All language subtitles for The.Challenge.S27E03.1080p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:02,135 >> male narrator: Previously 2 00:00:02,202 --> 00:00:03,203 on "Battle of the Bloodlines." 3 00:00:03,269 --> 00:00:04,404 >> Tom's super-cute. 4 00:00:04,471 --> 00:00:05,472 I like to flirt, 5 00:00:05,538 --> 00:00:06,639 so I'm gonna flirt. 6 00:00:06,706 --> 00:00:08,041 >> [both shouting indistinctly] 7 00:00:08,108 --> 00:00:09,409 >> Jenna! Jenna! 8 00:00:09,476 --> 00:00:10,276 Jenna. 9 00:00:10,343 --> 00:00:11,211 >> I'm trying to figure out 10 00:00:11,277 --> 00:00:12,212 what I'm doing with my life. 11 00:00:12,278 --> 00:00:13,346 All she does is babysit. 12 00:00:13,413 --> 00:00:14,514 She's a [bleep] bitch. 13 00:00:14,581 --> 00:00:15,382 She thinks she's better 14 00:00:15,448 --> 00:00:17,717 than all of you. 15 00:00:17,784 --> 00:00:18,585 >> Get it in. 16 00:00:18,651 --> 00:00:19,452 >> narrator: Cara Maria 17 00:00:19,519 --> 00:00:20,387 and Jamie crunched their way 18 00:00:20,453 --> 00:00:21,254 to victory. 19 00:00:21,321 --> 00:00:22,489 >> Cohutta and Jill, you guys 20 00:00:22,555 --> 00:00:24,057 were the worst team. 21 00:00:24,124 --> 00:00:25,525 You guys have to decide one team 22 00:00:25,592 --> 00:00:26,426 to send into The Pit. 23 00:00:26,493 --> 00:00:27,327 Who's it gonna be? 24 00:00:27,394 --> 00:00:28,294 >> Tom and Stephen. 25 00:00:28,361 --> 00:00:29,396 >> You seem a little bit pissed. 26 00:00:29,462 --> 00:00:30,263 You all right? 27 00:00:30,330 --> 00:00:31,131 >> I was just sucker 28 00:00:31,197 --> 00:00:31,998 punched, man. 29 00:00:32,065 --> 00:00:33,266 It's not cool. 30 00:00:33,333 --> 00:00:34,534 >> Go! Thomas and Stephen, 31 00:00:34,601 --> 00:00:36,403 you got it done. Nice work. 32 00:00:36,469 --> 00:00:37,604 Cohutta and Jill, you guys 33 00:00:37,670 --> 00:00:39,205 didn't get it done tonight. 34 00:00:39,272 --> 00:00:40,073 This ends your time 35 00:00:40,140 --> 00:00:40,740 here in Turkey. 36 00:00:40,807 --> 00:00:42,041 Take care of yourself. 37 00:00:42,108 --> 00:00:43,476 I see a lot of love up there. 38 00:00:43,543 --> 00:00:45,345 However, this season is called 39 00:00:45,412 --> 00:00:46,646 "Battle of the Bloodlines." 40 00:00:46,713 --> 00:00:47,680 So let's see how you guys 41 00:00:47,747 --> 00:00:48,782 would do if you were pitted 42 00:00:48,848 --> 00:00:49,783 against each other. 43 00:00:49,849 --> 00:00:50,650 >> No. 44 00:00:50,717 --> 00:00:51,518 >> I have to go 45 00:00:51,584 --> 00:00:53,119 against my own sister. 46 00:00:53,186 --> 00:00:54,220 What the [bleep]. 47 00:00:54,287 --> 00:00:55,555 Are you kidding me? 48 00:00:55,622 --> 00:00:56,423 >> narrator: Tonight, 49 00:00:56,489 --> 00:00:57,290 things get ugly... 50 00:00:57,357 --> 00:00:58,158 >> Do I have to yell 51 00:00:58,224 --> 00:00:59,025 and talk over you? 52 00:00:59,092 --> 00:00:59,759 >> narrator: When friends 53 00:00:59,826 --> 00:01:00,560 become enemies... 54 00:01:00,627 --> 00:01:01,761 >> I have your back, Camila. 55 00:01:01,828 --> 00:01:03,163 >> narrator: And the new twist 56 00:01:03,229 --> 00:01:04,030 shakes things up. 57 00:01:04,097 --> 00:01:40,533 [siren wailing] 58 00:01:40,600 --> 00:01:41,468 >> All right, guys. 59 00:01:41,534 --> 00:01:42,902 Great elimination round. 60 00:01:42,969 --> 00:01:43,770 Nice work. 61 00:01:43,837 --> 00:01:46,272 [applause] 62 00:01:46,339 --> 00:01:47,207 There's a lot of love 63 00:01:47,273 --> 00:01:48,308 this season, 64 00:01:48,374 --> 00:01:49,742 but this season's called "Battle 65 00:01:49,809 --> 00:01:51,878 of the Bloodlines." 66 00:01:53,980 --> 00:01:55,315 But how would you guys be if we 67 00:01:55,381 --> 00:01:57,684 pitted you against each other? 68 00:01:57,750 --> 00:01:58,751 >> Shut the [bleep]. 69 00:01:58,818 --> 00:01:59,953 Shut up. 70 00:02:00,019 --> 00:02:01,654 >> So, Cara Maria and Jamie, 71 00:02:01,721 --> 00:02:03,590 please come down here. 72 00:02:03,656 --> 00:02:04,457 >> [bleep]. 73 00:02:04,524 --> 00:02:05,859 What the [bleep]? 74 00:02:05,925 --> 00:02:08,294 >> This game is just so messed 75 00:02:08,361 --> 00:02:09,496 up on so many levels. 76 00:02:09,562 --> 00:02:11,264 I came in with my bloodline. 77 00:02:11,331 --> 00:02:11,931 We're partners 78 00:02:11,998 --> 00:02:12,799 for two challenges, 79 00:02:12,866 --> 00:02:14,467 and now I'm being split up 80 00:02:14,534 --> 00:02:16,603 from her? It's crazy. 81 00:02:17,470 --> 00:02:19,539 >> You got to be kidding me. 82 00:02:21,608 --> 00:02:24,377 >> Okay, so, Cara Maria, Jamie, 83 00:02:24,444 --> 00:02:26,446 you guys won the last challenge; 84 00:02:26,513 --> 00:02:28,348 therefore, you guys are gonna 85 00:02:28,414 --> 00:02:30,517 be picking the teams today. 86 00:02:30,583 --> 00:02:31,584 >> T--today? 87 00:02:31,651 --> 00:02:32,452 >> Right now. 88 00:02:32,519 --> 00:02:33,319 >> And you leave it up 89 00:02:33,386 --> 00:02:34,821 to them... 90 00:02:34,888 --> 00:02:35,855 And of all people 91 00:02:35,922 --> 00:02:36,789 to choose teams, 92 00:02:36,856 --> 00:02:38,658 we have Cara Maria and Jamie. 93 00:02:38,725 --> 00:02:39,926 Jamie doesn't know us 94 00:02:39,993 --> 00:02:42,762 and Cara's a bad decision maker. 95 00:02:42,829 --> 00:02:43,796 >> So, Cara Maria, 96 00:02:43,863 --> 00:02:45,231 from here on out, 97 00:02:45,298 --> 00:02:45,965 you're gonna be known 98 00:02:46,032 --> 00:02:47,233 as the Red Team. 99 00:02:47,300 --> 00:02:48,801 And Jamie, you're gonna be known 100 00:02:48,868 --> 00:02:50,236 as the Blue Team. 101 00:02:50,303 --> 00:02:51,337 All right? 102 00:02:51,404 --> 00:02:53,940 >> At this point, I'm shocked. 103 00:02:54,007 --> 00:02:55,475 I just went from having 104 00:02:55,542 --> 00:02:58,011 a strong, badass teammate 105 00:02:58,077 --> 00:03:00,313 to having my strong, badass 106 00:03:00,380 --> 00:03:02,582 teammate be on the other team. 107 00:03:02,649 --> 00:03:04,317 This is not good for me. 108 00:03:04,384 --> 00:03:04,984 >> Cara Maria, 109 00:03:05,051 --> 00:03:06,553 we're gonna start with you. 110 00:03:06,619 --> 00:03:07,954 You're gonna pick a veteran 111 00:03:08,021 --> 00:03:08,821 from either "The Real 112 00:03:08,888 --> 00:03:10,857 World," "The Challenge," 113 00:03:10,924 --> 00:03:12,592 or "Are You The One?" 114 00:03:12,659 --> 00:03:13,826 Whoever's been on those shows, 115 00:03:13,893 --> 00:03:15,395 they're a veteran. 116 00:03:15,461 --> 00:03:16,963 That veteran's bloodline will 117 00:03:17,030 --> 00:03:18,731 go straight to Jamie's team. 118 00:03:18,798 --> 00:03:19,599 Jamie, 119 00:03:19,666 --> 00:03:20,900 you're gonna pick a veteran, 120 00:03:20,967 --> 00:03:22,335 and that bloodline will go 121 00:03:22,402 --> 00:03:23,436 to Cara Maria's team. 122 00:03:23,503 --> 00:03:24,304 You guys are gonna 123 00:03:24,370 --> 00:03:25,471 continue this process 124 00:03:25,538 --> 00:03:27,740 until everybody has been chosen. 125 00:03:27,807 --> 00:03:28,608 All right? 126 00:03:28,675 --> 00:03:29,475 >> Okay. Sure. 127 00:03:29,542 --> 00:03:30,510 >> This is [bleep] nuts. 128 00:03:30,577 --> 00:03:31,678 >> Okay. 129 00:03:31,744 --> 00:03:33,513 Cara Maria, you're up first. 130 00:03:33,580 --> 00:03:34,647 Pick a veteran. 131 00:03:34,714 --> 00:03:35,682 >> Keep your friends close 132 00:03:35,748 --> 00:03:36,983 and your enemies closer, 133 00:03:37,050 --> 00:03:38,685 so Bananas. 134 00:03:38,751 --> 00:03:39,719 >> We're friends now? 135 00:03:39,786 --> 00:03:40,687 >> Yeah, we're friends now. 136 00:03:40,753 --> 00:03:41,554 >> All right. 137 00:03:41,621 --> 00:03:42,422 >> All right, Bananas, 138 00:03:42,488 --> 00:03:43,289 come on down. 139 00:03:43,356 --> 00:03:44,290 Vince, come on down. 140 00:03:44,357 --> 00:03:46,326 Cara Maria, you got Bananas. 141 00:03:46,392 --> 00:03:47,560 Vince, you're on Jamie's team. 142 00:03:47,627 --> 00:03:49,529 >> 'Sup, captain? 143 00:03:49,596 --> 00:03:50,964 I think Cara makes the best move 144 00:03:51,030 --> 00:03:51,831 that she can make. 145 00:03:51,898 --> 00:03:53,800 As much as she despises me, 146 00:03:53,866 --> 00:03:54,867 I've got more 147 00:03:54,934 --> 00:03:55,802 "Challenge" experience 148 00:03:55,868 --> 00:03:56,803 than anyone else in this house, 149 00:03:56,869 --> 00:03:57,770 and that's a valuable asset 150 00:03:57,837 --> 00:04:00,373 to have on her team. 151 00:04:00,440 --> 00:04:01,441 >> All right, Jamie. 152 00:04:01,507 --> 00:04:02,675 Pick a veteran. 153 00:04:02,742 --> 00:04:03,543 >> I'm gonna have to go 154 00:04:03,610 --> 00:04:04,811 with Leroy. 155 00:04:04,877 --> 00:04:05,678 >> All right. 156 00:04:05,745 --> 00:04:06,679 Leroy, come on down. 157 00:04:06,746 --> 00:04:08,681 Candice, come on down. 158 00:04:08,748 --> 00:04:10,016 Leroy, you're on the Blue Team, 159 00:04:10,083 --> 00:04:12,051 which means your cousin Candice 160 00:04:12,118 --> 00:04:13,019 is on the Red Team. 161 00:04:13,086 --> 00:04:14,020 >> Leroy, he has a lot 162 00:04:14,087 --> 00:04:15,755 of experience, so I pick him. 163 00:04:15,822 --> 00:04:16,623 That way, Cara also 164 00:04:16,689 --> 00:04:17,490 gets Candice, 165 00:04:17,557 --> 00:04:18,725 who is not a strong competitor. 166 00:04:18,791 --> 00:04:19,592 It's hard to work 167 00:04:19,659 --> 00:04:20,860 against someone I'm so close to, 168 00:04:20,927 --> 00:04:21,761 but at the same time, 169 00:04:21,828 --> 00:04:24,097 I want to win this so bad. 170 00:04:24,163 --> 00:04:24,998 >> Thanks for picking me, man. 171 00:04:25,064 --> 00:04:25,865 I appreciate it. 172 00:04:25,932 --> 00:04:26,733 That was nice of you. 173 00:04:26,799 --> 00:04:28,668 That was real nice of you. 174 00:04:28,735 --> 00:04:29,669 >> All right, Cara Maria, 175 00:04:29,736 --> 00:04:30,903 you're up. Pick a veteran. 176 00:04:30,970 --> 00:04:33,640 >> I'll take Tony. 177 00:04:33,706 --> 00:04:34,774 >> All right, Tony, 178 00:04:34,841 --> 00:04:35,875 you're on the Red Team, 179 00:04:35,942 --> 00:04:37,477 which means your brother Shane 180 00:04:37,543 --> 00:04:38,478 is on the Blue Team. 181 00:04:38,544 --> 00:04:39,345 >> I don't want to have 182 00:04:39,412 --> 00:04:40,079 to go against my brother. 183 00:04:40,146 --> 00:04:40,947 You know, I'm trying to help 184 00:04:41,014 --> 00:04:41,881 my brother along in this thing. 185 00:04:41,948 --> 00:04:42,982 I'm not trying to hold him back 186 00:04:43,049 --> 00:04:43,850 or beat him. 187 00:04:43,916 --> 00:04:45,918 Just one big mind [bleep] thing. 188 00:04:45,985 --> 00:04:46,953 >> Don't feel bad; y'all got 189 00:04:47,020 --> 00:04:47,820 three big dudes 190 00:04:47,887 --> 00:04:49,489 and I'm strong as hell. 191 00:04:49,555 --> 00:04:51,724 >> I don't doubt you, kid. 192 00:04:51,791 --> 00:04:54,460 >> Jamie, pick a veteran. 193 00:04:54,527 --> 00:04:55,395 >> I'm gonna go with Jenna. 194 00:04:55,461 --> 00:04:56,896 >> Jenna? All right. 195 00:04:56,963 --> 00:04:58,865 Jenna, you're on the Blue Team, 196 00:04:58,931 --> 00:05:00,933 which means your cousin Brianna 197 00:05:01,000 --> 00:05:03,069 is on the Red Team. 198 00:05:05,805 --> 00:05:06,939 >> I'm probably the only one 199 00:05:07,006 --> 00:05:07,840 that feels like this, 200 00:05:07,907 --> 00:05:09,642 but I am so excited. 201 00:05:09,709 --> 00:05:11,144 I've had enough of her, so, 202 00:05:11,210 --> 00:05:12,578 bye, Brianna. 203 00:05:12,645 --> 00:05:14,080 >> All right, Cara Maria. 204 00:05:14,147 --> 00:05:15,548 >> I'll take Cory. 205 00:05:15,615 --> 00:05:17,684 >> Cory, you're on the Red Team, 206 00:05:17,750 --> 00:05:19,485 which means your cousin Mitch 207 00:05:19,552 --> 00:05:21,621 is on the Blue Team. 208 00:05:28,895 --> 00:05:29,762 >> All right, Jamie. 209 00:05:29,829 --> 00:05:30,630 >> I take Nany. 210 00:05:30,697 --> 00:05:31,664 >> I knew it. 211 00:05:31,731 --> 00:05:32,532 >> All right. 212 00:05:32,598 --> 00:05:34,667 Nany, you're on the Blue Team. 213 00:05:34,734 --> 00:05:37,003 >> God. 214 00:05:37,070 --> 00:05:38,705 Yay. 215 00:05:38,771 --> 00:05:39,972 >> All right, Cara Maria. 216 00:05:40,039 --> 00:05:41,007 >> Camila. 217 00:05:41,074 --> 00:05:42,642 >> Camila, Camila. 218 00:05:42,709 --> 00:05:43,609 >> All right, Camila, 219 00:05:43,676 --> 00:05:44,510 you're on the Red Team, 220 00:05:44,577 --> 00:05:45,678 which means your little sister 221 00:05:45,745 --> 00:05:47,714 Larissa is on the Blue Team. 222 00:05:47,780 --> 00:05:49,982 >> Our last walk together. 223 00:05:50,049 --> 00:05:51,150 >> [inaudible]. 224 00:05:51,217 --> 00:05:52,085 >> I love you. 225 00:05:52,151 --> 00:05:54,554 >> Camila and I, we are a pair, 226 00:05:54,620 --> 00:05:55,822 and the fact that we're gonna be 227 00:05:55,888 --> 00:05:57,123 pitted against each other now-- 228 00:05:57,190 --> 00:05:58,624 it is one of the worst feelings 229 00:05:58,691 --> 00:06:00,860 in the world. 230 00:06:00,927 --> 00:06:01,828 >> All right, Jamie, 231 00:06:01,894 --> 00:06:02,695 pick a veteran. 232 00:06:02,762 --> 00:06:04,130 >> I'm taking KellyAnne. 233 00:06:04,197 --> 00:06:04,997 >> KellyAnne, 234 00:06:05,064 --> 00:06:05,965 you're on the Blue Team. 235 00:06:06,032 --> 00:06:07,133 And Anthony, 236 00:06:07,200 --> 00:06:09,035 you're on the Red Team. 237 00:06:09,102 --> 00:06:10,803 All right, Cara Maria. 238 00:06:10,870 --> 00:06:11,671 >> I want the champ. 239 00:06:11,738 --> 00:06:12,739 Give me Thomas. 240 00:06:12,805 --> 00:06:13,706 >> See? Told ya. 241 00:06:13,773 --> 00:06:14,907 Okay, we're getting this money. 242 00:06:14,974 --> 00:06:16,109 >> Thomas, come on down. 243 00:06:16,175 --> 00:06:17,944 And his twin brother Stephen, 244 00:06:18,010 --> 00:06:19,445 you're on Blue Team. 245 00:06:19,512 --> 00:06:21,514 >> Champ is here. 246 00:06:21,581 --> 00:06:22,815 >> Hi. 247 00:06:22,882 --> 00:06:23,750 >> Hi, bro. 248 00:06:23,816 --> 00:06:25,084 >> Only two teams left. 249 00:06:25,151 --> 00:06:26,986 We have Aneesa and Rianna, 250 00:06:27,053 --> 00:06:28,788 and Dario and Raphy. 251 00:06:28,855 --> 00:06:30,723 So, Jamie, who would you like? 252 00:06:30,790 --> 00:06:32,525 >> I'm gonna take Aneesa. 253 00:06:32,592 --> 00:06:33,192 >> All right, Jamie. 254 00:06:33,259 --> 00:06:35,128 You got Aneesa on the Blue Team. 255 00:06:35,194 --> 00:06:36,529 Rianna, come on 256 00:06:36,596 --> 00:06:37,964 over to the Red Team. 257 00:06:38,030 --> 00:06:39,932 >> I pick Aneesa just because I 258 00:06:39,999 --> 00:06:41,134 don't want Rianna on my team. 259 00:06:41,200 --> 00:06:42,034 I don't see her as someone 260 00:06:42,101 --> 00:06:43,236 who contributes anything 261 00:06:43,302 --> 00:06:46,005 to my team in any way. 262 00:06:46,072 --> 00:06:47,073 >> I got nervous, man. 263 00:06:47,140 --> 00:06:49,142 Shoot. 264 00:06:49,208 --> 00:06:50,076 >> Leave the Dominicans 265 00:06:50,143 --> 00:06:52,211 for last. 266 00:06:52,278 --> 00:06:53,913 >> Cara Maria, there's two left. 267 00:06:53,980 --> 00:06:55,481 Only Dario is the vet, 268 00:06:55,548 --> 00:06:56,516 so you're gonna get him. 269 00:06:56,582 --> 00:06:57,884 That means Raphy, come on over. 270 00:06:57,950 --> 00:07:00,686 You're on the Blue Team. 271 00:07:00,753 --> 00:07:01,821 >> I look over 272 00:07:01,888 --> 00:07:03,756 at my cousin Jamie's team, 273 00:07:03,823 --> 00:07:06,759 and they are looking stacked. 274 00:07:06,826 --> 00:07:08,895 Then I look over at my team... 275 00:07:10,663 --> 00:07:12,131 And I think, 276 00:07:12,198 --> 00:07:14,834 "What just happened?" 277 00:07:16,302 --> 00:07:17,103 >> All right, guys. 278 00:07:17,170 --> 00:07:17,970 Now, remember: 279 00:07:18,037 --> 00:07:18,838 Just because your bloodline 280 00:07:18,905 --> 00:07:19,939 is on the other team 281 00:07:20,006 --> 00:07:21,007 doesn't mean they're 282 00:07:21,073 --> 00:07:22,608 out of your lives just yet. 283 00:07:22,675 --> 00:07:23,876 Your fate in this game 284 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 is still tied to them. 285 00:07:25,845 --> 00:07:26,846 But for now, 286 00:07:26,913 --> 00:07:28,614 go back to the house and get 287 00:07:28,681 --> 00:07:29,816 to know your new teammates. 288 00:07:29,882 --> 00:07:30,683 I'll see you at 289 00:07:30,750 --> 00:07:31,551 the next challenge. 290 00:07:31,617 --> 00:07:32,552 >> I'm not sure what he means, 291 00:07:32,618 --> 00:07:33,219 but I thought 292 00:07:33,286 --> 00:07:34,587 I got rid of my bloodline, 293 00:07:34,654 --> 00:07:35,588 and now you're telling me 294 00:07:35,655 --> 00:07:37,023 my fate still lies in her hands? 295 00:07:37,089 --> 00:07:38,958 Wonderful. That's just great. 296 00:07:39,025 --> 00:07:39,826 >> Thanks, Teej, 297 00:07:39,892 --> 00:07:41,961 for another [bleep] send-off. 298 00:07:50,269 --> 00:07:51,070 >> Well, I hope you know 299 00:07:51,137 --> 00:07:52,772 the girls on your team. 300 00:07:52,839 --> 00:07:54,774 >> We have all vets. 301 00:07:54,841 --> 00:07:55,942 >> Who gives a [bleep]? 302 00:07:56,008 --> 00:07:56,909 And some of these people are 303 00:07:56,976 --> 00:07:58,177 vets, but it doesn't matter 304 00:07:58,244 --> 00:07:59,378 if they don't perform well. 305 00:07:59,445 --> 00:08:00,646 You were better than Nany 306 00:08:00,713 --> 00:08:01,881 and you are better than Jenna. 307 00:08:01,948 --> 00:08:04,050 100%, hands down. 308 00:08:04,116 --> 00:08:05,084 You're not the weakest 309 00:08:05,151 --> 00:08:06,185 player, though. 310 00:08:06,252 --> 00:08:07,286 So, it doesn't matter, 'cause 311 00:08:07,353 --> 00:08:08,688 they're gonna want to keep you. 312 00:08:08,754 --> 00:08:09,355 >> Yeah. 313 00:08:09,422 --> 00:08:10,690 >> Do you know what I mean? 314 00:08:10,756 --> 00:08:11,657 >> Camila sets the bar 315 00:08:11,724 --> 00:08:13,159 really high. 316 00:08:13,226 --> 00:08:15,261 It is going to be a challenge 317 00:08:15,328 --> 00:08:16,128 for me to be able 318 00:08:16,195 --> 00:08:17,330 to meet that bar. 319 00:08:17,396 --> 00:08:18,831 She's won before. 320 00:08:18,898 --> 00:08:20,967 That puts a big expectation 321 00:08:21,033 --> 00:08:22,134 as her little sister. 322 00:08:22,201 --> 00:08:23,169 >> There's just gonna be so many 323 00:08:23,236 --> 00:08:24,804 factors playing into this. 324 00:08:24,871 --> 00:08:26,105 So many factors 325 00:08:26,172 --> 00:08:28,241 playing into this. 326 00:08:33,412 --> 00:08:34,213 >> Well, I'm glad 327 00:08:34,280 --> 00:08:36,082 I'm on the Banana team. 328 00:08:36,148 --> 00:08:36,949 >> I've not played 329 00:08:37,016 --> 00:08:37,984 a team-oriented challenge 330 00:08:38,050 --> 00:08:39,118 in so long. 331 00:08:39,185 --> 00:08:39,986 I'm thinking it might be 332 00:08:40,052 --> 00:08:41,187 something involving, like, 333 00:08:41,254 --> 00:08:42,221 a team puzzle, where some of 334 00:08:42,288 --> 00:08:43,089 the girls on our team 335 00:08:43,155 --> 00:08:44,056 will be a non-factor. 336 00:08:44,123 --> 00:08:45,925 I'm not saying any names. 337 00:08:45,992 --> 00:08:47,360 >> All of 'em? 338 00:08:47,426 --> 00:08:48,361 >> I honestly think it's gonna 339 00:08:48,427 --> 00:08:49,228 be these are the teams 340 00:08:49,295 --> 00:08:50,229 we're gonna be with all the way 341 00:08:50,296 --> 00:08:51,097 till the end. 342 00:08:51,163 --> 00:08:52,131 >> Wouldn't that be funny if we 343 00:08:52,198 --> 00:08:53,466 got to run a final together? 344 00:08:53,532 --> 00:08:55,034 >> That would be funny. 345 00:08:55,101 --> 00:08:55,935 That would be great. 346 00:08:56,002 --> 00:08:56,802 I think it would be 347 00:08:56,869 --> 00:08:57,737 very therapeutic for us. 348 00:08:57,803 --> 00:08:59,872 >> [laughs] 349 00:09:03,276 --> 00:09:04,210 [dramatic music] 350 00:09:04,277 --> 00:09:10,349 ♪ ♪ 351 00:09:19,926 --> 00:09:21,727 >> Oh, my God. 352 00:09:21,794 --> 00:09:22,395 >> All the vets kind 353 00:09:22,461 --> 00:09:23,262 of mentioned this whole 354 00:09:23,329 --> 00:09:24,497 heights over water thing as, 355 00:09:24,563 --> 00:09:25,364 like, the challenge 356 00:09:25,431 --> 00:09:26,432 where you get messed with. 357 00:09:26,499 --> 00:09:27,466 You get thrown everywhere. 358 00:09:27,533 --> 00:09:28,367 You get bruised. 359 00:09:28,434 --> 00:09:29,835 I'm nervous as hell. 360 00:09:29,902 --> 00:09:30,536 >> All right, everybody. 361 00:09:30,603 --> 00:09:31,938 Welcome to the port here in 362 00:09:32,004 --> 00:09:33,272 Bodrum for your third challenge 363 00:09:33,339 --> 00:09:34,140 on this season of 364 00:09:34,206 --> 00:09:35,241 "Battle of the Bloodlines." 365 00:09:35,308 --> 00:09:36,175 >> [all cheering] 366 00:09:36,242 --> 00:09:37,343 >> Whoo! 367 00:09:37,410 --> 00:09:38,344 >> Today, you guys are gonna 368 00:09:38,411 --> 00:09:40,446 be competing for the first time 369 00:09:40,513 --> 00:09:42,114 as two teams. 370 00:09:42,181 --> 00:09:42,982 Today, you guys are gonna 371 00:09:43,049 --> 00:09:44,951 be playing Meet Me Halfway. 372 00:09:45,017 --> 00:09:45,885 As you can see, there are 373 00:09:45,952 --> 00:09:48,254 two platforms suspended 30 feet 374 00:09:48,321 --> 00:09:49,322 above that water. 375 00:09:49,388 --> 00:09:50,289 They're separated 376 00:09:50,356 --> 00:09:51,891 by a swinging bridge. 377 00:09:51,958 --> 00:09:53,759 Now, that bridge is very narrow, 378 00:09:53,826 --> 00:09:55,061 and it's also unstable. 379 00:09:55,127 --> 00:09:56,162 So, you're gonna be using that 380 00:09:56,228 --> 00:09:58,264 bridge to transfer 30 flags 381 00:09:58,331 --> 00:10:00,166 from one platform to the other. 382 00:10:00,232 --> 00:10:01,267 Now, here's how it's gonna work: 383 00:10:01,334 --> 00:10:02,935 To begin, you're gonna 384 00:10:03,002 --> 00:10:04,370 divide your team in half, 385 00:10:04,437 --> 00:10:05,271 and half of you guys 386 00:10:05,338 --> 00:10:06,906 are gonna be one platform, 387 00:10:06,973 --> 00:10:08,040 half of you on the other. 388 00:10:08,107 --> 00:10:09,475 And when I say go, you're gonna 389 00:10:09,542 --> 00:10:12,111 transfer one flag at a time. 390 00:10:12,178 --> 00:10:14,013 Cross that swinging bridge 391 00:10:14,080 --> 00:10:15,348 to the other platform. 392 00:10:15,414 --> 00:10:16,215 You guys are gonna 393 00:10:16,282 --> 00:10:17,249 continue this process 394 00:10:17,316 --> 00:10:18,284 till all the flags 395 00:10:18,351 --> 00:10:19,151 have been transferred. 396 00:10:19,218 --> 00:10:20,152 The team that transfers 397 00:10:20,219 --> 00:10:21,420 all 30 flags 398 00:10:21,487 --> 00:10:22,855 in the least amount of time 399 00:10:22,922 --> 00:10:24,056 will win today's challenge. 400 00:10:24,123 --> 00:10:24,991 And remember, guys: 401 00:10:25,057 --> 00:10:26,892 This is a girls elimination day. 402 00:10:26,959 --> 00:10:29,028 So, I'll flip the coin 403 00:10:29,095 --> 00:10:30,963 to determine who goes first. 404 00:10:31,030 --> 00:10:32,365 Red is heads. 405 00:10:32,431 --> 00:10:33,833 Blue is tails. 406 00:10:33,899 --> 00:10:34,567 >> Let's go, tails. 407 00:10:34,633 --> 00:10:35,434 >> Blue, Blue, Blue. 408 00:10:35,501 --> 00:10:36,369 >> Tails. 409 00:10:36,435 --> 00:10:37,236 >> Red, head. 410 00:10:37,303 --> 00:10:38,204 >> Whoo! 411 00:10:38,270 --> 00:10:39,071 >> Let's go. 412 00:10:39,138 --> 00:10:40,973 >> Red goes first. 413 00:10:41,040 --> 00:10:42,108 >> Oh, I thought we get to pick. 414 00:10:42,174 --> 00:10:44,176 >> No, who goes first. 415 00:10:44,243 --> 00:10:45,211 >> Oh. 416 00:10:45,277 --> 00:10:46,145 >> Not only are we 417 00:10:46,212 --> 00:10:47,880 the least stacked team, 418 00:10:47,947 --> 00:10:49,248 obviously; we now 419 00:10:49,315 --> 00:10:50,950 have to go first and set the bar 420 00:10:51,017 --> 00:10:51,951 for the Blue Team. 421 00:10:52,018 --> 00:10:53,219 I feel like the odds 422 00:10:53,285 --> 00:10:54,253 are definitely not 423 00:10:54,320 --> 00:10:56,155 in my favor this time. 424 00:10:57,923 --> 00:10:59,892 >> Remember your order. 425 00:10:59,959 --> 00:11:01,027 >> Hey, Mitchell. 426 00:11:01,093 --> 00:11:01,927 >> What's up? 427 00:11:01,994 --> 00:11:03,029 >> [laughs] 428 00:11:03,095 --> 00:11:05,064 >> I'm excited for you, Cory. 429 00:11:05,131 --> 00:11:06,432 >> We're 30 feet up in the air. 430 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 I'm looking down 431 00:11:07,400 --> 00:11:08,834 and all I see is rocks. 432 00:11:08,901 --> 00:11:10,236 I'm shaking a little bit. 433 00:11:10,302 --> 00:11:11,103 I can't lie, 434 00:11:11,170 --> 00:11:13,239 I'm a little bit nervous. 435 00:11:14,907 --> 00:11:16,075 >> All right, Red Team ready? 436 00:11:16,142 --> 00:11:16,942 >> Yeah. 437 00:11:17,009 --> 00:11:19,078 >> Go! 438 00:11:22,214 --> 00:11:23,949 >> I get to the little platform. 439 00:11:24,016 --> 00:11:25,885 I mean, it's unstable 440 00:11:25,951 --> 00:11:26,552 to say the least. 441 00:11:26,619 --> 00:11:27,553 You know, this thing's rocking 442 00:11:27,620 --> 00:11:28,421 and rolling. 443 00:11:28,487 --> 00:11:29,422 What I soon find out 444 00:11:29,488 --> 00:11:30,623 is that momentum is gonna 445 00:11:30,689 --> 00:11:32,958 be a huge key in this game. 446 00:11:33,025 --> 00:11:33,993 So, I know the sooner you 447 00:11:34,060 --> 00:11:35,394 can get on and off this middle 448 00:11:35,461 --> 00:11:38,297 bridge, the better. 449 00:11:38,364 --> 00:11:39,298 >> Yes! 450 00:11:39,365 --> 00:11:40,499 >> Go, [inaudible], go. 451 00:11:40,566 --> 00:11:42,234 >> That did not look that easy. 452 00:11:42,301 --> 00:11:43,102 >> Let's go, Tom! 453 00:11:43,169 --> 00:11:45,237 >> Go. 454 00:11:53,012 --> 00:11:54,547 >> Ow. [inaudible] 'Mila. 455 00:11:54,613 --> 00:11:56,916 >> Go! 456 00:11:56,982 --> 00:11:57,616 >> Wait for it to swing. 457 00:11:57,683 --> 00:11:58,451 Hold on. 458 00:11:58,517 --> 00:11:59,585 I'll tell you when, Candice. Go. 459 00:11:59,652 --> 00:12:01,387 >> Go. 460 00:12:01,454 --> 00:12:02,421 >> all: Yeah! 461 00:12:02,488 --> 00:12:03,656 >> Wait, wait, wait, wait. 462 00:12:03,722 --> 00:12:07,593 One, two, three, go. Go. 463 00:12:07,660 --> 00:12:09,028 >> Yeah! 464 00:12:09,095 --> 00:12:10,062 >> Yes. Yes! That's 465 00:12:10,129 --> 00:12:11,030 what I'm talking about, baby. 466 00:12:11,097 --> 00:12:11,931 >> Good job, Candice. 467 00:12:11,997 --> 00:12:13,566 >> You're good, Anthony. 468 00:12:13,632 --> 00:12:16,135 >> Three, two, one, go. 469 00:12:16,202 --> 00:12:17,002 >> Get it Cara. 470 00:12:17,069 --> 00:12:18,204 >> Jump! 471 00:12:18,270 --> 00:12:19,171 >> There you go. 472 00:12:19,238 --> 00:12:21,273 Jump! 473 00:12:21,340 --> 00:12:22,441 >> Here we go. We got your flag. 474 00:12:22,508 --> 00:12:23,309 That's [inaudible]. 475 00:12:23,375 --> 00:12:24,176 >> Yeah, yeah. I got it. 476 00:12:24,243 --> 00:12:25,044 I got it. I got it. 477 00:12:25,111 --> 00:12:27,113 >> Go, [inaudible]. 478 00:12:27,179 --> 00:12:28,214 >> Go! 479 00:12:28,280 --> 00:12:29,448 Yes. 480 00:12:29,515 --> 00:12:30,382 Flag up. Flag up. 481 00:12:30,449 --> 00:12:31,250 Left side, [inaudible]. 482 00:12:31,317 --> 00:12:32,184 Left side. 483 00:12:32,251 --> 00:12:33,352 >> Go. 484 00:12:33,419 --> 00:12:34,220 >> Good job, baby. 485 00:12:34,286 --> 00:12:35,321 Good job, baby. Good job. 486 00:12:35,387 --> 00:12:37,456 >> Come on, Nicole! 487 00:12:40,493 --> 00:12:41,694 >> Nicole falling into the water 488 00:12:41,760 --> 00:12:43,329 first definitely puts 489 00:12:43,395 --> 00:12:44,930 a target on her back. 490 00:12:44,997 --> 00:12:46,232 I don't want Nicole to be looked 491 00:12:46,298 --> 00:12:47,199 at as the weakest player 492 00:12:47,266 --> 00:12:48,067 on their team. 493 00:12:48,134 --> 00:12:50,102 >> That's it, Cory. 494 00:12:50,169 --> 00:12:51,270 Hit it swinging. 495 00:12:51,337 --> 00:12:52,371 Ready? 496 00:12:52,438 --> 00:12:53,239 Hit it swinging. 497 00:12:53,305 --> 00:12:54,106 Get it on the swing. 498 00:12:54,173 --> 00:12:54,974 >> Here we go, Brianna. 499 00:12:55,040 --> 00:12:55,641 Here we go. 500 00:12:55,708 --> 00:12:56,675 >> Three. Two. One. Go! 501 00:12:56,742 --> 00:12:57,610 >> I'm freaking out. 502 00:12:57,676 --> 00:12:59,178 I do not want to fall. 503 00:12:59,245 --> 00:13:00,446 I hear that it hurts a lot 504 00:13:00,513 --> 00:13:01,313 to hit the water 505 00:13:01,380 --> 00:13:02,348 from 30 feet above, 506 00:13:02,414 --> 00:13:03,215 and it's gonna look 507 00:13:03,282 --> 00:13:04,383 really, really bad for me. 508 00:13:04,450 --> 00:13:05,651 >> Go. 509 00:13:05,718 --> 00:13:06,519 all: Yeah! 510 00:13:06,585 --> 00:13:07,386 >> Good job, baby. Go. 511 00:13:07,453 --> 00:13:08,487 >> Go, Brianna, go! 512 00:13:08,554 --> 00:13:12,124 >> all: Yeah! 513 00:13:12,191 --> 00:13:13,959 >> Let's go. 514 00:13:14,026 --> 00:13:16,428 >> Way to keep at it, Dario. 515 00:13:16,495 --> 00:13:17,296 >> Three. Two. One. 516 00:13:17,363 --> 00:13:19,331 >> Go. 517 00:13:19,398 --> 00:13:22,034 >> Come on, Rianna. 518 00:13:22,101 --> 00:13:22,701 >> all: Oh! 519 00:13:22,768 --> 00:13:25,671 >> Oh, no. 520 00:13:25,738 --> 00:13:27,706 >> Rianna falls. Whoo! 521 00:13:27,773 --> 00:13:30,676 That girl hit the water hard. 522 00:13:30,743 --> 00:13:33,512 >> You look so cute falling. 523 00:13:33,579 --> 00:13:35,648 >> Go. 524 00:13:38,684 --> 00:13:39,552 >> Okay, Thomas. 525 00:13:39,618 --> 00:13:40,653 >> Go, go, go, go! 526 00:13:40,719 --> 00:13:41,520 >> Go. 527 00:13:41,587 --> 00:13:42,555 >> Let's go. 528 00:13:42,621 --> 00:13:43,522 >> Here we go. Come on. 529 00:13:43,589 --> 00:13:44,423 Double time it, all right? 530 00:13:44,490 --> 00:13:46,125 >> [inaudible]. 531 00:13:46,192 --> 00:13:47,459 >> Go. 532 00:13:47,526 --> 00:13:48,694 >> Here we go, Candice. 533 00:13:48,761 --> 00:13:49,662 That's it, baby. 534 00:13:49,728 --> 00:13:51,564 Go, Candice. Go! 535 00:13:51,630 --> 00:13:52,431 >> Yeah! 536 00:13:52,498 --> 00:13:54,533 [all shouting] 537 00:13:54,600 --> 00:13:55,668 >> Yeah! 538 00:13:55,734 --> 00:13:57,102 >> There you go, Anthony. 539 00:13:57,169 --> 00:13:59,438 >> You got to swing it. Yeah! 540 00:13:59,505 --> 00:14:01,006 >> Good job, Anthony. 541 00:14:01,073 --> 00:14:01,674 My little monkey. 542 00:14:01,740 --> 00:14:02,708 >> He's quick. He's so quick. 543 00:14:02,775 --> 00:14:04,843 >> Yeah. 544 00:14:07,079 --> 00:14:08,214 >> Yeah! 545 00:14:08,280 --> 00:14:09,281 >> Come on! 546 00:14:09,348 --> 00:14:10,783 Come on, bring it home. 547 00:14:10,849 --> 00:14:13,118 >> Go Tony. 548 00:14:22,127 --> 00:14:23,162 >> No! 549 00:14:23,229 --> 00:14:25,464 Oh, Tony, no! 550 00:14:25,531 --> 00:14:26,532 >> I can't believe 551 00:14:26,599 --> 00:14:27,533 that I missed the jump, 552 00:14:27,600 --> 00:14:29,301 and I'm out of breath 'cause 553 00:14:29,368 --> 00:14:32,171 it knocked the wind out of me. 554 00:14:32,238 --> 00:14:33,372 >> You hurt bad? 555 00:14:33,439 --> 00:14:34,673 Being on the other team, 556 00:14:34,740 --> 00:14:35,774 I'm still not happy 557 00:14:35,841 --> 00:14:37,076 with my brother falling. 558 00:14:37,142 --> 00:14:37,776 That's my brother. 559 00:14:37,843 --> 00:14:38,811 He's still my bloodline. 560 00:14:38,877 --> 00:14:39,778 So, him being one 561 00:14:39,845 --> 00:14:40,646 of the biggest guys, 562 00:14:40,713 --> 00:14:41,513 I didn't think 563 00:14:41,580 --> 00:14:43,282 he'd make that fall. 564 00:14:43,349 --> 00:14:44,149 >> Let's go. 565 00:14:44,216 --> 00:14:46,285 >> Come on. Let's go, Cor. 566 00:14:50,522 --> 00:14:51,657 >> Go, Brianna! 567 00:14:51,724 --> 00:14:52,558 >> all: Yeah! 568 00:14:52,625 --> 00:14:53,659 >> All right, get ready. 569 00:14:53,726 --> 00:14:55,327 Get ready. Three. Two. 570 00:14:55,394 --> 00:14:57,162 >> all: One. Go! 571 00:14:57,229 --> 00:14:57,830 Yeah! 572 00:14:57,896 --> 00:14:59,064 >> Let's go. 573 00:14:59,131 --> 00:14:59,732 >> [bleep] yeah. 574 00:14:59,798 --> 00:15:00,599 >> Go, Dario. 575 00:15:00,666 --> 00:15:01,467 >> Work it, Dario. 576 00:15:01,533 --> 00:15:02,334 >> Get it swinging, Dario. 577 00:15:02,401 --> 00:15:03,202 Get up. 578 00:15:03,269 --> 00:15:05,337 >> Let's go. 579 00:15:10,242 --> 00:15:11,110 >> Come on, Thomas. 580 00:15:11,176 --> 00:15:12,244 >> Okay. 581 00:15:12,311 --> 00:15:13,479 >> Go, Tom. That's it. 582 00:15:13,545 --> 00:15:14,346 That's good. 583 00:15:14,413 --> 00:15:15,214 Yeah, Camila. 584 00:15:15,281 --> 00:15:16,448 Go, go, go, go, go. 585 00:15:16,515 --> 00:15:18,083 Whoo! Yeah, Candice. 586 00:15:18,150 --> 00:15:20,486 >> Yeah. Hey, get up. Let's go. 587 00:15:20,552 --> 00:15:21,487 >> Here we go, Candice. Go. Go. 588 00:15:21,553 --> 00:15:22,354 >> Come on, Candice! 589 00:15:22,421 --> 00:15:23,522 >> Come on! 590 00:15:23,589 --> 00:15:24,790 >> Candice, she smacks her face 591 00:15:24,857 --> 00:15:25,658 on the ground. 592 00:15:25,724 --> 00:15:27,226 She has blood just dripping 593 00:15:27,293 --> 00:15:29,094 from her mouth on the left side. 594 00:15:29,161 --> 00:15:30,496 You can see it from far away, 595 00:15:30,562 --> 00:15:31,864 so you know she's hurt. 596 00:15:31,930 --> 00:15:32,731 >> Come on, jump! 597 00:15:32,798 --> 00:15:33,599 >> Come on! 598 00:15:33,666 --> 00:15:35,200 >> Come on! 599 00:15:35,267 --> 00:15:37,336 >> Go! 600 00:15:41,907 --> 00:15:43,742 >> Hey, get up. Let's go. 601 00:15:43,809 --> 00:15:44,910 >> Here we go, Candice. Go. Go. 602 00:15:44,977 --> 00:15:46,645 >> Let's go! Come on! 603 00:15:46,712 --> 00:15:47,746 >> I'm like, "Oh, my God," 604 00:15:47,813 --> 00:15:48,981 and wipe my face. 605 00:15:49,048 --> 00:15:50,282 Blood is everywhere. 606 00:15:50,349 --> 00:15:50,983 >> Come on, [inaudible]. 607 00:15:51,050 --> 00:15:51,817 >> Come on! 608 00:15:51,884 --> 00:15:52,685 >> You got it. 609 00:15:52,751 --> 00:15:53,585 Let's go! Three. Two. One. 610 00:15:53,652 --> 00:15:54,453 >> Keep it going. 611 00:15:54,520 --> 00:15:55,387 Let's prove to these people 612 00:15:55,454 --> 00:15:56,422 that you got this-- 613 00:15:56,488 --> 00:15:57,589 that you're strong. 614 00:15:57,656 --> 00:15:58,457 >> Let's go. 615 00:15:58,524 --> 00:16:00,359 >> Whoo! 616 00:16:00,426 --> 00:16:01,527 >> Whoo. 617 00:16:01,593 --> 00:16:02,695 >> Candice is just soaked 618 00:16:02,761 --> 00:16:03,862 in blood. Her whole face. 619 00:16:03,929 --> 00:16:05,798 And Candice keeps going. 620 00:16:05,864 --> 00:16:08,400 She is a G. 621 00:16:08,467 --> 00:16:09,268 >> Don't fall. 622 00:16:09,335 --> 00:16:10,402 >> Let's go, Anthony. 623 00:16:10,469 --> 00:16:12,738 >> Come on, Cara. Hit it. 624 00:16:12,805 --> 00:16:13,639 >> No, you guys just got 625 00:16:13,706 --> 00:16:14,506 to get over here. 626 00:16:14,573 --> 00:16:16,308 >> They're almost finished. 627 00:16:16,375 --> 00:16:17,376 >> Look at you, Cory. 628 00:16:17,443 --> 00:16:18,243 >> Keep going. Keep going. 629 00:16:18,310 --> 00:16:19,411 Keep going. Hit it. 630 00:16:19,478 --> 00:16:20,446 >> Come on. We got 2. 631 00:16:20,512 --> 00:16:21,313 >> Keep going. 632 00:16:21,380 --> 00:16:22,047 >> Come on, let's go. 633 00:16:22,114 --> 00:16:22,848 >> Yes! 634 00:16:22,915 --> 00:16:24,450 >> Let's go, Cory. [inaudible]. 635 00:16:24,516 --> 00:16:26,685 >> [inaudible]. 636 00:16:26,752 --> 00:16:27,553 >> Time! 637 00:16:27,619 --> 00:16:29,421 >> Yeah! 638 00:16:29,488 --> 00:16:32,858 >> She's hurt. She's hurt. 639 00:16:32,925 --> 00:16:33,826 >> I thought that Candice 640 00:16:33,892 --> 00:16:34,793 wasn't gonna be able to jump 641 00:16:34,860 --> 00:16:35,661 more than six inches 642 00:16:35,728 --> 00:16:36,528 off this platform, 643 00:16:36,595 --> 00:16:37,930 and Brianna was going to freak 644 00:16:37,996 --> 00:16:39,631 out and have a conniption fit. 645 00:16:39,698 --> 00:16:40,632 I cannot tell you how, 646 00:16:40,699 --> 00:16:41,834 uh, pleasantly surprised 647 00:16:41,900 --> 00:16:42,768 I am at how well 648 00:16:42,835 --> 00:16:44,002 both Brianna and Candice 649 00:16:44,069 --> 00:16:45,604 are performing at this point. 650 00:16:45,671 --> 00:16:46,805 This right here is the one. 651 00:16:46,872 --> 00:16:47,673 You see this? 652 00:16:47,740 --> 00:16:51,276 >> Don't doubt me, bitches! 653 00:16:51,343 --> 00:16:51,944 >> Yeah, [inaudible]! 654 00:16:52,010 --> 00:16:52,811 >> You go, Candice. 655 00:16:52,878 --> 00:16:53,679 >> She's bleeding 656 00:16:53,746 --> 00:16:54,847 from the mouth! 657 00:16:54,913 --> 00:16:55,781 >> Candice's performance 658 00:16:55,848 --> 00:16:57,516 today was outstanding. 659 00:16:57,583 --> 00:16:58,851 Once again, she came through 660 00:16:58,917 --> 00:17:00,552 in the clutch--dominated. 661 00:17:00,619 --> 00:17:01,620 It sucks that she got hurt, 662 00:17:01,687 --> 00:17:02,488 but you know what? 663 00:17:02,554 --> 00:17:03,389 That's part of the game. 664 00:17:03,455 --> 00:17:04,423 I'm sure she'll be all right. 665 00:17:04,490 --> 00:17:05,290 Work, baby. 666 00:17:05,357 --> 00:17:06,125 Show 'em you're strong. 667 00:17:06,191 --> 00:17:06,992 >> After this challenge, 668 00:17:07,059 --> 00:17:07,993 you kind of look around 669 00:17:08,060 --> 00:17:09,361 and you're like, "Hey, 670 00:17:09,428 --> 00:17:10,996 our team's not so weak. 671 00:17:11,063 --> 00:17:13,298 We got a little juice to us." 672 00:17:13,365 --> 00:17:15,434 >> Whoo! 673 00:17:18,871 --> 00:17:20,939 >> Oh, [bleep]. 674 00:17:24,576 --> 00:17:25,511 This is my moneymaker. 675 00:17:25,577 --> 00:17:26,478 You guys got to tell me. 676 00:17:26,545 --> 00:17:28,614 >> [inaudible]. 677 00:17:29,782 --> 00:17:30,716 >> [inaudible]. 678 00:17:30,783 --> 00:17:32,584 >> No, my toe. 679 00:17:32,651 --> 00:17:35,487 I just jammed it. It's okay. 680 00:17:35,554 --> 00:17:36,355 I'll go out to the house 681 00:17:36,422 --> 00:17:37,856 when I go get some stitches. 682 00:17:37,923 --> 00:17:38,724 It ain't nothing 683 00:17:38,791 --> 00:17:40,859 that a champ can't take. 684 00:17:43,128 --> 00:17:43,929 >> Overall, the Red Team 685 00:17:43,996 --> 00:17:44,863 did very well, 686 00:17:44,930 --> 00:17:46,331 and hopefully we can just 687 00:17:46,398 --> 00:17:47,766 be a little faster and learn 688 00:17:47,833 --> 00:17:48,901 from their mistakes. 689 00:17:48,967 --> 00:17:51,670 >> Go [indistinct]. 690 00:17:51,737 --> 00:17:53,505 >> Blue Team, ready? Go! 691 00:17:53,572 --> 00:17:54,440 >> Whoo! 692 00:17:54,506 --> 00:17:55,574 >> Come on, Leroy! 693 00:17:55,641 --> 00:17:56,442 >> Yeah, Le. 694 00:17:56,508 --> 00:17:57,709 >> There you go. Wait for it. 695 00:17:57,776 --> 00:18:00,446 Wait for it. 696 00:18:00,512 --> 00:18:01,880 >> Now. Go, go, go, go. 697 00:18:01,947 --> 00:18:03,715 Yeah! 698 00:18:03,782 --> 00:18:04,750 >> Go! 699 00:18:04,817 --> 00:18:07,119 >> Go! Yeah! 700 00:18:07,186 --> 00:18:08,020 >> Come on, Mitch. 701 00:18:08,086 --> 00:18:09,021 >> Attaboy. 702 00:18:09,087 --> 00:18:09,888 >> Yeah, Mitch. 703 00:18:09,955 --> 00:18:11,757 >> Yeah, Mitch. 704 00:18:11,824 --> 00:18:13,892 Oh, there you go. 705 00:18:13,959 --> 00:18:15,527 >> Come on, Jenna. 706 00:18:15,594 --> 00:18:16,395 >> Yeah! 707 00:18:16,462 --> 00:18:18,530 That will work. 708 00:18:21,900 --> 00:18:22,835 >> We've lost some momentum. 709 00:18:22,901 --> 00:18:24,002 We need you strong. 710 00:18:24,069 --> 00:18:26,638 >> All right, Aneesa. Good. 711 00:18:26,705 --> 00:18:28,874 >> Wait for it. Wait for it. 712 00:18:28,941 --> 00:18:30,008 There you go. 713 00:18:30,075 --> 00:18:31,143 Yeah. 714 00:18:31,210 --> 00:18:32,611 >> Jump, Shane. 715 00:18:32,678 --> 00:18:33,479 >> The first six 716 00:18:33,545 --> 00:18:34,379 on the Blue Team 717 00:18:34,446 --> 00:18:35,147 make their over to the next 718 00:18:35,214 --> 00:18:36,548 platform no problem at all, 719 00:18:36,615 --> 00:18:39,084 and I'm thinking, "Oh, no." 720 00:18:45,791 --> 00:18:46,592 >> [bleep]. 721 00:18:46,658 --> 00:18:48,760 >> You got it, man. Go. Go. 722 00:18:48,827 --> 00:18:50,028 >> There's no momentum. 723 00:18:50,095 --> 00:18:51,997 It's just at a basic standstill. 724 00:18:52,064 --> 00:18:53,098 So, I'm sketched out now, 725 00:18:53,165 --> 00:18:54,466 because that jump 726 00:18:54,533 --> 00:18:55,133 looks a lot further 727 00:18:55,200 --> 00:18:56,502 than it did before. 728 00:18:56,568 --> 00:18:57,970 >> Go! 729 00:18:58,036 --> 00:19:00,105 [all shouting at once] 730 00:19:04,843 --> 00:19:06,111 >> Push! You got it! 731 00:19:06,178 --> 00:19:07,446 You got it! You got it! 732 00:19:07,513 --> 00:19:09,581 Push! Come on! 733 00:19:18,657 --> 00:19:19,491 [all shouting at once] 734 00:19:19,558 --> 00:19:24,830 >> Just drop already! 735 00:19:24,897 --> 00:19:25,931 >> Whoo. 736 00:19:25,998 --> 00:19:27,699 >> Vince had talked a big game. 737 00:19:27,766 --> 00:19:28,567 For him to fall 738 00:19:28,634 --> 00:19:29,935 on his first time across, 739 00:19:30,002 --> 00:19:30,936 it's a little bit embarrassing. 740 00:19:31,003 --> 00:19:31,904 >> Okay, we got this, guys. 741 00:19:31,970 --> 00:19:32,871 We're good. 742 00:19:32,938 --> 00:19:34,206 >> We got to get it now. 743 00:19:34,273 --> 00:19:35,173 >> Here we go, [indistinct]. 744 00:19:35,240 --> 00:19:37,309 [all talking at once] 745 00:19:39,077 --> 00:19:40,612 >> I get to the second platform. 746 00:19:40,679 --> 00:19:41,346 I'm trying to rock it 747 00:19:41,413 --> 00:19:42,147 back and forth, 748 00:19:42,214 --> 00:19:44,616 but I'm absolutely stuck. 749 00:19:49,688 --> 00:19:51,757 >> Whoo! Whoo! 750 00:19:54,126 --> 00:19:55,160 >> Go, go, KellyAnne. 751 00:19:55,227 --> 00:19:56,028 >> Good job, KellyAnne. 752 00:19:56,094 --> 00:19:57,129 >> Go, go! 753 00:19:57,195 --> 00:19:59,231 >> Oh! 754 00:20:04,670 --> 00:20:05,604 >> It's looking real bad for us 755 00:20:05,671 --> 00:20:06,338 because we can't have 756 00:20:06,405 --> 00:20:07,139 any more people fall 757 00:20:07,205 --> 00:20:09,207 or we're automatically DQed. 758 00:20:09,274 --> 00:20:10,075 >> There you go. 759 00:20:10,142 --> 00:20:10,943 >> Go, boy. 760 00:20:11,009 --> 00:20:12,044 Let's go. Let's go. 761 00:20:12,110 --> 00:20:12,911 Pick it up! 762 00:20:12,978 --> 00:20:14,112 It's not hard. 763 00:20:14,179 --> 00:20:16,214 [all talking at once] 764 00:20:16,281 --> 00:20:17,249 >> Yes, that's it. 765 00:20:17,316 --> 00:20:18,116 >> Go, go, go! 766 00:20:18,183 --> 00:20:19,184 >> Oh, good. Let's go. 767 00:20:19,251 --> 00:20:20,752 We're working. We're working. 768 00:20:20,819 --> 00:20:22,654 Go, go, go, go. 769 00:20:22,721 --> 00:20:23,322 Work. 770 00:20:23,388 --> 00:20:24,189 Oh, there you go. 771 00:20:24,256 --> 00:20:27,759 Good, good, good. 772 00:20:27,826 --> 00:20:28,627 >> Keep going. 773 00:20:28,694 --> 00:20:30,896 There you go. 774 00:20:30,963 --> 00:20:31,997 >> They're moving pretty quick. 775 00:20:32,064 --> 00:20:32,931 They're going a lot faster 776 00:20:32,998 --> 00:20:33,865 than we were, so hopefully 777 00:20:33,932 --> 00:20:34,733 they cannot keep up 778 00:20:34,800 --> 00:20:35,601 with this pace. 779 00:20:35,667 --> 00:20:37,736 >> Go, go. It's you. 780 00:20:38,270 --> 00:20:39,071 >> Yes, you can. 781 00:20:39,137 --> 00:20:39,938 You got this, Larissa. 782 00:20:40,005 --> 00:20:40,806 You got this. 783 00:20:40,872 --> 00:20:41,673 >> Rock it! Rock it! 784 00:20:41,740 --> 00:20:43,809 >> You got momentum. 785 00:20:45,777 --> 00:20:46,578 >> There you go. 786 00:20:46,645 --> 00:20:47,646 >> Wait, wait, wait. 787 00:20:47,713 --> 00:20:49,681 Wait there. You're good. 788 00:20:49,748 --> 00:20:51,817 >> Just grab it. 789 00:20:59,424 --> 00:21:01,860 [air horn blows] 790 00:21:01,927 --> 00:21:02,828 >> All right, you got four down. 791 00:21:02,894 --> 00:21:03,695 That's it. 792 00:21:03,762 --> 00:21:04,796 >> I'm hyped. We win. 793 00:21:04,863 --> 00:21:06,298 They looked super strong. 794 00:21:06,365 --> 00:21:07,599 They ended up not being 795 00:21:07,666 --> 00:21:08,734 super strong in this challenge. 796 00:21:08,800 --> 00:21:10,168 >> Good job. It's okay. 797 00:21:10,235 --> 00:21:12,304 You had no momentum. 798 00:21:18,977 --> 00:21:19,845 I'm [bleep] mad. 799 00:21:19,911 --> 00:21:20,912 >> I know. It's okay, though. 800 00:21:20,979 --> 00:21:21,780 But don't let it out 801 00:21:21,847 --> 00:21:23,148 at them, 'cause they're voting. 802 00:21:23,215 --> 00:21:24,016 So, we don't want 803 00:21:24,082 --> 00:21:24,883 to piss them off. 804 00:21:24,950 --> 00:21:26,018 I love you. 805 00:21:26,084 --> 00:21:28,153 >> Can I see the medic? 806 00:21:30,022 --> 00:21:30,989 When my body slams 807 00:21:31,056 --> 00:21:32,824 into the platform, 808 00:21:32,891 --> 00:21:34,059 it so hard it bounced right off 809 00:21:34,126 --> 00:21:35,394 into the water. 810 00:21:35,460 --> 00:21:36,628 Knocks the wind out of me, 811 00:21:36,695 --> 00:21:37,929 and my back's hurting 812 00:21:37,996 --> 00:21:38,797 a whole lot. 813 00:21:38,864 --> 00:21:39,765 Back. 814 00:21:39,831 --> 00:21:41,900 >> [inaudible] pain. 815 00:21:46,171 --> 00:21:47,839 So, we need to be sure. 816 00:21:47,906 --> 00:21:48,707 >> You okay? 817 00:21:48,774 --> 00:21:49,374 >> Yeah. 818 00:21:49,441 --> 00:21:50,242 My back muscles. 819 00:21:50,308 --> 00:21:51,343 Dude, I slapped that water. 820 00:21:51,410 --> 00:21:52,978 Sore. Killing me. 821 00:21:53,045 --> 00:21:53,845 >> Lay down. 822 00:21:53,912 --> 00:21:54,713 >> Lay down. 823 00:21:54,780 --> 00:21:55,380 >> Lay down. 824 00:21:55,447 --> 00:21:56,281 >> A special doctor will come 825 00:21:56,348 --> 00:21:58,784 and check, okay? 826 00:21:58,850 --> 00:21:59,651 >> I'm a little nervous 827 00:21:59,718 --> 00:22:00,318 right now. 828 00:22:00,385 --> 00:22:01,353 You know, I think he just 829 00:22:01,420 --> 00:22:03,755 made a hard fall and it knocked 830 00:22:03,822 --> 00:22:04,656 the wind out of him, 831 00:22:04,723 --> 00:22:05,424 but a hospital visit's 832 00:22:05,490 --> 00:22:07,459 not anything fun. 833 00:22:11,163 --> 00:22:11,963 >> All right, guys, 834 00:22:12,030 --> 00:22:13,298 great challenge today. 835 00:22:13,365 --> 00:22:15,667 You guys all did really good. 836 00:22:15,734 --> 00:22:16,702 Very impressive. 837 00:22:16,768 --> 00:22:17,769 Blue Team, you guys 838 00:22:17,836 --> 00:22:18,904 just couldn't get it done. 839 00:22:18,970 --> 00:22:20,272 Now, four of your players 840 00:22:20,338 --> 00:22:21,807 fell, taking with them 841 00:22:21,873 --> 00:22:22,874 four of your flags. 842 00:22:22,941 --> 00:22:24,443 This made it impossible for 843 00:22:24,509 --> 00:22:25,877 you guys to catch the Red Team. 844 00:22:25,944 --> 00:22:27,045 >> It really stinks to lose 845 00:22:27,112 --> 00:22:27,979 my first team challenge 846 00:22:28,046 --> 00:22:28,847 just 'cause I thought 847 00:22:28,914 --> 00:22:29,715 we were gonna kill it, 848 00:22:29,781 --> 00:22:30,949 and I was so confident, 849 00:22:31,016 --> 00:22:32,150 and it kind of puts a shadow 850 00:22:32,217 --> 00:22:33,018 of doubt in my mind. 851 00:22:33,085 --> 00:22:33,919 Like, "Oh, maybe we're not 852 00:22:33,985 --> 00:22:34,786 as good as I actually 853 00:22:34,853 --> 00:22:35,787 think we are." 854 00:22:35,854 --> 00:22:36,955 >> So, Blue Team, you guys 855 00:22:37,022 --> 00:22:38,123 have to go home, deliberate, 856 00:22:38,190 --> 00:22:39,825 and decide one girl 857 00:22:39,891 --> 00:22:40,792 off of your team 858 00:22:40,859 --> 00:22:41,793 to send into The Pit 859 00:22:41,860 --> 00:22:43,295 for possible elimination. 860 00:22:43,361 --> 00:22:44,896 On the other hand, the Red Team. 861 00:22:44,963 --> 00:22:46,331 You guys won today's challenge. 862 00:22:46,398 --> 00:22:48,366 Congratulations. 863 00:22:48,433 --> 00:22:49,768 By winning today, you guys 864 00:22:49,835 --> 00:22:51,436 are gonna decide one girl 865 00:22:51,503 --> 00:22:53,004 from the losing team to send 866 00:22:53,071 --> 00:22:55,807 into the elimination round. 867 00:22:55,874 --> 00:22:57,442 However, all of you 868 00:22:57,509 --> 00:22:58,977 should remember me saying 869 00:22:59,044 --> 00:22:59,911 that your bloodline 870 00:22:59,978 --> 00:23:01,179 is directly connected 871 00:23:01,246 --> 00:23:02,781 to your success in this game. 872 00:23:02,848 --> 00:23:04,349 So, choose wisely, 873 00:23:04,416 --> 00:23:05,217 because whatever girl 874 00:23:05,283 --> 00:23:06,184 you send in there, 875 00:23:06,251 --> 00:23:07,085 if she's eliminated, 876 00:23:07,152 --> 00:23:08,954 her bloodline goes home, too. 877 00:23:09,020 --> 00:23:11,156 >> Boom goes the dynamite. 878 00:23:11,223 --> 00:23:12,224 Sorry. 879 00:23:12,290 --> 00:23:13,825 >> Like, what the [bleep]? 880 00:23:13,892 --> 00:23:14,893 Like, that is just-- 881 00:23:14,960 --> 00:23:17,129 that's crazy, because now it 882 00:23:17,195 --> 00:23:19,131 changes the entire game. 883 00:23:19,197 --> 00:23:20,932 I won and I still have to fear 884 00:23:20,999 --> 00:23:21,933 for my life in the game. 885 00:23:22,000 --> 00:23:22,801 >> I'll see you guys 886 00:23:22,868 --> 00:23:24,936 at the house. 887 00:23:33,278 --> 00:23:34,079 >> This is gonna happen 888 00:23:34,146 --> 00:23:34,946 every single time. 889 00:23:35,013 --> 00:23:35,814 When we lose--if we lose-- 890 00:23:35,881 --> 00:23:36,615 we're gonna have to vote 891 00:23:36,681 --> 00:23:37,382 in somebody from our team. 892 00:23:37,449 --> 00:23:38,283 So, let's just lay it all 893 00:23:38,350 --> 00:23:39,184 out there from the beginning. 894 00:23:39,251 --> 00:23:40,051 >> Performance-based, 100%. 895 00:23:40,118 --> 00:23:40,919 >> Based on performance. 896 00:23:40,986 --> 00:23:41,787 >> I want the strongest team 897 00:23:41,853 --> 00:23:42,454 at the end. 898 00:23:42,521 --> 00:23:43,321 >> I feel like every girl 899 00:23:43,388 --> 00:23:44,389 here competed well today. 900 00:23:44,456 --> 00:23:45,257 I [bleep] fell. 901 00:23:45,323 --> 00:23:46,124 >> I fell. 902 00:23:46,191 --> 00:23:46,992 >> KellyAnne fell. 903 00:23:47,058 --> 00:23:47,859 >> This is the team that we 904 00:23:47,926 --> 00:23:48,627 have to bring to the final. 905 00:23:48,693 --> 00:23:50,295 Pick who you want with you 906 00:23:50,362 --> 00:23:51,196 in the final, 907 00:23:51,263 --> 00:23:52,497 and just start weeding away. 908 00:23:52,564 --> 00:23:54,232 Larissa's got to be the weakest 909 00:23:54,299 --> 00:23:55,200 girl on our team. 910 00:23:55,267 --> 00:23:57,135 I'm 100% confident in my pick 911 00:23:57,202 --> 00:23:58,003 to put Larissa 912 00:23:58,069 --> 00:23:59,171 into the elimination. 913 00:23:59,237 --> 00:24:00,205 >> My vote's for Larissa, 914 00:24:00,272 --> 00:24:01,306 only because Camila's a strong 915 00:24:01,373 --> 00:24:02,908 competitor and I want her out. 916 00:24:02,974 --> 00:24:03,775 >> There's no fair way 917 00:24:03,842 --> 00:24:04,442 about it. 918 00:24:04,509 --> 00:24:05,310 Rookie girl. 919 00:24:05,377 --> 00:24:07,445 My vote's for Larissa. 920 00:24:08,847 --> 00:24:10,081 Next. Who do you want? 921 00:24:10,148 --> 00:24:11,883 >> Jenna. I'm voting for Jenna. 922 00:24:11,950 --> 00:24:12,884 >> I think everyone thinks I'm 923 00:24:12,951 --> 00:24:13,985 one of the weakest competitors 924 00:24:14,052 --> 00:24:15,887 just 'cause I'm a little ditzy, 925 00:24:15,954 --> 00:24:16,555 but I've been 926 00:24:16,621 --> 00:24:17,522 doing great here so far. 927 00:24:17,589 --> 00:24:18,957 I performed every single time. 928 00:24:19,024 --> 00:24:19,825 >> Go, Mitch. 929 00:24:19,891 --> 00:24:20,492 >> I hate to say it, 930 00:24:20,559 --> 00:24:22,627 but Larissa. 931 00:24:23,962 --> 00:24:24,629 She's probably one of 932 00:24:24,696 --> 00:24:25,864 the weaker people on our team, 933 00:24:25,931 --> 00:24:26,932 and this means we can get rid 934 00:24:26,998 --> 00:24:27,866 of Camila on the other team. 935 00:24:27,933 --> 00:24:28,900 That's a big deal. 936 00:24:28,967 --> 00:24:30,135 >> I vote Aneesa. 937 00:24:30,202 --> 00:24:31,036 >> Okay. 938 00:24:31,102 --> 00:24:31,970 >> I think if Nany 939 00:24:32,037 --> 00:24:33,104 could have it her way, 940 00:24:33,171 --> 00:24:34,139 she would have me gone 941 00:24:34,206 --> 00:24:35,307 because she can't control me, 942 00:24:35,373 --> 00:24:36,274 she can't intimidate me, 943 00:24:36,341 --> 00:24:37,142 and she can't trust me. 944 00:24:37,209 --> 00:24:38,810 >> Who do you vote, KellyAnne? 945 00:24:38,877 --> 00:24:39,511 >> [indistinct] choose. 946 00:24:39,578 --> 00:24:40,378 >> Well, I'm probably 947 00:24:40,445 --> 00:24:42,914 going in anyway, so Larissa. 948 00:24:42,981 --> 00:24:44,149 >> Who do you vote, Larissa? 949 00:24:44,216 --> 00:24:45,250 >> I'm not used to this. 950 00:24:45,317 --> 00:24:46,117 I am a softer person 951 00:24:46,184 --> 00:24:47,052 than my sister is. 952 00:24:47,118 --> 00:24:48,553 I don't have to deal with these 953 00:24:48,620 --> 00:24:50,388 emotional situations as often, 954 00:24:50,455 --> 00:24:52,057 so this is all very new to me. 955 00:24:52,123 --> 00:24:53,058 >> Larissa's a great performer, 956 00:24:53,124 --> 00:24:55,193 y'all. She does puzzles and-- 957 00:24:57,229 --> 00:24:58,029 So, it's Larissa. 958 00:24:58,096 --> 00:25:00,165 That's our vote. 959 00:25:04,569 --> 00:25:06,104 >> She had a great performance. 960 00:25:06,171 --> 00:25:07,172 It's like every single one 961 00:25:07,239 --> 00:25:08,173 she's done a great performance. 962 00:25:08,240 --> 00:25:09,040 >> Put all the [bleep] 963 00:25:09,107 --> 00:25:10,041 challenges together. 964 00:25:10,108 --> 00:25:11,509 My sister? 965 00:25:11,576 --> 00:25:13,245 Like, what the [bleep]? Why? 966 00:25:13,311 --> 00:25:14,279 If this game is gonna 967 00:25:14,346 --> 00:25:16,147 get cutthroat right now, honey, 968 00:25:16,214 --> 00:25:18,216 you're all in for a treat. 969 00:25:18,283 --> 00:25:19,117 You're voting my sister? 970 00:25:19,184 --> 00:25:20,218 That's your final vote? 971 00:25:20,285 --> 00:25:21,419 >> That's the consensus. 972 00:25:21,486 --> 00:25:22,420 >> No, that's not the consensus. 973 00:25:22,487 --> 00:25:23,288 They say that's 974 00:25:23,355 --> 00:25:24,155 the guys' consensus. 975 00:25:24,222 --> 00:25:25,056 >> Oh, is that--who said that? 976 00:25:25,123 --> 00:25:25,924 Who said that? 977 00:25:25,991 --> 00:25:27,459 >> KellyAnne, Aneesa... 978 00:25:27,525 --> 00:25:28,326 >> They didn't want 979 00:25:28,393 --> 00:25:29,194 to speak up. 980 00:25:29,261 --> 00:25:30,128 There was a whole [bleep] thing. 981 00:25:30,195 --> 00:25:31,196 >> They didn't want to speak up. 982 00:25:31,263 --> 00:25:32,197 >> Make sure you know 983 00:25:32,264 --> 00:25:33,164 what you're doing. 984 00:25:33,231 --> 00:25:34,366 Like, this is really early 985 00:25:34,432 --> 00:25:35,400 in the game to be making 986 00:25:35,467 --> 00:25:36,501 enemies like that. 987 00:25:36,568 --> 00:25:38,870 >> Camila is coming at me, 988 00:25:38,937 --> 00:25:40,071 Mitch, and Steve 989 00:25:40,138 --> 00:25:41,473 with a hot head. 990 00:25:41,539 --> 00:25:42,474 You would have thought 991 00:25:42,540 --> 00:25:44,075 I kidnapped her parents. 992 00:25:44,142 --> 00:25:45,176 >> I'm telling you, 993 00:25:45,243 --> 00:25:46,344 like, right now 994 00:25:46,411 --> 00:25:47,345 that is not a good move. 995 00:25:47,412 --> 00:25:48,213 >> We don't want 996 00:25:48,280 --> 00:25:49,080 to go against you, Camila. 997 00:25:49,147 --> 00:25:49,948 >> We don't want 998 00:25:50,015 --> 00:25:50,615 to make any decision. 999 00:25:50,682 --> 00:25:51,483 >> But guess what. 1000 00:25:51,549 --> 00:25:52,350 There's more than that 1001 00:25:52,417 --> 00:25:53,218 that you should factor in. 1002 00:25:53,285 --> 00:25:54,085 >> We understand, 1003 00:25:54,152 --> 00:25:54,953 and we're saying-- 1004 00:25:55,020 --> 00:25:55,754 you've given us a warning. 1005 00:25:55,820 --> 00:25:56,521 >> No, no, no. 1006 00:25:56,588 --> 00:25:57,389 It's not a warning. 1007 00:25:57,455 --> 00:25:58,256 Like, who am I 1008 00:25:58,323 --> 00:25:59,124 to give anybody a warning? 1009 00:25:59,190 --> 00:25:59,991 >> Camila is a bully, 1010 00:26:00,058 --> 00:26:01,192 and I'm not gonna just roll over 1011 00:26:01,259 --> 00:26:02,627 because a vet told me to, 1012 00:26:02,694 --> 00:26:04,262 and I want Camila out. 1013 00:26:04,329 --> 00:26:05,630 >> Aneesa and KellyAnne-- 1014 00:26:05,697 --> 00:26:06,564 >> Don't yell when you know 1015 00:26:06,631 --> 00:26:07,565 what you're talking about. 1016 00:26:07,632 --> 00:26:08,433 Do I have to yell 1017 00:26:08,500 --> 00:26:09,301 and talk over you? 1018 00:26:09,367 --> 00:26:10,368 >> Who are you voting for? 1019 00:26:10,435 --> 00:26:11,236 >> Jenna! 1020 00:26:11,303 --> 00:26:12,103 >> Okay. 1021 00:26:12,170 --> 00:26:12,971 Right now, I got to go and 1022 00:26:13,038 --> 00:26:13,738 talk to the people that are 1023 00:26:13,805 --> 00:26:15,106 voting my sister in, in order 1024 00:26:15,173 --> 00:26:16,141 to get her out of The Pit. 1025 00:26:16,207 --> 00:26:17,475 That is not fair. Because that's 1026 00:26:17,542 --> 00:26:18,510 me on The Pit, too. 1027 00:26:18,576 --> 00:26:19,411 If you want my [inaudible] I 1028 00:26:19,477 --> 00:26:20,578 got to help my [inaudible]. 1029 00:26:20,645 --> 00:26:21,579 >> God damn, Camila. 1030 00:26:21,646 --> 00:26:22,447 >> Have they not 1031 00:26:22,514 --> 00:26:23,315 seen her perform? 1032 00:26:23,381 --> 00:26:24,182 Are you out of your minds? 1033 00:26:24,249 --> 00:26:25,450 >> I have never seen 1034 00:26:25,517 --> 00:26:28,019 a more aggressive campaign... 1035 00:26:28,086 --> 00:26:29,387 >> I will take it personal. 1036 00:26:29,454 --> 00:26:30,455 >> In my entire life. 1037 00:26:30,522 --> 00:26:31,389 >> I'm sorry. You fell. 1038 00:26:31,456 --> 00:26:32,257 My sister did better 1039 00:26:32,324 --> 00:26:33,124 than you today. 1040 00:26:33,191 --> 00:26:33,992 >> 100%. 1041 00:26:34,059 --> 00:26:34,759 >> She got across. Exactly. 1042 00:26:34,826 --> 00:26:35,593 >> Yeah, she's done better 1043 00:26:35,660 --> 00:26:36,461 than me in every challenge, 1044 00:26:36,528 --> 00:26:37,662 I think. 1045 00:26:37,729 --> 00:26:38,530 >> Are you being sarcastic 1046 00:26:38,596 --> 00:26:39,397 right now? 1047 00:26:39,464 --> 00:26:40,265 >> Yeah. 1048 00:26:40,332 --> 00:26:41,132 I think, at this point, 1049 00:26:41,199 --> 00:26:42,000 Camila could give Hillary 1050 00:26:42,067 --> 00:26:43,134 Clinton a run for her money. 1051 00:26:43,201 --> 00:26:44,202 >> Do you guys know why you guys 1052 00:26:44,269 --> 00:26:45,070 are voting for her? 1053 00:26:45,136 --> 00:26:45,937 >> I'm just trying 1054 00:26:46,004 --> 00:26:46,604 to hunker down 1055 00:26:46,671 --> 00:26:47,472 and not take any grenades 1056 00:26:47,539 --> 00:26:48,340 in the trenches. 1057 00:26:48,406 --> 00:26:49,374 That Brazilian is gonna 1058 00:26:49,441 --> 00:26:51,076 be on fire, dude. 1059 00:26:51,142 --> 00:26:51,943 >> Oh, she is. 1060 00:26:52,010 --> 00:26:53,111 >> Whoo. 1061 00:26:53,178 --> 00:26:55,013 Hey, bro. 1062 00:26:55,080 --> 00:26:55,680 >> What? 1063 00:26:55,747 --> 00:26:56,681 >> I'm saying right now, if you 1064 00:26:56,748 --> 00:26:57,582 want my back, you got to have 1065 00:26:57,649 --> 00:26:59,684 my back on this, too. 1066 00:26:59,751 --> 00:27:00,685 >> Who are you talking to? 1067 00:27:00,752 --> 00:27:03,254 >> To you two. 1068 00:27:03,321 --> 00:27:05,056 >> Nany, you're--okay. 1069 00:27:05,123 --> 00:27:06,157 >> I didn't vote for your sister 1070 00:27:06,224 --> 00:27:07,158 because I have your back, 1071 00:27:07,225 --> 00:27:08,026 Camila. 1072 00:27:08,093 --> 00:27:09,394 I have your back, Camila. 1073 00:27:09,461 --> 00:27:10,328 Did I not say that? 1074 00:27:10,395 --> 00:27:11,296 Did I not say that? 1075 00:27:11,363 --> 00:27:12,497 I'm not voting for Larissa 1076 00:27:12,564 --> 00:27:13,498 because I have Camila's back. 1077 00:27:13,565 --> 00:27:15,266 Go [bleep] you [bleep]. Don't do 1078 00:27:15,333 --> 00:27:16,134 this [bleep] to me today. 1079 00:27:16,201 --> 00:27:17,068 Do not. Do not. 1080 00:27:17,135 --> 00:27:17,736 Because those were 1081 00:27:17,802 --> 00:27:18,603 my exact words, 1082 00:27:18,670 --> 00:27:19,537 that I have Camila's back. 1083 00:27:19,604 --> 00:27:20,405 >> I want to know what is 1084 00:27:20,472 --> 00:27:23,541 your theory in voting my sister. 1085 00:27:23,608 --> 00:27:26,144 >> I did it based on rookie. 1086 00:27:26,211 --> 00:27:27,012 >> What do you mean rookie? 1087 00:27:27,078 --> 00:27:28,279 My sister's my partner. 1088 00:27:28,346 --> 00:27:29,581 I would not vote your cousin in. 1089 00:27:29,647 --> 00:27:30,448 I thought you had my back 1090 00:27:30,515 --> 00:27:31,316 on this. 1091 00:27:31,383 --> 00:27:32,183 >> I do. I do. 1092 00:27:32,250 --> 00:27:33,518 >> Do you, though? How do you? 1093 00:27:33,585 --> 00:27:34,386 >> It had nothing 1094 00:27:34,452 --> 00:27:35,253 to do with you. 1095 00:27:35,320 --> 00:27:36,187 Why are you taking it personal? 1096 00:27:36,254 --> 00:27:37,055 >> Really? Are you serious? 1097 00:27:37,122 --> 00:27:38,256 It has everything to do with me. 1098 00:27:38,323 --> 00:27:39,424 >> Camila was trying to strong 1099 00:27:39,491 --> 00:27:41,192 arm me, but you can never win 1100 00:27:41,259 --> 00:27:42,527 a argument with the womenfolk. 1101 00:27:42,594 --> 00:27:43,495 I don't know what to tell you. 1102 00:27:43,561 --> 00:27:44,362 >> Bananas, you got nothing 1103 00:27:44,429 --> 00:27:45,230 to say? 1104 00:27:45,296 --> 00:27:46,097 >> Why are you bringing me 1105 00:27:46,164 --> 00:27:47,032 into this? 1106 00:27:47,098 --> 00:27:47,766 >> You're on my team. 1107 00:27:47,832 --> 00:27:48,733 >> But it's their vote! 1108 00:27:48,800 --> 00:27:50,235 I have nothing to do with it! 1109 00:27:50,301 --> 00:27:51,336 They've made their decision! 1110 00:27:51,403 --> 00:27:52,270 Why does this have anything 1111 00:27:52,337 --> 00:27:53,138 to do with me? 1112 00:27:53,204 --> 00:27:54,105 >> 'Cause I am your teammate. 1113 00:27:54,172 --> 00:27:56,174 Are you trying to get rid of me? 1114 00:27:56,241 --> 00:27:57,042 'Cause if my sister 1115 00:27:57,108 --> 00:27:58,576 goes home, I go home. 1116 00:27:58,643 --> 00:28:00,145 I'm just confused right now. 1117 00:28:00,211 --> 00:28:01,012 I don't know what to do. 1118 00:28:01,079 --> 00:28:01,746 I think they're just 1119 00:28:01,813 --> 00:28:03,014 trying to get rid of me, 1120 00:28:03,081 --> 00:28:04,182 but they're just too coward 1121 00:28:04,249 --> 00:28:06,551 to [bleep] say it to my face. 1122 00:28:06,618 --> 00:28:08,386 This is just so [bleep] up. 1123 00:28:08,453 --> 00:28:09,554 My sister worked her ass off. 1124 00:28:09,621 --> 00:28:10,422 She's been performing. 1125 00:28:10,488 --> 00:28:12,557 Trying to get rid of me. Really? 1126 00:28:17,295 --> 00:28:18,296 >> If anybody has a reason 1127 00:28:18,363 --> 00:28:19,397 what they think voting 1128 00:28:19,464 --> 00:28:20,765 should be based on, go ahead 1129 00:28:20,832 --> 00:28:21,766 and forward your opinion. 1130 00:28:21,833 --> 00:28:22,767 >> Whatever's gonna benefit 1131 00:28:22,834 --> 00:28:24,569 the team in terms of win/loss, 1132 00:28:24,636 --> 00:28:25,437 because right now 1133 00:28:25,503 --> 00:28:26,371 our bloodline's not getting 1134 00:28:26,438 --> 00:28:27,238 us to the finals. 1135 00:28:27,305 --> 00:28:27,906 It's Red. 1136 00:28:27,972 --> 00:28:30,241 >> Yeah. 1137 00:28:31,309 --> 00:28:32,177 >> We're not gonna put Kelly 1138 00:28:32,243 --> 00:28:33,144 in because we don't want 1139 00:28:33,211 --> 00:28:34,179 to lose Anthony. 1140 00:28:34,245 --> 00:28:35,380 We're not gonna put in Aneesa 1141 00:28:35,447 --> 00:28:36,281 because she's best friends 1142 00:28:36,347 --> 00:28:37,449 with every guy on the Red Team. 1143 00:28:37,515 --> 00:28:39,184 So, we are basically left 1144 00:28:39,250 --> 00:28:40,585 with Nany or Jenna 1145 00:28:40,652 --> 00:28:41,753 to go against Larissa. 1146 00:28:41,820 --> 00:28:43,354 >> If Larissa goes in, 1147 00:28:43,421 --> 00:28:44,222 who do you think 1148 00:28:44,289 --> 00:28:45,490 she has the best shot against? 1149 00:28:45,557 --> 00:28:46,624 >> Jenna. 1150 00:28:46,691 --> 00:28:47,792 >> Nany is clearly 1151 00:28:47,859 --> 00:28:48,660 more experienced. 1152 00:28:48,726 --> 00:28:49,694 She's the better player, 1153 00:28:49,761 --> 00:28:50,895 and it's gonna help us the most. 1154 00:28:50,962 --> 00:28:51,763 >> You're gonna vote 1155 00:28:51,830 --> 00:28:54,332 my cousin in? 1156 00:28:54,399 --> 00:28:55,533 >> She's one of the frontrunners 1157 00:28:55,600 --> 00:28:56,401 for the girls. 1158 00:28:56,468 --> 00:28:57,635 >> Yes, I [bleep] up today, 1159 00:28:57,702 --> 00:28:58,603 but none of you know 1160 00:28:58,670 --> 00:28:59,671 what I am capable of. 1161 00:28:59,737 --> 00:29:01,940 >> Nicole is pretty irate 1162 00:29:02,006 --> 00:29:03,541 that I mentioned Nany, 1163 00:29:03,608 --> 00:29:04,409 but Nany is so much 1164 00:29:04,476 --> 00:29:05,276 better than her. 1165 00:29:05,343 --> 00:29:06,845 It's at a complete disadvantage 1166 00:29:06,911 --> 00:29:08,179 for us to keep her on the team. 1167 00:29:08,246 --> 00:29:08,980 >> In the final, do you think 1168 00:29:09,047 --> 00:29:09,747 you can lift me over your 1169 00:29:09,814 --> 00:29:10,615 [bleep] head and carry me 1170 00:29:10,682 --> 00:29:11,950 rather than anybody 1171 00:29:12,016 --> 00:29:12,817 else in this room? 1172 00:29:12,884 --> 00:29:13,685 >> Yeah. 1173 00:29:13,751 --> 00:29:14,552 >> All right, then. 1174 00:29:14,619 --> 00:29:15,420 You should think 1175 00:29:15,487 --> 00:29:16,287 about that as well. 1176 00:29:16,354 --> 00:29:16,955 >> Nany and Nicole-- 1177 00:29:17,021 --> 00:29:17,889 they're both in my corner. 1178 00:29:17,956 --> 00:29:18,756 Nicole is really 1179 00:29:18,823 --> 00:29:19,624 getting under the skin 1180 00:29:19,691 --> 00:29:20,592 of some of the guys in the room, 1181 00:29:20,658 --> 00:29:21,493 and she's doing more harm 1182 00:29:21,559 --> 00:29:22,360 than good. 1183 00:29:22,427 --> 00:29:23,228 >> She getting mad over-- 1184 00:29:23,294 --> 00:29:24,329 >> No, I'm not getting mad. I'm 1185 00:29:24,395 --> 00:29:25,263 trying to prove a point to you, 1186 00:29:25,330 --> 00:29:26,297 'cause you're very stubborn. 1187 00:29:26,364 --> 00:29:26,965 It goes in one ear 1188 00:29:27,031 --> 00:29:27,832 and gets [bleep] stuck. 1189 00:29:27,899 --> 00:29:28,700 It doesn't come out. 1190 00:29:28,766 --> 00:29:29,567 >> I don't even give 1191 00:29:29,634 --> 00:29:30,435 a [bleep] about this vote. 1192 00:29:30,502 --> 00:29:31,302 The people who aren't 1193 00:29:31,369 --> 00:29:32,003 gonna [bleep] contribute 1194 00:29:32,070 --> 00:29:32,837 are gonna be exposed. 1195 00:29:32,904 --> 00:29:33,905 End of story, dude. 1196 00:29:33,972 --> 00:29:34,806 And I think everyone 1197 00:29:34,873 --> 00:29:35,840 knows what they want to do. 1198 00:29:35,907 --> 00:29:36,808 Let's not get as dysfunctional 1199 00:29:36,875 --> 00:29:37,675 as these people. 1200 00:29:37,742 --> 00:29:38,543 We communicate better, 1201 00:29:38,610 --> 00:29:39,811 and I think every challenge 1202 00:29:39,878 --> 00:29:40,678 we go in from here on out, 1203 00:29:40,745 --> 00:29:41,546 things are gonna get 1204 00:29:41,613 --> 00:29:42,413 more and more clear. 1205 00:29:42,480 --> 00:29:44,549 Okay? 1206 00:29:47,719 --> 00:29:48,553 >> I was not gonna sit there 1207 00:29:48,620 --> 00:29:49,787 and fight and argue with them. 1208 00:29:49,854 --> 00:29:50,655 "It's nothing personal," 1209 00:29:50,722 --> 00:29:51,556 "It's nothing personal," 1210 00:29:51,623 --> 00:29:52,590 but, like, "She's just really, 1211 00:29:52,657 --> 00:29:53,591 really good." 1212 00:29:53,658 --> 00:29:54,592 But they are trying to say like, 1213 00:29:54,659 --> 00:29:55,860 "Oh, like, it was a compliment," 1214 00:29:55,927 --> 00:29:56,728 as to why they-- 1215 00:29:56,794 --> 00:29:57,595 >> Bull [bleep] [bleep]. 1216 00:29:57,662 --> 00:29:58,463 Suck my [bleep]. 1217 00:29:58,530 --> 00:29:59,330 It's not a compliment. 1218 00:29:59,397 --> 00:30:00,064 You're [bleep] voting 1219 00:30:00,131 --> 00:30:00,865 me into elimination. 1220 00:30:00,932 --> 00:30:01,733 How the [bleep] 1221 00:30:01,799 --> 00:30:02,600 is that a compliment? 1222 00:30:02,667 --> 00:30:03,501 Those boys up there, their ego 1223 00:30:03,568 --> 00:30:04,402 is through the roof right now. 1224 00:30:04,469 --> 00:30:05,370 >> Yeah. They think they're, 1225 00:30:05,436 --> 00:30:06,237 like, the hottest thing 1226 00:30:06,304 --> 00:30:07,038 ever to come to the challenge. 1227 00:30:07,105 --> 00:30:07,906 >> They think they're right. 1228 00:30:07,972 --> 00:30:08,806 They're running [bleep]. 1229 00:30:08,873 --> 00:30:09,674 Well, at least I know 1230 00:30:09,741 --> 00:30:10,542 who's gunning for me. 1231 00:30:10,608 --> 00:30:11,409 Raphy and Dario 1232 00:30:11,476 --> 00:30:12,277 have made it clear 1233 00:30:12,343 --> 00:30:13,244 that I'm next on their list. 1234 00:30:13,311 --> 00:30:14,279 I'm not surprised. 1235 00:30:14,345 --> 00:30:14,946 Am I pissed off? 1236 00:30:15,013 --> 00:30:15,880 Yes, absolutely. 1237 00:30:15,947 --> 00:30:16,748 But, the next challenge 1238 00:30:16,814 --> 00:30:17,615 is a guy's day, 1239 00:30:17,682 --> 00:30:18,683 so I'm just gonna 1240 00:30:18,750 --> 00:30:19,884 keep that in mind and I 1241 00:30:19,951 --> 00:30:21,286 want Raphy and Dario 1242 00:30:21,352 --> 00:30:21,953 in The Pit. 1243 00:30:22,020 --> 00:30:24,088 Whatever. 1244 00:30:29,027 --> 00:30:30,028 How many stitches? 1245 00:30:30,094 --> 00:30:30,895 >> 10. 1246 00:30:30,962 --> 00:30:31,963 >> 10? Oh, my God. 1247 00:30:32,030 --> 00:30:32,964 You're split open. 1248 00:30:33,031 --> 00:30:34,899 >> My lip is busted, swollen, 1249 00:30:34,966 --> 00:30:37,302 and my toe is broke. 1250 00:30:37,368 --> 00:30:38,269 I broke my toe. 1251 00:30:38,336 --> 00:30:39,337 >> Damn, cuz. 1252 00:30:39,404 --> 00:30:40,338 Candice basically just got her 1253 00:30:40,405 --> 00:30:41,472 first challenge battle wound. 1254 00:30:41,539 --> 00:30:42,340 We've all had 'em. 1255 00:30:42,407 --> 00:30:43,107 She got that out of the way. 1256 00:30:43,174 --> 00:30:45,009 I'm proud of her. 1257 00:30:45,076 --> 00:30:45,877 >> He good. 1258 00:30:45,944 --> 00:30:46,778 They just wanted to make sure 1259 00:30:46,844 --> 00:30:47,679 that he good 'cause he had 1260 00:30:47,745 --> 00:30:48,713 hit his back real hard. 1261 00:30:48,780 --> 00:30:49,814 >> My brother's still not back. 1262 00:30:49,881 --> 00:30:50,848 He's still in the hospital, 1263 00:30:50,915 --> 00:30:52,850 but Candice says Tony's okay, 1264 00:30:52,917 --> 00:30:55,787 so I'm not too worried about it. 1265 00:31:01,993 --> 00:31:02,794 >> What's up, guys? 1266 00:31:02,860 --> 00:31:04,596 [applause] 1267 00:31:04,662 --> 00:31:05,763 Great challenge. 1268 00:31:05,830 --> 00:31:06,965 Red Team getting it done. 1269 00:31:07,031 --> 00:31:08,399 You guys were the underdogs. 1270 00:31:08,466 --> 00:31:09,334 You guys made it happen. 1271 00:31:09,400 --> 00:31:10,068 Congratulations. 1272 00:31:10,134 --> 00:31:11,936 Blue Team, you guys lost, 1273 00:31:12,003 --> 00:31:12,804 so you guys have to send in 1274 00:31:12,870 --> 00:31:14,606 one girl into The Pit 1275 00:31:14,672 --> 00:31:16,741 for possible elimination. 1276 00:31:16,808 --> 00:31:17,809 So, we'll start off right here 1277 00:31:17,875 --> 00:31:18,943 with KellyAnne. 1278 00:31:19,010 --> 00:31:20,044 Who'd you vote for? 1279 00:31:20,111 --> 00:31:21,980 >> Unfortunately, I'm gonna go 1280 00:31:22,046 --> 00:31:25,917 with my team and go for Larissa. 1281 00:31:25,984 --> 00:31:28,620 >> I'm going with Larissa also. 1282 00:31:28,686 --> 00:31:30,388 >> My vote's for KellyAnne. 1283 00:31:30,455 --> 00:31:31,356 >> Okay, way 1284 00:31:31,422 --> 00:31:33,024 to slap me across the face. 1285 00:31:33,091 --> 00:31:34,325 >> Okay. So, it's KellyAnne: 1286 00:31:34,392 --> 00:31:35,960 one, Larissa: two. 1287 00:31:36,027 --> 00:31:38,930 >> My vote is for Larissa based 1288 00:31:38,997 --> 00:31:39,931 on her being a rookie. 1289 00:31:39,998 --> 00:31:40,798 >> I'm voting for Jenna 1290 00:31:40,865 --> 00:31:41,966 because that's the most sensible 1291 00:31:42,033 --> 00:31:43,434 option for me at the moment. 1292 00:31:43,501 --> 00:31:45,069 >> Okay. So, Jenna, you got one. 1293 00:31:45,136 --> 00:31:46,571 KellyAnne, you got one. 1294 00:31:46,638 --> 00:31:47,705 And, Larissa, you have three. 1295 00:31:47,772 --> 00:31:48,773 >> I'm gonna go with the team 1296 00:31:48,840 --> 00:31:50,908 and I'm gonna vote for Larissa. 1297 00:31:50,975 --> 00:31:51,876 >> Nothing personal. 1298 00:31:51,943 --> 00:31:53,378 She's just the person 1299 00:31:53,444 --> 00:31:54,412 that's seen the least amount 1300 00:31:54,479 --> 00:31:55,647 of eliminations and challenges 1301 00:31:55,713 --> 00:31:56,814 so far, so Larissa. 1302 00:31:56,881 --> 00:31:57,682 >> Okay. 1303 00:31:57,749 --> 00:31:59,083 Larissa, you have five votes. 1304 00:31:59,150 --> 00:32:02,420 >> My vote is for Larissa, also. 1305 00:32:02,487 --> 00:32:04,589 >> I gave my word to Camila that 1306 00:32:04,656 --> 00:32:05,823 I wouldn't vote her sister in, 1307 00:32:05,890 --> 00:32:07,692 so I'm gonna go with Aneesa. 1308 00:32:07,759 --> 00:32:09,427 >> We know her bloodline is one 1309 00:32:09,494 --> 00:32:10,428 of their strongest players, 1310 00:32:10,495 --> 00:32:11,162 so my vote's Larissa. 1311 00:32:11,229 --> 00:32:11,963 >> I'm gonna go 1312 00:32:12,030 --> 00:32:12,830 with Larissa, too. 1313 00:32:12,897 --> 00:32:14,732 Same exact reason [inaudible]. 1314 00:32:14,799 --> 00:32:15,600 >> Okay, and last 1315 00:32:15,667 --> 00:32:16,668 but not least, Shane? 1316 00:32:16,734 --> 00:32:17,535 >> I guess I'll stick 1317 00:32:17,602 --> 00:32:18,636 with Jenna. She's strong. 1318 00:32:18,703 --> 00:32:19,737 She can come out of it. 1319 00:32:19,804 --> 00:32:20,838 >> All right, so, Larissa, 1320 00:32:20,905 --> 00:32:21,906 you're going into The Pit, 1321 00:32:21,973 --> 00:32:23,107 so come on up here. 1322 00:32:23,174 --> 00:32:26,010 [applause] 1323 00:32:26,077 --> 00:32:27,111 >> My sister's a strong player 1324 00:32:27,178 --> 00:32:27,979 and the people are 1325 00:32:28,046 --> 00:32:28,846 scared of her. 1326 00:32:28,913 --> 00:32:29,714 People are bitches 1327 00:32:29,781 --> 00:32:30,581 in this house. 1328 00:32:30,648 --> 00:32:31,516 I mean, that's what it is. 1329 00:32:31,582 --> 00:32:32,450 It wasn't for lack of trying 1330 00:32:32,517 --> 00:32:33,151 that we weren't able 1331 00:32:33,217 --> 00:32:33,985 to save ourselves. 1332 00:32:34,052 --> 00:32:34,986 >> I feel [bleep] right now 1333 00:32:35,053 --> 00:32:35,953 because I feel like it's 1334 00:32:36,020 --> 00:32:37,121 my fault that my sister 1335 00:32:37,188 --> 00:32:38,089 is going to The Pit. 1336 00:32:38,156 --> 00:32:39,157 I tried so hard 1337 00:32:39,223 --> 00:32:40,758 and it still wasn't good enough. 1338 00:32:40,825 --> 00:32:42,060 If I can't even convince 1339 00:32:42,126 --> 00:32:43,127 the people that are supposed 1340 00:32:43,194 --> 00:32:45,063 to have my back, who the hell 1341 00:32:45,129 --> 00:32:46,731 am I gonna convince? 1342 00:32:46,798 --> 00:32:48,132 Like, what the [bleep]? 1343 00:32:48,199 --> 00:32:49,000 >> Red Team, now, 1344 00:32:49,067 --> 00:32:50,501 you guys won the challenge, 1345 00:32:50,568 --> 00:32:51,769 so you guys have to nominate 1346 00:32:51,836 --> 00:32:53,738 one girl from the losing team 1347 00:32:53,805 --> 00:32:56,641 to face Larissa in The Pit. 1348 00:32:56,708 --> 00:32:57,942 >> In the Red Team deliberation, 1349 00:32:58,009 --> 00:32:59,544 my name got thrown around a lot 1350 00:32:59,610 --> 00:33:00,545 by the rookie guys. 1351 00:33:00,611 --> 00:33:01,579 So, if that means that I have 1352 00:33:01,646 --> 00:33:02,580 to go into elimination 1353 00:33:02,647 --> 00:33:03,881 and fight my way to stay here, 1354 00:33:03,948 --> 00:33:05,650 that's what I'm gonna do. 1355 00:33:05,717 --> 00:33:07,785 >> Who's it gonna be? 1356 00:33:12,890 --> 00:33:13,891 >> Red Team, you guys 1357 00:33:13,958 --> 00:33:15,193 have to nominate one girl 1358 00:33:15,259 --> 00:33:16,527 from the losing team 1359 00:33:16,594 --> 00:33:18,529 to face Larissa in The Pit. 1360 00:33:18,596 --> 00:33:19,630 So, Rianna, 1361 00:33:19,697 --> 00:33:20,865 we'll start with you. 1362 00:33:20,932 --> 00:33:22,066 >> Obviously, I don't want 1363 00:33:22,133 --> 00:33:23,301 to see any of you guys go, 1364 00:33:23,368 --> 00:33:25,737 but unfortunately, Jenna. 1365 00:33:25,803 --> 00:33:26,671 >> I'm gonna go with Jenna 1366 00:33:26,738 --> 00:33:27,538 as well. 1367 00:33:27,605 --> 00:33:28,339 >> Okay. That's two votes 1368 00:33:28,406 --> 00:33:30,074 for Jenna. 1369 00:33:30,141 --> 00:33:30,942 Camila? 1370 00:33:31,008 --> 00:33:32,844 >> Jenna, because my sister 1371 00:33:32,910 --> 00:33:35,213 said Jenna, so. 1372 00:33:35,279 --> 00:33:36,080 >> Camila's one of our 1373 00:33:36,147 --> 00:33:37,081 strongest people, so I'm gonna 1374 00:33:37,148 --> 00:33:38,116 go with what her sister 1375 00:33:38,182 --> 00:33:39,150 thinks is best. 1376 00:33:39,217 --> 00:33:40,017 Jenna. 1377 00:33:40,084 --> 00:33:41,285 >> All right, Candice? 1378 00:33:41,352 --> 00:33:42,320 >> Jenna. 1379 00:33:42,387 --> 00:33:43,755 >> I had to back the team 1380 00:33:43,821 --> 00:33:45,056 and we got to do whatever we 1381 00:33:45,123 --> 00:33:46,924 can to keep Camilanator around, 1382 00:33:46,991 --> 00:33:48,659 so, sorry, Jenna. 1383 00:33:48,726 --> 00:33:49,327 >> At this point, 1384 00:33:49,394 --> 00:33:50,194 everyone was voting for me. 1385 00:33:50,261 --> 00:33:51,162 I wouldn't even be surprised 1386 00:33:51,229 --> 00:33:52,563 if Brianna said my name. 1387 00:33:52,630 --> 00:33:53,231 >> Go ahead and give 1388 00:33:53,297 --> 00:33:54,165 me your vote, Brianna. 1389 00:33:54,232 --> 00:33:55,900 >> I guess I'll say KellyAnne. 1390 00:33:55,967 --> 00:33:56,768 >> All right, so, one vote 1391 00:33:56,834 --> 00:33:58,102 for KellyAnne. 1392 00:33:58,169 --> 00:34:00,571 A lot of votes for Jenna. 1393 00:34:00,638 --> 00:34:01,906 >> Team game at this point, 1394 00:34:01,973 --> 00:34:02,940 so we want to keep one of 1395 00:34:03,007 --> 00:34:04,609 our strongest girls on the team. 1396 00:34:04,675 --> 00:34:06,277 So, Jenna. 1397 00:34:06,344 --> 00:34:07,145 >> I would go 1398 00:34:07,211 --> 00:34:08,012 with my team's vote, 1399 00:34:08,079 --> 00:34:09,113 but at this point 1400 00:34:09,180 --> 00:34:10,214 I can't say Jenna's name. 1401 00:34:10,281 --> 00:34:12,917 So, just gonna go with Aneesa. 1402 00:34:12,984 --> 00:34:14,051 >> All right, Dario? 1403 00:34:14,118 --> 00:34:14,986 >> I had a couple options, 1404 00:34:15,052 --> 00:34:16,687 but I'm down with Jenna. 1405 00:34:16,754 --> 00:34:18,656 I originally did say Nany, 1406 00:34:18,723 --> 00:34:19,991 but this is a team game 1407 00:34:20,057 --> 00:34:21,125 right now, and I don't want 1408 00:34:21,192 --> 00:34:22,226 to piss off my team. 1409 00:34:22,293 --> 00:34:23,761 >> I am gonna 1410 00:34:23,828 --> 00:34:25,229 go also with Jenna. 1411 00:34:25,296 --> 00:34:26,097 >> All right. 1412 00:34:26,164 --> 00:34:27,799 So, Jenna, come on up. 1413 00:34:27,865 --> 00:34:30,635 [applause] 1414 00:34:30,701 --> 00:34:31,636 Okay, so, it's Jenna 1415 00:34:31,702 --> 00:34:32,303 and Larissa. 1416 00:34:32,370 --> 00:34:33,171 We need your bloodlines 1417 00:34:33,237 --> 00:34:34,038 up here, too. 1418 00:34:34,105 --> 00:34:35,139 So, Camila and Brianna, 1419 00:34:35,206 --> 00:34:36,374 come on up. 1420 00:34:36,441 --> 00:34:37,241 >> So, Larissa, 1421 00:34:37,308 --> 00:34:38,376 better watch your back, 1422 00:34:38,443 --> 00:34:40,111 'cause I'm coming back. 1423 00:34:40,178 --> 00:34:41,379 >> See you guys at The Pit. 1424 00:34:41,446 --> 00:34:42,246 Good luck. 1425 00:34:42,313 --> 00:34:44,081 >> The Red Team votes in Jenna, 1426 00:34:44,148 --> 00:34:45,249 and I'm really surprised 1427 00:34:45,316 --> 00:34:46,117 that my name wasn't 1428 00:34:46,184 --> 00:34:47,118 tossed around once, 1429 00:34:47,185 --> 00:34:48,986 but I still don't trust Raphy 1430 00:34:49,053 --> 00:34:49,854 and Dario. 1431 00:34:49,921 --> 00:34:50,721 I'm not stupid. 1432 00:34:50,788 --> 00:34:52,857 I know what's coming. 1433 00:34:54,759 --> 00:34:55,693 [bright music] 1434 00:34:55,760 --> 00:35:00,231 ♪ ♪ 1435 00:35:00,298 --> 00:35:01,833 >> The doctors released me. 1436 00:35:01,899 --> 00:35:02,967 It's just such a relief 1437 00:35:03,034 --> 00:35:03,935 to be back here, 1438 00:35:04,001 --> 00:35:05,336 and I don't ever want to say 1439 00:35:05,403 --> 00:35:06,838 I'm hurt again, 'cause I don't 1440 00:35:06,904 --> 00:35:07,705 want to have to go back to 1441 00:35:07,772 --> 00:35:08,706 the hospital and miss out 1442 00:35:08,773 --> 00:35:10,107 on another day here. 1443 00:35:10,174 --> 00:35:12,076 >> Hey. How you doing, baby? 1444 00:35:12,143 --> 00:35:13,311 >> Yo, you missed out on 1445 00:35:13,377 --> 00:35:14,946 a dysfunctional afternoon, bro. 1446 00:35:15,012 --> 00:35:16,280 >> It was sick, bro. 1447 00:35:16,347 --> 00:35:17,148 >> Really? 1448 00:35:17,215 --> 00:35:18,349 >> Oh, she came in here on fire. 1449 00:35:18,416 --> 00:35:19,283 "[bleep] you." 1450 00:35:19,350 --> 00:35:20,151 >> What happened? 1451 00:35:20,218 --> 00:35:21,018 What'd they say? 1452 00:35:21,085 --> 00:35:21,886 >> Nothing, dude. 1453 00:35:21,953 --> 00:35:22,787 They had to keep me because-- 1454 00:35:22,854 --> 00:35:23,788 to make sure I didn't have any, 1455 00:35:23,855 --> 00:35:24,655 like, internal bleeding 1456 00:35:24,722 --> 00:35:25,356 or my organs were okay. 1457 00:35:25,423 --> 00:35:26,224 I couldn't eat anything 1458 00:35:26,290 --> 00:35:27,091 for 12 hours. No liquids. 1459 00:35:27,158 --> 00:35:27,959 They ran the test again. 1460 00:35:28,025 --> 00:35:28,826 Boom. I'm good. 1461 00:35:28,893 --> 00:35:29,727 >> I'm glad they took you 1462 00:35:29,794 --> 00:35:30,528 to the vet to get your shots. 1463 00:35:30,595 --> 00:35:31,762 >> I had to get wormed. 1464 00:35:31,829 --> 00:35:32,830 I had that hot blonde 1465 00:35:32,897 --> 00:35:33,698 medic nurse 1466 00:35:33,764 --> 00:35:34,699 taking care of me all night. 1467 00:35:34,765 --> 00:35:35,800 >> You got to watch cartoons. 1468 00:35:35,867 --> 00:35:36,868 >> Cartoons. 1469 00:35:36,934 --> 00:35:37,835 I was proud of you, by the way. 1470 00:35:37,902 --> 00:35:38,703 I didn't get to talk 1471 00:35:38,769 --> 00:35:39,370 to you yesterday, man. 1472 00:35:39,437 --> 00:35:40,238 You did good. 1473 00:35:40,304 --> 00:35:41,272 >> We're all happy he's back. 1474 00:35:41,339 --> 00:35:42,139 He's got a big smile 1475 00:35:42,206 --> 00:35:43,007 on his face. 1476 00:35:43,074 --> 00:35:43,975 You know, it's a great thing 1477 00:35:44,041 --> 00:35:44,842 to wake up to. 1478 00:35:44,909 --> 00:35:46,010 >> You got to avoid the most 1479 00:35:46,077 --> 00:35:46,944 dysfunctional [bleep]. 1480 00:35:47,011 --> 00:35:47,879 >> "I just talked to my sister. 1481 00:35:47,945 --> 00:35:50,014 What did I do to you?" 1482 00:35:51,349 --> 00:35:52,149 >> I feel good today. 1483 00:35:52,216 --> 00:35:54,118 I really do. 1484 00:35:54,185 --> 00:35:55,186 >> It's really nerve-racking 1485 00:35:55,253 --> 00:35:57,755 in there. 1486 00:35:57,822 --> 00:35:59,156 >> I didn't understand. 1487 00:35:59,223 --> 00:36:00,157 I didn't understand 1488 00:36:00,224 --> 00:36:01,025 what I had to do. 1489 00:36:01,092 --> 00:36:02,360 We just have to hope that-- 1490 00:36:02,426 --> 00:36:03,227 what team are you? Red? 1491 00:36:03,294 --> 00:36:05,296 The Blue Team keeps winning, 1492 00:36:05,363 --> 00:36:06,430 because our team 1493 00:36:06,497 --> 00:36:09,333 is not voting you or Nicole in. 1494 00:36:09,400 --> 00:36:10,201 >> Why? 1495 00:36:10,268 --> 00:36:11,068 >> Keep the weakest players 1496 00:36:11,135 --> 00:36:11,936 on your side. 1497 00:36:12,003 --> 00:36:12,870 >> Just enough. 1498 00:36:12,937 --> 00:36:14,005 That's aggravating. 1499 00:36:14,071 --> 00:36:14,872 My attitude in the house 1500 00:36:14,939 --> 00:36:15,940 has definitely changed. 1501 00:36:16,007 --> 00:36:17,208 I miss home a lot, 1502 00:36:17,275 --> 00:36:19,043 but I still want to be here 1503 00:36:19,110 --> 00:36:19,911 because I want to prove 1504 00:36:19,977 --> 00:36:21,078 myself to everyone, 1505 00:36:21,145 --> 00:36:22,880 and I want to keep Jenna here 1506 00:36:22,947 --> 00:36:23,981 so she can prove herself. 1507 00:36:24,048 --> 00:36:25,316 Don't be nervous. 1508 00:36:25,383 --> 00:36:26,417 Have you ever seen Larissa work 1509 00:36:26,484 --> 00:36:27,485 out ever? 1510 00:36:27,552 --> 00:36:28,352 >> No. 1511 00:36:28,419 --> 00:36:29,453 >> Have you seen us? 1512 00:36:29,520 --> 00:36:30,321 It doesn't matter. 1513 00:36:30,388 --> 00:36:31,222 We work out at home. 1514 00:36:31,289 --> 00:36:32,790 >> Okay, she might, too. 1515 00:36:32,857 --> 00:36:35,793 >> No. You would see it. 1516 00:36:35,860 --> 00:36:37,228 We do not look like her. 1517 00:36:37,295 --> 00:36:38,129 We're active. 1518 00:36:38,195 --> 00:36:39,497 We're just naturally in shape. 1519 00:36:39,564 --> 00:36:40,398 >> It's finally nice 1520 00:36:40,464 --> 00:36:41,432 to see this side of Brianna. 1521 00:36:41,499 --> 00:36:42,333 New and improved. 1522 00:36:42,400 --> 00:36:43,200 She wants to be here, 1523 00:36:43,267 --> 00:36:44,068 and she's being really 1524 00:36:44,135 --> 00:36:44,936 supportive. 1525 00:36:45,002 --> 00:36:45,937 With all this positivity, 1526 00:36:46,003 --> 00:36:47,238 I feel really good about going 1527 00:36:47,305 --> 00:36:49,373 into this elimination. 1528 00:36:52,009 --> 00:36:53,744 >> This is a mean game, dude. 1529 00:36:53,811 --> 00:36:54,845 It's hard 'cause I don't know 1530 00:36:54,912 --> 00:36:56,180 how to help you 1531 00:36:56,247 --> 00:36:57,415 not feel this way. 1532 00:36:57,481 --> 00:36:58,349 >> Every time that there's 1533 00:36:58,416 --> 00:36:59,216 an elimination, 1534 00:36:59,283 --> 00:37:00,117 it's gonna be like this. 1535 00:37:00,184 --> 00:37:02,253 >> It's so [bleep] up. 1536 00:37:04,021 --> 00:37:05,323 Why am I so emotional? 1537 00:37:05,389 --> 00:37:08,793 Why? It's because of you. 1538 00:37:08,859 --> 00:37:10,394 I'm never this emotional. 1539 00:37:10,461 --> 00:37:11,762 They used my sister 1540 00:37:11,829 --> 00:37:13,364 in order to get to me, 1541 00:37:13,431 --> 00:37:14,432 and it worked. 1542 00:37:14,498 --> 00:37:15,766 I'm feeling things 1543 00:37:15,833 --> 00:37:17,535 I didn't even know I could feel. 1544 00:37:17,602 --> 00:37:19,203 Like, I hate to see the mean 1545 00:37:19,270 --> 00:37:21,339 things people said to her. 1546 00:37:24,308 --> 00:37:25,543 It's a physical challenge. 1547 00:37:25,610 --> 00:37:27,311 Kick her [bleep] ass. 1548 00:37:27,378 --> 00:37:29,113 Put nice Jenna aside. 1549 00:37:29,180 --> 00:37:29,981 You just got to do 1550 00:37:30,047 --> 00:37:31,148 what you got to do. 1551 00:37:31,215 --> 00:37:32,350 Vets--people 1552 00:37:32,416 --> 00:37:34,385 that are supposedly my friends, 1553 00:37:34,452 --> 00:37:35,386 but apparently there are 1554 00:37:35,453 --> 00:37:36,821 no friends in this game. 1555 00:37:36,887 --> 00:37:38,289 So, from here on out, 1556 00:37:38,356 --> 00:37:39,991 if you ever need me again, 1557 00:37:40,057 --> 00:37:42,126 I will not be there for you. 1558 00:37:45,529 --> 00:37:46,330 >> announcer: This episode 1559 00:37:46,397 --> 00:37:47,198 of "The Challenge: 1560 00:37:47,264 --> 00:37:48,065 Battle of the Bloodlines" 1561 00:37:48,132 --> 00:37:50,201 continues now. 1562 00:37:52,103 --> 00:37:52,903 >> Man, I don't know. 1563 00:37:52,970 --> 00:37:53,604 >> Maybe it's cramps 1564 00:37:53,671 --> 00:37:55,973 more than anything. 1565 00:37:56,040 --> 00:37:56,741 >> I'm starting to feel 1566 00:37:56,807 --> 00:37:57,575 some cramps in my stomach. 1567 00:37:57,642 --> 00:37:58,576 Trying to wait it out. 1568 00:37:58,643 --> 00:37:59,443 Trying to just see 1569 00:37:59,510 --> 00:38:00,411 if it's gonna pass. 1570 00:38:00,478 --> 00:38:01,379 The last thing I want to do 1571 00:38:01,445 --> 00:38:02,446 is bring it up to anybody, 1572 00:38:02,513 --> 00:38:03,447 'cause I don't want to have 1573 00:38:03,514 --> 00:38:04,315 to go back to the hospital. 1574 00:38:04,382 --> 00:38:05,483 >> A rough couple days, my man. 1575 00:38:05,549 --> 00:38:06,350 He's just got, like, 1576 00:38:06,417 --> 00:38:07,685 this really gaunt look 1577 00:38:07,752 --> 00:38:08,552 and his face is almost 1578 00:38:08,619 --> 00:38:09,987 like a green color. 1579 00:38:10,054 --> 00:38:10,988 He was fine and now 1580 00:38:11,055 --> 00:38:11,689 all of a sudden he looks 1581 00:38:11,756 --> 00:38:13,290 like death warmed over. 1582 00:38:13,357 --> 00:38:15,126 >> I feel for every woman 1583 00:38:15,192 --> 00:38:16,994 in America right now if this is 1584 00:38:17,061 --> 00:38:18,362 what a period feels like. 1585 00:38:18,429 --> 00:38:19,363 I was laying down. 1586 00:38:19,430 --> 00:38:20,231 I said, "Man, let me go try 1587 00:38:20,297 --> 00:38:21,098 to use the bathroom." 1588 00:38:21,165 --> 00:38:21,966 I sat on the toilet 1589 00:38:22,033 --> 00:38:23,134 and I was about to black out. 1590 00:38:23,200 --> 00:38:24,068 Like, I was like, "Oh, [bleep]. 1591 00:38:24,135 --> 00:38:24,935 I'm about to black out." 1592 00:38:25,002 --> 00:38:25,936 I put my pants on in case-- 1593 00:38:26,003 --> 00:38:26,704 they don't come in here 1594 00:38:26,771 --> 00:38:27,605 on me naked. 1595 00:38:27,672 --> 00:38:28,939 I pulled my pants up and I just 1596 00:38:29,006 --> 00:38:29,940 hopped in the Jacuzzi tub 1597 00:38:30,007 --> 00:38:31,709 and I just laid there. 1598 00:38:31,776 --> 00:38:34,045 Oh, miserable. 1599 00:38:39,684 --> 00:38:42,053 Oh, man. 1600 00:38:42,119 --> 00:38:44,088 So, production is telling me I 1601 00:38:44,155 --> 00:38:45,423 got to go back to the hospital. 1602 00:38:45,489 --> 00:38:46,290 I don't want to go 1603 00:38:46,357 --> 00:38:47,158 back to the hospital. 1604 00:38:47,224 --> 00:38:48,159 They're telling me the only way 1605 00:38:48,225 --> 00:38:49,026 that I'm not gonna go 1606 00:38:49,093 --> 00:38:49,694 back to the hospital 1607 00:38:49,760 --> 00:38:51,696 is if I deny medical attention. 1608 00:38:51,762 --> 00:38:53,197 Absolutely. Hey, no problem. 1609 00:38:53,264 --> 00:38:54,065 I would like to decline 1610 00:38:54,131 --> 00:38:54,765 medical attention and go 1611 00:38:54,832 --> 00:38:55,599 till elimination. 1612 00:38:55,666 --> 00:38:56,701 I want to stay out here. 1613 00:38:56,767 --> 00:38:57,568 I want to compete. 1614 00:38:57,635 --> 00:38:58,669 Whatever I got to do, 1615 00:38:58,736 --> 00:39:00,805 let's do it. 1616 00:39:03,607 --> 00:39:04,542 >> There's a lot 1617 00:39:04,608 --> 00:39:06,010 of pressure on me at the moment. 1618 00:39:06,077 --> 00:39:06,711 Pressure from my sister. 1619 00:39:06,777 --> 00:39:07,578 Pressure from my team. 1620 00:39:07,645 --> 00:39:08,746 Pressure from the other team. 1621 00:39:08,813 --> 00:39:10,448 And I am just ready to prove 1622 00:39:10,514 --> 00:39:13,084 to them I am a good challenger. 1623 00:39:13,150 --> 00:39:15,119 I want to stay in this house. 1624 00:39:15,186 --> 00:39:16,020 >> It's really important 1625 00:39:16,087 --> 00:39:16,687 for me to win tonight. 1626 00:39:16,754 --> 00:39:18,322 Not only will the Red Team be 1627 00:39:18,389 --> 00:39:20,057 losing a very strong competitor, 1628 00:39:20,124 --> 00:39:21,392 but I'll be winning 1629 00:39:21,459 --> 00:39:23,994 my second elimination. 1630 00:39:24,061 --> 00:39:24,995 [dramatic music] 1631 00:39:25,062 --> 00:39:30,668 ♪ ♪ 1632 00:39:30,735 --> 00:39:31,569 >> It's time to walk 1633 00:39:31,635 --> 00:39:32,470 into this pit. 1634 00:39:32,536 --> 00:39:33,637 It's time to get it going, 1635 00:39:33,704 --> 00:39:35,506 and Tony's not looking too hot. 1636 00:39:35,573 --> 00:39:37,475 >> I have never seen a person 1637 00:39:37,541 --> 00:39:40,678 look as sickly as Tony looks. 1638 00:39:40,745 --> 00:39:43,447 >> And, sure enough, he falls. 1639 00:39:43,514 --> 00:39:44,315 Boom. 1640 00:39:44,381 --> 00:39:45,182 >> Tony? Tony? 1641 00:39:45,249 --> 00:39:47,318 >> Hey. Hey. Hey. 1642 00:39:49,453 --> 00:39:52,423 >> He just rolls on the ground, 1643 00:39:52,490 --> 00:39:53,791 and I see Shane 1644 00:39:53,858 --> 00:39:57,294 running towards him. 1645 00:39:57,361 --> 00:40:02,700 >> It's terrifying. 1646 00:40:02,767 --> 00:40:03,567 >> I'm telling you, 1647 00:40:03,634 --> 00:40:04,769 he looks green, dude. 1648 00:40:04,835 --> 00:40:07,204 >> I've never seen anyone look 1649 00:40:07,271 --> 00:40:09,673 like they were the walking dead. 1650 00:40:09,740 --> 00:40:11,709 Literally, he's green. 1651 00:40:11,776 --> 00:40:12,576 >> I have no idea 1652 00:40:12,643 --> 00:40:13,444 what's going on. 1653 00:40:13,511 --> 00:40:14,478 I want to make sure 1654 00:40:14,545 --> 00:40:16,280 my brother's okay. 1655 00:40:16,347 --> 00:40:17,281 I'm super scared. 1656 00:40:17,348 --> 00:40:18,449 I just know he needs to get 1657 00:40:18,516 --> 00:40:20,684 to the hospital. 1658 00:40:20,751 --> 00:40:22,186 I thought he'd get better. 1659 00:40:22,253 --> 00:40:23,053 >> Look at him. 1660 00:40:23,120 --> 00:40:23,721 >> We kept saying 1661 00:40:23,788 --> 00:40:25,856 that he looked green. 1662 00:40:30,261 --> 00:40:36,333 ♪ ♪ 1663 00:40:47,545 --> 00:40:48,345 >> narrator: Next on 1664 00:40:48,412 --> 00:40:49,213 "The Challenge." 1665 00:40:49,280 --> 00:40:50,014 >> I've never in my life 1666 00:40:50,080 --> 00:40:51,282 seen my brother look like this. 1667 00:40:51,348 --> 00:40:52,349 I just know he needs to get 1668 00:40:52,416 --> 00:40:54,885 to the hospital. 1669 00:40:54,952 --> 00:40:55,820 >> There's just been, like, 1670 00:40:55,886 --> 00:40:57,254 an ongoing flirtatious thing 1671 00:40:57,321 --> 00:40:58,289 between Cory and I. 1672 00:40:58,355 --> 00:40:59,423 >> [bleep] [inaudible]. 1673 00:40:59,490 --> 00:41:00,324 >> Ain't nobody stressing 1674 00:41:00,391 --> 00:41:01,625 over these [bleep]. 1675 00:41:01,692 --> 00:41:02,493 >> All right, guys. 1676 00:41:02,560 --> 00:41:03,594 Welcome to your fourth challenge 1677 00:41:03,661 --> 00:41:04,461 here in Bodrum. 1678 00:41:04,528 --> 00:41:06,597 >> Holy [bleep]. 103643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.