Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,030 --> 00:01:54,160
My own darling.
2
00:01:55,870 --> 00:02:01,250
One day I shall lie with you again,
I promise.
3
00:02:02,210 --> 00:02:05,670
And we shall sleep together
for eternity.
4
00:02:54,720 --> 00:02:57,090
-Get out of the way, fellow.
-Sorry, sir.
5
00:02:57,470 --> 00:02:59,010
Was you trying to pass?
6
00:02:59,180 --> 00:03:02,100
Of course I'm trying to pass.
Quickly now.
7
00:03:02,270 --> 00:03:06,900
If I knows anything, sir,
you're Mr. Robert Packington, sir.
8
00:03:07,060 --> 00:03:10,440
Member of Parliament
and friend of the Lord Privy Seal.
9
00:03:10,610 --> 00:03:11,940
Ain't that right, sir?
10
00:03:12,690 --> 00:03:15,900
Yes, on all counts.
11
00:03:16,070 --> 00:03:17,780
But I thank you again to step aside.
12
00:03:17,950 --> 00:03:20,990
-Ain't you in a hurry, sir?
-Yes, I am.
13
00:03:21,490 --> 00:03:22,540
No need.
14
00:03:23,290 --> 00:03:25,580
This will end the hurrying.
15
00:03:36,720 --> 00:03:39,260
-Have we caught the villain?
-No, my lord.
16
00:03:39,430 --> 00:03:41,100
He ran off into Cheapside.
17
00:03:41,260 --> 00:03:44,640
The sergeant at arms has his men
all over the area.
18
00:03:44,890 --> 00:03:47,020
Pray God they catch him.
19
00:03:48,690 --> 00:03:52,400
For I'm sure Mr. Packington
was in every way an innocent victim.
20
00:03:53,900 --> 00:03:56,150
Then why was he killed?
21
00:03:56,360 --> 00:04:00,910
I presume to send a message to me.
I am not short of enemies, Mr. Risley.
22
00:04:01,070 --> 00:04:03,200
There is nothing more difficult
to carry out...
23
00:04:03,370 --> 00:04:06,450
...than to initiate
a new order of things.
24
00:04:06,960 --> 00:04:10,540
Then you think Bishop Gardiner
might be behind this?
25
00:04:11,380 --> 00:04:13,500
Or my Lord Suffolk?
26
00:04:17,510 --> 00:04:19,720
I don't speculate.
27
00:04:21,720 --> 00:04:25,060
What I will say
is that there are dark forces at work...
28
00:04:25,220 --> 00:04:29,020
...both inside and outside the court.
They must be defeated.
29
00:04:29,980 --> 00:04:31,440
We must be careful not to act...
30
00:04:31,600 --> 00:04:34,730
...until we are completely sure
of who they are and what they want.
31
00:04:36,070 --> 00:04:40,030
In the meantime, we must set to work
to find a new bride for the king.
32
00:04:40,200 --> 00:04:44,450
It's true he has an heir at last,
but one is scarcely sufficient.
33
00:04:44,620 --> 00:04:47,540
To be safe,
he must produce another.
34
00:04:48,870 --> 00:04:50,120
How is the king?
35
00:04:53,960 --> 00:04:55,880
He shut himself away.
36
00:04:56,050 --> 00:04:59,050
Some say for grief,
that he's all broken.
37
00:04:59,380 --> 00:05:01,890
He'll have none attend him...
38
00:05:02,510 --> 00:05:04,220
...but only one.
39
00:05:04,850 --> 00:05:06,640
Who's that?
40
00:05:28,120 --> 00:05:29,160
Hey.
41
00:05:29,950 --> 00:05:31,960
Majesty.
42
00:05:38,670 --> 00:05:39,960
Well...
43
00:05:41,130 --> 00:05:42,930
...what do you think?
44
00:05:44,590 --> 00:05:48,850
I don't think. Are you mad?
Thinking is dangerous.
45
00:05:52,980 --> 00:05:55,100
But I'll wink.
46
00:05:59,650 --> 00:06:00,820
Idiot.
47
00:06:01,530 --> 00:06:05,240
What? What about you?
48
00:06:06,120 --> 00:06:09,450
Think about it.
You find the perfect wife...
49
00:06:09,620 --> 00:06:12,790
...she's sweet, pliable...
50
00:06:13,290 --> 00:06:15,500
...she even has good tits.
51
00:06:15,670 --> 00:06:18,380
On top of that, she gives you the son
you've always wanted.
52
00:06:18,550 --> 00:06:19,800
And you let her die.
53
00:06:21,300 --> 00:06:25,220
Jesus Christ have mercy,
and you think I'm the idiot?
54
00:06:25,640 --> 00:06:27,800
And she's not the only one.
55
00:06:28,010 --> 00:06:30,470
Poor abandoned Catherine.
56
00:06:30,640 --> 00:06:32,350
-Careful.
-And that other one...
57
00:06:32,520 --> 00:06:35,770
...whose name escapes me...
58
00:06:35,940 --> 00:06:40,530
...as her head escaped her.
All lost. All lost.
59
00:06:41,190 --> 00:06:43,190
Go to hell.
60
00:06:43,360 --> 00:06:44,650
What, go there?
61
00:06:44,820 --> 00:06:47,570
I thought I'd already arrived.
62
00:06:48,530 --> 00:06:53,000
For surely, gracious lord,
this is hell.
63
00:06:59,840 --> 00:07:03,550
Poor lamb,
never to know his own mother.
64
00:07:04,840 --> 00:07:09,180
No, he will know her. Through me.
65
00:07:10,720 --> 00:07:13,600
Through others who knew
her gentle kindness.
66
00:07:15,060 --> 00:07:19,060
We shall all keep her memory so green
that he will think it always spring...
67
00:07:19,520 --> 00:07:23,280
...and she still so young and fair,
when he first hears talk of her.
68
00:07:27,160 --> 00:07:30,700
My lady's household
is now to be dissolved.
69
00:07:31,580 --> 00:07:34,000
The king himself seems very grieved
by her death.
70
00:07:34,160 --> 00:07:36,960
But he has commanded
that no effort be spared...
71
00:07:37,120 --> 00:07:40,540
...to protect this precious jewel,
his only son.
72
00:07:41,090 --> 00:07:44,050
A new household is to be established
for him at Hampton Court...
73
00:07:44,210 --> 00:07:45,380
...and I am to head it...
74
00:07:45,550 --> 00:07:48,550
...responsible altogether
for his nurture and education.
75
00:07:50,300 --> 00:07:54,270
I can think of no one who
could be trusted more, Lady Bryan.
76
00:07:56,180 --> 00:07:58,440
Perhaps someday soon,
God willing, Lady Mary...
77
00:07:58,600 --> 00:08:00,860
...you yourself will have a child.
78
00:08:01,020 --> 00:08:03,230
I hear some rumour
of a Spanish prince.
79
00:08:04,230 --> 00:08:07,240
Yes, but there is nothing definite.
80
00:08:08,110 --> 00:08:10,320
And in the meantime
I shall return to Hunsdon...
81
00:08:10,490 --> 00:08:14,200
...and live quietly in the countryside
like an English gentlewoman.
82
00:08:14,370 --> 00:08:16,750
Except that I shall take
the Lady Elizabeth with me.
83
00:08:17,910 --> 00:08:21,170
And knowing that young lady,
you shall have no quiet at all.
84
00:08:21,330 --> 00:08:23,170
I don't mind.
85
00:08:24,420 --> 00:08:28,970
She and my brother Edward are,
excepting the king...
86
00:08:29,430 --> 00:08:32,930
...my only family,
and I shall love them all.
87
00:08:37,980 --> 00:08:40,310
Oh, I had forgotten.
88
00:08:40,480 --> 00:08:43,440
How is your son, Sir Francis?
89
00:08:43,610 --> 00:08:45,440
Has he not gone away for the king?
90
00:08:45,940 --> 00:08:51,450
He has, my lady.
But alas, I have no news of him.
91
00:09:20,440 --> 00:09:23,060
Sir Francis, I came especially
to welcome you to Caserta.
92
00:09:23,730 --> 00:09:25,310
Leave.
93
00:09:36,330 --> 00:09:38,830
May I see your letters of passage?
94
00:10:01,930 --> 00:10:05,440
These are letters of introduction
to the prince of Naples.
95
00:10:10,230 --> 00:10:11,570
You don't trust me?
96
00:10:12,200 --> 00:10:13,700
I need to see those letters.
97
00:10:18,700 --> 00:10:21,160
And I need to see Cardinal Pole.
98
00:10:21,330 --> 00:10:25,210
Do you really suppose
you can threaten me, Sir Francis?
99
00:10:34,220 --> 00:10:35,640
You're sheltering a traitor.
100
00:10:35,800 --> 00:10:39,560
I want to know where he is.
You are going to tell me.
101
00:10:39,720 --> 00:10:44,730
Or God help me, I'll kill you,
and I have the immunity to do it.
102
00:10:44,890 --> 00:10:47,810
So is he here?
103
00:10:47,980 --> 00:10:51,820
Is he here?
104
00:10:51,980 --> 00:10:53,150
Where is he?
105
00:11:08,250 --> 00:11:09,960
It's called Nonsuch Palace.
106
00:11:11,090 --> 00:11:12,420
Why?
107
00:11:12,590 --> 00:11:14,970
Because it doesn't exist?
108
00:11:17,010 --> 00:11:18,590
No.
109
00:11:19,100 --> 00:11:21,810
Because there's no place like it.
110
00:11:22,560 --> 00:11:26,350
-But it doesn't exist.
-I'll build it.
111
00:11:26,520 --> 00:11:29,060
Then you will have built
an imaginary palace...
112
00:11:29,230 --> 00:11:32,940
...and you will need imaginary people
to fill it.
113
00:11:36,200 --> 00:11:38,610
Are there not lots of those?
114
00:11:41,080 --> 00:11:45,040
I think so.
For you are one, and I another.
115
00:11:45,200 --> 00:11:51,840
And the whole court is imaginary
and all this is a dream.
116
00:12:03,310 --> 00:12:05,560
It's all I have.
117
00:12:18,570 --> 00:12:20,660
Then dream on.
118
00:12:38,760 --> 00:12:42,050
-Good night, Cardinal Pole.
-Wait.
119
00:12:42,720 --> 00:12:44,010
Wait.
120
00:12:50,350 --> 00:12:53,110
I've grown afraid of my own shadow.
121
00:13:00,280 --> 00:13:04,830
The papal seal.
The Holy Father blessed it himself.
122
00:13:07,290 --> 00:13:09,830
I feel safe when I have it.
123
00:13:13,920 --> 00:13:18,420
-Will you sleep outside the door?
-Yes, Your Eminence.
124
00:13:20,050 --> 00:13:23,840
-Good night, then.
-Good night, Eminence.
125
00:13:46,660 --> 00:13:48,410
Don't move.
126
00:13:52,250 --> 00:13:54,080
Traitor!
127
00:14:05,300 --> 00:14:06,350
He got away.
128
00:14:32,910 --> 00:14:34,710
Sweetheart?
129
00:14:35,420 --> 00:14:37,330
Is all well with you?
130
00:14:38,250 --> 00:14:39,630
Yes.
131
00:14:42,840 --> 00:14:44,430
No.
132
00:14:45,590 --> 00:14:48,300
For sometimes I think
I do not want this child in my belly.
133
00:14:48,970 --> 00:14:51,470
Oh, my love, why do you say so?
134
00:14:52,140 --> 00:14:56,810
For it will always be haunted
by the ghosts of other children.
135
00:14:57,480 --> 00:14:58,730
Murdered children.
136
00:15:00,780 --> 00:15:05,650
Unwanted, unloved
for the bloody memories it provokes.
137
00:15:07,990 --> 00:15:11,330
Better it was gone
before it was ever born.
138
00:15:42,690 --> 00:15:45,150
I have other ideas for the palace.
139
00:15:45,320 --> 00:15:50,200
I'll construct beautiful gardens
full of groves, hidden delves, paths.
140
00:15:51,030 --> 00:15:55,160
There will be a grove of Diana,
showing the goddess in her bath.
141
00:15:55,330 --> 00:15:58,960
Statues everywhere,
fountains spouting water...
142
00:15:59,130 --> 00:16:05,210
...whilst marble birds
pour forth water from their bills.
143
00:16:09,510 --> 00:16:11,220
What do you say, fool?
144
00:16:12,890 --> 00:16:15,560
I like it all. I like everything about it.
145
00:16:16,850 --> 00:16:20,810
Except the groves.
I don't like the groves.
146
00:16:20,980 --> 00:16:24,070
Or the fountains. Or the paths.
147
00:16:24,230 --> 00:16:26,740
Or the marble birds.
148
00:16:27,070 --> 00:16:29,110
Everything else I like.
149
00:16:29,280 --> 00:16:30,450
You don't understand.
150
00:16:32,320 --> 00:16:34,740
The French king has a palace
at Chambord...
151
00:16:34,910 --> 00:16:36,660
...which is the envy of all the world.
152
00:16:36,830 --> 00:16:41,420
But Nonsuch will trump it a hundred--
A thousand times.
153
00:16:41,580 --> 00:16:45,130
Then, in time...
154
00:16:45,300 --> 00:16:48,590
...like everything else,
it will dissolve away.
155
00:16:48,760 --> 00:16:53,510
Like the ruins of ancient Rome,
the Colossus of Rhodes...
156
00:16:53,680 --> 00:16:56,770
...all things tend towards their ruin...
157
00:16:56,930 --> 00:17:01,150
...even great houses
and the fools who build them.
158
00:17:02,190 --> 00:17:06,610
And so, in a little space,
there will indeed be Nonsuch Palace...
159
00:17:06,780 --> 00:17:08,110
...for it will all be gone.
160
00:17:09,150 --> 00:17:12,410
A vacancy, a nullity...
161
00:17:12,570 --> 00:17:16,490
...a green thought in a green shade.
162
00:17:17,410 --> 00:17:21,250
And yet people will say:
163
00:17:21,420 --> 00:17:24,630
"There once existed
a great palace there.
164
00:17:24,790 --> 00:17:29,840
A palace beyond beauty.
A palace beyond compare.
165
00:17:30,470 --> 00:17:33,300
And King Henry built it."
166
00:17:34,680 --> 00:17:37,510
And so it will still exist.
167
00:17:37,680 --> 00:17:39,140
True, true.
168
00:17:39,310 --> 00:17:42,900
The only things which exist
are in people's heads.
169
00:17:43,650 --> 00:17:48,860
And you never found a head so fine
but you could make it fly.
170
00:17:56,330 --> 00:17:58,040
Your turn.
171
00:18:10,010 --> 00:18:11,510
Don't play the fool.
172
00:18:11,670 --> 00:18:13,050
Why not?
173
00:18:13,220 --> 00:18:15,590
-You'll lose the game.
-Indeed.
174
00:18:15,760 --> 00:18:19,680
But, hey, I would much rather
lose the game than lose my head.
175
00:18:25,850 --> 00:18:27,690
Fool.
176
00:18:38,830 --> 00:18:42,000
Feel the weight. Hold it, hold it.
177
00:18:51,800 --> 00:18:56,550
Gawen, you're up late.
Does your Master Seymour know?
178
00:18:57,890 --> 00:18:59,560
What are you scared of?
179
00:19:02,220 --> 00:19:03,390
Poor Gawen.
180
00:19:06,650 --> 00:19:08,400
Who is he?
181
00:19:09,150 --> 00:19:13,780
Sir Gawen Carew.
One of Lord Seymour's retainers.
182
00:19:15,570 --> 00:19:17,700
Why was he killed?
183
00:19:19,490 --> 00:19:22,240
It may have been for a gambling debt,
my lord.
184
00:19:22,410 --> 00:19:26,080
-May have been?
-We are investigating, my lord.
185
00:19:26,250 --> 00:19:27,830
You have not found the killer?
186
00:19:29,420 --> 00:19:31,340
No, my lord.
Although it seems possible...
187
00:19:31,500 --> 00:19:34,760
...it was one of my Lord Sussex's
retainers.
188
00:19:36,220 --> 00:19:39,260
It's illegal to carry arms in court
while the king is in residence.
189
00:19:39,430 --> 00:19:42,770
-The penalties are severe.
-Yes, my lord.
190
00:19:43,020 --> 00:19:46,100
What about my friend Mr. Packington?
Have you not found his killer?
191
00:19:46,270 --> 00:19:49,230
-No, my lord.
-No.
192
00:19:49,520 --> 00:19:52,650
It seems to me, that as the man
appointed to keep order at court...
193
00:19:52,820 --> 00:19:54,900
...you are singularly failing
in your duties.
194
00:19:55,070 --> 00:19:58,490
I trust you will apprehend the villain
and prevent any further violence...
195
00:19:58,660 --> 00:20:01,830
...otherwise you will pay the price
for your failures.
196
00:20:14,300 --> 00:20:17,090
It's in order. You may take
Sir Francis through, Lady Bryan.
197
00:20:17,260 --> 00:20:20,970
-Thank you. This way, Francis.
-Mama.
198
00:20:23,720 --> 00:20:25,350
What's this?
199
00:20:25,520 --> 00:20:28,770
The king has given orders, personally,
that all the rooms, chambers...
200
00:20:28,940 --> 00:20:31,310
...and passages
around the prince's apartments...
201
00:20:31,480 --> 00:20:33,860
...are to be scrubbed with soap
three times daily.
202
00:20:34,020 --> 00:20:37,320
The prince also has his own kitchen
where all his meals are prepared...
203
00:20:37,490 --> 00:20:39,360
...now that he's weaned
from Mother Jack.
204
00:20:39,530 --> 00:20:41,620
Everything he might touch
has to be washed...
205
00:20:41,780 --> 00:20:44,910
...and everything he might eat,
tasted for poison.
206
00:20:45,080 --> 00:20:50,000
His personal chamberlain supervises
his meals, his robes and daily bath.
207
00:20:50,170 --> 00:20:52,250
He must be the cleanest baby
in England.
208
00:20:52,420 --> 00:20:55,460
He is the most precious baby
in England.
209
00:21:30,330 --> 00:21:34,170
-My lord.
-Thank you, Lady Bryan.
210
00:21:44,430 --> 00:21:45,760
Why have you come here?
211
00:21:46,100 --> 00:21:48,060
Has the king banished you
to the nursery...
212
00:21:48,220 --> 00:21:51,310
...for letting Cardinal Pole
slip through your fingers?
213
00:21:52,560 --> 00:21:58,070
His Majesty is anxious to assure
himself of his son's well-being.
214
00:21:58,230 --> 00:22:00,530
He has no need to be concerned.
215
00:22:00,690 --> 00:22:03,410
The protection of the prince
is also my first priority...
216
00:22:03,570 --> 00:22:06,240
...since he is also of my blood.
217
00:22:06,580 --> 00:22:10,500
I thank you, Sir Francis, in future,
to leave my nephew alone.
218
00:22:11,620 --> 00:22:14,120
And my wife too.
219
00:22:14,750 --> 00:22:16,920
Do I make myself clear?
220
00:22:27,680 --> 00:22:30,600
-The Lord Chancellor.
-Richie.
221
00:22:30,770 --> 00:22:32,640
Please take a seat.
222
00:22:33,440 --> 00:22:36,100
There's something new
I would like to discuss with you.
223
00:22:36,270 --> 00:22:39,440
You know that the king has seen fit
to start remodelling his palaces.
224
00:22:39,610 --> 00:22:41,610
Including the enlargement
at Hampton Court.
225
00:22:41,780 --> 00:22:45,070
My lord, I have already
released funds for the project.
226
00:22:45,240 --> 00:22:48,620
And also for the construction
of St. James's Palace.
227
00:22:50,620 --> 00:22:51,950
Here's a new one.
228
00:23:07,300 --> 00:23:09,220
But this is a fantasy work.
229
00:23:10,060 --> 00:23:11,890
It will cost a fortune.
230
00:23:13,810 --> 00:23:16,190
As a result of the dissolution
of the monasteries...
231
00:23:16,350 --> 00:23:18,270
...His Majesty has gained
a large fortune.
232
00:23:18,440 --> 00:23:22,320
Yes, but did you ever suppose
it would be squandered on fantasies?
233
00:23:23,070 --> 00:23:24,780
Can you not...
234
00:23:25,950 --> 00:23:28,660
-...talk to him?
-Richie.
235
00:23:28,870 --> 00:23:32,200
What the king wills,
the king must have.
236
00:23:32,370 --> 00:23:34,120
He's not to be argued with
or crossed.
237
00:23:34,290 --> 00:23:37,000
He's still mourning
the death of his beloved wife.
238
00:23:37,620 --> 00:23:39,590
And he will talk to no one
but Will Somers.
239
00:23:40,250 --> 00:23:42,250
Will Somers?
240
00:23:43,210 --> 00:23:44,590
His fool?
241
00:23:45,970 --> 00:23:49,720
-He will talk to no one but his fool?
-It's not the first time.
242
00:23:50,180 --> 00:23:51,680
In extremis, always.
243
00:23:54,140 --> 00:23:57,020
-For how long?
-I don't know.
244
00:23:58,270 --> 00:24:01,360
But I wish he would come out,
for without him...
245
00:24:01,690 --> 00:24:03,860
...we're all gone to hell.
246
00:24:10,410 --> 00:24:14,700
Now, fool, fool. There's something else
we have to decide.
247
00:24:14,870 --> 00:24:17,870
We have to decide
which articles of faith...
248
00:24:18,040 --> 00:24:23,710
...and which commandments are best
for our new Church, our people.
249
00:24:23,880 --> 00:24:26,590
So they can walk in good ways.
250
00:24:29,550 --> 00:24:32,890
-Thou shalt not, what?
-Play the fool?
251
00:24:33,060 --> 00:24:36,220
-Covet thy neighbour's wife.
-Unless she's very pretty.
252
00:24:37,850 --> 00:24:44,230
Or his manservant,
maidservant, ox, ass.
253
00:24:44,400 --> 00:24:46,650
Or your neighbour's wife's ass.
254
00:24:56,040 --> 00:24:57,910
Don't be facetious, fool.
255
00:25:04,340 --> 00:25:07,010
Did you know--? Did you know...
256
00:25:07,510 --> 00:25:12,010
...that in Exodus
there are 613 commandments?
257
00:25:13,600 --> 00:25:17,180
Thou shalt not suffer a witch to live.
258
00:25:18,520 --> 00:25:23,440
Thou shall have three feast days
unto me a year.
259
00:25:23,610 --> 00:25:27,150
Thou shalt never vex a stranger.
260
00:25:27,320 --> 00:25:32,110
Whosoever lies with a beast
shall be surely put to death.
261
00:25:32,280 --> 00:25:35,280
Sheep shaggers. Pigeon fanciers.
262
00:25:42,620 --> 00:25:46,340
Thou shall not venerate
the vicar of Rome.
263
00:25:46,710 --> 00:25:48,460
Or lick his arse.
264
00:25:56,350 --> 00:26:00,020
-For thine is the kingdom--
-The power and the glory.
265
00:26:02,140 --> 00:26:05,810
-Amen.
-That's the doxology.
266
00:26:07,480 --> 00:26:09,480
Doxology?
267
00:26:10,570 --> 00:26:14,160
It's the dog's bloody bollocks.
268
00:26:27,210 --> 00:26:29,500
I miss her, Will.
269
00:26:31,880 --> 00:26:35,140
I miss her so much.
270
00:26:36,850 --> 00:26:38,890
I know.
271
00:26:39,560 --> 00:26:42,310
But this too shall pass.
272
00:26:45,600 --> 00:26:49,820
Why go on dwelling in darkness?
273
00:26:51,990 --> 00:26:54,610
You know that
the land of the wounded king...
274
00:26:54,780 --> 00:26:57,450
...is only a parched wasteland...
275
00:26:57,620 --> 00:27:01,700
...thirsting for rain
and Your Majesty's grace.
276
00:27:32,690 --> 00:27:35,900
Sir, there's a fight.
You'd best come quick.
277
00:27:56,050 --> 00:27:58,130
Whoever you are, hold!
278
00:27:58,300 --> 00:28:00,510
Put up your swords,
in the name of the king.
279
00:28:00,680 --> 00:28:02,510
You are committing treason.
280
00:28:02,680 --> 00:28:05,890
You, sir, give up your swords.
281
00:28:06,060 --> 00:28:09,690
I say, on pain of death,
give them up.
282
00:28:11,860 --> 00:28:15,360
You heard the sergeant.
Give me your sword.
283
00:28:19,240 --> 00:28:20,370
Very well.
284
00:28:39,180 --> 00:28:43,470
Go. Go now. Go.
285
00:28:59,110 --> 00:29:01,700
Put up your swords!
286
00:29:35,020 --> 00:29:37,860
Three days, three days.
287
00:29:38,030 --> 00:29:39,820
While the king's indisposed...
288
00:29:39,990 --> 00:29:42,950
...no one has the authority
to make decisions on his behalf.
289
00:29:43,110 --> 00:29:46,490
The prince, my nephew,
is in my custody...
290
00:29:46,660 --> 00:29:50,120
...and no one is or will be allowed to
see him without my written approval.
291
00:29:50,290 --> 00:29:53,040
He is the king's son
and the property of the state.
292
00:29:53,210 --> 00:29:55,750
-He is not your property, my lord.
-Hear, hear.
293
00:29:55,920 --> 00:29:57,710
Lord Privy Seal.
294
00:29:58,510 --> 00:30:00,220
My lords.
295
00:30:00,760 --> 00:30:02,340
Your Grace.
296
00:30:02,510 --> 00:30:05,760
-A kingdom without a king.
-Bite your tongue, sir.
297
00:30:05,930 --> 00:30:08,350
I beg you all,
can we not now come to order?
298
00:30:08,520 --> 00:30:11,060
By what right and by whose command,
Mr. Secretary...
299
00:30:11,230 --> 00:30:12,890
...do you summon
the king's council?
300
00:30:13,060 --> 00:30:14,060
Hear, hear.
301
00:30:14,230 --> 00:30:17,690
My Lord Hussey, as you well know,
the king is incommunicado.
302
00:30:17,860 --> 00:30:19,110
Then your only authority...
303
00:30:19,280 --> 00:30:22,280
...to put yourself above others
is a usurped one.
304
00:30:22,450 --> 00:30:24,910
As Lord Privy Seal,
I think I have the right...
305
00:30:25,070 --> 00:30:27,370
...and the responsibility
in loco parentis...
306
00:30:27,530 --> 00:30:30,250
...of summoning your lordships
to council.
307
00:30:30,410 --> 00:30:31,750
Gentlemen.
308
00:30:31,910 --> 00:30:35,750
Gentlemen, surely you can see
there must be a meeting of council.
309
00:30:35,920 --> 00:30:38,380
In absence of the king,
there has been malevolence...
310
00:30:38,550 --> 00:30:41,760
...and violence at court, including
the death of the sergeant at arms.
311
00:30:41,920 --> 00:30:43,680
I have heard
that your own servants...
312
00:30:43,840 --> 00:30:46,590
...are much involved in the violence,
Mr. Secretary.
313
00:30:47,890 --> 00:30:51,310
Some say that
they may have even provoked it.
314
00:30:55,770 --> 00:30:59,610
If that could be proved, I should rightly
forfeit your lordships' trust.
315
00:30:59,770 --> 00:31:01,940
But I can assure Your Grace
it is not true...
316
00:31:02,110 --> 00:31:04,780
...and others should look
to their own conscience.
317
00:31:10,080 --> 00:31:11,410
What do you mean by that?
318
00:31:11,580 --> 00:31:14,210
There are some who desire disorder
with all their hearts.
319
00:31:14,370 --> 00:31:16,120
Thinking to use it to their advantage.
320
00:31:16,290 --> 00:31:20,630
Mr. Cromwell, you presume too far
above your very base and low degree.
321
00:31:20,800 --> 00:31:24,010
Until the king is well, you will not
summon me anymore to anything.
322
00:31:24,170 --> 00:31:25,630
Hear, hear.
323
00:31:27,550 --> 00:31:29,010
Not even to a dogfight.
324
00:31:29,180 --> 00:31:30,350
I'm with you, my lord.
325
00:31:51,160 --> 00:31:54,540
For God's sake,
have you any news of the king?
326
00:31:54,910 --> 00:32:01,170
Yes, he's rewriting the Lord's Prayer
and the Ten Commandments.
327
00:32:01,340 --> 00:32:04,010
-What?
-Exactly.
328
00:32:14,850 --> 00:32:18,350
-How are the prawns?
-Delicious.
329
00:32:19,770 --> 00:32:23,020
I've warned Sir Francis Bryan
to stay away from you.
330
00:32:24,190 --> 00:32:25,400
Why?
331
00:32:25,570 --> 00:32:27,530
He's dangerous.
332
00:32:28,030 --> 00:32:30,700
Well, not to you, surely?
Not with the boy.
333
00:32:30,870 --> 00:32:33,280
The king listens to him.
334
00:32:33,450 --> 00:32:35,660
That makes him dangerous
to everyone.
335
00:32:36,960 --> 00:32:39,040
I shall have to destroy him.
336
00:32:41,040 --> 00:32:44,210
What a pity. He makes me laugh.
337
00:32:45,300 --> 00:32:48,050
I'm sure
he makes a lot of women laugh.
338
00:32:50,050 --> 00:32:53,760
That's a very small thing to you,
isn't it, Edward?
339
00:32:55,600 --> 00:32:58,690
I think there are
more important things, yes.
340
00:33:01,400 --> 00:33:03,480
No doubt you're right.
341
00:33:06,440 --> 00:33:11,410
But as long as you do,
don't expect me to be faithful to you.
342
00:33:20,620 --> 00:33:22,080
May I have some more prawns?
343
00:33:48,940 --> 00:33:51,450
Wakey wakey.
344
00:33:52,780 --> 00:33:55,830
His Majesty would like to see you.
345
00:33:57,540 --> 00:33:59,330
At once.
346
00:34:28,270 --> 00:34:31,990
-Master Cromwell.
-Majesty.
347
00:34:32,900 --> 00:34:34,820
How goes the world?
348
00:34:35,530 --> 00:34:37,870
The king of France
has written to Your Majesty...
349
00:34:38,030 --> 00:34:41,000
...to congratulate you
on the birth of your son.
350
00:34:45,170 --> 00:34:47,380
Tell Francis...
351
00:34:47,630 --> 00:34:49,670
...divine providence
has mingled my joy...
352
00:34:49,840 --> 00:34:52,260
...with the bitterness of death...
353
00:34:53,170 --> 00:34:57,970
...of her who brought me
such happiness.
354
00:35:04,730 --> 00:35:09,070
Tell Bishop Gardiner I wish to see him.
I wish to talk to him.
355
00:35:09,230 --> 00:35:11,610
Of course, Your Majesty.
356
00:35:12,570 --> 00:35:14,070
How's my son?
357
00:35:14,240 --> 00:35:16,360
Everything's been done
to protect the prince...
358
00:35:16,530 --> 00:35:19,410
...in strict accordance
with Your Majesty's instructions.
359
00:35:21,450 --> 00:35:23,660
I love that boy.
360
00:35:24,080 --> 00:35:26,580
If anything should ever happen
to him...
361
00:35:30,340 --> 00:35:33,970
-Majesty, I wonder--
-Wonder?
362
00:35:34,800 --> 00:35:39,550
Tell me, what do you wonder,
Mr. Cromwell?
363
00:35:42,560 --> 00:35:47,310
I wonder if Your Majesty could frame
your mind towards a new marriage.
364
00:35:47,650 --> 00:35:51,070
After all, however much is done
to protect the prince--
365
00:36:02,580 --> 00:36:06,710
I may frame my mind. Why not?
366
00:36:08,000 --> 00:36:09,130
What do you suggest?
367
00:36:10,170 --> 00:36:12,590
I took the liberty
of instructing our ambassadors...
368
00:36:12,750 --> 00:36:17,590
...in France and in the Low Countries
to begin making enquiries.
369
00:36:18,800 --> 00:36:20,430
And?
370
00:36:20,600 --> 00:36:24,770
The French have proposed two
possible consorts for Your Majesty.
371
00:36:24,930 --> 00:36:27,140
Margaret, the daughter of the king...
372
00:36:27,310 --> 00:36:30,190
...and Marie,
the daughter of the Duc de Guise.
373
00:36:30,360 --> 00:36:33,520
Our ambassador in France
sings the latter's praises...
374
00:36:33,690 --> 00:36:36,990
...although it seems she is
half promised to the king of Scotland.
375
00:36:46,750 --> 00:36:48,290
Majesty?
376
00:36:56,880 --> 00:36:58,550
How is the king?
377
00:36:58,720 --> 00:37:02,600
He has just lately emerged
from his seclusion.
378
00:37:03,430 --> 00:37:07,430
It is said that,
although he is little disposed to it...
379
00:37:07,600 --> 00:37:12,020
...the council is urging him to take
the extreme step of marrying again.
380
00:37:12,190 --> 00:37:13,980
Marriage?
381
00:37:18,610 --> 00:37:23,490
I don't suppose you've heard any more
about Don Luis and my own marriage?
382
00:37:23,910 --> 00:37:27,330
As to that, Lady Mary,
I am afraid I have no news for you...
383
00:37:27,870 --> 00:37:30,080
...whether good or bad.
384
00:37:30,250 --> 00:37:33,000
It seems perhaps
the issue is in abeyance...
385
00:37:33,170 --> 00:37:35,420
...at least for the time being.
386
00:37:36,170 --> 00:37:38,050
Perhaps it is my fate never to marry.
387
00:37:38,210 --> 00:37:40,010
No, gentle lady.
388
00:37:40,510 --> 00:37:44,180
No. I am sure
the king will make up his mind...
389
00:37:44,350 --> 00:37:47,180
...to arrange
a most brilliant marriage for you.
390
00:37:47,350 --> 00:37:51,190
If not to Don Luis,
then to someone even more eligible.
391
00:37:51,350 --> 00:37:54,190
I thought you said
Don Luis was incomparable.
392
00:37:54,360 --> 00:37:57,400
-Madam, I did not mean--
-No, you meant well.
393
00:37:58,030 --> 00:38:00,070
You always mean well.
394
00:38:03,950 --> 00:38:06,700
Jane's household
is now all broken up.
395
00:38:07,030 --> 00:38:10,580
-Where will you go, Lady Misseldon?
-To live with my mother.
396
00:38:10,750 --> 00:38:13,370
What about the young man
you were engaged to?
397
00:38:13,540 --> 00:38:15,630
Robert Tavistock?
398
00:38:15,790 --> 00:38:18,380
I think he is not so interested in me.
399
00:38:18,550 --> 00:38:20,720
Well, he's a fool, then.
400
00:38:21,050 --> 00:38:23,340
You're kind to think so, Sir Francis.
401
00:38:23,510 --> 00:38:25,550
Is he so foolish
he'll turn down a peerage...
402
00:38:25,720 --> 00:38:28,260
...and a gift
of one of the dissolved abbeys...
403
00:38:28,430 --> 00:38:30,600
...if he agrees to marry you?
404
00:38:31,350 --> 00:38:33,060
Majesty, I would think less of him...
405
00:38:33,230 --> 00:38:36,810
...if he needed to accept such gifts
in order to love me.
406
00:38:38,480 --> 00:38:41,740
Your Majesty has been
more than generous and gracious...
407
00:38:41,900 --> 00:38:44,030
...but I am settled in my plan
to go home...
408
00:38:44,200 --> 00:38:46,620
...and see what shall become of me.
409
00:38:47,660 --> 00:38:49,580
In my present state of mind...
410
00:38:49,740 --> 00:38:52,080
...you could not have said
a more admirable thing.
411
00:38:54,170 --> 00:38:56,630
You may leave with our love
and blessing.
412
00:39:02,340 --> 00:39:04,340
One more night.
413
00:39:29,830 --> 00:39:33,120
-The traitor Pole escaped you.
-Yes.
414
00:39:33,290 --> 00:39:37,040
We had other agents looking for him,
but he was smuggled off to Italy.
415
00:39:37,710 --> 00:39:40,380
No doubt he's sitting on the pope's lap
even now.
416
00:39:40,550 --> 00:39:42,300
His betrayal hurts me.
417
00:39:42,880 --> 00:39:46,130
Pity it is
that the folly of one brain-sick Pole...
418
00:39:46,300 --> 00:39:49,970
...or to say better, one witless fool,
should be the ruin of so great a family.
419
00:39:53,810 --> 00:39:58,900
Though I cannot touch him,
I swear I will make him eat his heart.
420
00:40:11,240 --> 00:40:14,620
The Holy Father mentioned you
in his prayers today.
421
00:40:14,790 --> 00:40:17,540
He thanked God
for your safe deliverance.
422
00:40:17,710 --> 00:40:20,290
I was sure I was going to die.
423
00:40:21,790 --> 00:40:24,840
Death is not ready for you yet.
424
00:40:26,130 --> 00:40:28,590
God has something else in mind.
425
00:40:30,180 --> 00:40:33,760
How else to explain
the miracle of your survival?
426
00:40:44,190 --> 00:40:47,400
My brother, Lord Montague,
has sent me a letter.
427
00:40:49,490 --> 00:40:51,030
Show me.
428
00:41:01,040 --> 00:41:03,960
"I send you God's blessing
and mine.
429
00:41:04,130 --> 00:41:08,670
Although my trust to have comfort
in you has turned to sorrow.
430
00:41:08,840 --> 00:41:10,090
It is incredible to me...
431
00:41:10,260 --> 00:41:14,220
...that by reason of a brief
sent to you by the bishop of Rome...
432
00:41:14,390 --> 00:41:17,270
...you should be resident with him
for this winter.
433
00:41:17,430 --> 00:41:21,150
If you keep that way,
then farewell all my hope...
434
00:41:21,310 --> 00:41:25,820
...and God save your mother
and all your family."
435
00:41:29,740 --> 00:41:31,610
What should I do?
436
00:41:45,540 --> 00:41:47,630
That letter was not written
by your brother...
437
00:41:48,260 --> 00:41:52,430
...but dictated to him by Cromwell,
the messenger of Satan.
438
00:41:59,480 --> 00:42:04,360
Never let the devil beguile you,
either with his threats or his promises.
439
00:42:05,060 --> 00:42:08,110
The price of your soul
is eternal vigilance.
440
00:42:08,280 --> 00:42:09,940
If you once let down your guard...
441
00:42:10,110 --> 00:42:13,820
...the devil will slip like a serpent
into your mouth...
442
00:42:13,990 --> 00:42:17,950
...and forever afterwards
he will speak for you.
443
00:42:21,210 --> 00:42:23,580
Lord Bishop, you and your committee
were asked...
444
00:42:23,750 --> 00:42:26,790
...to examine and determine
the doctrine of the Church of England.
445
00:42:26,960 --> 00:42:29,510
But you seem unable to agree
on anything.
446
00:42:30,130 --> 00:42:31,920
Your Majesty...
447
00:42:32,090 --> 00:42:36,930
...there continue to be some
fundamental theological differences...
448
00:42:37,100 --> 00:42:40,060
-...between members of the committee.
-I'm aware of that.
449
00:42:40,220 --> 00:42:42,020
But I've grown very impatient...
450
00:42:42,180 --> 00:42:45,150
...and I will not tolerate
any more divisions.
451
00:42:45,480 --> 00:42:50,530
I have formulated
six fundamental doctrinal questions.
452
00:42:51,650 --> 00:42:54,990
The answers to these questions
will form the basis of our faith.
453
00:42:56,990 --> 00:43:00,790
Of course, as Your Majesty wishes.
454
00:43:01,330 --> 00:43:05,170
I shall go at once to Canterbury
and consult with the archbishop.
455
00:43:05,330 --> 00:43:07,040
My lord...
456
00:43:07,330 --> 00:43:08,670
...save yourself the journey.
457
00:43:10,340 --> 00:43:13,380
I think we understand each other
very well.
458
00:43:13,550 --> 00:43:16,890
Let's leave Archbishop Cranmer
to tend to his own garden.
459
00:43:17,050 --> 00:43:19,430
There's really no need
to bother him.
460
00:43:20,060 --> 00:43:21,430
Don't you agree?
461
00:43:34,030 --> 00:43:37,200
Your Majesty,
here are the Six Articles of Faith...
462
00:43:37,360 --> 00:43:40,200
...upon which Your Majesty's
Church of England...
463
00:43:40,370 --> 00:43:42,200
...is to be built and sustained.
464
00:43:42,370 --> 00:43:43,540
Read them.
465
00:43:43,700 --> 00:43:49,040
The first article concerns the truth
of the transubstantiation of God.
466
00:43:49,210 --> 00:43:52,960
By the consecration of the bread
and the wine at holy Mass...
467
00:43:53,130 --> 00:43:57,590
...there takes place a change
in the whole substance of the bread...
468
00:43:57,760 --> 00:44:00,390
...into the substance
of the body of Christ our Lord...
469
00:44:00,550 --> 00:44:03,680
...and a change
in the substance of the wine...
470
00:44:03,850 --> 00:44:06,640
...into the substance of his blood.
471
00:44:06,810 --> 00:44:10,310
The penalty for denying this
is death by burning...
472
00:44:10,860 --> 00:44:13,280
...even after recantation.
473
00:44:14,440 --> 00:44:16,570
The second article concerns...
474
00:44:16,740 --> 00:44:22,280
...the withholding of the cup
from the laity during Communion.
475
00:44:22,450 --> 00:44:24,410
For if we offer them
the blood of Christ...
476
00:44:24,580 --> 00:44:28,290
...they will lose all their reverence
for the holy sacraments...
477
00:44:28,460 --> 00:44:32,290
...and the power of the blood
will be washed away.
478
00:44:47,980 --> 00:44:52,860
The third article prescribes
the continued validity...
479
00:44:53,020 --> 00:44:57,440
...of the vows of celibacy
for all priests and nuns.
480
00:44:57,610 --> 00:44:59,070
For does St. Paul not say:
481
00:44:59,240 --> 00:45:04,290
"He that is without a wife is solicitous
for the things of the Lord...
482
00:45:04,450 --> 00:45:06,160
...how he may please God.
483
00:45:06,330 --> 00:45:10,920
And he that is with a wife is solicitous
for the things of the world."
484
00:45:12,380 --> 00:45:17,210
All priests who are now married
must forthwith desert their wives...
485
00:45:17,380 --> 00:45:21,090
...or face the penalty of death.
486
00:45:29,940 --> 00:45:34,520
The fourth article concerns the
observation of the vows of chastity.
487
00:45:34,940 --> 00:45:37,570
A priest makes a vow of chastity...
488
00:45:37,740 --> 00:45:41,660
...and any violation of that vow
must surely be a sin against religion.
489
00:45:41,820 --> 00:45:46,990
To turn aside a vow to God
and to writhe in the pit of fornication...
490
00:45:47,160 --> 00:45:51,040
...is to follow the devil willingly
into the mouth of hell.
491
00:46:04,640 --> 00:46:07,180
The fifth article herein decided...
492
00:46:07,350 --> 00:46:11,520
...is concerned with the continuation
of private Masses...
493
00:46:11,690 --> 00:46:16,860
...whereby good Christian people
may receive both godly...
494
00:46:17,020 --> 00:46:21,570
...and goodly consolation
and blessings for their souls.
495
00:46:23,030 --> 00:46:27,830
The sixth article confirms
the importance of confession.
496
00:46:31,410 --> 00:46:34,250
Confess your sins to one another.
497
00:46:38,840 --> 00:46:42,130
Anyone who disputes
against these articles...
498
00:46:42,300 --> 00:46:44,680
...must now be considered
a heretic...
499
00:46:44,840 --> 00:46:49,260
...like those extreme Lutherans
who now roam this land.
500
00:46:49,430 --> 00:46:52,560
The punishment for transgression
is to be death by hanging...
501
00:46:52,730 --> 00:46:58,230
...drawing and quartering, as well as
forfeiture of estates and property.
502
00:46:58,400 --> 00:47:00,940
And any man who decides...
503
00:47:01,110 --> 00:47:04,280
...to try to flee England
in the face of these new articles...
504
00:47:04,450 --> 00:47:06,820
...will be considered
to have committed treason...
505
00:47:06,990 --> 00:47:12,750
...and suffer accordingly
the awful fate handed out to traitors.
506
00:47:14,540 --> 00:47:17,250
Thank you, my Lord Bishop.
507
00:47:31,180 --> 00:47:33,060
Your Eminences
are to be congratulated...
508
00:47:33,230 --> 00:47:35,770
...on your hard work
and manifest wisdom.
509
00:47:35,940 --> 00:47:39,150
Here we have six articles we may
adhere to with a clear conscience.
510
00:47:40,020 --> 00:47:42,480
There is one final amendment.
511
00:47:43,690 --> 00:47:48,870
Henceforth, the Lord's Prayer
will be altered to include the doxology:
512
00:47:49,200 --> 00:47:54,960
For thine is the kingdom,
the power and the glory.
513
00:47:55,330 --> 00:47:56,370
Amen.
514
00:47:56,920 --> 00:47:59,170
Amen.
515
00:48:01,130 --> 00:48:04,260
My lords, eminences, Your Grace.
516
00:48:05,630 --> 00:48:08,510
Now that these matters
have been determined...
517
00:48:09,050 --> 00:48:11,970
...let us prosecute
with absolute diligence...
518
00:48:12,140 --> 00:48:15,480
...all those who stubbornly
stand against us.
519
00:48:28,860 --> 00:48:33,160
These aren't six articles,
they are a whip with six strings.
520
00:48:33,330 --> 00:48:36,660
Cranmer will have to send his wife
and son back to Germany...
521
00:48:36,830 --> 00:48:39,120
...or be burned.
522
00:48:39,420 --> 00:48:42,170
Oh, it's not just that, Mr. Rich.
523
00:48:42,380 --> 00:48:43,750
Private Masses, confession...
524
00:48:43,920 --> 00:48:46,920
...the body and the blood of Christ,
these are Catholic measures.
525
00:48:47,090 --> 00:48:50,890
He's rolled back the reforms.
It's the end of our Reformation.
526
00:48:51,050 --> 00:48:53,600
-Why?
-Because in his heart...
527
00:48:53,760 --> 00:48:57,140
...he has always been
a true Catholic.
528
00:48:57,430 --> 00:49:00,810
Excepting this one thing,
that he would have neither pope...
529
00:49:00,980 --> 00:49:05,230
...nor Luther,
nor any other man set above him.
42237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.