All language subtitles for The.Basketball.Diaries.1995.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,157 --> 00:01:10,272 Go fuck yourself, you son of a bitch. Bastard! 2 00:01:10,786 --> 00:01:12,391 The Lord is my shepherd. I shall not want. 3 00:01:12,426 --> 00:01:13,997 Hallowed be thy name. Thy kingdom come. 4 00:01:14,039 --> 00:01:15,582 Thy will be done, you fuck! 5 00:01:15,748 --> 00:01:19,213 Give us this day our daily bread, as we forgive those who trespass against us. 6 00:01:19,505 --> 00:01:21,006 Jesus, Jesus the Nazarene. 7 00:01:21,465 --> 00:01:23,634 Jesus, the nazarene. Go to hell. Go to hell. Go to hell. 8 00:01:23,669 --> 00:01:26,178 Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! 9 00:01:27,179 --> 00:01:29,806 Jim, you're not going to waste the whole day lying around, are you? 10 00:01:29,841 --> 00:01:32,982 Ma, I'm up. The loony alarm went off. 11 00:01:33,017 --> 00:01:36,312 Well, close the blinds. Don't look at her and don't listen to her. 12 00:01:36,354 --> 00:01:37,188 How could I not? 13 00:01:37,897 --> 00:01:39,989 Jesus the Nazarene. 14 00:01:40,024 --> 00:01:42,157 Mary the whore. Mary the hairdresser. 15 00:01:42,192 --> 00:01:43,902 Mary the hairdresser. Our Father, Who art... 16 00:01:43,944 --> 00:01:45,007 Hey, lady! 17 00:01:45,042 --> 00:01:46,071 Shut up! 18 00:01:53,956 --> 00:01:56,709 When I was young, about 8 or so, 19 00:01:56,792 --> 00:01:58,801 I tried making friends with God- 20 00:01:58,836 --> 00:02:01,672 by inviting him to my house to watch the World Series. 21 00:02:03,090 --> 00:02:04,466 He never showed. 22 00:02:44,797 --> 00:02:47,970 Too bad, Father. I was just starting to enjoy myself. 23 00:02:50,597 --> 00:02:54,017 We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll. 24 00:03:09,156 --> 00:03:11,290 You okay, Jim? Does it hurt? 25 00:03:11,325 --> 00:03:12,826 You want to rub it for him, Pedro? 26 00:03:13,493 --> 00:03:15,999 Jim, give it a rest. You'll never beat him. 27 00:03:16,034 --> 00:03:17,163 The guy's a pervert. 28 00:03:17,198 --> 00:03:18,257 Did you hear him? 29 00:03:18,292 --> 00:03:20,378 "We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll. " 30 00:03:21,128 --> 00:03:22,505 Let's cut out of here. Come on. 31 00:03:33,139 --> 00:03:34,689 # I was born in a pool # 32 00:03:34,724 --> 00:03:36,663 # They made my mother stand # 33 00:03:36,698 --> 00:03:38,380 # I spat on that surgeon # 34 00:03:38,415 --> 00:03:40,052 # And his trembling hand # 35 00:03:40,087 --> 00:03:41,765 # When I felt the light # 36 00:03:41,800 --> 00:03:43,560 # I was worse than bored # 37 00:03:43,595 --> 00:03:45,320 # I stole a doctor's scalpel # 38 00:03:45,355 --> 00:03:47,155 # And I slit the cord # 39 00:03:47,531 --> 00:03:50,206 # I was a Catholic boy # 40 00:03:50,241 --> 00:03:52,619 # I was redeemed through pain # 41 00:03:52,654 --> 00:03:54,328 # Not through joy # 42 00:03:57,540 --> 00:03:59,062 # I was two months early # 43 00:03:59,097 --> 00:04:00,549 # They put me under glass # 44 00:04:00,584 --> 00:04:02,419 # I screamed and cursed their children # 45 00:04:02,454 --> 00:04:03,938 # When the nurses passed # 46 00:04:03,973 --> 00:04:05,594 # I was convicted of theft # 47 00:04:05,629 --> 00:04:07,180 # As I slid from the womb # 48 00:04:07,215 --> 00:04:08,883 # They led me straight from my mother # 49 00:04:08,918 --> 00:04:11,427 # To a cell in the tombs # 50 00:04:12,136 --> 00:04:14,452 # I was a Catholic boy # 51 00:04:14,487 --> 00:04:16,769 # Redeemed through pain # 52 00:04:16,804 --> 00:04:18,312 # Not through joy # 53 00:04:21,315 --> 00:04:22,280 # They starved me for weeks # 54 00:04:22,315 --> 00:04:24,067 # They thought they'd teach me fear # 55 00:04:24,102 --> 00:04:25,819 # I fed on cellmates' dreams # 56 00:04:25,854 --> 00:04:27,650 # It gave me fine ideas # 57 00:04:27,685 --> 00:04:29,412 # When they cut me loose # 58 00:04:29,447 --> 00:04:31,261 # The time had served me well # 59 00:04:31,296 --> 00:04:33,075 # I'd made allies in heaven # 60 00:04:33,110 --> 00:04:35,251 # Comrades in hell # 61 00:04:35,286 --> 00:04:38,163 # I was a Catholic child # 62 00:04:38,198 --> 00:04:44,083 # The blood ran red # 63 00:04:44,118 --> 00:04:49,725 # The blood ran wild ## 64 00:04:49,760 --> 00:04:52,937 Why, you little prick! This is my new... 65 00:04:52,972 --> 00:04:55,182 Shit, guys, gotta get outta here. I threw up on somebody. 66 00:04:55,217 --> 00:04:56,308 I'll get ya! 67 00:05:03,273 --> 00:05:04,274 You little prick! 68 00:05:06,943 --> 00:05:09,445 I'll fucking throw you in the fucking river if i catch ya- 69 00:05:24,337 --> 00:05:25,504 Hey! 70 00:05:29,008 --> 00:05:31,760 What about the four of us versus Wilt Chamberlain? 71 00:05:31,795 --> 00:05:33,053 He was the greatest of all time. 72 00:05:33,088 --> 00:05:33,769 Four of us? 73 00:05:33,804 --> 00:05:34,936 What are you gonna do, Pedro? 74 00:05:34,971 --> 00:05:36,264 tie his shoes together when he ain't looking? 75 00:05:36,765 --> 00:05:39,559 All right... How'bout the three versus Wilt Chamberlain? 76 00:05:39,594 --> 00:05:41,063 No problem. 77 00:05:41,230 --> 00:05:42,148 You're kidding, right, Mickey? 78 00:05:42,982 --> 00:05:45,359 No. He can't cover all of us at the same time. 79 00:05:46,026 --> 00:05:47,493 You guys don't miss open jumpers. 80 00:05:47,528 --> 00:05:49,404 And you know who will be there for the rebounds. 81 00:05:49,821 --> 00:05:52,532 Rebounds? That freak is, like, 7 feet tall. 82 00:05:53,366 --> 00:05:54,909 Jim, I can rebound with anybody. 83 00:05:55,702 --> 00:05:58,162 You're sniffing too much of that shit, that's what you're doing. 84 00:05:58,197 --> 00:06:00,765 Chamberlain would destroy all of us. End of story. 85 00:06:00,800 --> 00:06:02,817 Alright. All we got to do is move the ball around. 86 00:06:02,852 --> 00:06:04,835 There's no way we don't win. Will you tell this kid? 87 00:06:06,211 --> 00:06:07,421 Hey, Mickey, I think you could beat him yourself. 88 00:06:07,456 --> 00:06:09,182 I don't think you need us. 89 00:06:09,217 --> 00:06:11,386 Perfect example... confidence. I know I could beat him. 90 00:06:12,011 --> 00:06:13,262 Holy shit! Look at this place. 91 00:06:14,347 --> 00:06:16,474 I tell you what, if our school was this nice, 92 00:06:16,509 --> 00:06:17,433 I'd go more than once a week. 93 00:06:17,683 --> 00:06:18,684 You? 94 00:06:21,228 --> 00:06:22,813 We got a game today, gentlemen. 95 00:06:23,188 --> 00:06:24,940 Who's ready to play some roundball? 96 00:06:26,066 --> 00:06:28,109 I said, who's ready to play some ball? 97 00:06:28,902 --> 00:06:30,535 You give me that laid-back, 98 00:06:30,570 --> 00:06:33,162 "I'm doing my own thing, Jack" attitude out there today, 99 00:06:33,197 --> 00:06:36,158 and you're going to find yourself watching the game from the bench. 100 00:06:38,080 --> 00:06:40,332 No smoking, Iggy... stunts your growth. 101 00:06:40,999 --> 00:06:43,043 You want to be big and strong like me, don't you? 102 00:06:43,078 --> 00:06:44,211 Out. 103 00:06:46,546 --> 00:06:47,630 No smoking, 104 00:06:48,548 --> 00:06:50,341 and no pulling your peckers before a game. 105 00:06:52,218 --> 00:06:54,845 Swifty, do you mind? I'm taking a dump. Get outta here! 106 00:06:56,138 --> 00:06:57,389 Something die in there? 107 00:06:58,015 --> 00:06:58,689 When we play our game... 108 00:06:58,724 --> 00:07:00,857 ... so Pedro vomits on his head, right? 109 00:07:00,892 --> 00:07:04,354 It goes all over his hair, trickles down his neck. 110 00:07:04,389 --> 00:07:05,689 Some gets in his eye. He went nuts- 111 00:07:05,724 --> 00:07:07,735 Don't lie about it, either. 112 00:07:07,770 --> 00:07:09,528 What are you doing? 113 00:07:09,945 --> 00:07:11,238 We're signing a ball for Bobby. 114 00:07:11,273 --> 00:07:12,573 Can I sign? 115 00:07:12,948 --> 00:07:14,074 Yeah. 116 00:07:21,247 --> 00:07:24,917 "We're holding your spot for you, kid. 117 00:07:25,543 --> 00:07:26,669 Swifty. " 118 00:07:28,087 --> 00:07:29,171 All right. 119 00:07:30,965 --> 00:07:32,424 This one's for Bobby. 120 00:07:33,008 --> 00:07:34,593 All right. 121 00:07:37,515 --> 00:07:38,892 Who's better than we are? 122 00:07:38,927 --> 00:07:40,275 Nobody! 123 00:07:40,310 --> 00:07:42,186 Alright! Go ahead. Do some warm-ups. 124 00:07:42,228 --> 00:07:43,792 Pedro, you're in charge. 125 00:07:43,827 --> 00:07:45,356 You're my eyes and ears. 126 00:07:48,943 --> 00:07:50,152 - Hey, Jim? - Yeah? 127 00:07:52,446 --> 00:07:54,364 That's a nice thing you're doing for Bobby. 128 00:07:54,399 --> 00:07:56,283 Oh, thanks. Thanks. 129 00:07:58,034 --> 00:07:59,209 You seen Neutron? 130 00:07:59,244 --> 00:08:03,039 I think he's talking to a scout from Saint John's, as a matter of fact, upstairs. 131 00:08:04,248 --> 00:08:05,961 You want to play college ball, don't you? 132 00:08:05,996 --> 00:08:08,005 Yeah. Someday, I hope. You know. 133 00:08:08,672 --> 00:08:09,888 Yeah. 134 00:08:09,923 --> 00:08:11,675 Scouts are sniffing you out already. 135 00:08:11,710 --> 00:08:12,968 They like them young. 136 00:08:15,303 --> 00:08:16,429 I'll tell you what. 137 00:08:16,971 --> 00:08:19,891 You come by sometime, and we'll go over the schools together. 138 00:08:21,350 --> 00:08:22,858 Yeah. All right. 139 00:08:22,893 --> 00:08:25,729 Yeah. We'll get a pizza, and we'll make a night of it. 140 00:08:27,397 --> 00:08:29,983 Um... actually, my nights are kind of busy right now. 141 00:08:31,776 --> 00:08:32,819 Yeah. 142 00:08:33,111 --> 00:08:34,279 Homework and all, huh? 143 00:08:34,314 --> 00:08:35,825 Yeah. Yeah. 144 00:08:39,120 --> 00:08:41,664 We were the hottest Catholic high school team in New York City, 145 00:08:41,699 --> 00:08:44,082 on our way to the championship. 146 00:08:44,791 --> 00:08:46,626 We felt like nothing could stop us. 147 00:08:50,171 --> 00:08:51,554 Yeah! Yeah! 148 00:08:51,589 --> 00:08:53,091 Yes! We're on our way. 149 00:08:53,126 --> 00:08:54,547 We're on our way. 150 00:08:54,582 --> 00:08:55,933 Let's go. Let's go. 151 00:08:55,968 --> 00:08:57,595 Hands up. Show me some defense. 152 00:08:57,630 --> 00:08:58,978 Show me some defense. 153 00:08:59,013 --> 00:09:00,973 Good steal. Put it in. Put it in. 154 00:09:01,140 --> 00:09:02,231 Yeah! 155 00:09:05,105 --> 00:09:06,564 All right. All right. 156 00:09:06,599 --> 00:09:08,399 Way to go. 157 00:09:09,609 --> 00:09:11,284 Aw, geez. 158 00:09:11,319 --> 00:09:13,779 All right, Neutron. Yes! Yes! 159 00:09:13,814 --> 00:09:14,864 To the hole, Jim. 160 00:09:17,774 --> 00:09:19,535 What's going on? 161 00:09:20,911 --> 00:09:22,544 Break it up! 162 00:09:22,579 --> 00:09:24,998 Come on. Hit him! Beat that motherfucker! 163 00:09:29,935 --> 00:09:31,921 He fucking held me! 164 00:09:32,088 --> 00:09:33,258 This dude blows the whistle... 165 00:09:35,010 --> 00:09:36,428 Slow it down! Slow it down! 166 00:10:03,331 --> 00:10:04,915 You got to have presence on the court... 167 00:10:05,499 --> 00:10:07,626 presence like a cheetah rather than a chimp. 168 00:10:08,085 --> 00:10:09,051 They both got it, 169 00:10:09,086 --> 00:10:11,505 but chimpy got to jump his nuts around all day to get it. 170 00:10:12,339 --> 00:10:15,258 Shy cheetah just moves in total nonchalance 171 00:10:16,134 --> 00:10:19,179 a sec or two in his sexy, slow strut. 172 00:10:19,721 --> 00:10:22,140 Me, I play like a cheetah. 173 00:10:30,606 --> 00:10:31,902 Let's go, Rangers- 174 00:10:31,937 --> 00:10:32,485 let's go! 175 00:10:32,861 --> 00:10:35,071 Let's go, Rangers, let's go! 176 00:10:41,535 --> 00:10:42,578 Yeah! Ooh! 177 00:10:58,217 --> 00:11:00,472 You got it! It's ours. It's ours. 178 00:11:08,118 --> 00:11:09,195 Yeah! 179 00:11:09,230 --> 00:11:10,356 9, 8, 180 00:11:10,391 --> 00:11:11,333 7, 181 00:11:11,368 --> 00:11:12,280 6, 182 00:11:12,315 --> 00:11:13,296 5, 183 00:11:13,331 --> 00:11:14,179 4, 184 00:11:14,214 --> 00:11:14,912 3, 185 00:11:14,947 --> 00:11:15,821 2, 186 00:11:15,856 --> 00:11:16,661 1! 187 00:11:16,696 --> 00:11:18,788 Yay, Jim! Oh, shit. 188 00:11:18,823 --> 00:11:20,574 That's my team! That's my team! 189 00:11:23,577 --> 00:11:25,495 There's only two things Swifty forbids... 190 00:11:25,530 --> 00:11:27,703 using the word "motherfucker" 191 00:11:27,738 --> 00:11:29,877 and stealing from the other team, 192 00:11:29,912 --> 00:11:31,629 as long as they're white. 193 00:11:32,171 --> 00:11:33,756 How much for that group of winners over there? 194 00:11:33,791 --> 00:11:35,341 It's $34.90. 195 00:11:35,376 --> 00:11:36,800 $34.90? 196 00:11:37,634 --> 00:11:39,178 Changed the prices or something? 197 00:11:39,511 --> 00:11:40,387 No. 198 00:11:44,057 --> 00:11:45,517 I'm a little short. 199 00:11:45,850 --> 00:11:47,817 Do me a favor. Here. Take my watch, 200 00:11:47,852 --> 00:11:50,313 and I'll come back later with the rest of the money. 201 00:11:52,356 --> 00:11:53,482 No. 202 00:11:54,066 --> 00:11:55,109 What do you mean, no? 203 00:11:55,359 --> 00:11:56,367 I'm sorry, sir. 204 00:11:56,402 --> 00:11:58,573 Those burgers are worth more than the watch is. 205 00:11:59,449 --> 00:12:00,784 I'll be right back. 206 00:12:03,161 --> 00:12:05,163 I told you one burger each, didn't I? 207 00:12:05,872 --> 00:12:09,250 It takes at least eight of these to get filled up. 208 00:12:09,285 --> 00:12:10,998 Yeah. C'mon, Swifty. We're growing boys. 209 00:12:11,033 --> 00:12:12,711 Growing boys? We're hungry motherfuckers. 210 00:12:14,171 --> 00:12:15,137 Funny, huh? 211 00:12:15,172 --> 00:12:16,882 I'm not driving you guys home. 212 00:12:16,917 --> 00:12:18,508 How's that for laughs? 213 00:12:24,806 --> 00:12:26,766 You ripped them off, didn't you? 214 00:12:33,483 --> 00:12:34,658 We're even now. 215 00:12:34,693 --> 00:12:36,236 Swifty, come on. How are we going to get home? 216 00:12:36,271 --> 00:12:37,946 Face the music, pricks. 217 00:12:40,531 --> 00:12:42,408 What are we going to do? They got the door blocked off. 218 00:12:42,443 --> 00:12:43,843 You afraid of these pussies? 219 00:12:43,878 --> 00:12:45,244 I ain't afraid of anybody. 220 00:12:51,333 --> 00:12:52,424 What's the problem? 221 00:12:52,459 --> 00:12:54,669 I'm going to ask you this once. All right? 222 00:12:54,704 --> 00:12:56,716 Where's the stuff you stole from me? 223 00:12:57,258 --> 00:12:59,385 What are you talking about? 224 00:13:00,011 --> 00:13:02,144 No, no, no. You're not going to fuck with me, all right? 225 00:13:02,179 --> 00:13:05,724 Now, somebody stole my father's ring from my locker, motherfucker. 226 00:13:06,308 --> 00:13:07,851 You want me to cut you? Is that what you want, there? 227 00:13:08,894 --> 00:13:10,020 There's no problem here. 228 00:13:34,712 --> 00:13:36,213 Hey, guys! Let's get out of here, c'mon! 229 00:13:36,922 --> 00:13:39,675 You need a fucking army, huh? 230 00:13:40,301 --> 00:13:42,302 Come on! Come on! 231 00:13:53,771 --> 00:13:54,942 Oh. Nice. That from Bobo? 232 00:13:56,777 --> 00:13:58,529 That's his father's ring. 233 00:14:01,323 --> 00:14:04,367 Hey, fellas. Any of you looking for a date? 234 00:14:04,826 --> 00:14:06,376 Yeah. Me, sweetheart. 235 00:14:06,411 --> 00:14:08,204 Little horsy ride in Central Park, 236 00:14:08,239 --> 00:14:09,288 maybe candlelight dinner? 237 00:14:10,164 --> 00:14:12,500 Why don't we skip right to dessert, huh, baby? 238 00:14:12,535 --> 00:14:14,050 About $15? 239 00:14:14,085 --> 00:14:17,004 Fifteen bucks? I'll give you a quarter. Let Pedro suck your tits. 240 00:14:17,838 --> 00:14:19,673 You don't have to be rude. 241 00:14:19,708 --> 00:14:21,258 Oh, I'm sorry. 242 00:14:21,591 --> 00:14:24,157 How about you, handsome, huh? 243 00:14:24,192 --> 00:14:26,724 You got $15... for a little head? 244 00:14:27,892 --> 00:14:30,060 Diane, do I look like I need to pay for it? 245 00:14:30,095 --> 00:14:31,621 Yeah... 246 00:14:31,656 --> 00:14:33,147 you do. 247 00:14:33,564 --> 00:14:35,274 If it's worth it. 248 00:14:35,309 --> 00:14:36,907 Jimmy... 249 00:14:36,942 --> 00:14:40,528 Jimmy, I know you want some, honey. 250 00:14:41,571 --> 00:14:45,658 $15. I'll do you so good you'll never forget it, baby. 251 00:14:46,242 --> 00:14:47,285 Hey, hey! 252 00:14:47,320 --> 00:14:48,452 Ooh! 253 00:14:49,495 --> 00:14:50,294 That's a deal. 254 00:14:50,329 --> 00:14:51,956 Bargain from there. 255 00:14:52,876 --> 00:14:54,920 What do you say, guys? You want to do it? All four of us? 256 00:14:55,795 --> 00:14:56,671 - Yeah. - It's a deal. 257 00:14:56,706 --> 00:14:57,756 All four of us. 258 00:15:00,133 --> 00:15:02,176 Aw, shit. This is all I got, Diane. 259 00:15:04,262 --> 00:15:05,346 Here, have a pretzel. 260 00:15:06,222 --> 00:15:08,015 - Get out of here. - Beat it. 261 00:15:08,050 --> 00:15:09,308 Yeah, fuck you! 262 00:15:10,309 --> 00:15:12,728 Fucking dopehead. You see what that shit does to you? 263 00:15:13,729 --> 00:15:15,362 Wow. Speaking of dopeheads, 264 00:15:15,397 --> 00:15:18,233 is that Pedro's mother over there slinging her wares again? 265 00:15:22,198 --> 00:15:23,324 It is! 266 00:15:25,159 --> 00:15:26,577 Hey, Peepee, where you going? 267 00:15:27,202 --> 00:15:29,121 Why do you have to be such an asshole all the time, huh? 268 00:15:29,955 --> 00:15:32,088 Why is the little shoe crying anyway? 269 00:15:32,123 --> 00:15:34,292 His mother's a sneaker. His father's a loafer. 270 00:15:34,834 --> 00:15:36,544 Somebody's got to be a heel. 271 00:15:38,629 --> 00:15:39,755 Jim, where you going? 272 00:15:41,257 --> 00:15:42,383 Hey, Jim! 273 00:15:45,177 --> 00:15:46,435 Jim. 274 00:15:46,470 --> 00:15:48,180 Hey. Hey, man. 275 00:15:48,805 --> 00:15:49,681 What's up? 276 00:15:49,890 --> 00:15:51,978 You don't recognize me with my new hairdo? 277 00:15:52,013 --> 00:15:54,730 It's nice. It's nice. I like it. 278 00:15:55,565 --> 00:15:56,572 What's going on? 279 00:15:56,607 --> 00:15:58,067 - How are you? - Good. 280 00:15:58,734 --> 00:16:00,986 Wow. Look at that. 281 00:16:01,021 --> 00:16:02,119 You like it? 282 00:16:02,154 --> 00:16:04,204 Yeah, I'll tell you what. When you get out of here, 283 00:16:04,239 --> 00:16:06,366 we'll all shave our heads and look like a gang of skinheads. 284 00:16:06,783 --> 00:16:07,867 It's a deal. 285 00:16:07,909 --> 00:16:08,708 All right. 286 00:16:08,743 --> 00:16:10,286 I got something for you here. 287 00:16:10,321 --> 00:16:11,162 Yeah. 288 00:16:12,413 --> 00:16:14,165 Everyone on the team. 289 00:16:14,707 --> 00:16:16,876 Look right here... even Swifty signed it. 290 00:16:17,752 --> 00:16:19,086 Thanks, man. 291 00:16:21,591 --> 00:16:25,136 You remember when I dunked on that spade in Riverside Park? 292 00:16:25,171 --> 00:16:27,222 You always had good ups. 293 00:16:27,597 --> 00:16:28,556 Yeah. 294 00:16:29,098 --> 00:16:31,267 Oh. I got something to show you. Hold on. 295 00:16:31,309 --> 00:16:32,435 What? 296 00:16:35,771 --> 00:16:37,731 Pedro got these out of some lady's purse. 297 00:16:41,151 --> 00:16:43,778 - She's doing it with a donkey. - Oh, Jesus! 298 00:16:43,813 --> 00:16:45,655 Look at that schlong. Look at that one. 299 00:16:46,489 --> 00:16:48,116 Oh, I beat your record. 300 00:16:48,825 --> 00:16:50,287 How many times you choke it? 301 00:16:50,322 --> 00:16:51,493 Seven times. 302 00:16:51,528 --> 00:16:52,951 Bullshit. 303 00:16:52,986 --> 00:16:54,339 Seven times. 304 00:16:54,374 --> 00:16:56,049 My mom thinks I have a cold year-round 305 00:16:56,084 --> 00:16:58,253 because of all the tissues around the house. 306 00:17:07,011 --> 00:17:08,888 You can keep those if you want. 307 00:17:09,805 --> 00:17:12,349 They're pumping so much junk in me, 308 00:17:12,384 --> 00:17:14,893 I can't even get a decent chubby. 309 00:17:20,526 --> 00:17:21,903 I got an idea. 310 00:17:24,613 --> 00:17:26,240 Come on. Let's go. 311 00:17:26,824 --> 00:17:27,908 Where we going? 312 00:17:28,325 --> 00:17:29,701 I'm getting you out of this place, man. C'mon! 313 00:17:30,577 --> 00:17:33,038 What are you, crazy, man? I can't go anywhere. 314 00:17:33,073 --> 00:17:34,623 Here you go. 315 00:17:35,040 --> 00:17:38,543 I've known Bobby since I was 3. He's my best friend. 316 00:17:39,377 --> 00:17:41,546 He was the best player on our basketball team. 317 00:17:41,581 --> 00:17:43,965 Two years ago, he got leukemia. 318 00:17:44,799 --> 00:17:46,509 He keeps fighting it off. 319 00:17:47,218 --> 00:17:48,805 I know Bobby's going to beat it. 320 00:17:49,598 --> 00:17:51,349 He could beat anything. 321 00:17:52,225 --> 00:17:53,435 Watch! 322 00:17:55,520 --> 00:17:57,772 Jim, you're going to kill me, man. 323 00:17:57,807 --> 00:17:59,440 If you let go, I swear... 324 00:18:00,650 --> 00:18:02,401 I swear I'll kill you, man. 325 00:18:03,068 --> 00:18:04,278 Watch the bump! 326 00:18:04,653 --> 00:18:06,662 What the hell happened to forty deuce? 327 00:18:06,697 --> 00:18:10,283 Last time I was here, that theater was playing Sperminator II. 328 00:18:10,318 --> 00:18:11,701 Oh, yeah. I remember that. 329 00:18:12,702 --> 00:18:15,747 No, man. This whole block has been done over by all these new artists. 330 00:18:16,372 --> 00:18:17,460 It's pretty cool, huh? 331 00:18:17,495 --> 00:18:18,752 Yeah. 332 00:18:21,171 --> 00:18:23,090 They should put your stuff up there. 333 00:18:24,591 --> 00:18:25,884 Yeah. Right. 334 00:18:26,718 --> 00:18:29,596 Still scribbling stuff in that notebook of yours, ain't you? 335 00:18:30,221 --> 00:18:31,556 Of course. 336 00:18:32,682 --> 00:18:34,183 You bring anything for me? 337 00:18:35,017 --> 00:18:36,060 What, like to read? 338 00:18:36,352 --> 00:18:37,853 No, like to eat. 339 00:18:37,888 --> 00:18:39,355 What do you think? 340 00:18:40,105 --> 00:18:43,824 Yeah. I mean, I got this, but it's not a big deal. 341 00:18:43,859 --> 00:18:46,447 I don't even remember writing it, to tell you the truth. 342 00:18:46,482 --> 00:18:49,242 Yeah, Yeah. I'll be the judge of this. 343 00:18:52,119 --> 00:18:54,038 "Little kids shoot marbles 344 00:18:54,622 --> 00:18:56,707 "where branches break the sun 345 00:18:57,583 --> 00:18:59,459 "into graceful shafts of light. 346 00:19:06,007 --> 00:19:07,926 I just want to be pure. 347 00:19:15,269 --> 00:19:16,770 All right. 348 00:19:18,688 --> 00:19:20,231 # What a life # 349 00:19:21,983 --> 00:19:24,485 Nothing like the real thing to float your boat, huh, Bobby? 350 00:19:24,520 --> 00:19:25,528 # What a life # 351 00:19:30,157 --> 00:19:32,576 # Didn't know where, didn't know when... # 352 00:19:33,535 --> 00:19:34,828 That's nice. 353 00:19:35,370 --> 00:19:37,956 # Said that I'll go... go learn # 354 00:19:37,991 --> 00:19:40,507 # Put up my hand, wait my turn # 355 00:19:40,542 --> 00:19:42,669 # But it never comes, I have to shout out # 356 00:19:42,704 --> 00:19:43,971 # That's life # 357 00:19:44,006 --> 00:19:45,383 # And that's what it's all about # 358 00:19:46,300 --> 00:19:48,552 # So through the comfort and the strife # 359 00:19:49,470 --> 00:19:51,888 # What a life... # 360 00:19:58,478 --> 00:20:00,194 Get me out of here, Jim. 361 00:20:00,229 --> 00:20:02,440 What are you talking about, man? 362 00:20:03,316 --> 00:20:04,921 This was a stupid idea. 363 00:20:04,956 --> 00:20:06,527 I don't feel so good. 364 00:20:10,364 --> 00:20:12,164 Well, can we wait till the end of the show? 365 00:20:12,199 --> 00:20:15,205 Did you hear what I said? I said get me the hell out of here! 366 00:20:43,525 --> 00:20:44,860 Hey, Bob, man... 367 00:20:46,111 --> 00:20:48,780 I'm really sorry, you know? Next time, we'll go somewhere... 368 00:20:48,815 --> 00:20:50,490 Ain't gonna be no next time, Jim. 369 00:21:06,254 --> 00:21:07,756 I love it this way... 370 00:21:08,089 --> 00:21:11,429 my feet against the tar, which is soft from the spring heat, 371 00:21:11,846 --> 00:21:14,640 the slight breeze that runs across your entire body, 372 00:21:14,675 --> 00:21:16,225 especially your crotch. 373 00:21:17,559 --> 00:21:20,944 You feel an incredible power being naked under a dome of stars 374 00:21:20,979 --> 00:21:25,233 while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down. 375 00:21:27,193 --> 00:21:30,696 I don't think of anything while I'm doing the actual tugging, 376 00:21:30,731 --> 00:21:34,200 least of all the heavy sex fantasies I have to resort to indoors. 377 00:21:35,534 --> 00:21:38,370 Just my own naked self and the stars breathing down, 378 00:21:39,413 --> 00:21:40,959 and it's beautiful. 379 00:21:41,835 --> 00:21:44,337 Time sure flies when you're young and jerking off. 380 00:21:46,756 --> 00:21:49,967 "Camp summer position. 381 00:21:50,002 --> 00:21:52,017 Driver... taxi. " 382 00:21:52,052 --> 00:21:56,139 Hey, that might be good. You could get your license this summer. 383 00:21:57,349 --> 00:21:59,059 Oh, yeah, Mom. That sounds really great. 384 00:21:59,094 --> 00:22:01,770 Hey, get your own job, 385 00:22:02,103 --> 00:22:03,903 and if you don't get it this summer, 386 00:22:03,938 --> 00:22:06,336 you're coming to work with me at the hotel. 387 00:22:06,371 --> 00:22:08,734 Mom, please. Why are you so worried about this? 388 00:22:08,769 --> 00:22:09,995 Do I even ask you for money? 389 00:22:10,030 --> 00:22:12,303 No. I'm not worried about the money. 390 00:22:12,338 --> 00:22:14,541 I want you to have responsibility. 391 00:22:14,576 --> 00:22:17,495 I don't want you running around the streets of New York. 392 00:22:17,530 --> 00:22:21,290 Idle time is the devil's plaything, Jim. 393 00:22:21,325 --> 00:22:23,042 The devil's plaything, huh? 394 00:22:24,627 --> 00:22:27,630 That might be a cool title for my first book. Thanks! 395 00:22:28,714 --> 00:22:31,675 What are you talking about? What are you writing? 396 00:22:32,801 --> 00:22:33,927 Here. 397 00:22:36,096 --> 00:22:37,388 Ooh. Um... 398 00:22:37,972 --> 00:22:40,102 Ma, I'm not really that hungry this morning, alright? 399 00:22:40,137 --> 00:22:42,271 - Come on. You got to eat something. - I know... 400 00:22:42,354 --> 00:22:43,362 Where you going? 401 00:22:43,397 --> 00:22:44,940 I'm going to shoot some hoops. 402 00:22:45,774 --> 00:22:48,255 Sometimes I feel like something's chasing me, 403 00:22:48,290 --> 00:22:50,737 like there's some whacko on a roof somewhere 404 00:22:50,772 --> 00:22:52,203 who could snuff me out at any moment. 405 00:22:52,238 --> 00:22:55,700 And I feel this horrible fear. Will I have time to finish- 406 00:22:55,735 --> 00:22:57,660 the poems breaking loose in my head? 407 00:23:01,038 --> 00:23:02,213 Hey, white boy, 408 00:23:02,248 --> 00:23:04,048 you ready for your beating? 409 00:23:04,083 --> 00:23:07,127 Don't let your mouth get you into something your ass can't handle. 410 00:23:08,006 --> 00:23:09,757 I'll shoot you for it. 411 00:23:14,053 --> 00:23:15,721 So it's going to be like that, huh? 412 00:23:17,640 --> 00:23:18,898 I... 413 00:23:18,933 --> 00:23:20,642 don't think so. 414 00:23:22,394 --> 00:23:23,318 Yeah! 415 00:23:23,353 --> 00:23:24,979 All right, so you made one. 416 00:23:25,014 --> 00:23:26,606 Big deal. You made one shot. 417 00:23:26,641 --> 00:23:27,781 Make another. 418 00:23:27,816 --> 00:23:31,381 # The days are muzzled in a vibe # 419 00:23:31,416 --> 00:23:35,185 # I swing back from time to time # 420 00:23:35,220 --> 00:23:38,919 # There's a Camaro, rusty red # 421 00:23:38,954 --> 00:23:42,853 # That all my best friends drive in # 422 00:23:42,888 --> 00:23:46,718 # Can you smell the summer air? # 423 00:23:46,753 --> 00:23:50,882 # Take me where they left the light on # 424 00:23:50,917 --> 00:23:54,027 # Getting close, almost there # 425 00:23:54,062 --> 00:23:57,137 # If that fuzzy silver badge # 426 00:23:57,172 --> 00:24:01,183 # Don't greet us there # 427 00:24:03,893 --> 00:24:06,656 # My head's dizzy, and I'm taking... ## 428 00:24:06,691 --> 00:24:09,068 Yo, Jim! What's the score? Come on. We got to go. 429 00:24:09,103 --> 00:24:10,319 They don't keep score in this game. 430 00:24:11,654 --> 00:24:13,864 Jim, come on. We're losing the sun. 431 00:24:17,576 --> 00:24:19,911 He's being a dick. You want me to put a charge in his ass? 432 00:24:19,946 --> 00:24:20,710 Whatch this. 433 00:24:20,745 --> 00:24:21,830 Oh, look it, right here... 434 00:24:24,123 --> 00:24:27,418 Jim's secret diary he's always writing in. 435 00:24:27,453 --> 00:24:29,628 Bet you he wrote some shit about me. 436 00:24:32,006 --> 00:24:33,173 Oh, right here. 437 00:24:33,424 --> 00:24:34,675 "Spring... Mickey. " 438 00:24:35,428 --> 00:24:38,605 Hey, there I am, Jim says. 439 00:24:38,640 --> 00:24:41,496 "Mickey takes out a bottle of carbonic cleaning fluid 440 00:24:41,531 --> 00:24:44,353 and suggests we do a little sniffing to get high. " 441 00:24:44,895 --> 00:24:45,861 Whoo! 442 00:24:45,896 --> 00:24:49,566 "After four deep whiffs, we're sailing someplace else. " 443 00:24:49,601 --> 00:24:51,085 Mickey, what are you doing? 444 00:24:51,120 --> 00:24:52,534 "Bells ringing through my ears, 445 00:24:52,569 --> 00:24:54,905 little lights flashing through my eyes. " 446 00:24:54,940 --> 00:24:56,948 Mickey, put that down, all right? 447 00:24:56,983 --> 00:24:58,248 "I pictured myself 448 00:24:58,283 --> 00:25:00,333 "paddling across a river with black water, 449 00:25:00,368 --> 00:25:02,835 "only the canoe was going backwards instead of forwards, 450 00:25:02,870 --> 00:25:06,585 "with clouds that had faces. Laughing, spooky, fun-house laughs... " 451 00:25:06,620 --> 00:25:08,646 - Give it back, alright? - What is that shit? 452 00:25:08,681 --> 00:25:10,672 Why do you have to be such a schmuck, Mickey? 453 00:25:10,707 --> 00:25:11,805 What are you talking about? 454 00:25:11,840 --> 00:25:14,217 Don't you ever touch that again. It's private. 455 00:25:15,551 --> 00:25:16,927 What's your problem? 456 00:25:16,962 --> 00:25:18,304 I'm... I'm sorry. 457 00:25:19,263 --> 00:25:22,683 He's writing about me, I can't read about it? Jesus! 458 00:25:22,718 --> 00:25:24,393 Hey, Jim, come on. We're gone. 459 00:25:24,428 --> 00:25:25,859 Yo, we got a cab! 460 00:25:25,894 --> 00:25:27,980 Hey, cabby! Hey, swami! 461 00:25:28,015 --> 00:25:29,988 So, Shakespeare, 462 00:25:30,023 --> 00:25:31,524 you going to finish the game? 463 00:25:32,233 --> 00:25:34,405 C'mon, Reggie, you know this game never ends. 464 00:25:35,156 --> 00:25:36,407 See you later, all right? 465 00:25:38,659 --> 00:25:41,954 Every crowd has its little games to prove if you're a punk or not. 466 00:25:42,746 --> 00:25:44,713 My cousin in Jersey plays chickie, 467 00:25:44,748 --> 00:25:47,000 which is two cars heading towards each other 468 00:25:47,035 --> 00:25:48,793 at about 80 miles per hour. 469 00:25:49,502 --> 00:25:52,505 First driver to swerve out of the way is, of course, chicken. 470 00:25:54,298 --> 00:25:55,223 In Brooklyn, 471 00:25:55,258 --> 00:25:57,426 they make you press a lit cigarette into your arm 472 00:25:57,461 --> 00:25:59,595 and have it burn all the way down to the filter 473 00:25:59,630 --> 00:26:01,847 without the slightest flinch. 474 00:26:03,268 --> 00:26:04,526 Us, Manhattan boys, 475 00:26:04,561 --> 00:26:07,237 we jump off cliffs into the Harlem River, 476 00:26:07,272 --> 00:26:11,567 which is literally shitty, because half a million toilets flush into it every day. 477 00:26:11,734 --> 00:26:13,444 Whoo-oo! 478 00:26:14,855 --> 00:26:16,905 Yeah! 479 00:26:19,574 --> 00:26:20,846 Oooh! 480 00:26:20,881 --> 00:26:22,118 Yeah! 481 00:26:23,161 --> 00:26:24,329 Hey, y'all, I carried the clothes up, 482 00:26:24,364 --> 00:26:26,289 but I ain't carrying them down. 483 00:26:26,324 --> 00:26:27,422 Peepee, this is you... 484 00:26:27,457 --> 00:26:29,709 all 33 pounds of you, gone with the wind. 485 00:26:32,464 --> 00:26:34,181 Wow. That's a long way down. 486 00:26:34,216 --> 00:26:37,969 Devil's toe is no big deal. We've all done it a million times. 487 00:26:38,803 --> 00:26:40,180 I never done it. 488 00:26:40,722 --> 00:26:42,015 You never did it? 489 00:26:43,975 --> 00:26:45,393 Pedro, you never do nothing. 490 00:26:46,727 --> 00:26:48,235 You know who was awesome on this rock? 491 00:26:48,270 --> 00:26:50,981 Bobby. That kids would do back flips off this rock. 492 00:26:52,399 --> 00:26:53,275 Hey, Mickey. 493 00:26:54,443 --> 00:26:55,569 What? 494 00:26:55,986 --> 00:26:57,612 Don't talk about him like he's dead. 495 00:26:58,488 --> 00:26:59,656 He's not dead. 496 00:27:03,037 --> 00:27:05,414 There goes the circle line. Check it out. 497 00:27:08,333 --> 00:27:09,049 Whoo! 498 00:27:09,084 --> 00:27:09,918 Full moon! 499 00:27:09,953 --> 00:27:11,270 Whoo! 500 00:27:11,305 --> 00:27:12,509 Hey, yo! 501 00:27:12,544 --> 00:27:13,678 Whoo! 502 00:27:13,713 --> 00:27:15,256 Hey, circle this! 503 00:27:18,551 --> 00:27:20,136 Hey, I'm going. Watch out, watch out... 504 00:27:20,171 --> 00:27:21,721 I'm going to show you how to do it. 505 00:27:22,096 --> 00:27:25,307 Ye-ea-ah! 506 00:27:36,821 --> 00:27:38,114 That was a good jump. 507 00:27:38,149 --> 00:27:39,282 Oh, he's nuts. 508 00:27:43,285 --> 00:27:44,460 Hey, I'm going to walk down. 509 00:27:44,495 --> 00:27:46,496 What you talking about? You can't walk down. 510 00:27:46,531 --> 00:27:48,165 There's no way to walk down. 511 00:27:48,200 --> 00:27:49,297 I ain't jumping. 512 00:27:49,332 --> 00:27:51,710 Pedro, your clothes are down there. How you gonna get your clothes? 513 00:27:51,745 --> 00:27:53,503 You going to walk around naked all day? 514 00:27:54,087 --> 00:27:56,570 Pedro, if you don't jump, Mickey's going to tease you so bad- 515 00:27:56,605 --> 00:27:59,053 You might as well just jump and get it over with. Feel better. 516 00:28:01,013 --> 00:28:02,514 What the hell, right? 517 00:28:06,803 --> 00:28:07,995 shit... 518 00:28:08,030 --> 00:28:09,152 Pedro! 519 00:28:09,187 --> 00:28:10,313 Bad form. Bad form. 520 00:28:10,348 --> 00:28:13,114 Oh... My God! 521 00:28:13,149 --> 00:28:14,879 Oh, shit. Is he all right? 522 00:28:14,914 --> 00:28:16,610 Pedro, you all right? 523 00:28:18,779 --> 00:28:20,114 You ready? 524 00:28:20,149 --> 00:28:21,330 Yeah. 525 00:28:21,365 --> 00:28:23,081 Listen, don't tell the other guys, 526 00:28:23,116 --> 00:28:25,327 but when we leave here, I got a surprise for you. 527 00:28:25,362 --> 00:28:27,002 Tell me what it is. 528 00:28:27,037 --> 00:28:29,959 It's a surprise. Trust me, all right? Ouch, don't mess around, man... 529 00:28:31,085 --> 00:28:32,586 Alright, you ready? Come on! You ready? 530 00:28:32,621 --> 00:28:35,172 - Let's jump. - On three. Ready? 531 00:28:36,590 --> 00:28:37,758 1, 532 00:28:38,091 --> 00:28:39,259 2, 533 00:28:39,801 --> 00:28:40,844 3. 534 00:28:53,230 --> 00:28:54,481 Come on. Let's go. 535 00:28:57,237 --> 00:28:58,613 What's up, Manny? How you doing? 536 00:28:58,648 --> 00:29:00,073 Fine. Thank you, sir. 537 00:29:00,782 --> 00:29:02,158 This is my friend Jim. 538 00:29:02,193 --> 00:29:02,999 How you doing? 539 00:29:03,034 --> 00:29:05,244 I can't believe I hit my head on that rock. 540 00:29:05,279 --> 00:29:06,579 It's killing me. 541 00:29:23,136 --> 00:29:24,910 Jim, um, this is Winkie. 542 00:29:24,945 --> 00:29:26,684 - Hi. - How you doing? 543 00:29:26,719 --> 00:29:28,018 Good. 544 00:29:30,103 --> 00:29:32,154 And this... 545 00:29:32,189 --> 00:29:33,857 this is Blinkie. 546 00:29:34,733 --> 00:29:35,775 - Hi. - Hi. 547 00:29:36,484 --> 00:29:39,591 # I lost my heart # 548 00:29:39,626 --> 00:29:42,698 # Under the bridge # 549 00:29:43,824 --> 00:29:44,909 # That little girl... # 550 00:29:45,075 --> 00:29:47,036 I've seen you play ball, Jim. 551 00:29:47,661 --> 00:29:50,038 You're a very beautiful player. 552 00:29:50,914 --> 00:29:52,881 Very zen. 553 00:29:52,916 --> 00:29:54,626 # And now I moan # 554 00:29:54,668 --> 00:29:58,382 # And now I holler # 555 00:29:59,550 --> 00:30:01,427 # She'll never know # 556 00:30:03,178 --> 00:30:06,098 # Just what I found # 557 00:30:07,057 --> 00:30:09,316 # That blue-eyed girl # 558 00:30:09,351 --> 00:30:12,312 It'll make you fuck like Superman. 559 00:30:12,347 --> 00:30:13,188 # She said no more # 560 00:30:14,981 --> 00:30:17,837 Faster than a speeding bullet... 561 00:30:17,872 --> 00:30:20,659 # Became blue-eyed whore... # 562 00:30:20,694 --> 00:30:23,405 More powerful than a locomotive... 563 00:30:23,440 --> 00:30:24,508 # Down by the water # 564 00:30:24,543 --> 00:30:25,577 # Down by the water... # 565 00:30:25,994 --> 00:30:28,329 Able to, um... 566 00:30:29,873 --> 00:30:32,959 I can't think of anything with a single bound. 567 00:30:33,543 --> 00:30:35,941 # See her again # 568 00:30:35,976 --> 00:30:38,339 # See her again... # 569 00:30:47,389 --> 00:30:48,765 Do you have any protection? 570 00:30:48,800 --> 00:30:49,807 Yeah. 571 00:30:52,894 --> 00:30:56,358 This one's, uh, ribbed for extra pleasure. 572 00:30:59,528 --> 00:31:01,113 So what are you waiting for? 573 00:31:01,148 --> 00:31:02,614 What do you mean? 574 00:31:04,032 --> 00:31:06,034 Take off your clothes. 575 00:31:07,952 --> 00:31:09,287 Well... 576 00:31:10,371 --> 00:31:12,081 could we shut off the lights first? 577 00:31:12,498 --> 00:31:14,896 # Little fish, big fish # 578 00:31:14,931 --> 00:31:17,113 # Swimming in the water # 579 00:31:17,148 --> 00:31:19,118 # Come back here, man # 580 00:31:19,153 --> 00:31:21,228 # Give me my daughter # 581 00:31:21,263 --> 00:31:23,263 # Little fish, big fish # 582 00:31:23,298 --> 00:31:25,263 # Swimming in the water ## 583 00:31:27,014 --> 00:31:29,850 White ship disappears in the wave machine this morning. 584 00:31:31,060 --> 00:31:33,520 Your eyes got shut with secret chains 585 00:31:34,813 --> 00:31:37,107 that pillow armies eventually set free... 586 00:31:39,651 --> 00:31:42,237 like soft horses through toy deserts. 587 00:32:01,007 --> 00:32:02,258 I love this mansion, 588 00:32:03,384 --> 00:32:05,553 though it's too many windows... 589 00:32:06,762 --> 00:32:08,806 to open halfway each morning... 590 00:32:10,682 --> 00:32:12,684 to close halfway each night. 591 00:33:26,469 --> 00:33:27,929 I looked at his body, 592 00:33:28,596 --> 00:33:30,931 and it was death for the first time. 593 00:33:32,433 --> 00:33:35,477 His face was thin and wrinkled, almost apelike. 594 00:33:36,395 --> 00:33:39,690 His hair, just gray patches on his scalp. 595 00:33:40,607 --> 00:33:44,194 He looked 60 years old, and he was 16. 596 00:33:45,111 --> 00:33:47,447 Couldn't believe how skinny he was... 597 00:33:47,697 --> 00:33:50,494 much skinnier than he was in the hospital. 598 00:33:52,162 --> 00:33:55,832 It was like having the skeleton of someone you knew put right in front of you. 599 00:33:59,169 --> 00:34:03,756 I felt dazed, like I'd just come out of a four-hour movie I didn't understand. 600 00:34:05,925 --> 00:34:08,010 I kept thinking about his face... 601 00:34:09,637 --> 00:34:10,929 and death... 602 00:34:11,472 --> 00:34:14,057 what a cheat the whole thing was. 603 00:34:15,767 --> 00:34:17,025 Hey, you guys remember that Halloween 604 00:34:17,060 --> 00:34:19,656 when Bobby filled that paper bag with dog shit, 605 00:34:19,691 --> 00:34:22,068 lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, 606 00:34:22,103 --> 00:34:23,861 and we all hid behind the dumpster? 607 00:34:23,896 --> 00:34:24,820 Yeah. 608 00:34:25,696 --> 00:34:26,954 I could picture Father Dunne 609 00:34:26,989 --> 00:34:30,367 comming outside, stepping on that shit. Picture him in the john- 610 00:34:30,402 --> 00:34:32,035 scraping the shit off his shoe like this. 611 00:34:33,828 --> 00:34:35,851 You think that'll keep him out of heaven? 612 00:34:35,886 --> 00:34:37,874 Are you kidding? Jesus Christ himself 613 00:34:38,082 --> 00:34:40,793 would have laughed at that. It was hilarious! 614 00:34:40,828 --> 00:34:42,583 What about the time at the formal 615 00:34:42,618 --> 00:34:44,338 when Bobby got caught in the bathroom 616 00:34:44,373 --> 00:34:46,475 with Mary Ann Dugan 617 00:34:46,510 --> 00:34:48,887 and McNulty came in and busted him? 618 00:34:48,922 --> 00:34:50,593 He was, like, "Father, I swear. 619 00:34:50,628 --> 00:34:52,230 We weren't doing anything. " 620 00:34:52,265 --> 00:34:53,933 Meanwhile she's got a giant wad of cum 621 00:34:53,968 --> 00:34:55,768 hanging off her face. 622 00:34:57,228 --> 00:34:59,897 I tell you, that kid was definitely a pisser. 623 00:35:02,149 --> 00:35:03,615 It was weird seeing him today, man. 624 00:35:03,650 --> 00:35:07,487 He was all shriveled up and wrinkled. He looked like my grandfather. 625 00:35:09,531 --> 00:35:11,199 I'll tell you what, though. 626 00:35:11,234 --> 00:35:12,867 That kid was in so much pain, 627 00:35:12,902 --> 00:35:14,952 it's better off he died. 628 00:35:18,542 --> 00:35:20,169 How the hell would you know, Mickey? 629 00:35:22,504 --> 00:35:24,005 Did you go and visit him? 630 00:35:27,384 --> 00:35:29,177 Any of you guys go and visit him? 631 00:35:32,763 --> 00:35:34,724 All right. Then shut the fuck up. 632 00:35:35,307 --> 00:35:38,477 Hey, Jim. Look at my brother's girlfriend in the park. 633 00:35:38,512 --> 00:35:39,735 She's sitting there, eating a sandwich. 634 00:35:39,770 --> 00:35:41,230 Next thing you know, she's shot in the head. 635 00:35:41,265 --> 00:35:42,981 She's dead. It's over. 636 00:35:43,231 --> 00:35:44,694 What about little Teddy Rayhill? 637 00:35:44,729 --> 00:35:46,452 Perfect example. 638 00:35:46,487 --> 00:35:48,121 Remember that night he was up on the roof, 639 00:35:48,156 --> 00:35:51,826 and he was doing poppers, having a great time, laughing his ass off 640 00:35:51,861 --> 00:35:53,042 He started walking backwards... 641 00:35:53,077 --> 00:35:56,205 Boom! He fell right off the goddamn roof. 642 00:35:57,164 --> 00:35:58,498 It was meant to be, right? 643 00:35:59,416 --> 00:36:01,835 Fuck that, you guys! 644 00:36:02,002 --> 00:36:04,921 Bobby was the best fucking guy around, you know that? 645 00:36:06,339 --> 00:36:08,091 What are you, a bunch of idiots? 646 00:36:11,302 --> 00:36:13,304 You don't even understand, do you? 647 00:36:25,443 --> 00:36:27,069 Jim, you all right? 648 00:36:32,533 --> 00:36:35,994 Listen, maybe you should talk to one of the priests. 649 00:36:36,703 --> 00:36:39,414 I don't know. Maybe... Maybe they can help you out. 650 00:36:39,449 --> 00:36:40,915 Help me out? 651 00:36:41,833 --> 00:36:44,588 I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions. 652 00:36:46,548 --> 00:36:47,973 You know what? 653 00:36:48,008 --> 00:36:50,510 You guys need to lighten the fuck up, all right? 654 00:36:50,545 --> 00:36:52,888 Let bygones be fucking bygones. 655 00:36:52,923 --> 00:36:55,473 Shitty fucking world. 656 00:37:10,862 --> 00:37:13,618 Live life to the fucking fullest. You know what I mean? 657 00:37:15,370 --> 00:37:16,913 Shit happens, man. 658 00:37:16,948 --> 00:37:18,456 Shit fucking happens. 659 00:37:23,168 --> 00:37:24,628 Come on. Let's go. 660 00:37:25,921 --> 00:37:27,214 Jim, come on. 661 00:37:27,714 --> 00:37:29,181 You're growing up, 662 00:37:29,216 --> 00:37:32,177 and rain sort of remains on the branches of a tree 663 00:37:32,212 --> 00:37:33,928 that will someday rule the earth. 664 00:37:36,097 --> 00:37:37,557 And that's good that there's rain. 665 00:37:38,557 --> 00:37:42,481 Clears the month of your sorry rainbow expressions. 666 00:37:44,816 --> 00:37:47,777 And it clears the streets of the silent armies 667 00:37:48,820 --> 00:37:50,446 so we can dance. 668 00:37:52,740 --> 00:37:54,909 # Ted sniffing glue He was 12 years old # 669 00:37:54,950 --> 00:37:57,578 # Fell from the roof on east 2-9 # 670 00:37:57,620 --> 00:38:00,164 # Cathy was 11 when she pulled the plug # 671 00:38:00,205 --> 00:38:03,000 # 26 reds and a bottle of wine # 672 00:38:03,208 --> 00:38:04,918 # Bobby had leukemia, 14 years old # 673 00:38:04,953 --> 00:38:06,628 # He looked like 65 when he died # 674 00:38:06,663 --> 00:38:08,136 # He was a friend of mine # 675 00:38:08,171 --> 00:38:10,343 # Those are people who died, died # 676 00:38:10,509 --> 00:38:12,595 # Those are people who died, died # 677 00:38:13,554 --> 00:38:15,055 # Those are people who died, died # 678 00:38:15,764 --> 00:38:17,808 # Those are people who died, died # 679 00:38:17,843 --> 00:38:19,768 # They were all my friends # 680 00:38:19,803 --> 00:38:21,228 # They just died # 681 00:38:23,396 --> 00:38:25,607 # Those are people who died, died # 682 00:38:25,857 --> 00:38:28,192 # Those are people who died, died # 683 00:38:28,401 --> 00:38:30,444 # Those are people who died, died # 684 00:38:30,736 --> 00:38:33,204 # Those are people who died, died # 685 00:38:33,239 --> 00:38:39,161 # They were all my friends and they died ## 686 00:38:50,341 --> 00:38:53,218 Did I ever tell you about the first time I did heroin? 687 00:39:00,308 --> 00:39:02,185 I went down to Pedro's basement. 688 00:39:03,019 --> 00:39:06,147 All sorts of characters were in the storage-room shooting gallery. 689 00:39:07,481 --> 00:39:09,152 I was just going to sniff a bag, 690 00:39:10,320 --> 00:39:11,530 but a guy says, 691 00:39:12,239 --> 00:39:16,117 "If you're going to sniff, might as well pop it, 692 00:39:17,327 --> 00:39:20,955 and if you're going to pop it, might as well mainline. " 693 00:39:22,123 --> 00:39:23,207 I was scared of needles, 694 00:39:23,666 --> 00:39:25,376 but I gave in. 695 00:39:31,298 --> 00:39:33,717 It was like a long heat wave through my body. 696 00:39:34,884 --> 00:39:40,518 Any ache or pain or sadness or guilty feeling was completely flushed out. 697 00:40:01,704 --> 00:40:05,958 Look, Ma, I'm not in the mood for your dime-store psychology, all right? 698 00:40:05,993 --> 00:40:07,796 Could you just please leave me alone? 699 00:40:07,831 --> 00:40:09,053 I got a little sick, all right? 700 00:40:09,088 --> 00:40:11,222 We're not going to live like this, Jim. 701 00:40:11,257 --> 00:40:14,719 We're not going to live like this. I'm warning you! I'm telling you. 702 00:40:14,754 --> 00:40:15,851 Oh, God, Mom. 703 00:40:15,886 --> 00:40:17,520 You're always warning me, aren't you? 704 00:40:17,555 --> 00:40:20,724 Blah, blah, blah. You're always in my fucking ear. 705 00:40:20,759 --> 00:40:24,102 Blah, blah, blah. You don't know anything. 706 00:40:24,137 --> 00:40:25,527 What are you talking about? 707 00:40:25,562 --> 00:40:27,731 Go clean toilets or whatever the hell it is you do. 708 00:40:27,766 --> 00:40:29,607 When you're done, clean this one. 709 00:40:30,191 --> 00:40:31,574 Don't talk like that! 710 00:40:31,609 --> 00:40:33,611 What's the matter with you? 711 00:40:37,451 --> 00:40:39,167 Gee whiz, Ma, you know... 712 00:40:39,202 --> 00:40:42,205 we got to have these heart-to-heart talks more often. 713 00:40:42,240 --> 00:40:44,124 They're really good for us. 714 00:40:45,250 --> 00:40:46,334 I don't know you. 715 00:40:48,794 --> 00:40:51,130 I don't believe this is you, Jim. 716 00:40:52,256 --> 00:40:54,473 Please, Jim. I don't know who you are. 717 00:40:54,508 --> 00:40:57,678 Yeah, I know. I was such a good little boy, right... 718 00:40:57,713 --> 00:40:59,780 with such potential, wasn't that it? 719 00:40:59,815 --> 00:41:01,848 Is that what you're going to say? 720 00:41:08,649 --> 00:41:11,610 Oh, Jim. What's happening? 721 00:41:11,645 --> 00:41:13,612 Jim, what's happening? 722 00:41:15,238 --> 00:41:18,331 First, it's a Saturday-night thing, 723 00:41:18,366 --> 00:41:21,369 and you feel cool, like a gangster or a rock star. 724 00:41:22,328 --> 00:41:24,413 It's just something to kill the boredom, you know? 725 00:41:25,248 --> 00:41:27,833 They call it a chippie, a small habit. 726 00:41:28,667 --> 00:41:32,087 It feels so good, you start doing it on Tuesdays, 727 00:41:32,122 --> 00:41:33,964 then Thursdays. 728 00:41:35,218 --> 00:41:36,594 Then it's got you. 729 00:41:37,136 --> 00:41:39,180 Every wise-ass punk on the block says 730 00:41:39,215 --> 00:41:40,389 it won't happen to them, 731 00:41:41,015 --> 00:41:42,350 but it does. 732 00:41:47,271 --> 00:41:48,362 Go do it! 733 00:41:48,397 --> 00:41:49,898 I ain't doing it. I always do it! 734 00:41:51,942 --> 00:41:53,401 I'll do it. I'll do it. 735 00:41:55,987 --> 00:41:59,699 Excuse me, ma'am. Could you tell me the fastest way to the subway? 736 00:42:00,533 --> 00:42:04,831 Yeah. That's the "B" train. Go to this corner and make a left. 737 00:42:04,866 --> 00:42:05,707 It's right there. 738 00:42:06,083 --> 00:42:07,667 What are you doing? Let go! Let go! 739 00:42:08,376 --> 00:42:10,128 Let go of that! 740 00:42:10,253 --> 00:42:12,422 Oh, my God! What? 741 00:42:13,631 --> 00:42:16,092 - Help! No! No! - What are you doing? 742 00:42:17,260 --> 00:42:18,386 Let's go! 743 00:42:26,518 --> 00:42:27,769 Come on! 744 00:42:31,856 --> 00:42:33,402 I don't feel like going in today. 745 00:42:35,488 --> 00:42:39,241 Father, is it all right if I don't go in today? 746 00:42:39,575 --> 00:42:42,077 Why? What are you scared of? 747 00:42:42,369 --> 00:42:45,121 Nothing. I just don't feel like it, that's all. 748 00:42:45,497 --> 00:42:50,418 I imagine you have more to confess than anybody here. 749 00:42:50,453 --> 00:42:52,086 Unburden yourself. 750 00:43:01,386 --> 00:43:03,940 Bless me, Father, for I have sinned. 751 00:43:03,975 --> 00:43:08,020 It's been about four months since my last confession. 752 00:43:08,354 --> 00:43:10,648 Yes, my son? 753 00:43:12,566 --> 00:43:14,318 Well, I don't know where to start, Father. 754 00:43:16,069 --> 00:43:18,488 Have you taken the name of Jesus Christ in vain? 755 00:43:18,613 --> 00:43:20,914 Yeah. Yeah, I have. 756 00:43:20,949 --> 00:43:23,034 Have you disrespected your mother and father? 757 00:43:24,285 --> 00:43:26,913 Have you stolen or cheated your fellow man? 758 00:43:29,081 --> 00:43:30,709 Yeah, but I'm not proud of it. 759 00:43:30,744 --> 00:43:32,812 Have you had impure thoughts 760 00:43:32,847 --> 00:43:34,719 or engaged in impure deeds? 761 00:43:34,754 --> 00:43:36,556 Oh, Father, you have no idea. 762 00:43:36,591 --> 00:43:40,094 Is there something else that you want to tell me in your own words? 763 00:43:41,721 --> 00:43:44,473 I've done all kinds of crazy shit. 764 00:43:44,508 --> 00:43:46,559 Oh, excuse me, Father. 765 00:43:46,726 --> 00:43:48,269 Fuck, I'm s... 766 00:43:49,186 --> 00:43:50,444 Christ, I have a dirty mouth. 767 00:43:50,479 --> 00:43:52,022 Look, I'm... I'm sorry about that. 768 00:43:52,814 --> 00:43:54,358 Will you just go on? 769 00:43:54,983 --> 00:43:56,234 10 Hail Marys, 770 00:43:56,568 --> 00:43:58,862 five Our Fathers. 771 00:44:01,784 --> 00:44:02,931 What do you mean? 772 00:44:02,966 --> 00:44:04,043 And that's it? 773 00:44:04,078 --> 00:44:05,454 That's my punishment? 774 00:44:09,916 --> 00:44:11,626 You know something? 775 00:44:12,586 --> 00:44:15,088 My friend Bobby, he was the best, 776 00:44:15,713 --> 00:44:17,298 and he's dead. 777 00:44:19,926 --> 00:44:22,261 This sucks! You know that? This really sucks. 778 00:44:22,970 --> 00:44:24,305 It's not fair, Father. 779 00:44:27,474 --> 00:44:29,290 Your nose is running, 780 00:44:29,325 --> 00:44:31,071 your stomach cramps, 781 00:44:31,106 --> 00:44:33,281 your legs feel like they've played 782 00:44:33,316 --> 00:44:35,651 six straight games on top of each other, 783 00:44:36,360 --> 00:44:38,946 and the voice is always there in the back of your head... 784 00:44:39,738 --> 00:44:42,866 "Just one more time. then we'll stop. " 785 00:45:02,471 --> 00:45:05,473 Quick to the ball. Quick to the ball. Two hands. Good, Ignatius. 786 00:45:05,682 --> 00:45:08,768 Good. Good. Quick to the ball. Two hands. Right behind you. 787 00:45:08,803 --> 00:45:10,478 Sir, all right if I use the bathroom, Coach? 788 00:45:10,513 --> 00:45:11,854 Jim, you got a bladder like a woman. 789 00:45:11,889 --> 00:45:12,939 Let's go. Again. 790 00:45:13,773 --> 00:45:15,483 There we go. Right behind him. 791 00:45:15,518 --> 00:45:16,365 Right behind him. 792 00:45:16,400 --> 00:45:18,277 Quick to the ball. Two hands. Two hands. 793 00:45:46,431 --> 00:45:47,515 Jim? 794 00:45:50,976 --> 00:45:52,478 I thought you were taking a piss. 795 00:45:53,729 --> 00:45:55,314 What are you doing in here every practice? 796 00:46:01,864 --> 00:46:03,574 Have you been waiting for me, Jim? 797 00:46:04,617 --> 00:46:06,243 Giving me some kind of a signal? 798 00:46:08,287 --> 00:46:10,331 What are you talking about, Swifty? 799 00:46:11,540 --> 00:46:12,875 Don't act surprised. 800 00:46:20,173 --> 00:46:21,674 Do we understand each other? 801 00:46:25,764 --> 00:46:27,975 It's not going to happen, Swifty. 802 00:46:28,010 --> 00:46:29,476 Put the money away. 803 00:46:29,726 --> 00:46:30,977 You want more? 804 00:46:32,771 --> 00:46:34,397 Here. 805 00:46:35,565 --> 00:46:36,990 Just let me do it. 806 00:46:37,025 --> 00:46:39,152 Get the fuck out of my face! 807 00:46:40,486 --> 00:46:41,619 Take it easy, Jim. 808 00:46:41,654 --> 00:46:43,572 You can't blame me for trying. 809 00:46:45,699 --> 00:46:46,867 I made a mistake, all right? 810 00:46:47,910 --> 00:46:50,002 Let's just pretend it never happened. 811 00:46:50,037 --> 00:46:52,497 Things will go back to exactly how they were before. 812 00:46:52,532 --> 00:46:53,748 Okay? 813 00:46:54,124 --> 00:46:56,963 Okay? Here, keep the money. 814 00:46:57,713 --> 00:46:59,256 Keep the money. 815 00:46:59,965 --> 00:47:01,967 Just don't tell anybody, all right? 816 00:47:04,845 --> 00:47:06,478 Good. Tell anybody you want! 817 00:47:06,513 --> 00:47:09,266 Nobody's going to believe a drughead like you, anyway. 818 00:47:09,301 --> 00:47:11,267 You think we don't know what you've been doing? 819 00:47:16,230 --> 00:47:17,502 Give me the fucking money 820 00:47:17,537 --> 00:47:18,739 and get the fuck out of here. 821 00:47:18,774 --> 00:47:20,734 Get the fuck- Get the fuck out here! 822 00:47:20,943 --> 00:47:22,736 Come on! Get out of here! 823 00:47:30,038 --> 00:47:32,165 And you want to stop. You really do. 824 00:47:32,200 --> 00:47:34,121 But it's like a dream. 825 00:47:34,156 --> 00:47:36,008 You can't stop dreams. 826 00:47:36,043 --> 00:47:38,962 They move in crazy pieces, any way they want to, 827 00:47:38,997 --> 00:47:42,716 and suddenly, you're capable of anything. 828 00:48:47,531 --> 00:48:49,700 No! 829 00:49:04,967 --> 00:49:08,011 Wake up, Mr. Carroll! It's later than you think. 830 00:49:29,117 --> 00:49:30,368 Oh. All right! 831 00:49:31,536 --> 00:49:33,204 - I need a lift. - All right. 832 00:49:33,239 --> 00:49:34,414 What do you got? 833 00:49:35,331 --> 00:49:37,750 Three different pills. Which are the ups? 834 00:49:38,751 --> 00:49:40,753 I never asked. I thought one of youse would know. 835 00:49:40,788 --> 00:49:41,760 Oh, great. 836 00:49:41,795 --> 00:49:43,880 We look like pharmacists? 837 00:49:43,915 --> 00:49:45,966 I don't know what to take. 838 00:49:46,001 --> 00:49:47,050 What do we take? 839 00:49:47,085 --> 00:49:48,016 Let me see. 840 00:49:48,051 --> 00:49:49,847 The blacks and the reds are the ups. 841 00:49:51,974 --> 00:49:53,893 I think the pink ones are the ups. 842 00:49:53,928 --> 00:49:54,984 Why? 843 00:49:55,019 --> 00:49:57,563 'Cuz I associate pink with lightness, you know? 844 00:49:58,856 --> 00:50:01,149 The black ones seem like they'd knock you on your ass. 845 00:50:01,184 --> 00:50:02,943 They might be faded seconals. 846 00:50:03,902 --> 00:50:05,076 No, they're not faded. 847 00:50:05,111 --> 00:50:06,571 They'd be sticky. They're not. 848 00:50:07,363 --> 00:50:08,705 That's bullshit. 849 00:50:08,740 --> 00:50:10,575 - Fuck your mother. - My what? 850 00:50:11,576 --> 00:50:12,917 All right! Calm down. 851 00:50:12,952 --> 00:50:14,766 Don't ever talk about my mother. 852 00:50:14,801 --> 00:50:17,131 Don't ever hit me like that again. 853 00:50:17,166 --> 00:50:19,461 Come on! Alright! Give me your hat. 854 00:50:19,496 --> 00:50:20,754 We got a game to play, alright? 855 00:50:20,789 --> 00:50:22,338 Just give me something. 856 00:50:23,089 --> 00:50:24,340 Hi, Neutron. 857 00:50:24,375 --> 00:50:25,591 Let me ask him. 858 00:50:26,217 --> 00:50:28,344 Neutron, you know which ones are the ups? 859 00:50:30,388 --> 00:50:33,140 I think you should put that shit away before Swifty comes in here. 860 00:50:33,974 --> 00:50:35,893 Why you acting like such a square ass? 861 00:50:35,928 --> 00:50:37,609 Screw you, Mickey. 862 00:50:37,644 --> 00:50:40,980 Screw you, too, Tough guy. Man. 863 00:50:41,015 --> 00:50:44,317 I'm just going to take the black. 864 00:50:44,984 --> 00:50:45,950 You sure? 865 00:50:46,099 --> 00:50:47,997 You got a better idea? 866 00:50:48,032 --> 00:50:51,201 Nope. Your guess is as good as mine, Jimbo. 867 00:50:53,495 --> 00:50:55,956 It's on today. 50 rebounds. 868 00:50:56,540 --> 00:50:58,089 Good. 869 00:50:58,124 --> 00:50:59,716 Come on. Let's go. 870 00:50:59,751 --> 00:51:02,510 I'm your friend now, right? 871 00:51:02,545 --> 00:51:04,046 What, I got to smack you again, c'mon! 872 00:51:09,426 --> 00:51:11,053 Yeah, take your little rat with you. 873 00:51:12,763 --> 00:51:14,264 - What's up, man? - Hey, what's up? 874 00:51:14,299 --> 00:51:15,640 Why are you acting like that? 875 00:51:15,675 --> 00:51:17,527 You know what's wrong. 876 00:51:17,562 --> 00:51:20,314 Used to be about getting high and playing basketball. 877 00:51:20,349 --> 00:51:21,649 Now it's just about getting high with you. 878 00:51:21,684 --> 00:51:23,074 You're blowing it, Jim. 879 00:51:23,109 --> 00:51:25,277 Oh, come on. I don't need to hear this from you, Neutron. 880 00:51:25,527 --> 00:51:29,614 Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim! I'm really proud of you, man. 881 00:51:29,649 --> 00:51:31,950 Everything's cool. You look great. 882 00:51:31,985 --> 00:51:33,910 I'll see you in the NBA. 883 00:52:11,573 --> 00:52:13,491 # Riders on the storm # 884 00:52:16,330 --> 00:52:18,499 # Riders on the storm # 885 00:52:20,000 --> 00:52:23,044 # Into this house we're born # 886 00:52:24,879 --> 00:52:27,799 # Into this world we're thrown # 887 00:52:29,550 --> 00:52:31,802 # Like a dog without a bone # 888 00:52:31,837 --> 00:52:34,572 # In fact we're all alone # 889 00:52:34,607 --> 00:52:37,308 # Riders on the storm # 890 00:52:38,851 --> 00:52:41,645 # There's a killer on the road # 891 00:52:43,355 --> 00:52:46,611 # His brain is squirming like a toad # 892 00:52:48,613 --> 00:52:51,866 # Take a long holiday # 893 00:52:53,575 --> 00:52:56,119 # Let your children play # 894 00:52:57,871 --> 00:53:00,248 # If you give this man a ride # 895 00:53:00,283 --> 00:53:03,060 # Sweet family will die # 896 00:53:03,095 --> 00:53:05,837 # Killer on the road # 897 00:53:05,872 --> 00:53:07,672 # Yeah ## 898 00:53:36,701 --> 00:53:37,709 Did you find it? 899 00:53:37,744 --> 00:53:39,829 No, Father. It's clean. There's no drugs in there. 900 00:53:40,788 --> 00:53:41,713 Thank you, Officer. 901 00:53:41,748 --> 00:53:43,502 I told you we didn't have nothing. 902 00:53:51,092 --> 00:53:54,429 You boys think you're awfully smart, don't you? 903 00:53:54,464 --> 00:53:57,849 Well, you're both suspended for a week! 904 00:53:57,884 --> 00:53:59,892 Ooh... 905 00:53:59,976 --> 00:54:02,353 And you'll never play basketball here again. 906 00:54:02,388 --> 00:54:03,729 That you can count on. 907 00:54:04,521 --> 00:54:06,690 You can't kick me off the team, Swifty. 908 00:54:06,725 --> 00:54:09,318 Oh? Why is that? 909 00:54:10,318 --> 00:54:12,282 'Cause I quit the team... 910 00:54:14,909 --> 00:54:18,329 and the school and this whole faggot-ass scene, that's why. 911 00:54:20,372 --> 00:54:22,290 I could second that motion. 912 00:54:22,325 --> 00:54:24,209 Your resignations are accepted! 913 00:54:27,045 --> 00:54:29,047 Neutron, you coming with us? 914 00:54:32,884 --> 00:54:34,308 Yeah. That's what I figured. 915 00:54:34,343 --> 00:54:36,470 Come on, man. I'm fucking out of here. 916 00:54:40,519 --> 00:54:43,021 Don't worry, Swifty. I'm not going to rat you out. 917 00:54:47,150 --> 00:54:49,297 And in the next life, Father, 918 00:54:49,332 --> 00:54:51,445 I'm going to have the paddle! 919 00:54:51,480 --> 00:54:52,905 Get out! 920 00:54:54,073 --> 00:54:55,991 Thanks a lot, Neutron. 921 00:54:56,026 --> 00:54:57,534 Thanks, man. 922 00:55:11,300 --> 00:55:13,802 I can't believe this, you know? 923 00:55:13,837 --> 00:55:16,270 I know. What happened to the pills? 924 00:55:16,305 --> 00:55:18,897 We got kicked out of the school, Mickey. 925 00:55:18,932 --> 00:55:21,101 Who cares, man? We lost the pills. The cops took them- 926 00:55:21,136 --> 00:55:23,520 We can't play ball anymore. 927 00:55:25,688 --> 00:55:27,613 Jim, who cares about school, man? 928 00:55:27,648 --> 00:55:30,609 We just lost $40 worth of pharmaceuticals. 929 00:55:31,902 --> 00:55:33,737 I know what happened to them, too. 930 00:55:33,772 --> 00:55:35,572 The cops, they take that all the time. 931 00:55:36,114 --> 00:55:38,369 They either pop them themselves 932 00:55:38,404 --> 00:55:39,502 or they sell them. 933 00:55:39,537 --> 00:55:41,706 What's my mom going to say, man? When I go home? 934 00:55:42,582 --> 00:55:44,257 She ain't gonna say nothing. 935 00:55:44,292 --> 00:55:46,877 You just tell her you're going to school every day in the morning. 936 00:55:46,912 --> 00:55:48,837 Let's get out of here, man... 937 00:55:51,840 --> 00:55:53,592 Go get into something. 938 00:55:55,010 --> 00:55:57,887 You never sold any pills at the schoolyard? 939 00:55:57,922 --> 00:55:58,972 No. 940 00:55:59,222 --> 00:56:03,059 So it's all a big conspiracy against you. Right, Jim? 941 00:56:03,094 --> 00:56:04,890 Yeah. Maybe it is. 942 00:56:04,925 --> 00:56:06,687 Maybe it's not. 943 00:56:07,188 --> 00:56:09,074 You been missing these? 944 00:56:09,109 --> 00:56:12,195 What are you going to tell me... they're vitamins? 945 00:56:13,655 --> 00:56:15,365 Oh, fuck you, Ma. 946 00:56:15,400 --> 00:56:16,532 What?! 947 00:56:17,116 --> 00:56:18,791 Get out of my house! 948 00:56:18,826 --> 00:56:20,710 Oh, is that what you want, Ma? 949 00:56:20,745 --> 00:56:24,088 Get out! You don't talk to me that way! 950 00:56:24,123 --> 00:56:26,417 If that's what you want, I'm fucking out of here. All right? 951 00:56:27,334 --> 00:56:28,926 What are you doing? 952 00:56:28,961 --> 00:56:30,719 I'm leaving! What do you think? 953 00:56:30,754 --> 00:56:33,381 I wan you to take all your shit! I'll help you. Here! 954 00:56:35,133 --> 00:56:36,092 You want me to leave? 955 00:56:36,127 --> 00:56:36,852 Yes. Get out! 956 00:56:36,887 --> 00:56:39,014 I'm out of here. Get the fuck out of my way! 957 00:56:39,049 --> 00:56:41,600 This garbage is going to kill you, Jim! 958 00:56:41,635 --> 00:56:42,775 I'm gone! 959 00:56:42,810 --> 00:56:44,394 Gonna to kill you! 960 00:56:49,357 --> 00:56:52,839 Don't you understand? I can't watch you kill yourself? 961 00:56:52,874 --> 00:56:56,322 Ma, you're never going to fucking see me again, alright? 962 00:56:56,357 --> 00:56:57,705 Just remember that. 963 00:56:57,740 --> 00:57:00,409 Don't say that, Jim. Don't say that! 964 00:57:01,702 --> 00:57:03,579 It was a dream, not a nightmare... 965 00:57:04,955 --> 00:57:06,960 a beautiful dream I could never imagine 966 00:57:06,995 --> 00:57:08,628 in a thousand nods. 967 00:57:10,129 --> 00:57:11,637 I saw this girl next to me 968 00:57:11,672 --> 00:57:14,800 who wasn't beautiful until she smiled, 969 00:57:16,385 --> 00:57:18,262 and I felt that smile come at me 970 00:57:18,297 --> 00:57:19,846 and heat waves following, 971 00:57:20,305 --> 00:57:23,892 soaking through my body and out my fingertips 972 00:57:23,927 --> 00:57:25,560 in shafts of color. 973 00:57:26,853 --> 00:57:28,271 And I knew somewhere in the world... 974 00:57:29,272 --> 00:57:31,566 somewhere... that there was love for me. 975 00:57:54,173 --> 00:57:55,716 We just got to raise enough cash 976 00:57:55,751 --> 00:57:57,134 to keep our heads straight. 977 00:58:01,554 --> 00:58:03,771 Luckily, finding money in New York 978 00:58:03,806 --> 00:58:07,021 is like getting laid at the prom... easy. 979 00:58:16,988 --> 00:58:19,372 - Fuck it, Pedro! - What's the matter with you? 980 00:58:19,407 --> 00:58:22,869 Jesus! Watch the road. You could kill us all, c'mon! 981 00:58:22,904 --> 00:58:24,752 I get 1,500 bucks for this car. 982 00:58:24,787 --> 00:58:26,497 If it's whacked up, it's worth nothing. 983 00:58:26,532 --> 00:58:28,672 We should buy shit in bulk, man 984 00:58:28,707 --> 00:58:30,834 We'll put it on the street and make real money. 985 00:58:30,876 --> 00:58:32,259 That's 500 bucks a piece. 986 00:58:32,294 --> 00:58:34,431 We'll be on for days, nights, weeks. 987 00:58:34,466 --> 00:58:36,843 Yeah, man. I'd love to go to Puerto Rico, 988 00:58:36,878 --> 00:58:39,512 soak up some rays, you know? 989 00:58:39,547 --> 00:58:40,853 See my bitch? 990 00:58:40,888 --> 00:58:42,938 That's what I'd like to do. 991 00:58:42,973 --> 00:58:44,642 - What are you talking about? - What bitch? 992 00:58:44,677 --> 00:58:46,268 We haven't seen a picture or nothing. 993 00:58:46,303 --> 00:58:48,110 She's 500 pounds, Jim. 994 00:58:48,145 --> 00:58:50,147 She got a mustache thicker than her father. 995 00:58:50,182 --> 00:58:53,031 No. That's your mother, Mickey. 996 00:58:53,066 --> 00:58:55,527 She does not exist. Don't fool yourself. 997 00:58:55,562 --> 00:58:57,653 Be careful. I'm about to whack. 998 00:59:01,073 --> 00:59:02,870 Oh, shit, man. 999 00:59:06,998 --> 00:59:09,334 My brother's going to take care of us and this car. 1000 00:59:12,420 --> 00:59:14,839 Pedro, wake the fuck up! 1001 00:59:15,631 --> 00:59:16,722 Pedro, come on, man! 1002 00:59:16,757 --> 00:59:19,218 You're going to get us killed, what are you doing? 1003 00:59:19,253 --> 00:59:20,219 I got it, man. 1004 00:59:20,844 --> 00:59:22,144 You want me to drive? 1005 00:59:22,179 --> 00:59:24,688 Mickey, you better drive the car. I'm serious, man. 1006 00:59:24,723 --> 00:59:27,976 Just don't blow my high. If there's a scratch in the car, my brother'll kill me. 1007 00:59:58,882 --> 01:00:00,008 Yo, get out of the booth! 1008 01:00:03,181 --> 01:00:04,557 Get out the booth, huh? 1009 01:00:05,516 --> 01:00:06,684 Get out. 1010 01:00:07,602 --> 01:00:08,936 Fucking... 1011 01:00:09,729 --> 01:00:10,444 What's up? What's up? 1012 01:00:10,479 --> 01:00:12,293 Come on, I'm in a hurry. Where's the car? 1013 01:00:12,328 --> 01:00:14,108 It's good to see you, too. It's over here. 1014 01:00:14,143 --> 01:00:16,985 It's nice. It's smokin'. 1015 01:00:17,020 --> 01:00:18,160 You tell me that? 1016 01:00:18,195 --> 01:00:19,369 It's everything you wanted. 1017 01:00:19,404 --> 01:00:21,573 Get your hands off. You guys look like shit. 1018 01:00:21,608 --> 01:00:24,284 Oh, my God. 1019 01:00:25,118 --> 01:00:26,661 They're taking the car. 1020 01:00:26,696 --> 01:00:28,169 Show me the sign, man! 1021 01:00:28,204 --> 01:00:29,873 Show me the freaking sign! 1022 01:00:29,908 --> 01:00:31,539 It's right there. You see? 1023 01:00:31,574 --> 01:00:33,170 It says "tow-away." 1024 01:00:34,129 --> 01:00:35,470 You scumbags even read? 1025 01:00:35,505 --> 01:00:37,173 I should kick all your punk asses! 1026 01:00:37,208 --> 01:00:38,473 Goddamn it! 1027 01:00:38,508 --> 01:00:39,557 I can get you another car tonight. 1028 01:00:39,592 --> 01:00:41,969 Yeah? John Halligan is waiting for this car. 1029 01:00:42,004 --> 01:00:43,436 I got him out of bed with his wife. 1030 01:00:43,471 --> 01:00:45,014 You know how this makes me fucking look? 1031 01:00:45,049 --> 01:00:45,890 Kenny, get off. 1032 01:00:49,685 --> 01:00:51,270 You're too stupid to be my brother! 1033 01:00:52,145 --> 01:00:53,021 You're too stupid! 1034 01:00:54,022 --> 01:00:55,357 You want a piece of me, Carroll? 1035 01:00:55,392 --> 01:00:57,317 Back off! Back off! 1036 01:00:58,696 --> 01:01:00,364 - Kenny, no more! - Mr. Tough Guy. 1037 01:01:01,073 --> 01:01:03,492 - Kenny, no more! - Huh? Tough guy? 1038 01:01:12,959 --> 01:01:14,085 Give me a sip of your soda. 1039 01:01:23,886 --> 01:01:25,846 You wipe off the bottle before you take a sip? 1040 01:01:26,138 --> 01:01:28,935 You don't even think twice about sharing works with Mickey. 1041 01:01:30,019 --> 01:01:31,688 You think you'll catch something from the bottle 1042 01:01:31,723 --> 01:01:33,231 you're not catch from a needle? 1043 01:01:33,481 --> 01:01:35,816 You mistake me for somebody who gives a shit. 1044 01:01:36,901 --> 01:01:39,493 Headquarters... home on and off 1045 01:01:39,528 --> 01:01:41,530 to every down-and-out junkie and wino 1046 01:01:41,565 --> 01:01:43,865 from 14th Street to the Bowery. 1047 01:01:44,741 --> 01:01:46,660 It's like a fucking all-star team. 1048 01:01:46,695 --> 01:01:48,126 Jimmy, the other day, 1049 01:01:48,161 --> 01:01:49,913 my mother's been ragging on me, 1050 01:01:49,948 --> 01:01:51,880 "Jesus, Mary, and Joseph. 1051 01:01:51,915 --> 01:01:54,250 "You've tried every other way. Go to church. 1052 01:01:54,285 --> 01:01:55,967 Put yourself in Christ's hands. " 1053 01:01:56,002 --> 01:01:59,091 So I do it, man. I figure, give it a shot. 1054 01:01:59,126 --> 01:02:00,098 I dig Jesus. 1055 01:02:00,133 --> 01:02:03,386 So, I go, man. High mass... a choir and everything. 1056 01:02:03,421 --> 01:02:06,639 The first thing I see on the right, the side altar, 1057 01:02:06,674 --> 01:02:09,576 are those little candles in the red glass 1058 01:02:09,611 --> 01:02:12,478 that we used when it was windy in the park 1059 01:02:12,513 --> 01:02:13,521 to cook up. 1060 01:02:14,146 --> 01:02:17,191 And then, this altar boy, he's coming down the aisle 1061 01:02:17,226 --> 01:02:19,241 with this 6-foot candle. 1062 01:02:19,276 --> 01:02:22,953 I envision this huge spoon above it, man, 1063 01:02:22,988 --> 01:02:26,077 with, like, shopping bags full of dope inside of it. 1064 01:02:26,112 --> 01:02:28,294 And then the kicker comes, man. 1065 01:02:28,329 --> 01:02:30,998 The priest, he starts doing the thing with the incense. 1066 01:02:31,033 --> 01:02:32,881 You know, starts wafting out. 1067 01:02:32,916 --> 01:02:35,085 I'm in the back. It finally hits me. 1068 01:02:35,120 --> 01:02:37,254 "Where do I know this smell from, man? 1069 01:02:37,289 --> 01:02:39,387 My room, man. " 1070 01:02:39,422 --> 01:02:41,765 It's the smell exactly 1071 01:02:41,800 --> 01:02:45,094 of really primo dope cooking up. 1072 01:02:45,129 --> 01:02:46,519 Yeah? 1073 01:02:46,554 --> 01:02:49,563 Exactly the same. 1074 01:02:49,598 --> 01:02:51,433 So what happened next? 1075 01:02:51,468 --> 01:02:53,268 At that point, I split. 1076 01:02:53,303 --> 01:02:54,561 I went home, 1077 01:02:55,941 --> 01:02:58,450 I went inside my closet, 1078 01:02:58,485 --> 01:03:01,571 I got my stash out of the inside pocket 1079 01:03:01,606 --> 01:03:04,532 of my sharkskin easter suit, 1080 01:03:05,241 --> 01:03:08,494 and I got stoned. 1081 01:03:08,529 --> 01:03:10,242 Ba bing... 1082 01:03:10,277 --> 01:03:11,955 ba bang. 1083 01:03:14,207 --> 01:03:16,084 I love a ritual. 1084 01:03:18,837 --> 01:03:21,005 Oh, Mary, if you can hear me... 1085 01:03:23,090 --> 01:03:27,931 I need you to fill Jim's heart with love 1086 01:03:27,966 --> 01:03:31,393 because he really needs it now. 1087 01:03:36,105 --> 01:03:37,690 Oh, God... 1088 01:03:39,400 --> 01:03:42,194 please watch over my son. 1089 01:03:43,904 --> 01:03:46,281 He needs you now. 1090 01:03:50,243 --> 01:03:51,953 Just take care of him, okay? 1091 01:03:51,988 --> 01:03:53,666 I'll be okay. 1092 01:04:03,967 --> 01:04:06,261 I love you, Jim. 1093 01:04:06,296 --> 01:04:08,722 I love you. 1094 01:04:10,390 --> 01:04:13,810 Hey, you holding? You straight, man? 1095 01:04:13,845 --> 01:04:15,561 Get out of here. 1096 01:04:15,596 --> 01:04:16,103 Come on. 1097 01:04:16,138 --> 01:04:17,521 No. 1098 01:04:29,410 --> 01:04:31,162 Hey, have you seen Falco? 1099 01:04:31,537 --> 01:04:34,456 Come on, man. Are you holding anything? 1100 01:04:34,491 --> 01:04:37,167 Hey, Diane... Come here, Diane. 1101 01:04:38,210 --> 01:04:39,878 - I'll take care of you, babe. - Yeah? 1102 01:04:40,253 --> 01:04:43,680 Yeah. How about some of this? 1103 01:04:43,715 --> 01:04:47,677 I wouldn't do you for a bag, you fucking piece of shit. 1104 01:05:01,734 --> 01:05:03,444 Jim. 1105 01:05:03,479 --> 01:05:05,154 Jimmy. 1106 01:05:07,698 --> 01:05:09,867 You're looking good. 1107 01:05:09,902 --> 01:05:12,036 Who's your embalmer? 1108 01:05:13,454 --> 01:05:15,747 I want some of what you got. 1109 01:05:58,709 --> 01:06:00,176 Check everything in this place. 1110 01:06:00,211 --> 01:06:04,340 Wow. I always wanted to use these syrup pumps. 1111 01:06:08,051 --> 01:06:10,053 And these professional ice-cream scoopers. 1112 01:06:19,064 --> 01:06:20,733 Oh, my God. 1113 01:06:38,624 --> 01:06:40,007 Don't make me do it! 1114 01:06:40,042 --> 01:06:41,835 I'll do it! I swear to God! 1115 01:06:48,970 --> 01:06:49,762 Jim, watch out. 1116 01:06:54,099 --> 01:06:55,893 Come on! 1117 01:06:58,437 --> 01:06:59,444 It's not opening. 1118 01:06:59,479 --> 01:07:01,314 They don't make them like this anymore. 1119 01:07:01,349 --> 01:07:03,400 You got to get it from the side. 1120 01:07:04,067 --> 01:07:05,172 I got it! 1121 01:07:05,207 --> 01:07:06,277 Oh, cool. 1122 01:07:06,903 --> 01:07:08,383 Change! 1123 01:07:08,418 --> 01:07:09,864 Shit! 1124 01:07:10,448 --> 01:07:11,699 Let's get out of here. 1125 01:07:12,408 --> 01:07:14,076 It's locked. We got to go out the back. 1126 01:07:14,111 --> 01:07:15,786 Pedro, let's get out of here! 1127 01:07:17,165 --> 01:07:19,167 What am I, hallucinating here? 1128 01:07:19,202 --> 01:07:21,061 Pedro, you'll get us caught. 1129 01:07:21,096 --> 01:07:22,921 The cops are going to come. 1130 01:07:26,257 --> 01:07:28,683 Oh, you want to be tough, huh? 1131 01:07:28,718 --> 01:07:32,596 Go ahead... take another sip so I can blow your fucking head all over the counter! 1132 01:07:32,805 --> 01:07:34,806 Go ahead, Pedro! Go ahead! 1133 01:07:35,474 --> 01:07:37,017 Come on, guys! Let's go. 1134 01:07:37,052 --> 01:07:39,442 Put that gun away! 1135 01:07:39,477 --> 01:07:40,770 Don't fuck with me, motherfucker! 1136 01:07:40,805 --> 01:07:42,706 What the hell are you doing, Mickey? 1137 01:07:42,741 --> 01:07:44,383 What the hell did you do that for? 1138 01:07:44,418 --> 01:07:46,025 Let that little spic rot, man! 1139 01:07:46,060 --> 01:07:47,161 He'll get us caught. 1140 01:07:47,196 --> 01:07:49,782 Jim, the cops are coming. Come on! 1141 01:07:50,574 --> 01:07:51,617 Jim! 1142 01:07:53,618 --> 01:07:54,995 Jim! 1143 01:07:55,870 --> 01:07:57,122 Pedro! Pedro! 1144 01:08:02,960 --> 01:08:04,295 Jim! 1145 01:08:06,630 --> 01:08:07,930 Freeze! Freeze! 1146 01:08:07,965 --> 01:08:10,099 On your stomach! On your stomach! 1147 01:08:10,134 --> 01:08:12,886 I didn't do anything, I'm telling you! 1148 01:08:47,340 --> 01:08:49,015 This is it, man. 1149 01:08:49,050 --> 01:08:51,594 That Jew got to keep the money under his pillow. 1150 01:08:54,347 --> 01:08:56,640 Hey, Jim, I know you're still mad about Pedro. 1151 01:08:56,675 --> 01:08:58,117 I couldn't do nothing, man. 1152 01:08:58,152 --> 01:08:59,560 He was going to get us caught. 1153 01:09:00,060 --> 01:09:02,229 Definitely shouldn't have went that far. 1154 01:09:03,814 --> 01:09:05,899 What happened to you? Your mother kick your ass? 1155 01:09:07,442 --> 01:09:08,575 Yeah, real funny. 1156 01:09:08,610 --> 01:09:10,778 Bring us a couple of Cokes, will you? 1157 01:09:13,197 --> 01:09:14,542 You all right? 1158 01:09:14,577 --> 01:09:16,745 Hey, bartender, move out of the way. 1159 01:09:16,954 --> 01:09:19,956 Jim, I'm getting sick. I got to get some money to cop. 1160 01:09:23,627 --> 01:09:24,711 Jim. 1161 01:09:25,044 --> 01:09:26,504 You with me here? 1162 01:09:29,674 --> 01:09:30,841 What the hell are you wa... 1163 01:09:30,876 --> 01:09:33,350 Oh, shit. 1164 01:09:33,385 --> 01:09:34,768 That's Neutron. 1165 01:09:34,803 --> 01:09:37,264 That's the all-American high school game? 1166 01:09:38,557 --> 01:09:40,267 We could have played in that game. 1167 01:09:42,144 --> 01:09:43,529 Who gives a shit? Come on. 1168 01:09:43,564 --> 01:09:45,942 I'm waiting to hear back on a scholarship from Saint John's... 1169 01:09:45,977 --> 01:09:47,652 I'm not sure about it, but hopefully it will work out. 1170 01:09:47,693 --> 01:09:50,321 Jim, I'm starting to jones. Gotta get out there. We need some money. 1171 01:09:51,697 --> 01:09:53,740 Jim, don't dwell on these dreams, man. 1172 01:09:53,775 --> 01:09:54,825 Will you come on? 1173 01:09:57,327 --> 01:10:00,497 Meet you outside, man. I'm getting sick. 1174 01:10:00,872 --> 01:10:02,498 You want to meet me out there? 1175 01:10:02,533 --> 01:10:04,125 Is it okay if I say hi to my mom? 1176 01:10:04,959 --> 01:10:06,085 Hi, Mom. 1177 01:10:06,752 --> 01:10:08,462 - Thanks. - Thanks a lot. 1178 01:10:11,257 --> 01:10:18,558 # You don't know it, but you're coming right along # 1179 01:10:21,519 --> 01:10:28,949 # Please be strong # 1180 01:10:28,984 --> 01:10:37,659 # You don't know it, but you're coming right along ## 1181 01:10:45,836 --> 01:10:47,421 Hey, you! Stop! You can't go in there! Stop! 1182 01:10:59,724 --> 01:11:00,564 What do you want? 1183 01:11:00,599 --> 01:11:02,316 You realize what time it is? 1184 01:11:02,351 --> 01:11:04,645 Yeah. Um... is Winkie and Blinkie here? 1185 01:11:04,680 --> 01:11:06,939 Who the hell are Winkie and Blinkie? 1186 01:11:06,974 --> 01:11:08,113 Hey, guys. 1187 01:11:08,148 --> 01:11:10,320 Lisa, Mel, you know this boy? 1188 01:11:10,737 --> 01:11:12,071 No, Daddy. 1189 01:11:12,947 --> 01:11:14,094 Come on. 1190 01:11:14,129 --> 01:11:15,206 All right. 1191 01:11:15,241 --> 01:11:17,409 Come on. Get out of here. 1192 01:11:18,410 --> 01:11:21,080 - I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me. - Don't let it happen again. 1193 01:11:21,115 --> 01:11:22,497 It won't happen again. Get out of here! 1194 01:11:26,543 --> 01:11:27,877 What? What? 1195 01:11:30,046 --> 01:11:31,179 Asshole. 1196 01:11:31,214 --> 01:11:33,389 Hey, fuck-up, get fucking up, man! 1197 01:11:33,424 --> 01:11:36,469 - What's your problem, man? - What's YOUR problem, mam? 1198 01:11:36,504 --> 01:11:38,343 You sold my girlfriend some shit the other day. 1199 01:11:38,378 --> 01:11:40,469 You almost killed her. What was it... rat poison? 1200 01:11:40,504 --> 01:11:42,561 It's not my fault your girl can't handle her drugs. 1201 01:11:42,596 --> 01:11:44,861 I want my fucking $20 back, man. 1202 01:11:44,896 --> 01:11:48,149 Look, there's no money-back guarantees. I'm not selling refrigerators here. 1203 01:11:48,483 --> 01:11:48,990 Oh, yeah? 1204 01:11:49,025 --> 01:11:52,236 I'll cut you a dynamite deal on mexican shit. 1205 01:11:52,271 --> 01:11:54,446 Give me my $20, or we'll go outside. 1206 01:11:55,447 --> 01:11:57,366 If we go outside, one of us is going to get hurt. 1207 01:12:04,414 --> 01:12:06,791 I told you one of us would get hurt. 1208 01:12:06,826 --> 01:12:07,834 Is that right? 1209 01:12:18,972 --> 01:12:21,766 It's been hard... the writing... lately. 1210 01:12:23,017 --> 01:12:27,521 Terrible numbness, then suddenly it comes... 1211 01:12:28,814 --> 01:12:32,568 in beautiful fragments or terrible dreams... 1212 01:12:33,694 --> 01:12:35,112 like nods... 1213 01:12:36,988 --> 01:12:39,202 so high. 1214 01:13:52,400 --> 01:13:54,860 Reggie, is that you? 1215 01:13:55,820 --> 01:13:57,696 Who the fuck do you think it is? 1216 01:14:06,874 --> 01:14:08,126 Don't worry, 1217 01:14:09,043 --> 01:14:11,087 you're not dead yet. 1218 01:14:25,058 --> 01:14:26,935 It's not bad. 1219 01:14:29,020 --> 01:14:30,271 Hey, give me that. 1220 01:14:38,990 --> 01:14:40,575 How come it's all wet? 1221 01:14:41,284 --> 01:14:43,911 Because you pissed on it. 1222 01:14:44,954 --> 01:14:46,998 I didn't say you could read this. 1223 01:14:48,040 --> 01:14:50,167 What, have you been digging through all my stuff? 1224 01:14:57,257 --> 01:14:59,926 I need... I got to get out of here. 1225 01:15:01,261 --> 01:15:02,847 Where's my jacket? 1226 01:15:02,882 --> 01:15:04,433 You're welcome. 1227 01:15:09,229 --> 01:15:11,064 What the hell am I thanking you for? 1228 01:15:11,523 --> 01:15:15,360 Because you was frozen in the snow like a goddamn creamsicle. 1229 01:15:30,332 --> 01:15:32,128 Where is it? 1230 01:15:33,546 --> 01:15:35,173 What? 1231 01:15:36,507 --> 01:15:39,510 You know what the fuck I'm talking about, Reggie! Where is it? 1232 01:15:42,846 --> 01:15:45,057 You mean this? 1233 01:15:50,979 --> 01:15:52,480 Give it to me. 1234 01:15:55,483 --> 01:15:58,945 I'll cut your fucking throat, Reggie! Give it to me, all right? 1235 01:15:59,403 --> 01:16:00,488 Just give it to me! 1236 01:16:10,875 --> 01:16:12,342 Oh, give it to me! 1237 01:16:12,377 --> 01:16:13,878 Give it to me! I'm serious! 1238 01:16:13,913 --> 01:16:15,379 Give me it! 1239 01:16:16,672 --> 01:16:17,965 Give it to me! 1240 01:16:18,882 --> 01:16:20,134 Goddamn it! 1241 01:16:27,182 --> 01:16:29,065 I'll make you an incredible offer. 1242 01:16:29,100 --> 01:16:31,605 I'm going to save your life twice in one day, understand me? 1243 01:16:34,858 --> 01:16:37,653 You should have left me in the fucking snow, man. 1244 01:16:39,821 --> 01:16:41,990 Give me the money for my dope, too. 1245 01:16:44,325 --> 01:16:47,161 I'm not gonna suck your dick, all right? Put that away. 1246 01:16:47,196 --> 01:16:48,996 Who the hell wants you to suck their dick? 1247 01:16:49,031 --> 01:16:50,671 Goddamn it! 1248 01:16:50,706 --> 01:16:52,958 Look at yourself! Just look at yourself. 1249 01:17:06,599 --> 01:17:08,350 Oh, Reggie... 1250 01:17:08,385 --> 01:17:10,067 it's okay. 1251 01:17:10,102 --> 01:17:11,860 Why are you doing this? 1252 01:17:11,895 --> 01:17:16,024 Because once upon a time, somebody helped me, and I always pay what I owe. 1253 01:17:22,738 --> 01:17:24,030 Reggie. 1254 01:17:25,740 --> 01:17:28,409 Reggie, I just need a taste. 1255 01:17:29,747 --> 01:17:32,500 I just need a little something, Reggie. 1256 01:17:34,759 --> 01:17:36,553 You don't understand. 1257 01:17:37,387 --> 01:17:38,847 It hurts, Reggie! 1258 01:17:46,437 --> 01:17:48,939 Reggie, I got to go. 1259 01:17:48,974 --> 01:17:51,406 I got to go see my mom. 1260 01:17:51,441 --> 01:17:54,027 You got to let me get out of here, Reggie. 1261 01:17:55,195 --> 01:17:56,946 Reggie! 1262 01:17:57,909 --> 01:18:01,203 It hur... It hurts. 1263 01:18:04,256 --> 01:18:06,416 Shit! 1264 01:18:09,378 --> 01:18:11,630 Oh, boy... 1265 01:18:17,719 --> 01:18:20,478 # Touch the taste and taste the smell # 1266 01:18:20,513 --> 01:18:23,140 # Smell the scent, all the gifts you gave to me, baby # 1267 01:18:27,314 --> 01:18:31,046 # The food of your brain # 1268 01:18:31,081 --> 01:18:34,779 # The room is spinning round # 1269 01:18:34,814 --> 01:18:37,490 # I never come down # 1270 01:18:45,247 --> 01:18:47,666 # The room is spinning round # 1271 01:18:47,701 --> 01:18:50,877 # I never come down... # 1272 01:18:58,929 --> 01:19:00,264 Reggie. 1273 01:19:01,348 --> 01:19:02,981 you got to give me it. 1274 01:19:03,016 --> 01:19:05,393 You got to give me it, Reggie. 1275 01:19:06,269 --> 01:19:08,361 Please! 1276 01:19:08,396 --> 01:19:10,898 Reggie, come on! 1277 01:19:26,415 --> 01:19:32,004 # I remember you, too # 1278 01:19:33,922 --> 01:19:36,717 # I blew my mind ## 1279 01:19:37,509 --> 01:19:40,178 Wake up. Can't sleep all day. 1280 01:19:42,388 --> 01:19:44,265 Oh. Thanks. 1281 01:19:55,737 --> 01:19:57,364 Jesus Christ. 1282 01:19:58,156 --> 01:19:59,623 What happened to you? 1283 01:19:59,658 --> 01:20:01,910 What does it look like? Motherfucker shot me. 1284 01:20:01,945 --> 01:20:04,078 Woke my black ass up. 1285 01:20:05,580 --> 01:20:07,130 Shit. 1286 01:20:07,165 --> 01:20:09,625 Look, uh... I'll be back in the morning, Jim. 1287 01:20:09,660 --> 01:20:11,217 You just stay cool. 1288 01:20:11,252 --> 01:20:12,676 You start to get panicky, 1289 01:20:12,711 --> 01:20:15,429 write about me in that book of yours. 1290 01:20:15,464 --> 01:20:17,758 Actually, I was a little hurt I wasn't mentioned. 1291 01:20:19,843 --> 01:20:21,867 You really like my writing, huh, Reggie? 1292 01:20:21,902 --> 01:20:23,856 Damn, man, I told you four times already. 1293 01:20:23,891 --> 01:20:26,602 What do you want me to do? Bend over and kiss your ass? 1294 01:20:32,274 --> 01:20:34,741 Hey, Reg, do me a favor. 1295 01:20:34,776 --> 01:20:36,945 While you're out, pick me up a bag. 1296 01:20:46,412 --> 01:20:48,831 # The room is spinning round # 1297 01:20:49,873 --> 01:20:54,172 # I may never come down # 1298 01:21:34,462 --> 01:21:35,922 I am alone. 1299 01:21:39,383 --> 01:21:40,676 Not just me. 1300 01:21:41,927 --> 01:21:42,970 We're alone... 1301 01:21:44,304 --> 01:21:46,264 alone forever. 1302 01:21:48,433 --> 01:21:51,147 And who's at the end of that forever tunnel I run through, 1303 01:21:51,731 --> 01:21:54,358 up Fifth with the wallpaper of skyscrapers? 1304 01:22:02,115 --> 01:22:04,910 I'm thinking, after all those beautiful trips, 1305 01:22:07,495 --> 01:22:09,414 that this is one of those bad ones. 1306 01:22:11,624 --> 01:22:12,917 Diane? 1307 01:22:14,126 --> 01:22:15,377 Hey! 1308 01:22:17,880 --> 01:22:19,843 Jim. Remember me? 1309 01:22:21,803 --> 01:22:23,054 Man, you look great. 1310 01:22:23,089 --> 01:22:25,056 Yeah, thanks. 1311 01:22:26,557 --> 01:22:28,518 Good to see somebody from the old neighborhood... 1312 01:22:28,553 --> 01:22:30,686 What do you want, Jim? 1313 01:22:34,690 --> 01:22:36,566 - You holding anything? - No. 1314 01:22:36,601 --> 01:22:38,443 Just like a 5 or something? 1315 01:22:39,361 --> 01:22:41,071 Just to tide me over, you know? 1316 01:22:41,946 --> 01:22:43,573 Please, Diane? Come on. 1317 01:22:44,991 --> 01:22:47,620 Yeah. For an old friend? Why not? 1318 01:22:47,655 --> 01:22:50,182 I've been looking all over for this. 1319 01:22:50,217 --> 01:22:52,709 Oh, you know what? I only got a 20. 1320 01:22:53,418 --> 01:22:54,752 A 20 is good. 1321 01:22:54,787 --> 01:22:56,052 - Yeah? - Yeah! 1322 01:22:56,087 --> 01:22:58,631 A 20 is great, yeah. That would help me out a lot. 1323 01:22:59,132 --> 01:23:00,633 - You want a 20? - Yeah. 1324 01:23:01,384 --> 01:23:05,388 Why don't you go buy yourself some pretzels, you asshole. 1325 01:23:05,930 --> 01:23:08,515 You bitch! You're nothing but a whore! 1326 01:23:08,550 --> 01:23:11,101 I don't give a shit about your clothes! 1327 01:23:11,136 --> 01:23:13,026 You're still a whore to me! 1328 01:23:13,061 --> 01:23:17,402 Yeah? Shut up. Look at you. Oh, are you desperate now, baby? 1329 01:23:17,437 --> 01:23:18,618 Who's a whore now? 1330 01:23:18,653 --> 01:23:20,571 Don't talk to me like that, you bitch! 1331 01:23:20,806 --> 01:23:23,074 Who's laughing, stupid? 1332 01:23:24,575 --> 01:23:27,119 Don't play a game with me! I know you! 1333 01:23:35,168 --> 01:23:36,586 Shit. 1334 01:23:36,621 --> 01:23:38,004 Oh, man. 1335 01:23:42,341 --> 01:23:43,551 Shit. 1336 01:25:35,457 --> 01:25:36,756 Mickey. 1337 01:25:36,791 --> 01:25:38,397 Mick, what's up, man? 1338 01:25:38,432 --> 01:25:39,947 Hey, what's up, man? 1339 01:25:39,982 --> 01:25:41,427 Did you get anything? 1340 01:25:41,462 --> 01:25:42,923 No, not a dime. You score? 1341 01:25:42,958 --> 01:25:44,385 Yeah, I got something. 1342 01:25:44,885 --> 01:25:46,178 What'd you get? 1343 01:25:46,213 --> 01:25:47,436 About 35 bucks. 1344 01:25:47,471 --> 01:25:49,973 35? Where'd you get it? 1345 01:25:51,766 --> 01:25:53,810 I robbed some fucking asshole on the "D" train. 1346 01:25:54,644 --> 01:25:57,403 Dude, 35 will keep us on for, like, two days. 1347 01:25:57,438 --> 01:26:00,295 Well, could we get some stuff, man? I'm fucking... my head is... 1348 01:26:00,330 --> 01:26:03,152 I see some spics. I think we can score. You wanna check it out? 1349 01:26:03,187 --> 01:26:06,578 - Yeah, alright. - Come on. They're over here. 1350 01:26:06,613 --> 01:26:09,408 Why the fuck do we have to cop on the street all the time? 1351 01:26:09,908 --> 01:26:12,247 My fucking nuts are itching like crazy. 1352 01:26:12,282 --> 01:26:13,414 Think this is him? 1353 01:26:16,209 --> 01:26:17,710 Is your name Pino? 1354 01:26:19,336 --> 01:26:21,463 Listen... could we get us some dope? 1355 01:26:21,498 --> 01:26:23,590 The dude over there said you could help. 1356 01:26:23,625 --> 01:26:25,425 You want to cop some shit? 1357 01:26:25,460 --> 01:26:26,802 Let me see some cash. 1358 01:26:26,837 --> 01:26:28,112 I got it here. 1359 01:26:28,147 --> 01:26:29,352 Let me see. 1360 01:26:29,387 --> 01:26:31,055 Hey, no money without no taste. 1361 01:26:31,639 --> 01:26:33,398 You want a taste? 1362 01:26:33,433 --> 01:26:36,644 Don't worry. Don't worry. 1363 01:26:36,679 --> 01:26:37,777 Hurry, man. 1364 01:26:37,812 --> 01:26:39,021 Come on. There's fucking cops all over. 1365 01:26:39,056 --> 01:26:41,542 That's good, man. That's good. 1366 01:26:41,577 --> 01:26:44,029 All right, listen... 4 for 35. 1367 01:26:44,064 --> 01:26:45,620 4 for 35, man? 1368 01:26:45,655 --> 01:26:46,906 Come on, man. $5.00 short. 1369 01:26:46,941 --> 01:26:47,956 What's the big deal? 1370 01:26:47,991 --> 01:26:50,743 Ta bien, chico... Toma, toma. 1371 01:26:50,778 --> 01:26:52,912 - You got four? - Yeah. 1372 01:26:55,039 --> 01:26:56,380 We should taste this. 1373 01:26:56,415 --> 01:26:57,916 Where are we going to cook it up? 1374 01:26:57,951 --> 01:26:59,168 I don't know about his guy. 1375 01:26:59,203 --> 01:27:00,752 No, he's cool. 1376 01:27:02,212 --> 01:27:03,261 Fuck, man! 1377 01:27:03,296 --> 01:27:04,763 What's the matter? 1378 01:27:04,798 --> 01:27:07,133 - Just taste it! Come on. - What do you mean? I tasted it. 1379 01:27:08,676 --> 01:27:10,931 He beat us. He fucking beat us. 1380 01:27:10,966 --> 01:27:12,182 I swear to fucking God... 1381 01:27:12,217 --> 01:27:13,148 Put that away! 1382 01:27:13,183 --> 01:27:14,483 I'm gonna kill this mother-! 1383 01:27:14,518 --> 01:27:15,853 - Come here, motherfucker! - Put it away! 1384 01:27:20,565 --> 01:27:22,484 I'm going to fucking kill you, you motherfucker! 1385 01:27:23,943 --> 01:27:26,487 Motherfucker, you're fucking dead, you hear me? 1386 01:27:59,521 --> 01:28:00,813 Dude, don't make me do it. 1387 01:28:00,848 --> 01:28:01,731 Where's the money? 1388 01:28:06,068 --> 01:28:06,068 I want the money. I want the money and the bags. 1389 01:28:06,103 --> 01:28:07,526 Where's the fucking money? 1390 01:28:07,561 --> 01:28:08,949 The fucking money! I want it! 1391 01:28:12,369 --> 01:28:15,121 No! 1392 01:28:17,081 --> 01:28:19,292 - Oh, shit! - We fucking killed him! 1393 01:28:19,327 --> 01:28:20,915 What the fuck do you mean, we? 1394 01:28:20,950 --> 01:28:22,706 I didn't fucking touch him! 1395 01:28:22,741 --> 01:28:24,428 Don't put that shit on me! 1396 01:28:24,463 --> 01:28:27,486 He beat us, man! He deserved it! 1397 01:28:27,521 --> 01:28:30,510 You went too far, Mickey! Oh, shit! 1398 01:28:30,719 --> 01:28:31,726 Is he dead? 1399 01:28:31,761 --> 01:28:33,930 Of course he's fucking dead! He fell six stories! 1400 01:28:33,965 --> 01:28:35,021 Jim, come on. 1401 01:28:35,056 --> 01:28:38,938 Come on! Will you come one? Jim, don't make me leave you here! 1402 01:28:42,399 --> 01:28:44,151 Oh, shit. 1403 01:28:55,453 --> 01:28:56,621 # Star # 1404 01:28:57,788 --> 01:28:59,915 # I'll reach you if I try # 1405 01:29:01,250 --> 01:29:02,960 # Show me the truth, yeah # 1406 01:29:04,503 --> 01:29:05,712 # Star # 1407 01:29:06,591 --> 01:29:08,551 # I'll reach you if I try # 1408 01:29:10,678 --> 01:29:12,722 # Show me the truth, yeah ## 1409 01:29:14,056 --> 01:29:17,226 Come on, get back up! Come on! 1410 01:29:29,821 --> 01:29:32,198 Get off of me! What are you doing? 1411 01:29:46,672 --> 01:29:47,965 Who is it? 1412 01:29:48,466 --> 01:29:51,177 Ma... let me in. 1413 01:29:53,554 --> 01:29:55,514 Ma, let me in! 1414 01:30:11,114 --> 01:30:12,908 Please, Ma. 1415 01:30:19,998 --> 01:30:22,750 Ma? Hey, Ma? 1416 01:30:23,668 --> 01:30:24,335 Are you in there, Ma? 1417 01:30:25,586 --> 01:30:27,129 Ma, is that you? 1418 01:30:27,164 --> 01:30:28,877 Yeah. 1419 01:30:28,912 --> 01:30:30,591 Ma? Ma? 1420 01:30:32,301 --> 01:30:33,930 - Are you there? - Yeah. 1421 01:30:33,965 --> 01:30:35,390 Hi. 1422 01:30:37,809 --> 01:30:40,353 Hi, Ma. 1423 01:30:40,388 --> 01:30:42,897 Hi. Hi. 1424 01:30:44,440 --> 01:30:47,234 Listen, I need you to help me out, all right? 1425 01:30:48,568 --> 01:30:50,153 I need you to give me some money. 1426 01:30:51,154 --> 01:30:53,031 Okay? 1427 01:30:53,740 --> 01:30:56,409 I need you to give me, like, five doll... 1428 01:30:56,444 --> 01:30:58,240 Like, $20, something like that 1429 01:30:58,275 --> 01:31:00,037 because I'm in some trouble. 1430 01:31:03,544 --> 01:31:04,968 Ma? 1431 01:31:05,003 --> 01:31:06,720 Do you hear me, Ma? 1432 01:31:06,755 --> 01:31:09,341 Yeah, I hear you. I can't help you. 1433 01:31:09,376 --> 01:31:10,306 Okay, listen, 1434 01:31:10,341 --> 01:31:12,969 what you got to do is give me some money, okay? 1435 01:31:13,428 --> 01:31:15,096 Jim, I can't do that. 1436 01:31:16,305 --> 01:31:17,313 Why not? 1437 01:31:17,348 --> 01:31:20,684 Mom, you know I'm not going to do anything with it. 1438 01:31:20,719 --> 01:31:24,021 I just need to go out of town for a little while 1439 01:31:24,056 --> 01:31:25,564 'cause I got into some trouble, 1440 01:31:25,599 --> 01:31:26,648 and I need some help. 1441 01:31:27,899 --> 01:31:30,110 Okay? So, you got to give me some money, Mom. 1442 01:31:30,568 --> 01:31:32,121 Can you hold my hand? 1443 01:31:32,156 --> 01:31:34,415 Yeah, I'll hold your hand. 1444 01:31:34,450 --> 01:31:36,785 Mom, can you give me some money, please? 1445 01:31:38,037 --> 01:31:40,038 Mom, can you give me some money, please? 1446 01:31:40,073 --> 01:31:41,998 Stop fucking around! 1447 01:31:42,033 --> 01:31:43,131 I can't. 1448 01:31:43,166 --> 01:31:46,544 Mom, give me some fucking money, please! 1449 01:31:46,579 --> 01:31:48,963 What are you doing? I'm your son! 1450 01:31:48,998 --> 01:31:50,430 I don't have any. 1451 01:31:50,465 --> 01:31:52,758 Mom, don't fuck around like this! 1452 01:31:52,793 --> 01:31:54,552 Give me some money! 1453 01:31:54,587 --> 01:31:56,095 Mom! 1454 01:31:57,805 --> 01:32:01,895 Come on! Let me in the fucking door! 1455 01:32:04,397 --> 01:32:06,649 Oh, God. 1456 01:32:09,902 --> 01:32:12,821 Oh, fuck. 1457 01:32:16,700 --> 01:32:18,952 Let me in. 1458 01:32:20,078 --> 01:32:22,497 I need some money. 1459 01:32:23,122 --> 01:32:25,416 I need some money real bad. 1460 01:32:28,327 --> 01:32:31,133 Oh, God. 1461 01:32:31,967 --> 01:32:34,469 Someone's breaking into my apartment. 1462 01:32:35,595 --> 01:32:37,347 They have a knife. 1463 01:32:39,255 --> 01:32:41,059 Mom! 1464 01:32:44,270 --> 01:32:47,189 You don't understand, Mom. 1465 01:32:48,232 --> 01:32:51,902 You don't know what you're fucking doing to me. 1466 01:32:53,612 --> 01:32:56,197 Mom, I'm in pain. 1467 01:32:57,115 --> 01:33:01,455 How could you do this to your son, you bitch? 1468 01:33:01,490 --> 01:33:04,875 You fucking bitch! 1469 01:33:16,928 --> 01:33:20,056 Oh, let me in! 1470 01:33:20,890 --> 01:33:25,853 I'll do anything! I'll be a good boy! 1471 01:33:26,812 --> 01:33:29,359 I'll be a good boy, mom, 1472 01:33:29,394 --> 01:33:32,111 if you let me in. 1473 01:33:32,987 --> 01:33:34,447 Get off me! 1474 01:33:35,364 --> 01:33:36,782 Get off! 1475 01:33:37,533 --> 01:33:38,534 No! 1476 01:33:40,160 --> 01:33:41,120 No! 1477 01:33:42,496 --> 01:33:43,997 You fuckers! 1478 01:33:44,289 --> 01:33:46,583 You're not going to do this! Fuck you! 1479 01:33:47,459 --> 01:33:49,919 Ma! Don't do this! 1480 01:33:50,670 --> 01:33:51,796 Ma! 1481 01:33:57,051 --> 01:33:58,472 Ma! 1482 01:34:03,977 --> 01:34:05,228 Ma! 1483 01:34:08,523 --> 01:34:10,733 I got six months in Riker's Island 1484 01:34:11,275 --> 01:34:13,944 for assault, robbery, 1485 01:34:14,737 --> 01:34:17,573 resisting arrest, and possession of narcotics. 1486 01:34:18,574 --> 01:34:20,582 I sweated out a horrible cure 1487 01:34:20,617 --> 01:34:22,709 and stayed clean the whole stretch 1488 01:34:22,744 --> 01:34:25,372 even though it's been easier to get good junk in here 1489 01:34:25,407 --> 01:34:27,293 than it is on the street. 1490 01:34:28,419 --> 01:34:30,010 Shit, it's been hard, man. 1491 01:34:30,045 --> 01:34:32,151 All I've been doing is reading these diaries 1492 01:34:32,186 --> 01:34:34,258 and wondering how the hell I'm still alive, 1493 01:34:35,092 --> 01:34:36,885 and even if I care. 1494 01:34:38,095 --> 01:34:39,561 Suffice to say that I'm finished 1495 01:34:39,596 --> 01:34:42,202 with the asshole bandits of shower-room rape, 1496 01:34:42,237 --> 01:34:44,545 and suffice to say that those swine guards 1497 01:34:44,580 --> 01:34:46,853 won't draw blood from my ankles again. 1498 01:34:47,562 --> 01:34:50,272 Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff 1499 01:34:51,315 --> 01:34:55,989 like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, 1500 01:34:56,489 --> 01:34:59,325 wondering who my godparents might be. 1501 01:35:01,035 --> 01:35:02,495 My mom won't visit me here, 1502 01:35:02,787 --> 01:35:05,998 so I guess I'll just have to wait till I get home to ask. 1503 01:35:13,588 --> 01:35:14,881 Jim? 1504 01:35:15,757 --> 01:35:16,800 Who's there? 1505 01:35:20,094 --> 01:35:21,346 It's me. 1506 01:35:22,680 --> 01:35:24,181 Pedro? 1507 01:35:26,478 --> 01:35:28,063 What's up, man? 1508 01:35:28,689 --> 01:35:29,863 Nothing. You know. 1509 01:35:29,898 --> 01:35:31,837 I... I hear you come here. 1510 01:35:31,872 --> 01:35:33,533 I just came by to say hi. 1511 01:35:33,568 --> 01:35:35,160 I'm sorry about that night 1512 01:35:35,195 --> 01:35:37,495 at the candy store and everything. 1513 01:35:37,530 --> 01:35:39,699 It's all right. Reform school turned out to be real cool, 1514 01:35:40,324 --> 01:35:42,076 so don't sweat it. 1515 01:35:44,036 --> 01:35:45,808 Did you hear about Mickey, that scumbag? 1516 01:35:45,843 --> 01:35:47,581 He went and threw some chump off a roof. 1517 01:35:48,749 --> 01:35:50,896 He's getting 5 to 15 years, man. 1518 01:35:50,931 --> 01:35:53,044 They tried him like an adult. 1519 01:35:53,712 --> 01:35:55,800 Shit. 1520 01:35:56,676 --> 01:35:58,844 I got a present for you, Jim. 1521 01:36:00,929 --> 01:36:03,098 A bag of the finest dope 1522 01:36:03,133 --> 01:36:04,433 in Manhattan. 1523 01:36:05,600 --> 01:36:06,726 You know, me and you? 1524 01:36:07,435 --> 01:36:08,770 Like old times? 1525 01:36:12,398 --> 01:36:13,983 I can't. 1526 01:36:16,152 --> 01:36:17,737 Come on. It would be dynamite. 1527 01:36:19,738 --> 01:36:21,240 I got this thing to do. 1528 01:36:22,407 --> 01:36:24,579 Why don't you come check it out? 1529 01:36:25,497 --> 01:36:27,624 No. I'm going to go, then, you know? 1530 01:36:28,666 --> 01:36:30,209 You know how it is. 1531 01:36:32,378 --> 01:36:34,296 Take care of yourself, little man. 1532 01:36:52,063 --> 01:36:53,609 Know this. 1533 01:36:54,651 --> 01:36:56,820 There's different types of users of junk. 1534 01:36:57,696 --> 01:36:59,447 You got your rich dilettante square-ass 1535 01:36:59,482 --> 01:37:00,949 who dabbles now and then 1536 01:37:01,825 --> 01:37:04,327 and always has enough money to run off to the Riviera 1537 01:37:04,362 --> 01:37:06,829 if he feels he's fucking around to the danger point. 1538 01:37:08,456 --> 01:37:11,125 Street junkies hate these pricks, 1539 01:37:11,750 --> 01:37:14,753 but they're always suckers, and their money makes them tolerable. 1540 01:37:16,296 --> 01:37:18,173 Then you got your upper-middle-class 1541 01:37:18,208 --> 01:37:19,799 Westchester preppies... 1542 01:37:20,592 --> 01:37:22,346 same as the others, basically. 1543 01:37:23,139 --> 01:37:26,058 What they're good for is opening their mommy and daddy's eyes 1544 01:37:26,093 --> 01:37:27,483 to this social virus 1545 01:37:27,518 --> 01:37:29,269 and putting pressure on the government 1546 01:37:29,304 --> 01:37:31,146 to do something about it. 1547 01:37:33,565 --> 01:37:35,233 Then there's us street kids. 1548 01:37:35,901 --> 01:37:38,987 Start fucking around very young, 1549 01:37:40,488 --> 01:37:42,365 13 or so... 1550 01:37:44,408 --> 01:37:46,744 We think we all got it under control 1551 01:37:46,779 --> 01:37:49,663 and won't get strung out. 1552 01:37:50,709 --> 01:37:52,669 This rarely works. 1553 01:37:53,795 --> 01:37:55,797 I'm living proof. 1554 01:37:57,382 --> 01:38:00,843 But in the end, you just got to see the junk 1555 01:38:00,878 --> 01:38:02,553 as another 9-to-5 gig. 1556 01:38:04,972 --> 01:38:08,809 The hours are just a bit more inclined to shadows. 109783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.