All language subtitles for The.Auditors.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,237 --> 00:00:50,167 (The Auditors) 2 00:00:57,003 --> 00:00:59,703 Why aren't you coming to me to report? 3 00:01:02,173 --> 00:01:04,242 Haven't you heard from the President? 4 00:01:04,243 --> 00:01:06,372 - She embezzled the business expenses... - Never mind. 5 00:01:06,373 --> 00:01:08,061 Listen to my decision. 6 00:01:08,062 --> 00:01:10,852 Director Yoo will be transferred to the branch in Florida as scheduled. 7 00:01:10,853 --> 00:01:13,822 Period. 8 00:01:13,823 --> 00:01:17,092 Turning a blind eye to an embezzling employee is the wrong decision. 9 00:01:17,093 --> 00:01:18,992 - Please reconsider it. - No. 10 00:01:18,993 --> 00:01:22,663 I entered the company because the full authority to audit is guaranteed. 11 00:01:23,663 --> 00:01:27,193 Please take my opinion into account. 12 00:01:28,163 --> 00:01:31,102 It's annoying, right? But you have no choice. 13 00:01:31,103 --> 00:01:36,703 The authority to audit you've been relying on is now on me. 14 00:01:40,883 --> 00:01:42,642 - Mr. Han Soo. - Yes. 15 00:01:42,643 --> 00:01:48,852 No matter what it takes, prevent the director from going to the airport. 16 00:01:48,853 --> 00:01:50,723 Yes, sir. 17 00:01:53,123 --> 00:01:56,863 Shin Cha Il, you're fired. 18 00:02:19,053 --> 00:02:21,552 Hey. Get out of the way. 19 00:02:21,553 --> 00:02:23,353 Get out of the way. 20 00:02:24,423 --> 00:02:26,223 What is he doing? 21 00:02:28,763 --> 00:02:30,632 They're all crazy. 22 00:02:30,633 --> 00:02:33,232 What are you doing? Get out of the way. 23 00:02:33,233 --> 00:02:38,433 You can't take the director to the airport. The audit hasn't ended yet. 24 00:02:49,643 --> 00:02:55,182 (The Auditors) 25 00:02:55,183 --> 00:02:57,053 (Episode 4) 26 00:03:07,303 --> 00:03:08,303 How did it go? 27 00:03:08,304 --> 00:03:13,902 Director Yoo voluntarily went to a police station by getting in Shin's car. 28 00:03:13,903 --> 00:03:18,943 She told me to report it to you because you would know what's going on. 29 00:03:36,163 --> 00:03:38,064 I fired Shin Cha Il. 30 00:03:38,065 --> 00:03:40,832 He ignored the order from his immediate superior. 31 00:03:40,833 --> 00:03:46,202 Write a pink slip. I'll throw that to his face. 32 00:03:46,203 --> 00:03:50,773 I just gave you the authority to audit. I didn't tell you to fire him. 33 00:03:51,473 --> 00:03:53,742 Are you kidding me? 34 00:03:53,743 --> 00:03:56,962 I warned you that the construction could be stopped. 35 00:03:56,963 --> 00:03:58,482 It can lead you to be kicked out of your place. 36 00:03:58,483 --> 00:04:01,452 I know you won't let the construction be stopped. 37 00:04:01,453 --> 00:04:03,276 It's a contract you won after making a huge effort. 38 00:04:03,277 --> 00:04:05,622 Will you just stand by and watch as it gets stopped? 39 00:04:05,623 --> 00:04:08,123 You don't do anything that might hurt your reputation. 40 00:04:08,763 --> 00:04:12,271 You still have the authority to audit the Director Yoo. Good luck. 41 00:04:12,272 --> 00:04:16,702 With the disobeying team leader I won't get anything. 42 00:04:16,703 --> 00:04:18,933 What are you up to? 43 00:04:29,113 --> 00:04:31,313 I'm sorry, but I have other plans. 44 00:04:57,113 --> 00:04:58,076 How did it go? 45 00:04:58,100 --> 00:05:01,012 Mr. Shin took the director to a police station. 46 00:05:01,013 --> 00:05:02,612 I heard the Vice President tell him to leave her alone. 47 00:05:02,613 --> 00:05:04,233 How could he let her go free? 48 00:05:04,234 --> 00:05:05,452 We should arrest her because she embezzled the money. 49 00:05:05,453 --> 00:05:08,955 No matter what she did, an office worker should do what they are told. 50 00:05:08,956 --> 00:05:11,122 Mr. Shin caused the trouble. 51 00:05:11,123 --> 00:05:13,822 It's not a problem. If we can find the money, it's okay. 52 00:05:13,823 --> 00:05:17,462 She will be sentenced to 4 years at maximum considering the amount of 3.4 billion. 53 00:05:17,463 --> 00:05:19,886 She won't be bothered to stay in prison because she can earn one billion a year. 54 00:05:19,887 --> 00:05:21,232 I bet she won't return the embezzled money. 55 00:05:21,233 --> 00:05:23,232 He'll find the money. 56 00:05:23,233 --> 00:05:25,071 He'll definitely find the money. 57 00:05:25,072 --> 00:05:29,428 You go out and help him find the money. 58 00:05:29,429 --> 00:05:31,543 You're talking nonsense. 59 00:05:32,073 --> 00:05:33,773 You worked hard. 60 00:05:37,613 --> 00:05:40,922 How was your new team leader? Isn't he bothering you? 61 00:05:40,923 --> 00:05:44,952 The president hired him to kick me out of the company. 62 00:05:44,953 --> 00:05:48,762 There was no one I could rely on. 63 00:05:48,763 --> 00:05:50,843 I feel safe when you are at the same company. 64 00:05:50,844 --> 00:05:52,892 That money is the insurance I received from the car accident Min Seok's dad had. 65 00:05:52,893 --> 00:05:56,433 How can my grandchildren survive if I die? 66 00:06:06,973 --> 00:06:11,113 I'm going to the police office and won't confront you anymore. 67 00:06:11,883 --> 00:06:13,683 I can board a flight tomorrow. 68 00:06:15,553 --> 00:06:19,222 The investigation will be resumed based on the union president's statement. 69 00:06:19,223 --> 00:06:22,192 You'll be banned from leaving the country. 70 00:06:22,193 --> 00:06:26,132 The company will be on my side. And you'll be fired. 71 00:06:26,133 --> 00:06:27,932 I don't care. 72 00:06:27,933 --> 00:06:29,802 Why on earth are you doing this to me? 73 00:06:29,803 --> 00:06:31,303 Because you embezzled. 74 00:06:32,573 --> 00:06:35,802 I guess Kang Myeong Cheol plans to go to America when things settle down. 75 00:06:35,803 --> 00:06:38,412 In the meantime, he would do his best to hide the money. 76 00:06:38,413 --> 00:06:41,512 What kind of life did you dream of with 3.4 billion won? 77 00:06:41,513 --> 00:06:45,444 You might've dreamed of a luxury house with a pool raising a dog in a garden, 78 00:06:45,445 --> 00:06:48,282 designer clothes, and fancy food. 79 00:06:48,283 --> 00:06:51,122 But you'll be confined in a bar watched by a dog 80 00:06:51,123 --> 00:06:54,662 and receive food while wearing a prison uniform. 81 00:06:54,663 --> 00:07:00,963 I'll definitely punish you. 82 00:07:45,673 --> 00:07:49,412 Office workers shouldn't skip a meal. I guess Mr. Shin would be late. 83 00:07:49,413 --> 00:07:52,052 We should eat to rack our brains. 84 00:07:52,053 --> 00:07:53,882 Let's have lunch. 85 00:07:53,883 --> 00:07:57,323 - Let's eat lunch to get energized. - Today's lunch menu is Hot Pot Bulgogi. 86 00:07:58,093 --> 00:08:01,893 The meat isn't from domestic farmers. But it's super expensive. 87 00:08:08,333 --> 00:08:09,402 Why aren't you eating lunch? 88 00:08:09,403 --> 00:08:10,703 I don't feel like having lunch. 89 00:08:15,573 --> 00:08:19,043 I think we can find the money through cross-examination. 90 00:08:20,683 --> 00:08:22,413 I just have no appetite. 91 00:08:37,063 --> 00:08:40,163 We just warned to audit. It gets my appetite back. 92 00:08:41,033 --> 00:08:43,732 The team leader must be fired this time. 93 00:08:43,733 --> 00:08:47,902 I've never seen a person who survived after disobeying the Vice President. 94 00:08:47,903 --> 00:08:49,642 Do you hate him that much? 95 00:08:49,643 --> 00:08:52,342 Of course. He's screwing the Audit Team at his own authority. 96 00:08:52,343 --> 00:08:56,442 How can I like him? 97 00:08:56,443 --> 00:08:59,058 Look around. 98 00:08:59,059 --> 00:09:01,952 They don't even eat near us. 99 00:09:01,953 --> 00:09:03,482 It's hard to find a department I didn't audit. 100 00:09:03,483 --> 00:09:06,222 I have no place to go because I have too many enemies. 101 00:09:06,223 --> 00:09:09,323 Auditing is to correct wrong things. I don't understand why it makes an enemy. 102 00:09:10,569 --> 00:09:11,789 You're so frustrating. 103 00:09:12,763 --> 00:09:15,928 That's why we call a worker like you a rookie. 104 00:09:15,929 --> 00:09:18,632 You really don't know anything. 105 00:09:18,633 --> 00:09:24,512 I think seeing an auditor as their enemy is wrong. 106 00:09:24,513 --> 00:09:27,172 I'm finished. Enjoy your meal. 107 00:09:27,173 --> 00:09:30,329 You're my enemy. It's you. 108 00:09:30,330 --> 00:09:32,782 He learned how to talk back. 109 00:09:32,783 --> 00:09:34,607 Even he… 110 00:09:34,608 --> 00:09:37,352 You put down your hair. 111 00:09:37,353 --> 00:09:39,622 It suits you well. I'm jealous because I have little hair. 112 00:09:39,623 --> 00:09:43,723 The hierarchy at the company is a mess. 113 00:09:45,033 --> 00:09:47,732 It's chaotic. 114 00:09:47,733 --> 00:09:51,202 How dare a low-level employee block me? 115 00:09:51,203 --> 00:09:54,242 And the leader of the Audit Team is trying to throw me out the window. 116 00:09:54,243 --> 00:09:56,703 - He shoots a laser from his eyes... - Shut up. 117 00:10:04,783 --> 00:10:05,953 It's me, Lawyer. 118 00:10:12,523 --> 00:10:16,622 The union president stated that he committed it alone. 119 00:10:16,623 --> 00:10:19,732 What a shame I won't get punished by you. 120 00:10:19,733 --> 00:10:22,502 I have no business with you anymore. 121 00:10:22,503 --> 00:10:26,873 You're idealistic like you were in the past. 122 00:10:49,893 --> 00:10:51,292 This is Shin Cha Il. 123 00:10:51,293 --> 00:10:53,692 Why are you hustling around? I said you're fired. 124 00:10:53,693 --> 00:10:56,163 You should follow a dismissal procedure in written form. 125 00:10:57,703 --> 00:10:58,932 What are you going to do now? 126 00:10:58,933 --> 00:11:02,261 You made the employee's embezzlement a lone crime by the union president. 127 00:11:02,262 --> 00:11:04,112 You're the target of auditing. 128 00:11:04,113 --> 00:11:05,212 Did I? 129 00:11:05,213 --> 00:11:07,293 You sent the lawyer to the union president to make a secret deal. 130 00:11:07,294 --> 00:11:08,912 A reduced punishment and good money. 131 00:11:08,913 --> 00:11:10,542 You have a sixth sense. 132 00:11:10,543 --> 00:11:12,653 I'm sad you're not on my side. 133 00:11:14,883 --> 00:11:16,962 Please cancel the order to transfer the Director Yoo. 134 00:11:16,963 --> 00:11:19,652 And tell the union president to make a correct statement. 135 00:11:19,653 --> 00:11:22,792 Then, you can undo your mistake and won't get audited. 136 00:11:22,793 --> 00:11:24,392 It's a ridiculous threat. 137 00:11:24,393 --> 00:11:26,862 The company must carry the can for what employees did. 138 00:11:26,863 --> 00:11:30,209 It's easy to say that because it's not your money. 139 00:11:30,210 --> 00:11:33,072 I do nothing to lose my money. 140 00:11:33,073 --> 00:11:35,317 You can benefit a lot from retrieving the money 141 00:11:35,341 --> 00:11:37,242 and returning it to the union members. 142 00:11:37,243 --> 00:11:40,242 You can have a good brand image and employee's improved loyalty to the company. 143 00:11:40,243 --> 00:11:43,513 What if you don't retrieve the money? Will you take the fall for it? 144 00:11:53,293 --> 00:11:58,363 I will. I'm going to submit my resignation. 145 00:12:00,163 --> 00:12:02,903 Is your resignation worth 3.4 billion? 146 00:12:06,373 --> 00:12:09,702 You should suggest a trade that fits the bill. 147 00:12:09,703 --> 00:12:13,612 Submit your resignation and stand surety for the money. 148 00:12:13,613 --> 00:12:16,843 You should pay back the money. What do you think? 149 00:12:18,013 --> 00:12:19,313 I see. 150 00:12:20,353 --> 00:12:22,782 I am canceling the order to transfer the director now. 151 00:12:22,783 --> 00:12:25,122 You make the union president state again. 152 00:12:25,123 --> 00:12:26,592 You only have three days. 153 00:12:26,593 --> 00:12:28,562 If you don't find the money, 154 00:12:28,563 --> 00:12:34,063 the director will fly to the US and you should pay back 3.4 billion. 155 00:12:54,223 --> 00:12:56,222 This is Goo Han Soo. 156 00:12:56,223 --> 00:13:00,452 The union president stated that he committed it alone. 157 00:13:00,453 --> 00:13:03,214 The Director Yoo won't take any action for three days. 158 00:13:03,215 --> 00:13:05,812 I'll figure out what Kang Myeong Cheol is planning on. 159 00:13:05,813 --> 00:13:08,901 You explain how it's going on to the team members. 160 00:13:08,902 --> 00:13:10,989 Yes, sir. 161 00:13:26,283 --> 00:13:29,422 You should recover strength. 162 00:13:29,423 --> 00:13:32,303 The union president stated that he committed it alone. 163 00:13:32,304 --> 00:13:35,792 We have no choice but to find the money ourselves. 164 00:13:35,793 --> 00:13:39,362 Did the Vice President make him… 165 00:13:39,363 --> 00:13:40,993 Yes. 166 00:13:42,563 --> 00:13:44,263 Please enjoy it. 167 00:13:59,053 --> 00:14:02,883 Audit exists for ethical management. 168 00:14:03,953 --> 00:14:05,520 Ethical management is a topic that 169 00:14:05,544 --> 00:14:07,623 companies should deal with in modern society. 170 00:14:16,503 --> 00:14:19,071 The do's and don'ts I've talked about 171 00:14:19,072 --> 00:14:22,242 are a promise you should keep as an intellectual. 172 00:14:22,243 --> 00:14:26,012 Everyone. Be a passionate employee. 173 00:14:26,013 --> 00:14:27,883 I'll wrap it up. Thank you for listening. 174 00:14:41,963 --> 00:14:45,524 How dare a molester visit the office of the victim's husband? 175 00:14:45,525 --> 00:14:46,662 I should report it to the police. 176 00:14:46,663 --> 00:14:48,963 Director Yoo's transfer is canceled. 177 00:14:51,933 --> 00:14:55,672 It's a matter of time to reveal you're an accomplice. 178 00:14:55,673 --> 00:14:57,303 You're blackmailing me. 179 00:14:58,573 --> 00:14:59,842 You're crossing the line. 180 00:14:59,843 --> 00:15:01,512 If you quit your job, you'll fall under suspicion. 181 00:15:01,513 --> 00:15:03,912 If you use the money, the police will track the funds. 182 00:15:03,913 --> 00:15:05,583 You're in trouble. 183 00:15:08,753 --> 00:15:13,022 Why are you worrying me? 184 00:15:13,023 --> 00:15:15,463 Pull yourself, Mr. Shin. 185 00:15:16,663 --> 00:15:18,171 How could you, as an Audit Team leader 186 00:15:18,195 --> 00:15:20,143 who gives lectures about company rules and ethics 187 00:15:21,238 --> 00:15:23,032 embezzle money? 188 00:15:23,033 --> 00:15:24,103 Embezzlement? 189 00:15:28,843 --> 00:15:30,373 There's dust on your shoulder. 190 00:15:53,393 --> 00:15:57,802 Don't put on a mask. Why are you long-faced? 191 00:15:57,803 --> 00:15:59,773 I know you're excited. 192 00:16:01,143 --> 00:16:02,173 Take a seat. 193 00:16:05,813 --> 00:16:07,373 Your transfer is canceled. 194 00:16:08,713 --> 00:16:11,982 - What? - I gave Shin Cha Il three days. 195 00:16:11,983 --> 00:16:14,746 Don't make any trouble for three days. 196 00:16:15,879 --> 00:16:16,879 Where is the money? 197 00:16:21,063 --> 00:16:24,393 Make sure no one finds it. Risk your life. 198 00:16:25,963 --> 00:16:27,163 Off you go. 199 00:16:47,853 --> 00:16:50,315 I heard the police could trace the funds 200 00:16:50,316 --> 00:16:52,792 because the government issued and sealed all the 50,000 won bills. 201 00:16:52,793 --> 00:16:54,562 Do I look like an idiot? 202 00:16:54,563 --> 00:16:59,433 How could I imagine taking all the money alone? 203 00:17:04,873 --> 00:17:06,272 Mr. Shin. 204 00:17:06,273 --> 00:17:07,273 Let's have a meeting. 205 00:17:16,683 --> 00:17:19,482 Kang Myeong Cheol will do money laundering. 206 00:17:19,483 --> 00:17:23,916 The government issued and sealed all the money. 207 00:17:23,917 --> 00:17:25,723 He can't use it unless he launders it. 208 00:17:26,493 --> 00:17:30,892 I heard the union president confess that he committed it alone. Right? 209 00:17:30,893 --> 00:17:33,331 I don't understand why we should find the money. 210 00:17:33,332 --> 00:17:35,963 Plus, the Vice President ordered us not to, right? 211 00:17:36,933 --> 00:17:40,926 We should find out how he'll launder. 212 00:17:40,927 --> 00:17:42,594 There are many ways. 213 00:17:42,595 --> 00:17:45,872 He can utilize Bitcoin or go through a gambling website. 214 00:17:45,873 --> 00:17:47,366 I don't think so. 215 00:17:47,367 --> 00:17:50,682 That could leave a trace. And he should pay a huge commission. 216 00:17:50,683 --> 00:17:54,883 Kang Myeong Cheol isn't that simple-minded and ignorant. 217 00:17:56,523 --> 00:17:58,323 Seo Jin, what do you think? 218 00:17:59,923 --> 00:18:04,392 I don't know if it's right to continue auditing 219 00:18:04,393 --> 00:18:07,792 as disobeying a superior's order as an office worker. 220 00:18:07,793 --> 00:18:11,373 Right. We're on the same page. 221 00:18:17,073 --> 00:18:20,525 As the team leader, I'll take full responsibility. 222 00:18:20,526 --> 00:18:22,342 I'll investigate Kang Myeong Cheol. 223 00:18:22,343 --> 00:18:25,582 You investigate The Myeong if there's something significant or unusual. 224 00:18:25,583 --> 00:18:28,974 We should find evidence of money laundering. 225 00:18:28,975 --> 00:18:30,353 Let's wrap it up. 226 00:18:37,193 --> 00:18:42,933 Ms. Seo Jin, we should give the money back to the old man. 227 00:19:22,873 --> 00:19:27,642 Shin Cha Il will submit his resignation after three days 228 00:19:27,643 --> 00:19:29,813 and should pay back 3.4 billion won. 229 00:19:33,683 --> 00:19:34,853 Do whatever you want. 230 00:19:37,053 --> 00:19:38,877 What's the catch? 231 00:19:38,878 --> 00:19:42,193 I was suspicious of you when you gave me the authority to audit Director Yoo. 232 00:19:43,823 --> 00:19:46,562 I forgot to guess your intention because I focused on Shin Cha Il. 233 00:19:46,563 --> 00:19:48,300 You can prevent the company's loss 234 00:19:48,301 --> 00:19:50,432 and get the resignation from the Audit Team leader as you wish. 235 00:19:50,433 --> 00:19:53,332 That's all. There's nothing more. 236 00:19:53,333 --> 00:19:55,343 I'm sure you're up to something. 237 00:20:03,743 --> 00:20:04,753 Won't you get out? 238 00:20:17,693 --> 00:20:19,684 Oh, no. 239 00:20:19,685 --> 00:20:22,933 How can we find another company's specific details? 240 00:20:24,133 --> 00:20:25,872 Do you keep doing this kind of work? 241 00:20:25,873 --> 00:20:28,302 Of course. It's an order from the team leader. 242 00:20:28,303 --> 00:20:31,372 You're right. The team leader is the king of the Audit Team. 243 00:20:31,373 --> 00:20:33,472 What are you talking about? 244 00:20:33,473 --> 00:20:34,783 Go and make some coffee for me. 245 00:20:45,323 --> 00:20:49,362 (The Myeong Construction is building an apartment in the Dongseo district.) 246 00:20:49,363 --> 00:20:50,793 (Let's visit there together.) 247 00:20:53,863 --> 00:20:56,233 (Visiting a construction site is an overreaction.) 248 00:21:08,483 --> 00:21:11,712 (The vice president has threatened you?) 249 00:21:11,713 --> 00:21:13,352 (I know how you feel because he threatened me before.) 250 00:21:13,353 --> 00:21:16,034 (Let's figure this out together.) 251 00:21:16,035 --> 00:21:18,155 (Shall we go to the Ministry of Employment and Labor?) 252 00:21:20,423 --> 00:21:22,723 (Let's go to the construction site.) 253 00:21:36,896 --> 00:21:38,911 I can't believe Kang Myeong Cheol 254 00:21:38,912 --> 00:21:41,306 as an Audit Team leader, embezzled the money. 255 00:21:42,083 --> 00:21:44,982 I'm getting frightened of a human. 256 00:21:44,983 --> 00:21:47,231 Don't trust people. 257 00:21:47,232 --> 00:21:49,583 Then, your heart won't get hurt. 258 00:21:51,023 --> 00:21:54,023 I don't like to live a life like that. 259 00:21:54,923 --> 00:21:58,243 Have you heard what the team leader would do if we didn't find the money? 260 00:21:58,244 --> 00:22:00,092 Does he have any plans? 261 00:22:00,093 --> 00:22:03,802 Why are you worrying about that? Don't worry. 262 00:22:03,803 --> 00:22:05,573 I'm sure we can find the money. 263 00:22:14,373 --> 00:22:16,443 Hello. May I ask you something? 264 00:22:20,483 --> 00:22:22,882 Hello. May I ask you something? 265 00:22:22,883 --> 00:22:24,552 Hasn't something changed recently? 266 00:22:24,553 --> 00:22:26,252 What are you talking about? I'm busy. 267 00:22:26,253 --> 00:22:28,263 - If you can think of anything... - I'm busy. 268 00:22:32,493 --> 00:22:34,192 Hello. 269 00:22:34,193 --> 00:22:36,663 Hasn't something changed about working? 270 00:22:38,063 --> 00:22:41,680 They provide noodles as a meal. 271 00:22:41,681 --> 00:22:43,342 They used to give us bread and milk. 272 00:22:43,343 --> 00:22:46,191 We don't need to go to a restaurant so we can rest. 273 00:22:46,192 --> 00:22:47,373 It's improved. 274 00:22:48,443 --> 00:22:49,513 Anything else? 275 00:22:51,143 --> 00:22:52,153 Is there something more? 276 00:23:09,233 --> 00:23:12,903 I live in a sad world. 277 00:23:14,073 --> 00:23:15,073 What? 278 00:23:15,074 --> 00:23:17,469 People are cold-hearted. 279 00:23:17,470 --> 00:23:20,712 We should read other's minds to eat something. 280 00:23:20,713 --> 00:23:23,034 If I buy this time, you buy next time. 281 00:23:23,035 --> 00:23:24,612 I think there's no problem. What do you think? 282 00:23:24,613 --> 00:23:26,512 You're right. 283 00:23:26,513 --> 00:23:32,122 I think our jobs are the same. 284 00:23:32,123 --> 00:23:35,173 We should be of one mind to work well. 285 00:23:35,174 --> 00:23:37,792 How can we be of one mind when there's no chance to be close? 286 00:23:37,793 --> 00:23:41,432 I'm also frustrated. 287 00:23:41,433 --> 00:23:43,962 Let's relieve our frustration. 288 00:23:43,963 --> 00:23:46,032 Shall we be close? 289 00:23:46,033 --> 00:23:47,903 I know we're of one mind. 290 00:24:34,923 --> 00:24:36,852 What are you doing? 291 00:24:36,853 --> 00:24:38,622 Do you want to piece of me? 292 00:24:38,623 --> 00:24:39,993 If you don't, just leave. 293 00:24:46,393 --> 00:24:48,662 Where did you hide the money? 294 00:24:48,663 --> 00:24:49,663 What? 295 00:24:49,664 --> 00:24:52,102 I guess you didn't hide it at home due to a seizure and search. 296 00:24:52,103 --> 00:24:56,472 You also didn't entrust it to someone else because you deceived someone. 297 00:24:56,473 --> 00:24:58,943 I guess you've hidden it within an area of activity. 298 00:25:01,043 --> 00:25:05,853 You've committed molestation and blackmail. Now you're slandering me. 299 00:25:07,083 --> 00:25:10,753 Sir. There's a call. 300 00:25:13,493 --> 00:25:17,095 Mr. Shin, if you show up in front of me again, 301 00:25:18,475 --> 00:25:20,663 I won't tolerate it. 302 00:25:33,973 --> 00:25:36,582 The Myeong carried out a restructuring last year. 303 00:25:36,583 --> 00:25:40,212 As a result, the number of the Audit Team was reduced to 3 from 7. 304 00:25:40,213 --> 00:25:44,282 There's a rumor that it can be delisted due to poor financial conditions. 305 00:25:44,283 --> 00:25:46,793 It could make him unstable. 306 00:25:49,593 --> 00:25:51,592 You did a good job. 307 00:25:51,593 --> 00:25:53,732 I have high-level information. 308 00:25:53,733 --> 00:25:56,332 Rumor says he went bankrupt after his stock price lost its value. 309 00:25:56,333 --> 00:25:58,032 That's why he was divorced. 310 00:25:58,033 --> 00:26:01,026 It's not a fictitious divorce. 311 00:26:01,027 --> 00:26:03,272 I have reasonable doubts 312 00:26:03,273 --> 00:26:04,572 that we're just biting the dust... 313 00:26:04,573 --> 00:26:06,213 That's a motive of embezzlement. 314 00:26:10,983 --> 00:26:14,412 I went to The Myeong's construction site. 315 00:26:14,413 --> 00:26:15,860 The unusual thing I noticed is 316 00:26:15,861 --> 00:26:18,552 that they provide noodles instead of bread and milk. 317 00:26:18,553 --> 00:26:20,472 Plus, they used to pay daily wages in cash 318 00:26:20,473 --> 00:26:23,362 but now pay through an account transfer. 319 00:26:23,363 --> 00:26:25,932 That's all I've found out. I'm sorry. 320 00:26:25,933 --> 00:26:28,902 Did they pay laborers daily wages in cash? 321 00:26:28,903 --> 00:26:30,102 Yes. 322 00:26:30,103 --> 00:26:31,162 It's weird. 323 00:26:31,163 --> 00:26:34,766 Companies pay daily wages through an account transfer 324 00:26:34,767 --> 00:26:37,772 because of four social insurance and tax issues. 325 00:26:37,773 --> 00:26:39,673 When did they pay in cash? 326 00:26:40,913 --> 00:26:43,212 It was early January. They paid in cash for only 5 days. 327 00:26:43,213 --> 00:26:46,712 I heard the construction site was popular at that time. 328 00:26:46,713 --> 00:26:48,422 Many laborers were gathered. 329 00:26:48,423 --> 00:26:52,292 Of course. They didn't need to pay taxes if they were paid in cash. 330 00:26:52,293 --> 00:26:55,823 Search the names, genders, and ages of The Myeong's Finance Director and Chief. 331 00:26:57,423 --> 00:26:59,591 The director is Kim Chang Geol, a 51-year-old male. 332 00:26:59,592 --> 00:27:02,132 The chief is Son Won Seok, a 39-year-old male. 333 00:27:02,133 --> 00:27:04,586 Another chief is Lee Yeon Ji, a 37-year-old female. 334 00:27:04,587 --> 00:27:05,833 An employee Lee Yoon Jae… 335 00:27:12,443 --> 00:27:17,412 Kang Myeong Cheol tested money laundering by paying wages. 336 00:27:17,413 --> 00:27:21,352 Aren't you jumping to conclusions? 337 00:27:21,353 --> 00:27:25,392 The Finance Chief Lee Yeon Ji called him late at night. 338 00:27:25,393 --> 00:27:26,822 Late at night? 339 00:27:26,823 --> 00:27:28,160 They're in a different department. 340 00:27:28,161 --> 00:27:31,832 Why did she call him late at night? 341 00:27:31,833 --> 00:27:33,432 What if we assume they're accomplices? 342 00:27:33,433 --> 00:27:36,562 I think a finance chief can help with money laundering. 343 00:27:36,563 --> 00:27:37,396 - Right? - Yes. 344 00:27:37,397 --> 00:27:40,202 You've watched so many dramas. 345 00:27:40,203 --> 00:27:45,142 Kang Myeong Cheol must've delivered the wages to Lee Yeon Ji. 346 00:27:45,143 --> 00:27:47,173 - It's not a difficult thing. - I know. 347 00:27:52,683 --> 00:27:56,953 I guess she exchanged the wages for the money withdrawn from The Myeong. 348 00:27:58,423 --> 00:28:01,285 In that way the embezzled money was distributed 349 00:28:01,286 --> 00:28:03,763 to laborers by the construction site staff. 350 00:28:05,693 --> 00:28:11,003 Then, it was impossible to trace the money because it was dispersed. 351 00:28:12,733 --> 00:28:18,073 She completed the work after sending the money withdrawn from the company to him. 352 00:28:19,673 --> 00:28:24,112 The union president withdrew 3.4 billion won on December 27th last year. 353 00:28:24,113 --> 00:28:27,572 Kang Myeong Cheol stole that money on the same day at the union president's house. 354 00:28:27,573 --> 00:28:31,222 If the wages were paid early in January, it's a valid assumption. 355 00:28:31,223 --> 00:28:34,261 We can assume he stopped money laundering 356 00:28:34,285 --> 00:28:37,323 because he felt risky when the rumor spread. 357 00:28:38,063 --> 00:28:42,102 He must've tried money laundering more after the testing. 358 00:28:42,103 --> 00:28:43,902 We need to investigate it. 359 00:28:43,903 --> 00:28:46,102 - Mr. Goo Han Soo. - Yes. 360 00:28:46,103 --> 00:28:49,102 Search their SNSs. 361 00:28:49,103 --> 00:28:51,772 There must be something special between them to plan things like this. 362 00:28:51,773 --> 00:28:53,842 Yes, sir. 363 00:28:53,843 --> 00:28:55,912 I'll let you know their phone numbers. 364 00:28:55,913 --> 00:28:57,283 Yes. Thank you. 365 00:29:17,003 --> 00:29:19,003 I have high-level information. 366 00:29:20,103 --> 00:29:22,447 - High-level information? - Yes. 367 00:29:22,448 --> 00:29:24,203 If it's not this time… 368 00:29:31,683 --> 00:29:35,182 It seems like Shin Cha Il found out a clue about money laundering. 369 00:29:35,183 --> 00:29:37,255 No. He must've found it out. 370 00:29:37,256 --> 00:29:40,522 Fortunately, he hasn't found the money yet. 371 00:29:40,523 --> 00:29:43,196 As you know, we can't expect what will happen 372 00:29:43,220 --> 00:29:45,892 because human-related things are complex... 373 00:29:45,893 --> 00:29:47,063 Bring him to me. 374 00:30:01,313 --> 00:30:03,513 Jeju island in August. 375 00:30:13,893 --> 00:30:15,013 This picture looks familiar. 376 00:30:52,233 --> 00:30:53,662 Why didn't you report anything yet? 377 00:30:53,663 --> 00:30:57,202 I'll report the result collectively when the auditing is done. 378 00:30:57,203 --> 00:30:59,632 I knew you wouldn't stand back. 379 00:30:59,633 --> 00:31:01,943 Do you know why I hate you? 380 00:31:03,103 --> 00:31:05,373 I'll tell you why. Listen carefully. 381 00:31:06,213 --> 00:31:10,661 When I was young, I liked playing with earth. 382 00:31:10,662 --> 00:31:13,713 One day, a swarm of ants interrupted me. 383 00:31:15,553 --> 00:31:18,023 I was thinking 384 00:31:18,923 --> 00:31:20,822 which one I would squash by treading on it. 385 00:31:20,823 --> 00:31:23,648 At that moment, 386 00:31:23,649 --> 00:31:29,203 one deviated from a line with food much bigger than its body. 387 00:31:35,073 --> 00:31:36,403 You're like that one. 388 00:31:37,503 --> 00:31:40,842 Isolated hero, egotistical person. 389 00:31:40,843 --> 00:31:43,154 And what is it? 390 00:31:44,053 --> 00:31:45,412 Yeah, Don Quixote. 391 00:31:45,413 --> 00:31:47,752 These are the types I hate the most. 392 00:31:47,753 --> 00:31:52,752 Isn't following the company's rules normal? 393 00:31:52,753 --> 00:31:56,192 Why do you say 'No' when everyone else says 'Yes.'? 394 00:31:56,193 --> 00:31:59,433 This is Shin Cha Il. Ok, I got it. 395 00:32:01,163 --> 00:32:03,633 If you're done talking, I'm leaving now. 396 00:32:08,703 --> 00:32:11,173 I'll stomp on you to death. 397 00:32:16,943 --> 00:32:20,913 If you look at this, it's like a picture they took at a hotel on Jeju Island. 398 00:32:21,753 --> 00:32:25,483 Judging from it, I think they're a couple. 399 00:32:25,484 --> 00:32:26,893 What do you think about it? 400 00:32:29,063 --> 00:32:32,833 I need absolute evidence. Tail her. 401 00:32:34,333 --> 00:32:35,633 Yes, sir. 402 00:32:54,813 --> 00:32:56,452 You shouldn't come to me like this. 403 00:32:56,453 --> 00:32:59,023 How well do you know Kang Myeong Cheol? 404 00:32:59,953 --> 00:33:01,993 I've had enough. 405 00:33:02,893 --> 00:33:05,063 Do you know he has a girlfriend? 406 00:33:17,303 --> 00:33:19,212 He must've explained the escape plan to you. 407 00:33:19,213 --> 00:33:22,151 It must be like someone in the finance department can help. 408 00:33:22,152 --> 00:33:24,413 It was possible because he was having an affair with her. 409 00:33:25,413 --> 00:33:27,112 How can you be so sure with this picture? 410 00:33:27,113 --> 00:33:31,852 He must've escaped with her if you would transfer to the branch in Florida. 411 00:33:31,853 --> 00:33:36,623 Tell me where the money is before you become more miserable. 412 00:33:39,363 --> 00:33:41,963 I can't believe how much you've changed. 413 00:33:59,283 --> 00:34:01,753 I can't believe how much you've changed. 414 00:35:01,943 --> 00:35:04,542 Why is she driving so far on a weekday? 415 00:35:04,543 --> 00:35:07,082 Is she going to meet Kang Myeong Cheol? 416 00:35:07,083 --> 00:35:08,783 She might be going to where the money is. 417 00:35:10,553 --> 00:35:11,653 It's Mr. Shin. 418 00:35:13,053 --> 00:35:14,552 This is Yoon Seo Jin. 419 00:35:14,553 --> 00:35:15,963 Isn't there a car tailing you? 420 00:35:18,993 --> 00:35:20,232 I don't think there is. 421 00:35:20,233 --> 00:35:23,726 A dump truck threatened me a moment ago. 422 00:35:23,727 --> 00:35:26,873 Be careful that you might be dangerous. 423 00:35:28,473 --> 00:35:30,462 A dump truck threatened Mr. Shin. 424 00:35:30,463 --> 00:35:31,576 We'd better be cautious. 425 00:35:31,577 --> 00:35:34,134 - Is he okay? - I think he is. 426 00:35:54,633 --> 00:35:56,947 Isn't that truck threatening Mr. Shin? 427 00:35:56,948 --> 00:35:59,872 - You finished the work well, right? - Yes, we did. 428 00:35:59,873 --> 00:36:01,553 It was Kang Myeong Cheol who abetted them. 429 00:36:04,303 --> 00:36:05,303 What are you going to do? 430 00:36:05,304 --> 00:36:07,212 I'll take a proof picture. 431 00:36:07,213 --> 00:36:08,843 Did you set it on mute? 432 00:36:14,113 --> 00:36:15,113 What should we do? 433 00:36:15,114 --> 00:36:18,028 Wait. I think I heard a sound. 434 00:36:18,029 --> 00:36:19,993 - Please wait a minute. - Where are you going? 435 00:36:21,193 --> 00:36:22,793 I'm sorry. Wait a minute, please. 436 00:36:23,663 --> 00:36:25,633 Let's go back to our car. 437 00:36:41,973 --> 00:36:44,113 I'm sure I heard some sounds. 438 00:37:15,513 --> 00:37:18,008 What are you doing? Is there something there? 439 00:37:18,009 --> 00:37:21,371 Drivers are making a fuss. Let's go. 440 00:37:21,372 --> 00:37:22,709 Okay. Let's go. 441 00:37:36,433 --> 00:37:38,403 I'm sorry. It was my fault. 442 00:37:43,643 --> 00:37:46,013 Look over there. Tail them quickly. 443 00:38:13,503 --> 00:38:14,503 It's me. 444 00:38:16,873 --> 00:38:18,472 What were you doing? 445 00:38:18,473 --> 00:38:19,712 I'm going to have dinner. 446 00:38:19,713 --> 00:38:22,613 You haven't eaten yet? You must be hungry. 447 00:38:25,483 --> 00:38:26,713 What's this sound? 448 00:38:28,413 --> 00:38:29,823 It's the sound from the TV. 449 00:38:30,983 --> 00:38:33,552 As you said, Mr. Shin came to me. 450 00:38:33,553 --> 00:38:36,762 I'm sorry, but there's a call from the company. 451 00:38:36,763 --> 00:38:39,022 Okay. I'll hang up now. 452 00:38:39,023 --> 00:38:42,092 And hang in there. 453 00:38:42,093 --> 00:38:44,682 We can use the money when there's no problem on paper. 454 00:38:44,683 --> 00:38:48,202 If things are done, let's go on a trip together. All right? 455 00:38:48,203 --> 00:38:49,203 All right. 456 00:39:02,823 --> 00:39:05,722 Hey. Are you done? 457 00:39:05,723 --> 00:39:07,084 Did you make a noise on purpose? 458 00:39:07,085 --> 00:39:10,434 There was no choice because I got a call from my husband. 459 00:39:10,435 --> 00:39:11,875 Do you want me to turn my phone off? 460 00:39:43,663 --> 00:39:45,193 Are you okay? 461 00:39:47,163 --> 00:39:48,333 Here it is. 462 00:39:50,163 --> 00:39:52,933 Director Yoo must be changing her mind, right? 463 00:40:15,053 --> 00:40:17,263 Director Yoo must be changing her mind, right? 464 00:40:24,663 --> 00:40:26,433 Aren't you in bed yet? 465 00:40:29,243 --> 00:40:30,673 Have you eaten? 466 00:40:52,023 --> 00:40:53,562 Are you ready to submit your resignation? 467 00:40:53,563 --> 00:40:56,762 I've already prepared a certification of 3.4 billion won. 468 00:40:56,763 --> 00:40:58,432 I still have time. 469 00:40:58,433 --> 00:41:00,803 Yeah? Good luck. 470 00:41:07,273 --> 00:41:11,782 Stay one night here. Then, everything will be done. 471 00:41:11,783 --> 00:41:14,213 - Give me your phone. - What? 472 00:41:35,503 --> 00:41:39,743 Sir, Yoo Mi Kyung's phone has been turned off. 473 00:41:52,483 --> 00:41:53,723 Keep on working. 474 00:41:55,153 --> 00:41:56,763 Sir. 475 00:41:58,593 --> 00:42:00,992 Where is Director Yoo now? 476 00:42:00,993 --> 00:42:02,962 She disappeared at a critical moment. 477 00:42:02,963 --> 00:42:06,902 I think Mr. Shin is ready to disappear because he couldn't find the money. 478 00:42:06,903 --> 00:42:08,532 He's not that kind of guy. 479 00:42:08,533 --> 00:42:11,672 How do you know that? You can't do anything right. 480 00:42:11,673 --> 00:42:14,243 You've gotten better at talking back. 481 00:43:34,993 --> 00:43:37,422 Kang Myeong Cheol will be arrested soon. 482 00:43:37,423 --> 00:43:41,053 He must be shifting the responsibility to you. 483 00:43:41,054 --> 00:43:43,285 If you cooperate with us, 484 00:43:43,286 --> 00:43:46,394 you can avoid actual punishment because of the extenuation. 485 00:43:55,713 --> 00:44:01,153 The pamphlet the union president made has your dream. 486 00:44:06,823 --> 00:44:09,052 I just want to live a fairytale life. 487 00:44:09,053 --> 00:44:13,392 I want to build a fairytale village and house 488 00:44:13,393 --> 00:44:15,263 and meet a prince in a fairytale. 489 00:44:19,333 --> 00:44:23,667 You, in my memories of college 490 00:44:25,080 --> 00:44:27,451 were honest and confident. 491 00:44:28,264 --> 00:44:29,983 And you had many dreams. 492 00:44:34,883 --> 00:44:36,353 Why did you change so much? 493 00:44:48,363 --> 00:44:50,962 I found Director Yoo. 494 00:44:50,963 --> 00:44:52,683 - Mr. Shin found her. - Really? 495 00:44:52,684 --> 00:44:54,133 All of us will listen to you. 496 00:44:56,403 --> 00:44:58,802 Kang Myeong Cheol did money laundering and manipulated sources of the money 497 00:44:58,803 --> 00:45:01,212 by buying and reselling construction vehicles. 498 00:45:01,213 --> 00:45:03,927 We should find the office and secure a business license, 499 00:45:03,928 --> 00:45:06,552 sale agreement, and distribution agreement as evidence. 500 00:45:06,553 --> 00:45:08,138 The name of the company is MA Distribution. 501 00:45:08,139 --> 00:45:11,752 The address is 20 Dongseo-go No. 501 Naseok building. 502 00:45:11,753 --> 00:45:13,492 What nerve he's got! 503 00:45:13,493 --> 00:45:15,552 He used offices as a place of crime. 504 00:45:15,553 --> 00:45:18,262 What a relief that Director Yoo changed her mind. 505 00:45:18,263 --> 00:45:21,262 How can we trust her? She tells lies habitually. 506 00:45:21,263 --> 00:45:24,521 I won't report her to the police until I get evidence. 507 00:45:24,522 --> 00:45:28,432 If it's a lie, I'll use her again to think another way. 508 00:45:28,433 --> 00:45:29,742 What about the money? 509 00:45:29,743 --> 00:45:31,628 She just knew that Kang Myeong Choel still had the money 510 00:45:31,629 --> 00:45:34,242 because the manipulation of the sources of funds hadn't ended. 511 00:45:34,243 --> 00:45:36,782 I'll find the money by chasing after Kang Myeong Choel. 512 00:45:36,783 --> 00:45:39,552 How will you make him take action? 513 00:45:39,553 --> 00:45:43,583 I'll return the compliment. 514 00:45:47,123 --> 00:45:50,492 Sir. You need to check the bulletin board. 515 00:45:50,493 --> 00:45:53,163 - Bulletin board? Why? - You'd better check it now. 516 00:46:03,443 --> 00:46:06,483 It's a matter of time for Mi Kyung to know it. Then, she'll reveal the truth. 517 00:46:09,343 --> 00:46:13,313 I know! We need to find the money quickly. 518 00:46:15,753 --> 00:46:16,753 I'll call you back. 519 00:46:30,233 --> 00:46:31,263 Let's go. 520 00:46:36,973 --> 00:46:38,672 Why aren't you getting out? 521 00:46:38,673 --> 00:46:41,943 I'm unsure if stealing documents in another company's office is right. 522 00:46:45,583 --> 00:46:49,282 An embezzler utilizes someone's faith. 523 00:46:49,283 --> 00:46:52,203 I don't think we're doing a bad thing. It's to arrest that kind of person. 524 00:46:54,423 --> 00:46:57,247 I visited that old man's house yesterday. 525 00:46:57,248 --> 00:47:02,193 But the children were cooking rice. 526 00:47:03,363 --> 00:47:05,032 Was he sick a lot? 527 00:47:05,033 --> 00:47:08,779 He'll recover if we find the money. 528 00:47:08,780 --> 00:47:10,473 So, let's give it our all. 529 00:47:16,313 --> 00:47:18,213 - Let's go. - Okay. 530 00:47:23,523 --> 00:47:24,682 It's closed. 531 00:47:24,683 --> 00:47:25,983 I'll call a locksmith. 532 00:47:28,023 --> 00:47:29,593 Hold on. 533 00:47:34,793 --> 00:47:36,606 It seems like the windows aren't closed completely. 534 00:47:36,607 --> 00:47:38,502 I'll try to climb the wall. 535 00:47:38,503 --> 00:47:40,602 What? It's too dangerous. 536 00:47:40,603 --> 00:47:43,742 The locksmith won't do as we please. I'll try to pass the window. 537 00:47:43,743 --> 00:47:45,008 Be careful. 538 00:47:45,009 --> 00:47:48,013 - What if you fall down? - It's okay. 539 00:48:00,993 --> 00:48:02,999 Excuse me. 540 00:48:03,000 --> 00:48:06,262 If I fall, please call 119. 541 00:48:06,263 --> 00:48:08,192 How can you joke in this situation? 542 00:48:08,193 --> 00:48:09,860 I'm not joking. 543 00:48:09,861 --> 00:48:13,532 If firefighters come, ask them to open the door of 301. 544 00:48:13,533 --> 00:48:14,903 Please focus on what you're doing. 545 00:48:16,033 --> 00:48:18,173 - Is the window open? - No. 546 00:48:21,073 --> 00:48:22,213 This one is open. 547 00:48:34,623 --> 00:48:36,993 I'm doing work well as much as Mr. Shin, right? 548 00:48:38,223 --> 00:48:39,833 Hurry up and find the documents. 549 00:48:41,063 --> 00:48:42,163 Search the table. 550 00:49:14,463 --> 00:49:15,933 Wait. 551 00:49:22,773 --> 00:49:24,243 Let's scour this. 552 00:49:43,923 --> 00:49:45,693 I think this is what we've been looking for. 553 00:49:46,833 --> 00:49:49,063 - This is it, right? - I think it is. 554 00:50:17,763 --> 00:50:19,649 Please call an insurance company instead of me. 555 00:50:19,650 --> 00:50:21,593 I was shocked. 556 00:50:31,503 --> 00:50:33,470 You're done. 557 00:50:33,471 --> 00:50:37,113 We'll reveal how you did money laundering. 558 00:50:38,543 --> 00:50:39,956 It's scary. 559 00:50:39,957 --> 00:50:41,705 You said you would reveal? 560 00:50:41,706 --> 00:50:43,353 How? 561 00:50:45,753 --> 00:50:48,822 I warned you not to show up in front of me. 562 00:50:48,823 --> 00:50:50,623 I'm not going to give it to you. 563 00:50:58,403 --> 00:50:59,873 Hey, kid. 564 00:51:01,503 --> 00:51:05,243 Without it, you can't prove I did money laundering. 565 00:51:09,073 --> 00:51:10,342 Are you okay? 566 00:51:10,343 --> 00:51:12,313 We should take hold of him. 567 00:51:23,693 --> 00:51:24,923 Hurry up. 568 00:51:34,403 --> 00:51:35,888 Mr. Shin. I'm sorry. 569 00:51:35,889 --> 00:51:38,542 Kang Myeong Cheol took the document away. We're pursuing him. 570 00:51:38,543 --> 00:51:42,172 He must be heading to where he hid the money. Keep sight of him. 571 00:51:42,173 --> 00:51:43,813 Yes, sir. 572 00:52:01,763 --> 00:52:03,503 Where did he go? 573 00:52:08,773 --> 00:52:12,673 Don't you remember this road? 574 00:52:33,863 --> 00:52:35,033 I found it. 575 00:52:45,543 --> 00:52:47,673 It looks like he already took away the money. 576 00:52:58,453 --> 00:53:00,092 Hey. 577 00:53:00,093 --> 00:53:03,032 - Return the money to the victims. - Let go of me when I'm still being nice. 578 00:53:03,033 --> 00:53:05,163 - I won't let you go. - Won't you? 579 00:53:08,733 --> 00:53:11,063 Catch my drift at once. 580 00:53:15,233 --> 00:53:16,586 Is this the police station? 581 00:53:16,587 --> 00:53:20,083 It's the construction site. Please come here in a hurry. 582 00:53:20,084 --> 00:53:22,242 - Return the money. - Get off me. 583 00:53:22,243 --> 00:53:23,343 Get lost! 584 00:53:24,113 --> 00:53:27,113 Why are you bothering me, you leech? 585 00:54:24,873 --> 00:54:26,913 It makes me sick to think of you. 586 00:54:27,813 --> 00:54:29,343 Let me hit you. 587 00:54:39,883 --> 00:54:41,652 You pay the price to go through hardships. 588 00:54:41,653 --> 00:54:42,893 Mr. Shin! 589 00:54:46,863 --> 00:54:48,562 You're making a rod for your own back. 590 00:54:48,563 --> 00:54:50,563 I want to step on you. 591 00:54:54,703 --> 00:54:56,972 Why are you so persistent? 592 00:54:56,973 --> 00:55:00,773 No one recognizes your hard work. You're just a hunting dog for your president. 593 00:55:38,313 --> 00:55:39,983 I got taken. 594 00:55:41,513 --> 00:55:44,083 There's no money here. 595 00:55:44,823 --> 00:55:47,893 We're all fooled. 596 00:56:43,883 --> 00:56:45,542 We found it. 597 00:56:45,543 --> 00:56:46,613 Open the bag. 598 00:57:10,243 --> 00:57:14,412 Am I right? A leopard can't change its spots. 599 00:57:14,413 --> 00:57:17,512 She thought of petty tricks a lot. 600 00:57:17,513 --> 00:57:21,412 Judging by hiding the money in the car trunk, she wasn't thinking straight. 601 00:57:21,413 --> 00:57:25,152 She might think she won't get caught if she uses long-term parking at the airport. 602 00:57:25,153 --> 00:57:29,023 She got caught due to that kind of lackadaisical thought. 603 00:57:31,263 --> 00:57:34,062 Hey. What are you looking at? 604 00:57:34,063 --> 00:57:36,112 Just leave him alone. 605 00:57:36,113 --> 00:57:37,663 I'll make you some coffee. 606 00:57:48,873 --> 00:57:53,042 I've retrieved 3 billion won for the Nanum Housing Renovation Project. 607 00:57:53,043 --> 00:57:57,023 And the police will seize their property to make up for the rest. 608 00:57:58,353 --> 00:58:00,753 Why are you bothering me so much? 609 00:58:02,393 --> 00:58:03,763 I've never bothered you. 610 00:58:04,663 --> 00:58:05,723 Get out. 611 00:58:36,593 --> 00:58:37,793 This is Shin Cha Il. 612 00:58:44,303 --> 00:58:45,603 Yes, sir. 613 00:58:48,073 --> 00:58:50,843 Good job. Did you receive the message, right? 614 00:58:58,413 --> 00:58:59,475 Please understand me. 615 00:58:59,476 --> 00:59:01,783 It couldn't be helped due to the Vice President. 616 00:59:03,013 --> 00:59:06,152 What do you think about the Vice President? 617 00:59:06,153 --> 00:59:08,233 Do you think he is indispensable for JU construction? 618 00:59:17,803 --> 00:59:19,562 Sir. 619 00:59:19,563 --> 00:59:22,403 May I tell the union members that we've found the money? 620 00:59:24,173 --> 00:59:26,372 Why don't we go together... 621 00:59:26,373 --> 00:59:28,272 You go and tell them. 622 00:59:28,273 --> 00:59:30,143 Yes, sir. 623 00:59:48,533 --> 00:59:50,862 (Let's go to the store together after work.) 624 00:59:50,863 --> 00:59:53,733 (The old man told me that he would come with the children.) 625 00:59:55,503 --> 00:59:58,373 (I have something to do. You go alone.) 626 00:59:59,243 --> 01:00:01,743 (The children might want to see you.) 627 01:00:13,383 --> 01:00:15,522 I didn't expect you to see me. 628 01:00:15,523 --> 01:00:17,123 I heard you have something to say. 629 01:00:20,363 --> 01:00:22,772 Seeing you've come straight to the airport 630 01:00:24,005 --> 01:00:26,833 you didn't trust me completely. 631 01:00:29,803 --> 01:00:31,843 I wanted to get revenge 632 01:00:33,573 --> 01:00:35,791 on him. 633 01:00:35,792 --> 01:00:37,743 That's why I took the money away. 634 01:00:38,513 --> 01:00:39,542 I'm sorry. 635 01:00:39,543 --> 01:00:44,752 In court, you should state how you deceived 636 01:00:44,753 --> 01:00:48,722 residents and employees. 637 01:00:48,723 --> 01:00:52,793 The judiciary shows there's no leniency for embezzlers. 638 01:00:55,863 --> 01:00:59,001 You've changed a lot. 639 01:00:59,002 --> 01:01:00,772 Do you know that? 640 01:01:00,773 --> 01:01:05,443 I didn't realize I had changed before I met you. 641 01:01:06,243 --> 01:01:10,173 You don't know how much you've changed, right? 642 01:01:12,813 --> 01:01:14,450 I know. 643 01:01:15,638 --> 01:01:17,782 Because I decided to change myself. 644 01:01:17,783 --> 01:01:21,152 Why did you want to change yourself? 645 01:01:21,153 --> 01:01:23,453 That's because of people like you. 646 01:01:26,223 --> 01:01:27,850 Please forgive me. 647 01:01:29,417 --> 01:01:32,602 I met a bad guy. 648 01:01:32,603 --> 01:01:34,830 You also told me 649 01:01:34,831 --> 01:01:37,032 that I was honest and had many dreams. 650 01:01:37,033 --> 01:01:41,072 You, in front of me, are just an embezzler in prison. 651 01:01:41,073 --> 01:01:43,172 Hey. 652 01:01:43,173 --> 01:01:45,668 I can't stay long in this kind of place. 653 01:01:45,669 --> 01:01:47,552 You found the money. 654 01:01:47,553 --> 01:01:49,182 Please talk nicely to the union members about me and... 655 01:01:49,183 --> 01:01:50,993 Do I still… 656 01:01:53,643 --> 01:01:55,715 look idealistic? 657 01:02:02,833 --> 01:02:08,803 I'll do my best to show you how serious taking advantage of other's faith is. 658 01:02:35,533 --> 01:02:38,732 Eat a lot. I'll treat you to every dish here. 659 01:02:38,733 --> 01:02:40,262 - Really? - Of course. 660 01:02:40,263 --> 01:02:43,703 - You can enjoy it because it's not spicy. - Thanks for the treat. 661 01:02:47,243 --> 01:02:49,278 This is for Min Hui. 662 01:02:49,279 --> 01:02:51,534 And this is for Min Seok. 663 01:02:51,535 --> 01:02:53,082 Eat a lot. 664 01:02:53,083 --> 01:02:55,382 Thank you for finding my money. 665 01:02:55,383 --> 01:02:58,152 You don't need to say, 'Thank you.' You've gone through hard times. 666 01:02:58,153 --> 01:03:00,752 By the way, why isn't she here? 667 01:03:00,753 --> 01:03:04,092 Well. She's busy doing her job. 668 01:03:04,093 --> 01:03:07,022 I miss her. 669 01:03:07,023 --> 01:03:10,663 I'll bring her next time. In return, you should eat a lot. 670 01:03:12,633 --> 01:03:14,036 Just help yourself. 671 01:03:19,473 --> 01:03:22,343 - Is it good? - Yes, it's good. 672 01:03:23,443 --> 01:03:27,042 The union president called me a moment ago. 673 01:03:27,043 --> 01:03:30,252 I didn't expect him to call me from jail. 674 01:03:30,253 --> 01:03:31,952 What did he say? 675 01:03:31,953 --> 01:03:34,452 He kept apologizing. 676 01:03:34,453 --> 01:03:37,462 He said he couldn't think straight because he was desperate for money. 677 01:03:37,463 --> 01:03:39,592 He was wailing. 678 01:03:39,593 --> 01:03:43,663 So I told him not to cheat someone again. 679 01:03:44,663 --> 01:03:46,632 Did you forgive him? 680 01:03:46,633 --> 01:03:51,172 I can't live if I hate him although he cheated on me once. 681 01:03:51,173 --> 01:03:52,943 I don't have many days to live. 682 01:03:56,243 --> 01:03:57,513 Help yourself. 683 01:04:24,673 --> 01:04:25,973 You go in first. 684 01:04:30,573 --> 01:04:33,042 What are you doing here at this hour? 685 01:04:33,043 --> 01:04:34,953 I have something to tell you. 686 01:04:37,013 --> 01:04:41,393 I lend my hand to find the embezzled money. 687 01:04:42,123 --> 01:04:44,360 They were all underprivileged. 688 01:04:44,361 --> 01:04:46,724 They would lose their house without that money. 689 01:04:46,725 --> 01:04:49,345 I thought returning the money to them was right. 690 01:04:49,346 --> 01:04:51,133 That's why I helped Mr. Shin. 691 01:04:53,133 --> 01:04:54,972 You did a good job. 692 01:04:54,973 --> 01:04:56,819 It's natural to help your team leader. 693 01:04:56,820 --> 01:05:00,173 Then, why did you interrupt him not to find the money? 694 01:05:03,843 --> 01:05:05,454 Have you eaten dinner? 695 01:05:05,455 --> 01:05:08,030 Why don't I cook for you? 696 01:05:08,031 --> 01:05:11,253 What about Kimchi Fried Rice? It's your favorite food. 697 01:05:12,123 --> 01:05:15,093 I'm sorry. Let's eat together next time. 698 01:05:41,783 --> 01:05:44,820 Sir, I got it from the information desk. 699 01:05:44,821 --> 01:05:46,483 Someone sent it through express delivery. 700 01:06:03,603 --> 01:06:06,248 (Audit the corrupt restaurant management on site.) 701 01:06:06,249 --> 01:06:07,459 (Otherwise, all users of JU's restaurants including 702 01:06:07,483 --> 01:06:08,571 the cafeteria in headquarters, will suffer.) 703 01:06:08,572 --> 01:06:10,883 (It starts from the shopping mall construction site.) 704 01:06:27,893 --> 01:06:29,233 What's going on? 705 01:06:45,783 --> 01:06:47,313 Stop eating. 706 01:06:55,153 --> 01:06:56,423 Pay attention. 707 01:06:57,663 --> 01:06:59,923 Stop eating. 708 01:07:01,263 --> 01:07:04,133 (The Auditors) 709 01:07:24,483 --> 01:07:26,942 Find out what's going on secretly. 710 01:07:26,943 --> 01:07:28,671 What if he is a lawyer? 711 01:07:28,672 --> 01:07:30,152 We should find him. 712 01:07:30,153 --> 01:07:32,508 The Audit Team will find out everything if they search around. 713 01:07:32,509 --> 01:07:34,403 Mr. Shin is picky. 714 01:07:34,404 --> 01:07:38,227 Does everyone look like the target of auditing to you? 715 01:07:38,228 --> 01:07:42,002 Have you been asked to do something about the management authority? 716 01:07:42,003 --> 01:07:43,272 Where are you going? 717 01:07:43,273 --> 01:07:46,375 You should at least show me one piece of strong evidence. 718 01:07:46,376 --> 01:07:48,037 I'll write an apology statement. 719 01:07:48,038 --> 01:07:51,360 I'll upload it to every bulletin board. 720 01:07:51,361 --> 01:07:54,213 The problem was that we overdid ourselves to do auditing. 52532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.