All language subtitles for The.Basketball.Diaries.1995.1080p.BluRay.x264-LEVERAGE.ENG_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,650 --> 00:00:36,650 [Bell Tolls] 2 00:00:37,004 --> 00:00:39,298 [Bell Tolls] 3 00:00:40,757 --> 00:00:42,217 Go fuck yourself, you son of a bitch. Bastard! 4 00:00:44,386 --> 00:00:45,991 The Lord is my shepherd. I shall not want. 5 00:00:46,026 --> 00:00:47,597 Hallowed be thy name. Thy kingdom come. 6 00:00:47,639 --> 00:00:49,182 Thy will be done, you fuck! 7 00:00:49,348 --> 00:00:52,813 Give us this day our daily bread, as we forgive those who trespass against us. 8 00:00:53,105 --> 00:00:54,606 Jesus, Jesus the Nazarene. 9 00:00:55,065 --> 00:00:57,234 Jesus, the nazarene. Go to hell. Go to hell. Go to hell. 10 00:00:57,269 --> 00:00:59,778 Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! 11 00:01:00,779 --> 00:01:03,406 Jim, you're not going to waste the whole day lying around, are you? 12 00:01:03,441 --> 00:01:06,582 Ma, I'm up. The loony alarm went off. 13 00:01:06,617 --> 00:01:09,912 Well, close the blinds. Don't look at her and don't listen to her. 14 00:01:09,954 --> 00:01:10,788 How could I not? 15 00:01:11,497 --> 00:01:13,589 Jesus the Nazarene. 16 00:01:13,624 --> 00:01:15,757 Mary the whore. Mary the hairdresser. 17 00:01:15,792 --> 00:01:17,502 Mary the hairdresser. Our Father, Who art... 18 00:01:17,544 --> 00:01:18,607 Hey, lady! 19 00:01:18,642 --> 00:01:19,671 Shut up! 20 00:01:27,556 --> 00:01:30,309 [Jim] When I was young, about 8 or so, 21 00:01:30,392 --> 00:01:32,401 I tried making friends with God- 22 00:01:32,436 --> 00:01:35,272 by inviting him to my house to watch the World Series. 23 00:01:36,690 --> 00:01:38,066 He never showed. 24 00:01:42,153 --> 00:01:43,237 [Wham] 25 00:01:44,238 --> 00:01:45,364 [Wham] 26 00:01:46,824 --> 00:01:47,992 [Wham] 27 00:01:49,326 --> 00:01:50,580 [Wham] 28 00:01:51,957 --> 00:01:53,249 [Wham] 29 00:01:54,417 --> 00:01:55,543 [Wham] 30 00:01:57,170 --> 00:01:58,421 [Wham] 31 00:01:59,880 --> 00:02:01,841 [Wham] 32 00:02:02,841 --> 00:02:03,968 [Wham] 33 00:02:05,302 --> 00:02:06,595 [Wham] 34 00:02:09,389 --> 00:02:10,557 [Wham] 35 00:02:13,309 --> 00:02:14,359 [Wham] 36 00:02:14,394 --> 00:02:16,229 [Bell Rings] 37 00:02:18,397 --> 00:02:21,570 Too bad, Father. I was just starting to enjoy myself. 38 00:02:24,197 --> 00:02:27,617 We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll. 39 00:02:42,756 --> 00:02:44,890 You okay, Jim? Does it hurt? 40 00:02:44,925 --> 00:02:46,426 You want to rub it for him, Pedro? 41 00:02:47,093 --> 00:02:49,599 Jim, give it a rest. You'll never beat him. 42 00:02:49,634 --> 00:02:50,763 The guy's a pervert. 43 00:02:50,798 --> 00:02:51,857 Did you hear him? 44 00:02:51,892 --> 00:02:53,978 "We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll. " 45 00:02:54,728 --> 00:02:56,105 Let's cut out of here. Come on. 46 00:03:06,739 --> 00:03:08,289 # I was born in a pool # 47 00:03:08,324 --> 00:03:10,263 # They made my mother stand # 48 00:03:10,298 --> 00:03:11,980 # I spat on that surgeon # 49 00:03:12,015 --> 00:03:13,652 # And his trembling hand # 50 00:03:13,687 --> 00:03:15,365 # When I felt the light # 51 00:03:15,400 --> 00:03:17,160 # I was worse than bored # 52 00:03:17,195 --> 00:03:18,920 # I stole a doctor's scalpel # 53 00:03:18,955 --> 00:03:20,755 # And I slit the cord # 54 00:03:21,131 --> 00:03:23,806 # I was a Catholic boy # 55 00:03:23,841 --> 00:03:26,219 # I was redeemed through pain # 56 00:03:26,254 --> 00:03:27,928 # Not through joy # 57 00:03:31,140 --> 00:03:32,662 # I was two months early # 58 00:03:32,697 --> 00:03:34,149 # They put me under glass # 59 00:03:34,184 --> 00:03:36,019 # I screamed and cursed their children # 60 00:03:36,054 --> 00:03:37,538 # When the nurses passed # 61 00:03:37,573 --> 00:03:39,194 # I was convicted of theft # 62 00:03:39,229 --> 00:03:40,780 # As I slid from the womb # 63 00:03:40,815 --> 00:03:42,483 # They led me straight from my mother # 64 00:03:42,518 --> 00:03:45,027 # To a cell in the tombs # 65 00:03:45,736 --> 00:03:48,052 # I was a Catholic boy # 66 00:03:48,087 --> 00:03:50,369 # Redeemed through pain # 67 00:03:50,404 --> 00:03:51,912 # Not through joy # 68 00:03:54,915 --> 00:03:55,880 # They starved me for weeks # 69 00:03:55,915 --> 00:03:57,667 # They thought they'd teach me fear # 70 00:03:57,702 --> 00:03:59,419 # I fed on cellmates' dreams # 71 00:03:59,454 --> 00:04:01,250 # It gave me fine ideas # 72 00:04:01,285 --> 00:04:03,012 # When they cut me loose # 73 00:04:03,047 --> 00:04:04,861 # The time had served me well # 74 00:04:04,896 --> 00:04:06,675 # I'd made allies in heaven # 75 00:04:06,710 --> 00:04:08,851 # Comrades in hell # 76 00:04:08,886 --> 00:04:11,763 # I was a Catholic child # 77 00:04:11,798 --> 00:04:17,683 # The blood ran red # 78 00:04:17,718 --> 00:04:23,325 # The blood ran wild ## 79 00:04:23,360 --> 00:04:26,537 Why, you little prick! This is my new... 80 00:04:26,572 --> 00:04:28,782 Shit, guys, gotta get outta here. I threw up on somebody. 81 00:04:28,817 --> 00:04:29,908 I'll get ya! 82 00:04:36,873 --> 00:04:37,874 You little prick! 83 00:04:40,543 --> 00:04:43,045 I'll fucking throw you in the fucking river if i catch ya- 84 00:04:54,809 --> 00:04:56,477 [Boat Horn Blows] 85 00:04:57,937 --> 00:04:59,104 Hey! 86 00:05:02,608 --> 00:05:05,360 What about the four of us versus Wilt Chamberlain? 87 00:05:05,395 --> 00:05:06,653 He was the greatest of all time. 88 00:05:06,688 --> 00:05:07,369 Four of us? 89 00:05:07,404 --> 00:05:08,536 What are you gonna do, Pedro? 90 00:05:08,571 --> 00:05:09,864 tie his shoes together when he ain't looking? 91 00:05:10,365 --> 00:05:13,159 All right... How'bout the three versus Wilt Chamberlain? 92 00:05:13,194 --> 00:05:14,663 No problem. 93 00:05:14,830 --> 00:05:15,748 You're kidding, right, Mickey? 94 00:05:16,582 --> 00:05:18,959 No. He can't cover all of us at the same time. 95 00:05:19,626 --> 00:05:21,093 You guys don't miss open jumpers. 96 00:05:21,128 --> 00:05:23,004 And you know who will be there for the rebounds. 97 00:05:23,421 --> 00:05:26,132 Rebounds? That freak is, like, 7 feet tall. 98 00:05:26,966 --> 00:05:28,509 Jim, I can rebound with anybody. 99 00:05:29,302 --> 00:05:31,762 You're sniffing too much of that shit, that's what you're doing. 100 00:05:31,797 --> 00:05:34,365 Chamberlain would destroy all of us. End of story. 101 00:05:34,400 --> 00:05:36,417 Alright. All we got to do is move the ball around. 102 00:05:36,452 --> 00:05:38,435 There's no way we don't win. Will you tell this kid? 103 00:05:39,811 --> 00:05:41,021 Hey, Mickey, I think you could beat him yourself. 104 00:05:41,056 --> 00:05:42,782 I don't think you need us. 105 00:05:42,817 --> 00:05:44,986 Perfect example... confidence. I know I could beat him. 106 00:05:45,611 --> 00:05:46,862 Holy shit! Look at this place. 107 00:05:47,947 --> 00:05:50,074 I tell you what, if our school was this nice, 108 00:05:50,109 --> 00:05:51,033 I'd go more than once a week. 109 00:05:51,283 --> 00:05:52,284 You? 110 00:05:54,828 --> 00:05:56,413 We got a game today, gentlemen. 111 00:05:56,788 --> 00:05:58,540 Who's ready to play some roundball? 112 00:05:59,666 --> 00:06:01,709 I said, who's ready to play some ball? 113 00:06:02,502 --> 00:06:04,135 You give me that laid-back, 114 00:06:04,170 --> 00:06:06,762 "I'm doing my own thing, Jack" attitude out there today, 115 00:06:06,797 --> 00:06:09,758 and you're going to find yourself watching the game from the bench. 116 00:06:11,680 --> 00:06:13,932 No smoking, Iggy... stunts your growth. 117 00:06:14,599 --> 00:06:16,643 You want to be big and strong like me, don't you? 118 00:06:16,678 --> 00:06:17,811 Out. 119 00:06:20,146 --> 00:06:21,230 No smoking, 120 00:06:22,148 --> 00:06:23,941 and no pulling your peckers before a game. 121 00:06:25,818 --> 00:06:28,445 Swifty, do you mind? I'm taking a dump. Get outta here! 122 00:06:29,738 --> 00:06:30,989 Something die in there? 123 00:06:31,615 --> 00:06:32,289 When we play our game... 124 00:06:32,324 --> 00:06:34,457 - so Pedro vomits on his head, right? 125 00:06:34,492 --> 00:06:37,954 It goes all over his hair, trickles down his neck. 126 00:06:37,989 --> 00:06:39,289 Some gets in his eye. He went nuts- 127 00:06:39,324 --> 00:06:41,335 Don't lie about it, either. 128 00:06:41,370 --> 00:06:43,128 What are you doing? 129 00:06:43,545 --> 00:06:44,838 We're signing a ball for Bobby. 130 00:06:44,873 --> 00:06:46,173 Can I sign? 131 00:06:46,548 --> 00:06:47,674 Yeah. 132 00:06:54,847 --> 00:06:58,517 "We're holding your spot for you, kid. 133 00:06:59,143 --> 00:07:00,269 Swifty. " 134 00:07:01,687 --> 00:07:02,771 All right. 135 00:07:04,565 --> 00:07:06,024 This one's for Bobby. 136 00:07:06,608 --> 00:07:08,193 All right. 137 00:07:11,115 --> 00:07:12,492 Who's better than we are? 138 00:07:12,527 --> 00:07:13,875 Nobody! 139 00:07:13,910 --> 00:07:15,786 Alright! Go ahead. Do some warm-ups. 140 00:07:15,828 --> 00:07:17,392 Pedro, you're in charge. 141 00:07:17,427 --> 00:07:18,956 You're my eyes and ears. 142 00:07:22,543 --> 00:07:23,752 - Hey, Jim? - Yeah? 143 00:07:26,046 --> 00:07:27,964 That's a nice thing you're doing for Bobby. 144 00:07:27,999 --> 00:07:29,883 Oh, thanks. Thanks. 145 00:07:31,634 --> 00:07:32,809 You seen Neutron? 146 00:07:32,844 --> 00:07:36,639 I think he's talking to a scout from Saint John's, as a matter of fact, upstairs. 147 00:07:37,848 --> 00:07:39,561 You want to play college ball, don't you? 148 00:07:39,596 --> 00:07:41,605 Yeah. Someday, I hope. You know. 149 00:07:42,272 --> 00:07:43,488 Yeah. 150 00:07:43,523 --> 00:07:45,275 Scouts are sniffing you out already. 151 00:07:45,310 --> 00:07:46,568 They like them young. 152 00:07:48,903 --> 00:07:50,029 I'll tell you what. 153 00:07:50,571 --> 00:07:53,491 You come by sometime, and we'll go over the schools together. 154 00:07:54,950 --> 00:07:56,458 Yeah. All right. 155 00:07:56,493 --> 00:07:59,329 Yeah. We'll get a pizza, and we'll make a night of it. 156 00:08:00,997 --> 00:08:03,583 Um... actually, my nights are kind of busy right now. 157 00:08:05,376 --> 00:08:06,419 Yeah. 158 00:08:06,711 --> 00:08:07,879 Homework and all, huh? 159 00:08:07,914 --> 00:08:09,425 Yeah. Yeah. 160 00:08:11,010 --> 00:08:12,136 [Cheering] 161 00:08:12,720 --> 00:08:15,264 We were the hottest Catholic high school team in New York City, 162 00:08:15,299 --> 00:08:17,682 on our way to the championship. 163 00:08:18,391 --> 00:08:20,226 We felt like nothing could stop us. 164 00:08:23,771 --> 00:08:25,154 Yeah! Yeah! 165 00:08:25,189 --> 00:08:26,691 Yes! We're on our way. 166 00:08:26,726 --> 00:08:28,147 We're on our way. 167 00:08:28,182 --> 00:08:29,533 Let's go. Let's go. 168 00:08:29,568 --> 00:08:31,195 Hands up. Show me some defense. 169 00:08:31,230 --> 00:08:32,578 Show me some defense. 170 00:08:32,613 --> 00:08:34,573 Good steal. Put it in. Put it in. 171 00:08:34,740 --> 00:08:35,831 Yeah! 172 00:08:35,866 --> 00:08:37,203 [Cheering] 173 00:08:38,705 --> 00:08:40,164 All right. All right. 174 00:08:40,199 --> 00:08:41,999 Way to go. 175 00:08:43,209 --> 00:08:44,884 Aw, geez. 176 00:08:44,919 --> 00:08:47,379 All right, Neutron. Yes! Yes! 177 00:08:47,414 --> 00:08:48,464 To the hole, Jim. 178 00:08:50,132 --> 00:08:51,139 [Whistle Blows] 179 00:08:51,174 --> 00:08:53,135 Whoa! Whoa! What's going on? 180 00:08:54,511 --> 00:08:56,144 Break it up! 181 00:08:56,179 --> 00:08:58,598 Come on. Hit him! Beat that motherfucker! 182 00:08:59,223 --> 00:09:00,308 [Whistle Blows] 183 00:09:02,935 --> 00:09:05,521 - Whoa, whoa, whoa! - He fucking held me! 184 00:09:05,688 --> 00:09:06,858 This dude blows the whistle... 185 00:09:08,610 --> 00:09:10,028 Slow it down! Slow it down! 186 00:09:10,063 --> 00:09:11,071 [Whistle] 187 00:09:14,157 --> 00:09:16,034 [Cheering] 188 00:09:36,931 --> 00:09:38,515 You got to have presence on the court... 189 00:09:39,099 --> 00:09:41,226 presence like a cheetah rather than a chimp. 190 00:09:41,685 --> 00:09:42,651 They both got it, 191 00:09:42,686 --> 00:09:45,105 but chimpy got to jump his nuts around all day to get it. 192 00:09:45,939 --> 00:09:48,858 Shy cheetah just moves in total nonchalance 193 00:09:49,734 --> 00:09:52,779 a sec or two in his sexy, slow strut. 194 00:09:53,321 --> 00:09:55,740 Me, I play like a cheetah. 195 00:09:58,117 --> 00:09:59,576 [Cheering] 196 00:10:04,206 --> 00:10:05,502 Let's go, Rangers- 197 00:10:05,537 --> 00:10:06,085 let's go! 198 00:10:06,461 --> 00:10:08,671 Let's go, Rangers, let's go! 199 00:10:12,925 --> 00:10:14,093 [Cheering] 200 00:10:15,135 --> 00:10:16,178 Yeah! Ooh! 201 00:10:31,817 --> 00:10:34,072 You got it! It's ours. It's ours. 202 00:10:40,537 --> 00:10:41,683 Oh! 203 00:10:41,718 --> 00:10:42,795 Yeah! 204 00:10:42,830 --> 00:10:43,956 [Crowd] 9, 8, 205 00:10:43,991 --> 00:10:44,933 7, 206 00:10:44,968 --> 00:10:45,880 6, 207 00:10:45,915 --> 00:10:46,896 5, 208 00:10:46,931 --> 00:10:47,779 4, 209 00:10:47,814 --> 00:10:48,512 3, 210 00:10:48,547 --> 00:10:49,421 2, 211 00:10:49,456 --> 00:10:50,261 1! 212 00:10:50,296 --> 00:10:52,388 Yay, Jim! Oh, shit. 213 00:10:52,423 --> 00:10:54,174 That's my team! That's my team! 214 00:10:54,209 --> 00:10:55,592 [Crowd Cheering] 215 00:10:57,177 --> 00:10:59,095 There's only two things Swifty forbids... 216 00:10:59,130 --> 00:11:01,303 using the word "motherfucker" 217 00:11:01,338 --> 00:11:03,477 and stealing from the other team, 218 00:11:03,512 --> 00:11:05,229 as long as they're white. 219 00:11:05,771 --> 00:11:07,356 How much for that group of winners over there? 220 00:11:07,391 --> 00:11:08,941 It's $34.90. 221 00:11:08,976 --> 00:11:10,400 $34.90? 222 00:11:11,234 --> 00:11:12,778 Changed the prices or something? 223 00:11:13,111 --> 00:11:13,987 No. 224 00:11:15,655 --> 00:11:17,198 Uh... 225 00:11:17,657 --> 00:11:19,117 I'm a little short. 226 00:11:19,450 --> 00:11:21,417 Do me a favor. Here. Take my watch, 227 00:11:21,452 --> 00:11:23,913 and I'll come back later with the rest of the money. 228 00:11:25,956 --> 00:11:27,082 No. 229 00:11:27,666 --> 00:11:28,709 What do you mean, no? 230 00:11:28,959 --> 00:11:29,967 I'm sorry, sir. 231 00:11:30,002 --> 00:11:32,173 Those burgers are worth more than the watch is. 232 00:11:33,049 --> 00:11:34,384 I'll be right back. 233 00:11:36,761 --> 00:11:38,763 I told you one burger each, didn't I? 234 00:11:39,472 --> 00:11:42,850 It takes at least eight of these to get filled up. 235 00:11:42,885 --> 00:11:44,598 Yeah. C'mon, Swifty. We're growing boys. 236 00:11:44,633 --> 00:11:46,311 Growing boys? We're hungry motherfuckers. 237 00:11:47,771 --> 00:11:48,737 Funny, huh? 238 00:11:48,772 --> 00:11:50,482 I'm not driving you guys home. 239 00:11:50,517 --> 00:11:52,108 How's that for laughs? 240 00:11:53,276 --> 00:11:54,319 [Knock On Window] 241 00:11:58,406 --> 00:12:00,366 You ripped them off, didn't you? 242 00:12:07,083 --> 00:12:08,258 We're even now. 243 00:12:08,293 --> 00:12:09,836 Swifty, come on. How are we going to get home? 244 00:12:09,871 --> 00:12:11,546 Face the music, pricks. 245 00:12:14,131 --> 00:12:16,008 What are we going to do? They got the door blocked off. 246 00:12:16,043 --> 00:12:17,443 You afraid of these pussies? 247 00:12:17,478 --> 00:12:18,844 I ain't afraid of anybody. 248 00:12:24,933 --> 00:12:26,024 What's the problem? 249 00:12:26,059 --> 00:12:28,269 I'm going to ask you this once. All right? 250 00:12:28,304 --> 00:12:30,316 Where's the stuff you stole from me? 251 00:12:30,858 --> 00:12:32,985 What are you talking about? 252 00:12:33,611 --> 00:12:35,744 No, no, no. You're not going to fuck with me, all right? 253 00:12:35,779 --> 00:12:39,324 Now, somebody stole my father's ring from my locker, motherfucker. 254 00:12:39,908 --> 00:12:41,451 You want me to cut you? Is that what you want, there? 255 00:12:42,494 --> 00:12:43,620 There's no problem here. 256 00:13:08,312 --> 00:13:09,813 Hey, guys! Let's get out of here, c'mon! 257 00:13:10,522 --> 00:13:13,275 You need a fucking army, huh? 258 00:13:13,901 --> 00:13:15,902 Come on! Come on! 259 00:13:27,371 --> 00:13:28,542 Oh. Nice. That from Bobo? 260 00:13:29,084 --> 00:13:30,342 Ha ha ha! 261 00:13:30,377 --> 00:13:32,129 That's his father's ring. 262 00:13:34,923 --> 00:13:37,967 Hey, fellas. Any of you looking for a date? 263 00:13:38,426 --> 00:13:39,976 Yeah. Me, sweetheart. 264 00:13:40,011 --> 00:13:41,804 Little horsy ride in Central Park, 265 00:13:41,839 --> 00:13:42,888 maybe candlelight dinner? 266 00:13:43,764 --> 00:13:46,100 Why don't we skip right to dessert, huh, baby? 267 00:13:46,135 --> 00:13:47,650 About $15? 268 00:13:47,685 --> 00:13:50,604 Fifteen bucks? I'll give you a quarter. Let Pedro suck your tits. 269 00:13:51,438 --> 00:13:53,273 You don't have to be rude. 270 00:13:53,308 --> 00:13:54,858 Oh, I'm sorry. 271 00:13:55,191 --> 00:13:57,757 How about you, handsome, huh? 272 00:13:57,792 --> 00:14:00,324 You got $15... for a little head? 273 00:14:01,492 --> 00:14:03,660 Diane, do I look like I need to pay for it? 274 00:14:03,695 --> 00:14:05,221 Yeah... 275 00:14:05,256 --> 00:14:06,747 you do. 276 00:14:07,164 --> 00:14:08,874 If it's worth it. 277 00:14:08,909 --> 00:14:10,507 Jimmy... 278 00:14:10,542 --> 00:14:14,128 Jimmy, I know you want some, honey. 279 00:14:15,171 --> 00:14:19,258 $15. I'll do you so good you'll never forget it, baby. 280 00:14:19,842 --> 00:14:20,885 Hey, hey! 281 00:14:20,920 --> 00:14:22,052 Ooh! 282 00:14:23,095 --> 00:14:23,894 That's a deal. 283 00:14:23,929 --> 00:14:25,556 Bargain from there. 284 00:14:26,476 --> 00:14:28,520 What do you say, guys? You want to do it? All four of us? 285 00:14:29,395 --> 00:14:30,271 - Yeah. - It's a deal. 286 00:14:30,306 --> 00:14:31,356 All four of us. 287 00:14:33,733 --> 00:14:35,776 Aw, shit. This is all I got, Diane. 288 00:14:37,862 --> 00:14:38,946 Here, have a pretzel. 289 00:14:39,822 --> 00:14:41,615 - Get out of here. - Beat it. 290 00:14:41,650 --> 00:14:42,908 Yeah, fuck you! 291 00:14:43,909 --> 00:14:46,328 Fucking dopehead. You see what that shit does to you? 292 00:14:47,329 --> 00:14:48,962 Wow. Speaking of dopeheads, 293 00:14:48,997 --> 00:14:51,833 is that Pedro's mother over there slinging her wares again? 294 00:14:55,798 --> 00:14:56,924 It is! 295 00:14:58,759 --> 00:15:00,177 Hey, Peepee, where you going? 296 00:15:00,802 --> 00:15:02,721 Why do you have to be such an asshole all the time, huh? 297 00:15:03,555 --> 00:15:05,688 Why is the little shoe crying anyway? 298 00:15:05,723 --> 00:15:07,892 His mother's a sneaker. His father's a loafer. 299 00:15:08,434 --> 00:15:10,144 Somebody's got to be a heel. 300 00:15:12,229 --> 00:15:13,355 Jim, where you going? 301 00:15:14,857 --> 00:15:15,983 Hey, Jim! 302 00:15:18,777 --> 00:15:20,035 Jim. 303 00:15:20,070 --> 00:15:21,780 Hey. Hey, man. 304 00:15:22,405 --> 00:15:23,281 What's up? 305 00:15:23,490 --> 00:15:25,578 You don't recognize me with my new hairdo? 306 00:15:25,613 --> 00:15:28,330 It's nice. It's nice. I like it. 307 00:15:29,165 --> 00:15:30,172 What's going on? 308 00:15:30,207 --> 00:15:31,667 - How are you? - Good. 309 00:15:32,334 --> 00:15:34,586 Wow. Look at that. 310 00:15:34,621 --> 00:15:35,719 You like it? 311 00:15:35,754 --> 00:15:37,804 Yeah, I'll tell you what. When you get out of here, 312 00:15:37,839 --> 00:15:39,966 we'll all shave our heads and look like a gang of skinheads. 313 00:15:40,383 --> 00:15:41,467 It's a deal. 314 00:15:41,509 --> 00:15:42,308 All right. 315 00:15:42,343 --> 00:15:43,886 I got something for you here. 316 00:15:43,921 --> 00:15:44,762 Yeah. 317 00:15:46,013 --> 00:15:47,765 Everyone on the team. 318 00:15:48,307 --> 00:15:50,476 Look right here... even Swifty signed it. 319 00:15:51,352 --> 00:15:52,686 Thanks, man. 320 00:15:55,191 --> 00:15:58,736 You remember when I dunked on that spade in Riverside Park? 321 00:15:58,771 --> 00:16:00,822 You always had good ups. 322 00:16:01,197 --> 00:16:02,156 Yeah. 323 00:16:02,698 --> 00:16:04,867 Oh. I got something to show you. Hold on. 324 00:16:04,909 --> 00:16:06,035 What? 325 00:16:09,371 --> 00:16:11,331 Pedro got these out of some lady's purse. 326 00:16:14,751 --> 00:16:17,378 - She's doing it with a donkey. - Oh, Jesus! 327 00:16:17,413 --> 00:16:19,255 Look at that schlong. Look at that one. 328 00:16:20,089 --> 00:16:21,716 Oh, I beat your record. 329 00:16:22,425 --> 00:16:23,887 How many times you choke it? 330 00:16:23,922 --> 00:16:25,093 Seven times. 331 00:16:25,128 --> 00:16:26,551 Bullshit. 332 00:16:26,586 --> 00:16:27,939 Seven times. 333 00:16:27,974 --> 00:16:29,649 My mom thinks I have a cold year-round 334 00:16:29,684 --> 00:16:31,853 because of all the tissues around the house. 335 00:16:40,611 --> 00:16:42,488 You can keep those if you want. 336 00:16:43,405 --> 00:16:45,949 They're pumping so much junk in me, 337 00:16:45,984 --> 00:16:48,493 I can't even get a decent chubby. 338 00:16:54,126 --> 00:16:55,503 I got an idea. 339 00:16:58,213 --> 00:16:59,840 Come on. Let's go. 340 00:17:00,424 --> 00:17:01,508 Where we going? 341 00:17:01,925 --> 00:17:03,301 I'm getting you out of this place, man. C'mon! 342 00:17:04,177 --> 00:17:06,638 What are you, crazy, man? I can't go anywhere. 343 00:17:06,673 --> 00:17:08,223 Here you go. 344 00:17:08,640 --> 00:17:12,143 I've known Bobby since I was 3. He's my best friend. 345 00:17:12,977 --> 00:17:15,146 He was the best player on our basketball team. 346 00:17:15,181 --> 00:17:17,565 Two years ago, he got leukemia. 347 00:17:18,399 --> 00:17:20,109 He keeps fighting it off. 348 00:17:20,818 --> 00:17:22,405 I know Bobby's going to beat it. 349 00:17:23,198 --> 00:17:24,949 He could beat anything. 350 00:17:25,825 --> 00:17:27,035 Watch! 351 00:17:29,120 --> 00:17:31,372 Jim, you're going to kill me, man. 352 00:17:31,407 --> 00:17:33,040 If you let go, I swear... 353 00:17:34,250 --> 00:17:36,001 I swear I'll kill you, man. 354 00:17:36,668 --> 00:17:37,878 Watch the bump! 355 00:17:38,253 --> 00:17:40,262 What the hell happened to forty deuce? 356 00:17:40,297 --> 00:17:43,883 Last time I was here, that theater was playing Sperminator II. 357 00:17:43,918 --> 00:17:45,301 Oh, yeah. I remember that. 358 00:17:46,302 --> 00:17:49,347 No, man. This whole block has been done over by all these new artists. 359 00:17:49,972 --> 00:17:51,060 It's pretty cool, huh? 360 00:17:51,095 --> 00:17:52,352 Yeah. 361 00:17:54,771 --> 00:17:56,690 They should put your stuff up there. 362 00:17:58,191 --> 00:17:59,484 Yeah. Right. 363 00:18:00,318 --> 00:18:03,196 Still scribbling stuff in that notebook of yours, ain't you? 364 00:18:03,821 --> 00:18:05,156 Of course. 365 00:18:06,282 --> 00:18:07,783 You bring anything for me? 366 00:18:08,617 --> 00:18:09,660 What, like to read? 367 00:18:09,952 --> 00:18:11,453 No, like to eat. 368 00:18:11,488 --> 00:18:12,955 What do you think? 369 00:18:13,705 --> 00:18:17,424 Yeah. I mean, I got this, but it's not a big deal. 370 00:18:17,459 --> 00:18:20,047 I don't even remember writing it, to tell you the truth. 371 00:18:20,082 --> 00:18:22,842 Yeah, Yeah. I'll be the judge of this. 372 00:18:25,719 --> 00:18:27,638 "Little kids shoot marbles 373 00:18:28,222 --> 00:18:30,307 "where branches break the sun 374 00:18:31,183 --> 00:18:33,059 "into graceful shafts of light. 375 00:18:39,607 --> 00:18:41,526 I just want to be pure. 376 00:18:48,869 --> 00:18:50,370 All right. 377 00:18:52,288 --> 00:18:53,831 # What a life # 378 00:18:55,583 --> 00:18:58,085 Nothing like the real thing to float your boat, huh, Bobby? 379 00:18:58,120 --> 00:18:59,128 # What a life # 380 00:19:03,757 --> 00:19:06,176 # Didn't know where, didn't know when... # 381 00:19:07,135 --> 00:19:08,428 That's nice. 382 00:19:08,970 --> 00:19:11,556 # Said that I'll go... go learn # 383 00:19:11,591 --> 00:19:14,107 # Put up my hand, wait my turn # 384 00:19:14,142 --> 00:19:16,269 # But it never comes, I have to shout out # 385 00:19:16,304 --> 00:19:17,571 # That's life # 386 00:19:17,606 --> 00:19:18,983 # And that's what it's all about # 387 00:19:19,900 --> 00:19:22,152 # So through the comfort and the strife # 388 00:19:23,070 --> 00:19:25,488 # What a life... # 389 00:19:32,078 --> 00:19:33,794 Get me out of here, Jim. 390 00:19:33,829 --> 00:19:36,040 What are you talking about, man? 391 00:19:36,916 --> 00:19:38,521 This was a stupid idea. 392 00:19:38,556 --> 00:19:40,127 I don't feel so good. 393 00:19:43,964 --> 00:19:45,764 Well, can we wait till the end of the show? 394 00:19:45,799 --> 00:19:48,805 Did you hear what I said? I said get me the hell out of here! 395 00:20:17,125 --> 00:20:18,460 Hey, Bob, man... 396 00:20:19,711 --> 00:20:22,380 I'm really sorry, you know? Next time, we'll go somewhere... 397 00:20:22,415 --> 00:20:24,090 Ain't gonna be no next time, Jim. 398 00:20:39,854 --> 00:20:41,356 I love it this way... 399 00:20:41,689 --> 00:20:45,029 my feet against the tar, which is soft from the spring heat, 400 00:20:45,446 --> 00:20:48,240 the slight breeze that runs across your entire body, 401 00:20:48,275 --> 00:20:49,825 especially your crotch. 402 00:20:51,159 --> 00:20:54,544 You feel an incredible power being naked under a dome of stars 403 00:20:54,579 --> 00:20:58,833 while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down. 404 00:21:00,793 --> 00:21:04,296 I don't think of anything while I'm doing the actual tugging, 405 00:21:04,331 --> 00:21:07,800 least of all the heavy sex fantasies I have to resort to indoors. 406 00:21:09,134 --> 00:21:11,970 Just my own naked self and the stars breathing down, 407 00:21:13,013 --> 00:21:14,559 and it's beautiful. 408 00:21:15,435 --> 00:21:17,937 Time sure flies when you're young and jerking off. 409 00:21:20,356 --> 00:21:23,567 [Woman Reads With Difficulty] "Camp summer position. 410 00:21:23,602 --> 00:21:25,617 Driver... taxi. " 411 00:21:25,652 --> 00:21:29,739 Hey, that might be good. You could get your license this summer. 412 00:21:30,949 --> 00:21:32,659 Oh, yeah, Mom. That sounds really great. 413 00:21:32,694 --> 00:21:35,370 Hey, get your own job, 414 00:21:35,703 --> 00:21:37,503 and if you don't get it this summer, 415 00:21:37,538 --> 00:21:39,936 you're coming to work with me at the hotel. 416 00:21:39,971 --> 00:21:42,334 Mom, please. Why are you so worried about this? 417 00:21:42,369 --> 00:21:43,595 Do I even ask you for money? 418 00:21:43,630 --> 00:21:45,903 No. I'm not worried about the money. 419 00:21:45,938 --> 00:21:48,141 I want you to have responsibility. 420 00:21:48,176 --> 00:21:51,095 I don't want you running around the streets of New York. 421 00:21:51,130 --> 00:21:54,890 Idle time is the devil's plaything, Jim. 422 00:21:54,925 --> 00:21:56,642 The devil's plaything, huh? 423 00:21:56,677 --> 00:21:58,192 Mm-hmm. 424 00:21:58,227 --> 00:22:01,230 That might be a cool title for my first book. Thanks! 425 00:22:02,314 --> 00:22:05,275 What are you talking about? What are you writing? 426 00:22:06,401 --> 00:22:07,527 Here. 427 00:22:09,696 --> 00:22:10,988 Ooh. Um... 428 00:22:11,572 --> 00:22:13,702 Ma, I'm not really that hungry this morning, alright? 429 00:22:13,737 --> 00:22:15,871 - Come on. You got to eat something. - I know... 430 00:22:15,954 --> 00:22:16,962 Where you going? 431 00:22:16,997 --> 00:22:18,540 I'm going to shoot some hoops. 432 00:22:19,374 --> 00:22:21,855 Sometimes I feel like something's chasing me, 433 00:22:21,890 --> 00:22:24,337 like there's some whacko on a roof somewhere 434 00:22:24,372 --> 00:22:25,803 who could snuff me out at any moment. 435 00:22:25,838 --> 00:22:29,300 And I feel this horrible fear. Will I have time to finish- 436 00:22:29,335 --> 00:22:31,260 the poems breaking loose in my head? 437 00:22:34,638 --> 00:22:35,813 Hey, white boy, 438 00:22:35,848 --> 00:22:37,648 you ready for your beating? 439 00:22:37,683 --> 00:22:40,727 Don't let your mouth get you into something your ass can't handle. 440 00:22:41,606 --> 00:22:43,357 I'll shoot you for it. 441 00:22:47,653 --> 00:22:49,321 So it's going to be like that, huh? 442 00:22:51,240 --> 00:22:52,498 I... 443 00:22:52,533 --> 00:22:54,242 don't think so. 444 00:22:55,994 --> 00:22:56,918 Yeah! 445 00:22:56,953 --> 00:22:58,579 All right, so you made one. 446 00:22:58,614 --> 00:23:00,206 Big deal. You made one shot. 447 00:23:00,241 --> 00:23:01,381 Make another. 448 00:23:01,416 --> 00:23:04,981 # The days are muzzled in a vibe # 449 00:23:05,016 --> 00:23:08,785 # I swing back from time to time # 450 00:23:08,820 --> 00:23:12,519 # There's a Camaro, rusty red # 451 00:23:12,554 --> 00:23:16,453 # That all my best friends drive in # 452 00:23:16,488 --> 00:23:20,318 # Can you smell the summer air? # 453 00:23:20,353 --> 00:23:24,482 # Take me where they left the light on # 454 00:23:24,517 --> 00:23:27,627 # Getting close, almost there # 455 00:23:27,662 --> 00:23:30,737 # If that fuzzy silver badge # 456 00:23:30,772 --> 00:23:34,783 # Don't greet us there # 457 00:23:37,493 --> 00:23:40,256 # My head's dizzy, and I'm taking... ## 458 00:23:40,291 --> 00:23:42,668 Yo, Jim! What's the score? Come on. We got to go. 459 00:23:42,703 --> 00:23:43,919 They don't keep score in this game. 460 00:23:45,254 --> 00:23:47,464 Jim, come on. We're losing the sun. 461 00:23:51,176 --> 00:23:53,511 He's being a dick. You want me to put a charge in his ass? 462 00:23:53,546 --> 00:23:54,310 Whatch this. 463 00:23:54,345 --> 00:23:55,430 Oh, look it, right here... 464 00:23:57,723 --> 00:24:01,018 Jim's secret diary he's always writing in. 465 00:24:01,053 --> 00:24:03,228 Bet you he wrote some shit about me. 466 00:24:05,606 --> 00:24:06,773 Oh, right here. 467 00:24:07,024 --> 00:24:08,275 "Spring... Mickey. " 468 00:24:09,028 --> 00:24:12,205 Hey, there I am, Jim says. 469 00:24:12,240 --> 00:24:15,096 "Mickey takes out a bottle of carbonic cleaning fluid 470 00:24:15,131 --> 00:24:17,953 and suggests we do a little sniffing to get high. " 471 00:24:18,495 --> 00:24:19,461 Whoo! 472 00:24:19,496 --> 00:24:23,166 "After four deep whiffs, we're sailing someplace else. " 473 00:24:23,201 --> 00:24:24,685 Mickey, what are you doing? 474 00:24:24,720 --> 00:24:26,134 "Bells ringing through my ears, 475 00:24:26,169 --> 00:24:28,505 little lights flashing through my eyes. " 476 00:24:28,540 --> 00:24:30,548 Mickey, put that down, all right? 477 00:24:30,583 --> 00:24:31,848 "I pictured myself 478 00:24:31,883 --> 00:24:33,933 "paddling across a river with black water, 479 00:24:33,968 --> 00:24:36,435 "only the canoe was going backwards instead of forwards, 480 00:24:36,470 --> 00:24:40,185 "with clouds that had faces. Laughing, spooky, fun-house laughs... " 481 00:24:40,220 --> 00:24:42,246 - Give it back, alright? - What is that shit? 482 00:24:42,281 --> 00:24:44,272 Why do you have to be such a schmuck, Mickey? 483 00:24:44,307 --> 00:24:45,405 What are you talking about? 484 00:24:45,440 --> 00:24:47,817 Don't you ever touch that again. It's private. 485 00:24:49,151 --> 00:24:50,527 What's your problem? 486 00:24:50,562 --> 00:24:51,904 I'm... I'm sorry. 487 00:24:52,863 --> 00:24:56,283 He's writing about me, I can't read about it? Jesus! 488 00:24:56,318 --> 00:24:57,993 Hey, Jim, come on. We're gone. 489 00:24:58,028 --> 00:24:59,459 Yo, we got a cab! 490 00:24:59,494 --> 00:25:01,580 Hey, cabby! Hey, swami! 491 00:25:01,615 --> 00:25:03,588 So, Shakespeare, 492 00:25:03,623 --> 00:25:05,124 you going to finish the game? 493 00:25:05,833 --> 00:25:08,005 C'mon, Reggie, you know this game never ends. 494 00:25:08,756 --> 00:25:10,007 See you later, all right? 495 00:25:12,259 --> 00:25:15,554 Every crowd has its little games to prove if you're a punk or not. 496 00:25:16,346 --> 00:25:18,313 My cousin in Jersey plays chickie, 497 00:25:18,348 --> 00:25:20,600 which is two cars heading towards each other 498 00:25:20,635 --> 00:25:22,393 at about 80 miles per hour. 499 00:25:23,102 --> 00:25:26,105 First driver to swerve out of the way is, of course, chicken. 500 00:25:27,898 --> 00:25:28,823 In Brooklyn, 501 00:25:28,858 --> 00:25:31,026 they make you press a lit cigarette into your arm 502 00:25:31,061 --> 00:25:33,195 and have it burn all the way down to the filter 503 00:25:33,230 --> 00:25:35,447 without the slightest flinch. 504 00:25:36,868 --> 00:25:38,126 Us, Manhattan boys, 505 00:25:38,161 --> 00:25:40,837 we jump off cliffs into the Harlem River, 506 00:25:40,872 --> 00:25:45,167 which is literally shitty, because half a million toilets flush into it every day. 507 00:25:45,334 --> 00:25:47,044 Whoo-oo! 508 00:25:47,336 --> 00:25:48,420 [Whistles] 509 00:25:48,455 --> 00:25:50,505 Yeah! 510 00:25:53,174 --> 00:25:54,446 Oooh! 511 00:25:54,481 --> 00:25:55,718 Yeah! 512 00:25:56,761 --> 00:25:57,929 Hey, y'all, I carried the clothes up, 513 00:25:57,964 --> 00:25:59,889 but I ain't carrying them down. 514 00:25:59,924 --> 00:26:01,022 Peepee, this is you... 515 00:26:01,057 --> 00:26:03,309 all 33 pounds of you, gone with the wind. 516 00:26:06,064 --> 00:26:07,781 Wow. That's a long way down. 517 00:26:07,816 --> 00:26:11,569 Devil's toe is no big deal. We've all done it a million times. 518 00:26:12,403 --> 00:26:13,780 I never done it. 519 00:26:14,322 --> 00:26:15,615 You never did it? 520 00:26:17,575 --> 00:26:18,993 Pedro, you never do nothing. 521 00:26:20,327 --> 00:26:21,835 You know who was awesome on this rock? 522 00:26:21,870 --> 00:26:24,581 Bobby. That kids would do back flips off this rock. 523 00:26:25,999 --> 00:26:26,875 Hey, Mickey. 524 00:26:28,043 --> 00:26:29,169 What? 525 00:26:29,586 --> 00:26:31,212 Don't talk about him like he's dead. 526 00:26:32,088 --> 00:26:33,256 He's not dead. 527 00:26:36,637 --> 00:26:39,014 There goes the circle line. Check it out. 528 00:26:39,598 --> 00:26:40,933 [Horn Blows] 529 00:26:41,933 --> 00:26:42,649 Whoo! 530 00:26:42,684 --> 00:26:43,518 Full moon! 531 00:26:43,553 --> 00:26:44,870 Whoo! 532 00:26:44,905 --> 00:26:46,109 Hey, yo! 533 00:26:46,144 --> 00:26:47,278 Whoo! 534 00:26:47,313 --> 00:26:48,856 Hey, circle this! 535 00:26:48,891 --> 00:26:49,774 [Whistle] 536 00:26:52,151 --> 00:26:53,736 Hey, I'm going. Watch out, watch out... 537 00:26:53,771 --> 00:26:55,321 I'm going to show you how to do it. 538 00:26:55,696 --> 00:26:58,907 Ye-ea-ah! 539 00:27:10,421 --> 00:27:11,714 That was a good jump. 540 00:27:11,749 --> 00:27:12,882 Oh, he's nuts. 541 00:27:16,885 --> 00:27:18,060 Hey, I'm going to walk down. 542 00:27:18,095 --> 00:27:20,096 What you talking about? You can't walk down. 543 00:27:20,131 --> 00:27:21,765 There's no way to walk down. 544 00:27:21,800 --> 00:27:22,897 I ain't jumping. 545 00:27:22,932 --> 00:27:25,310 Pedro, your clothes are down there. How you gonna get your clothes? 546 00:27:25,345 --> 00:27:27,103 You going to walk around naked all day? 547 00:27:27,687 --> 00:27:30,170 Pedro, if you don't jump, Mickey's going to tease you so bad- 548 00:27:30,205 --> 00:27:32,653 You might as well just jump and get it over with. Feel better. 549 00:27:34,613 --> 00:27:36,114 What the hell, right? 550 00:27:39,033 --> 00:27:40,368 Oh... 551 00:27:40,403 --> 00:27:41,595 shit... 552 00:27:41,630 --> 00:27:42,752 Pedro! 553 00:27:42,787 --> 00:27:43,913 Bad form. Bad form. 554 00:27:43,948 --> 00:27:46,714 Oh... My God! 555 00:27:46,749 --> 00:27:48,479 Oh, shit. Is he all right? 556 00:27:48,514 --> 00:27:50,210 Pedro, you all right? 557 00:27:52,379 --> 00:27:53,714 You ready? 558 00:27:53,749 --> 00:27:54,930 Yeah. 559 00:27:54,965 --> 00:27:56,681 Listen, don't tell the other guys, 560 00:27:56,716 --> 00:27:58,927 but when we leave here, I got a surprise for you. 561 00:27:58,962 --> 00:28:00,602 Tell me what it is. 562 00:28:00,637 --> 00:28:03,559 It's a surprise. Trust me, all right? Ouch, don't mess around, man... 563 00:28:04,685 --> 00:28:06,186 Alright, you ready? Come on! You ready? 564 00:28:06,221 --> 00:28:08,772 - Let's jump. - On three. Ready? 565 00:28:08,807 --> 00:28:09,731 Uh-huh. 566 00:28:10,190 --> 00:28:11,358 1, 567 00:28:11,691 --> 00:28:12,859 2, 568 00:28:13,401 --> 00:28:14,444 3. 569 00:28:26,830 --> 00:28:28,081 Come on. Let's go. 570 00:28:30,837 --> 00:28:32,213 What's up, Manny? How you doing? 571 00:28:32,248 --> 00:28:33,673 Fine. Thank you, sir. 572 00:28:34,382 --> 00:28:35,758 This is my friend Jim. 573 00:28:35,793 --> 00:28:36,599 How you doing? 574 00:28:36,634 --> 00:28:38,844 I can't believe I hit my head on that rock. 575 00:28:38,879 --> 00:28:40,179 It's killing me. 576 00:28:56,736 --> 00:28:58,510 Jim, um, this is Winkie. 577 00:28:58,545 --> 00:29:00,284 - Hi. - How you doing? 578 00:29:00,319 --> 00:29:01,618 Good. 579 00:29:03,703 --> 00:29:05,754 And this... 580 00:29:05,789 --> 00:29:07,457 this is Blinkie. 581 00:29:08,333 --> 00:29:09,375 - Hi. - Hi. 582 00:29:10,084 --> 00:29:13,191 # I lost my heart # 583 00:29:13,226 --> 00:29:16,298 # Under the bridge # 584 00:29:17,424 --> 00:29:18,509 # That little girl... # 585 00:29:18,675 --> 00:29:20,636 I've seen you play ball, Jim. 586 00:29:21,261 --> 00:29:23,638 You're a very beautiful player. 587 00:29:24,514 --> 00:29:26,481 Very zen. 588 00:29:26,516 --> 00:29:28,226 # And now I moan # 589 00:29:28,268 --> 00:29:31,982 # And now I holler # 590 00:29:33,150 --> 00:29:35,027 # She'll never know # 591 00:29:36,778 --> 00:29:39,698 # Just what I found # 592 00:29:40,657 --> 00:29:42,916 # That blue-eyed girl # 593 00:29:42,951 --> 00:29:45,912 It'll make you fuck like Superman. 594 00:29:45,947 --> 00:29:46,788 # She said no more # 595 00:29:48,581 --> 00:29:51,437 Faster than a speeding bullet... 596 00:29:51,472 --> 00:29:54,259 # Became blue-eyed whore... # 597 00:29:54,294 --> 00:29:57,005 More powerful than a locomotive... 598 00:29:57,040 --> 00:29:58,108 # Down by the water # 599 00:29:58,143 --> 00:29:59,177 # Down by the water... # 600 00:29:59,594 --> 00:30:01,929 Able to, um... 601 00:30:03,473 --> 00:30:06,559 I can't think of anything with a single bound. 602 00:30:07,143 --> 00:30:09,541 # See her again # 603 00:30:09,576 --> 00:30:11,939 # See her again... # 604 00:30:20,989 --> 00:30:22,365 Do you have any protection? 605 00:30:22,400 --> 00:30:23,407 Yeah. 606 00:30:26,494 --> 00:30:29,958 This one's, uh, ribbed for extra pleasure. 607 00:30:33,128 --> 00:30:34,713 So what are you waiting for? 608 00:30:34,748 --> 00:30:36,214 What do you mean? 609 00:30:37,632 --> 00:30:39,634 Take off your clothes. 610 00:30:41,552 --> 00:30:42,887 Well, uh... 611 00:30:43,971 --> 00:30:45,681 could we shut off the lights first? 612 00:30:46,098 --> 00:30:48,496 # Little fish, big fish # 613 00:30:48,531 --> 00:30:50,713 # Swimming in the water # 614 00:30:50,748 --> 00:30:52,718 # Come back here, man # 615 00:30:52,753 --> 00:30:54,828 # Give me my daughter # 616 00:30:54,863 --> 00:30:56,863 # Little fish, big fish # 617 00:30:56,898 --> 00:30:58,863 # Swimming in the water ## 618 00:31:00,614 --> 00:31:03,450 White ship disappears in the wave machine this morning. 619 00:31:04,660 --> 00:31:07,120 Your eyes got shut with secret chains 620 00:31:08,413 --> 00:31:10,707 that pillow armies eventually set free... 621 00:31:13,251 --> 00:31:15,837 like soft horses through toy deserts. 622 00:31:34,607 --> 00:31:35,858 I love this mansion, 623 00:31:36,984 --> 00:31:39,153 though it's too many windows... 624 00:31:40,362 --> 00:31:42,406 to open halfway each morning... 625 00:31:44,282 --> 00:31:46,284 to close halfway each night. 626 00:33:00,069 --> 00:33:01,529 I looked at his body, 627 00:33:02,196 --> 00:33:04,531 and it was death for the first time. 628 00:33:06,033 --> 00:33:09,077 His face was thin and wrinkled, almost apelike. 629 00:33:09,995 --> 00:33:13,290 His hair, just gray patches on his scalp. 630 00:33:14,207 --> 00:33:17,794 He looked 60 years old, and he was 16. 631 00:33:18,711 --> 00:33:21,047 Couldn't believe how skinny he was... 632 00:33:21,297 --> 00:33:24,094 much skinnier than he was in the hospital. 633 00:33:25,762 --> 00:33:29,432 It was like having the skeleton of someone you knew put right in front of you. 634 00:33:32,769 --> 00:33:37,356 I felt dazed, like I'd just come out of a four-hour movie I didn't understand. 635 00:33:39,525 --> 00:33:41,610 I kept thinking about his face... 636 00:33:43,237 --> 00:33:44,529 and death... 637 00:33:45,072 --> 00:33:47,657 what a cheat the whole thing was. 638 00:33:49,367 --> 00:33:50,625 Hey, you guys remember that Halloween 639 00:33:50,660 --> 00:33:53,256 when Bobby filled that paper bag with dog shit, 640 00:33:53,291 --> 00:33:55,668 lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, 641 00:33:55,703 --> 00:33:57,461 and we all hid behind the dumpster? 642 00:33:57,496 --> 00:33:58,420 Yeah. 643 00:33:59,296 --> 00:34:00,554 I could picture Father Dunne 644 00:34:00,589 --> 00:34:03,967 comming outside, stepping on that shit. Picture him in the john- 645 00:34:04,002 --> 00:34:05,635 scraping the shit off his shoe like this. 646 00:34:07,428 --> 00:34:09,451 You think that'll keep him out of heaven? 647 00:34:09,486 --> 00:34:11,474 Are you kidding? Jesus Christ himself 648 00:34:11,682 --> 00:34:14,393 would have laughed at that. It was hilarious! 649 00:34:14,428 --> 00:34:16,183 What about the time at the formal 650 00:34:16,218 --> 00:34:17,938 when Bobby got caught in the bathroom 651 00:34:17,973 --> 00:34:20,075 with Mary Ann Dugan 652 00:34:20,110 --> 00:34:22,487 and McNulty came in and busted him? 653 00:34:22,522 --> 00:34:24,193 He was, like, "Father, I swear. 654 00:34:24,228 --> 00:34:25,830 We weren't doing anything. " 655 00:34:25,865 --> 00:34:27,533 Meanwhile she's got a giant wad of cum 656 00:34:27,568 --> 00:34:29,368 hanging off her face. 657 00:34:30,828 --> 00:34:33,497 I tell you, that kid was definitely a pisser. 658 00:34:35,749 --> 00:34:37,215 It was weird seeing him today, man. 659 00:34:37,250 --> 00:34:41,087 He was all shriveled up and wrinkled. He looked like my grandfather. 660 00:34:43,131 --> 00:34:44,799 I'll tell you what, though. 661 00:34:44,834 --> 00:34:46,467 That kid was in so much pain, 662 00:34:46,502 --> 00:34:48,552 it's better off he died. 663 00:34:52,142 --> 00:34:53,769 How the hell would you know, Mickey? 664 00:34:56,104 --> 00:34:57,605 Did you go and visit him? 665 00:34:58,523 --> 00:34:59,732 Huh? 666 00:35:00,984 --> 00:35:02,777 Any of you guys go and visit him? 667 00:35:06,363 --> 00:35:08,324 All right. Then shut the fuck up. 668 00:35:08,907 --> 00:35:12,077 Hey, Jim. Look at my brother's girlfriend in the park. 669 00:35:12,112 --> 00:35:13,335 She's sitting there, eating a sandwich. 670 00:35:13,370 --> 00:35:14,830 Next thing you know, she's shot in the head. 671 00:35:14,865 --> 00:35:16,581 She's dead. It's over. 672 00:35:16,831 --> 00:35:18,294 What about little Teddy Rayhill? 673 00:35:18,329 --> 00:35:20,052 Perfect example. 674 00:35:20,087 --> 00:35:21,721 Remember that night he was up on the roof, 675 00:35:21,756 --> 00:35:25,426 and he was doing poppers, having a great time, laughing his ass off 676 00:35:25,461 --> 00:35:26,642 He started walking backwards... 677 00:35:26,677 --> 00:35:29,805 Boom! He fell right off the goddamn roof. 678 00:35:30,764 --> 00:35:32,098 It was meant to be, right? 679 00:35:33,016 --> 00:35:35,435 Fuck that, you guys! 680 00:35:35,602 --> 00:35:38,521 Bobby was the best fucking guy around, you know that? 681 00:35:39,939 --> 00:35:41,691 What are you, a bunch of idiots? 682 00:35:44,902 --> 00:35:46,904 You don't even understand, do you? 683 00:35:59,043 --> 00:36:00,669 Jim, you all right? 684 00:36:02,046 --> 00:36:03,297 Huh? 685 00:36:06,133 --> 00:36:09,594 Listen, maybe you should talk to one of the priests. 686 00:36:10,303 --> 00:36:13,014 I don't know. Maybe... Maybe they can help you out. 687 00:36:13,049 --> 00:36:14,515 Help me out? 688 00:36:15,433 --> 00:36:18,188 I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions. 689 00:36:20,148 --> 00:36:21,573 You know what? 690 00:36:21,608 --> 00:36:24,110 You guys need to lighten the fuck up, all right? 691 00:36:24,145 --> 00:36:26,488 Let bygones be fucking bygones. 692 00:36:26,523 --> 00:36:29,073 Shitty fucking world. 693 00:36:44,462 --> 00:36:47,218 Live life to the fucking fullest. You know what I mean? 694 00:36:48,970 --> 00:36:50,513 Shit happens, man. 695 00:36:50,548 --> 00:36:52,056 Shit fucking happens. 696 00:36:54,975 --> 00:36:56,476 [Thunder] 697 00:36:56,768 --> 00:36:58,228 Come on. Let's go. 698 00:36:59,521 --> 00:37:00,814 Jim, come on. 699 00:37:01,314 --> 00:37:02,781 You're growing up, 700 00:37:02,816 --> 00:37:05,777 and rain sort of remains on the branches of a tree 701 00:37:05,812 --> 00:37:07,528 that will someday rule the earth. 702 00:37:09,697 --> 00:37:11,157 And that's good that there's rain. 703 00:37:12,157 --> 00:37:16,081 Clears the month of your sorry rainbow expressions. 704 00:37:18,416 --> 00:37:21,377 And it clears the streets of the silent armies 705 00:37:22,420 --> 00:37:24,046 so we can dance. 706 00:37:26,340 --> 00:37:28,509 # Ted sniffing glue He was 12 years old # 707 00:37:28,550 --> 00:37:31,178 # Fell from the roof on east 2-9 # 708 00:37:31,220 --> 00:37:33,764 # Cathy was 11 when she pulled the plug # 709 00:37:33,805 --> 00:37:36,600 # 26 reds and a bottle of wine # 710 00:37:36,808 --> 00:37:38,518 # Bobby had leukemia, 14 years old # 711 00:37:38,553 --> 00:37:40,228 # He looked like 65 when he died # 712 00:37:40,263 --> 00:37:41,736 # He was a friend of mine # 713 00:37:41,771 --> 00:37:43,943 # Those are people who died, died # 714 00:37:44,109 --> 00:37:46,195 # Those are people who died, died # 715 00:37:47,154 --> 00:37:48,655 # Those are people who died, died # 716 00:37:49,364 --> 00:37:51,408 # Those are people who died, died # 717 00:37:51,443 --> 00:37:53,368 # They were all my friends # 718 00:37:53,403 --> 00:37:54,828 # They just died # 719 00:37:56,996 --> 00:37:59,207 # Those are people who died, died # 720 00:37:59,457 --> 00:38:01,792 # Those are people who died, died # 721 00:38:02,001 --> 00:38:04,044 # Those are people who died, died # 722 00:38:04,336 --> 00:38:06,804 # Those are people who died, died # 723 00:38:06,839 --> 00:38:12,761 # They were all my friends and they died ## 724 00:38:23,941 --> 00:38:26,818 Did I ever tell you about the first time I did heroin? 725 00:38:33,908 --> 00:38:35,785 I went down to Pedro's basement. 726 00:38:36,619 --> 00:38:39,747 All sorts of characters were in the storage-room shooting gallery. 727 00:38:41,081 --> 00:38:42,752 I was just going to sniff a bag, 728 00:38:43,920 --> 00:38:45,130 but a guy says, 729 00:38:45,839 --> 00:38:49,717 "If you're going to sniff, might as well pop it, 730 00:38:50,927 --> 00:38:54,555 and if you're going to pop it, might as well mainline. " 731 00:38:55,723 --> 00:38:56,807 I was scared of needles, 732 00:38:57,266 --> 00:38:58,976 but I gave in. 733 00:39:04,898 --> 00:39:07,317 It was like a long heat wave through my body. 734 00:39:08,484 --> 00:39:14,118 Any ache or pain or sadness or guilty feeling was completely flushed out. 735 00:39:35,304 --> 00:39:39,558 Look, Ma, I'm not in the mood for your dime-store psychology, all right? 736 00:39:39,593 --> 00:39:41,396 Could you just please leave me alone? 737 00:39:41,431 --> 00:39:42,653 I got a little sick, all right? 738 00:39:42,688 --> 00:39:44,822 We're not going to live like this, Jim. 739 00:39:44,857 --> 00:39:48,319 We're not going to live like this. I'm warning you! I'm telling you. 740 00:39:48,354 --> 00:39:49,451 Oh, God, Mom. 741 00:39:49,486 --> 00:39:51,120 You're always warning me, aren't you? 742 00:39:51,155 --> 00:39:54,324 Blah, blah, blah. You're always in my fucking ear. 743 00:39:54,359 --> 00:39:57,702 Blah, blah, blah. You don't know anything. 744 00:39:57,737 --> 00:39:59,127 What are you talking about? 745 00:39:59,162 --> 00:40:01,331 Go clean toilets or whatever the hell it is you do. 746 00:40:01,366 --> 00:40:03,207 When you're done, clean this one. 747 00:40:03,791 --> 00:40:05,174 Don't talk like that! 748 00:40:05,209 --> 00:40:07,211 What's the matter with you? 749 00:40:11,051 --> 00:40:12,767 Gee whiz, Ma, you know... 750 00:40:12,802 --> 00:40:15,805 we got to have these heart-to-heart talks more often. 751 00:40:15,840 --> 00:40:17,724 They're really good for us. 752 00:40:18,850 --> 00:40:19,934 I don't know you. 753 00:40:22,394 --> 00:40:24,730 I don't believe this is you, Jim. 754 00:40:25,856 --> 00:40:28,073 Please, Jim. I don't know who you are. 755 00:40:28,108 --> 00:40:31,278 Yeah, I know. I was such a good little boy, right... 756 00:40:31,313 --> 00:40:33,380 with such potential, wasn't that it? 757 00:40:33,415 --> 00:40:35,448 Is that what you're going to say? 758 00:40:42,249 --> 00:40:45,210 Oh, Jim. What's happening? 759 00:40:45,245 --> 00:40:47,212 Jim, what's happening? 760 00:40:48,838 --> 00:40:51,931 First, it's a Saturday-night thing, 761 00:40:51,966 --> 00:40:54,969 and you feel cool, like a gangster or a rock star. 762 00:40:55,928 --> 00:40:58,013 It's just something to kill the boredom, you know? 763 00:40:58,848 --> 00:41:01,433 They call it a chippie, a small habit. 764 00:41:02,267 --> 00:41:05,687 It feels so good, you start doing it on Tuesdays, 765 00:41:05,722 --> 00:41:07,564 then Thursdays. 766 00:41:08,818 --> 00:41:10,194 Then it's got you. 767 00:41:10,736 --> 00:41:12,780 Every wise-ass punk on the block says 768 00:41:12,815 --> 00:41:13,989 it won't happen to them, 769 00:41:14,615 --> 00:41:15,950 but it does. 770 00:41:20,871 --> 00:41:21,962 Go do it! 771 00:41:21,997 --> 00:41:23,498 I ain't doing it. I always do it! 772 00:41:25,542 --> 00:41:27,001 I'll do it. I'll do it. 773 00:41:29,587 --> 00:41:33,299 Excuse me, ma'am. Could you tell me the fastest way to the subway? 774 00:41:34,133 --> 00:41:38,431 Yeah. That's the "B" train. Go to this corner and make a left. 775 00:41:38,466 --> 00:41:39,307 It's right there. 776 00:41:39,683 --> 00:41:41,267 What are you doing? Let go! Let go! 777 00:41:41,976 --> 00:41:43,728 Let go of that! 778 00:41:43,853 --> 00:41:46,022 Oh, my God! What? Oh! 779 00:41:47,231 --> 00:41:49,692 - Help! No! No! - What are you doing? 780 00:41:50,860 --> 00:41:51,986 Let's go! 781 00:42:00,118 --> 00:42:01,369 Come on! 782 00:42:05,456 --> 00:42:07,002 I don't feel like going in today. 783 00:42:09,088 --> 00:42:12,841 Father, is it all right if I don't go in today? 784 00:42:13,175 --> 00:42:15,677 Why? What are you scared of? 785 00:42:15,969 --> 00:42:18,721 Nothing. I just don't feel like it, that's all. 786 00:42:19,097 --> 00:42:24,018 I imagine you have more to confess than anybody here. 787 00:42:24,053 --> 00:42:25,686 Unburden yourself. 788 00:42:34,986 --> 00:42:37,540 Bless me, Father, for I have sinned. 789 00:42:37,575 --> 00:42:41,620 It's been about four months since my last confession. 790 00:42:41,954 --> 00:42:44,248 Yes, my son? 791 00:42:46,166 --> 00:42:47,918 Well, I don't know where to start, Father. 792 00:42:49,669 --> 00:42:52,088 Have you taken the name of Jesus Christ in vain? 793 00:42:52,213 --> 00:42:54,514 Yeah. Yeah, I have. 794 00:42:54,549 --> 00:42:56,634 Have you disrespected your mother and father? 795 00:42:56,669 --> 00:42:57,850 Uh-huh. 796 00:42:57,885 --> 00:43:00,513 Have you stolen or cheated your fellow man? 797 00:43:02,681 --> 00:43:04,309 Yeah, but I'm not proud of it. 798 00:43:04,344 --> 00:43:06,412 Have you had impure thoughts 799 00:43:06,447 --> 00:43:08,319 or engaged in impure deeds? 800 00:43:08,354 --> 00:43:10,156 Oh, Father, you have no idea. 801 00:43:10,191 --> 00:43:13,694 Is there something else that you want to tell me in your own words? 802 00:43:15,321 --> 00:43:18,073 I've done all kinds of crazy shit. 803 00:43:18,108 --> 00:43:20,159 Oh, excuse me, Father. 804 00:43:20,326 --> 00:43:21,869 Fuck, I'm s... 805 00:43:22,786 --> 00:43:24,044 Christ, I have a dirty mouth. 806 00:43:24,079 --> 00:43:25,622 Look, I'm... I'm sorry about that. 807 00:43:26,414 --> 00:43:27,958 Will you just go on? 808 00:43:28,583 --> 00:43:29,834 10 Hail Marys, 809 00:43:30,168 --> 00:43:32,462 five Our Fathers. 810 00:43:35,384 --> 00:43:36,531 What do you mean? 811 00:43:36,566 --> 00:43:37,643 And that's it? 812 00:43:37,678 --> 00:43:39,054 That's my punishment? 813 00:43:43,516 --> 00:43:45,226 You know something? 814 00:43:46,186 --> 00:43:48,688 My friend Bobby, he was the best, 815 00:43:49,313 --> 00:43:50,898 and he's dead. 816 00:43:53,526 --> 00:43:55,861 This sucks! You know that? This really sucks. 817 00:43:56,570 --> 00:43:57,905 It's not fair, Father. 818 00:44:01,074 --> 00:44:02,890 Your nose is running, 819 00:44:02,925 --> 00:44:04,671 your stomach cramps, 820 00:44:04,706 --> 00:44:06,881 your legs feel like they've played 821 00:44:06,916 --> 00:44:09,251 six straight games on top of each other, 822 00:44:09,960 --> 00:44:12,546 and the voice is always there in the back of your head... 823 00:44:13,338 --> 00:44:16,466 "Just one more time. then we'll stop. " 824 00:44:36,071 --> 00:44:39,073 Quick to the ball. Quick to the ball. Two hands. Good, Ignatius. 825 00:44:39,282 --> 00:44:42,368 Good. Good. Quick to the ball. Two hands. Right behind you. 826 00:44:42,403 --> 00:44:44,078 Sir, all right if I use the bathroom, Coach? 827 00:44:44,113 --> 00:44:45,454 Jim, you got a bladder like a woman. 828 00:44:45,489 --> 00:44:46,539 Let's go. Again. 829 00:44:47,373 --> 00:44:49,083 There we go. Right behind him. 830 00:44:49,118 --> 00:44:49,965 Right behind him. 831 00:44:50,000 --> 00:44:51,877 Quick to the ball. Two hands. Two hands. 832 00:45:20,031 --> 00:45:21,115 Jim? 833 00:45:24,576 --> 00:45:26,078 I thought you were taking a piss. 834 00:45:26,113 --> 00:45:27,294 Oh. 835 00:45:27,329 --> 00:45:28,914 What are you doing in here every practice? 836 00:45:35,464 --> 00:45:37,174 Have you been waiting for me, Jim? 837 00:45:38,217 --> 00:45:39,843 Giving me some kind of a signal? 838 00:45:41,887 --> 00:45:43,931 What are you talking about, Swifty? 839 00:45:45,140 --> 00:45:46,475 Don't act surprised. 840 00:45:53,773 --> 00:45:55,274 Do we understand each other? 841 00:45:59,364 --> 00:46:01,575 It's not going to happen, Swifty. 842 00:46:01,610 --> 00:46:03,076 Put the money away. 843 00:46:03,326 --> 00:46:04,577 You want more? 844 00:46:06,371 --> 00:46:07,997 Here. 845 00:46:09,165 --> 00:46:10,590 Just let me do it. 846 00:46:10,625 --> 00:46:12,752 Get the fuck out of my face! 847 00:46:14,086 --> 00:46:15,219 Take it easy, Jim. 848 00:46:15,254 --> 00:46:17,172 You can't blame me for trying. 849 00:46:19,299 --> 00:46:20,467 I made a mistake, all right? 850 00:46:21,510 --> 00:46:23,602 Let's just pretend it never happened. 851 00:46:23,637 --> 00:46:26,097 Things will go back to exactly how they were before. 852 00:46:26,132 --> 00:46:27,348 Okay? 853 00:46:27,724 --> 00:46:30,563 Okay? Here, keep the money. 854 00:46:31,313 --> 00:46:32,856 Keep the money. 855 00:46:33,565 --> 00:46:35,567 Just don't tell anybody, all right? 856 00:46:38,445 --> 00:46:40,078 Good. Tell anybody you want! 857 00:46:40,113 --> 00:46:42,866 Nobody's going to believe a drughead like you, anyway. 858 00:46:42,901 --> 00:46:44,867 You think we don't know what you've been doing? 859 00:46:49,830 --> 00:46:51,102 Give me the fucking money 860 00:46:51,137 --> 00:46:52,339 and get the fuck out of here. 861 00:46:52,374 --> 00:46:54,334 Get the fuck- Get the fuck out here! 862 00:46:54,543 --> 00:46:56,336 Come on! Get out of here! 863 00:47:03,638 --> 00:47:05,765 And you want to stop. You really do. 864 00:47:05,800 --> 00:47:07,721 But it's like a dream. 865 00:47:07,756 --> 00:47:09,608 You can't stop dreams. 866 00:47:09,643 --> 00:47:12,562 They move in crazy pieces, any way they want to, 867 00:47:12,597 --> 00:47:16,316 and suddenly, you're capable of anything. 868 00:47:57,318 --> 00:47:58,611 Ha ha ha! 869 00:48:21,131 --> 00:48:23,300 No! 870 00:48:38,567 --> 00:48:41,611 Wake up, Mr. Carroll! It's later than you think. 871 00:49:02,717 --> 00:49:03,968 Oh. All right! 872 00:49:05,136 --> 00:49:06,804 - I need a lift. - All right. 873 00:49:06,839 --> 00:49:08,014 What do you got? 874 00:49:08,931 --> 00:49:11,350 Three different pills. Which are the ups? 875 00:49:12,351 --> 00:49:14,353 I never asked. I thought one of youse would know. 876 00:49:14,388 --> 00:49:15,360 Oh, great. 877 00:49:15,395 --> 00:49:17,480 We look like pharmacists? 878 00:49:17,515 --> 00:49:19,566 I don't know what to take. 879 00:49:19,601 --> 00:49:20,650 What do we take? 880 00:49:20,685 --> 00:49:21,616 Let me see. 881 00:49:21,651 --> 00:49:23,447 The blacks and the reds are the ups. 882 00:49:25,574 --> 00:49:27,493 I think the pink ones are the ups. 883 00:49:27,528 --> 00:49:28,584 Why? 884 00:49:28,619 --> 00:49:31,163 'Cuz I associate pink with lightness, you know? 885 00:49:32,456 --> 00:49:34,749 The black ones seem like they'd knock you on your ass. 886 00:49:34,784 --> 00:49:36,543 They might be faded seconals. 887 00:49:37,502 --> 00:49:38,676 No, they're not faded. 888 00:49:38,711 --> 00:49:40,171 They'd be sticky. They're not. 889 00:49:40,963 --> 00:49:42,305 That's bullshit. 890 00:49:42,340 --> 00:49:44,175 - Fuck your mother. - My what? 891 00:49:45,176 --> 00:49:46,517 All right! Calm down. 892 00:49:46,552 --> 00:49:48,366 Don't ever talk about my mother. 893 00:49:48,401 --> 00:49:50,731 Don't ever hit me like that again. 894 00:49:50,766 --> 00:49:53,061 Come on! Alright! Give me your hat. 895 00:49:53,096 --> 00:49:54,354 We got a game to play, alright? 896 00:49:54,389 --> 00:49:55,938 Just give me something. 897 00:49:56,689 --> 00:49:57,940 Hi, Neutron. 898 00:49:57,975 --> 00:49:59,191 Let me ask him. 899 00:49:59,817 --> 00:50:01,944 Neutron, you know which ones are the ups? 900 00:50:03,988 --> 00:50:06,740 I think you should put that shit away before Swifty comes in here. 901 00:50:07,574 --> 00:50:09,493 Why you acting like such a square ass? 902 00:50:09,528 --> 00:50:11,209 Screw you, Mickey. 903 00:50:11,244 --> 00:50:14,580 Screw you, too, Tough guy. Man. 904 00:50:14,615 --> 00:50:17,917 I'm just going to take the black. 905 00:50:18,584 --> 00:50:19,550 You sure? 906 00:50:19,585 --> 00:50:21,597 Mm-hmm. You got a better idea? 907 00:50:21,632 --> 00:50:24,801 Nope. Your guess is as good as mine, Jimbo. 908 00:50:27,095 --> 00:50:29,556 It's on today. 50 rebounds. 909 00:50:30,140 --> 00:50:31,689 Good. 910 00:50:31,724 --> 00:50:33,316 Come on. Let's go. 911 00:50:33,351 --> 00:50:36,110 I'm your friend now, right? 912 00:50:36,145 --> 00:50:37,646 What, I got to smack you again, c'mon! 913 00:50:43,026 --> 00:50:44,653 Yeah, take your little rat with you. 914 00:50:46,363 --> 00:50:47,864 - What's up, man? - Hey, what's up? 915 00:50:47,899 --> 00:50:49,240 Why are you acting like that? 916 00:50:49,275 --> 00:50:51,127 You know what's wrong. 917 00:50:51,162 --> 00:50:53,914 Used to be about getting high and playing basketball. 918 00:50:53,949 --> 00:50:55,249 Now it's just about getting high with you. 919 00:50:55,284 --> 00:50:56,674 You're blowing it, Jim. 920 00:50:56,709 --> 00:50:58,877 Oh, come on. I don't need to hear this from you, Neutron. 921 00:50:59,127 --> 00:51:03,214 Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim! I'm really proud of you, man. 922 00:51:03,249 --> 00:51:05,550 Everything's cool. You look great. 923 00:51:05,585 --> 00:51:07,510 I'll see you in the NBA. 924 00:51:16,685 --> 00:51:18,979 [Crowd Cheering] 925 00:51:45,173 --> 00:51:47,091 # Riders on the storm # 926 00:51:49,930 --> 00:51:52,099 # Riders on the storm # 927 00:51:53,600 --> 00:51:56,644 # Into this house we're born # 928 00:51:58,479 --> 00:52:01,399 # Into this world we're thrown # 929 00:52:03,150 --> 00:52:05,402 # Like a dog without a bone # 930 00:52:05,437 --> 00:52:08,172 # In fact we're all alone # 931 00:52:08,207 --> 00:52:10,908 # Riders on the storm # 932 00:52:12,451 --> 00:52:15,245 # There's a killer on the road # 933 00:52:16,955 --> 00:52:20,211 # His brain is squirming like a toad # 934 00:52:22,213 --> 00:52:25,466 # Take a long holiday # 935 00:52:27,175 --> 00:52:29,719 # Let your children play # 936 00:52:31,471 --> 00:52:33,848 # If you give this man a ride # 937 00:52:33,883 --> 00:52:36,660 # Sweet family will die # 938 00:52:36,695 --> 00:52:39,437 # Killer on the road # 939 00:52:39,472 --> 00:52:41,272 # Yeah ## 940 00:53:10,301 --> 00:53:11,309 Did you find it? 941 00:53:11,344 --> 00:53:13,429 No, Father. It's clean. There's no drugs in there. 942 00:53:14,388 --> 00:53:15,313 Thank you, Officer. 943 00:53:15,348 --> 00:53:17,102 I told you we didn't have nothing. 944 00:53:24,692 --> 00:53:28,029 You boys think you're awfully smart, don't you? 945 00:53:28,064 --> 00:53:31,449 Well, you're both suspended for a week! 946 00:53:31,484 --> 00:53:33,492 Ooh... 947 00:53:33,576 --> 00:53:35,953 And you'll never play basketball here again. 948 00:53:35,988 --> 00:53:37,329 That you can count on. 949 00:53:38,121 --> 00:53:40,290 You can't kick me off the team, Swifty. 950 00:53:40,325 --> 00:53:42,918 Oh? Why is that? 951 00:53:43,918 --> 00:53:45,882 'Cause I quit the team... 952 00:53:48,509 --> 00:53:51,929 and the school and this whole faggot-ass scene, that's why. 953 00:53:53,972 --> 00:53:55,890 I could second that motion. 954 00:53:55,925 --> 00:53:57,809 Your resignations are accepted! 955 00:54:00,645 --> 00:54:02,647 Neutron, you coming with us? 956 00:54:03,398 --> 00:54:04,732 Huh? 957 00:54:06,484 --> 00:54:07,908 Yeah. That's what I figured. 958 00:54:07,943 --> 00:54:10,070 Come on, man. I'm fucking out of here. 959 00:54:14,119 --> 00:54:16,621 Don't worry, Swifty. I'm not going to rat you out. 960 00:54:20,750 --> 00:54:22,897 And in the next life, Father, 961 00:54:22,932 --> 00:54:25,045 I'm going to have the paddle! 962 00:54:25,080 --> 00:54:26,505 Get out! 963 00:54:27,673 --> 00:54:29,591 Thanks a lot, Neutron. 964 00:54:29,626 --> 00:54:31,134 Thanks, man. 965 00:54:44,900 --> 00:54:47,402 I can't believe this, you know? 966 00:54:47,437 --> 00:54:49,870 I know. What happened to the pills? 967 00:54:49,905 --> 00:54:52,497 We got kicked out of the school, Mickey. 968 00:54:52,532 --> 00:54:54,701 Who cares, man? We lost the pills. The cops took them- 969 00:54:54,736 --> 00:54:57,120 We can't play ball anymore. 970 00:54:59,288 --> 00:55:01,213 Jim, who cares about school, man? 971 00:55:01,248 --> 00:55:04,209 We just lost $40 worth of pharmaceuticals. 972 00:55:05,502 --> 00:55:07,337 I know what happened to them, too. 973 00:55:07,372 --> 00:55:09,172 The cops, they take that all the time. 974 00:55:09,714 --> 00:55:11,969 They either pop them themselves 975 00:55:12,004 --> 00:55:13,102 or they sell them. 976 00:55:13,137 --> 00:55:15,306 What's my mom going to say, man? When I go home? 977 00:55:16,182 --> 00:55:17,857 She ain't gonna say nothing. 978 00:55:17,892 --> 00:55:20,477 You just tell her you're going to school every day in the morning. 979 00:55:20,512 --> 00:55:22,437 Let's get out of here, man... 980 00:55:25,440 --> 00:55:27,192 Go get into something. 981 00:55:28,610 --> 00:55:31,487 You never sold any pills at the schoolyard? 982 00:55:31,522 --> 00:55:32,572 No. 983 00:55:32,822 --> 00:55:36,659 So it's all a big conspiracy against you. Right, Jim? 984 00:55:36,694 --> 00:55:38,490 Yeah. Maybe it is. 985 00:55:38,525 --> 00:55:40,287 Maybe it's not. 986 00:55:40,788 --> 00:55:42,674 You been missing these? 987 00:55:42,709 --> 00:55:45,795 What are you going to tell me... they're vitamins? 988 00:55:47,255 --> 00:55:48,965 Oh, fuck you, Ma. 989 00:55:49,000 --> 00:55:50,132 What?! 990 00:55:50,716 --> 00:55:52,391 Get out of my house! 991 00:55:52,426 --> 00:55:54,310 Oh, is that what you want, Ma? 992 00:55:54,345 --> 00:55:57,688 Get out! You don't talk to me that way! 993 00:55:57,723 --> 00:56:00,017 If that's what you want, I'm fucking out of here. All right? 994 00:56:00,934 --> 00:56:02,526 What are you doing? 995 00:56:02,561 --> 00:56:04,319 I'm leaving! What do you think? 996 00:56:04,354 --> 00:56:06,981 I wan you to take all your shit! I'll help you. Here! 997 00:56:08,733 --> 00:56:09,692 You want me to leave? 998 00:56:09,727 --> 00:56:10,452 Yes. Get out! 999 00:56:10,487 --> 00:56:12,614 I'm out of here. Get the fuck out of my way! 1000 00:56:12,649 --> 00:56:15,200 This garbage is going to kill you, Jim! 1001 00:56:15,235 --> 00:56:16,375 I'm gone! 1002 00:56:16,410 --> 00:56:17,994 Gonna to kill you! 1003 00:56:22,957 --> 00:56:26,439 Don't you understand? I can't watch you kill yourself? 1004 00:56:26,474 --> 00:56:29,922 Ma, you're never going to fucking see me again, alright? 1005 00:56:29,957 --> 00:56:31,305 Just remember that. 1006 00:56:31,340 --> 00:56:34,009 Don't say that, Jim. Don't say that! 1007 00:56:35,302 --> 00:56:37,179 It was a dream, not a nightmare... 1008 00:56:38,555 --> 00:56:40,560 a beautiful dream I could never imagine 1009 00:56:40,595 --> 00:56:42,228 in a thousand nods. 1010 00:56:43,729 --> 00:56:45,237 I saw this girl next to me 1011 00:56:45,272 --> 00:56:48,400 who wasn't beautiful until she smiled, 1012 00:56:49,985 --> 00:56:51,862 and I felt that smile come at me 1013 00:56:51,897 --> 00:56:53,446 and heat waves following, 1014 00:56:53,905 --> 00:56:57,492 soaking through my body and out my fingertips 1015 00:56:57,527 --> 00:56:59,160 in shafts of color. 1016 00:57:00,453 --> 00:57:01,871 And I knew somewhere in the world... 1017 00:57:02,872 --> 00:57:05,166 somewhere... that there was love for me. 1018 00:57:27,773 --> 00:57:29,316 We just got to raise enough cash 1019 00:57:29,351 --> 00:57:30,734 to keep our heads straight. 1020 00:57:35,154 --> 00:57:37,371 Luckily, finding money in New York 1021 00:57:37,406 --> 00:57:40,621 is like getting laid at the prom... easy. 1022 00:57:50,588 --> 00:57:52,972 - Fuck it, Pedro! - What's the matter with you? 1023 00:57:53,007 --> 00:57:56,469 Jesus! Watch the road. You could kill us all, c'mon! 1024 00:57:56,504 --> 00:57:58,352 I get 1,500 bucks for this car. 1025 00:57:58,387 --> 00:58:00,097 If it's whacked up, it's worth nothing. 1026 00:58:00,132 --> 00:58:02,272 We should buy shit in bulk, man 1027 00:58:02,307 --> 00:58:04,434 We'll put it on the street and make real money. 1028 00:58:04,476 --> 00:58:05,859 That's 500 bucks a piece. 1029 00:58:05,894 --> 00:58:08,031 We'll be on for days, nights, weeks. 1030 00:58:08,066 --> 00:58:10,443 Yeah, man. I'd love to go to Puerto Rico, 1031 00:58:10,478 --> 00:58:13,112 soak up some rays, you know? 1032 00:58:13,147 --> 00:58:14,453 See my bitch? 1033 00:58:14,488 --> 00:58:16,538 That's what I'd like to do. 1034 00:58:16,573 --> 00:58:18,242 - What are you talking about? - What bitch? 1035 00:58:18,277 --> 00:58:19,868 We haven't seen a picture or nothing. 1036 00:58:19,903 --> 00:58:21,710 She's 500 pounds, Jim. 1037 00:58:21,745 --> 00:58:23,747 She got a mustache thicker than her father. 1038 00:58:23,782 --> 00:58:26,631 No. That's your mother, Mickey. 1039 00:58:26,666 --> 00:58:29,127 She does not exist. Don't fool yourself. 1040 00:58:29,162 --> 00:58:31,253 Be careful. I'm about to whack. 1041 00:58:34,673 --> 00:58:36,470 Oh, shit, man. 1042 00:58:40,598 --> 00:58:42,934 My brother's going to take care of us and this car. 1043 00:58:46,020 --> 00:58:48,439 Pedro, wake the fuck up! 1044 00:58:49,231 --> 00:58:50,322 Pedro, come on, man! 1045 00:58:50,357 --> 00:58:52,818 You're going to get us killed, what are you doing? 1046 00:58:52,853 --> 00:58:53,819 I got it, man. 1047 00:58:54,444 --> 00:58:55,744 You want me to drive? 1048 00:58:55,779 --> 00:58:58,288 Mickey, you better drive the car. I'm serious, man. 1049 00:58:58,323 --> 00:59:01,576 Just don't blow my high. If there's a scratch in the car, my brother'll kill me. 1050 00:59:32,482 --> 00:59:33,608 Yo, get out of the booth! 1051 00:59:36,781 --> 00:59:38,157 Get out the booth, huh? 1052 00:59:39,116 --> 00:59:40,284 Get out. 1053 00:59:41,202 --> 00:59:42,536 Fucking... 1054 00:59:43,329 --> 00:59:44,044 What's up? What's up? 1055 00:59:44,079 --> 00:59:45,893 Come on, I'm in a hurry. Where's the car? 1056 00:59:45,928 --> 00:59:47,708 It's good to see you, too. It's over here. 1057 00:59:47,743 --> 00:59:50,585 It's nice. It's smokin'. 1058 00:59:50,620 --> 00:59:51,760 You tell me that? 1059 00:59:51,795 --> 00:59:52,969 It's everything you wanted. 1060 00:59:53,004 --> 00:59:55,173 Get your hands off. You guys look like shit. 1061 00:59:55,208 --> 00:59:57,884 Oh, my God. 1062 00:59:58,718 --> 01:00:00,261 They're taking the car. 1063 01:00:00,296 --> 01:00:01,769 Show me the sign, man! 1064 01:00:01,804 --> 01:00:03,473 Show me the freaking sign! 1065 01:00:03,508 --> 01:00:05,139 It's right there. You see? 1066 01:00:05,174 --> 01:00:06,770 It says "tow-away. " Huh? 1067 01:00:07,729 --> 01:00:09,070 You scumbags even read? 1068 01:00:09,105 --> 01:00:10,773 I should kick all your punk asses! 1069 01:00:10,808 --> 01:00:12,073 Goddamn it! 1070 01:00:12,108 --> 01:00:13,157 I can get you another car tonight. 1071 01:00:13,192 --> 01:00:15,569 Yeah? John Halligan is waiting for this car. 1072 01:00:15,604 --> 01:00:17,036 I got him out of bed with his wife. 1073 01:00:17,071 --> 01:00:18,614 You know how this makes me fucking look? 1074 01:00:18,649 --> 01:00:19,490 Kenny, get off. 1075 01:00:23,285 --> 01:00:24,870 You're too stupid to be my brother! 1076 01:00:25,745 --> 01:00:26,621 You're too stupid! 1077 01:00:27,622 --> 01:00:28,957 You want a piece of me, Carroll? 1078 01:00:28,992 --> 01:00:30,917 Back off! Back off! 1079 01:00:32,296 --> 01:00:33,964 - Kenny, no more! - Mr. Tough Guy. 1080 01:00:34,673 --> 01:00:37,092 - Kenny, no more! - Huh? Tough guy? 1081 01:00:46,559 --> 01:00:47,685 Give me a sip of your soda. 1082 01:00:57,486 --> 01:00:59,446 You wipe off the bottle before you take a sip? 1083 01:00:59,738 --> 01:01:02,535 You don't even think twice about sharing works with Mickey. 1084 01:01:03,619 --> 01:01:05,288 You think you'll catch something from the bottle 1085 01:01:05,323 --> 01:01:06,831 you're not catch from a needle? 1086 01:01:07,081 --> 01:01:09,416 You mistake me for somebody who gives a shit. 1087 01:01:10,501 --> 01:01:13,093 Headquarters... home on and off 1088 01:01:13,128 --> 01:01:15,130 to every down-and-out junkie and wino 1089 01:01:15,165 --> 01:01:17,465 from 14th Street to the Bowery. 1090 01:01:18,341 --> 01:01:20,260 It's like a fucking all-star team. 1091 01:01:20,295 --> 01:01:21,726 Jimmy, the other day, 1092 01:01:21,761 --> 01:01:23,513 my mother's been ragging on me, 1093 01:01:23,548 --> 01:01:25,480 "Jesus, Mary, and Joseph. 1094 01:01:25,515 --> 01:01:27,850 "You've tried every other way. Go to church. 1095 01:01:27,885 --> 01:01:29,567 Put yourself in Christ's hands. " 1096 01:01:29,602 --> 01:01:32,691 So I do it, man. I figure, give it a shot. 1097 01:01:32,726 --> 01:01:33,698 I dig Jesus. 1098 01:01:33,733 --> 01:01:36,986 So, I go, man. High mass... a choir and everything. 1099 01:01:37,021 --> 01:01:40,239 The first thing I see on the right, the side altar, 1100 01:01:40,274 --> 01:01:43,176 are those little candles in the red glass 1101 01:01:43,211 --> 01:01:46,078 that we used when it was windy in the park 1102 01:01:46,113 --> 01:01:47,121 to cook up. 1103 01:01:47,746 --> 01:01:50,791 And then, this altar boy, he's coming down the aisle 1104 01:01:50,826 --> 01:01:52,841 with this 6-foot candle. 1105 01:01:52,876 --> 01:01:56,553 I envision this huge spoon above it, man, 1106 01:01:56,588 --> 01:01:59,677 with, like, shopping bags full of dope inside of it. 1107 01:01:59,712 --> 01:02:01,894 And then the kicker comes, man. 1108 01:02:01,929 --> 01:02:04,598 The priest, he starts doing the thing with the incense. 1109 01:02:04,633 --> 01:02:06,481 You know, starts wafting out. 1110 01:02:06,516 --> 01:02:08,685 I'm in the back. It finally hits me. 1111 01:02:08,720 --> 01:02:10,854 "Where do I know this smell from, man? 1112 01:02:10,889 --> 01:02:12,987 My room, man. " 1113 01:02:13,022 --> 01:02:15,365 It's the smell exactly 1114 01:02:15,400 --> 01:02:18,694 of really primo dope cooking up. 1115 01:02:18,729 --> 01:02:20,119 Yeah? 1116 01:02:20,154 --> 01:02:23,163 Exactly the same. 1117 01:02:23,198 --> 01:02:25,033 So what happened next? 1118 01:02:25,068 --> 01:02:26,868 At that point, I split. 1119 01:02:26,903 --> 01:02:28,161 I went home, 1120 01:02:29,541 --> 01:02:32,050 I went inside my closet, 1121 01:02:32,085 --> 01:02:35,171 I got my stash out of the inside pocket 1122 01:02:35,206 --> 01:02:38,132 of my sharkskin easter suit, 1123 01:02:38,841 --> 01:02:42,094 and I got stoned. 1124 01:02:42,129 --> 01:02:43,842 Ba bing... 1125 01:02:43,877 --> 01:02:45,555 ba bang. 1126 01:02:47,807 --> 01:02:49,684 I love a ritual. 1127 01:02:52,437 --> 01:02:54,605 Oh, Mary, if you can hear me... 1128 01:02:56,690 --> 01:03:01,531 I need you to fill Jim's heart with love 1129 01:03:01,566 --> 01:03:04,993 because he really needs it now. 1130 01:03:09,705 --> 01:03:11,290 Oh, God... 1131 01:03:13,000 --> 01:03:15,794 please watch over my son. 1132 01:03:17,504 --> 01:03:19,881 He needs you now. 1133 01:03:23,843 --> 01:03:25,553 Just take care of him, okay? 1134 01:03:25,588 --> 01:03:27,266 I'll be okay. 1135 01:03:37,567 --> 01:03:39,861 I love you, Jim. 1136 01:03:39,896 --> 01:03:42,322 I love you. 1137 01:03:43,990 --> 01:03:47,410 Hey, you holding? You straight, man? 1138 01:03:47,445 --> 01:03:49,161 Get out of here. 1139 01:03:49,196 --> 01:03:49,703 Come on. 1140 01:03:49,738 --> 01:03:51,121 No. 1141 01:04:03,010 --> 01:04:04,762 Hey, have you seen Falco? 1142 01:04:05,137 --> 01:04:08,056 Come on, man. Are you holding anything? 1143 01:04:08,091 --> 01:04:10,767 Hey, Diane... Come here, Diane. 1144 01:04:11,810 --> 01:04:13,478 - I'll take care of you, babe. - Yeah? 1145 01:04:13,853 --> 01:04:17,280 Yeah. How about some of this? Ha ha! 1146 01:04:17,315 --> 01:04:21,277 I wouldn't do you for a bag, you fucking piece of shit. 1147 01:04:35,334 --> 01:04:37,044 Jim. 1148 01:04:37,079 --> 01:04:38,754 Jimmy. 1149 01:04:41,298 --> 01:04:43,467 You're looking good. 1150 01:04:43,502 --> 01:04:45,636 Who's your embalmer? 1151 01:04:47,054 --> 01:04:49,347 I want some of what you got. 1152 01:05:21,296 --> 01:05:22,714 Shh. 1153 01:05:32,309 --> 01:05:33,776 Check everything in this place. 1154 01:05:33,811 --> 01:05:37,940 Wow. I always wanted to use these syrup pumps. 1155 01:05:41,651 --> 01:05:43,653 And these professional ice-cream scoopers. 1156 01:05:52,664 --> 01:05:54,333 Oh, my God. 1157 01:06:12,224 --> 01:06:13,607 Don't make me do it! 1158 01:06:13,642 --> 01:06:15,435 I'll do it! I swear to God! 1159 01:06:22,570 --> 01:06:23,362 Jim, watch out. 1160 01:06:27,699 --> 01:06:29,493 Come on! 1161 01:06:32,037 --> 01:06:33,044 It's not opening. 1162 01:06:33,079 --> 01:06:34,914 They don't make them like this anymore. 1163 01:06:34,949 --> 01:06:37,000 You got to get it from the side. 1164 01:06:37,667 --> 01:06:38,772 I got it! 1165 01:06:38,807 --> 01:06:39,877 Oh, cool. 1166 01:06:40,503 --> 01:06:41,983 Change! 1167 01:06:42,018 --> 01:06:43,464 Shit! 1168 01:06:44,048 --> 01:06:45,299 Let's get out of here. 1169 01:06:46,008 --> 01:06:47,676 It's locked. We got to go out the back. 1170 01:06:47,711 --> 01:06:49,386 Pedro, let's get out of here! 1171 01:06:50,765 --> 01:06:52,767 What am I, hallucinating here? 1172 01:06:52,802 --> 01:06:54,661 Pedro, you'll get us caught. 1173 01:06:54,696 --> 01:06:56,521 The cops are going to come. 1174 01:06:59,857 --> 01:07:02,283 Oh, you want to be tough, huh? 1175 01:07:02,318 --> 01:07:06,196 Go ahead... take another sip so I can blow your fucking head all over the counter! 1176 01:07:06,405 --> 01:07:08,406 Go ahead, Pedro! Go ahead! 1177 01:07:09,074 --> 01:07:10,617 Come on, guys! Let's go. 1178 01:07:10,652 --> 01:07:13,042 Put that gun away! 1179 01:07:13,077 --> 01:07:14,370 Don't fuck with me, motherfucker! 1180 01:07:14,405 --> 01:07:16,306 What the hell are you doing, Mickey? 1181 01:07:16,341 --> 01:07:17,983 What the hell did you do that for? 1182 01:07:18,018 --> 01:07:19,625 Let that little spic rot, man! 1183 01:07:19,660 --> 01:07:20,761 He'll get us caught. 1184 01:07:20,796 --> 01:07:23,382 Jim, the cops are coming. Come on! 1185 01:07:24,174 --> 01:07:25,217 Jim! 1186 01:07:27,218 --> 01:07:28,595 Jim! 1187 01:07:29,470 --> 01:07:30,722 Pedro! Pedro! 1188 01:07:36,560 --> 01:07:37,895 Jim! 1189 01:07:40,230 --> 01:07:41,530 Freeze! Freeze! 1190 01:07:41,565 --> 01:07:43,699 On your stomach! On your stomach! 1191 01:07:43,734 --> 01:07:46,486 I didn't do anything, I'm telling you! 1192 01:08:20,940 --> 01:08:22,615 This is it, man. 1193 01:08:22,650 --> 01:08:25,194 That Jew got to keep the money under his pillow. 1194 01:08:27,947 --> 01:08:30,240 Hey, Jim, I know you're still mad about Pedro. 1195 01:08:30,275 --> 01:08:31,717 I couldn't do nothing, man. 1196 01:08:31,752 --> 01:08:33,160 He was going to get us caught. 1197 01:08:33,660 --> 01:08:35,829 Definitely shouldn't have went that far. 1198 01:08:37,414 --> 01:08:39,499 What happened to you? Your mother kick your ass? 1199 01:08:41,042 --> 01:08:42,175 Yeah, real funny. 1200 01:08:42,210 --> 01:08:44,378 Bring us a couple of Cokes, will you? 1201 01:08:46,797 --> 01:08:48,142 You all right? 1202 01:08:48,177 --> 01:08:50,345 Hey, bartender, move out of the way. 1203 01:08:50,554 --> 01:08:53,556 Jim, I'm getting sick. I got to get some money to cop. 1204 01:08:57,227 --> 01:08:58,311 Jim. 1205 01:08:58,644 --> 01:09:00,104 You with me here? 1206 01:09:03,274 --> 01:09:04,441 What the hell are you wa... 1207 01:09:04,476 --> 01:09:06,950 Oh, shit. 1208 01:09:06,985 --> 01:09:08,368 That's Neutron. 1209 01:09:08,403 --> 01:09:10,864 That's the all-American high school game? 1210 01:09:12,157 --> 01:09:13,867 We could have played in that game. 1211 01:09:15,744 --> 01:09:17,129 Who gives a shit? Come on. 1212 01:09:17,164 --> 01:09:19,542 I'm waiting to hear back on a scholarship from Saint John's... 1213 01:09:19,577 --> 01:09:21,252 I'm not sure about it, but hopefully it will work out. 1214 01:09:21,293 --> 01:09:23,921 Jim, I'm starting to jones. Gotta get out there. We need some money. 1215 01:09:25,297 --> 01:09:27,340 Jim, don't dwell on these dreams, man. 1216 01:09:27,375 --> 01:09:28,425 Will you come on? 1217 01:09:30,927 --> 01:09:34,097 Meet you outside, man. I'm getting sick. 1218 01:09:34,472 --> 01:09:36,098 You want to meet me out there? 1219 01:09:36,133 --> 01:09:37,725 Is it okay if I say hi to my mom? 1220 01:09:38,559 --> 01:09:39,685 Hi, Mom. 1221 01:09:40,352 --> 01:09:42,062 - Thanks. - Thanks a lot. 1222 01:09:44,857 --> 01:09:52,158 # You don't know it, but you're coming right along # 1223 01:09:55,119 --> 01:10:02,549 # Please be strong # 1224 01:10:02,584 --> 01:10:11,259 # You don't know it, but you're coming right along ## 1225 01:10:19,436 --> 01:10:21,021 Hey, you! Stop! You can't go in there! Stop! 1226 01:10:33,324 --> 01:10:34,164 What do you want? 1227 01:10:34,199 --> 01:10:35,916 You realize what time it is? 1228 01:10:35,951 --> 01:10:38,245 Yeah. Um... is Winkie and Blinkie here? 1229 01:10:38,280 --> 01:10:40,539 Who the hell are Winkie and Blinkie? 1230 01:10:40,574 --> 01:10:41,713 Hey, guys. 1231 01:10:41,748 --> 01:10:43,920 Lisa, Mel, you know this boy? 1232 01:10:44,337 --> 01:10:45,671 No, Daddy. 1233 01:10:46,547 --> 01:10:47,694 Come on. 1234 01:10:47,729 --> 01:10:48,806 All right. 1235 01:10:48,841 --> 01:10:51,009 Come on. Get out of here. 1236 01:10:52,010 --> 01:10:54,680 - I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me. - Don't let it happen again. 1237 01:10:54,715 --> 01:10:56,097 It won't happen again. Get out of here! 1238 01:11:00,143 --> 01:11:01,477 What? What? 1239 01:11:03,646 --> 01:11:04,779 Asshole. 1240 01:11:04,814 --> 01:11:06,989 Hey, fuck-up, get fucking up, man! 1241 01:11:07,024 --> 01:11:10,069 - What's your problem, man? - What's YOUR problem, mam? 1242 01:11:10,104 --> 01:11:11,943 You sold my girlfriend some shit the other day. 1243 01:11:11,978 --> 01:11:14,069 You almost killed her. What was it... rat poison? 1244 01:11:14,104 --> 01:11:16,161 It's not my fault your girl can't handle her drugs. 1245 01:11:16,196 --> 01:11:18,461 I want my fucking $20 back, man. 1246 01:11:18,496 --> 01:11:21,749 Look, there's no money-back guarantees. I'm not selling refrigerators here. 1247 01:11:22,083 --> 01:11:22,590 Oh, yeah? 1248 01:11:22,625 --> 01:11:25,836 I'll cut you a dynamite deal on mexican shit. 1249 01:11:25,871 --> 01:11:28,046 Give me my $20, or we'll go outside. 1250 01:11:29,047 --> 01:11:30,966 If we go outside, one of us is going to get hurt. 1251 01:11:38,014 --> 01:11:40,391 I told you one of us would get hurt. 1252 01:11:40,426 --> 01:11:41,434 Is that right? 1253 01:11:52,572 --> 01:11:55,366 It's been hard... the writing... lately. 1254 01:11:56,617 --> 01:12:01,121 Terrible numbness, then suddenly it comes... 1255 01:12:02,414 --> 01:12:06,168 in beautiful fragments or terrible dreams... 1256 01:12:07,294 --> 01:12:08,712 like nods... 1257 01:12:10,588 --> 01:12:12,802 so high. 1258 01:13:15,782 --> 01:13:17,367 Uh! 1259 01:13:26,000 --> 01:13:28,460 Reggie, is that you? 1260 01:13:29,420 --> 01:13:31,296 Who the fuck do you think it is? 1261 01:13:34,716 --> 01:13:36,593 Ohh... 1262 01:13:40,474 --> 01:13:41,726 Don't worry, 1263 01:13:42,643 --> 01:13:44,687 you're not dead yet. 1264 01:13:58,658 --> 01:14:00,535 It's not bad. 1265 01:14:02,620 --> 01:14:03,871 Hey, give me that. 1266 01:14:12,590 --> 01:14:14,175 How come it's all wet? 1267 01:14:14,884 --> 01:14:17,511 Because you pissed on it. 1268 01:14:18,554 --> 01:14:20,598 I didn't say you could read this. 1269 01:14:21,640 --> 01:14:23,767 What, have you been digging through all my stuff? 1270 01:14:30,857 --> 01:14:33,526 I need... I got to get out of here. 1271 01:14:34,861 --> 01:14:36,447 Where's my jacket? 1272 01:14:36,482 --> 01:14:38,033 You're welcome. 1273 01:14:42,829 --> 01:14:44,664 What the hell am I thanking you for? 1274 01:14:45,123 --> 01:14:48,960 Because you was frozen in the snow like a goddamn creamsicle. 1275 01:15:03,932 --> 01:15:05,728 Where is it? 1276 01:15:07,146 --> 01:15:08,773 What? 1277 01:15:10,107 --> 01:15:13,110 You know what the fuck I'm talking about, Reggie! Where is it? 1278 01:15:16,446 --> 01:15:18,657 You mean this? 1279 01:15:20,659 --> 01:15:22,577 Huh? 1280 01:15:24,579 --> 01:15:26,080 Give it to me. 1281 01:15:29,083 --> 01:15:32,545 I'll cut your fucking throat, Reggie! Give it to me, all right? 1282 01:15:33,003 --> 01:15:34,088 Just give it to me! 1283 01:15:44,475 --> 01:15:45,942 Oh, give it to me! 1284 01:15:45,977 --> 01:15:47,478 Give it to me! I'm serious! 1285 01:15:47,513 --> 01:15:48,979 Give me it! 1286 01:15:50,272 --> 01:15:51,565 Give it to me! 1287 01:15:52,482 --> 01:15:53,734 Goddamn it! 1288 01:16:00,782 --> 01:16:02,665 I'll make you an incredible offer. 1289 01:16:02,700 --> 01:16:05,205 I'm going to save your life twice in one day, understand me? 1290 01:16:08,458 --> 01:16:11,253 You should have left me in the fucking snow, man. 1291 01:16:13,421 --> 01:16:15,590 Give me the money for my dope, too. 1292 01:16:17,925 --> 01:16:20,761 I'm not gonna suck your dick, all right? Put that away. 1293 01:16:20,796 --> 01:16:22,596 Who the hell wants you to suck their dick? 1294 01:16:22,631 --> 01:16:24,271 Goddamn it! 1295 01:16:24,306 --> 01:16:26,558 Look at yourself! Just look at yourself. 1296 01:16:40,199 --> 01:16:41,950 Oh, Reggie... 1297 01:16:41,985 --> 01:16:43,667 it's okay. 1298 01:16:43,702 --> 01:16:45,460 Why are you doing this? 1299 01:16:45,495 --> 01:16:49,624 Because once upon a time, somebody helped me, and I always pay what I owe. 1300 01:16:56,338 --> 01:16:57,630 Reggie. 1301 01:16:59,340 --> 01:17:02,009 Reggie, I just need a taste. 1302 01:17:03,347 --> 01:17:06,100 I just need a little something, Reggie. 1303 01:17:08,359 --> 01:17:10,153 You don't understand. 1304 01:17:10,987 --> 01:17:12,447 It hurts, Reggie! 1305 01:17:15,074 --> 01:17:16,409 Ow! 1306 01:17:20,037 --> 01:17:22,539 Reggie, I got to go. 1307 01:17:22,574 --> 01:17:25,006 I got to go see my mom. 1308 01:17:25,041 --> 01:17:27,627 You got to let me get out of here, Reggie. 1309 01:17:28,795 --> 01:17:30,546 Reggie! 1310 01:17:31,509 --> 01:17:34,803 It hur... It hurts. 1311 01:17:37,556 --> 01:17:40,016 Aah! Shit! 1312 01:17:42,978 --> 01:17:45,230 Oh, boy... 1313 01:17:51,319 --> 01:17:54,078 # Touch the taste and taste the smell # 1314 01:17:54,113 --> 01:17:56,740 # Smell the scent, all the gifts you gave to me, baby # 1315 01:18:00,914 --> 01:18:04,646 # The food of your brain # 1316 01:18:04,681 --> 01:18:08,379 # The room is spinning round # 1317 01:18:08,414 --> 01:18:11,090 # I never come down # 1318 01:18:18,847 --> 01:18:21,266 # The room is spinning round # 1319 01:18:21,301 --> 01:18:24,477 # I never come down... # 1320 01:18:32,529 --> 01:18:33,864 Reggie. 1321 01:18:34,948 --> 01:18:36,581 you got to give me it. 1322 01:18:36,616 --> 01:18:38,993 You got to give me it, Reggie. 1323 01:18:39,869 --> 01:18:41,961 Please! Oh! 1324 01:18:41,996 --> 01:18:44,498 Reggie, come on! 1325 01:19:00,015 --> 01:19:05,604 # I remember you, too # 1326 01:19:07,522 --> 01:19:10,317 # I blew my mind ## 1327 01:19:11,109 --> 01:19:13,778 Wake up. Can't sleep all day. 1328 01:19:15,988 --> 01:19:17,865 Oh. Thanks. 1329 01:19:29,337 --> 01:19:30,964 Jesus Christ. 1330 01:19:31,756 --> 01:19:33,223 What happened to you? 1331 01:19:33,258 --> 01:19:35,510 What does it look like? Motherfucker shot me. 1332 01:19:35,545 --> 01:19:37,678 Woke my black ass up. 1333 01:19:39,180 --> 01:19:40,730 Shit. 1334 01:19:40,765 --> 01:19:43,225 Look, uh... I'll be back in the morning, Jim. 1335 01:19:43,260 --> 01:19:44,817 You just stay cool. 1336 01:19:44,852 --> 01:19:46,276 You start to get panicky, 1337 01:19:46,311 --> 01:19:49,029 write about me in that book of yours. 1338 01:19:49,064 --> 01:19:51,358 Actually, I was a little hurt I wasn't mentioned. 1339 01:19:53,443 --> 01:19:55,467 You really like my writing, huh, Reggie? 1340 01:19:55,502 --> 01:19:57,456 Damn, man, I told you four times already. 1341 01:19:57,491 --> 01:20:00,202 What do you want me to do? Bend over and kiss your ass? 1342 01:20:05,874 --> 01:20:08,341 Hey, Reg, do me a favor. 1343 01:20:08,376 --> 01:20:10,545 While you're out, pick me up a bag. 1344 01:20:20,012 --> 01:20:22,431 # The room is spinning round # 1345 01:20:23,473 --> 01:20:27,772 # I may never come down # 1346 01:21:08,062 --> 01:21:09,522 I am alone. 1347 01:21:12,983 --> 01:21:14,276 Not just me. 1348 01:21:15,527 --> 01:21:16,570 We're alone... 1349 01:21:17,904 --> 01:21:19,864 alone forever. 1350 01:21:22,033 --> 01:21:24,747 And who's at the end of that forever tunnel I run through, 1351 01:21:25,331 --> 01:21:27,958 up Fifth with the wallpaper of skyscrapers? 1352 01:21:35,715 --> 01:21:38,510 I'm thinking, after all those beautiful trips, 1353 01:21:41,095 --> 01:21:43,014 that this is one of those bad ones. 1354 01:21:45,224 --> 01:21:46,517 Diane? 1355 01:21:47,726 --> 01:21:48,977 Hey! 1356 01:21:51,480 --> 01:21:53,443 Jim. Remember me? 1357 01:21:55,403 --> 01:21:56,654 Man, you look great. 1358 01:21:56,689 --> 01:21:58,656 Yeah, thanks. 1359 01:22:00,157 --> 01:22:02,118 Good to see somebody from the old neighborhood... 1360 01:22:02,153 --> 01:22:04,286 What do you want, Jim? 1361 01:22:08,290 --> 01:22:10,166 - You holding anything? - No. 1362 01:22:10,201 --> 01:22:12,043 Just like a 5 or something? 1363 01:22:12,961 --> 01:22:14,671 Just to tide me over, you know? 1364 01:22:15,546 --> 01:22:17,173 Please, Diane? Come on. 1365 01:22:18,591 --> 01:22:21,220 Yeah. For an old friend? Why not? 1366 01:22:21,255 --> 01:22:23,782 I've been looking all over for this. 1367 01:22:23,817 --> 01:22:26,309 Oh, you know what? I only got a 20. 1368 01:22:27,018 --> 01:22:28,352 A 20 is good. 1369 01:22:28,387 --> 01:22:29,652 - Yeah? - Yeah! 1370 01:22:29,687 --> 01:22:32,231 A 20 is great, yeah. That would help me out a lot. 1371 01:22:32,732 --> 01:22:34,233 - You want a 20? - Yeah. 1372 01:22:34,984 --> 01:22:38,988 Why don't you go buy yourself some pretzels, you asshole. 1373 01:22:39,530 --> 01:22:42,115 You bitch! You're nothing but a whore! 1374 01:22:42,150 --> 01:22:44,701 I don't give a shit about your clothes! 1375 01:22:44,736 --> 01:22:46,626 You're still a whore to me! 1376 01:22:46,661 --> 01:22:51,002 Yeah? Shut up. Look at you. Oh, are you desperate now, baby? 1377 01:22:51,037 --> 01:22:52,218 Who's a whore now? 1378 01:22:52,253 --> 01:22:54,171 Don't talk to me like that, you bitch! 1379 01:22:54,206 --> 01:22:56,674 Ha ha. Who's laughing, stupid? 1380 01:22:58,175 --> 01:23:00,719 Don't play a game with me! I know you! 1381 01:23:03,763 --> 01:23:05,014 Ah! 1382 01:23:08,768 --> 01:23:10,186 Shit. 1383 01:23:10,221 --> 01:23:11,604 Oh, man. 1384 01:23:15,941 --> 01:23:17,151 Shit. 1385 01:24:27,307 --> 01:24:38,734 Ha ha ha! 1386 01:25:09,057 --> 01:25:10,356 Mickey. 1387 01:25:10,391 --> 01:25:11,997 Mick, what's up, man? 1388 01:25:12,032 --> 01:25:13,547 Hey, what's up, man? 1389 01:25:13,582 --> 01:25:15,027 Did you get anything? 1390 01:25:15,062 --> 01:25:16,523 No, not a dime. You score? 1391 01:25:16,558 --> 01:25:17,985 Yeah, I got something. 1392 01:25:18,485 --> 01:25:19,778 What'd you get? 1393 01:25:19,813 --> 01:25:21,036 About 35 bucks. 1394 01:25:21,071 --> 01:25:23,573 35? Where'd you get it? 1395 01:25:25,366 --> 01:25:27,410 I robbed some fucking asshole on the "D" train. 1396 01:25:28,244 --> 01:25:31,003 Dude, 35 will keep us on for, like, two days. 1397 01:25:31,038 --> 01:25:33,895 Well, could we get some stuff, man? I'm fucking... my head is... 1398 01:25:33,930 --> 01:25:36,752 I see some spics. I think we can score. You wanna check it out? 1399 01:25:36,787 --> 01:25:40,178 - Yeah, alright. - Come on. They're over here. 1400 01:25:40,213 --> 01:25:43,008 Why the fuck do we have to cop on the street all the time? 1401 01:25:43,508 --> 01:25:45,847 My fucking nuts are itching like crazy. 1402 01:25:45,882 --> 01:25:47,014 Think this is him? 1403 01:25:49,809 --> 01:25:51,310 Is your name Pino? 1404 01:25:52,936 --> 01:25:55,063 Listen... could we get us some dope? 1405 01:25:55,098 --> 01:25:57,190 The dude over there said you could help. 1406 01:25:57,225 --> 01:25:59,025 You want to cop some shit? 1407 01:25:59,060 --> 01:26:00,402 Let me see some cash. 1408 01:26:00,437 --> 01:26:01,712 I got it here. 1409 01:26:01,747 --> 01:26:02,952 Let me see. 1410 01:26:02,987 --> 01:26:04,655 Hey, no money without no taste. 1411 01:26:05,239 --> 01:26:06,998 You want a taste? 1412 01:26:07,033 --> 01:26:10,244 Don't worry. Don't worry. 1413 01:26:10,279 --> 01:26:11,377 Hurry, man. 1414 01:26:11,412 --> 01:26:12,621 Come on. There's fucking cops all over. 1415 01:26:12,656 --> 01:26:15,142 That's good, man. That's good. 1416 01:26:15,177 --> 01:26:17,629 All right, listen... 4 for 35. 1417 01:26:17,664 --> 01:26:19,220 4 for 35, man? 1418 01:26:19,255 --> 01:26:20,506 Come on, man. $5.00 short. 1419 01:26:20,541 --> 01:26:21,556 What's the big deal? 1420 01:26:21,591 --> 01:26:24,343 Ta bien, chico... Toma, toma. 1421 01:26:24,378 --> 01:26:26,512 - You got four? - Yeah. 1422 01:26:28,639 --> 01:26:29,980 We should taste this. 1423 01:26:30,015 --> 01:26:31,516 Where are we going to cook it up? 1424 01:26:31,551 --> 01:26:32,768 I don't know about his guy. 1425 01:26:32,803 --> 01:26:34,352 No, he's cool. 1426 01:26:35,812 --> 01:26:36,861 Fuck, man! 1427 01:26:36,896 --> 01:26:38,363 What's the matter? 1428 01:26:38,398 --> 01:26:40,733 - Just taste it! Come on. - What do you mean? I tasted it. 1429 01:26:42,276 --> 01:26:44,531 He beat us. He fucking beat us. 1430 01:26:44,566 --> 01:26:45,782 I swear to fucking God... 1431 01:26:45,817 --> 01:26:46,748 Put that away! 1432 01:26:46,783 --> 01:26:48,083 I'm gonna kill this mother-! 1433 01:26:48,118 --> 01:26:49,453 - Come here, motherfucker! - Put it away! 1434 01:26:54,165 --> 01:26:56,084 I'm going to fucking kill you, you motherfucker! 1435 01:26:57,543 --> 01:27:00,087 Motherfucker, you're fucking dead, you hear me? 1436 01:27:33,121 --> 01:27:34,413 Dude, don't make me do it. 1437 01:27:34,448 --> 01:27:35,331 Where's the money? 1438 01:27:39,668 --> 01:27:39,668 I want the money. I want the money and the bags. 1439 01:27:39,703 --> 01:27:41,126 Where's the fucking money? 1440 01:27:41,161 --> 01:27:42,549 The fucking money! I want it! 1441 01:27:42,584 --> 01:27:45,927 Aah! 1442 01:27:45,969 --> 01:27:48,721 No! 1443 01:27:50,681 --> 01:27:52,892 - Oh, shit! - We fucking killed him! 1444 01:27:52,927 --> 01:27:54,515 What the fuck do you mean, we? 1445 01:27:54,550 --> 01:27:56,306 I didn't fucking touch him! 1446 01:27:56,341 --> 01:27:58,028 Don't put that shit on me! 1447 01:27:58,063 --> 01:28:01,086 He beat us, man! He deserved it! 1448 01:28:01,121 --> 01:28:04,110 You went too far, Mickey! Oh, shit! 1449 01:28:04,319 --> 01:28:05,326 Is he dead? 1450 01:28:05,361 --> 01:28:07,530 Of course he's fucking dead! He fell six stories! 1451 01:28:07,565 --> 01:28:08,621 Jim, come on. 1452 01:28:08,656 --> 01:28:12,538 Come on! Will you come one? Jim, don't make me leave you here! 1453 01:28:15,999 --> 01:28:17,751 Oh, shit. 1454 01:28:29,053 --> 01:28:30,221 # Star # 1455 01:28:31,388 --> 01:28:33,515 # I'll reach you if I try # 1456 01:28:34,850 --> 01:28:36,560 # Show me the truth, yeah # 1457 01:28:38,103 --> 01:28:39,312 # Star # 1458 01:28:40,191 --> 01:28:42,151 # I'll reach you if I try # 1459 01:28:44,278 --> 01:28:46,322 # Show me the truth, yeah ## 1460 01:28:47,656 --> 01:28:50,826 Come on, get back up! Come on! 1461 01:29:03,421 --> 01:29:05,798 Get off of me! What are you doing? 1462 01:29:20,272 --> 01:29:21,565 Who is it? 1463 01:29:22,066 --> 01:29:24,777 Ma... let me in. 1464 01:29:27,154 --> 01:29:29,114 Ma, let me in! 1465 01:29:44,714 --> 01:29:46,508 Please, Ma. 1466 01:29:53,598 --> 01:29:56,350 Ma? Hey, Ma? 1467 01:29:57,268 --> 01:29:57,935 Are you in there, Ma? 1468 01:29:59,186 --> 01:30:00,729 Ma, is that you? 1469 01:30:00,764 --> 01:30:02,477 Yeah. 1470 01:30:02,512 --> 01:30:04,191 Ma? Ma? 1471 01:30:05,901 --> 01:30:07,530 - Are you there? - Yeah. 1472 01:30:07,565 --> 01:30:08,990 Hi. 1473 01:30:11,409 --> 01:30:13,953 Hi, Ma. 1474 01:30:13,988 --> 01:30:16,497 Hi. Hi. 1475 01:30:18,040 --> 01:30:20,834 Listen, I need you to help me out, all right? 1476 01:30:22,168 --> 01:30:23,753 I need you to give me some money. 1477 01:30:24,754 --> 01:30:26,631 Okay? 1478 01:30:27,340 --> 01:30:30,009 I need you to give me, like, five doll... 1479 01:30:30,044 --> 01:30:31,840 Like, $20, something like that 1480 01:30:31,875 --> 01:30:33,637 because I'm in some trouble. 1481 01:30:37,144 --> 01:30:38,568 Ma? 1482 01:30:38,603 --> 01:30:40,320 Do you hear me, Ma? 1483 01:30:40,355 --> 01:30:42,941 Yeah, I hear you. I can't help you. 1484 01:30:42,976 --> 01:30:43,906 Okay, listen, 1485 01:30:43,941 --> 01:30:46,569 what you got to do is give me some money, okay? 1486 01:30:47,028 --> 01:30:48,696 Jim, I can't do that. 1487 01:30:49,905 --> 01:30:50,913 Why not? 1488 01:30:50,948 --> 01:30:54,284 Mom, you know I'm not going to do anything with it. 1489 01:30:54,319 --> 01:30:57,621 I just need to go out of town for a little while 1490 01:30:57,656 --> 01:30:59,164 'cause I got into some trouble, 1491 01:30:59,199 --> 01:31:00,248 and I need some help. 1492 01:31:01,499 --> 01:31:03,710 Okay? So, you got to give me some money, Mom. 1493 01:31:04,168 --> 01:31:05,721 Can you hold my hand? 1494 01:31:05,756 --> 01:31:08,015 Yeah, I'll hold your hand. 1495 01:31:08,050 --> 01:31:10,385 Mom, can you give me some money, please? 1496 01:31:11,637 --> 01:31:13,638 Mom, can you give me some money, please? 1497 01:31:13,673 --> 01:31:15,598 Stop fucking around! 1498 01:31:15,633 --> 01:31:16,731 I can't. 1499 01:31:16,766 --> 01:31:20,144 Mom, give me some fucking money, please! 1500 01:31:20,179 --> 01:31:22,563 What are you doing? I'm your son! 1501 01:31:22,598 --> 01:31:24,030 I don't have any. 1502 01:31:24,065 --> 01:31:26,358 Mom, don't fuck around like this! 1503 01:31:26,393 --> 01:31:28,152 Give me some money! 1504 01:31:28,187 --> 01:31:29,695 Mom! 1505 01:31:31,405 --> 01:31:35,495 Come on! Let me in the fucking door! 1506 01:31:37,997 --> 01:31:40,249 Oh, God. 1507 01:31:43,502 --> 01:31:46,421 Oh, fuck. 1508 01:31:50,300 --> 01:31:52,552 Let me in. 1509 01:31:53,678 --> 01:31:56,097 I need some money. 1510 01:31:56,722 --> 01:31:59,016 I need some money real bad. 1511 01:31:59,051 --> 01:32:01,892 Ohh... 1512 01:32:01,927 --> 01:32:04,733 Oh, God. 1513 01:32:05,567 --> 01:32:08,069 Someone's breaking into my apartment. 1514 01:32:09,195 --> 01:32:10,947 They have a knife. 1515 01:32:10,982 --> 01:32:12,820 Oh! 1516 01:32:12,855 --> 01:32:14,659 Mom! 1517 01:32:17,870 --> 01:32:20,789 You don't understand, Mom. 1518 01:32:21,832 --> 01:32:25,502 You don't know what you're fucking doing to me. 1519 01:32:27,212 --> 01:32:29,797 Mom, I'm in pain. 1520 01:32:30,715 --> 01:32:35,055 How could you do this to your son, you bitch? 1521 01:32:35,090 --> 01:32:38,475 You fucking bitch! 1522 01:32:38,510 --> 01:32:39,935 Ah! 1523 01:32:50,528 --> 01:32:53,656 Oh, let me in! 1524 01:32:54,490 --> 01:32:59,453 I'll do anything! I'll be a good boy! 1525 01:33:00,412 --> 01:33:02,959 I'll be a good boy, mom, 1526 01:33:02,994 --> 01:33:05,711 if you let me in. 1527 01:33:06,587 --> 01:33:08,047 Get off me! 1528 01:33:08,964 --> 01:33:10,382 Get off! 1529 01:33:11,133 --> 01:33:12,134 No! 1530 01:33:13,760 --> 01:33:14,720 No! 1531 01:33:16,096 --> 01:33:17,597 You fuckers! 1532 01:33:17,889 --> 01:33:20,183 You're not going to do this! Fuck you! 1533 01:33:21,059 --> 01:33:23,519 Ma! Don't do this! 1534 01:33:24,270 --> 01:33:25,396 Ma! 1535 01:33:30,651 --> 01:33:32,072 Ma! 1536 01:33:37,577 --> 01:33:38,828 Ma! 1537 01:33:42,123 --> 01:33:44,333 I got six months in Riker's Island 1538 01:33:44,875 --> 01:33:47,544 for assault, robbery, 1539 01:33:48,337 --> 01:33:51,173 resisting arrest, and possession of narcotics. 1540 01:33:52,174 --> 01:33:54,182 I sweated out a horrible cure 1541 01:33:54,217 --> 01:33:56,309 and stayed clean the whole stretch 1542 01:33:56,344 --> 01:33:58,972 even though it's been easier to get good junk in here 1543 01:33:59,007 --> 01:34:00,893 than it is on the street. 1544 01:34:02,019 --> 01:34:03,610 Shit, it's been hard, man. 1545 01:34:03,645 --> 01:34:05,751 All I've been doing is reading these diaries 1546 01:34:05,786 --> 01:34:07,858 and wondering how the hell I'm still alive, 1547 01:34:08,692 --> 01:34:10,485 and even if I care. 1548 01:34:11,695 --> 01:34:13,161 Suffice to say that I'm finished 1549 01:34:13,196 --> 01:34:15,802 with the asshole bandits of shower-room rape, 1550 01:34:15,837 --> 01:34:18,145 and suffice to say that those swine guards 1551 01:34:18,180 --> 01:34:20,453 won't draw blood from my ankles again. 1552 01:34:21,162 --> 01:34:23,872 Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff 1553 01:34:24,915 --> 01:34:29,589 like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, 1554 01:34:30,089 --> 01:34:32,925 wondering who my godparents might be. 1555 01:34:34,635 --> 01:34:36,095 My mom won't visit me here, 1556 01:34:36,387 --> 01:34:39,598 so I guess I'll just have to wait till I get home to ask. 1557 01:34:47,188 --> 01:34:48,481 Jim? 1558 01:34:49,357 --> 01:34:50,400 Who's there? 1559 01:34:53,694 --> 01:34:54,946 It's me. 1560 01:34:56,280 --> 01:34:57,781 Pedro? 1561 01:35:00,078 --> 01:35:01,663 What's up, man? 1562 01:35:02,289 --> 01:35:03,463 Nothing. You know. 1563 01:35:03,498 --> 01:35:05,437 I... I hear you come here. 1564 01:35:05,472 --> 01:35:07,133 I just came by to say hi. 1565 01:35:07,168 --> 01:35:08,760 I'm sorry about that night 1566 01:35:08,795 --> 01:35:11,095 at the candy store and everything. 1567 01:35:11,130 --> 01:35:13,299 It's all right. Reform school turned out to be real cool, 1568 01:35:13,924 --> 01:35:15,676 so don't sweat it. 1569 01:35:17,636 --> 01:35:19,408 Did you hear about Mickey, that scumbag? 1570 01:35:19,443 --> 01:35:21,181 He went and threw some chump off a roof. 1571 01:35:22,349 --> 01:35:24,496 He's getting 5 to 15 years, man. 1572 01:35:24,531 --> 01:35:26,644 They tried him like an adult. 1573 01:35:27,312 --> 01:35:29,400 Shit. 1574 01:35:30,276 --> 01:35:32,444 I got a present for you, Jim. 1575 01:35:34,529 --> 01:35:36,698 A bag of the finest dope 1576 01:35:36,733 --> 01:35:38,033 in Manhattan. 1577 01:35:39,200 --> 01:35:40,326 You know, me and you? 1578 01:35:41,035 --> 01:35:42,370 Like old times? 1579 01:35:45,998 --> 01:35:47,583 I can't. 1580 01:35:49,752 --> 01:35:51,337 Come on. It would be dynamite. 1581 01:35:53,338 --> 01:35:54,840 I got this thing to do. 1582 01:35:56,007 --> 01:35:58,179 Why don't you come check it out? 1583 01:35:59,097 --> 01:36:01,224 No. I'm going to go, then, you know? 1584 01:36:02,266 --> 01:36:03,809 You know how it is. 1585 01:36:05,978 --> 01:36:07,896 Take care of yourself, little man. 1586 01:36:25,663 --> 01:36:27,209 Know this. 1587 01:36:28,251 --> 01:36:30,420 There's different types of users of junk. 1588 01:36:31,296 --> 01:36:33,047 You got your rich dilettante square-ass 1589 01:36:33,082 --> 01:36:34,549 who dabbles now and then 1590 01:36:35,425 --> 01:36:37,927 and always has enough money to run off to the Riviera 1591 01:36:37,962 --> 01:36:40,429 if he feels he's fucking around to the danger point. 1592 01:36:42,056 --> 01:36:44,725 Street junkies hate these pricks, 1593 01:36:45,350 --> 01:36:48,353 but they're always suckers, and their money makes them tolerable. 1594 01:36:49,896 --> 01:36:51,773 Then you got your upper-middle-class 1595 01:36:51,808 --> 01:36:53,399 Westchester preppies... 1596 01:36:54,192 --> 01:36:55,946 same as the others, basically. 1597 01:36:56,739 --> 01:36:59,658 What they're good for is opening their mommy and daddy's eyes 1598 01:36:59,693 --> 01:37:01,083 to this social virus 1599 01:37:01,118 --> 01:37:02,869 and putting pressure on the government 1600 01:37:02,904 --> 01:37:04,746 to do something about it. 1601 01:37:07,165 --> 01:37:08,833 Then there's us street kids. 1602 01:37:09,501 --> 01:37:12,587 Start fucking around very young, 1603 01:37:14,088 --> 01:37:15,965 13 or so... 1604 01:37:18,008 --> 01:37:20,344 We think we all got it under control 1605 01:37:20,379 --> 01:37:23,263 and won't get strung out. 1606 01:37:24,309 --> 01:37:26,269 This rarely works. 1607 01:37:27,395 --> 01:37:29,397 I'm living proof. 1608 01:37:30,982 --> 01:37:34,443 But in the end, you just got to see the junk 1609 01:37:34,478 --> 01:37:36,153 as another 9-to-5 gig. 1610 01:37:38,572 --> 01:37:42,409 The hours are just a bit more inclined to shadows. 112543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.