All language subtitles for Watson - 01x06 - The Camgirl Inquiry.1080p.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,861 --> 00:00:06,764 Most men see me as an extension 2 00:00:06,897 --> 00:00:09,099 of the body part they're interested in. 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,534 But not the guy next to me at the bar. 4 00:00:11,535 --> 00:00:13,937 He was seeing the real me. 5 00:00:15,273 --> 00:00:17,375 Kind of like you do. 6 00:00:18,809 --> 00:00:20,911 He could've been you. 7 00:00:21,011 --> 00:00:22,813 Handsome, smart, 8 00:00:22,946 --> 00:00:25,449 eyes you can get lost in. 9 00:00:26,217 --> 00:00:28,118 It's crazy, I was flirting with him, 10 00:00:28,219 --> 00:00:30,754 but I was thinking about you. 11 00:00:31,622 --> 00:00:33,391 Cool story. 12 00:00:34,358 --> 00:00:37,228 Definitely made up, but cool. 13 00:00:37,328 --> 00:00:40,130 Roleplay only works if we both commit. 14 00:00:40,264 --> 00:00:42,300 Sorry. 15 00:00:43,066 --> 00:00:44,702 The longer we do this, the more I can tell 16 00:00:44,802 --> 00:00:47,871 when you're, you know, in character. 17 00:00:47,971 --> 00:00:50,341 Well, you do have nice eyes. 18 00:00:50,441 --> 00:00:52,643 So grumpy. 19 00:00:52,743 --> 00:00:55,278 You're in a mood tonight. 20 00:00:55,279 --> 00:00:57,681 - How can I help? - I don't know. 21 00:00:58,649 --> 00:01:00,651 Tell me something real about yourself. 22 00:01:02,653 --> 00:01:05,523 Never mind. I know you need boundaries. 23 00:01:07,525 --> 00:01:10,828 I grew up in a rabbit farm in New Mexico. 24 00:01:10,928 --> 00:01:13,430 I know it sounds fake, but I swear it's... 25 00:01:13,431 --> 00:01:15,132 No, I believe you. 26 00:01:15,233 --> 00:01:16,700 That was real. 27 00:01:17,535 --> 00:01:20,204 So do you harvest the rabbits in the fall, or... ? 28 00:01:22,940 --> 00:01:24,774 Is it abnormally hot there? 29 00:01:24,775 --> 00:01:27,211 You seem feverish and sweaty. 30 00:01:27,345 --> 00:01:29,347 Think you need to see a doctor. 31 00:01:29,447 --> 00:01:31,415 Smooth. 32 00:01:32,916 --> 00:01:35,319 Why don't you just examine me right now? 33 00:01:35,419 --> 00:01:37,620 I'm actually serious. 34 00:01:37,621 --> 00:01:39,822 I can get you an appointment at UHOP. 35 00:01:39,823 --> 00:01:41,559 I know that you live in Pittsburgh. 36 00:01:41,659 --> 00:01:44,161 I can't help it. You picked up some of the lingo. 37 00:01:44,262 --> 00:01:45,628 Yesterday, you said "gum band." 38 00:01:45,629 --> 00:01:47,497 Anywhere else, you would've said "rubber band." 39 00:01:47,698 --> 00:01:50,200 Porsche, I'm not trying to meet you. 40 00:01:50,334 --> 00:01:52,102 I'm actually... 41 00:01:52,202 --> 00:01:54,938 worried, maybe? 42 00:01:55,038 --> 00:01:57,341 I'll DM you all the details. 43 00:01:57,441 --> 00:01:59,076 You won't need to see me. 44 00:01:59,209 --> 00:02:01,412 Deal? 45 00:02:03,180 --> 00:02:04,748 Once and for all, who is she? 46 00:02:05,148 --> 00:02:06,584 Who is who? 47 00:02:06,684 --> 00:02:08,386 This woman you're seeing. 48 00:02:08,486 --> 00:02:10,888 "Marcia"? Lauren and I have a bet. 49 00:02:10,988 --> 00:02:14,857 My ex and my twin are making wagers about my love life. 50 00:02:14,858 --> 00:02:17,060 Because you give us nothing to go on. 51 00:02:21,231 --> 00:02:23,033 Does she work here? 52 00:02:24,034 --> 00:02:26,437 I say yes. Lauren says no. 53 00:02:26,570 --> 00:02:28,204 You met her playing pickleball. 54 00:02:28,205 --> 00:02:30,574 - How does Lauren know I play pickleball? - I told her. 55 00:02:30,708 --> 00:02:33,544 My take is, the average pickleball player is over 50. 56 00:02:33,644 --> 00:02:36,414 Lauren's take is, "Yes, and... ?" 57 00:02:36,514 --> 00:02:38,215 You guys talking about the girl Stephens is seeing? 58 00:02:38,316 --> 00:02:40,049 My money's on it being a Fight Club situation. 59 00:02:41,419 --> 00:02:42,719 You said you and Lauren have a bet. 60 00:02:42,720 --> 00:02:44,588 We are among the people in the wager. 61 00:02:44,722 --> 00:02:47,425 I never said that the dataset was complete. 62 00:02:47,525 --> 00:02:50,961 Am I right? She your imaginary doppelgänger? 63 00:02:51,094 --> 00:02:53,363 Y'all really love talking about other people's dating lives. 64 00:02:53,364 --> 00:02:56,199 So sorry. Should we talk about your engagement instead? 65 00:02:57,368 --> 00:02:59,269 537. 66 00:02:59,370 --> 00:03:01,939 That is the number of unanswered petitions 67 00:03:02,072 --> 00:03:05,609 from patients seeking treatment at the Holmes Clinic. 68 00:03:05,709 --> 00:03:08,746 Dr. Watson commends you all. 69 00:03:08,846 --> 00:03:10,648 Tell him he's welcome. 70 00:03:11,582 --> 00:03:15,786 Dr. Watson also requests your assistance 71 00:03:15,886 --> 00:03:18,254 in whittling that number down 72 00:03:18,255 --> 00:03:20,658 to a more manageable size. 73 00:03:20,758 --> 00:03:22,660 What's a more manageable size? 74 00:03:22,760 --> 00:03:27,064 You lot will be vital partners as we launch... 75 00:03:27,164 --> 00:03:29,199 Project Zero. 76 00:03:30,601 --> 00:03:34,104 "Naught," as we might say back in Shoreditch. 77 00:03:34,204 --> 00:03:37,775 That is the number of unanswered requests 78 00:03:37,875 --> 00:03:39,877 that will remain tonight 79 00:03:39,977 --> 00:03:44,348 when the sun sets over the Allegheny. 80 00:03:44,482 --> 00:03:46,116 Does the sun set over a river? 81 00:03:46,216 --> 00:03:49,620 Do not lose yourselves 82 00:03:49,720 --> 00:03:53,923 over questions, piggies. 83 00:03:53,924 --> 00:03:58,662 Lose yourselves in casework. 84 00:03:58,796 --> 00:04:02,132 That's not a nine-year-old. That's a full-grown man. 85 00:04:02,232 --> 00:04:04,768 The application says he's nine years old. 86 00:04:04,868 --> 00:04:06,537 My bet is it's precocious puberty. 87 00:04:06,637 --> 00:04:09,239 Refer him to a pediatric endocrinologist 88 00:04:09,339 --> 00:04:10,674 and we're done here. 89 00:04:10,774 --> 00:04:12,810 What if he has an overactive pituitary gland? 90 00:04:12,910 --> 00:04:14,044 Still a job for an endo. 91 00:04:14,144 --> 00:04:17,748 We've got 411 more cases to get through. 92 00:04:19,983 --> 00:04:21,351 Are you gonna weigh in? 93 00:04:22,019 --> 00:04:24,054 Or are you texting your subconscious? 94 00:04:25,055 --> 00:04:26,990 I do not have an imaginary doppelgänger. 95 00:04:27,090 --> 00:04:29,860 At least I'm crediting you with an explanation. 96 00:04:29,960 --> 00:04:31,862 Sasha's betting the whole thing's made-up. 97 00:04:34,498 --> 00:04:35,899 I did not say that. 98 00:04:38,335 --> 00:04:39,703 Not exactly. 99 00:04:44,708 --> 00:04:46,944 You like analog machinery. 100 00:04:47,444 --> 00:04:50,213 Of course. Helps me think. 101 00:04:51,048 --> 00:04:54,718 Is there something I can help you with, Dr. Croft? 102 00:04:55,653 --> 00:04:57,921 A woman presents as febrile and diaphoretic, 103 00:04:58,055 --> 00:05:00,057 but she's unsure of the cause. 104 00:05:00,157 --> 00:05:03,527 She mentions vaping and drinking a red liquid. 105 00:05:03,627 --> 00:05:05,629 Is this someone who wants to come to our clinic? 106 00:05:06,664 --> 00:05:09,600 Someone I know. She won't see a doctor. 107 00:05:10,868 --> 00:05:12,803 You're a doctor, Dr. Croft. 108 00:05:13,871 --> 00:05:15,739 I don't have a... 109 00:05:15,839 --> 00:05:17,441 immediate access to this person. 110 00:05:17,541 --> 00:05:19,542 Well, if I had to guess, I would say 111 00:05:19,543 --> 00:05:21,979 that the red liquid is cranberry juice. 112 00:05:22,079 --> 00:05:25,047 And she's probably treating herself for a UTI. 113 00:05:25,048 --> 00:05:27,217 I thought of that, but cranberry juice 114 00:05:27,317 --> 00:05:28,819 doesn't cure a urinary tract infection. 115 00:05:28,919 --> 00:05:30,287 It barely even prevents it. 116 00:05:30,420 --> 00:05:31,922 Very true, but the internet doesn't know that. 117 00:05:32,022 --> 00:05:33,924 So whatever access you have to this woman, 118 00:05:34,057 --> 00:05:37,628 I would say get her to a doctor right away. 119 00:05:37,728 --> 00:05:40,397 An unchecked UTI can go septic. 120 00:05:46,637 --> 00:05:48,472 Daytime date. 121 00:05:48,572 --> 00:05:49,872 I like it. 122 00:05:49,873 --> 00:05:51,809 I'm not trying to be annoying, 123 00:05:51,909 --> 00:05:53,944 but I'm concerned. 124 00:05:54,044 --> 00:05:56,379 The ED attending says you didn't show. 125 00:05:56,480 --> 00:05:57,881 I get all the medicine I need from you. 126 00:05:57,981 --> 00:05:59,717 Porsche. Please stop. 127 00:05:59,817 --> 00:06:01,217 I wish this was a kink. 128 00:06:01,218 --> 00:06:02,719 You look much sicker today. 129 00:06:02,720 --> 00:06:04,721 Why do you even care so much? 130 00:06:04,722 --> 00:06:07,124 Look, I'm sorry I didn't come in. 131 00:06:08,559 --> 00:06:10,392 It may surprise you to learn that this gig 132 00:06:10,393 --> 00:06:11,928 doesn't come with benefits. 133 00:06:11,929 --> 00:06:15,198 Besides, maybe seeing a client in person isn't... 134 00:06:15,298 --> 00:06:17,134 I told you, you don't have to see me. 135 00:06:17,234 --> 00:06:19,069 Message received, babe. 136 00:06:19,169 --> 00:06:20,638 Concern noted. 137 00:06:22,105 --> 00:06:25,543 You're here now, let's have some fun. 138 00:06:25,643 --> 00:06:26,844 That is not why I logged on. 139 00:06:26,944 --> 00:06:28,478 Hey. 140 00:06:28,579 --> 00:06:31,105 Hey. Stay with me. 141 00:06:31,106 --> 00:06:32,349 What's the address there? I'm sending an ambulance. 142 00:06:32,482 --> 00:06:35,352 Whoa. Take it slow, babe. That's what I'm doing. 143 00:06:35,485 --> 00:06:36,486 Stay with me, Porsche. 144 00:06:36,587 --> 00:06:38,656 I'm with you. I'm just... 145 00:06:38,789 --> 00:06:40,858 Taking it slow... 146 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Hey. 147 00:07:01,144 --> 00:07:02,244 So, what am I looking at here? I mean, I think 148 00:07:02,245 --> 00:07:03,847 I can put it together, but... 149 00:07:03,981 --> 00:07:05,749 - What exactly am I looking at? - So here's the thing. 150 00:07:05,849 --> 00:07:07,751 In a manner of speaking, 151 00:07:07,851 --> 00:07:11,855 I, a man, a man like all others, 152 00:07:11,989 --> 00:07:14,191 there are conditions and processes. 153 00:07:14,291 --> 00:07:15,424 And time. 154 00:07:15,425 --> 00:07:17,394 Do we need to reboot you and put you back online? 155 00:07:18,696 --> 00:07:20,598 I have, um... 156 00:07:20,698 --> 00:07:22,165 a cam girl. 157 00:07:22,900 --> 00:07:26,003 I don't know her real name. I don't know where she lives. 158 00:07:26,103 --> 00:07:28,104 But that is her, right now, and she needs help. 159 00:07:28,105 --> 00:07:29,807 Go ahead. 160 00:07:29,907 --> 00:07:31,141 Go ahead with what? 161 00:07:31,241 --> 00:07:33,176 Mock me. Say that you're not surprised. 162 00:07:33,276 --> 00:07:34,578 Or that you are surprised. 163 00:07:34,678 --> 00:07:36,680 But whatever it's going to be, do it quickly. 164 00:07:36,780 --> 00:07:38,548 Stephens... 165 00:07:38,682 --> 00:07:40,050 you're lonely. 166 00:07:40,183 --> 00:07:42,985 - What? - And that is nothing to be ashamed about. 167 00:07:42,986 --> 00:07:44,855 We all are. I mean, every single person 168 00:07:44,955 --> 00:07:48,025 who works at this clinic, pretty much everyone you know. 169 00:07:48,125 --> 00:07:49,827 It goes hand in hand with being a sensitive 170 00:07:49,927 --> 00:07:51,028 and intelligent human. 171 00:07:51,161 --> 00:07:52,696 That is not what I was expecting. 172 00:07:52,830 --> 00:07:54,931 Oh, would you be more comfortable if I made fun of you? 173 00:07:54,998 --> 00:07:57,868 Listen, if you don't have a sex dungeon in your basement, 174 00:07:57,968 --> 00:07:59,737 you're beating the game as far as I'm concerned. 175 00:07:59,837 --> 00:08:01,170 Everyone needs to connect, Stephens. 176 00:08:01,171 --> 00:08:02,572 This is fine. 177 00:08:02,673 --> 00:08:04,641 We'll locate this woman and we'll help her. 178 00:08:04,642 --> 00:08:06,376 Thank you. 179 00:08:07,778 --> 00:08:08,645 "We"? 180 00:08:08,646 --> 00:08:10,614 I mean, there is a team here, yes? 181 00:08:11,581 --> 00:08:14,516 Oh, I was hoping that you'd, uh... 182 00:08:14,517 --> 00:08:17,054 I don't know, just do some Sherlock Holmes stuff, 183 00:08:17,154 --> 00:08:19,389 look at the screen and tell me where she is. 184 00:08:19,489 --> 00:08:21,158 Oh. 185 00:08:21,258 --> 00:08:23,326 No. 186 00:08:25,062 --> 00:08:27,530 Let's get this over with. 187 00:08:27,631 --> 00:08:28,966 What are we looking at? 188 00:08:29,066 --> 00:08:31,669 You're looking at Stephens's friend. 189 00:08:31,769 --> 00:08:33,270 We don't know her name. We don't know her address. 190 00:08:33,403 --> 00:08:34,938 She might be septic. 191 00:08:35,072 --> 00:08:37,473 A friend, but you don't know her name or her address? 192 00:08:37,474 --> 00:08:40,510 Anyone have their money on Stephens and a cam girl? 193 00:08:40,610 --> 00:08:42,545 Feeling judgmental, Dr. Derian? 194 00:08:43,480 --> 00:08:46,548 Stephens is embarrassed. Obviously, he's embarrassed. 195 00:08:46,549 --> 00:08:48,285 And he brought this patient to us anyway. 196 00:08:48,418 --> 00:08:49,920 Now, if he can do that, 197 00:08:50,020 --> 00:08:53,355 I'm sure you can all tamp down on your urge to giggle. 198 00:08:53,356 --> 00:08:56,059 We should be grateful to Stephens, 199 00:08:56,159 --> 00:08:58,796 because here is an opportunity. 200 00:08:58,896 --> 00:09:02,231 You are all excellent doctors, 201 00:09:02,232 --> 00:09:04,735 but as detectives, you're pretty much newborn fawns. 202 00:09:04,835 --> 00:09:09,707 Here's a problem worthy of Sherlock Holmes. 203 00:09:10,440 --> 00:09:14,711 Find this woman based on what we see on the screen, or... 204 00:09:14,712 --> 00:09:16,613 she dies. 205 00:09:17,715 --> 00:09:18,982 What do you know about her? 206 00:09:19,116 --> 00:09:20,918 Um, she calls herself Porsche. 207 00:09:21,018 --> 00:09:23,620 She grew up in New Mexico, if she's telling the truth, 208 00:09:23,754 --> 00:09:25,255 but now she lives in Pittsburgh. 209 00:09:25,355 --> 00:09:27,024 What do we do? 210 00:09:27,991 --> 00:09:29,159 What would he do? 211 00:09:29,292 --> 00:09:31,494 Divide the problem into discrete tasks. 212 00:09:31,594 --> 00:09:33,797 That's how Holmes always started. 213 00:09:33,931 --> 00:09:35,498 Look at the curtain she pulled down. 214 00:09:35,598 --> 00:09:37,500 Everything in front of it is Porsche, 215 00:09:37,600 --> 00:09:39,336 her persona that she presents to her clients. 216 00:09:39,469 --> 00:09:42,672 Everything behind it belonged to the woman who created Porsche. 217 00:09:42,806 --> 00:09:45,508 Two different layers of clues. 218 00:09:45,608 --> 00:09:50,513 One based in artifice, the other... in reality. 219 00:09:51,481 --> 00:09:52,850 What do we see? 220 00:09:52,983 --> 00:09:55,419 The vibrator on the nightstand is interesting. 221 00:09:55,420 --> 00:09:56,920 The brand is Charme Intime. 222 00:09:57,020 --> 00:09:58,188 You can see the logo from here? 223 00:09:58,321 --> 00:09:59,656 I recognize the shape. 224 00:10:00,657 --> 00:10:03,360 We're being vulnerable, right? 225 00:10:03,493 --> 00:10:05,095 Oh, are y'all prudes? 226 00:10:07,497 --> 00:10:09,631 Oh... It has a European plug. 227 00:10:09,632 --> 00:10:12,169 They don't sell enough to make a North American version. 228 00:10:12,269 --> 00:10:13,503 Well, track down the brand, 229 00:10:13,636 --> 00:10:14,636 see where they've shipped here in Pittsburgh. 230 00:10:14,637 --> 00:10:15,638 Other than your condo. 231 00:10:15,739 --> 00:10:18,474 Oh, I'm sorry. I like orgasms. 232 00:10:18,475 --> 00:10:22,312 We'll table that. Thank you. What else do we see here? 233 00:10:23,113 --> 00:10:25,849 Paintings on the back wall are all prints. 234 00:10:26,616 --> 00:10:29,285 Ophelia by Millais. King Lear in the Storm. 235 00:10:29,286 --> 00:10:30,754 Oberon and Titania. 236 00:10:30,854 --> 00:10:32,321 Everything's based on Shakespeare. 237 00:10:32,322 --> 00:10:33,757 That's where the name Porsche comes from. 238 00:10:33,857 --> 00:10:35,492 Not the car, the character. 239 00:10:35,592 --> 00:10:37,861 The one on the bottom right's an original, though. 240 00:10:37,961 --> 00:10:40,630 You can tell by the way the paint builds up. 241 00:10:40,730 --> 00:10:42,631 We can do a reverse image search. 242 00:10:42,632 --> 00:10:45,035 It looks like Lawrenceville. 243 00:10:45,135 --> 00:10:47,470 The painting's called Second Story View. 244 00:10:47,570 --> 00:10:50,573 It's for sale at an e-store run by someone named Porsche. 245 00:10:50,673 --> 00:10:52,910 This is a view from her apartment. 246 00:10:53,010 --> 00:10:54,677 She lives on Butler Street. 247 00:10:54,778 --> 00:10:56,746 Sasha and Ingrid, you're on sex toy detail. 248 00:10:56,847 --> 00:10:58,615 Adam and Stephens, come with me. 249 00:10:59,649 --> 00:11:03,553 It sounds like Sasha's got it covered, but... 250 00:11:03,653 --> 00:11:05,188 okay. 251 00:11:07,757 --> 00:11:09,226 Crofts, we're gonna find that apartment. 252 00:11:09,359 --> 00:11:11,193 Shinwell, Stephens has a cam girl who might be dying 253 00:11:11,194 --> 00:11:12,429 on live feed in the conference room. 254 00:11:12,562 --> 00:11:14,364 Watch it. Tell us if you see any change. 255 00:11:14,464 --> 00:11:15,899 Anything else, guv? 256 00:11:15,999 --> 00:11:19,100 Je ne sais pas quand le vibrator a été envoyé. 257 00:11:19,101 --> 00:11:21,200 Juste qu'il est allé à Pittsburgh. 258 00:11:22,701 --> 00:11:24,201 Je préfère ne pas rester... 259 00:11:25,075 --> 00:11:26,243 Okay, then. I guess I'm on hold. 260 00:11:28,011 --> 00:11:30,113 So, you have to get the vibrator, 261 00:11:30,213 --> 00:11:32,615 and the adapter to keep it charged? 262 00:11:32,715 --> 00:11:33,917 Seems complicated. 263 00:11:34,017 --> 00:11:36,653 You're smart. I'm sure you could manage. 264 00:11:37,955 --> 00:11:39,289 Hey. 265 00:11:39,422 --> 00:11:41,691 If you want one for your birthday, just say so. 266 00:11:41,791 --> 00:11:45,262 I do not want you to get me a sex toy for my birthday. 267 00:11:45,362 --> 00:11:47,730 Wait. How'd you know my birthday's coming up? 268 00:11:47,831 --> 00:11:49,900 'Cause you've been dropping little clues. 269 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Also, I asked Shinwell to pull everybody's birthday 270 00:11:52,001 --> 00:11:53,235 from their applications. 271 00:11:53,236 --> 00:11:55,873 Please flush that information down a memory hole. 272 00:11:55,973 --> 00:11:57,406 I'm not big on birthdays. 273 00:11:57,407 --> 00:11:58,675 Hmm. 274 00:11:58,775 --> 00:12:00,277 Are you a true birthday abstainer, 275 00:12:00,377 --> 00:12:02,112 or are you just testing us? 276 00:12:02,212 --> 00:12:03,745 I've never met someone who doesn't actually 277 00:12:03,746 --> 00:12:05,081 care about their birthday. 278 00:12:05,082 --> 00:12:06,649 There are those that say they don't care, 279 00:12:06,783 --> 00:12:09,418 but really they're just being passive-aggressive. 280 00:12:10,420 --> 00:12:11,792 Merci de votre patience, madame. 281 00:12:11,793 --> 00:12:12,862 Nous vous aiderons en raison 282 00:12:12,863 --> 00:12:14,030 de cette situation grave. 283 00:12:14,031 --> 00:12:15,900 Nous avons livré deux colis à Pittsburgh, 284 00:12:15,901 --> 00:12:17,991 et nous vous envoyons les deux adresses par email tout de suite. 285 00:12:17,992 --> 00:12:19,396 Okay. 286 00:12:19,897 --> 00:12:22,832 They've sent two orders to Pittsburgh this past year. 287 00:12:22,933 --> 00:12:24,600 Given the extreme nature of the situation, 288 00:12:24,601 --> 00:12:27,069 - they'll email me. - I understand French. 289 00:12:27,070 --> 00:12:28,906 Évidemment. 290 00:12:29,672 --> 00:12:31,141 One of the addresses might just be mine. 291 00:12:31,274 --> 00:12:34,011 But the other? When it comes in, we can head over there. 292 00:12:34,144 --> 00:12:35,913 But in the meantime, Ingrid... 293 00:12:36,746 --> 00:12:38,581 ... I'm coming for you. 294 00:12:39,482 --> 00:12:41,750 I've cracked every abstainer I've come across, 295 00:12:41,751 --> 00:12:43,252 and I'm gonna crack you, too. 296 00:12:43,253 --> 00:12:44,487 As a neurologist, 297 00:12:44,587 --> 00:12:46,856 I don't say this lightly: 298 00:12:46,990 --> 00:12:48,325 you're having a stroke. 299 00:12:59,836 --> 00:13:02,172 For the record, I understand. 300 00:13:02,272 --> 00:13:03,272 Please don't. 301 00:13:03,340 --> 00:13:05,342 Don't offer my understanding? 302 00:13:05,475 --> 00:13:07,744 It's out there, just let it be out there. 303 00:13:07,844 --> 00:13:09,879 The woman I'm seeing is a cam girl. 304 00:13:09,980 --> 00:13:11,113 Tell Lauren. Tell Mom. 305 00:13:11,114 --> 00:13:12,448 Tell our sixth-grade history teacher. 306 00:13:12,449 --> 00:13:14,316 Post your extravagant understanding 307 00:13:14,317 --> 00:13:16,118 on social media for all the world to see. 308 00:13:16,119 --> 00:13:18,421 I'm not gonna do that. 309 00:13:19,489 --> 00:13:21,358 Still, though, you're not really... 310 00:13:21,458 --> 00:13:22,492 "seeing" her? 311 00:13:22,592 --> 00:13:24,027 It's transactional. 312 00:13:24,127 --> 00:13:26,128 I get that. I'm not that far gone. 313 00:13:26,129 --> 00:13:27,864 Who says you're gone at all? 314 00:13:28,698 --> 00:13:30,900 How does it work? Is it like a genuine connection? 315 00:13:31,034 --> 00:13:33,436 Can we please not do this in front of the detective? 316 00:13:34,604 --> 00:13:35,705 He's not saying anything. 317 00:13:35,838 --> 00:13:38,775 That's exactly my point. He's just... 318 00:13:38,875 --> 00:13:40,110 watching. 319 00:13:42,745 --> 00:13:44,914 It is a bit unsettling. Could you stop, please? 320 00:13:45,048 --> 00:13:46,383 Stop sitting here quietly? 321 00:13:46,483 --> 00:13:48,551 Stop sitting like that. 322 00:13:51,354 --> 00:13:55,392 Congratulations, Crofts. Your suffering has ended. 323 00:13:55,492 --> 00:13:58,160 That looks like the bakery from Porsche's painting. 324 00:14:00,163 --> 00:14:01,464 Nothing. 325 00:14:01,564 --> 00:14:03,266 I had better luck in the bookstore. 326 00:14:03,400 --> 00:14:04,634 The young woman behind the counter, 327 00:14:04,734 --> 00:14:06,669 she was quite smitten with Porsche, 328 00:14:06,769 --> 00:14:08,905 even if she didn't know her actual name. 329 00:14:09,006 --> 00:14:14,211 Her best guess was that Porsche either lives in this building 330 00:14:14,311 --> 00:14:17,714 or that one, and based on her input... 331 00:14:19,082 --> 00:14:21,351 ... and this painting... 332 00:14:22,085 --> 00:14:23,353 I think Porsche lives right there. 333 00:14:26,623 --> 00:14:28,524 The smell is incense, not weed. 334 00:14:28,525 --> 00:14:30,660 Beyond that, I've got nothing to say. 335 00:14:31,428 --> 00:14:32,894 This won't take long. 336 00:14:32,895 --> 00:14:35,165 We believe this woman is in danger. 337 00:14:35,965 --> 00:14:37,300 We heard she lives here. 338 00:14:37,400 --> 00:14:38,768 Annie hasn't been here for months. 339 00:14:38,868 --> 00:14:39,936 Annie? 340 00:14:40,037 --> 00:14:41,071 Does she have a last name? 341 00:14:41,171 --> 00:14:42,772 We're doctors from UHOP. 342 00:14:42,872 --> 00:14:45,142 We believe Annie might have a severe bloodstream infection. 343 00:14:45,242 --> 00:14:47,144 - We need to find her. - Why do you think that? 344 00:14:47,944 --> 00:14:50,779 One of my colleagues was online with her when she collapsed. 345 00:14:50,780 --> 00:14:53,383 Which one's her client? 346 00:14:53,483 --> 00:14:55,485 Can you please just tell us what you know? 347 00:14:56,319 --> 00:14:57,554 Annie Wilson. 348 00:14:57,654 --> 00:14:58,655 She left here about three months ago. 349 00:14:58,755 --> 00:14:59,789 Changed her name. 350 00:14:59,922 --> 00:15:01,791 Couldn't tell you where to find her. 351 00:15:01,924 --> 00:15:03,693 Why did she change her name? 352 00:15:05,162 --> 00:15:06,228 No clue, bro. 353 00:15:06,229 --> 00:15:08,531 You'd have to ask her. 354 00:15:16,739 --> 00:15:18,574 Tell me exactly what you observe, Shinwell. 355 00:15:18,575 --> 00:15:20,609 Well, she's groaning, guv. 356 00:15:21,110 --> 00:15:24,781 Like someone coming out the wrong end of a nasty fight. 357 00:15:24,881 --> 00:15:26,015 Tell me about her skin. 358 00:15:26,116 --> 00:15:27,817 She got these marks all over. 359 00:15:27,917 --> 00:15:30,353 They just came on. Purple-ish. 360 00:15:30,487 --> 00:15:32,689 It's like she's covered in ugly lace. 361 00:15:32,789 --> 00:15:34,457 Livedo reticularis. 362 00:15:34,557 --> 00:15:36,292 I'll call you back. 363 00:15:36,293 --> 00:15:38,594 Her sepsis has progressed to septic shock. 364 00:15:38,595 --> 00:15:39,829 Every hour she goes without help 365 00:15:39,962 --> 00:15:41,364 decreases her chance of survival by... 366 00:15:41,498 --> 00:15:42,732 ... nine percent. 367 00:15:42,832 --> 00:15:44,701 If we want to save Porsche, we need to find her 368 00:15:44,801 --> 00:15:46,203 in the next four hours. 369 00:15:50,940 --> 00:15:52,809 Not sure what I'm looking for, exactly. 370 00:15:52,909 --> 00:15:55,312 Anything that might tell us where she is. 371 00:15:55,412 --> 00:15:58,380 All right. Hang on. 372 00:15:58,381 --> 00:16:01,717 Oh! Oh! Hang on. She's got a lovely little corgi. 373 00:16:01,718 --> 00:16:03,520 Call it to the camera. See if you can read the tags. 374 00:16:03,620 --> 00:16:05,020 Don't know the animal's name, guv. 375 00:16:05,021 --> 00:16:06,256 Guess. 376 00:16:06,356 --> 00:16:07,457 Porsche likes Shakespeare. 377 00:16:07,590 --> 00:16:09,159 - Start there. - Hamlet. 378 00:16:09,259 --> 00:16:11,860 Oi, Iago. Malvolio? 379 00:16:11,861 --> 00:16:12,928 Stick with it. 380 00:16:12,929 --> 00:16:15,432 Sasha, any luck tracking down the vibrator? 381 00:16:15,532 --> 00:16:16,533 We're on our way to the address now. 382 00:16:16,633 --> 00:16:17,867 Let us know what you find. 383 00:16:17,967 --> 00:16:19,936 We did some digging into Annie Wilson. 384 00:16:20,069 --> 00:16:21,538 Can we just call her Porsche? 385 00:16:21,638 --> 00:16:24,040 Porsche filed a restraining order against her ex, 386 00:16:24,141 --> 00:16:25,207 who we just met. 387 00:16:25,208 --> 00:16:26,476 She's living under a new name. 388 00:16:26,609 --> 00:16:27,777 So she's not Porsche, 389 00:16:27,910 --> 00:16:29,646 she's not Annie, she's some other name now? 390 00:16:29,779 --> 00:16:32,282 We already tried the lawyer who filed the restraining order. 391 00:16:32,382 --> 00:16:33,450 She won't help us. 392 00:16:33,550 --> 00:16:35,152 I do know one lawyer who might be able 393 00:16:35,252 --> 00:16:37,253 - to weigh in here. - No. No, you do not. 394 00:16:37,254 --> 00:16:38,655 Lauren. My girlfriend. 395 00:16:38,755 --> 00:16:40,723 Your girlfriend. Stephens's ex. 396 00:16:40,823 --> 00:16:41,991 That's... complicated. 397 00:16:42,125 --> 00:16:44,361 Agreed. Complicated, but necessary. 398 00:16:44,461 --> 00:16:45,662 Shinwell. 399 00:16:45,762 --> 00:16:46,996 Desdemona. Come here. 400 00:16:47,096 --> 00:16:49,466 Hey, hey, Cleopatra. 401 00:16:49,566 --> 00:16:51,000 Claudius, come up. Come here. 402 00:16:51,134 --> 00:16:53,435 Just... keep at it. 403 00:16:57,339 --> 00:16:59,542 Which house is hers? 404 00:17:02,044 --> 00:17:03,745 There it is. 405 00:17:03,746 --> 00:17:05,915 3368 Penn Avenue. 406 00:17:06,716 --> 00:17:09,386 We won't be able to get a name or an address without a warrant. 407 00:17:15,325 --> 00:17:17,860 Well, there's Lauren. 408 00:17:17,994 --> 00:17:20,797 You go. I'm gonna sit this one out. 409 00:17:21,531 --> 00:17:24,634 It's kind of weirder if you just sit here in the car. 410 00:17:24,734 --> 00:17:27,737 Adam, would you mind giving us a second, please? 411 00:17:33,210 --> 00:17:37,814 I stayed with Sherlock Holmes for maybe about a year in total. 412 00:17:37,914 --> 00:17:40,283 I do not need a lesson in how to be a detective right now, 413 00:17:40,383 --> 00:17:42,652 - thank you. - He had one woman in his life. 414 00:17:42,752 --> 00:17:44,887 It was a con artist named Irene. 415 00:17:45,021 --> 00:17:47,023 She popped in and out. 416 00:17:47,123 --> 00:17:50,560 Besides her, he had a standing appointment with a... 417 00:17:50,693 --> 00:17:55,131 ... a companion who he introduced as "Mrs. Hudson." 418 00:17:55,232 --> 00:17:58,134 She pretended to be the landlady whenever she came by. 419 00:17:58,235 --> 00:18:01,604 But the walls are very thin on Baker Street. 420 00:18:02,472 --> 00:18:03,806 Why are you telling me this? 421 00:18:03,906 --> 00:18:07,677 You have a brain that keeps the world at a distance. 422 00:18:08,511 --> 00:18:10,012 It's a hard way to live. 423 00:18:10,112 --> 00:18:12,915 It's even harder when you punish yourself for it. 424 00:18:13,983 --> 00:18:15,552 I'm supposed to tell my ex-fiancée, 425 00:18:15,652 --> 00:18:17,086 currently dating my twin brother, 426 00:18:17,186 --> 00:18:18,955 that the only woman in my life is a cam girl. 427 00:18:19,055 --> 00:18:21,524 That is objectively embarrassing. 428 00:18:21,624 --> 00:18:23,560 But Porsche... or Annie... 429 00:18:23,660 --> 00:18:25,160 You treated her with respect, right? 430 00:18:25,161 --> 00:18:26,563 Of course. 431 00:18:26,696 --> 00:18:29,332 Then give the people in your life some credit. 432 00:18:30,233 --> 00:18:32,534 They're not as hard on you as you are on yourself. 433 00:18:32,535 --> 00:18:35,805 What is with you today? You're being... 434 00:18:35,905 --> 00:18:37,172 nice. 435 00:18:37,173 --> 00:18:39,841 You're a good person, Stephens. 436 00:18:39,842 --> 00:18:41,944 You did something hard today. 437 00:18:55,825 --> 00:18:58,094 Wow. 438 00:18:59,596 --> 00:19:01,464 Okay. What's wrong? 439 00:19:01,564 --> 00:19:03,031 Who says something's wrong? 440 00:19:03,032 --> 00:19:05,502 You're coming to find me during the workday. 441 00:19:05,602 --> 00:19:06,769 And you're here... 442 00:19:06,869 --> 00:19:08,638 at all. 443 00:19:09,439 --> 00:19:11,908 Nice to see you, by the way. Long time. 444 00:19:13,376 --> 00:19:15,412 You two look like you're on the same team. 445 00:19:15,512 --> 00:19:17,146 It's really bad, huh? 446 00:19:17,980 --> 00:19:20,048 I'm... seeing a woman. 447 00:19:20,049 --> 00:19:22,552 You're back out there. That's great. 448 00:19:22,652 --> 00:19:25,788 "Seeing" is a term of art here. 449 00:19:27,457 --> 00:19:28,958 She's a cam girl. 450 00:19:29,058 --> 00:19:32,194 I pay her for her company and I'm not ashamed. 451 00:19:33,095 --> 00:19:34,730 Duly noted. 452 00:19:34,731 --> 00:19:36,499 She's sick, Lauren. 453 00:19:36,599 --> 00:19:39,234 We have her on a live feed, and she's really sick. 454 00:19:39,235 --> 00:19:41,236 Her former name is Annie Wilson, 455 00:19:41,237 --> 00:19:42,472 but she took out a restraining order 456 00:19:42,572 --> 00:19:44,641 against her ex and changed her name. 457 00:19:44,774 --> 00:19:46,142 If we can find the name that she's living under now, 458 00:19:46,242 --> 00:19:47,477 we can find her. 459 00:19:47,610 --> 00:19:48,978 We can help her. 460 00:19:49,111 --> 00:19:50,913 Jane Millius filed the restraining order. 461 00:19:51,013 --> 00:19:53,483 - We called her office... - Yeah, Jane's tough. 462 00:19:53,583 --> 00:19:56,585 I mean, she's not gonna give up client details to a cold call. 463 00:19:56,586 --> 00:19:57,854 I know her a little. 464 00:19:57,987 --> 00:19:59,188 She's not the easiest to work with, 465 00:19:59,288 --> 00:20:01,658 but she does care about her clients. 466 00:20:01,791 --> 00:20:03,760 I'll give her a call, vouch for you guys. 467 00:20:03,860 --> 00:20:04,961 Try and get you a name. 468 00:20:05,061 --> 00:20:07,229 Thank you. 469 00:20:09,265 --> 00:20:11,468 Yes. Thank you. 470 00:20:13,503 --> 00:20:14,771 Hey, Stephens. 471 00:20:16,806 --> 00:20:19,208 It's good to see you. 472 00:20:27,316 --> 00:20:28,685 Oberon! 473 00:20:28,818 --> 00:20:30,118 Uh... 474 00:20:30,119 --> 00:20:32,454 - Puck. - No, I done Midsummer Night's Dream. 475 00:20:32,455 --> 00:20:35,492 Done all the comedies, done all the tragedies. 476 00:20:35,592 --> 00:20:38,194 Shakespeare wrote history plays, too. 477 00:20:38,294 --> 00:20:40,963 Ross? Macdonwald. 478 00:20:41,063 --> 00:20:44,701 Macbeth ain't history, love. 479 00:20:44,801 --> 00:20:46,403 I'll get me laptop. 480 00:20:47,236 --> 00:20:48,638 You gonna jump in here? 481 00:20:48,738 --> 00:20:50,673 - I don't like Shakespeare. - You don't have to like him 482 00:20:50,773 --> 00:20:52,842 to guess the dog's name. 483 00:20:56,479 --> 00:20:58,781 Is there anything you do for your birthday? 484 00:21:00,583 --> 00:21:02,619 Just making conversation. 485 00:21:03,553 --> 00:21:05,221 Gertrude. 486 00:21:05,321 --> 00:21:08,057 - Ophelia? - You're not making conversation, 487 00:21:08,190 --> 00:21:10,460 you're making plans. 488 00:21:10,560 --> 00:21:12,395 Yes. There's one thing I do 489 00:21:12,529 --> 00:21:14,096 to celebrate my birthday every year. 490 00:21:14,230 --> 00:21:16,865 It's the same thing, and it is private. 491 00:21:16,866 --> 00:21:18,200 Hmm. 492 00:21:18,300 --> 00:21:20,537 Do you do it with family? 493 00:21:20,637 --> 00:21:23,705 I can barely remember my mother, my father left when I was 16. 494 00:21:23,706 --> 00:21:26,576 No one has ever planned a birthday party for me 495 00:21:26,676 --> 00:21:29,111 and that suits me just fine. 496 00:21:31,280 --> 00:21:32,347 What is that face? 497 00:21:32,348 --> 00:21:33,983 I just want to remind you 498 00:21:34,083 --> 00:21:36,285 I know that you're wearing a fake-ass engagement ring. 499 00:21:36,385 --> 00:21:37,854 - The ring is real. - The diamond is real, 500 00:21:37,954 --> 00:21:39,288 the engagement is fake. 501 00:21:39,422 --> 00:21:42,023 You go birthday Nazi on me, I will expose you. 502 00:21:42,024 --> 00:21:43,860 - I don't believe you. - Hmm. 503 00:21:43,960 --> 00:21:45,428 Any luck with the lawyer? 504 00:21:45,528 --> 00:21:47,529 She's still making calls. Hopefully, we'll know more soon. 505 00:21:47,530 --> 00:21:50,166 Shinwell's been through a few hundred names. 506 00:21:50,266 --> 00:21:52,602 Of course, we're just assuming that the dog's named after 507 00:21:52,702 --> 00:21:54,437 a character from a Shakespeare play. 508 00:21:54,537 --> 00:21:56,439 We're down to the histories, guv. 509 00:21:56,539 --> 00:21:58,274 You got your various Henrys, 510 00:21:58,374 --> 00:22:00,109 - your Edwards... - Brutus. 511 00:22:01,410 --> 00:22:02,645 Wait. How did you do that? 512 00:22:02,745 --> 00:22:04,120 - Let's see the address, Brutus. - Come here, boy. 513 00:22:04,121 --> 00:22:06,715 Come on, Brutus. Come here, Brutus! Brutus! 514 00:22:06,716 --> 00:22:09,051 - Brutus. - Hi, Brutus. Brutus. 515 00:22:09,151 --> 00:22:11,888 - Come on, buddy. - Hey, Brutus. 516 00:22:11,988 --> 00:22:13,656 Who's a good boy? 517 00:22:15,758 --> 00:22:17,926 Brutus. Come on. 518 00:22:17,927 --> 00:22:19,295 Come on. Come on, Brutus. 519 00:22:19,395 --> 00:22:20,497 Look at all that mail. 520 00:22:20,630 --> 00:22:22,430 I can't read the print. 521 00:22:26,469 --> 00:22:27,804 Magnification doesn't help. 522 00:22:27,904 --> 00:22:28,904 Still can't read the labels. 523 00:22:28,905 --> 00:22:30,372 But look at that envelope. 524 00:22:30,473 --> 00:22:32,041 "Kathryn Petruchio." 525 00:22:32,141 --> 00:22:35,512 Why would she sign that over and over again... 526 00:22:35,645 --> 00:22:36,645 Oh. 527 00:22:36,713 --> 00:22:38,648 Porsche's got a brand-new name. 528 00:22:38,748 --> 00:22:40,483 There is one Kathryn Petruchio 529 00:22:40,583 --> 00:22:42,519 listed for that area, guv. 530 00:22:42,619 --> 00:22:44,854 One, and only one. 531 00:22:51,460 --> 00:22:53,362 Annie. Annie, can you hear us? 532 00:22:53,462 --> 00:22:55,532 I can hear breath sounds. Pulse is thready and weak. 533 00:23:15,184 --> 00:23:17,086 Porsche is not improving fast enough 534 00:23:17,186 --> 00:23:20,255 on the vancomycin or ceftriaxone. 535 00:23:20,256 --> 00:23:22,624 These are our best antibiotics for treating 536 00:23:22,625 --> 00:23:24,593 the more common causes of sepsis. 537 00:23:24,594 --> 00:23:26,362 Porsche's lack of response indicates 538 00:23:26,495 --> 00:23:28,998 that she has a more rare type of infection. 539 00:23:29,098 --> 00:23:30,098 How is she? 540 00:23:30,099 --> 00:23:31,834 We have to work fast. Stephens? 541 00:23:31,934 --> 00:23:33,335 I keep telling you I barely even know her. 542 00:23:33,469 --> 00:23:35,237 Why does everyone expect me to be the expert? 543 00:23:35,337 --> 00:23:36,505 I was gonna ask your opinion 544 00:23:36,606 --> 00:23:38,340 as an infectious disease specialist. 545 00:23:38,440 --> 00:23:39,775 Oh. 546 00:23:39,776 --> 00:23:42,712 Initially, I figured it must be an ignored UTI 547 00:23:42,812 --> 00:23:44,614 or maybe pneumonia gone septic. 548 00:23:44,714 --> 00:23:47,516 Porsche's symptoms leave us with a lot of options. 549 00:23:47,617 --> 00:23:49,485 She could have cat scratch fever. 550 00:23:49,586 --> 00:23:51,153 Do you know if she's traveled recently? 551 00:23:51,954 --> 00:23:53,856 Which brings us all back to the fact that you 552 00:23:53,990 --> 00:23:55,424 basically know nothing about her. 553 00:23:55,524 --> 00:23:56,726 Stephens. 554 00:23:56,826 --> 00:23:59,661 Did she ever tell you anything real? 555 00:23:59,662 --> 00:24:01,363 No. 556 00:24:02,765 --> 00:24:03,832 Wait a minute. 557 00:24:03,833 --> 00:24:05,534 The last time we talked, 558 00:24:05,635 --> 00:24:07,703 Porsche said that she grew up on a rabbit farm in New Mexico. 559 00:24:08,003 --> 00:24:10,339 Rabbit farm in New Mexico? No offense, Stephens, 560 00:24:10,439 --> 00:24:11,840 that doesn't sound real. 561 00:24:11,841 --> 00:24:13,842 I mean, do they even grow rabbits in New Mexico? 562 00:24:13,843 --> 00:24:15,244 Could be a lie, could be a partial truth, 563 00:24:15,377 --> 00:24:16,746 but we have a location: New Mexico. 564 00:24:16,879 --> 00:24:19,848 We also have Porsche's given name: Annie Wilson. 565 00:24:19,849 --> 00:24:21,250 We can work with that. 566 00:24:21,350 --> 00:24:22,418 Sasha and Stephens, 567 00:24:22,551 --> 00:24:24,020 we're headed back to Porsche's apartment. 568 00:24:24,120 --> 00:24:26,455 We didn't get the time to catalog everything there. 569 00:24:27,489 --> 00:24:28,691 What are we doing? 570 00:24:29,525 --> 00:24:32,328 Find the Wilsons in New Mexico, 571 00:24:32,428 --> 00:24:34,396 See if any of them are Porsche's family. 572 00:24:34,496 --> 00:24:35,732 We'll feed you everything we learn, 573 00:24:35,865 --> 00:24:37,767 you can back us up with research. 574 00:24:37,900 --> 00:24:39,068 Wow, sounds exciting. 575 00:24:39,168 --> 00:24:40,770 That's not your only job. 576 00:24:40,870 --> 00:24:42,805 You're also taking care of Brutus. 577 00:24:48,577 --> 00:24:50,246 I don't get it. 578 00:24:51,113 --> 00:24:53,049 People give it food, it can go to the bathroom 579 00:24:53,149 --> 00:24:54,549 more or less wherever it wants... 580 00:24:54,550 --> 00:24:56,118 Are you saying that you don't understand 581 00:24:56,218 --> 00:24:58,420 or are you saying that you're a little bit jealous? 582 00:24:59,656 --> 00:25:02,124 I'm saying the owner-pet thing 583 00:25:02,224 --> 00:25:04,593 seems a little one-sided to me, that's all. 584 00:25:05,928 --> 00:25:07,129 Love. 585 00:25:07,263 --> 00:25:09,698 You feed him, you clean up after him, 586 00:25:09,699 --> 00:25:11,500 and then, in return, you get love. 587 00:25:12,769 --> 00:25:14,603 How do you measure that, 588 00:25:14,704 --> 00:25:16,639 exactly? 589 00:25:16,773 --> 00:25:18,440 You can't. 590 00:25:26,582 --> 00:25:28,350 Adam is annoying, 591 00:25:28,450 --> 00:25:30,787 as always, but he's also not wrong. 592 00:25:30,887 --> 00:25:34,290 Fermented liquids are good for the microbiome. 593 00:25:37,126 --> 00:25:41,698 She's well-read, but that is not especially helpful. 594 00:25:42,531 --> 00:25:44,200 Is it weird? 595 00:25:44,967 --> 00:25:46,502 Porsche presents a certain... 596 00:25:46,635 --> 00:25:48,504 curated image to you. 597 00:25:48,637 --> 00:25:50,372 We're seeing the real person here. 598 00:25:50,472 --> 00:25:52,308 Must be some kind disconnect. 599 00:25:52,441 --> 00:25:54,176 Not as weird as you might think. 600 00:25:58,147 --> 00:26:00,482 Everyone has bills. 601 00:26:00,616 --> 00:26:02,852 Everyone has damage. 602 00:26:02,952 --> 00:26:04,252 When you give yourself to someone, 603 00:26:04,253 --> 00:26:06,823 in whatever context, you are choosing 604 00:26:06,923 --> 00:26:08,691 to forget all about that for a little while, 605 00:26:08,791 --> 00:26:10,359 to focus on whatever little part of us 606 00:26:10,492 --> 00:26:14,731 isn't connected to worry or doubt or fear. 607 00:26:16,098 --> 00:26:18,334 Porsche and I did that. 608 00:26:18,434 --> 00:26:21,904 Even with-with keyboards and screens in the way, 609 00:26:22,004 --> 00:26:23,906 we still did that. 610 00:26:24,841 --> 00:26:27,276 I have no illusions about the nature of our relationship, 611 00:26:27,376 --> 00:26:28,977 but I wouldn't call it "weird." 612 00:26:28,978 --> 00:26:32,214 I didn't mean the whole thing was weird, I-I just meant... 613 00:26:32,348 --> 00:26:34,984 ... having it out there. 614 00:26:35,752 --> 00:26:37,353 I'm not the one to judge. 615 00:26:37,453 --> 00:26:40,422 I don't, uh, give myself to my boyfriend much these days, 616 00:26:40,522 --> 00:26:43,525 - and he sure as hell ain't giving himself to me, so... - Boyfriend? 617 00:26:44,393 --> 00:26:46,095 Zach's your fiancé now. 618 00:26:46,195 --> 00:26:49,297 Of course. Just, um, getting used to calling him that. 619 00:26:49,298 --> 00:26:50,666 Every resident in this place 620 00:26:50,767 --> 00:26:51,967 has a storage unit in the garage, 621 00:26:51,968 --> 00:26:53,736 and I have hit the mother lode. 622 00:26:53,870 --> 00:26:55,504 Annie Wilson was a Hilltopper. 623 00:26:55,604 --> 00:26:56,972 - What's a Hilltopper? - A Hilltopper 624 00:26:56,973 --> 00:27:00,008 is the official mascot of Los Alamos High School. 625 00:27:00,009 --> 00:27:04,080 Annie Wilson, Los Alamos High School class of 2014. 626 00:27:04,180 --> 00:27:05,247 She was in the Shakespeare club. 627 00:27:05,381 --> 00:27:06,648 Academic decathlon. 628 00:27:06,749 --> 00:27:08,584 Sounds like her family values education. 629 00:27:08,684 --> 00:27:10,086 The Los Alamos National Lab 630 00:27:10,186 --> 00:27:11,587 employs some of the smartest people in the country. 631 00:27:11,687 --> 00:27:13,089 We've made inquiries. 632 00:27:13,222 --> 00:27:14,490 Three Wilsons that we can find 633 00:27:14,590 --> 00:27:16,392 in management positions around that time. 634 00:27:16,492 --> 00:27:18,927 One died, I've got calls out to the other two. 635 00:27:18,960 --> 00:27:19,962 There are 12 other Wilsons 636 00:27:20,062 --> 00:27:21,362 who fit the rough demographic. 637 00:27:21,363 --> 00:27:22,865 We've reached out. A few aren't a match, 638 00:27:22,965 --> 00:27:24,633 but we're waiting to hear back from the others. 639 00:27:24,733 --> 00:27:27,336 This feels passive. Like we're back on our heels. 640 00:27:27,436 --> 00:27:28,703 We are back on our heels. 641 00:27:28,704 --> 00:27:31,073 Stephens put himself out there. 642 00:27:31,173 --> 00:27:33,275 He found this woman. We can't just... 643 00:27:33,375 --> 00:27:34,911 run the clock out. 644 00:27:35,044 --> 00:27:36,412 There has to be something that we can do. 645 00:27:36,545 --> 00:27:38,080 Yes, there's always something we can do. 646 00:27:38,180 --> 00:27:41,283 Porsche's condition is bad, and it's getting worse. 647 00:27:41,417 --> 00:27:43,285 She needs someone by her side. 648 00:27:46,022 --> 00:27:47,890 I barely know her. 649 00:27:47,990 --> 00:27:50,092 You're who she's got. 650 00:27:54,696 --> 00:27:58,968 The quality of mercy is not strained; 651 00:27:59,101 --> 00:28:02,204 It droppeth as the gentle rain from heaven 652 00:28:02,304 --> 00:28:04,640 Upon the place beneath. 653 00:28:05,441 --> 00:28:08,777 It is twice blest; 654 00:28:08,911 --> 00:28:11,780 It blesseth him that gives 655 00:28:11,881 --> 00:28:13,315 and him that takes. 656 00:28:13,449 --> 00:28:15,451 The Merchant of Venice. 657 00:28:15,551 --> 00:28:18,154 You know all that by heart? 658 00:28:18,988 --> 00:28:21,290 Guess I do. Hmm. 659 00:28:23,059 --> 00:28:24,460 In the play, Portia says it, 660 00:28:24,560 --> 00:28:27,329 so I figure it must mean something to her. 661 00:28:28,130 --> 00:28:29,966 Whoever she really is. 662 00:28:32,701 --> 00:28:35,204 This all feels a little bit, um... 663 00:28:36,405 --> 00:28:38,140 ... useless. 664 00:28:38,574 --> 00:28:40,642 She collapsed. She's dying. 665 00:28:40,776 --> 00:28:43,645 We didn't change any of that. 666 00:28:44,480 --> 00:28:46,215 We failed. 667 00:28:47,483 --> 00:28:49,385 I failed. 668 00:28:52,254 --> 00:28:54,255 Unfortunately, I know that feeling. 669 00:28:56,092 --> 00:28:58,394 You don't believe me? 670 00:29:01,163 --> 00:29:07,303 I have failed in ways most people can never even imagine. 671 00:29:08,070 --> 00:29:10,506 I lost my wife, for one. 672 00:29:10,639 --> 00:29:12,374 Lost my best friend. 673 00:29:12,508 --> 00:29:14,176 Sherlock Holmes? 674 00:29:14,276 --> 00:29:16,345 You always ask me why I... 675 00:29:16,478 --> 00:29:18,881 why I never talk about him. 676 00:29:19,015 --> 00:29:20,849 All of you. 677 00:29:20,950 --> 00:29:22,919 It's because I failed him. 678 00:29:23,019 --> 00:29:27,189 On the last day that he was alive... 679 00:29:28,024 --> 00:29:30,092 ... I failed Sherlock. 680 00:29:32,194 --> 00:29:35,797 We spent five months looking for James Moriarty. 681 00:29:35,898 --> 00:29:39,035 We traced him to Reichenbach Falls. 682 00:29:39,168 --> 00:29:42,538 Thought we had him cornered, and... 683 00:29:43,739 --> 00:29:46,475 But Holmes was walking into a trap. 684 00:29:48,310 --> 00:29:49,844 He left me behind. 685 00:29:49,845 --> 00:29:54,716 He woke up early, headed up to the falls to meet his fate. 686 00:29:54,850 --> 00:29:56,919 It wasn't your fault. He left without you. 687 00:29:57,053 --> 00:29:59,588 And Porsche's not your fault, either. 688 00:30:00,356 --> 00:30:02,959 You two led completely separate lives. 689 00:30:04,193 --> 00:30:07,196 Guilt lands where it lands, it's not an accident. 690 00:30:07,296 --> 00:30:09,265 If you feel that you... 691 00:30:09,365 --> 00:30:11,167 could've done more, then... 692 00:30:11,267 --> 00:30:13,102 listen to that. 693 00:30:13,235 --> 00:30:15,037 So I should feel bad? 694 00:30:15,137 --> 00:30:17,673 You should take every opportunity to learn. 695 00:30:18,474 --> 00:30:20,276 Even the ones that hurt. 696 00:30:27,749 --> 00:30:30,086 New Mexico area code. 697 00:30:30,219 --> 00:30:32,154 Hello? 698 00:30:33,722 --> 00:30:35,924 Hello, Ms. Wilson. 699 00:30:36,025 --> 00:30:37,525 My name is Stephens Croft. 700 00:30:37,526 --> 00:30:39,261 I'm a doctor in Pittsburgh. 701 00:30:39,361 --> 00:30:43,332 I am so sorry to say that your daughter is critically ill. 702 00:30:45,934 --> 00:30:48,137 I-I'm sorry, ma'am. I'll tell you everything. 703 00:30:48,270 --> 00:30:49,704 But first... 704 00:30:49,705 --> 00:30:51,974 has she come to visit you lately? 705 00:30:53,009 --> 00:30:55,611 Thank you, ma'am. Can I call you right back? 706 00:30:56,578 --> 00:30:57,879 That was her mother. 707 00:30:57,980 --> 00:30:59,047 Porsche told me the truth. 708 00:30:59,048 --> 00:31:01,283 She's from a farm in New Mexico. 709 00:31:01,383 --> 00:31:02,851 The rabbits are real. 710 00:31:09,391 --> 00:31:12,094 They do grow rabbits in New Mexico. 711 00:31:12,194 --> 00:31:13,994 She told you something true. 712 00:31:13,995 --> 00:31:15,297 - She likes you, Stephens. - Stop. 713 00:31:15,397 --> 00:31:17,599 I cornered her, and she told me one detail about her life. 714 00:31:17,733 --> 00:31:19,901 If she didn't trust you, she wouldn't even done that. 715 00:31:20,002 --> 00:31:22,704 Porsche only said it because she just got back from New Mexico. 716 00:31:22,804 --> 00:31:24,806 Her mother said that she had spent two weeks there. 717 00:31:24,906 --> 00:31:26,375 Got back to Pittsburgh five days ago. 718 00:31:26,475 --> 00:31:28,877 Did her mother mention whether Porsche got bitten 719 00:31:28,977 --> 00:31:30,545 - by a rabbit while she was visiting? - She did. 720 00:31:30,546 --> 00:31:32,281 What difference would it make anyway? 721 00:31:32,414 --> 00:31:33,949 The antibiotics didn't really help. 722 00:31:34,083 --> 00:31:36,585 Because it's not just pasteurellosis... 723 00:31:36,718 --> 00:31:37,853 or staph or strep. 724 00:31:37,854 --> 00:31:40,256 The rabbit that bit her was carrying Yersinia Pestis. 725 00:31:40,356 --> 00:31:41,790 The Black Plague? 726 00:31:41,923 --> 00:31:44,359 There's a handful of cases in the United States every year. 727 00:31:44,360 --> 00:31:47,728 The majority occur in Arizona and New Mexico. 728 00:31:47,729 --> 00:31:49,398 But if you're right, she should be dead. 729 00:31:49,498 --> 00:31:51,699 Plague is almost 100% fatal when it's septicemic. 730 00:31:51,700 --> 00:31:54,804 Yeah, unless there's a genetic variant of the FIBIN gene 731 00:31:54,805 --> 00:31:56,605 that's associated with survival in sepsis. 732 00:31:56,705 --> 00:31:59,208 And based on what we're seeing, 733 00:31:59,308 --> 00:32:01,277 I'd bet Porsche has it. 734 00:32:01,410 --> 00:32:03,744 The rabbit bite put the plague into her bloodstream, 735 00:32:03,745 --> 00:32:04,980 so she has no buboes. 736 00:32:05,081 --> 00:32:06,315 And that's why we missed it. 737 00:32:06,415 --> 00:32:09,085 So a mutation kept her alive? 738 00:32:09,185 --> 00:32:10,185 Yeah, this long. 739 00:32:10,252 --> 00:32:11,552 The rest is up to us. 740 00:32:11,553 --> 00:32:13,054 Dr. Croft? 741 00:32:13,055 --> 00:32:16,257 Would you like the honor of administering her treatment? 742 00:32:16,258 --> 00:32:17,758 IV Gentamicin. 743 00:32:17,759 --> 00:32:19,395 If we're not too late, she'll make a full recovery. 744 00:32:19,495 --> 00:32:20,862 Good man. 745 00:32:21,630 --> 00:32:23,565 Is Stephens hot now? 746 00:32:24,700 --> 00:32:26,668 I mean, he's always had a certain quality. 747 00:32:26,768 --> 00:32:28,804 No one asked you, Vain Boy. 748 00:33:12,414 --> 00:33:14,515 What is that? 749 00:33:14,816 --> 00:33:17,519 Burnt almond torte from Prantl's. 750 00:33:17,619 --> 00:33:19,688 It's the best cake I ever had. 751 00:33:20,856 --> 00:33:23,692 You don't want a thing so I didn't do a thing, but... 752 00:33:23,792 --> 00:33:26,862 it is your birthday, and someone knows that. 753 00:33:29,698 --> 00:33:33,000 In the ending you wrote, how did this go? 754 00:33:33,001 --> 00:33:35,670 Like, do I start crying? 755 00:33:35,671 --> 00:33:38,839 - Do I give you a little smile? - "Ending"? 756 00:33:38,840 --> 00:33:40,542 You write endings, that's what you do. 757 00:33:40,642 --> 00:33:41,910 That's how you live. 758 00:33:42,043 --> 00:33:44,011 It's just a cake. 759 00:33:44,012 --> 00:33:46,148 Nope. 760 00:33:46,248 --> 00:33:48,483 It's the ending of a story 761 00:33:48,484 --> 00:33:50,518 where you persist, 762 00:33:50,519 --> 00:33:52,554 and I thank you for it, 763 00:33:52,654 --> 00:33:55,324 and then we're friends. 764 00:33:55,424 --> 00:33:59,228 That's how you control your world and everything in it. 765 00:33:59,361 --> 00:34:01,663 Is that a bad thing? 766 00:34:01,763 --> 00:34:03,399 Being friends? 767 00:34:03,532 --> 00:34:06,935 I told you I celebrate my birthday privately. 768 00:34:08,136 --> 00:34:10,572 You decided you were going to fix that, 769 00:34:10,672 --> 00:34:12,974 even if I didn't want that. 770 00:34:13,074 --> 00:34:15,244 You like how you look next to your boyfriend, 771 00:34:15,344 --> 00:34:17,946 so you decided the two of you are gonna get married, 772 00:34:18,046 --> 00:34:20,382 even if he doesn't want to. 773 00:34:21,450 --> 00:34:23,719 You want to fix my life, 774 00:34:23,819 --> 00:34:27,323 and we should all assume yours is perfect. 775 00:34:29,391 --> 00:34:31,260 I'm sorry. 776 00:34:31,393 --> 00:34:33,295 Uh... 777 00:34:33,429 --> 00:34:34,830 I gotta head up to five 778 00:34:34,930 --> 00:34:37,132 'cause I've got some patients to round on. 779 00:34:38,500 --> 00:34:39,868 Hey. 780 00:34:40,802 --> 00:34:42,338 Hey! 781 00:34:43,138 --> 00:34:45,106 It's a nice cake. 782 00:34:45,741 --> 00:34:47,542 I like the cake. 783 00:34:48,243 --> 00:34:49,945 I like you. 784 00:34:50,812 --> 00:34:53,181 But you're not the author of the universe. 785 00:34:53,432 --> 00:34:55,601 You're just in it. 786 00:34:57,469 --> 00:34:59,638 Same as everybody else. 787 00:35:16,855 --> 00:35:19,290 How did I get here? 788 00:35:21,393 --> 00:35:23,629 You came in an ambulance. 789 00:35:25,797 --> 00:35:28,366 The doctors I work with, we found you 790 00:35:28,467 --> 00:35:30,368 and brought you here. 791 00:35:30,469 --> 00:35:32,804 That rabbit that bit you in New Mexico? 792 00:35:33,572 --> 00:35:36,975 You're infected with a bacteria called Yersinia Pestis. 793 00:35:38,577 --> 00:35:39,978 We're treating it. 794 00:35:40,078 --> 00:35:41,547 You're gonna be all right. 795 00:35:43,482 --> 00:35:45,484 And if you didn't find me? 796 00:35:48,987 --> 00:35:50,722 You saved my life. 797 00:35:50,822 --> 00:35:52,724 We did. 798 00:35:55,260 --> 00:35:57,429 I did. 799 00:35:59,431 --> 00:36:02,434 And the people you work with... 800 00:36:03,835 --> 00:36:06,270 ... you told them about how we know each other? 801 00:36:06,271 --> 00:36:07,906 I had to. 802 00:36:08,774 --> 00:36:10,509 Thank you. 803 00:36:12,978 --> 00:36:16,146 Guess it's a good thing I told you about the rabbits. 804 00:36:16,147 --> 00:36:19,518 It's a very good thing you told me about the rabbits. 805 00:36:19,651 --> 00:36:21,819 I kind of wanted to tell you more. 806 00:36:21,820 --> 00:36:23,021 I honestly did. 807 00:36:23,154 --> 00:36:24,590 But you know how it is. 808 00:36:24,690 --> 00:36:26,191 I do. 809 00:36:29,027 --> 00:36:30,696 I don't even know what to say to you. 810 00:36:30,796 --> 00:36:32,397 You already said thank you. 811 00:36:32,498 --> 00:36:34,265 That doesn't seem like enough. 812 00:36:34,365 --> 00:36:36,468 I'd be dead if it wasn't for you. 813 00:36:37,335 --> 00:36:38,704 Do we just... 814 00:36:38,837 --> 00:36:40,971 keep camming? 815 00:36:40,972 --> 00:36:43,742 Do we have coffee? 816 00:36:43,875 --> 00:36:45,977 I don't know. 817 00:36:46,778 --> 00:36:48,679 Where does this leave us? 818 00:36:48,680 --> 00:36:50,882 It leaves us right here. 819 00:36:52,551 --> 00:36:54,853 You gave me something that I needed. 820 00:36:55,754 --> 00:36:56,822 I'm grateful for that. 821 00:36:56,922 --> 00:36:58,624 Truly, I am. 822 00:36:59,991 --> 00:37:02,427 But I'm not sure I need it anymore. 823 00:37:02,528 --> 00:37:04,662 I've never even seen you in person before, 824 00:37:04,663 --> 00:37:06,431 but you do look... 825 00:37:06,565 --> 00:37:08,399 different. 826 00:37:13,739 --> 00:37:16,575 I'll check up on you, okay? 827 00:37:19,110 --> 00:37:21,613 Thank you, Porsche... no. 828 00:37:21,747 --> 00:37:24,348 Thank you... Annie. 829 00:37:24,349 --> 00:37:25,416 Thank you, Kathryn. 830 00:37:29,855 --> 00:37:32,257 Thank you, "TallHotDoc." 831 00:37:33,525 --> 00:37:35,360 Sorry. 832 00:37:35,460 --> 00:37:37,763 I only know your username. 833 00:37:55,747 --> 00:37:57,949 New medicine for you, guv. 834 00:37:58,049 --> 00:38:00,151 Prescribed to yours truly, 835 00:38:00,285 --> 00:38:01,987 for the treatment of one 836 00:38:02,120 --> 00:38:04,322 John Watson. 837 00:38:04,422 --> 00:38:06,124 Thank you. 838 00:38:06,224 --> 00:38:07,993 I don't say that enough. 839 00:38:08,093 --> 00:38:11,663 I believe you say it roughly eight times daily. 840 00:38:11,763 --> 00:38:13,898 There's saying it and then there's... 841 00:38:13,899 --> 00:38:15,466 there's saying it. 842 00:38:15,567 --> 00:38:17,302 You're loyal to me, Shinwell, 843 00:38:17,402 --> 00:38:18,970 and I appreciate that. 844 00:38:19,070 --> 00:38:23,241 Not sure if I deserve it, but I appreciate it. 845 00:38:30,315 --> 00:38:33,218 I could have stopped it from happening, Shinwell. 846 00:38:33,318 --> 00:38:35,553 Sherlock didn't have to die. 847 00:38:37,088 --> 00:38:38,790 He shouldn't have died. 848 00:38:41,426 --> 00:38:45,462 Did Sherlock Holmes strike you as an impressionable man? 849 00:38:45,463 --> 00:38:48,466 Weak in his convictions? 850 00:38:48,566 --> 00:38:50,035 He did not. 851 00:38:50,168 --> 00:38:53,437 Mr. Holmes might have needed you to get to Reichenbach Falls. 852 00:38:53,438 --> 00:38:55,773 But the final dance with Moriarty? 853 00:38:55,774 --> 00:38:57,208 Come on. 854 00:38:57,308 --> 00:39:01,212 That was always destined to be a one-on-one affair. 855 00:39:03,048 --> 00:39:04,916 I loved the man 856 00:39:05,016 --> 00:39:07,018 dearly. 857 00:39:07,118 --> 00:39:10,655 And I am sorry to interrupt your brooding. 858 00:39:10,656 --> 00:39:14,659 But it was vanity that killed Sherlock Holmes. 859 00:39:14,660 --> 00:39:17,295 Not you, John. 860 00:39:20,899 --> 00:39:22,701 Still and all... 861 00:39:22,801 --> 00:39:24,569 I appreciate you. 862 00:39:24,670 --> 00:39:27,005 And I you. 863 00:39:29,875 --> 00:39:31,509 Funny thing, though. 864 00:39:31,609 --> 00:39:33,879 Loyalty, guv. 865 00:39:35,213 --> 00:39:37,615 We stick together long enough, 866 00:39:37,716 --> 00:39:39,651 I am sure 867 00:39:39,751 --> 00:39:42,220 that I will disappoint you yet. 868 00:39:43,054 --> 00:39:44,422 Well, you know what? 869 00:39:44,555 --> 00:39:46,692 I wouldn't take that bet. 870 00:39:48,159 --> 00:39:50,595 Not at all. 871 00:39:56,567 --> 00:39:58,770 Right. 872 00:40:28,967 --> 00:40:30,702 You found that again? 873 00:40:33,104 --> 00:40:34,571 I got to get me a safe or something. 874 00:40:34,572 --> 00:40:36,942 It's okay, Zach. You don't have to hide it. 875 00:40:38,543 --> 00:40:40,645 I want you to take it back. 876 00:40:41,813 --> 00:40:43,715 I don't want it anymore. 877 00:40:45,316 --> 00:40:46,884 Sasha, come on. 878 00:40:46,885 --> 00:40:48,586 Thank you for everything. 879 00:40:48,686 --> 00:40:49,988 I really mean that. 880 00:40:53,291 --> 00:40:56,194 I need you to have your stuff out of here in two weeks. 881 00:41:29,560 --> 00:41:30,862 Cake's good. 882 00:41:30,996 --> 00:41:32,163 Can't lie. 883 00:41:32,297 --> 00:41:34,765 You doing whatever you do? 884 00:41:34,766 --> 00:41:36,868 I am. 885 00:41:37,002 --> 00:41:38,203 Want company? 886 00:41:38,303 --> 00:41:40,238 I'm not trying to force myself on you. 887 00:41:40,338 --> 00:41:42,707 Okay, I am, but it's not 'cause I, 888 00:41:42,841 --> 00:41:45,543 I wrote us an ending, it's... 889 00:41:45,643 --> 00:41:48,246 I could just use some company. 890 00:41:49,815 --> 00:41:51,749 Did you, did you hang up? 891 00:41:51,850 --> 00:41:53,551 I'm here. 892 00:41:55,120 --> 00:41:57,322 Tomorrow, okay? 893 00:41:58,323 --> 00:42:00,025 All yours. 894 00:42:00,158 --> 00:42:02,327 Tonight's for me. 895 00:42:02,427 --> 00:42:04,229 I... 896 00:42:05,530 --> 00:42:08,066 ... am not the author of the universe. 897 00:42:08,166 --> 00:42:10,068 I'll see you in the morning. 898 00:42:10,201 --> 00:42:12,570 Good night, Dr. Lubbock. 899 00:42:30,000 --> 00:42:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 64309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.