:00,978 our kids here is confidential. 599 00:23:01,080 --> 00:23:04,915 I know, and I understand. But... 600 00:23:05,017 --> 00:23:06,250 Look, this kid could be the key 601 00:23:06,352 --> 00:23:07,485 to solving Daniel's case. 602 00:23:11,023 --> 00:23:12,223 Come with me. 603 00:23:12,325 --> 00:23:14,725 I'll tell you what I can. For Daniel. 604 00:23:14,827 --> 00:23:15,459 Thank you. 605 00:23:16,229 --> 00:23:17,094 What was this boy's name? 606 00:23:17,196 --> 00:23:18,496 Samson Ramos. 607 00:23:20,266 --> 00:23:21,165 Oh, wow. 608 00:23:22,268 --> 00:23:23,534 Samson. 609 00:23:24,604 --> 00:23:26,303 When he first came to us, 610 00:23:26,406 --> 00:23:28,406 he had already fallen in with some bad people. 611 00:23:28,508 --> 00:23:29,340 He was a tough case. 612 00:23:29,442 --> 00:23:30,574 I couldn't even get through to him. 613 00:23:30,676 --> 00:23:31,976 But Daniel... 614 00:23:32,078 --> 00:23:33,344 he saw a sweetness in him. 615 00:23:34,213 --> 00:23:35,946 A sort of, uh, thoughtfulness. 616 00:23:37,150 --> 00:23:38,082 Daniel could see the good in just about anybody. 617 00:23:38,684 --> 00:23:39,950 Well, one day... 618 00:23:40,052 --> 00:23:42,453 I caught the kid with drugs here at the center. 619 00:23:42,555 --> 00:23:43,788 So, what happened, did you kick him out? 620 00:23:43,890 --> 00:23:44,922 Nope. 621 00:23:45,024 --> 00:23:47,391 Daniel made it his personal mission to make sure 622 00:23:47,493 --> 00:23:48,959 he got through to Samson. 623 00:23:50,163 --> 00:23:51,328 So, with Daniel's help, he turned things around? 624 00:23:51,431 --> 00:23:53,197 Oh, yeah. 180 degrees. 625 00:23:53,299 --> 00:23:55,633 Before long, Samson was mentoring other kids 626 00:23:55,735 --> 00:23:56,700 here at the center. 627 00:23:57,570 --> 00:24:00,271 Daniel saved that kid's life. 628 00:24:00,373 --> 00:24:01,472 Do you know where he is now? 629 00:24:01,574 --> 00:24:02,506 No idea. 630 00:24:03,709 --> 00:24:04,909 He came by here looking for Daniel the day after 631 00:24:05,011 --> 00:24:06,210 he got killed. 632 00:24:08,781 --> 00:24:10,347 I had to deliver the news to him. 633 00:24:12,318 --> 00:24:13,417 I'm sure that was difficult. 634 00:24:13,519 --> 00:24:14,418 Yeah. 635 00:24:14,520 --> 00:24:15,553 How did he take it? 636 00:24:15,655 --> 00:24:17,388 Like every other kid I had to tell. 637 00:24:18,424 --> 00:24:19,457 Devastated. 638 00:24:21,561 --> 00:24:23,360 He'd become a fixture around here. 639 00:24:24,096 --> 00:24:25,796 A real dedicated mentor. 640 00:24:26,732 --> 00:24:29,500 So... a couple of days later, 641 00:24:29,602 --> 00:24:31,168 I wondered where he went. 642 00:24:31,270 --> 00:24:32,403 Did you reach out to him? 643 00:24:32,505 --> 00:24:34,038 Well, I end up talking to his mother. 644 00:24:34,941 --> 00:24:36,707 And she said Samson was 645 00:24:36,809 --> 00:24:39,477 so broken up about Daniel's death that, um, 646 00:24:39,579 --> 00:24:40,945 he didn't wanna come back here. 647 00:24:43,149 --> 00:24:44,381 I thought that was kinda odd. 648 00:24:45,351 --> 00:24:46,550 So, I called again the next day. 649 00:24:47,553 --> 00:24:48,686 And that's when she said he was gone. 650 00:24:49,822 --> 00:24:50,888 Do you know where he went? 651 00:24:52,158 --> 00:24:53,390 Well, his mother said that she sent him outta town 652 00:24:53,493 --> 00:24:54,692 to live with his aunt. 653 00:24:55,795 --> 00:24:56,727 And then she told me never to call again. 654 00:24:57,830 --> 00:25:00,064 I remember her being very terse about it. 655 00:25:00,166 --> 00:25:01,932 Did that strike you as suspicious at the time? 656 00:25:02,034 --> 00:25:03,133 Yes and no. 657 00:25:05,137 --> 00:25:06,203 Daniel was a flame, 658 00:25:07,373 --> 00:25:08,672 who burned bright for a whole lotta people. 659 00:25:09,442 --> 00:25:10,774 With that extinguished? 660 00:25:12,645 --> 00:25:14,111 Even I wanted to run away. 661 00:25:14,213 --> 00:25:15,746 No, trust me, I did too. 662 00:25:17,283 --> 00:25:19,116 And I did, in a lotta ways. 663 00:25:20,152 --> 00:25:21,285 You don't think he had anything to do 664 00:25:21,387 --> 00:25:22,720 with Daniel's death, do you? 665 00:25:22,822 --> 00:25:23,954 I don't know. 666 00:25:24,056 --> 00:25:24,989 I hope not. 667 00:25:26,225 --> 00:25:27,491 There's one more thing. 668 00:25:27,593 --> 00:25:29,560 Do you remember a kid named Tyson? 669 00:25:30,830 --> 00:25:31,629 Yes. 670 00:25:31,731 --> 00:25:33,130 Did Tyson and Samson know each other? 671 00:25:33,232 --> 00:25:34,798 No. Tyson's older. 672 00:25:34,901 --> 00:25:36,700 They never would've crossed paths. 673 00:25:37,703 --> 00:25:38,836 All right. 674 00:25:38,938 --> 00:25:40,838 Well, I appreciate you taking the time to talk to me, 675 00:25:40,940 --> 00:25:42,273 and I know you didn't have to. 676 00:25:42,375 --> 00:25:42,973 Thank you. 677 00:25:43,075 --> 00:25:44,108 Anything for Daniel. 678 00:25:45,211 --> 00:25:46,010 You're welcome. 679 00:25:47,713 --> 00:25:48,479 Detective. 680 00:25:50,049 --> 00:25:50,614 Yeah. 681 00:25:52,985 --> 00:25:55,319 I once asked Daniel 682 00:25:55,421 --> 00:25:58,856 why he stuck it out with the difficult cases. 683 00:25:58,958 --> 00:26:01,725 He said because life wasn't easy. 684 00:26:01,827 --> 00:26:03,460 But anything could be accomplished 685 00:26:03,563 --> 00:26:06,664 with a little tough love and a lotta hard work. 686 00:26:06,766 --> 00:26:07,965 That sounds like Daniel. 687 00:26:08,935 --> 00:26:10,267 He said he learned that from you. 688 00:26:20,746 --> 00:26:23,781 I still can't find anything on Samson Ramos. 689 00:26:23,883 --> 00:26:26,083 It's... it's like he just disappeared. 690 00:26:26,185 --> 00:26:26,984 Okay, this is what we know. 691 00:26:27,086 --> 00:26:28,252 Daniel was killed right here 692 00:26:28,354 --> 00:26:29,620 in the alley behind Mill Street, 693 00:26:29,722 --> 00:26:31,322 and his body was moved to the jogging path 694 00:26:31,424 --> 00:26:33,090 across town, to make it look like a mugging 695 00:26:33,192 --> 00:26:34,191 near his house. 696 00:26:34,293 --> 00:26:36,660 Okay, so Tyson lied about seeing Daniel, twice. 697 00:26:36,762 --> 00:26:38,929 The second time, after talking to Ellis, 698 00:26:39,031 --> 00:26:40,130 he went straight to the Granville. 699 00:26:40,232 --> 00:26:42,232 Where he was let in by Elena Ramos, 700 00:26:42,335 --> 00:26:43,300 owner and operator. 701 00:26:43,402 --> 00:26:46,303 Whose son Samson was mentored by Daniel 702 00:26:46,405 --> 00:26:48,839 and disappeared days after Daniel's murder. 703 00:26:48,941 --> 00:26:49,974 We're good at this. 704 00:26:50,076 --> 00:26:51,175 Yeah, we should start our own police department. 705 00:26:51,277 --> 00:26:52,276 No, there's no money in it. 706 00:26:53,212 --> 00:26:53,911 If I could just talk to Samson, 707 00:26:54,013 --> 00:26:55,079 he could tell us what happened. 708 00:26:55,181 --> 00:26:57,147 Well, I just found him. 709 00:26:57,683 --> 00:26:58,916 What? How? 710 00:26:59,018 --> 00:27:01,986 Well, I wasn't getting anywhere using the name Samson Ramos. 711 00:27:02,088 --> 00:27:04,054 But of course, he's not gonna use his real name 712 00:27:04,156 --> 00:27:05,322 if he's in hiding. 713 00:27:05,424 --> 00:27:07,691 So, I tried his mother's maiden name. 714 00:27:08,260 --> 00:27:09,360 And voila. 715 00:27:10,496 --> 00:27:12,463 He's in his first year at college out east. 716 00:27:12,565 --> 00:27:14,064 Someone moves away and changes their name, 717 00:27:14,166 --> 00:27:15,232 they don't wanna be found. 718 00:27:15,334 --> 00:27:17,067 But why wouldn't Samson wanna be found? 719 00:27:17,169 --> 00:27:19,003 What does he know? What did he see? 720 00:27:19,105 --> 00:27:20,804 Well, his mom sent him away right after Daniel's murder, 721 00:27:20,906 --> 00:27:22,072 so that couldn't have been a coincidence. 722 00:27:22,174 --> 00:27:22,906 No. 723 00:27:23,009 --> 00:27:24,008 Maybe he's guilty of something. 724 00:27:24,110 --> 00:27:25,676 Or he saw something and he's scared. 725 00:27:26,412 --> 00:27:27,144 I need to talk to him. 726 00:27:27,246 --> 00:27:28,512 Now that I know who he is... 727 00:27:29,482 --> 00:27:30,681 I can get you his number pronto. 728 00:27:30,783 --> 00:27:32,116 No, it's gotta be face to face. 729 00:27:33,185 --> 00:27:34,551 If I call him, he'll just hang up on me. 730 00:27:34,654 --> 00:27:36,020 The woman at the center was very clear. 731 00:27:36,122 --> 00:27:37,187 Him and Daniel were really close. 732 00:27:37,289 --> 00:27:38,355 Okay, Ricky will get you a flight, 733 00:27:38,457 --> 00:27:39,823 and we'll figure out what's really going on 734 00:27:39,925 --> 00:27:40,758 inside that club. 735 00:27:40,860 --> 00:27:42,092 I'm gonna need a new outfit. 736 00:27:42,194 --> 00:27:42,760 On it. 737 00:27:42,862 --> 00:27:43,627 No. 738 00:27:43,729 --> 00:27:45,162 Hey! You may be a good detective. 739 00:27:45,965 --> 00:27:47,731 But wardrobe... 740 00:27:47,833 --> 00:27:48,899 that's my department. 741 00:27:49,001 --> 00:27:49,800 Yeah. 742 00:27:49,902 --> 00:27:50,634 You guys have done enough already, 743 00:27:50,736 --> 00:27:51,735 and I appreciate it, okay? 744 00:27:51,837 --> 00:27:52,903 But Daniel was my brother. 745 00:27:54,206 --> 00:27:55,939 I'm willing to take this risk, but I can't ask you guys 746 00:27:56,042 --> 00:27:56,840 to do the same. 747 00:27:59,145 --> 00:28:00,110 When's he gonna get it? 748 00:28:00,713 --> 00:28:01,512 I don't know. 749 00:28:01,614 --> 00:28:02,946 Look, Daniel was your family. 750 00:28:03,749 --> 00:28:04,915 But you're our family now. 751 00:28:05,618 --> 00:28:06,717 Ride or die, amigo. 752 00:28:06,819 --> 00:28:08,452 Can't shake us now, babe. 753 00:28:08,554 --> 00:28:09,687 We're in this till the end. 754 00:28:12,558 --> 00:28:13,624 I don't know what to say. 755 00:28:13,726 --> 00:28:14,958 Say you'll pay for her new outfit. 756 00:28:15,061 --> 00:28:16,894 Because I can guarantee you it will not be cheap. 757 00:28:16,996 --> 00:28:18,128 Oh, yeah, it definitely won't. 758 00:28:18,230 --> 00:28:18,829 Nuh-uh. 759 00:28:18,931 --> 00:28:19,563 No. 760 00:28:21,467 --> 00:28:22,633 All right. What are you thinking? 761 00:28:23,669 --> 00:28:24,401 How are you gonna infiltrate the club? 762 00:28:24,503 --> 00:28:26,370 The less you know, the better. 763 00:28:27,106 --> 00:28:27,705 No, I'm serious, Max. 764 00:28:27,807 --> 00:28:28,706 What's going on? -Shh! 765 00:28:28,808 --> 00:28:29,606 Shh is not a plan. 766 00:28:29,709 --> 00:28:30,808 Shh! Shh! 767 00:28:33,646 --> 00:28:34,545 Don't worry. 768 00:28:35,147 --> 00:28:36,080 I got a plan. 769 00:28:37,583 --> 00:28:38,716 ♪ 770 00:28:43,355 --> 00:28:44,455 Hello, this is Carmen. 771 00:28:44,557 --> 00:28:45,422 Carmen. 772 00:28:45,524 --> 00:28:46,957 This is Duke Calloway. 773 00:28:48,094 --> 00:28:50,094 I'm a talent scout from down near Jackson. 774 00:28:50,196 --> 00:28:52,396 I had the pleasure of being introduced to your 775 00:28:52,498 --> 00:28:55,332 musical stylings by a friend who gave me your demo. 776 00:28:55,434 --> 00:28:56,266 Oh, my. 777 00:28:56,368 --> 00:28:58,102 And which friend might that be? 778 00:28:58,204 --> 00:28:59,303 A good one. 779 00:28:59,405 --> 00:29:01,271 Now, let me tell you, when I listened to your demo, 780 00:29:01,373 --> 00:29:02,439 I was shocked. 781 00:29:02,541 --> 00:29:03,807 Shocked, I'll tell ya. 782 00:29:04,410 --> 00:29:04,875 Why? 783 00:29:06,011 --> 00:29:08,345 I could not believe the velvety, luscious, 784 00:29:08,447 --> 00:29:10,914 smooth voice I was listening to 785 00:29:11,016 --> 00:29:12,783 came from someone singing down in that 786 00:29:12,885 --> 00:29:14,618 dusty old Granville. 787 00:29:14,720 --> 00:29:15,786 Why, thank you. 788 00:29:15,888 --> 00:29:18,322 Music is my life, but it sure doesn't pay the bills. 789 00:29:19,558 --> 00:29:21,625 Oh, sounds like you're in need of an opportunity. 790 00:29:21,727 --> 00:29:22,960 And if you listen, 791 00:29:23,062 --> 00:29:25,662 I believe you'll hear one knocking right about now. 792 00:29:26,132 --> 00:29:26,797 Okay. 793 00:29:27,967 --> 00:29:29,500 I shared your demo with a colleague of mine 794 00:29:29,602 --> 00:29:31,301 who works in the cruise ship business, 795 00:29:32,605 --> 00:29:34,638 and she's prepared to offer you a one-year contract 796 00:29:35,741 --> 00:29:37,674 to perform in one of her Caribbean Festival 797 00:29:37,777 --> 00:29:38,609 cruise ships. 798 00:29:39,245 --> 00:29:40,010 And let me guess, 799 00:29:40,112 --> 00:29:41,311 you're going to ask me for a cut? 800 00:29:41,413 --> 00:29:42,846 No, not at all. 801 00:29:42,948 --> 00:29:44,748 I'll have my friend send your agent, 802 00:29:44,850 --> 00:29:46,617 I believe her name is Anna Silvers, 803 00:29:46,719 --> 00:29:47,484 the paperwork. 804 00:29:48,420 --> 00:29:49,419 And I get a cut of their cut. 805 00:29:49,522 --> 00:29:50,654 You spoke to my agent. 806 00:29:50,756 --> 00:29:53,223 Now the cruise leaves tomorrow from Miami, 807 00:29:53,325 --> 00:29:55,626 which means you'll need to be on a flight tonight. 808 00:29:55,728 --> 00:29:58,495 Tonight? I have a show. I can't just leave. 809 00:29:58,597 --> 00:29:59,963 Oh, it's a tough call. 810 00:30:00,065 --> 00:30:01,098 I understand. 811 00:30:01,200 --> 00:30:02,966 But let me tell you this. 812 00:30:03,068 --> 00:30:07,371 I believe there are moments in life that define a person. 813 00:30:08,674 --> 00:30:10,874 Forks in the road that change the course of our lives. 814 00:30:12,011 --> 00:30:14,311 And, Carmen, this is one of those moments. 815 00:30:14,413 --> 00:30:15,245 Turn around. 816 00:30:16,949 --> 00:30:19,716 Miss Carmen. Shall I take you home to pack? 817 00:30:21,687 --> 00:30:22,920 ♪ 818 00:30:31,030 --> 00:30:31,795 Damn. 819 00:30:32,431 --> 00:30:33,197 What's up, Elena? 820 00:30:35,367 --> 00:30:37,100 A headliner just canceled and we have a full house tonight. 821 00:30:37,903 --> 00:30:39,236 In a jam, doll? 822 00:30:40,172 --> 00:30:41,405 Saleena LaFleur. 823 00:30:42,741 --> 00:30:43,740 A little birdie told me you're behind the eight ball, 824 00:30:43,843 --> 00:30:46,577 and here I am, a canary without a cage. 825 00:30:47,580 --> 00:30:49,046 I have no idea what you just said, 826 00:30:49,148 --> 00:30:50,948 but I do need a singer. 827 00:30:51,517 --> 00:30:52,249 Now. 828 00:30:52,952 --> 00:30:54,051 Where can I change? 829 00:31:06,799 --> 00:31:10,367 ♪ I don't care if Monday's blue. ♪ 830 00:31:11,437 --> 00:31:14,638 ♪ Tuesday's gray, and Wednesday too. ♪ 831 00:31:15,674 --> 00:31:18,775 ♪ Thursday, I don't care about you. ♪ 832 00:31:19,678 --> 00:31:22,412 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 833 00:31:24,016 --> 00:31:27,417 ♪ Monday, you can fall apart. ♪ 834 00:31:28,487 --> 00:31:32,089 ♪ Tuesday, Wednesday, break my heart. ♪ 835 00:31:32,992 --> 00:31:36,126 ♪ Thursday doesn't even start. ♪ 836 00:31:36,228 --> 00:31:39,696 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 837 00:31:41,066 --> 00:31:44,101 ♪ Saturday wait. ♪ 838 00:31:45,204 --> 00:31:48,872 ♪ And Sunday always comes too late. ♪ 839 00:31:49,775 --> 00:31:53,243 ♪ But Friday never hesitate. ♪ 840 00:31:54,313 --> 00:31:57,681 ♪ I don't care if Monday's black. ♪ 841 00:31:58,751 --> 00:32:01,985 ♪ Tuesday, Wednesday, heart attack. ♪ 842 00:32:02,888 --> 00:32:06,023 ♪ Thursday never looking back. ♪ 843 00:32:06,125 --> 00:32:09,793 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 844 00:32:11,130 --> 00:32:14,531 ♪ Saturday wait. ♪ 845 00:32:15,567 --> 00:32:19,536 ♪ And Sunday always comes too late. ♪ 846 00:32:20,439 --> 00:32:25,175 ♪ But Friday never hesitate. ♪ 847 00:32:27,179 --> 00:32:30,714 ♪ I don't care if Monday's blue. ♪ 848 00:32:31,784 --> 00:32:35,319 ♪ Tuesday's gray, and Wednesday too. ♪ 849 00:32:36,355 --> 00:32:39,890 ♪ Thursday, I don't care about you. ♪ 850 00:32:40,793 --> 00:32:45,562 ♪ It's Friday, I'm in love. ♪ 851 00:32:56,141 --> 00:32:58,909 Shall I say it or do you wanna have the pleasure? 852 00:33:00,312 --> 00:33:03,413 Saleena LaFleur, you're hired. 853 00:33:14,560 --> 00:33:17,594 I worked on my set list. You wanna take a look? 854 00:33:20,466 --> 00:33:23,467 No Sinatra. Makes Carmine Lugosa emotional. 855 00:33:24,269 --> 00:33:25,202 Brings down the whole bar. 856 00:33:25,304 --> 00:33:26,570 Well, how will I know who Carmine is? 857 00:33:26,672 --> 00:33:28,939 He's a big guy. Really bad ties. 858 00:33:29,041 --> 00:33:30,073 You can't miss him. 859 00:33:31,310 --> 00:33:35,012 Elena, uh, Lock's here. He just parked outside. 860 00:33:35,114 --> 00:33:35,912 Damn it. 861 00:33:36,015 --> 00:33:36,880 Who's Lock? 862 00:33:36,982 --> 00:33:37,948 None of your business. 863 00:33:51,563 --> 00:33:52,396 Elena. 864 00:33:53,165 --> 00:33:54,297 I'm guessing that's Lock? 865 00:33:55,000 --> 00:33:55,932 Stay away from him. 866 00:33:59,338 --> 00:34:00,470 Okay. Okay. 867 00:34:00,572 --> 00:34:02,239 So... who's he? 868 00:34:03,342 --> 00:34:04,775 Word of advice, the key to working here 869 00:34:04,877 --> 00:34:07,210 is you don't see nothing, you don't hear nothing. 870 00:34:25,130 --> 00:34:25,796 Hey. 871 00:34:26,398 --> 00:34:26,930 Who is that guy? 872 00:34:27,032 --> 00:34:28,198 That's Roman Lock. 873 00:34:28,300 --> 00:34:30,567 He's one of the biggest crime bosses in the city. 874 00:34:30,669 --> 00:34:31,735 No arrests. 875 00:34:31,837 --> 00:34:34,237 I saw Elena hand him an envelope full of cash. 876 00:34:34,339 --> 00:34:36,039 My guess, it's protection money. 877 00:34:36,141 --> 00:34:37,074 Sounds right. 878 00:34:37,176 --> 00:34:39,476 Doing some digging and this is one bad dude. 879 00:34:39,578 --> 00:34:41,812 Drugs, extortion, gambling. 880 00:34:41,914 --> 00:34:44,514 And he doesn't play nice with people who cross him. 881 00:34:44,616 --> 00:34:45,482 Murder? 882 00:34:45,584 --> 00:34:46,950 That's definitely in his bag of tricks. 883 00:34:48,153 --> 00:34:49,252 Wait, how are you looking all this up right now? 884 00:34:49,354 --> 00:34:50,153 Aren't you driving? 885 00:34:51,190 --> 00:34:52,789 He's not the one behind the wheel. 886 00:34:52,891 --> 00:34:54,291 Dad, you just got out of prison! 887 00:34:54,393 --> 00:34:55,959 You don't even have a license! 888 00:34:56,061 --> 00:34:57,294 Actually, I have nine. 889 00:34:57,396 --> 00:34:58,662 How's the gig going, sweetie? 890 00:34:58,764 --> 00:35:00,831 Well, I'm singing for likely murderers. 891 00:35:00,933 --> 00:35:02,365 But... other than that, it's great. 892 00:35:03,368 --> 00:35:04,501 My set list is coming along nicely. 893 00:35:04,603 --> 00:35:06,369 Yeah, well, the other singer's definitely living 894 00:35:06,472 --> 00:35:07,804 her best cruise ship life. 895 00:35:08,807 --> 00:35:10,073 She sent me a selfie from the buffet. 896 00:35:10,175 --> 00:35:11,875 Wait, that job was real? 897 00:35:11,977 --> 00:35:12,976 Of course it was. 898 00:35:13,078 --> 00:35:15,178 I am deeply connected in the cruise ship world. 899 00:35:15,280 --> 00:35:16,680 Besides, what do we always say? 900 00:35:17,916 --> 00:35:20,951 The best cons are the ones where everybody wins. 901 00:35:21,053 --> 00:35:21,952 I know. 902 00:35:22,921 --> 00:35:24,254 Where are you guys going? 903 00:35:24,356 --> 00:35:25,655 To check out Tyson's place. 904 00:35:25,757 --> 00:35:27,124 We know he's lying to us. 905 00:35:27,226 --> 00:35:28,792 With Ellis away and you at the club, 906 00:35:28,894 --> 00:35:31,228 we wanted to make sure this trail didn't go cold. 907 00:35:31,330 --> 00:35:33,196 Yeah, maybe something will show up that'll give us 908 00:35:33,298 --> 00:35:34,831 an idea of how Tyson's connected. 909 00:35:35,834 --> 00:35:36,666 Wait, does Ellis know about this? 910 00:35:36,768 --> 00:35:37,534 Not strictly. 911 00:35:37,636 --> 00:35:38,602 No, but he should know. 912 00:35:38,704 --> 00:35:40,170 When you want paperwork done, 913 00:35:40,272 --> 00:35:41,705 you call your boring cop friends. 914 00:35:41,807 --> 00:35:44,007 When you want some breaking and entering done, 915 00:35:44,109 --> 00:35:44,908 you call us. 916 00:35:45,010 --> 00:35:46,510 Well, I can't argue with that logic. 917 00:35:46,612 --> 00:35:48,545 Just be careful, okay? 918 00:35:55,787 --> 00:35:56,853 ♪ 919 00:36:11,436 --> 00:36:12,269 Hi. 920 00:36:12,371 --> 00:36:13,069 Samson? 921 00:36:13,172 --> 00:36:13,770 Yeah. 922 00:36:13,872 --> 00:36:14,638 Cole Ellis. 923 00:36:15,374 --> 00:36:16,439 Daniel's brother. 924 00:36:16,542 --> 00:36:17,240 Yeah. 925 00:36:18,310 --> 00:36:19,476 Yeah, he talked about you all the time. 926 00:36:19,578 --> 00:36:21,378 The hero brother who puts bad guys away. 927 00:36:22,047 --> 00:36:22,946 Yeah, well, I'm... 928 00:36:23,048 --> 00:36:23,947 I'm here because there's some more bad guys 929 00:36:24,049 --> 00:36:25,081 that need to be put away. 930 00:36:26,218 --> 00:36:27,984 Specifically the ones that killed Daniel. 931 00:36:28,987 --> 00:36:29,886 What does that have to do with me? 932 00:36:29,988 --> 00:36:31,087 I think you know something about his case 933 00:36:31,190 --> 00:36:32,355 and you're afraid to talk. 934 00:36:33,392 --> 00:36:34,257 I'm sorry you came all this way, man. 935 00:36:34,359 --> 00:36:35,125 I don't know what you're talking about. 936 00:36:35,227 --> 00:36:36,459 Look, Samson, he was my brother. 937 00:36:36,562 --> 00:36:37,194 Okay? 938 00:36:38,163 --> 00:36:39,529 Just hear me out, please. 939 00:36:40,699 --> 00:36:41,598 Look, you think I don't know how crazy it is 940 00:36:41,700 --> 00:36:42,632 to come all this way? 941 00:36:43,835 --> 00:36:44,901 Asking someone for help who I don't even know. 942 00:36:45,504 --> 00:36:46,736 Because I do. 943 00:36:46,838 --> 00:36:48,305 Okay, but that's what I'm doing. 944 00:36:48,407 --> 00:36:49,906 Daniel spent his whole life 945 00:36:50,008 --> 00:36:51,942 helping people that everybody else gave up on. 946 00:36:52,044 --> 00:36:55,812 People like you, Samson. And I'm just... 947 00:36:55,914 --> 00:36:58,481 I'm just asking those people not to give up on him. 948 00:37:00,652 --> 00:37:03,753 Look, I already told you. I don't know anything. 949 00:37:03,855 --> 00:37:05,288 Find someone else to help you, please. 950 00:37:06,391 --> 00:37:07,591 Samson, just... just wait, okay? 951 00:37:07,693 --> 00:37:09,626 Enough, man! Leave me alone. 952 00:37:09,728 --> 00:37:11,061 Just take this, okay? 953 00:37:11,163 --> 00:37:12,796 I know you got more to say, and I know you're scared. 954 00:37:12,898 --> 00:37:14,998 But if you change your mind, call me. 955 00:37:21,006 --> 00:37:22,239 ♪ 956 00:37:26,411 --> 00:37:28,011 Let me guess, Carmine? 957 00:37:29,047 --> 00:37:30,614 I'll lay off the Sinatra. 958 00:37:40,759 --> 00:37:44,995 Hey, what a great surprise. But shouldn't you be studying? 959 00:37:45,097 --> 00:37:46,029 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa. 960 00:37:46,131 --> 00:37:46,963 Slow down. 961 00:37:47,065 --> 00:37:48,265 Are you okay? 962 00:37:48,967 --> 00:37:50,000 Samson. 963 00:37:50,102 --> 00:37:52,836 You have nothing to worry about. 964 00:37:53,972 --> 00:37:55,205 They're just tying up loose ends, that's it. 965 00:37:55,307 --> 00:37:57,073 They already caught the guy who did it. 966 00:37:57,709 --> 00:37:58,475 What do we say? 967 00:37:59,211 --> 00:38:00,210 You didn't see anything. 968 00:38:00,946 --> 00:38:02,479 You don't know anything. 969 00:38:03,315 --> 00:38:05,181 You weren't there. 970 00:38:05,284 --> 00:38:06,049 Exactly. 971 00:38:06,652 --> 00:38:07,450 I know. 972 00:38:07,552 --> 00:38:08,218 Okay. 973 00:38:09,154 --> 00:38:10,487 I love you too, buttercup. 974 00:38:11,657 --> 00:38:13,156 I'm gonna call you later, okay? 975 00:38:14,660 --> 00:38:15,392 Okay. 976 00:38:19,765 --> 00:38:20,730 You okay? 977 00:38:22,901 --> 00:38:23,900 I pay you to sing. 978 00:38:24,536 --> 00:38:25,535 Not to be nosy. 979 00:38:25,637 --> 00:38:26,970 Look, I don't mean to pry. 980 00:38:27,072 --> 00:38:29,205 I can just tell when people are upset. 981 00:38:30,008 --> 00:38:31,141 And a boss bitch like you? 982 00:38:31,243 --> 00:38:34,177 I'm sure people forget to ask you how you're doing. 983 00:38:36,615 --> 00:38:38,048 I'm fine. It's, um... 984 00:38:39,618 --> 00:38:40,617 It's just my kid. 985 00:38:41,053 --> 00:38:41,685 Oh. 986 00:38:42,621 --> 00:38:43,320 I didn't know you were a mom. 987 00:38:43,989 --> 00:38:45,388 What's their name? 988 00:38:48,026 --> 00:38:48,925 His name is Samson. 989 00:38:49,695 --> 00:38:50,427 Do you have any pictures? 990 00:38:52,664 --> 00:38:53,396 Yes. 991 00:39:04,910 --> 00:39:06,209 He has kind eyes. 992 00:39:07,746 --> 00:39:08,712 Just like you. 993 00:39:10,482 --> 00:39:11,581 So, what's wrong? 994 00:39:12,984 --> 00:39:13,950 I, uh... 995 00:39:15,487 --> 00:39:18,455 I sent him to go and live with his aunt a few years ago to 996 00:39:19,291 --> 00:39:20,523 stay outta trouble at home. 997 00:39:20,625 --> 00:39:23,259 But then something just happened over there. 998 00:39:24,563 --> 00:39:26,563 It's just really hard to have your baby so far away. 999 00:39:27,599 --> 00:39:28,431 And you can't get him to come back? 1000 00:39:29,167 --> 00:39:30,300 It's not that simple. 1001 00:39:30,402 --> 00:39:32,435 Well, it sounds like you're doing what's best for him. 1002 00:39:33,538 --> 00:39:34,904 That's what a good mom does. 1003 00:39:35,941 --> 00:39:38,742 But I know it's easier said than done 1004 00:39:38,844 --> 00:39:39,976 when you're that far apart. 1005 00:39:40,979 --> 00:39:43,446 I lost my mom when I was a teenager. 1006 00:39:44,883 --> 00:39:46,716 And there's nothing I wouldn't give 1007 00:39:46,818 --> 00:39:48,151 to have one more hour with her. 1008 00:39:48,887 --> 00:39:50,019 I'm sorry for your loss. 1009 00:39:51,289 --> 00:39:56,226 Yeah. You just... learn to live with it, you know. 1010 00:39:56,328 --> 00:39:58,128 It's not like you can change it. 1011 00:40:01,032 --> 00:40:02,165 Elena? 1012 00:40:04,035 --> 00:40:05,068 Duty calls. 1013 00:40:07,205 --> 00:40:07,937 Yeah. 1014 00:40:48,947 --> 00:40:50,046 I'm ready to talk. 1015 00:40:56,688 --> 00:40:58,855 I wanted to tell the truth about what had happened. 1016 00:40:59,825 --> 00:41:00,824 I really did. 1017 00:41:01,526 --> 00:41:02,392 But my mom said no. 1018 00:41:02,494 --> 00:41:03,726 She said it was too dangerous. 1019 00:41:04,996 --> 00:41:06,796 Samson, I'm gonna protect you and your mom, okay? 1020 00:41:07,999 --> 00:41:09,599 No matter what it takes, I promise you'll be safe. 1021 00:41:11,503 --> 00:41:13,002 Now tell me what you wanted to say. 1022 00:41:16,675 --> 00:41:18,575 I'm the reason your brother is dead. 1023 00:41:27,352 --> 00:41:28,418 Still got it. 1024 00:41:29,020 --> 00:41:29,719 Come on. 1025 00:41:30,355 --> 00:41:31,554 Let's get going. 1026 00:41:31,656 --> 00:41:33,957 There's no telling when Tyson might be returning home. 1027 00:41:36,895 --> 00:41:39,896 Wow, for a low-level criminal, Tyson's living pretty large. 1028 00:41:39,998 --> 00:41:42,465 Well, he's been couch surfing. This is his friend's place. 1029 00:41:42,567 --> 00:41:44,334 Look for anything that might give us an idea 1030 00:41:44,436 --> 00:41:46,469 why Tyson lied about being with Daniel the night 1031 00:41:46,571 --> 00:41:47,537 of his murder. 1032 00:41:49,774 --> 00:41:51,040 Oh, God. 1033 00:41:51,142 --> 00:41:52,041 What is it? 1034 00:41:52,143 --> 00:41:53,309 Judging by the contents of this fridge, 1035 00:41:53,411 --> 00:41:54,377 the guy's a vegan. 1036 00:41:54,479 --> 00:41:55,512 Leave the fridge alone! 1037 00:41:55,614 --> 00:41:56,779 After two years of prison food, 1038 00:41:56,882 --> 00:41:57,981 I can't help myself! 1039 00:41:59,184 --> 00:42:00,717 But you could lock me up for the rest of my life 1040 00:42:00,819 --> 00:42:03,653 and I still wouldn't eat tofu balls and cashew cream. 1041 00:42:03,755 --> 00:42:05,421 George, focus! 1042 00:42:27,312 --> 00:42:28,645 What now, a party? 1043 00:42:30,415 --> 00:42:31,014 Hey. 1044 00:42:32,017 --> 00:42:33,116 What are you doing here? 1045 00:42:40,759 --> 00:42:42,358 I just finished talking with the kid. 1046 00:42:42,460 --> 00:42:44,160 He's terrified, but he's telling the truth. 1047 00:42:44,262 --> 00:42:45,228 What'd he say? 1048 00:42:45,330 --> 00:42:47,263 Samson was there. He heard everything. 1049 00:42:47,365 --> 00:42:48,865 Roman Lock sent a hit on Daniel. 1050 00:42:48,967 --> 00:42:50,800 He's the reason my brother's dead. 1051 00:42:50,902 --> 00:42:52,001 And now we need to find him. 1052 00:42:52,103 --> 00:42:53,469 Well, not a problem. 1053 00:42:53,572 --> 00:42:54,904 I'm looking at him right now. 1054 00:42:55,507 --> 00:42:56,372 What? 1055 00:42:56,474 --> 00:42:57,206 Max, stay away from him, he's dangerous. 1056 00:42:57,309 --> 00:42:58,474 All right? 1057 00:42:58,577 --> 00:42:59,976 Samson just agreed to testify, and I'm bringing him home. 1058 00:43:00,845 --> 00:43:02,445 We're gonna end this. Now. 1059 00:43:02,547 --> 00:43:04,280 Okay, just get home fast, Ellis. 1060 00:43:04,950 --> 00:43:05,348 All right. 1061 00:43:08,086 --> 00:43:15,158 You're a damn cop. And you're gonna die. 1062 00:43:15,260 --> 00:43:17,594 ♪ 69415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.