All language subtitles for The.Challenge.S27E02.1080p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:02,969 >> Previously on "Battle 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,270 of the Bloodlines." 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,138 >> We paired you up with 4 00:00:05,205 --> 00:00:07,607 your brothers, sisters, cousins. 5 00:00:07,674 --> 00:00:08,708 So no matter who it is, 6 00:00:08,775 --> 00:00:10,610 that one person holds your fate 7 00:00:10,677 --> 00:00:11,611 in this entire game. 8 00:00:11,678 --> 00:00:12,612 >> Stop raising your voice 9 00:00:12,679 --> 00:00:14,080 in my cousin's face. 10 00:00:14,147 --> 00:00:15,081 >> Nany's family 11 00:00:15,148 --> 00:00:16,416 apparently is a long line 12 00:00:16,483 --> 00:00:17,984 of just absolute fireballs. 13 00:00:18,051 --> 00:00:18,718 >> What are you gonna do? 14 00:00:18,785 --> 00:00:20,086 Nothing! 15 00:00:20,153 --> 00:00:21,421 >> You better get her in check. 16 00:00:21,488 --> 00:00:22,589 >> What you do reflects on me. 17 00:00:22,655 --> 00:00:23,757 We're a team. We're partners. 18 00:00:23,823 --> 00:00:25,125 >> Are you kidding me right now? 19 00:00:25,191 --> 00:00:25,992 Dude, they're [bleep] 20 00:00:26,059 --> 00:00:27,260 playing games, dude. 21 00:00:27,327 --> 00:00:29,629 >> This is a game! 22 00:00:29,696 --> 00:00:31,631 >> Are you [bleep] crazy? 23 00:00:33,099 --> 00:00:35,001 [air horn blares] 24 00:00:35,068 --> 00:00:36,469 >> Jenna and Brianna, I'll be 25 00:00:36,536 --> 00:00:38,405 seeing you guys in the pit. 26 00:00:38,471 --> 00:00:39,305 Congratulations, 27 00:00:39,372 --> 00:00:40,173 Cohutta and Jill. 28 00:00:40,240 --> 00:00:42,041 You guys win today's challenge. 29 00:00:42,108 --> 00:00:43,309 Cohutta and Jill, you guys 30 00:00:43,376 --> 00:00:45,078 chose Christina and Emily. 31 00:00:45,145 --> 00:00:45,745 Come on up. 32 00:00:45,812 --> 00:00:47,514 >> I am so ready to kill it. 33 00:00:47,580 --> 00:00:49,015 I'm ready to send 34 00:00:49,082 --> 00:00:50,683 Jenna and Brianna home. 35 00:00:50,750 --> 00:00:51,618 >> I'll be seeing you guys 36 00:00:51,684 --> 00:00:53,553 in the pit. 37 00:00:53,620 --> 00:00:54,687 Jenna and Brianna, 38 00:00:54,754 --> 00:00:55,588 you got it done. 39 00:00:55,655 --> 00:00:56,656 Go ahead and rejoin the group. 40 00:00:56,723 --> 00:00:57,657 You're still in the game. 41 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 Christina and Emily, 42 00:00:58,792 --> 00:00:59,592 this ends your time 43 00:00:59,659 --> 00:01:01,294 here in Turkey. Take care. 44 00:01:01,361 --> 00:01:02,562 >> Now, 13 teams remain, 45 00:01:02,629 --> 00:01:03,663 but tonight, 46 00:01:03,730 --> 00:01:05,432 TJ will deliver a twist 47 00:01:05,498 --> 00:01:06,399 that sends shockwaves 48 00:01:06,466 --> 00:01:07,267 through the game. 49 00:01:07,333 --> 00:01:08,134 >> That's right. 50 00:01:08,201 --> 00:01:09,235 We're gonna do it right now. 51 00:01:09,302 --> 00:01:10,770 >> Like, what is this? 52 00:01:46,206 --> 00:01:47,140 [dance music] 53 00:01:47,207 --> 00:01:51,211 ♪ ♪ 54 00:01:51,277 --> 00:01:52,212 >> I love you. 55 00:01:52,278 --> 00:01:53,379 >> We all made up. 56 00:01:53,446 --> 00:01:55,782 I am ready to party. 57 00:01:55,849 --> 00:01:57,617 This is so much fun. 58 00:01:59,252 --> 00:02:01,588 [all cheering] 59 00:02:01,654 --> 00:02:02,489 >> If there's music 60 00:02:02,555 --> 00:02:03,556 and there's a beach and there's 61 00:02:03,623 --> 00:02:05,325 sun, I am enjoying it. 62 00:02:05,391 --> 00:02:06,493 >> Hey, let's get this party 63 00:02:06,559 --> 00:02:07,894 started. 64 00:02:09,262 --> 00:02:10,797 >> I can't really pinpoint 65 00:02:10,864 --> 00:02:13,399 who's gonna end up with who, 66 00:02:13,466 --> 00:02:14,801 but there's a lot of grinding. 67 00:02:14,868 --> 00:02:15,702 I mean everyone looks like 68 00:02:15,768 --> 00:02:18,905 they're having a great time. 69 00:02:18,972 --> 00:02:22,976 [cheering] 70 00:02:24,911 --> 00:02:26,279 >> Cara Maria, Girl, 71 00:02:26,346 --> 00:02:27,580 I know you're in shape. 72 00:02:27,647 --> 00:02:28,448 Kickboxing. 73 00:02:28,515 --> 00:02:29,382 You do all that good stuff, 74 00:02:29,449 --> 00:02:31,251 but you leave the punching 75 00:02:31,317 --> 00:02:32,852 to the guys. 76 00:02:32,919 --> 00:02:34,854 >> Whoo! 77 00:02:34,921 --> 00:02:36,923 >> The Banana Jaws Ass Cam. 78 00:02:39,692 --> 00:02:41,427 Aneesa, I need a release 79 00:02:41,494 --> 00:02:42,462 to say that that was okay 80 00:02:42,529 --> 00:02:43,630 that the camera hit your butt. 81 00:02:43,696 --> 00:02:44,731 >> That was okay. 82 00:02:44,797 --> 00:02:47,967 >> Whoo! 83 00:02:54,040 --> 00:02:55,508 >> Relax. 84 00:02:55,575 --> 00:02:56,476 >> I don't know if that was-- 85 00:02:56,543 --> 00:02:57,343 >> This is recording. 86 00:02:57,410 --> 00:02:58,411 There's--when there's no cameras 87 00:02:58,478 --> 00:02:59,279 here to film, that's 88 00:02:59,345 --> 00:03:01,447 what we got this GoPro for. 89 00:03:01,514 --> 00:03:04,651 Super sneaky banana footage. 90 00:03:06,019 --> 00:03:06,819 >> I look over, 91 00:03:06,886 --> 00:03:08,588 and I see Cara Maria and Thomas 92 00:03:08,655 --> 00:03:10,523 getting mighty close. 93 00:03:10,590 --> 00:03:11,457 They're both kind of laying 94 00:03:11,524 --> 00:03:12,392 with their head on the seat, 95 00:03:12,458 --> 00:03:13,459 nose-to-nose. 96 00:03:13,526 --> 00:03:14,561 It turns from that 97 00:03:14,627 --> 00:03:17,063 into some gentle caressing. 98 00:03:19,299 --> 00:03:20,333 She's got her hand 99 00:03:20,400 --> 00:03:21,367 over his shorts, 100 00:03:21,434 --> 00:03:22,635 and before I know it, 101 00:03:22,702 --> 00:03:23,870 Cara Maria and Tom 102 00:03:23,937 --> 00:03:25,838 just pitched a trouser tent. 103 00:03:25,905 --> 00:03:27,974 >> I don't know 104 00:03:28,041 --> 00:03:29,642 what anybody else says. 105 00:03:29,709 --> 00:03:30,643 We literally played rock, 106 00:03:30,710 --> 00:03:31,844 paper, scissors and sit 107 00:03:31,911 --> 00:03:32,912 next to each other on busses. 108 00:03:32,979 --> 00:03:34,280 You know, it's "Rock, paper, 109 00:03:34,347 --> 00:03:35,949 scissors, shoot." 110 00:03:36,015 --> 00:03:37,383 That would be the hand motion. 111 00:03:38,718 --> 00:03:39,752 >> Tom's super cute, 112 00:03:39,819 --> 00:03:42,288 but my relationship status 113 00:03:42,355 --> 00:03:45,258 is I am still seeing Abram. 114 00:03:45,325 --> 00:03:46,659 >> Okay. I won't move my face. 115 00:03:47,760 --> 00:03:48,962 >> We live together in Montana 116 00:03:49,028 --> 00:03:49,829 right now, 117 00:03:49,896 --> 00:03:51,497 but I will do anything 118 00:03:51,564 --> 00:03:53,399 I can to make it to this final, 119 00:03:53,466 --> 00:03:54,267 and I will flirt 120 00:03:54,334 --> 00:03:55,568 my little butt off. 121 00:03:58,571 --> 00:03:59,372 >> Yeah. 122 00:03:59,439 --> 00:04:00,406 >> All right, you guys. Listen. 123 00:04:00,473 --> 00:04:02,675 We got a clue from TJ. 124 00:04:02,742 --> 00:04:03,543 "Things are going 125 00:04:03,610 --> 00:04:04,844 to get a bit crazy tomorrow. 126 00:04:04,911 --> 00:04:05,812 Be ready to leave 127 00:04:05,878 --> 00:04:06,679 in the morning." 128 00:04:06,746 --> 00:04:09,882 [all speaking at once] 129 00:04:09,949 --> 00:04:10,984 >> When I think of "creepy," 130 00:04:11,050 --> 00:04:12,051 I think of spiders. 131 00:04:12,118 --> 00:04:13,653 >> It could be scorpions, 132 00:04:13,720 --> 00:04:14,520 snakes-- 133 00:04:14,587 --> 00:04:15,655 >> Centipedes, millipedes, 134 00:04:15,722 --> 00:04:16,656 the really long ones. 135 00:04:16,723 --> 00:04:17,857 >> I've already seen 136 00:04:17,924 --> 00:04:18,925 every single one of the girls 137 00:04:18,992 --> 00:04:19,892 in this house wake up 138 00:04:19,959 --> 00:04:20,760 in the morning, 139 00:04:20,827 --> 00:04:21,661 so I don't know how much 140 00:04:21,728 --> 00:04:23,329 creepier the day can get. 141 00:04:23,396 --> 00:04:24,530 >> You think it's gonna be bugs? 142 00:04:24,597 --> 00:04:25,698 >> What else could it be? 143 00:04:25,765 --> 00:04:26,866 >> I'm gonna fight for this. 144 00:04:26,933 --> 00:04:28,067 I'm gonna give it my all because 145 00:04:28,134 --> 00:04:29,068 it's not just me here. 146 00:04:29,135 --> 00:04:30,003 It's my family here. 147 00:04:30,069 --> 00:04:31,738 It's dog-eat-dog, you know? 148 00:04:31,804 --> 00:04:32,605 >> Exactly. 149 00:04:32,672 --> 00:04:33,473 >> Maybe it's not, like, 150 00:04:33,539 --> 00:04:34,340 something, like, 151 00:04:34,407 --> 00:04:35,942 creepy--crawly like bugs. 152 00:04:36,009 --> 00:04:38,044 >> I'll be crying. 153 00:04:38,111 --> 00:04:39,612 Eww! No! She told me 154 00:04:39,679 --> 00:04:40,847 I have to start practicing 155 00:04:40,913 --> 00:04:41,748 eating gross things. No! 156 00:04:41,814 --> 00:04:42,749 >> She won't even drink 157 00:04:42,815 --> 00:04:44,350 a vanilla protein shake. 158 00:04:44,417 --> 00:04:45,718 >> It was brown! 159 00:04:45,785 --> 00:04:48,521 The time comes, and God help me. 160 00:04:48,588 --> 00:04:49,389 If not, then-- 161 00:04:49,455 --> 00:04:50,323 >> I'll just hold her down, 162 00:04:50,390 --> 00:04:51,124 and just, like, pour it down. 163 00:04:51,190 --> 00:04:51,891 She'll be fine. 164 00:04:51,958 --> 00:04:52,759 >> Or, like, worms. 165 00:04:52,825 --> 00:04:54,894 Worms are gross too. 166 00:05:14,747 --> 00:05:15,815 >> Welcome to your second 167 00:05:15,882 --> 00:05:16,849 challenge on this season 168 00:05:16,916 --> 00:05:21,354 of "Battle of the Bloodlines." 169 00:05:21,421 --> 00:05:23,623 >> Yeah! 170 00:05:23,690 --> 00:05:24,791 >> Every once in a while, 171 00:05:24,857 --> 00:05:25,892 we have a challenge 172 00:05:25,958 --> 00:05:27,427 that you never forget. 173 00:05:28,795 --> 00:05:29,595 Well, today 174 00:05:29,662 --> 00:05:30,863 happens to be that day. 175 00:05:30,930 --> 00:05:31,931 I'd like to welcome everybody 176 00:05:31,998 --> 00:05:33,533 to Family Dinner. 177 00:05:33,599 --> 00:05:36,969 [all groaning] 178 00:05:37,036 --> 00:05:37,837 You guys are gonna 179 00:05:37,904 --> 00:05:39,972 be eating live bugs. 180 00:05:42,141 --> 00:05:43,109 At least, they're gonna be alive 181 00:05:43,176 --> 00:05:44,744 until you start chewing them up. 182 00:05:44,811 --> 00:05:46,045 Once you chew 'em up, you're 183 00:05:46,112 --> 00:05:47,680 gonna spit those dead bugs 184 00:05:47,747 --> 00:05:48,948 into that tube coming 185 00:05:49,015 --> 00:05:50,583 through that glass case. 186 00:05:50,650 --> 00:05:51,451 That tube 187 00:05:51,517 --> 00:05:52,585 leads to measuring cup. 188 00:05:52,652 --> 00:05:53,820 These are two species 189 00:05:53,886 --> 00:05:54,854 of different bugs. 190 00:05:54,921 --> 00:05:56,756 One of 'em, I can't even touch, 191 00:05:56,823 --> 00:05:57,657 and the other one, 192 00:05:57,724 --> 00:05:58,558 I don't want to eat it. 193 00:05:58,624 --> 00:05:59,425 That's for damn sure. 194 00:05:59,492 --> 00:06:00,159 Now, the whole entire time 195 00:06:00,226 --> 00:06:00,993 you're chewing up 196 00:06:01,060 --> 00:06:02,695 these live bugs, 197 00:06:02,762 --> 00:06:03,896 your partner is gonna 198 00:06:03,963 --> 00:06:05,498 be in the other glass case 199 00:06:05,565 --> 00:06:06,165 awaiting a very 200 00:06:06,232 --> 00:06:07,867 terrifying surprise. 201 00:06:07,934 --> 00:06:08,735 >> Eating bugs 202 00:06:08,801 --> 00:06:10,403 sounds way better to me 203 00:06:10,470 --> 00:06:12,171 than this mystery box with God 204 00:06:12,238 --> 00:06:13,139 knows what going in there. 205 00:06:13,206 --> 00:06:14,006 >> The idea 206 00:06:14,073 --> 00:06:14,874 of what might be in that box 207 00:06:14,941 --> 00:06:16,008 really scares me, you know? 208 00:06:16,075 --> 00:06:16,876 You don't even want 209 00:06:16,943 --> 00:06:17,777 to think about it 'cause 210 00:06:17,844 --> 00:06:18,778 it'll get you all psyched out. 211 00:06:18,845 --> 00:06:19,645 >> The team with 212 00:06:19,712 --> 00:06:21,614 the highest volume of dead bugs 213 00:06:21,681 --> 00:06:22,882 in their measuring cup 214 00:06:22,949 --> 00:06:24,417 will win today's challenge, 215 00:06:24,484 --> 00:06:25,752 be safe from elimination, 216 00:06:25,818 --> 00:06:27,687 and also be choosing one team 217 00:06:27,754 --> 00:06:28,988 to send into the pit 218 00:06:29,055 --> 00:06:30,623 against our losing team, 219 00:06:30,690 --> 00:06:32,125 who is obviously the team 220 00:06:32,191 --> 00:06:34,026 that didn't chew up enough bugs. 221 00:06:34,093 --> 00:06:35,128 This game is gonna be played 222 00:06:35,194 --> 00:06:36,028 in two rounds. 223 00:06:36,095 --> 00:06:37,096 You're gonna be choosing 224 00:06:37,163 --> 00:06:39,098 a red or a blue rock 225 00:06:39,165 --> 00:06:41,167 to determine which glass case 226 00:06:41,234 --> 00:06:43,035 you go in. 227 00:06:43,102 --> 00:06:44,437 Isn't this fun? 228 00:06:44,504 --> 00:06:45,204 The red rock 229 00:06:45,271 --> 00:06:46,639 means you're eating. 230 00:06:46,706 --> 00:06:48,441 Cohutta, come on up. 231 00:06:48,508 --> 00:06:49,876 >> Jill has to eat bugs. 232 00:06:49,942 --> 00:06:52,879 It's gonna be bad. 233 00:06:52,945 --> 00:06:54,547 [bleep]. 234 00:06:54,614 --> 00:06:55,948 You hungry? 235 00:07:00,987 --> 00:07:01,788 >> Okay. Brianna, 236 00:07:01,854 --> 00:07:02,688 you got a red rock. 237 00:07:02,755 --> 00:07:03,556 You're eating. 238 00:07:03,623 --> 00:07:04,690 I hope you're hungry. 239 00:07:09,862 --> 00:07:11,063 Stephen, you're eating. 240 00:07:11,130 --> 00:07:13,499 >> [bleep]. 241 00:07:13,566 --> 00:07:14,901 >> Raph, you're eating. 242 00:07:18,604 --> 00:07:19,505 Bananas, you're eating. 243 00:07:19,572 --> 00:07:23,876 >> Mother[bleep]! 244 00:07:23,943 --> 00:07:24,744 >> All right, Shane. 245 00:07:24,811 --> 00:07:25,845 You're gonna be suffering. 246 00:07:25,912 --> 00:07:26,712 And Tony, 247 00:07:26,779 --> 00:07:27,880 you're gonna be eating. 248 00:07:27,947 --> 00:07:30,616 >> Red, red. Red! Yes! 249 00:07:30,683 --> 00:07:31,784 >> All right. 250 00:07:31,851 --> 00:07:32,785 Jamie's eating. 251 00:07:32,852 --> 00:07:34,086 >> [bleep] 252 00:07:34,153 --> 00:07:35,721 you, you little bitch. 253 00:07:35,788 --> 00:07:36,656 I should've gone. 254 00:07:36,722 --> 00:07:37,523 >> Brianna, 255 00:07:37,590 --> 00:07:39,258 looks like you are suffering 256 00:07:39,325 --> 00:07:41,160 while Aneesa is eating. 257 00:07:43,129 --> 00:07:44,530 All right, Candice! 258 00:07:44,597 --> 00:07:45,965 It looks like you're hungry! 259 00:07:46,032 --> 00:07:46,833 Leroy, 260 00:07:46,899 --> 00:07:48,267 I wouldn't get too excited. 261 00:07:48,334 --> 00:07:49,569 >> I don't want to eat anything 262 00:07:49,635 --> 00:07:51,704 that's alive. 263 00:07:51,771 --> 00:07:53,072 >> KellyAnne is eating. 264 00:07:53,139 --> 00:07:55,608 >> No. No. No. 265 00:07:57,643 --> 00:07:59,679 >> Nany, you're eating. 266 00:07:59,745 --> 00:08:01,848 Okay. You are eating. 267 00:08:01,914 --> 00:08:03,216 This is a team event. 268 00:08:03,282 --> 00:08:04,183 Rely on your bloodline 269 00:08:04,250 --> 00:08:05,051 for support. 270 00:08:05,117 --> 00:08:06,853 You guys are family. Dig deep. 271 00:08:06,919 --> 00:08:08,254 Good luck. 272 00:08:10,590 --> 00:08:11,591 >> What is--what is-- 273 00:08:11,657 --> 00:08:13,192 what is that? 274 00:08:13,259 --> 00:08:15,161 >> You mother[bleep] are dead! 275 00:08:15,228 --> 00:08:16,829 I'm gonna get you first. 276 00:08:16,896 --> 00:08:18,097 [gags] 277 00:08:18,164 --> 00:08:19,632 >> What the hell 278 00:08:19,699 --> 00:08:21,901 did I do to deserve this? 279 00:08:21,968 --> 00:08:22,969 This is awful. 280 00:08:23,035 --> 00:08:24,003 Like, my worst nightmare. 281 00:08:24,070 --> 00:08:25,238 >> I don't fear anything. 282 00:08:25,304 --> 00:08:26,305 >> That's a damn lie. 283 00:08:26,372 --> 00:08:27,240 >> Watch me. 284 00:08:27,306 --> 00:08:28,107 >> If she says 285 00:08:28,174 --> 00:08:28,975 that she has no fears 286 00:08:29,041 --> 00:08:29,842 and she's not worried, 287 00:08:29,909 --> 00:08:30,710 then I'm not worried. 288 00:08:30,776 --> 00:08:31,577 I'm thankful 289 00:08:31,644 --> 00:08:32,311 to have her as a partner. 290 00:08:32,378 --> 00:08:33,112 >> I'm just ready 291 00:08:33,179 --> 00:08:34,013 to eat our next meal. 292 00:08:34,080 --> 00:08:34,881 >> [bleep] disgusted. 293 00:08:34,947 --> 00:08:35,848 I can't even [bleep] [bleep]. 294 00:08:35,915 --> 00:08:36,849 >> Dead, they can just 295 00:08:36,916 --> 00:08:38,117 be dead with their heads off. 296 00:08:40,820 --> 00:08:41,888 >> I don't want to eat anything 297 00:08:41,954 --> 00:08:44,156 that has, like, poop 298 00:08:44,223 --> 00:08:45,725 when I chew it, you know? 299 00:08:45,791 --> 00:08:46,626 >> I think she's actually 300 00:08:46,692 --> 00:08:47,293 gonna like the stuff 301 00:08:47,360 --> 00:08:48,160 that she's eating, 302 00:08:48,227 --> 00:08:49,161 so I think we're gonna be good. 303 00:08:49,228 --> 00:08:50,096 >> I'm gonna be like, "Mmm. 304 00:08:50,162 --> 00:08:50,963 Give me more." 305 00:08:51,030 --> 00:08:52,098 >> Exactly. There's nothing, 306 00:08:52,164 --> 00:08:53,099 really, that will freak me out 307 00:08:53,165 --> 00:08:53,966 when I'm in the box, 308 00:08:54,033 --> 00:08:54,934 so I'm ready for anything. 309 00:08:55,001 --> 00:08:55,835 >> I know Anthony's gonna 310 00:08:55,902 --> 00:08:56,702 do great. 311 00:08:56,769 --> 00:08:57,837 >> She's gonna do fine. 312 00:08:57,904 --> 00:08:58,804 You should've seen the stuff 313 00:08:58,871 --> 00:08:59,739 she was feeding me when I went 314 00:08:59,805 --> 00:09:01,774 and visited her in L.A. 315 00:09:01,841 --> 00:09:03,309 >> It was vegan, but okay. 316 00:09:03,376 --> 00:09:04,810 >> Okay. Yup. 317 00:09:04,877 --> 00:09:05,678 >> All right, guys. 318 00:09:05,745 --> 00:09:06,879 Let's load 'em in. 319 00:09:08,281 --> 00:09:09,115 >> That's right. 320 00:09:09,181 --> 00:09:10,283 You're gonna be cozying up 321 00:09:10,349 --> 00:09:11,317 to a snake 322 00:09:11,384 --> 00:09:12,184 while your partner 323 00:09:12,251 --> 00:09:13,686 chews up grasshoppers. 324 00:09:13,753 --> 00:09:14,353 >> When the snakes 325 00:09:14,420 --> 00:09:15,688 are coming down, I feel nervous. 326 00:09:15,755 --> 00:09:17,723 I'm so scared of snakes. 327 00:09:17,790 --> 00:09:18,591 >> Now, all of a sudden, 328 00:09:18,658 --> 00:09:19,892 I just feel this-- 329 00:09:19,959 --> 00:09:20,993 and this snake lands right 330 00:09:21,060 --> 00:09:22,762 directly on top of my head. 331 00:09:24,730 --> 00:09:25,898 >> What the [bleep]? 332 00:09:25,965 --> 00:09:27,333 I do not want any part of that 333 00:09:27,400 --> 00:09:29,035 snake crawling around my head. 334 00:09:29,101 --> 00:09:29,902 I'm starting 335 00:09:29,969 --> 00:09:31,804 to freak out a little bit. 336 00:09:31,871 --> 00:09:33,873 >> Oh, Leroy's is angry, dude. 337 00:09:35,074 --> 00:09:38,611 >> Oh, my God. 338 00:09:38,678 --> 00:09:40,880 I am [bleep] freaking out. 339 00:09:40,947 --> 00:09:41,747 >> Is it just snakes? 340 00:09:41,814 --> 00:09:42,615 >> Yeah. 341 00:09:42,682 --> 00:09:43,683 >> Oh, hi. 342 00:09:43,749 --> 00:09:45,318 I have a ball python. 343 00:09:45,384 --> 00:09:47,019 This is great! 344 00:09:47,086 --> 00:09:48,287 >> All right, guys. You ready? 345 00:09:48,354 --> 00:09:49,922 [air horn blares] 346 00:09:49,989 --> 00:09:50,790 >> Jill, you got to get in 347 00:09:50,856 --> 00:09:51,724 there. Get the one on the tube! 348 00:09:51,791 --> 00:09:53,092 >> I don't want 349 00:09:53,159 --> 00:09:54,226 to bite that thing. It's-- 350 00:09:54,293 --> 00:09:55,361 >> This is the epitome 351 00:09:55,428 --> 00:09:57,229 of all of her fears combined 352 00:09:57,296 --> 00:09:58,464 into one little fish tank. 353 00:10:00,700 --> 00:10:01,300 >> Getting close. 354 00:10:01,367 --> 00:10:02,168 >> I put it in my mouth, 355 00:10:02,234 --> 00:10:04,270 and it's gooey and squishy. 356 00:10:04,337 --> 00:10:06,706 Oh, man, I can't do this. 357 00:10:06,772 --> 00:10:07,373 >> Yes, cuz. 358 00:10:07,440 --> 00:10:09,141 [screams] 359 00:10:09,208 --> 00:10:13,980 >> Get 'em. Get 'em in there. 360 00:10:14,046 --> 00:10:14,914 >> You got to be [bleep] 361 00:10:14,981 --> 00:10:16,315 kidding me! 362 00:10:16,382 --> 00:10:19,051 >> Oh, my God. 363 00:10:19,118 --> 00:10:21,354 All I can see are cockroaches 364 00:10:21,420 --> 00:10:22,321 and grasshoppers 365 00:10:22,388 --> 00:10:24,090 just crawling in my hair, 366 00:10:24,156 --> 00:10:25,257 and that's freaking me out. 367 00:10:25,324 --> 00:10:27,026 [screams] 368 00:10:27,093 --> 00:10:28,194 Oh, my God! Oh, my God! 369 00:10:34,533 --> 00:10:35,334 [screaming] 370 00:10:35,401 --> 00:10:36,202 >> Oh, my God, oh, my God, 371 00:10:36,268 --> 00:10:38,471 oh, my God, oh, my God! 372 00:10:38,537 --> 00:10:40,773 >> [bleep] disgusting! 373 00:10:40,840 --> 00:10:41,440 >> Nany's trying 374 00:10:41,507 --> 00:10:43,175 to whack the bugs with her face 375 00:10:43,242 --> 00:10:44,210 and her hair, 376 00:10:44,276 --> 00:10:45,311 and they're just getting stuck. 377 00:10:45,378 --> 00:10:46,178 She needs to get her head 378 00:10:46,245 --> 00:10:47,046 back in the game 'cause 379 00:10:47,113 --> 00:10:48,047 we can't come up last. 380 00:10:48,114 --> 00:10:49,515 >> [bleep]. 381 00:10:49,582 --> 00:10:50,383 >> Come on, man. 382 00:10:50,449 --> 00:10:51,250 You're doing good. 383 00:10:51,317 --> 00:10:52,118 >> I'm gonna 384 00:10:52,184 --> 00:10:53,185 use this massive head 385 00:10:53,252 --> 00:10:55,321 of mine which also houses one of 386 00:10:55,388 --> 00:10:57,056 the biggest brains in the house 387 00:10:57,123 --> 00:10:59,025 to smash, stun, 388 00:10:59,091 --> 00:11:00,259 or in some way, 389 00:11:00,326 --> 00:11:01,861 shape, or form just 390 00:11:01,927 --> 00:11:04,063 render these insects disabled. 391 00:11:04,130 --> 00:11:06,198 >> Let's go, cuz. 392 00:11:06,265 --> 00:11:07,166 >> [bleep] nasty! 393 00:11:07,233 --> 00:11:08,034 >> Candice. 394 00:11:08,100 --> 00:11:09,168 >> Oh, my God! Oh, my God! 395 00:11:09,235 --> 00:11:10,302 >> I just have to, like, 396 00:11:10,369 --> 00:11:11,937 try to keep calm 397 00:11:12,004 --> 00:11:13,239 and keep my eye on my cousin 398 00:11:13,305 --> 00:11:14,106 to make sure 399 00:11:14,173 --> 00:11:15,174 she's eating these grasshoppers. 400 00:11:15,241 --> 00:11:17,877 If I start speaking too loud, 401 00:11:17,943 --> 00:11:18,778 then the snake is gonna-- 402 00:11:18,844 --> 00:11:19,445 is gonna turn around 403 00:11:19,512 --> 00:11:20,312 and look at me and tell me, 404 00:11:20,379 --> 00:11:21,347 like, to "Shut the [bleep] up 405 00:11:21,414 --> 00:11:22,548 before I take your life." 406 00:11:22,615 --> 00:11:25,017 >> Ah! No. I'm not doing that. 407 00:11:25,084 --> 00:11:26,552 [whimpers] No. 408 00:11:26,619 --> 00:11:28,054 [gags] 409 00:11:28,120 --> 00:11:28,988 I feel like 410 00:11:29,055 --> 00:11:30,423 I'm doing pretty well. 411 00:11:30,489 --> 00:11:31,857 I know that I'm not last, 412 00:11:31,924 --> 00:11:32,525 so to me, 413 00:11:32,591 --> 00:11:34,894 that's all that really matters. 414 00:11:34,960 --> 00:11:37,496 >> Oh, my God, oh my God. 415 00:11:37,563 --> 00:11:38,364 >> There you go. 416 00:11:38,431 --> 00:11:42,935 Atta girl. Get another one. 417 00:11:43,002 --> 00:11:43,803 >> How am I doing? 418 00:11:43,869 --> 00:11:44,470 >> Fantastic! 419 00:11:44,537 --> 00:11:45,337 >> Oh, she's doing 420 00:11:45,404 --> 00:11:46,372 a cockroach now. 421 00:11:46,439 --> 00:11:47,306 >> No [bleep] way. 422 00:11:47,373 --> 00:11:48,340 >> Nice! 423 00:11:48,407 --> 00:11:49,975 >> Oh, he squirted on me. 424 00:11:50,042 --> 00:11:52,445 Oh, I'm so sorry. 425 00:11:52,511 --> 00:11:53,312 >> Right in front of you, 426 00:11:53,379 --> 00:11:54,180 the cockroach. 427 00:11:54,246 --> 00:11:55,047 >> No. 428 00:11:55,114 --> 00:11:55,948 >> Come on, Candice. 429 00:11:56,015 --> 00:11:56,816 Come on, now. 430 00:11:56,882 --> 00:11:58,084 Don't sweat it, cuz. 431 00:11:58,150 --> 00:11:59,351 Let's go, Candice. Do work. 432 00:12:00,319 --> 00:12:01,120 >> You know, I've seen 433 00:12:01,187 --> 00:12:03,422 the guts shoot into her mouth. 434 00:12:03,489 --> 00:12:04,457 Right then and there, it's like, 435 00:12:04,523 --> 00:12:05,324 cuz, you already 436 00:12:05,391 --> 00:12:06,192 redeemed yourself. 437 00:12:06,258 --> 00:12:07,226 I couldn't be more proud of her. 438 00:12:07,293 --> 00:12:08,194 >> You guys got one minute! 439 00:12:08,260 --> 00:12:09,061 >> Cousin, 440 00:12:09,128 --> 00:12:09,929 right above your head. 441 00:12:09,995 --> 00:12:11,964 Top right, there's more. There. 442 00:12:12,031 --> 00:12:14,200 Right there. There you go. 443 00:12:14,266 --> 00:12:15,434 >> [bleep]. They're smart! 444 00:12:15,501 --> 00:12:16,302 >> All right. 445 00:12:16,368 --> 00:12:17,169 You're doing good, Nany. 446 00:12:17,236 --> 00:12:18,537 >> Shut up, TJ. 447 00:12:18,604 --> 00:12:20,206 >> As disgusted as I am, 448 00:12:20,272 --> 00:12:21,574 I can't let Nicole down. 449 00:12:21,640 --> 00:12:22,875 I just got to take one for 450 00:12:22,942 --> 00:12:26,045 the team and eat these things. 451 00:12:26,112 --> 00:12:27,246 >> Come on. My snake's getting 452 00:12:27,313 --> 00:12:28,114 a little ornery. 453 00:12:28,180 --> 00:12:29,148 Jill, you got to go. 454 00:12:29,215 --> 00:12:30,015 >> Candice. Look. 455 00:12:30,082 --> 00:12:30,916 Look to the one to your right. 456 00:12:30,983 --> 00:12:31,617 Candice, to your right. 457 00:12:31,684 --> 00:12:33,119 Kill him, cuz. 458 00:12:35,588 --> 00:12:36,555 [air horn blares] 459 00:12:36,622 --> 00:12:38,023 >> All right, time! That's it! 460 00:12:38,090 --> 00:12:39,191 You're done! Pull out! 461 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 >> Ugh. I sucked at that. 462 00:12:42,595 --> 00:12:43,562 >> Good job, guys. 463 00:12:43,629 --> 00:12:44,430 >> I enjoyed that. 464 00:12:44,497 --> 00:12:45,631 >> Good. 465 00:12:48,968 --> 00:12:49,635 >> Out of every challenge 466 00:12:49,702 --> 00:12:50,569 I've ever done in my whole life, 467 00:12:50,636 --> 00:12:51,504 I was more scared with that 468 00:12:51,570 --> 00:12:52,471 snake than I was of heights. 469 00:12:52,538 --> 00:12:53,506 But my cousin, on the other 470 00:12:53,572 --> 00:12:55,441 hand, I couldn't imagine, like, 471 00:12:55,508 --> 00:12:56,976 some, like, cockroach juice 472 00:12:57,042 --> 00:12:58,210 shooting down in my mouth. 473 00:12:58,277 --> 00:12:59,411 You did it. Today was your day. 474 00:12:59,478 --> 00:13:00,279 Good job, girl. 475 00:13:00,346 --> 00:13:02,982 >> [bleep] disgusting. 476 00:13:03,048 --> 00:13:04,350 I don't care what anybody says. 477 00:13:04,416 --> 00:13:05,584 These girls--everybody did it, 478 00:13:05,651 --> 00:13:06,919 and I'm sure nobody 479 00:13:06,986 --> 00:13:07,620 thought it was that bad, 480 00:13:07,686 --> 00:13:08,454 but I don't care. 481 00:13:08,521 --> 00:13:09,321 I thought it was disgusting. 482 00:13:09,388 --> 00:13:10,189 >> I think she did the best 483 00:13:10,256 --> 00:13:11,056 that she could possibly do. 484 00:13:11,123 --> 00:13:11,924 I'm not upset. 485 00:13:11,991 --> 00:13:12,691 If we have to go in the pit, 486 00:13:12,758 --> 00:13:13,459 we have to go in the pit. 487 00:13:13,526 --> 00:13:14,426 >> I'm pissed that something 488 00:13:14,493 --> 00:13:15,294 like this is gonna put 489 00:13:15,361 --> 00:13:16,162 me in last place. 490 00:13:16,228 --> 00:13:17,029 I did the best I could do. 491 00:13:17,096 --> 00:13:18,030 I don't care what anybody says. 492 00:13:18,097 --> 00:13:18,898 I did the best I could do. 493 00:13:18,964 --> 00:13:19,698 I mean there's--there was 494 00:13:19,765 --> 00:13:24,904 nothing more I could do. 495 00:13:24,970 --> 00:13:28,474 >> Ugh. Ah, I don't like 'em. 496 00:13:28,541 --> 00:13:29,575 >> Ooh, that thing is quick. 497 00:13:29,642 --> 00:13:30,943 >> Oh, my God. There's one out. 498 00:13:31,010 --> 00:13:32,111 >> Jenna, my head 499 00:13:32,178 --> 00:13:33,012 is gonna be in there. 500 00:13:33,078 --> 00:13:34,547 I'm gonna be this close to them. 501 00:13:34,613 --> 00:13:36,081 >> Bugs are not my thing. 502 00:13:36,148 --> 00:13:37,149 I'm extremely worried 503 00:13:37,216 --> 00:13:38,350 about coming in last place. 504 00:13:38,417 --> 00:13:40,052 We cannot afford that. 505 00:13:40,119 --> 00:13:41,453 >> If I start chewing a bug 506 00:13:41,520 --> 00:13:42,321 and you're the one 507 00:13:42,388 --> 00:13:43,355 who pops your head out, 508 00:13:43,422 --> 00:13:45,524 I'm gonna kill you. 509 00:13:45,591 --> 00:13:46,392 >> Let's go, boy. 510 00:13:46,458 --> 00:13:47,259 >> I think 511 00:13:47,326 --> 00:13:48,127 this is a great challenge. 512 00:13:48,194 --> 00:13:49,161 >> I'm excited for it. 513 00:13:49,228 --> 00:13:50,029 I'm down to eat whatever 514 00:13:50,095 --> 00:13:51,030 at all times. 515 00:13:51,096 --> 00:13:52,398 >> Also, I have a big-ass beard 516 00:13:52,464 --> 00:13:53,632 to cover my face. 517 00:13:53,699 --> 00:13:54,667 >> Let's do this, baby. 518 00:13:54,733 --> 00:13:56,235 I love today's challenge. 519 00:13:56,302 --> 00:13:58,003 I think it's one of our good 520 00:13:58,070 --> 00:13:59,505 opportunities for us to win. 521 00:13:59,572 --> 00:14:00,940 >> I have faith in my sister. 522 00:14:01,006 --> 00:14:02,942 She is a beast. 523 00:14:03,008 --> 00:14:04,610 >> Yeah. So watch out. 524 00:14:04,677 --> 00:14:06,212 >> Load 'em in. 525 00:14:07,313 --> 00:14:08,314 >> Close your eyes. 526 00:14:08,380 --> 00:14:09,548 It's a snake. Don't open 'em. 527 00:14:09,615 --> 00:14:10,416 I love you. 528 00:14:10,482 --> 00:14:11,517 >> Tell me before he drops. 529 00:14:11,584 --> 00:14:13,319 >> He's about to come down now. 530 00:14:13,385 --> 00:14:14,687 >> [screams] 531 00:14:14,753 --> 00:14:15,554 And I did scream 532 00:14:15,621 --> 00:14:16,422 like a little bitch. 533 00:14:16,488 --> 00:14:17,656 I'm gonna look crazy, 534 00:14:17,723 --> 00:14:19,258 but whatever. 535 00:14:28,267 --> 00:14:32,338 >> Oh, [bleep]. 536 00:14:32,404 --> 00:14:34,540 >> Oh, my God. 537 00:14:34,607 --> 00:14:36,008 A second snake gets dropped in 538 00:14:36,075 --> 00:14:37,176 who is 10 times fatter 539 00:14:37,243 --> 00:14:38,577 and 10 times bigger. 540 00:14:38,644 --> 00:14:40,179 Like, are you kidding me? 541 00:14:40,246 --> 00:14:41,046 Disgusting. 542 00:14:41,113 --> 00:14:42,281 >> It's literally wrapping 543 00:14:42,348 --> 00:14:44,350 itself around my neck. 544 00:14:44,416 --> 00:14:46,185 >> All right, guys. You ready? 545 00:14:46,252 --> 00:14:47,586 Go! 546 00:14:50,356 --> 00:14:52,124 >> Yeah! 547 00:14:52,191 --> 00:14:53,459 >> Kill it, Mitch. 548 00:14:54,526 --> 00:14:56,595 >> Keep it going, Mitch. 549 00:14:56,662 --> 00:14:57,596 >> Come on. Bring it. 550 00:14:57,663 --> 00:14:58,464 >> Let's go. 551 00:14:58,530 --> 00:14:59,331 Keep it--keep it up! 552 00:14:59,398 --> 00:15:00,699 Yeah. Get those bitches! 553 00:15:00,766 --> 00:15:03,602 What am I doing to my sister? 554 00:15:03,669 --> 00:15:05,571 What did I sign us up for? 555 00:15:05,638 --> 00:15:07,139 I thought I was mean to her 556 00:15:07,206 --> 00:15:08,274 when we were little, 557 00:15:08,340 --> 00:15:10,542 but this is just pure torture. 558 00:15:10,609 --> 00:15:11,410 >> There you go, homie! 559 00:15:11,477 --> 00:15:14,346 You're a monster! 560 00:15:14,413 --> 00:15:16,081 >> You got to start eating some. 561 00:15:16,148 --> 00:15:17,116 >> It's bad. 562 00:15:17,182 --> 00:15:19,251 >> Get it. 563 00:15:19,318 --> 00:15:20,119 >> Roaches freak me 564 00:15:20,185 --> 00:15:20,786 the [bleep] out. 565 00:15:20,853 --> 00:15:24,757 I hate them. I hate 'em. Ugh. 566 00:15:24,823 --> 00:15:27,359 >> Oh, my God. No, no, no. 567 00:15:27,426 --> 00:15:28,360 >> Brie, you got to go for 'em. 568 00:15:28,427 --> 00:15:29,395 Get one dead one. 569 00:15:29,461 --> 00:15:31,230 Brie, come on. Just one. 570 00:15:31,297 --> 00:15:32,131 >> Jenna, 571 00:15:32,197 --> 00:15:34,033 you are not seeing them. 572 00:15:34,099 --> 00:15:37,469 I am going to freak out. 573 00:15:37,536 --> 00:15:38,504 >> Come on, there's--we can't 574 00:15:38,570 --> 00:15:39,371 come in last. 575 00:15:39,438 --> 00:15:40,506 Come on, come on. 576 00:15:40,572 --> 00:15:42,041 >> No, no, no, no. 577 00:15:42,107 --> 00:15:43,108 I am not gonna stick 578 00:15:43,175 --> 00:15:44,710 a disgusting bug in my mouth 579 00:15:44,777 --> 00:15:46,312 that possibly bites. 580 00:15:46,378 --> 00:15:48,180 I can't do it. I can't do it. 581 00:15:48,247 --> 00:15:49,048 >> Just one. 582 00:15:49,114 --> 00:15:49,715 Just one to get us 583 00:15:49,782 --> 00:15:50,582 out of last place. 584 00:15:50,649 --> 00:15:51,450 One. 585 00:15:51,517 --> 00:15:52,451 >> I can't. I can't do it. 586 00:15:52,518 --> 00:15:54,219 I feel like this isn't for me, 587 00:15:54,286 --> 00:15:55,087 and I just kind of want 588 00:15:55,154 --> 00:15:55,754 to go home. 589 00:15:55,821 --> 00:15:57,389 [squeals] 590 00:15:57,456 --> 00:15:58,390 >> I'm standing in this bucket 591 00:15:58,457 --> 00:15:59,325 for nothing now. 592 00:15:59,391 --> 00:16:01,460 >> I know. I can't do it, Jen. 593 00:16:01,527 --> 00:16:02,328 >> Get your head in there 594 00:16:02,394 --> 00:16:03,195 and kill a bug 595 00:16:03,262 --> 00:16:04,296 with your head or something. 596 00:16:04,363 --> 00:16:05,397 We get last on this one, we 597 00:16:05,464 --> 00:16:07,099 truly are the worst team here. 598 00:16:07,166 --> 00:16:09,201 >> Are you [bleep] kidding me? 599 00:16:10,269 --> 00:16:13,739 >> Get me out! No, no, no! 600 00:16:18,377 --> 00:16:19,511 [exotic music] 601 00:16:19,578 --> 00:16:25,851 ♪ ♪ 602 00:16:29,421 --> 00:16:30,556 >> There's a dead one right 603 00:16:30,622 --> 00:16:31,423 there. 604 00:16:31,490 --> 00:16:32,658 >> I know, but there's live ones 605 00:16:32,725 --> 00:16:33,525 all around them. 606 00:16:33,592 --> 00:16:34,593 >> [groaning] 607 00:16:34,660 --> 00:16:37,730 Die [bleep]. 608 00:16:37,796 --> 00:16:39,865 >> They're crunchy and gooey 609 00:16:39,932 --> 00:16:42,468 and hollow and the--you know, 610 00:16:42,534 --> 00:16:43,535 the wings still flutter 611 00:16:43,602 --> 00:16:44,436 in your mouth a little bit. 612 00:16:44,503 --> 00:16:46,605 It smells like kind of a insect 613 00:16:46,672 --> 00:16:48,574 pus-y gooey type smell. 614 00:16:48,640 --> 00:16:49,875 It's gnarly stuff. 615 00:16:49,942 --> 00:16:51,210 >> Yeah! There you go! 616 00:16:51,276 --> 00:16:52,845 There you go! Yeah! 617 00:16:52,911 --> 00:16:54,880 You're killing it, Larissa! 618 00:16:54,947 --> 00:16:56,648 >> Tastes like croutons, baby! 619 00:16:56,715 --> 00:16:57,516 Come on! 620 00:16:57,583 --> 00:16:58,450 >> I wish you were eating. 621 00:16:58,517 --> 00:16:59,318 >> I wish I was too, 622 00:16:59,385 --> 00:16:59,985 but I'm not. 623 00:17:00,052 --> 00:17:01,220 I'm sweating my ball sack 624 00:17:01,286 --> 00:17:02,521 off in here. 625 00:17:04,490 --> 00:17:05,691 >> We're going to go to the pit 626 00:17:05,758 --> 00:17:06,558 if we don't try. 627 00:17:06,625 --> 00:17:07,893 >> I can't do this [ bleep]. 628 00:17:07,960 --> 00:17:08,794 >> I know it's scary too, 629 00:17:08,861 --> 00:17:09,828 but you got to do it just quick. 630 00:17:09,895 --> 00:17:11,296 I don't want to go to the pit. 631 00:17:11,363 --> 00:17:12,998 >> One minute left! Hurry up! 632 00:17:13,065 --> 00:17:13,899 >> Bro, get back down there. 633 00:17:13,966 --> 00:17:14,767 Get all them dead ones. 634 00:17:14,833 --> 00:17:15,667 >> Dude, that [bleep]. 635 00:17:15,734 --> 00:17:16,535 Oh, he's on my back! 636 00:17:16,602 --> 00:17:17,736 Tony, hurry, please! 637 00:17:17,803 --> 00:17:19,004 >> Tony's being the big, 638 00:17:19,071 --> 00:17:20,472 great brother he is, 639 00:17:20,539 --> 00:17:21,407 and he's doing great. 640 00:17:21,473 --> 00:17:22,674 He's chomping these bugs. 641 00:17:22,741 --> 00:17:24,476 I really think we might have a 642 00:17:24,543 --> 00:17:26,712 good chance of winning this one. 643 00:17:26,779 --> 00:17:28,247 >> There you go! 644 00:17:28,313 --> 00:17:28,914 >> Oh, my God. 645 00:17:28,981 --> 00:17:29,782 >> Mitch, you're winning 646 00:17:29,848 --> 00:17:30,649 right now. 647 00:17:30,716 --> 00:17:32,785 Let's go. 648 00:17:33,719 --> 00:17:35,788 >> Yeah, come on, dude. 649 00:17:36,789 --> 00:17:38,824 Okay, we got one. I got one. 650 00:17:38,891 --> 00:17:39,792 >> This [bleep]'s awful. 651 00:17:39,858 --> 00:17:40,659 >> Just one. 652 00:17:40,726 --> 00:17:41,527 Just one to kick us out 653 00:17:41,593 --> 00:17:42,728 of last place. One. 654 00:17:42,795 --> 00:17:43,729 >> I can't. I can't do it. 655 00:17:43,796 --> 00:17:44,596 I can't. 656 00:17:44,663 --> 00:17:46,598 I can't do it. 657 00:17:46,665 --> 00:17:47,533 >> Time! 658 00:17:47,599 --> 00:17:49,535 >> Hey, how do I get out? 659 00:17:49,601 --> 00:17:51,670 >> Is there anything in my hair? 660 00:17:52,604 --> 00:17:53,672 When you're in there 661 00:17:53,739 --> 00:17:54,640 and they're, like, this close 662 00:17:54,706 --> 00:17:56,608 to your face and--no. 663 00:17:56,675 --> 00:17:57,776 I couldn't do it. No. 664 00:17:57,843 --> 00:17:59,778 >> I'm speechless and right now, 665 00:17:59,845 --> 00:18:02,314 we're in last place again. 666 00:18:02,381 --> 00:18:04,650 >> [yelling] 667 00:18:04,716 --> 00:18:05,818 It was very scary 668 00:18:05,884 --> 00:18:06,785 with that snake, but I just 669 00:18:06,852 --> 00:18:07,653 had to brace myself 670 00:18:07,719 --> 00:18:08,620 and talk to my brother. 671 00:18:08,687 --> 00:18:09,555 >> I wish I could sit here 672 00:18:09,621 --> 00:18:10,656 and say that they tasted great 673 00:18:10,722 --> 00:18:11,623 and it was, you know, oh, 674 00:18:11,690 --> 00:18:12,724 it was easy, but it wasn't. 675 00:18:12,791 --> 00:18:13,759 Me and Shane really communicated 676 00:18:13,826 --> 00:18:14,726 well today. 677 00:18:14,793 --> 00:18:15,794 We, um, we're getting better 678 00:18:15,861 --> 00:18:16,728 at this game, and I think 679 00:18:16,795 --> 00:18:17,763 everybody needs to watch out. 680 00:18:17,830 --> 00:18:18,997 >> That was great. 681 00:18:19,064 --> 00:18:20,666 You guys did way better 682 00:18:20,732 --> 00:18:22,067 than I could've ever asked. 683 00:18:22,134 --> 00:18:24,736 Great job. 684 00:18:26,004 --> 00:18:27,773 The two teams that were up front 685 00:18:27,840 --> 00:18:31,944 were Cory and Mitch, 686 00:18:32,010 --> 00:18:35,814 and Cara Maria and Jamie. 687 00:18:35,881 --> 00:18:37,516 However, the one team 688 00:18:37,583 --> 00:18:39,451 that stood above the rest 689 00:18:39,518 --> 00:18:41,587 was Cara Maria and Jamie. 690 00:18:44,656 --> 00:18:45,791 >> It's because he's used to 691 00:18:45,858 --> 00:18:47,392 eating that prison food, man. 692 00:18:47,459 --> 00:18:48,660 >> I feel so good knowing 693 00:18:48,727 --> 00:18:50,095 that I'm safe from elimination, 694 00:18:50,162 --> 00:18:51,063 that I can actually 695 00:18:51,129 --> 00:18:52,531 breathe a sigh of relief. 696 00:18:52,598 --> 00:18:53,398 It's the best feeling 697 00:18:53,465 --> 00:18:54,466 I could ever have. 698 00:18:54,533 --> 00:18:55,801 >> Nice work, dude. 699 00:18:55,868 --> 00:18:57,402 >> Good job, cuz. 700 00:18:57,469 --> 00:18:59,938 >> And the clear-cut losers 701 00:19:00,005 --> 00:19:02,040 of today's challenge, 702 00:19:02,107 --> 00:19:03,475 were Jenna and Brianna. 703 00:19:03,542 --> 00:19:04,409 Brianna couldn't even 704 00:19:04,476 --> 00:19:05,344 get started. 705 00:19:05,410 --> 00:19:06,612 Some people really weren't made 706 00:19:06,678 --> 00:19:07,513 for The Challenge. 707 00:19:07,579 --> 00:19:09,648 Luckily for you guys, 708 00:19:09,715 --> 00:19:11,517 it is a guys' elimination day. 709 00:19:11,583 --> 00:19:12,417 >> Yes! 710 00:19:12,484 --> 00:19:13,685 >> Yeah! 711 00:19:13,752 --> 00:19:14,753 >> Sorry, guys. 712 00:19:14,820 --> 00:19:16,355 >> Holy thank [bleep] God. 713 00:19:16,421 --> 00:19:17,089 >> Thank you. 714 00:19:17,155 --> 00:19:17,990 >> It is such a weight 715 00:19:18,056 --> 00:19:18,924 off my shoulders 716 00:19:18,991 --> 00:19:20,092 that we're safe today. 717 00:19:20,158 --> 00:19:21,793 I feel like the other teams 718 00:19:21,860 --> 00:19:22,761 hate us right now. 719 00:19:22,828 --> 00:19:23,729 I feel bad, 720 00:19:23,795 --> 00:19:24,897 but if those are the rules, 721 00:19:24,963 --> 00:19:27,366 then those are the rules. 722 00:19:27,432 --> 00:19:29,134 >> So the two last place teams 723 00:19:29,201 --> 00:19:30,402 with a guy on it 724 00:19:30,469 --> 00:19:33,805 were really tight. 725 00:19:33,872 --> 00:19:35,574 They were only separated 726 00:19:35,641 --> 00:19:36,909 by a tenth of a gram, 727 00:19:36,975 --> 00:19:37,809 which is probably 728 00:19:37,876 --> 00:19:39,912 one of those wings. 729 00:19:39,978 --> 00:19:42,080 The two last place teams 730 00:19:42,147 --> 00:19:43,682 with a guy on it 731 00:19:43,749 --> 00:19:46,852 was Cohutta and Jill, 732 00:19:46,919 --> 00:19:51,823 and KellyAnne and Anthony. 733 00:19:51,890 --> 00:19:54,960 The last place team for today... 734 00:20:03,235 --> 00:20:05,070 >> The last place team 735 00:20:05,137 --> 00:20:08,040 for today... 736 00:20:08,106 --> 00:20:10,175 was Cohutta and Jill. 737 00:20:12,311 --> 00:20:14,012 >> To see Jill hang her head is 738 00:20:14,079 --> 00:20:15,080 a little disheartening for me, 739 00:20:15,147 --> 00:20:16,582 and I know that she's just 740 00:20:16,648 --> 00:20:18,083 crushed because she feels 741 00:20:18,150 --> 00:20:19,685 responsible for sending me 742 00:20:19,751 --> 00:20:21,186 into an elimination. 743 00:20:21,253 --> 00:20:22,487 >> So, Cohutta, 744 00:20:22,554 --> 00:20:24,590 I'll be seeing you in the pit. 745 00:20:24,656 --> 00:20:26,091 Cara Maria and Jamie, you guys 746 00:20:26,158 --> 00:20:27,125 are deliberating to decide 747 00:20:27,192 --> 00:20:28,560 which team you want to send 748 00:20:28,627 --> 00:20:29,962 into the pit, to go against 749 00:20:30,028 --> 00:20:31,096 Cohutta and Jill. 750 00:20:31,163 --> 00:20:32,197 But remember, that team 751 00:20:32,264 --> 00:20:33,065 has to have at least 752 00:20:33,131 --> 00:20:34,166 one guy on it, 'cause this is 753 00:20:34,232 --> 00:20:35,601 a guys' elimination. 754 00:20:35,667 --> 00:20:36,602 So go back to the house. 755 00:20:36,668 --> 00:20:37,336 I'll get your decision 756 00:20:37,402 --> 00:20:39,605 when we get there. 757 00:20:42,874 --> 00:20:43,809 >> I could not be 758 00:20:43,875 --> 00:20:44,943 more mad at myself. 759 00:20:45,010 --> 00:20:45,811 >> Are you kidding, Jill? 760 00:20:45,877 --> 00:20:47,245 You [bleep] killed that, dude, 761 00:20:47,312 --> 00:20:49,081 especially with your phobia of 762 00:20:49,147 --> 00:20:50,515 freaking grasshoppers, [bleep]. 763 00:20:50,582 --> 00:20:51,683 >> I know it's kind of silly 764 00:20:51,750 --> 00:20:53,051 to get upset over something 765 00:20:53,118 --> 00:20:54,119 that's just a game, 766 00:20:54,186 --> 00:20:55,120 but I can't help but get 767 00:20:55,187 --> 00:20:56,121 a little emotional. 768 00:20:56,188 --> 00:20:57,122 I feel like I let him down, 769 00:20:57,189 --> 00:20:58,156 and that's part of 770 00:20:58,223 --> 00:20:59,725 what makes me upset. 771 00:20:59,791 --> 00:21:00,859 >> Don't beat yourself up 772 00:21:00,926 --> 00:21:01,927 over it. 773 00:21:01,994 --> 00:21:02,995 Like, you dominated it 774 00:21:03,061 --> 00:21:04,096 the same way you dominated 775 00:21:04,162 --> 00:21:05,097 the last challenge. 776 00:21:05,163 --> 00:21:05,998 See what I'm saying? 777 00:21:06,064 --> 00:21:07,566 >> Yeah, I do. 778 00:21:07,633 --> 00:21:09,234 >> Everybody has a day coming. 779 00:21:09,301 --> 00:21:10,202 >> Jill's given up a lot 780 00:21:10,268 --> 00:21:11,169 for this, you know? 781 00:21:11,236 --> 00:21:12,771 She's postponed her wedding, 782 00:21:12,838 --> 00:21:14,606 and here I am going 783 00:21:14,673 --> 00:21:15,641 into this elimination, 784 00:21:15,707 --> 00:21:16,708 and if I lose, 785 00:21:16,775 --> 00:21:18,844 we go home with nothing. 786 00:21:24,216 --> 00:21:25,050 >> You're between 787 00:21:25,117 --> 00:21:25,917 either set of twins. 788 00:21:25,984 --> 00:21:26,785 >> Pretty much, yeah. 789 00:21:26,852 --> 00:21:27,653 >> Talking about 790 00:21:27,719 --> 00:21:28,787 Dario and Raphy? 791 00:21:28,854 --> 00:21:30,756 >> I am closer 792 00:21:30,822 --> 00:21:32,124 to Tom and Stephen. 793 00:21:32,190 --> 00:21:32,991 I'm not usually 794 00:21:33,058 --> 00:21:33,892 in this situation. 795 00:21:33,959 --> 00:21:34,960 I don't know what to do. 796 00:21:35,027 --> 00:21:36,762 My only thought is give Cohutta 797 00:21:36,828 --> 00:21:39,197 what he wants, but I've been 798 00:21:39,264 --> 00:21:41,233 getting close to Tom. 799 00:21:41,299 --> 00:21:44,770 [giggling] 800 00:21:44,836 --> 00:21:45,971 Whoever we put in, we want to 801 00:21:46,038 --> 00:21:47,272 know that you are coming back. 802 00:21:47,339 --> 00:21:48,140 >> Yeah. 803 00:21:48,206 --> 00:21:49,007 >> I do know that 804 00:21:49,074 --> 00:21:49,875 Tom and his brother were 805 00:21:49,941 --> 00:21:51,109 division one tennis players. 806 00:21:51,176 --> 00:21:52,944 >> Yeah, they were good. 807 00:21:53,011 --> 00:21:54,980 They probably have good cardio. 808 00:21:55,047 --> 00:21:55,981 Dario and Raphy, 809 00:21:56,048 --> 00:21:56,948 they just drink and party. 810 00:21:57,015 --> 00:21:58,016 They're not, like, athletes. 811 00:21:58,083 --> 00:21:58,884 They're not-- 812 00:21:58,950 --> 00:21:59,751 you know what I mean? 813 00:21:59,818 --> 00:22:00,686 >> It's just they got about 814 00:22:00,752 --> 00:22:01,353 60 pounds on me. 815 00:22:01,420 --> 00:22:02,220 >> I know. 816 00:22:02,287 --> 00:22:03,355 >> At least with them, you know, 817 00:22:03,422 --> 00:22:04,356 either--which--whichever 818 00:22:04,423 --> 00:22:05,223 one goes in, you know, 819 00:22:05,290 --> 00:22:07,759 they're kind of the same. 820 00:22:07,826 --> 00:22:08,860 >> Let's do it. 821 00:22:08,927 --> 00:22:09,861 I feel pretty good 822 00:22:09,928 --> 00:22:11,630 against Dario and Raphy. 823 00:22:11,697 --> 00:22:13,131 My biggest concern, I have 824 00:22:13,198 --> 00:22:15,100 no clue about their abilities. 825 00:22:15,167 --> 00:22:16,034 I've never seen 'em 826 00:22:16,101 --> 00:22:17,135 in elimination. 827 00:22:17,202 --> 00:22:19,037 Um, I'm flying blind here. 828 00:22:19,104 --> 00:22:20,305 >> Go to war, girl, [bleep]. 829 00:22:20,372 --> 00:22:21,273 >> I love you, Cohutta. 830 00:22:21,339 --> 00:22:22,140 >> Works for me. 831 00:22:22,207 --> 00:22:23,008 >> All right. 832 00:22:23,075 --> 00:22:23,875 >> All right. 833 00:22:23,942 --> 00:22:26,011 >> The decision is made. 834 00:22:27,713 --> 00:22:28,814 >> My whole thing is, 835 00:22:28,880 --> 00:22:29,981 if someone's gonna say my name 836 00:22:30,048 --> 00:22:30,916 in an elimination, 837 00:22:30,982 --> 00:22:32,017 I don't want to be blindsided. 838 00:22:32,084 --> 00:22:32,951 Just tell me. 839 00:22:33,018 --> 00:22:34,686 Cohutta seems really dead-set 840 00:22:34,753 --> 00:22:35,687 on Dario and Raphy, 841 00:22:35,754 --> 00:22:37,055 so I'll go let them know 842 00:22:37,122 --> 00:22:38,056 because I don't want to just 843 00:22:38,123 --> 00:22:39,991 tell them when we get there. 844 00:22:40,058 --> 00:22:40,992 First of all, it's not personal 845 00:22:41,059 --> 00:22:41,860 'cause I like everybody 846 00:22:41,927 --> 00:22:42,794 in this house. 847 00:22:42,861 --> 00:22:44,696 It's--I spoke to Cohutta, 848 00:22:44,763 --> 00:22:45,497 and I've been friends with 849 00:22:45,564 --> 00:22:47,265 Cohutta for a very long time. 850 00:22:47,332 --> 00:22:50,035 I asked Cohutta who he wanted. 851 00:22:50,102 --> 00:22:51,136 >> Oh, good, he's gonna get it. 852 00:22:51,203 --> 00:22:52,237 >> He said you guys, so-- 853 00:22:52,304 --> 00:22:53,205 >> All right. 854 00:22:53,271 --> 00:22:54,072 All right, so the 855 00:22:54,139 --> 00:22:57,676 conversation's over. 856 00:22:57,743 --> 00:22:58,844 >> Why is it so hard? 857 00:22:58,910 --> 00:22:59,978 I haven't even known these guys 858 00:23:00,045 --> 00:23:01,012 that long. 859 00:23:01,079 --> 00:23:02,848 But it is. 860 00:23:02,914 --> 00:23:04,282 And they're pissed. 861 00:23:04,349 --> 00:23:05,717 >> I--It's cool. 862 00:23:05,784 --> 00:23:07,052 I know it's not personal, 863 00:23:07,119 --> 00:23:09,054 but I just want you to know 864 00:23:09,121 --> 00:23:11,289 if I'm back in this house-- 865 00:23:11,356 --> 00:23:13,959 >> Then it will be personal. 866 00:23:14,025 --> 00:23:14,893 Sorry, guys. 867 00:23:14,960 --> 00:23:16,962 >> Hey, yo, I'm--I'm ready 868 00:23:17,028 --> 00:23:18,096 for war, man. 869 00:23:18,163 --> 00:23:19,331 Poking that angry [bleep] bear. 870 00:23:19,397 --> 00:23:20,432 Let me go in, bro. 871 00:23:20,499 --> 00:23:22,267 >> Cohutta, who's, soaking wet, 872 00:23:22,334 --> 00:23:24,770 maybe 95 pounds, 873 00:23:24,836 --> 00:23:26,671 decides to go after the twins. 874 00:23:26,738 --> 00:23:27,706 But if, you know, 875 00:23:27,773 --> 00:23:28,840 the toddler wants to come 876 00:23:28,907 --> 00:23:30,041 and take the bad boy twins, 877 00:23:30,108 --> 00:23:31,143 he's gonna get it. 878 00:23:31,209 --> 00:23:32,110 >> When you go down there 879 00:23:32,177 --> 00:23:33,044 and this mother[bleep] says, 880 00:23:33,111 --> 00:23:34,112 "Oh, it's gonna be you guys." 881 00:23:34,179 --> 00:23:34,980 I'm gonna say this, 882 00:23:35,046 --> 00:23:36,948 "Yes, thank you. 883 00:23:37,015 --> 00:23:41,052 'Cause I'ma send your ass home." 884 00:23:41,119 --> 00:23:41,953 >> I didn't like the way 885 00:23:42,020 --> 00:23:43,321 Dario came after me 886 00:23:43,388 --> 00:23:44,189 and was like, "Well, 887 00:23:44,256 --> 00:23:46,224 I'm coming after you next." 888 00:23:46,291 --> 00:23:47,392 It's like, "mother[bleep]." 889 00:23:47,459 --> 00:23:48,326 >> If it's up to me, 890 00:23:48,393 --> 00:23:50,362 I mean, leave it up to me. 891 00:23:50,428 --> 00:23:51,797 If it's not up to me, y'all put 892 00:23:51,863 --> 00:23:52,964 in whoever you want to put in. 893 00:23:53,031 --> 00:23:54,065 >> Well, Dario's already pissed, 894 00:23:54,132 --> 00:23:55,400 so whatever you decide. 895 00:23:55,467 --> 00:23:56,768 >> For me, personally, 896 00:23:56,835 --> 00:23:57,702 I feel more confident against 897 00:23:57,769 --> 00:23:58,503 Tom and Stephen than anybody, 898 00:23:58,570 --> 00:23:59,271 you know, in the house. 899 00:23:59,337 --> 00:24:00,238 >> Really? Why didn't you say 900 00:24:00,305 --> 00:24:01,106 that to begin with? 901 00:24:01,173 --> 00:24:01,973 >> No. 902 00:24:02,040 --> 00:24:02,974 >> What? 903 00:24:03,041 --> 00:24:05,343 Now you're changing your mind? 904 00:24:05,410 --> 00:24:06,778 This is not cool. 905 00:24:06,845 --> 00:24:08,446 >> I say throw in Steve and Tom 906 00:24:08,513 --> 00:24:09,915 and that smooth things over 907 00:24:09,981 --> 00:24:11,416 for you with Dario and Raphy 908 00:24:11,483 --> 00:24:12,851 and say, "Look, I thought about 909 00:24:12,918 --> 00:24:14,152 what happened, so I'm gonna 910 00:24:14,219 --> 00:24:15,320 give you this." 911 00:24:15,387 --> 00:24:16,755 Tom and Stephen just keep 912 00:24:16,822 --> 00:24:17,956 popping up in my head. 913 00:24:18,023 --> 00:24:19,791 I can't shake it. 914 00:24:19,858 --> 00:24:21,993 >> I'm so bad at this [bleep]. 915 00:24:22,060 --> 00:24:23,195 I'm screwed! 916 00:24:23,261 --> 00:24:24,196 I don't even have enough time 917 00:24:24,262 --> 00:24:25,363 to tell Thomas that that's 918 00:24:25,430 --> 00:24:26,398 even an option. 919 00:24:26,464 --> 00:24:28,533 What do I do? 920 00:24:32,504 --> 00:24:34,072 >> I think it's between Dario, 921 00:24:34,139 --> 00:24:36,141 his brother, or you and Stephen. 922 00:24:36,208 --> 00:24:37,242 But the person gonna pick 923 00:24:37,309 --> 00:24:39,578 somebody-- 924 00:24:40,946 --> 00:24:42,080 >> Which is helpful. 925 00:24:42,147 --> 00:24:43,181 The thing that I really like 926 00:24:43,248 --> 00:24:44,983 about Cara is that she is a vet, 927 00:24:45,050 --> 00:24:45,951 and it's good to have 928 00:24:46,017 --> 00:24:46,985 vets on your side. 929 00:24:47,052 --> 00:24:49,221 So I'm feeling pretty good. 930 00:24:56,161 --> 00:24:59,965 [applause and cheering] 931 00:25:00,031 --> 00:25:00,866 >> All right, great challenge 932 00:25:00,932 --> 00:25:01,533 today, you guys. 933 00:25:01,600 --> 00:25:02,801 Good job. 934 00:25:02,868 --> 00:25:04,102 Congratulations, especially 935 00:25:04,169 --> 00:25:06,071 to Cara Maria and Jamie. 936 00:25:06,137 --> 00:25:07,772 Nice work. 937 00:25:07,839 --> 00:25:09,040 Unfortunately, there's gotta be 938 00:25:09,107 --> 00:25:10,842 a losing team, so the last place 939 00:25:10,909 --> 00:25:12,244 team was Cohutta and Jill. 940 00:25:12,310 --> 00:25:13,111 So would you guys 941 00:25:13,178 --> 00:25:13,979 please come up here? 942 00:25:14,045 --> 00:25:16,114 You're in the pit. 943 00:25:18,617 --> 00:25:20,051 Cara Maria and Jamie, you guys 944 00:25:20,118 --> 00:25:21,453 had to decide one team to send 945 00:25:21,519 --> 00:25:22,821 into the pit that had at least 946 00:25:22,888 --> 00:25:23,922 one guy on it. 947 00:25:23,989 --> 00:25:25,056 Who's it gonna be? 948 00:25:25,123 --> 00:25:26,391 >> Ugh-- 949 00:25:26,458 --> 00:25:27,926 I'm so bad at this. 950 00:25:27,993 --> 00:25:28,994 I'm so undecided. 951 00:25:29,060 --> 00:25:30,962 I still don't know 952 00:25:31,029 --> 00:25:33,498 whose name I'm gonna say. 953 00:25:42,641 --> 00:25:43,642 >> Cara Maria and Jamie, 954 00:25:43,708 --> 00:25:44,943 you guys had to decide 955 00:25:45,010 --> 00:25:46,311 one team to send into the pit 956 00:25:46,378 --> 00:25:48,546 that had at least one guy on it. 957 00:25:48,613 --> 00:25:52,284 Who's it gonna be? 958 00:25:52,350 --> 00:25:55,287 >> Tom and Stephen. 959 00:25:55,353 --> 00:25:56,388 >> Girl, you made 960 00:25:56,454 --> 00:25:57,422 the right move. 961 00:25:57,489 --> 00:26:00,091 If not, your ass was on fire. 962 00:26:00,158 --> 00:26:01,126 >> All right, Thomas 963 00:26:01,192 --> 00:26:03,194 and Stephen, come on down. 964 00:26:03,261 --> 00:26:04,062 >> Hope it's not 965 00:26:04,129 --> 00:26:04,930 ping-pong, boys. 966 00:26:04,996 --> 00:26:07,132 >> Hope it's not ping-pong. 967 00:26:07,198 --> 00:26:09,000 >> Cara Maria sends in 968 00:26:09,067 --> 00:26:10,201 Thomas and Stephen, 969 00:26:10,268 --> 00:26:12,137 and it's kind of funny in a way 970 00:26:12,203 --> 00:26:13,972 because Cara and Tom 971 00:26:14,039 --> 00:26:15,440 are really good friends, aka, 972 00:26:15,507 --> 00:26:17,375 they hook up on the "low-low," 973 00:26:17,442 --> 00:26:21,513 and--which they do, um-- 974 00:26:21,579 --> 00:26:23,214 >> Um, I've known Cohutta 975 00:26:23,281 --> 00:26:25,317 for a while, so my whole way 976 00:26:25,383 --> 00:26:26,318 of going about this is 977 00:26:26,384 --> 00:26:27,919 to ask him who he would want. 978 00:26:27,986 --> 00:26:29,287 >> Cara Maria does some 979 00:26:29,354 --> 00:26:31,022 bull[bleep] explanation that 980 00:26:31,089 --> 00:26:32,290 her and Cohutta are friends 981 00:26:32,357 --> 00:26:34,092 or whatever, and Cohutta wants 982 00:26:34,159 --> 00:26:35,360 Thomas and I in. 983 00:26:35,427 --> 00:26:36,494 Backstabbed by all of 'em. 984 00:26:36,561 --> 00:26:37,362 >> You seem a little bit 985 00:26:37,429 --> 00:26:38,229 pissed, man. 986 00:26:38,296 --> 00:26:39,097 Are you all right? 987 00:26:39,164 --> 00:26:40,465 >> I mean, it's just, 988 00:26:40,532 --> 00:26:43,335 you know, sucker-punched, man. 989 00:26:43,401 --> 00:26:44,536 It's not cool. 990 00:26:44,602 --> 00:26:46,237 >> Okay, guys, so it's either 991 00:26:46,304 --> 00:26:48,974 gonna be Thomas or Stephen 992 00:26:49,040 --> 00:26:50,175 versus Cohutta 993 00:26:50,241 --> 00:26:51,343 in the pit tomorrow. 994 00:26:51,409 --> 00:26:52,277 Good luck, you guys. 995 00:26:52,344 --> 00:26:53,211 >> Sorry, boys. 996 00:26:53,278 --> 00:26:56,181 >> You're good, bro. 997 00:26:59,084 --> 00:27:00,285 >> It's bound to happen. 998 00:27:00,352 --> 00:27:01,619 No one wins the money 999 00:27:01,686 --> 00:27:02,620 without proving that 1000 00:27:02,687 --> 00:27:04,055 they deserve to have it. 1001 00:27:04,122 --> 00:27:05,523 It's part of the game, man, 1002 00:27:05,590 --> 00:27:08,159 and it's about to be won too. 1003 00:27:08,226 --> 00:27:09,127 >> I can't even look Thomas 1004 00:27:09,194 --> 00:27:10,028 and Stephen in the eyes, 1005 00:27:10,095 --> 00:27:11,496 and I just feel like the biggest 1006 00:27:11,563 --> 00:27:13,198 dick ever about that decision. 1007 00:27:13,264 --> 00:27:14,699 Like, so bad. 1008 00:27:14,766 --> 00:27:16,401 I did not want to do that, 1009 00:27:16,468 --> 00:27:18,603 but at the end of the day-- 1010 00:27:18,670 --> 00:27:19,504 >> Y'all are good. 1011 00:27:19,571 --> 00:27:20,405 I get it. 1012 00:27:20,472 --> 00:27:22,540 >> Dude--[sighs] 1013 00:27:22,607 --> 00:27:24,075 The thing is is I'm very-- 1014 00:27:24,142 --> 00:27:25,076 I like to be very honest-- 1015 00:27:25,143 --> 00:27:25,744 >> It sucks. 1016 00:27:25,810 --> 00:27:26,978 >> And you are, like, my 1017 00:27:27,045 --> 00:27:28,113 favorite new person in the house 1018 00:27:28,179 --> 00:27:29,447 that I've met, and I just-- 1019 00:27:29,514 --> 00:27:30,382 >> It's all good. 1020 00:27:30,448 --> 00:27:31,516 I just want to say 1021 00:27:31,583 --> 00:27:32,517 that we're all straightened up 1022 00:27:32,584 --> 00:27:34,986 and I get it. 1023 00:27:35,053 --> 00:27:36,388 I understand it's a game. 1024 00:27:36,454 --> 00:27:38,056 Cara apologized to me. 1025 00:27:38,123 --> 00:27:39,090 I said we're cool. 1026 00:27:39,157 --> 00:27:40,125 I just really wish 1027 00:27:40,191 --> 00:27:41,526 I wasn't going in. 1028 00:27:41,593 --> 00:27:43,661 No one likes to go in. 1029 00:27:43,728 --> 00:27:44,596 >> This game's getting ugly 1030 00:27:44,662 --> 00:27:45,530 too soon. 1031 00:27:45,597 --> 00:27:47,465 >> Too fast. 1032 00:27:47,532 --> 00:27:51,269 [dance music plays] 1033 00:27:51,336 --> 00:27:54,105 >> Whoo! 1034 00:27:55,206 --> 00:27:56,374 >> We escaped the vote. 1035 00:27:56,441 --> 00:27:58,209 It's time to go out. 1036 00:27:58,276 --> 00:28:01,146 Let's get the shots ready. 1037 00:28:03,715 --> 00:28:05,450 >> Our family as a whole, 1038 00:28:05,517 --> 00:28:06,484 we're loud. 1039 00:28:06,551 --> 00:28:08,520 We're fun, we like to dance. 1040 00:28:08,586 --> 00:28:09,421 Everybody likes to drink. 1041 00:28:09,487 --> 00:28:10,321 >> And we're the life 1042 00:28:10,388 --> 00:28:11,189 of the party. 1043 00:28:11,256 --> 00:28:14,726 >> both: Always. Always. 1044 00:28:14,793 --> 00:28:16,361 >> Aneesa's a good dancer, man. 1045 00:28:16,428 --> 00:28:17,762 She's throwing those hips on me, 1046 00:28:17,829 --> 00:28:20,098 and I'm trying to catch it. 1047 00:28:22,534 --> 00:28:23,568 >> Everyone's happy 1048 00:28:23,635 --> 00:28:25,336 about this club, but I do not 1049 00:28:25,403 --> 00:28:26,204 want to be here. 1050 00:28:26,271 --> 00:28:27,272 I am just not even 1051 00:28:27,338 --> 00:28:28,306 shy about it anymore. 1052 00:28:28,373 --> 00:28:30,442 I want to go home. 1053 00:28:36,681 --> 00:28:37,682 >> She's not. 1054 00:28:37,749 --> 00:28:39,684 >> Every time I try to-- 1055 00:28:39,751 --> 00:28:41,519 Brianna is completely ruining 1056 00:28:41,586 --> 00:28:42,587 this whole experience for me. 1057 00:28:42,654 --> 00:28:43,555 I have to worry about 1058 00:28:43,621 --> 00:28:44,522 if she's having a good time, 1059 00:28:44,589 --> 00:28:45,757 if she's not fitting in, 1060 00:28:45,824 --> 00:28:47,559 and just every other day 1061 00:28:47,625 --> 00:28:48,560 its, "I want to go home. 1062 00:28:48,626 --> 00:28:49,627 I don't want to do this." 1063 00:28:49,694 --> 00:28:51,429 >> Oh, it's so aggravating. 1064 00:28:51,496 --> 00:28:52,630 >> Exactly, and you don't ever 1065 00:28:52,697 --> 00:28:53,665 tell her that! 1066 00:28:53,731 --> 00:28:54,666 >> One more time, it's just 1067 00:28:54,732 --> 00:28:56,801 gonna push me over the edge. 1068 00:29:10,849 --> 00:29:12,484 >> Every second of every day, 1069 00:29:12,550 --> 00:29:13,351 I'm thinking about 1070 00:29:13,418 --> 00:29:14,786 what's going on at home. 1071 00:29:14,853 --> 00:29:15,854 My brother is having 1072 00:29:15,920 --> 00:29:17,155 his graduation. 1073 00:29:17,222 --> 00:29:18,356 I'm miserable being here. 1074 00:29:18,423 --> 00:29:19,224 I don't want to be here, 1075 00:29:19,290 --> 00:29:20,225 and I feel like it's her fault 1076 00:29:20,291 --> 00:29:21,159 that I'm here. 1077 00:29:21,226 --> 00:29:22,160 >> You're not talking about me. 1078 00:29:22,227 --> 00:29:23,695 >> No, like, no. 1079 00:29:23,761 --> 00:29:24,796 >> Let's go to bed-- 1080 00:29:24,863 --> 00:29:26,498 >> I want to go home! No! 1081 00:29:26,564 --> 00:29:27,732 >> Okay, she wants to go home? 1082 00:29:27,799 --> 00:29:28,633 Is that what she's-- 1083 00:29:28,700 --> 00:29:30,768 >> Yes, I do! I do! 1084 00:29:36,441 --> 00:29:38,176 >> Yeah, he does! 1085 00:29:38,243 --> 00:29:39,444 >> [bleep] 1086 00:29:39,511 --> 00:29:40,512 >> If she decides to go home, 1087 00:29:40,578 --> 00:29:41,546 I probably will never 1088 00:29:41,613 --> 00:29:43,248 talk to her again. 1089 00:29:43,314 --> 00:29:44,315 >> Unh-unh, come on, come on. 1090 00:29:44,382 --> 00:29:45,250 >> Brianna, remember 1091 00:29:45,316 --> 00:29:47,385 who your family are. 1092 00:29:48,653 --> 00:29:49,754 >> She doesn't care... 1093 00:29:49,821 --> 00:29:50,622 >> She does. 1094 00:29:50,688 --> 00:29:52,257 >> About anyone but herself. 1095 00:29:52,323 --> 00:29:53,124 >> I don't care? 1096 00:29:53,191 --> 00:29:54,559 Your [bleep] boyfriend 1097 00:29:54,626 --> 00:29:55,894 >> Are you kidding me? 1098 00:29:55,960 --> 00:29:56,794 >> Jenna, Jenna! 1099 00:29:56,861 --> 00:29:58,930 >> [bleep]. 1100 00:30:05,236 --> 00:30:06,037 >> I don't care! 1101 00:30:06,104 --> 00:30:07,071 >> Your mother[bleep] boyfriend. 1102 00:30:07,138 --> 00:30:08,173 >> Are you kidding me? 1103 00:30:08,239 --> 00:30:09,674 >> Jenna, Jenna! 1104 00:30:09,741 --> 00:30:11,676 >> [bleep]. Why? 1105 00:30:11,743 --> 00:30:14,078 [indistinct arguing] 1106 00:30:14,145 --> 00:30:14,679 >> Who cares 1107 00:30:14,746 --> 00:30:16,080 about your boyfriends? 1108 00:30:16,147 --> 00:30:17,282 You guys are cousins. 1109 00:30:17,348 --> 00:30:19,050 >> We're on two different 1110 00:30:19,117 --> 00:30:20,185 playing fields right now. 1111 00:30:20,251 --> 00:30:21,252 I'm trying to get, like, 1112 00:30:21,319 --> 00:30:22,253 my career together, and like, 1113 00:30:22,320 --> 00:30:23,154 figure out what I'm doing 1114 00:30:23,221 --> 00:30:24,022 with my life. 1115 00:30:24,088 --> 00:30:25,123 She's not going to school. 1116 00:30:25,190 --> 00:30:26,257 She doesn't have a set job. 1117 00:30:26,324 --> 00:30:27,425 All she does is babysit. 1118 00:30:27,492 --> 00:30:28,526 >> She's a [bleep] bitch. 1119 00:30:28,593 --> 00:30:29,394 She thinks she's better 1120 00:30:29,460 --> 00:30:30,395 than all of you guys. 1121 00:30:30,461 --> 00:30:31,930 She thinks you all guy--all guys 1122 00:30:31,996 --> 00:30:33,565 are degenerates and losers. 1123 00:30:33,631 --> 00:30:35,166 She said that to my face. 1124 00:30:35,233 --> 00:30:36,601 She's just saying every mean 1125 00:30:36,668 --> 00:30:37,535 thing she could think about me, 1126 00:30:37,602 --> 00:30:38,403 and it's like it came 1127 00:30:38,469 --> 00:30:39,270 out of nowhere. 1128 00:30:39,337 --> 00:30:40,138 I don't understand. 1129 00:30:40,205 --> 00:30:41,372 >> I have bigger things. 1130 00:30:41,439 --> 00:30:42,540 I'm smarter than her. 1131 00:30:42,607 --> 00:30:43,641 >> Jenna and Brianna 1132 00:30:43,708 --> 00:30:45,109 are throwing low blow 1133 00:30:45,176 --> 00:30:47,011 after low blow after low blow, 1134 00:30:47,078 --> 00:30:48,947 and you don't do that to family. 1135 00:30:49,013 --> 00:30:50,381 You protect your family. 1136 00:30:50,448 --> 00:30:52,717 You're here for Bloodlines. 1137 00:30:52,784 --> 00:30:54,185 >> Blood does not mean nothing. 1138 00:30:54,252 --> 00:30:55,320 >> Yes, blood means everything. 1139 00:30:55,386 --> 00:30:56,254 >> I want to go home 1140 00:30:56,321 --> 00:30:58,022 to my real family. 1141 00:30:58,089 --> 00:31:00,325 The family that cares about me. 1142 00:31:00,391 --> 00:31:01,960 >> Me? Me? 1143 00:31:02,026 --> 00:31:03,628 Brie, are you [bleep] 1144 00:31:03,695 --> 00:31:04,996 kidding me right now? 1145 00:31:05,063 --> 00:31:05,697 Did I talk [bleep] 1146 00:31:05,763 --> 00:31:06,664 about her once? 1147 00:31:06,731 --> 00:31:08,533 >> No. 1148 00:31:08,600 --> 00:31:09,434 >> And do you see? 1149 00:31:09,500 --> 00:31:10,301 >> No. 1150 00:31:10,368 --> 00:31:11,436 >> All I see--you think you're 1151 00:31:11,502 --> 00:31:12,470 better than everybody else 1152 00:31:12,537 --> 00:31:13,438 in this house 'cause you got 1153 00:31:13,504 --> 00:31:14,539 a [bleep] job at the bakery. 1154 00:31:14,606 --> 00:31:15,440 Congratulations. 1155 00:31:15,506 --> 00:31:16,407 Your dad owns a bakery. 1156 00:31:16,474 --> 00:31:18,543 That's why you have a job. 1157 00:31:22,280 --> 00:31:23,214 >> I swear on my life, 1158 00:31:23,281 --> 00:31:25,350 these people are insanely crazy. 1159 00:31:31,489 --> 00:31:32,490 I don't know where this is 1160 00:31:32,557 --> 00:31:33,358 [bleep] coming from. 1161 00:31:33,424 --> 00:31:34,626 I had her back the whole [bleep] 1162 00:31:34,692 --> 00:31:36,160 time until she [bleep] 1163 00:31:36,227 --> 00:31:38,296 wants to go off on me. 1164 00:31:51,743 --> 00:31:55,813 >> Brie, we have to talk. 1165 00:31:58,149 --> 00:32:00,285 I am so pissed at Brianna, 100%. 1166 00:32:00,351 --> 00:32:01,286 I can't just sweep this 1167 00:32:01,352 --> 00:32:02,687 under the rug, but I'm gonna 1168 00:32:02,754 --> 00:32:04,322 have to for the time being. 1169 00:32:04,389 --> 00:32:05,256 I feel bad. 1170 00:32:05,323 --> 00:32:06,190 I know you're uncomfortable 1171 00:32:06,257 --> 00:32:07,058 here, and it's just 1172 00:32:07,125 --> 00:32:08,026 making it harder when-- 1173 00:32:08,092 --> 00:32:09,160 if we have a night like this. 1174 00:32:09,227 --> 00:32:11,296 That's all. 1175 00:32:13,131 --> 00:32:13,865 >> I feel like this isn't 1176 00:32:13,931 --> 00:32:15,133 for me, and I know Jenna wants 1177 00:32:15,199 --> 00:32:17,268 to stay, and if I go, she goes, 1178 00:32:17,335 --> 00:32:18,202 so I'm trying to, like, 1179 00:32:18,269 --> 00:32:21,239 stick it out for her. 1180 00:32:21,306 --> 00:32:23,641 [bleep], what do we do now? 1181 00:32:23,708 --> 00:32:25,076 >> I am trying my hardest 1182 00:32:25,143 --> 00:32:26,244 to deal with Brianna, 1183 00:32:26,311 --> 00:32:28,079 and it's just--it's aggravating, 1184 00:32:28,146 --> 00:32:31,215 and it's super stressful on me. 1185 00:32:33,651 --> 00:32:35,086 >> Don't get crazy on adrenaline 1186 00:32:35,153 --> 00:32:36,621 before we even get there. 1187 00:32:36,688 --> 00:32:38,489 >> Never underestimate anybody. 1188 00:32:38,556 --> 00:32:39,724 I don't like to talk, like, 1189 00:32:39,791 --> 00:32:40,725 over-confident. 1190 00:32:40,792 --> 00:32:42,126 You never know what anybody's 1191 00:32:42,193 --> 00:32:43,094 got in 'em. 1192 00:32:43,161 --> 00:32:44,228 >> I didn't really think we'd be 1193 00:32:44,295 --> 00:32:45,463 going into an elimination 1194 00:32:45,530 --> 00:32:47,398 this early, and it's a lot 1195 00:32:47,465 --> 00:32:48,700 of anxiety just knowing that 1196 00:32:48,766 --> 00:32:50,435 I can't do anything. 1197 00:32:50,501 --> 00:32:52,170 It's all on Cohutta. 1198 00:32:52,236 --> 00:32:53,071 Ready? 1199 00:32:53,137 --> 00:32:55,440 >> Knock somebody's head off-- 1200 00:32:55,506 --> 00:32:56,541 >> Honestly, if we were to go 1201 00:32:56,607 --> 00:32:58,743 against anyone in elimination, 1202 00:32:58,810 --> 00:33:00,078 I'm glad it's Cohutta. 1203 00:33:00,144 --> 00:33:00,745 >> You ready? 1204 00:33:00,812 --> 00:33:01,779 >> Yeah, I'm ready, bro. 1205 00:33:01,846 --> 00:33:04,482 >> Well. 1206 00:33:04,549 --> 00:33:05,483 >> Let's go, bro. 1207 00:33:05,550 --> 00:33:08,286 Let's do it. 1208 00:33:20,698 --> 00:33:21,632 >> Okay, everybody. 1209 00:33:21,699 --> 00:33:23,101 Welcome back to the pit 1210 00:33:23,167 --> 00:33:24,335 for your second elimination 1211 00:33:24,402 --> 00:33:25,770 on "Battle of the Bloodlines." 1212 00:33:25,837 --> 00:33:29,207 [applause and cheering] 1213 00:33:29,273 --> 00:33:29,907 First thing's first. 1214 00:33:29,974 --> 00:33:30,742 We need to bring in 1215 00:33:30,808 --> 00:33:31,843 Cohutta and Jill, 1216 00:33:31,909 --> 00:33:33,144 and Thomas and Stephen. 1217 00:33:33,211 --> 00:33:34,112 Come on in. 1218 00:33:34,178 --> 00:33:34,779 >> It's always 1219 00:33:34,846 --> 00:33:35,646 an unsettling feeling 1220 00:33:35,713 --> 00:33:36,547 going into an elimination, 1221 00:33:36,614 --> 00:33:37,615 but I feel strong. 1222 00:33:37,682 --> 00:33:38,750 I feel light on my feet. 1223 00:33:38,816 --> 00:33:39,884 And I feel like that those 1224 00:33:39,951 --> 00:33:42,220 twins, Thomas and Stephen, 1225 00:33:42,286 --> 00:33:43,221 there might be a little bit 1226 00:33:43,287 --> 00:33:45,757 of fear in 'em. 1227 00:33:48,559 --> 00:33:49,494 >> All right, guys. 1228 00:33:49,560 --> 00:33:50,495 Welcome to the pit. 1229 00:33:50,561 --> 00:33:51,462 Cohutta, you're gonna be 1230 00:33:51,529 --> 00:33:52,363 playing tonight. 1231 00:33:52,430 --> 00:33:53,564 But Thomas and Stephen, 1232 00:33:53,631 --> 00:33:54,665 which one of you guys is gonna 1233 00:33:54,732 --> 00:33:57,201 represent your family? 1234 00:33:57,268 --> 00:33:58,903 >> I'll go. 1235 00:33:58,970 --> 00:33:59,904 >> All right. 1236 00:33:59,971 --> 00:34:01,406 >> I will be going in 1237 00:34:01,472 --> 00:34:02,807 because I plan on coming back 1238 00:34:02,874 --> 00:34:03,875 to the house and spending 1239 00:34:03,941 --> 00:34:05,343 a couple more weeks here. 1240 00:34:05,410 --> 00:34:06,244 >> Okay, so it's gonna 1241 00:34:06,310 --> 00:34:08,479 be Thomas versus Cohutta. 1242 00:34:08,546 --> 00:34:09,380 Tonight, you guys are playing 1243 00:34:09,447 --> 00:34:12,250 Squaring Off. 1244 00:34:12,316 --> 00:34:13,351 As you can see, there is 1245 00:34:13,418 --> 00:34:14,819 a series of hallways behind me 1246 00:34:14,886 --> 00:34:16,220 between all these boxes. 1247 00:34:16,287 --> 00:34:17,922 Your goal is to go inside 1248 00:34:17,989 --> 00:34:20,224 these hallways, retrieve a ball, 1249 00:34:20,291 --> 00:34:21,826 and get it past your goal line 1250 00:34:21,893 --> 00:34:22,927 before your opponent. 1251 00:34:22,994 --> 00:34:24,429 Now, here's how it's gonna work. 1252 00:34:24,495 --> 00:34:25,463 You guys are gonna start on 1253 00:34:25,530 --> 00:34:26,731 opposite sides of the hallway. 1254 00:34:26,798 --> 00:34:27,598 You're gonna race 1255 00:34:27,665 --> 00:34:28,733 in this hallway 1256 00:34:28,800 --> 00:34:30,401 trying to find that ball. 1257 00:34:30,468 --> 00:34:31,602 Once you get the ball, 1258 00:34:31,669 --> 00:34:33,171 you're gonna continue on and get 1259 00:34:33,237 --> 00:34:34,238 past your goal line. 1260 00:34:34,305 --> 00:34:35,239 You guys are definitely 1261 00:34:35,306 --> 00:34:36,174 gonna have contact 1262 00:34:36,240 --> 00:34:37,175 because it gets tight in there. 1263 00:34:37,241 --> 00:34:37,875 Keep it clean. 1264 00:34:37,942 --> 00:34:38,743 >> It's gonna be 1265 00:34:38,810 --> 00:34:39,777 a physical elimination. 1266 00:34:39,844 --> 00:34:40,645 This is what I want to see. 1267 00:34:40,711 --> 00:34:41,579 I think this is what everybody 1268 00:34:41,646 --> 00:34:42,747 kind of wants to see, you know, 1269 00:34:42,814 --> 00:34:43,915 just two guys go at it. 1270 00:34:43,981 --> 00:34:45,316 >> This game is gonna be played 1271 00:34:45,383 --> 00:34:46,717 in the best of three rounds. 1272 00:34:46,784 --> 00:34:47,885 So the first one to two, will 1273 00:34:47,952 --> 00:34:49,420 win tonight's elimination round. 1274 00:34:49,487 --> 00:34:50,688 That means you and your family 1275 00:34:50,755 --> 00:34:52,390 member are staying here. 1276 00:34:52,457 --> 00:34:53,591 The losing team goes home. 1277 00:34:53,658 --> 00:34:54,559 Got it? 1278 00:34:54,625 --> 00:34:55,426 >> Yes, sir. 1279 00:34:55,493 --> 00:34:56,294 >> Good luck, you guys. 1280 00:34:56,360 --> 00:34:56,961 Make it happen. 1281 00:34:57,028 --> 00:34:57,962 >> Whoo! 1282 00:34:58,029 --> 00:34:59,664 Thomas, good luck! 1283 00:34:59,730 --> 00:35:00,765 >> I'm feeling real good. 1284 00:35:00,832 --> 00:35:01,933 I'm feeling real confident. 1285 00:35:01,999 --> 00:35:03,234 We came here to do work. 1286 00:35:03,301 --> 00:35:04,368 We came here to win, 1287 00:35:04,435 --> 00:35:06,704 and this is a stepping stone 1288 00:35:06,771 --> 00:35:08,306 to have that happening. 1289 00:35:08,372 --> 00:35:09,707 >> Here goes nothing. 1290 00:35:09,774 --> 00:35:10,975 It's just always a damn 1291 00:35:11,042 --> 00:35:12,243 David and Goliath thing 1292 00:35:12,310 --> 00:35:13,478 with me, every time I get into 1293 00:35:13,544 --> 00:35:14,679 something like this, 1294 00:35:14,745 --> 00:35:15,580 so she's sacrificed a lot 1295 00:35:15,646 --> 00:35:16,481 for this, you know? 1296 00:35:16,547 --> 00:35:17,582 So I feel like everything's 1297 00:35:17,648 --> 00:35:18,449 kind of on my shoulders 1298 00:35:18,516 --> 00:35:19,317 right now at this point. 1299 00:35:19,383 --> 00:35:20,284 >> Well, I think regardless 1300 00:35:20,351 --> 00:35:21,018 of the amount of pressure 1301 00:35:21,085 --> 00:35:21,986 that's on him, he's gonna 1302 00:35:22,053 --> 00:35:23,287 do his best, and I know that, 1303 00:35:23,354 --> 00:35:24,655 and that's good enough for me. 1304 00:35:24,722 --> 00:35:25,523 >> All right, 1305 00:35:25,590 --> 00:35:27,692 Cohutta, you ready? 1306 00:35:27,758 --> 00:35:30,261 Thomas, you ready? 1307 00:35:30,328 --> 00:35:32,697 Go! 1308 00:35:36,400 --> 00:35:37,368 >> Go Cohutta! 1309 00:35:37,435 --> 00:35:38,236 >> Go Thomas! 1310 00:35:38,302 --> 00:35:40,238 >> Come on, Cohutta! 1311 00:35:40,304 --> 00:35:41,973 >> Come on, let's go! 1312 00:35:42,039 --> 00:35:42,840 >> Get through! 1313 00:35:42,907 --> 00:35:43,708 >> It's a full-on 1314 00:35:43,774 --> 00:35:44,575 wrestling match. 1315 00:35:44,642 --> 00:35:45,810 But I just am praying 1316 00:35:45,877 --> 00:35:47,678 that Cohutta pulls through. 1317 00:35:47,745 --> 00:35:50,815 [rock music plays] 1318 00:35:58,523 --> 00:35:59,790 >> Cohutta's having a hard time, 1319 00:35:59,857 --> 00:36:01,659 and it's just torture 1320 00:36:01,726 --> 00:36:02,693 to be standing there, 1321 00:36:02,760 --> 00:36:05,696 not able to help or do anything. 1322 00:36:05,763 --> 00:36:08,900 ♪ ♪ 1323 00:36:08,966 --> 00:36:10,001 >> Go, Tom! 1324 00:36:10,067 --> 00:36:12,370 Get him! Get him! 1325 00:36:12,436 --> 00:36:14,305 [all shouting] 1326 00:36:14,372 --> 00:36:15,840 >> Come on! 1327 00:36:15,907 --> 00:36:16,741 >> Get it! 1328 00:36:16,807 --> 00:36:19,744 >> Come on, let's go! 1329 00:36:19,810 --> 00:36:20,912 [horn blares] 1330 00:36:20,978 --> 00:36:21,779 >> What the [bleep] 1331 00:36:21,846 --> 00:36:22,713 is that, boy! 1332 00:36:22,780 --> 00:36:23,681 >> Whoo! 1333 00:36:23,748 --> 00:36:25,950 >> Let's go, Tommy! Let's go! 1334 00:36:26,017 --> 00:36:26,817 >> It's all right. 1335 00:36:26,884 --> 00:36:27,985 It's all right. 1336 00:36:28,052 --> 00:36:29,420 >> Everybody's biting their 1337 00:36:29,487 --> 00:36:30,621 nails at this point because 1338 00:36:30,688 --> 00:36:32,023 you don't know who's gonna win. 1339 00:36:32,089 --> 00:36:32,890 You don't know who 1340 00:36:32,957 --> 00:36:33,758 you want to win. 1341 00:36:33,824 --> 00:36:35,526 All you know is that if 1342 00:36:35,593 --> 00:36:36,427 Cohutta loses this, 1343 00:36:36,494 --> 00:36:37,995 he's losing everything. 1344 00:36:38,062 --> 00:36:39,330 >> Let's go! 1345 00:36:39,397 --> 00:36:40,331 >> The score is 1346 00:36:40,398 --> 00:36:41,699 one-nothing, Thomas. 1347 00:36:41,766 --> 00:36:42,800 All right, guys. 1348 00:36:42,867 --> 00:36:44,502 >> Come on, boys! 1349 00:36:44,569 --> 00:36:45,436 >> Cohutta, you need to win 1350 00:36:45,503 --> 00:36:46,871 this one to stay in the game. 1351 00:36:46,938 --> 00:36:48,472 You ready? 1352 00:36:48,539 --> 00:36:50,474 Thomas, you ready? 1353 00:36:50,541 --> 00:36:51,342 Go! 1354 00:36:51,409 --> 00:36:53,477 >> Go, Cohutta! 1355 00:36:59,717 --> 00:37:00,585 >> male announcer: This episode 1356 00:37:00,651 --> 00:37:01,452 of "The Challenge: 1357 00:37:01,519 --> 00:37:02,186 Battle of the Bloodlines" 1358 00:37:02,253 --> 00:37:03,588 continues now. 1359 00:37:03,654 --> 00:37:04,455 >> The score is one-nothing, 1360 00:37:04,522 --> 00:37:05,122 Thomas. 1361 00:37:05,189 --> 00:37:06,090 Cohutta, you need to win 1362 00:37:06,157 --> 00:37:07,158 this one to stay in the game. 1363 00:37:07,224 --> 00:37:08,659 Are you ready? 1364 00:37:08,726 --> 00:37:09,760 Thomas, you ready? 1365 00:37:09,827 --> 00:37:11,896 Go! 1366 00:37:12,997 --> 00:37:14,031 >> Breathe, breathe! 1367 00:37:14,098 --> 00:37:16,467 >> Don't let him go! 1368 00:37:16,534 --> 00:37:17,835 [both grunt] 1369 00:37:17,902 --> 00:37:19,103 >> I'm trying to contain Tom 1370 00:37:19,170 --> 00:37:20,404 inside this maze, and one minute 1371 00:37:20,471 --> 00:37:21,672 I've got a leg, 1372 00:37:21,739 --> 00:37:22,807 and I've got a arm. 1373 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 And somehow, he just keeps 1374 00:37:23,941 --> 00:37:25,610 inching forward with this ball. 1375 00:37:25,676 --> 00:37:27,678 >> ♪ Hey, kid, get it together ♪ 1376 00:37:27,745 --> 00:37:29,547 >> Keep trying, Cohutta! 1377 00:37:29,614 --> 00:37:30,648 >> I'm torn right now. 1378 00:37:30,715 --> 00:37:31,816 I would love Cohutta and Jill to 1379 00:37:31,882 --> 00:37:35,486 come back, but Thomas has been 1380 00:37:35,553 --> 00:37:36,887 cool from the very beginning. 1381 00:37:36,954 --> 00:37:38,489 Honestly, right now, 1382 00:37:38,556 --> 00:37:39,690 I got my hands over my mouth. 1383 00:37:39,757 --> 00:37:40,891 I'm trying to stay out of this 1384 00:37:40,958 --> 00:37:42,026 and see what happens. 1385 00:37:42,093 --> 00:37:42,960 >> Let's go, Tom! 1386 00:37:43,027 --> 00:37:45,029 Keep it going! 1387 00:37:45,096 --> 00:37:47,732 >> ♪ Just turn the page ♪ 1388 00:37:47,798 --> 00:37:48,599 >> Thomas and Cohutta are in 1389 00:37:48,666 --> 00:37:49,634 there for a while. 1390 00:37:49,700 --> 00:37:50,768 I'm getting a little nervous. 1391 00:37:50,835 --> 00:37:53,537 Come on, Tom! 1392 00:37:53,604 --> 00:37:55,539 >> Let's go! 1393 00:37:55,606 --> 00:37:57,541 [both grunt] 1394 00:37:57,608 --> 00:37:59,810 >> Tom, breathe! 1395 00:37:59,877 --> 00:38:02,446 >> Keep moving! 1396 00:38:02,513 --> 00:38:04,482 >> Dude! 1397 00:38:04,548 --> 00:38:06,817 >> Come on, let's go! 1398 00:38:06,884 --> 00:38:10,221 [all shouting] 1399 00:38:10,287 --> 00:38:11,989 >> Come on, Cohutta! 1400 00:38:12,056 --> 00:38:13,991 [all shouting] 1401 00:38:14,058 --> 00:38:18,629 ♪ ♪ 1402 00:38:18,696 --> 00:38:19,697 >> Cohutta's not giving up. 1403 00:38:19,764 --> 00:38:20,564 He's throwing elbows, 1404 00:38:20,631 --> 00:38:21,465 he's throwing knees. 1405 00:38:21,532 --> 00:38:22,700 He looks like a little spider. 1406 00:38:22,767 --> 00:38:24,702 [all shouting] 1407 00:38:24,769 --> 00:38:27,238 >> Go, go! 1408 00:38:27,304 --> 00:38:29,006 [horn blares] 1409 00:38:29,073 --> 00:38:32,009 Yeah! 1410 00:38:32,076 --> 00:38:33,210 What's up, boy? 1411 00:38:33,277 --> 00:38:35,680 What's up, boy? 1412 00:38:39,650 --> 00:38:41,118 Good job, buddy. 1413 00:38:41,185 --> 00:38:41,986 >> Good job, man. 1414 00:38:42,053 --> 00:38:42,853 >> It was hard. 1415 00:38:42,920 --> 00:38:44,555 He knows how to lock your legs 1416 00:38:44,622 --> 00:38:45,322 so you can't move them 1417 00:38:45,389 --> 00:38:47,191 with wrestling moves or whatnot, 1418 00:38:47,258 --> 00:38:48,959 and he's strong for his size. 1419 00:38:49,026 --> 00:38:49,994 >> Tom did what he was 1420 00:38:50,061 --> 00:38:50,861 supposed to do, 1421 00:38:50,928 --> 00:38:53,731 and he did it extremely well. 1422 00:38:53,798 --> 00:38:54,632 >> Glad it was my first 1423 00:38:54,699 --> 00:38:55,499 elimination win. 1424 00:38:55,566 --> 00:38:56,500 I'm glad to be back in the house 1425 00:38:56,567 --> 00:38:57,168 for another challenge. 1426 00:38:57,234 --> 00:38:58,202 Here we go. 1427 00:38:58,269 --> 00:39:00,337 >> Bring it on. 1428 00:39:01,872 --> 00:39:02,873 >> It's hard to come into a game 1429 00:39:02,940 --> 00:39:03,808 with this strong of a team, 1430 00:39:03,874 --> 00:39:05,042 and then come into the second 1431 00:39:05,109 --> 00:39:07,278 damn elimination of the game 1432 00:39:07,344 --> 00:39:09,580 and lose and have to go home. 1433 00:39:09,647 --> 00:39:10,881 >> I hate that we're going home. 1434 00:39:10,948 --> 00:39:11,882 It came down to chance, 1435 00:39:11,949 --> 00:39:12,917 whoever picked a side 1436 00:39:12,983 --> 00:39:14,218 and got the ball, 1437 00:39:14,285 --> 00:39:15,519 which is kind of a shame. 1438 00:39:15,586 --> 00:39:16,520 >> There's nothing better than 1439 00:39:16,587 --> 00:39:17,254 coming into an elimination 1440 00:39:17,321 --> 00:39:18,089 and winning, and there's 1441 00:39:18,155 --> 00:39:18,956 nothing worse than coming 1442 00:39:19,023 --> 00:39:19,824 into one and losing. 1443 00:39:19,890 --> 00:39:20,691 >> All right, guys. 1444 00:39:20,758 --> 00:39:21,792 That was a great battle. 1445 00:39:21,859 --> 00:39:23,194 Thomas, you got it done. 1446 00:39:23,260 --> 00:39:25,229 Thomas and Stephen, 1447 00:39:25,296 --> 00:39:26,530 go ahead and rejoin the group. 1448 00:39:26,597 --> 00:39:27,932 Good job. 1449 00:39:27,998 --> 00:39:28,833 >> Good luck, boys. 1450 00:39:28,899 --> 00:39:30,000 >> Good job. 1451 00:39:30,067 --> 00:39:32,136 >> Nice work, man. 1452 00:39:35,206 --> 00:39:36,207 >> Cohutta and Jill, 1453 00:39:36,273 --> 00:39:37,208 unfortunately, this ends 1454 00:39:37,274 --> 00:39:38,309 your time here in Turkey. 1455 00:39:38,375 --> 00:39:39,744 Take care of yourself. 1456 00:39:39,810 --> 00:39:40,678 >> Whoo! 1457 00:39:40,745 --> 00:39:43,180 >> Whoo! 1458 00:39:43,247 --> 00:39:44,315 >> Cohutta going home 1459 00:39:44,381 --> 00:39:45,750 definitely sucks for me. 1460 00:39:45,816 --> 00:39:48,152 I just lost a really good 1461 00:39:48,219 --> 00:39:49,587 friend, you know, somebody 1462 00:39:49,653 --> 00:39:50,554 I can trust, somebody that 1463 00:39:50,621 --> 00:39:53,023 I could confide in. 1464 00:39:55,626 --> 00:39:56,560 >> That was a great 1465 00:39:56,627 --> 00:39:57,728 elimination, guys. 1466 00:39:57,795 --> 00:39:58,929 Nice work. 1467 00:39:58,996 --> 00:40:00,865 I see a lot of love out there. 1468 00:40:00,931 --> 00:40:01,966 >> Yup. 1469 00:40:02,032 --> 00:40:03,033 >> However, 1470 00:40:03,100 --> 00:40:04,335 this season is called 1471 00:40:04,401 --> 00:40:06,103 "Battle of the Bloodlines." 1472 00:40:06,170 --> 00:40:08,606 You guys are not ready for this. 1473 00:40:08,672 --> 00:40:09,707 So let's see how you guys 1474 00:40:09,774 --> 00:40:11,208 would do if you were pitted 1475 00:40:11,275 --> 00:40:14,678 against each other. 1476 00:40:14,745 --> 00:40:15,980 >> Wow. 1477 00:40:16,046 --> 00:40:16,981 >> That's right. 1478 00:40:17,047 --> 00:40:19,250 We're switching up teams. 1479 00:40:19,316 --> 00:40:23,187 And we're gonna do it right now. 1480 00:40:23,254 --> 00:40:24,755 >> What the [bleep]? 1481 00:40:24,822 --> 00:40:26,023 Are you kidding me? 1482 00:40:26,090 --> 00:40:26,957 We just started 1483 00:40:27,024 --> 00:40:27,825 working together. 1484 00:40:27,892 --> 00:40:29,059 It's only our second challenge, 1485 00:40:29,126 --> 00:40:30,261 and you're telling me I have 1486 00:40:30,327 --> 00:40:32,663 to go against my own sister. 1487 00:40:32,730 --> 00:40:36,066 Like, what is this? 1488 00:40:47,378 --> 00:40:48,179 >> male announcer: Next, 1489 00:40:48,245 --> 00:40:49,046 on "The Challenge." 1490 00:40:49,113 --> 00:40:49,914 >> I'm feeling blood 1491 00:40:49,980 --> 00:40:50,781 come down my face. 1492 00:40:50,848 --> 00:40:51,448 Blood is everywhere. 1493 00:40:51,515 --> 00:40:52,316 >> My back's hurting 1494 00:40:52,383 --> 00:40:53,184 a whole lot. 1495 00:40:53,250 --> 00:40:54,051 >> You look green, bro. 1496 00:40:54,118 --> 00:40:54,919 >> Bananas, you got nothing 1497 00:40:54,985 --> 00:40:55,786 to say? 1498 00:40:55,853 --> 00:40:56,720 >> I have nothing to do with it! 1499 00:40:56,787 --> 00:40:57,521 >> I thought you have my back. 1500 00:40:57,588 --> 00:40:58,455 >> I have your back, Camila. 1501 00:40:58,522 --> 00:41:00,024 >> Try to get rid of me, really? 1502 00:41:00,090 --> 00:41:00,891 Apparently, there are 1503 00:41:00,958 --> 00:41:01,792 no friends in this game. 1504 00:41:01,859 --> 00:41:02,760 >> Tony's not looking too hot, 1505 00:41:02,827 --> 00:41:03,427 and sure enough, boom. 1506 00:41:03,494 --> 00:41:05,763 >> Okay, ambulance. 93527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.