Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,062 --> 00:00:28,429
Go fuck yourself,
you son of a bitch. Bastard!
2
00:00:28,499 --> 00:00:30,023
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
3
00:00:30,058 --> 00:00:31,548
Hallowed be thy name. Thy Kingdom come.
4
00:00:31,647 --> 00:00:33,074
Thy will be done, you fuck!
5
00:00:33,292 --> 00:00:36,526
Give us this day our daily bread, as we
forgive those who trespass against us.
6
00:00:36,842 --> 00:00:38,408
Jesus, Jesus the Nazarene.
7
00:00:38,723 --> 00:00:40,857
Jesus, the Nazarene.
Go to hell. Go to hell. Go to hell.
8
00:00:40,892 --> 00:00:43,248
Hell! Hell! Hell! Hell!
Hell! Hell!
9
00:00:44,194 --> 00:00:46,790
Jim, you're not going to waste
the whole day lying around, are you?
10
00:00:46,825 --> 00:00:49,820
Ma, I'm up.
The loony alarm went off.
11
00:00:49,855 --> 00:00:52,950
Well, close the blinds. Don't look
at her and don't listen to her.
12
00:00:53,104 --> 00:00:53,854
How could I not?
13
00:00:54,544 --> 00:00:56,476
Jesus the Nazarene.
14
00:00:56,511 --> 00:00:58,546
Mary the whore.
Mary the hairdresser.
15
00:00:58,581 --> 00:01:00,250
Mary the hairdresser.
Our Father, Who art...
16
00:01:00,350 --> 00:01:01,343
Hey, lady!
17
00:01:01,378 --> 00:01:02,336
Shut up!
18
00:01:09,944 --> 00:01:12,572
When I was young, about 8 or so,
19
00:01:12,646 --> 00:01:14,546
I tried making friends with God...
20
00:01:14,615 --> 00:01:17,351
by inviting him to my house
to watch the World Series.
21
00:01:18,702 --> 00:01:20,026
He never showed.
22
00:01:58,707 --> 00:02:01,731
Too bad, Father.
I was just starting to enjoy myself.
23
00:02:04,262 --> 00:02:07,438
We can do it again tomorrow
if you like, Mr. Carroll.
24
00:02:21,964 --> 00:02:24,043
You okay, Jim?
Does it hurt?
25
00:02:24,078 --> 00:02:25,599
You want to
rub it for him, Pedro?
26
00:02:26,179 --> 00:02:28,604
Jim, give it a rest.
You'll never beat him.
27
00:02:28,639 --> 00:02:29,721
The guy's a pervert.
28
00:02:29,756 --> 00:02:30,768
Did you hear him?
29
00:02:30,803 --> 00:02:32,794
"We can do it again tomorrow
if you like, Mr. Carroll."
30
00:02:33,531 --> 00:02:34,859
Let's cut out of here.
Come on.
31
00:02:45,026 --> 00:02:46,528
I was born in a pool
32
00:02:46,563 --> 00:02:48,375
They made my mother stand
33
00:02:48,410 --> 00:02:50,026
I spat on that surgeon
34
00:02:50,061 --> 00:02:51,658
And his trembling hand
35
00:02:51,693 --> 00:02:53,298
When I felt the light
36
00:02:53,333 --> 00:02:55,011
I was worse than bored
37
00:02:55,046 --> 00:02:56,689
I stole a doctor's scalpel
38
00:02:56,724 --> 00:02:58,513
And I slit the cord
39
00:02:58,813 --> 00:03:01,430
I was a Catholic boy
40
00:03:01,465 --> 00:03:03,801
I was redeemed through pain
41
00:03:03,836 --> 00:03:05,406
Not through joy
42
00:03:08,442 --> 00:03:09,894
I was two months early
43
00:03:09,929 --> 00:03:11,312
They put me under glass
44
00:03:11,347 --> 00:03:13,040
I screamed and cursed their children
45
00:03:13,075 --> 00:03:14,561
When the nurses passed
46
00:03:14,596 --> 00:03:16,180
I was convicted of theft
47
00:03:16,215 --> 00:03:17,729
As I slid from the womb
48
00:03:17,764 --> 00:03:19,337
They led me straight from my mother
49
00:03:19,372 --> 00:03:21,665
To a cell in the tombs
50
00:03:22,412 --> 00:03:24,661
I was a Catholic boy
51
00:03:24,696 --> 00:03:26,910
Redeemed through pain
52
00:03:26,945 --> 00:03:28,354
Not through joy
53
00:03:31,248 --> 00:03:32,180
They starved me for weeks
54
00:03:32,215 --> 00:03:33,880
They thought
they'd teach me fear
55
00:03:33,915 --> 00:03:35,591
I fed on cellmates' dreams
56
00:03:35,626 --> 00:03:37,316
It gave me fine ideas
57
00:03:37,351 --> 00:03:38,971
When they cut me loose
58
00:03:39,006 --> 00:03:40,760
The time had served me well
59
00:03:40,795 --> 00:03:42,514
I'd made allies in heaven
60
00:03:42,549 --> 00:03:44,527
Comrades in hell
61
00:03:44,562 --> 00:03:47,376
I was a Catholic child
62
00:03:47,411 --> 00:03:53,092
The blood ran red
63
00:03:53,127 --> 00:03:58,443
The blood ran wild
64
00:03:58,478 --> 00:04:01,518
Why, you little prick!
This is my new...
65
00:04:01,553 --> 00:04:03,776
Shit, guys, gotta get outta here.
I threw up on somebody.
66
00:04:03,777 --> 00:04:04,796
I'll get ya!
67
00:04:11,514 --> 00:04:12,388
You little prick!
68
00:04:14,964 --> 00:04:17,384
I'll fucking throw you
in the fucking river if i catch ya...
69
00:04:31,616 --> 00:04:32,703
Hey!
70
00:04:36,130 --> 00:04:38,806
What about the four of us
versus Wilt Chamberlain?
71
00:04:38,841 --> 00:04:40,136
He was the greatest of all time.
72
00:04:40,171 --> 00:04:40,738
Four of us?
73
00:04:40,773 --> 00:04:41,855
What are you gonna do, Pedro?
74
00:04:41,890 --> 00:04:43,237
tie his shoes together
when he ain't looking?
75
00:04:43,583 --> 00:04:46,214
All right... How'bout the three
versus Wilt Chamberlain?
76
00:04:46,249 --> 00:04:47,736
No problem.
77
00:04:47,918 --> 00:04:48,703
You're kidding, right, Mickey?
78
00:04:49,558 --> 00:04:51,825
No. He can't cover all of us
at the same time.
79
00:04:52,518 --> 00:04:53,865
You guys don't miss open jumpers.
80
00:04:53,900 --> 00:04:55,715
And you know who will be there
for the rebounds.
81
00:04:56,115 --> 00:04:58,727
Rebounds?
That freak is, like, 7 feet tall.
82
00:04:59,460 --> 00:05:01,073
Jim, I can rebound with anybody.
83
00:05:01,916 --> 00:05:04,107
You're sniffing too much of that shit,
that's what you're doing.
84
00:05:04,142 --> 00:05:06,625
Chamberlain would destroy all of us.
End of story.
85
00:05:06,660 --> 00:05:08,575
Alright. All we got to do
is move the ball around.
86
00:05:08,610 --> 00:05:10,491
- There's no way we don't win.
- Will you tell this kid?
87
00:05:11,842 --> 00:05:13,016
Hey, Mickey, I think you could
beat him yourself.
88
00:05:13,051 --> 00:05:14,647
I don't think you need us.
89
00:05:14,682 --> 00:05:16,765
Perfect example... confidence.
I know I could beat him.
90
00:05:17,447 --> 00:05:18,576
Holy shit! Look at this place.
91
00:05:19,687 --> 00:05:21,680
I tell you what,
if our school was this nice,
92
00:05:21,715 --> 00:05:22,585
I'd go more than once a week.
93
00:05:22,836 --> 00:05:23,799
You?
94
00:05:26,174 --> 00:05:27,749
We got a game today, gentlemen.
95
00:05:28,182 --> 00:05:29,793
Who's ready to play
some roundball?
96
00:05:30,883 --> 00:05:32,830
I said, who's ready
to play some ball?
97
00:05:33,635 --> 00:05:35,068
You give me that laid-back,
98
00:05:35,103 --> 00:05:37,752
"I'm doing my own thing, Jack"
attitude out there today,
99
00:05:37,787 --> 00:05:40,580
and you're going to find yourself
watching the game from the bench.
100
00:05:42,417 --> 00:05:44,564
No smoking, Iggy...
stunts your growth.
101
00:05:45,158 --> 00:05:47,137
You want to be big and strong
like me, don't you?
102
00:05:47,172 --> 00:05:48,186
Out.
103
00:05:50,574 --> 00:05:51,577
No smoking,
104
00:05:52,349 --> 00:05:54,157
and no pulling your peckers
before a game.
105
00:05:55,898 --> 00:05:58,527
Swifty, do you mind?
I'm taking a dump. Get outta here!
106
00:05:59,776 --> 00:06:00,899
Something die in there?
107
00:06:01,533 --> 00:06:02,070
When we play our game...
108
00:06:02,105 --> 00:06:04,268
...so Pedro vomits
on his head, right?
109
00:06:04,303 --> 00:06:07,634
It goes all over his hair,
trickles down his neck.
110
00:06:07,669 --> 00:06:08,918
Some gets in his eye.
He went nuts...
111
00:06:08,953 --> 00:06:10,820
Don't lie about it, either.
112
00:06:10,855 --> 00:06:12,628
What are you doing?
113
00:06:13,027 --> 00:06:14,234
We're signing a ball for Bobby.
114
00:06:14,269 --> 00:06:15,463
Can I sign?
115
00:06:15,850 --> 00:06:16,889
Yeah.
116
00:06:23,896 --> 00:06:27,343
"We're holding
your spot for you, kid.
117
00:06:27,910 --> 00:06:29,001
Swifty."
118
00:06:30,408 --> 00:06:31,408
All right.
119
00:06:33,064 --> 00:06:34,652
This one's for Bobby.
120
00:06:35,074 --> 00:06:36,569
All right.
121
00:06:39,421 --> 00:06:40,635
Who's better than we are?
122
00:06:40,670 --> 00:06:42,062
Nobody!
123
00:06:42,097 --> 00:06:43,886
Alright! Go ahead.
Do some warm-ups.
124
00:06:43,908 --> 00:06:45,424
Pedro, you're in charge.
125
00:06:45,459 --> 00:06:46,941
You're my eyes and ears.
126
00:06:50,344 --> 00:06:51,522
- Hey, Jim?
- Yeah?
127
00:06:53,729 --> 00:06:55,631
That's a nice thing
you're doing for Bobby.
128
00:06:55,666 --> 00:06:57,390
Oh, thanks. Thanks.
129
00:06:59,108 --> 00:07:00,244
You seen Neutron?
130
00:07:00,279 --> 00:07:03,896
I think he's talking to a scout from Saint
John's, as a matter of fact, upstairs.
131
00:07:05,061 --> 00:07:06,642
You want to play
college ball, don't you?
132
00:07:06,677 --> 00:07:08,662
Yeah. Someday, I hope.
You know.
133
00:07:09,252 --> 00:07:10,473
Yeah.
134
00:07:10,508 --> 00:07:12,193
Scouts are sniffing
you out already.
135
00:07:12,228 --> 00:07:13,386
They like them young.
136
00:07:15,709 --> 00:07:16,744
I'll tell you what.
137
00:07:17,244 --> 00:07:19,943
You come by sometime, and
we'll go over the schools together.
138
00:07:21,434 --> 00:07:22,903
Yeah. All right.
139
00:07:22,938 --> 00:07:25,675
Yeah. We'll get a pizza,
and we'll make a night of it.
140
00:07:27,186 --> 00:07:29,694
Um... actually, my nights are
kind of busy right now.
141
00:07:31,474 --> 00:07:32,502
Yeah.
142
00:07:32,675 --> 00:07:33,823
Homework and all, huh?
143
00:07:33,858 --> 00:07:35,292
Yeah. Yeah.
144
00:07:38,481 --> 00:07:40,963
We were the hottest Catholic
high school team in New York City,
145
00:07:40,998 --> 00:07:43,230
on our way to the championship.
146
00:07:43,918 --> 00:07:45,684
We felt like nothing could stop us.
147
00:07:49,148 --> 00:07:50,408
Yeah! Yeah!
148
00:07:50,443 --> 00:07:51,960
Yes!
We're on our way.
149
00:07:51,995 --> 00:07:53,322
We're on our way.
150
00:07:53,357 --> 00:07:54,614
Let's go.
Let's go.
151
00:07:54,649 --> 00:07:56,160
Hands up.
Show me some defense.
152
00:07:56,195 --> 00:07:57,535
Show me
some defense.
153
00:07:57,570 --> 00:07:59,446
Good steal.
Put it in. Put it in.
154
00:07:59,605 --> 00:08:00,643
Yeah!
155
00:08:03,381 --> 00:08:04,813
All right. All right.
156
00:08:04,848 --> 00:08:06,564
Way to go.
157
00:08:07,801 --> 00:08:09,315
Aw, geez.
158
00:08:09,350 --> 00:08:11,719
All right, Neutron.
Yes! Yes!
159
00:08:11,754 --> 00:08:12,764
To the hole, Jim.
160
00:08:15,385 --> 00:08:17,214
Whoa! Whoa!
What's going on?
161
00:08:18,515 --> 00:08:20,089
Break it up!
162
00:08:20,124 --> 00:08:22,530
Come on. Hit him!
Beat that motherfucker!
163
00:08:26,611 --> 00:08:29,114
- Whoa, whoa, whoa!
- He fucking held me!
164
00:08:29,309 --> 00:08:30,383
This dude blows the whistle...
165
00:08:32,080 --> 00:08:33,394
Slow it down!
Slow it down!
166
00:08:59,328 --> 00:09:00,750
You got to have presence
on the court...
167
00:09:01,332 --> 00:09:03,311
presence like a cheetah
rather than a chimp.
168
00:09:03,754 --> 00:09:04,708
They both got it,
169
00:09:04,743 --> 00:09:07,054
but chimpy got to jump
his nuts around all day to get it.
170
00:09:07,873 --> 00:09:10,728
Shy cheetah just moves
in total nonchalance
171
00:09:11,563 --> 00:09:14,388
a sec or two in his sexy, slow strut.
172
00:09:14,996 --> 00:09:17,199
Me, I play like a cheetah.
173
00:09:25,375 --> 00:09:26,578
Let's go, Rangers...
174
00:09:26,579 --> 00:09:27,153
let's go!
175
00:09:27,607 --> 00:09:29,675
Let's go, Rangers, let's go!
176
00:09:35,847 --> 00:09:36,870
Yeah! Ooh!
177
00:09:51,888 --> 00:09:54,139
You got it!
It's ours. It's ours.
178
00:10:00,284 --> 00:10:01,354
Oh!
179
00:10:01,389 --> 00:10:02,387
Yeah!
180
00:10:02,422 --> 00:10:03,457
9, 8,
181
00:10:03,492 --> 00:10:04,404
7,
182
00:10:04,439 --> 00:10:05,351
6,
183
00:10:05,386 --> 00:10:06,306
5,
184
00:10:06,341 --> 00:10:07,177
4,
185
00:10:07,212 --> 00:10:07,890
3,
186
00:10:07,925 --> 00:10:08,776
2,
187
00:10:08,811 --> 00:10:09,593
1!
188
00:10:09,628 --> 00:10:11,620
Yay, Jim! Oh, shit.
189
00:10:11,655 --> 00:10:13,354
That's my team!
That's my team!
190
00:10:16,095 --> 00:10:17,978
There's only two things
Swifty forbids...
191
00:10:18,013 --> 00:10:20,136
using the word "motherfucker"
192
00:10:20,171 --> 00:10:22,259
and stealing from the other team,
193
00:10:22,294 --> 00:10:23,950
as long as they're white.
194
00:10:24,521 --> 00:10:25,902
How much for that
group of winners over there?
195
00:10:25,937 --> 00:10:27,495
It's $34.90.
196
00:10:27,530 --> 00:10:28,829
$34.90?
197
00:10:29,647 --> 00:10:31,187
Changed the prices or something?
198
00:10:31,491 --> 00:10:32,299
No.
199
00:10:33,911 --> 00:10:35,403
Uh...
200
00:10:35,805 --> 00:10:37,266
I'm a little short.
201
00:10:37,609 --> 00:10:39,364
Do me a favor.
Here. Take my watch,
202
00:10:39,399 --> 00:10:41,827
and I'll come back later
with the rest of the money.
203
00:10:43,900 --> 00:10:44,904
No.
204
00:10:45,420 --> 00:10:46,420
What do you mean, no?
205
00:10:46,650 --> 00:10:47,615
I'm sorry, sir.
206
00:10:47,650 --> 00:10:49,755
Those burgers are worth
more than the watch is.
207
00:10:50,588 --> 00:10:51,904
I'll be right back.
208
00:10:54,146 --> 00:10:56,072
I told you one burger each,
didn't I?
209
00:10:56,714 --> 00:10:59,980
It takes at least eight of these
to get filled up.
210
00:11:00,015 --> 00:11:01,709
Yeah. C'mon, Swifty.
We're growing boys.
211
00:11:01,744 --> 00:11:03,404
Growing boys?
We're hungry motherfuckers.
212
00:11:04,793 --> 00:11:05,668
Funny, huh?
213
00:11:05,703 --> 00:11:07,306
I'm not driving you guys home.
214
00:11:07,341 --> 00:11:08,828
How's that for laughs?
215
00:11:14,958 --> 00:11:16,767
You ripped them off,
didn't you?
216
00:11:23,257 --> 00:11:24,377
We're even now.
217
00:11:24,412 --> 00:11:25,873
Swifty, come on.
How are we going to get home?
218
00:11:25,908 --> 00:11:27,518
Face the music, pricks.
219
00:11:30,040 --> 00:11:31,786
What are we going to do?
They got the door blocked off.
220
00:11:31,821 --> 00:11:33,153
You afraid of these pussies?
221
00:11:33,188 --> 00:11:34,485
I ain't afraid of anybody.
222
00:11:40,364 --> 00:11:41,390
What's the problem?
223
00:11:41,425 --> 00:11:43,559
I'm going to ask you
this once. All right?
224
00:11:43,594 --> 00:11:45,482
Where's the stuff you stole from me?
225
00:11:46,035 --> 00:11:48,016
What are you talking about?
226
00:11:48,670 --> 00:11:50,650
No, no, no. You're not going
to fuck with me, all right?
227
00:11:50,685 --> 00:11:54,126
Now, somebody stole my father's
ring from my locker, motherfucker.
228
00:11:54,788 --> 00:11:56,262
You want me to cut you?
Is that what you want, there?
229
00:11:57,266 --> 00:11:58,282
There's no problem here.
230
00:12:21,916 --> 00:12:23,384
Hey, guys! Let's
get out of here, c'mon!
231
00:12:24,080 --> 00:12:26,722
You need a fucking army, huh?
232
00:12:27,335 --> 00:12:29,323
Come on! Come on!
233
00:12:40,255 --> 00:12:41,378
Oh. Nice.
That from Bobo?
234
00:12:41,768 --> 00:12:43,109
Ha ha ha!
235
00:12:43,144 --> 00:12:44,684
That's his father's ring.
236
00:12:47,513 --> 00:12:50,446
Hey, fellas.
Any of you looking for a date?
237
00:12:50,866 --> 00:12:52,320
Yeah. Me, sweetheart.
238
00:12:52,355 --> 00:12:54,082
Little horsy ride
in Central Park,
239
00:12:54,117 --> 00:12:55,166
maybe candlelight dinner?
240
00:12:56,007 --> 00:12:58,250
Why don't we skip right
to dessert, huh, baby?
241
00:12:58,285 --> 00:12:59,606
About $15?
242
00:12:59,641 --> 00:13:02,448
Fifteen bucks? I'll give you a quarter.
Let Pedro suck your tits.
243
00:13:03,337 --> 00:13:05,044
You don't have to be rude.
244
00:13:05,079 --> 00:13:06,614
Oh, I'm sorry.
245
00:13:06,943 --> 00:13:09,392
How about you, handsome, huh?
246
00:13:09,427 --> 00:13:11,841
You got $15... for a little head?
247
00:13:13,063 --> 00:13:14,971
Diane, do I look like
I need to pay for it?
248
00:13:15,006 --> 00:13:16,487
Yeah...
249
00:13:16,522 --> 00:13:17,968
you do.
250
00:13:18,434 --> 00:13:19,992
If it's worth it.
251
00:13:20,027 --> 00:13:21,649
Jimmy...
252
00:13:21,684 --> 00:13:25,053
Jimmy, I know you want some, honey.
253
00:13:26,098 --> 00:13:29,965
$15. I'll do you so good
you'll never forget it, baby.
254
00:13:30,516 --> 00:13:31,571
Hey, hey!
255
00:13:31,606 --> 00:13:32,605
Ooh!
256
00:13:33,604 --> 00:13:34,410
That's a deal.
257
00:13:34,445 --> 00:13:36,066
Bargain from there.
258
00:13:36,855 --> 00:13:38,864
What do you say, guys?
You want to do it? All four of us?
259
00:13:39,695 --> 00:13:40,568
- Yeah.
- It's a deal.
260
00:13:40,603 --> 00:13:41,612
All four of us.
261
00:13:43,914 --> 00:13:45,786
Aw, shit. This is all I got, Diane.
262
00:13:47,838 --> 00:13:48,900
Here, have a pretzel.
263
00:13:49,748 --> 00:13:51,476
- Get out of here.
- Beat it.
264
00:13:51,511 --> 00:13:52,671
Yeah, fuck you!
265
00:13:53,729 --> 00:13:55,955
Fucking dopehead.
You see what that shit does to you?
266
00:13:56,885 --> 00:13:58,485
Wow. Speaking of dopeheads,
267
00:13:58,520 --> 00:14:01,234
is that Pedro's mother over there
slinging her wares again?
268
00:14:05,031 --> 00:14:06,109
It is!
269
00:14:07,813 --> 00:14:09,222
Hey, Peepee,
where you going?
270
00:14:09,825 --> 00:14:11,785
Why do you have to be
such an asshole all the time, huh?
271
00:14:12,459 --> 00:14:14,558
Why is the little shoe
crying anyway?
272
00:14:14,593 --> 00:14:16,665
His mother's a sneaker.
His father's a loafer.
273
00:14:17,171 --> 00:14:18,837
Somebody's got to be a heel.
274
00:14:20,804 --> 00:14:21,988
Jim, where you going?
275
00:14:23,347 --> 00:14:24,420
Hey, Jim!
276
00:14:27,073 --> 00:14:28,342
Jim.
277
00:14:28,377 --> 00:14:30,023
Hey. Hey, man.
278
00:14:30,533 --> 00:14:31,410
What's up?
279
00:14:31,593 --> 00:14:33,612
You don't recognize me
with my new hairdo?
280
00:14:33,647 --> 00:14:36,093
It's nice. It's nice. I like it.
281
00:14:37,070 --> 00:14:38,047
What's going on?
282
00:14:38,082 --> 00:14:39,431
- How are you?
- Good.
283
00:14:40,047 --> 00:14:42,220
Wow. Look at that.
284
00:14:42,255 --> 00:14:43,321
You like it?
285
00:14:43,356 --> 00:14:45,300
Yeah, I'll tell you what.
When you get out of here,
286
00:14:45,350 --> 00:14:47,445
we'll all shave our heads and
look like a gang of skinheads.
287
00:14:47,861 --> 00:14:48,861
It's a deal.
288
00:14:48,900 --> 00:14:49,621
All right.
289
00:14:49,656 --> 00:14:51,192
I got something for you here.
290
00:14:51,227 --> 00:14:52,014
Yeah.
291
00:14:53,114 --> 00:14:54,817
Everyone on the team.
292
00:14:55,400 --> 00:14:57,541
Look right here...
even Swifty signed it.
293
00:14:58,328 --> 00:14:59,628
Thanks, man.
294
00:15:02,000 --> 00:15:05,361
You remember when I dunked on
that spade in Riverside Park?
295
00:15:05,396 --> 00:15:07,411
You always had good ups.
296
00:15:07,794 --> 00:15:08,662
Yeah.
297
00:15:09,208 --> 00:15:11,300
Oh. I got something to
show you. Hold on.
298
00:15:11,315 --> 00:15:12,409
What?
299
00:15:15,527 --> 00:15:17,549
Pedro got these
out of some lady's purse.
300
00:15:20,707 --> 00:15:23,274
- She's doing it with a donkey.
- Oh, Jesus!
301
00:15:23,309 --> 00:15:25,107
Look at that schlong.
Look at that one.
302
00:15:25,908 --> 00:15:27,380
Oh, I beat your record.
303
00:15:28,050 --> 00:15:29,495
How many times
you choke it?
304
00:15:29,530 --> 00:15:30,700
Seven times.
305
00:15:30,735 --> 00:15:32,096
Bullshit.
306
00:15:32,131 --> 00:15:33,422
Seven times.
307
00:15:33,457 --> 00:15:35,077
My mom thinks I have
a cold year-round
308
00:15:35,112 --> 00:15:37,121
because of all the tissues
around the house.
309
00:15:45,624 --> 00:15:47,416
You can keep those
if you want.
310
00:15:48,235 --> 00:15:50,687
They're pumping
so much junk in me,
311
00:15:50,722 --> 00:15:53,140
I can't even get
a decent chubby.
312
00:15:58,519 --> 00:15:59,818
I got an idea.
313
00:16:02,434 --> 00:16:03,998
Come on. Let's go.
314
00:16:04,575 --> 00:16:05,608
Where we going?
315
00:16:05,983 --> 00:16:07,387
I'm getting you out of
this place, man. C'mon!
316
00:16:08,183 --> 00:16:10,511
What are you, crazy, man?
I can't go anywhere.
317
00:16:10,546 --> 00:16:12,102
Here you go.
318
00:16:12,448 --> 00:16:15,838
I've known Bobby since I was 3.
He's my best friend.
319
00:16:16,549 --> 00:16:18,615
He was the best player
on our basketball team.
320
00:16:18,650 --> 00:16:21,086
Two years ago,
he got leukemia.
321
00:16:21,878 --> 00:16:23,407
He keeps fighting it off.
322
00:16:24,108 --> 00:16:25,705
I know Bobby's
going to beat it.
323
00:16:26,466 --> 00:16:28,017
He could beat anything.
324
00:16:28,961 --> 00:16:30,029
Watch!
325
00:16:32,069 --> 00:16:34,270
Jim, you're going
to kill me, man.
326
00:16:34,305 --> 00:16:35,830
If you let go, I swear...
327
00:16:37,000 --> 00:16:38,712
I swear
I'll kill you, man.
328
00:16:39,324 --> 00:16:40,513
Watch the bump!
329
00:16:40,821 --> 00:16:42,727
What the hell happened
to forty deuce?
330
00:16:42,762 --> 00:16:46,246
Last time I was here, that theater
was playing Sperminator II.
331
00:16:46,281 --> 00:16:47,631
Oh, yeah.
I remember that.
332
00:16:48,490 --> 00:16:51,527
No, man. This whole block has been
done over by all these new artists.
333
00:16:52,060 --> 00:16:53,142
It's pretty cool, huh?
334
00:16:53,177 --> 00:16:54,348
Yeah.
335
00:16:56,657 --> 00:16:58,512
They should put
your stuff up there.
336
00:17:00,073 --> 00:17:01,173
Yeah. Right.
337
00:17:01,958 --> 00:17:04,829
Still scribbling stuff in that
notebook of yours, ain't you?
338
00:17:05,363 --> 00:17:06,657
Of course.
339
00:17:07,724 --> 00:17:09,198
You bring anything for me?
340
00:17:09,845 --> 00:17:10,884
What, like to read?
341
00:17:11,217 --> 00:17:12,638
No, like to eat.
342
00:17:12,673 --> 00:17:14,059
What do you think?
343
00:17:14,813 --> 00:17:18,392
Yeah. I mean, I got this,
but it's not a big deal.
344
00:17:18,427 --> 00:17:20,855
I don't even remember writing it,
to tell you the truth.
345
00:17:20,890 --> 00:17:23,537
Yeah, Yeah. I'll be
the judge of this.
346
00:17:26,322 --> 00:17:28,266
"Little kids shoot marbles
347
00:17:28,766 --> 00:17:30,760
"where branches break the sun
348
00:17:31,582 --> 00:17:33,388
"into graceful shafts of light.
349
00:17:39,724 --> 00:17:41,461
I just want to be pure."
350
00:17:48,661 --> 00:17:49,966
I just want to be pure.
351
00:17:51,839 --> 00:17:53,363
All right.
352
00:17:55,017 --> 00:17:57,344
What a life
353
00:17:57,379 --> 00:17:58,396
Nothing like the real thing to
float your boat, huh, Bobby?
354
00:18:02,804 --> 00:18:05,185
What a life
355
00:18:06,059 --> 00:18:07,341
Didn't know where,
didn't know when...
356
00:18:07,789 --> 00:18:10,307
That's nice.
357
00:18:10,342 --> 00:18:12,790
Said that I'll go...
go learn
358
00:18:12,825 --> 00:18:14,795
Put up my hand,
wait my turn
359
00:18:14,830 --> 00:18:16,004
But it never comes,
I have to shout out
360
00:18:16,039 --> 00:18:17,403
That's life
361
00:18:18,338 --> 00:18:20,480
And that's
what it's all about
362
00:18:21,398 --> 00:18:23,691
So through the comfort
and the strife
363
00:18:30,001 --> 00:18:31,615
What a life...
364
00:18:31,650 --> 00:18:33,876
Get me out of here, Jim.
365
00:18:34,630 --> 00:18:36,207
What are you talking
about, man?
366
00:18:36,242 --> 00:18:37,784
This was a stupid idea.
367
00:18:41,400 --> 00:18:43,137
I don't feel so good.
368
00:18:43,172 --> 00:18:45,974
Well, can we wait
till the end of the show?
369
00:19:13,242 --> 00:19:14,482
Did you hear what I said?
I said get me the hell out of here!
370
00:19:15,650 --> 00:19:18,186
Hey, Bob, man...
371
00:19:18,221 --> 00:19:19,914
I'm really sorry, you know?
Next time, we'll go somewhere...
372
00:19:34,977 --> 00:19:36,437
Ain't gonna be
no next time, Jim.
373
00:19:36,746 --> 00:19:39,907
I love it this way...
374
00:19:40,453 --> 00:19:43,125
my feet against the tar,
which is soft from the spring heat,
375
00:19:43,160 --> 00:19:44,612
the slight breeze that runs
across your entire body,
376
00:19:45,893 --> 00:19:49,061
especially your crotch.
377
00:19:49,096 --> 00:19:53,210
You feel an incredible power
being naked under a dome of stars
378
00:19:55,106 --> 00:19:58,458
while a giant city is dressed, dodging
cars all around you five flights down.
379
00:19:58,493 --> 00:20:01,810
I don't think of anything
while I'm doing the actual tugging,
380
00:20:03,040 --> 00:20:05,811
least of all the heavy sex fantasies
I have to resort to indoors.
381
00:20:06,795 --> 00:20:08,221
Just my own naked self
and the stars breathing down,
382
00:20:09,064 --> 00:20:11,518
and it's beautiful.
383
00:20:13,848 --> 00:20:16,923
Time sure flies when you're young
and jerking off.
384
00:20:16,958 --> 00:20:18,873
"Camp summer position.
385
00:20:18,908 --> 00:20:22,836
Driver... taxi."
386
00:20:24,009 --> 00:20:25,570
Hey, that might be good.
You could get your license this summer.
387
00:20:25,605 --> 00:20:28,249
Oh, yeah, Mom.
That sounds really great.
388
00:20:28,532 --> 00:20:30,277
Hey, get your own job,
389
00:20:30,312 --> 00:20:32,610
and if you don't
get it this summer,
390
00:20:32,645 --> 00:20:34,909
you're coming to work
with me at the hotel.
391
00:20:34,944 --> 00:20:36,134
Mom, please. Why are you
so worried about this?
392
00:20:36,169 --> 00:20:38,317
Do I even ask you for money?
393
00:20:38,352 --> 00:20:40,430
No. I'm not worried
about the money.
394
00:20:40,465 --> 00:20:43,311
I want you to have
responsibility.
395
00:20:43,346 --> 00:20:47,019
I don't want you running
around the streets of New York.
396
00:20:47,054 --> 00:20:48,698
Idle time is
the devil's plaything, Jim.
397
00:20:48,733 --> 00:20:50,139
The devil's plaything, huh?
398
00:20:50,174 --> 00:20:53,006
Mm-hmm.
399
00:20:54,083 --> 00:20:56,891
That might be a cool title
for my first book. Thanks!
400
00:20:57,975 --> 00:20:59,115
What are you talking about?
What are you writing?
401
00:21:01,150 --> 00:21:02,421
Here.
402
00:21:03,031 --> 00:21:04,980
Ooh. Um...
403
00:21:05,015 --> 00:21:07,032
Ma, I'm not really that
hungry this morning, alright?
404
00:21:07,163 --> 00:21:08,148
- Come on. You got to eat something.
- I know...
405
00:21:08,183 --> 00:21:09,546
Where you going?
406
00:21:10,462 --> 00:21:12,844
I'm going to shoot
some hoops.
407
00:21:12,879 --> 00:21:15,227
Sometimes I feel like
something's chasing me,
408
00:21:15,262 --> 00:21:16,688
like there's some whacko
on a roof somewhere
409
00:21:16,723 --> 00:21:20,019
who could snuff me out
at any moment.
410
00:21:20,054 --> 00:21:21,826
And I feel this horrible fear.
Will I have time to finish...
411
00:21:25,079 --> 00:21:26,208
the poems breaking loose
in my head?
412
00:21:26,243 --> 00:21:27,966
Hey, white boy,
413
00:21:28,001 --> 00:21:30,936
you ready
for your beating?
414
00:21:31,746 --> 00:21:33,403
Don't let your mouth get you into
something your ass can't handle.
415
00:21:37,616 --> 00:21:39,159
I'll shoot you for it.
416
00:21:41,085 --> 00:21:42,219
So it's going to be
like that, huh?
417
00:21:42,254 --> 00:21:43,827
I...
418
00:21:45,552 --> 00:21:46,416
don't think so.
419
00:21:46,451 --> 00:21:48,043
Yeah!
420
00:21:48,078 --> 00:21:49,636
All right, so you made one.
421
00:21:49,671 --> 00:21:50,775
Big deal. You made one shot.
422
00:21:50,792 --> 00:21:54,214
Make another.
423
00:21:54,249 --> 00:21:57,829
The days are muzzled
in a vibe
424
00:21:57,864 --> 00:22:01,374
I swing back
from time to time
425
00:22:01,409 --> 00:22:05,140
There's a Camaro,
rusty red
426
00:22:05,175 --> 00:22:08,836
That all
my best friends drive in
427
00:22:08,871 --> 00:22:12,937
Can you smell
the summer air?
428
00:22:12,972 --> 00:22:15,926
Take me where
they left the light on
429
00:22:15,961 --> 00:22:18,881
Getting close,
almost there
430
00:22:18,916 --> 00:22:22,769
If that fuzzy silver badge
431
00:22:25,290 --> 00:22:27,956
Don't greet us there
432
00:22:27,991 --> 00:22:30,273
My head's dizzy,
and I'm taking...
433
00:22:30,308 --> 00:22:31,663
Yo, Jim! What's the score?
Come on. We got to go.
434
00:22:32,795 --> 00:22:34,922
They don't keep score
in this game.
435
00:22:38,486 --> 00:22:40,688
Jim, come on.
We're losing the sun.
436
00:22:40,723 --> 00:22:41,526
He's being a dick. You want me
to put a charge in his ass?
437
00:22:41,527 --> 00:22:42,581
Whatch this.
438
00:22:44,764 --> 00:22:47,962
Oh, look it, right here...
439
00:22:47,997 --> 00:22:49,908
Jim's secret diary
he's always writing in.
440
00:22:52,365 --> 00:22:53,432
Bet you he wrote
some shit about me.
441
00:22:53,683 --> 00:22:54,924
Oh, right here.
442
00:22:55,541 --> 00:22:58,662
"Spring... Mickey."
443
00:22:58,697 --> 00:23:01,449
Hey, there I am, Jim says.
444
00:23:01,484 --> 00:23:04,201
"Mickey takes out a bottle
of carbonic cleaning fluid
445
00:23:04,676 --> 00:23:05,628
and suggests we do
a little sniffing to get high."
446
00:23:05,663 --> 00:23:09,202
Whoo!
447
00:23:09,237 --> 00:23:10,627
"After four deep whiffs,
we're sailing someplace else."
448
00:23:10,662 --> 00:23:11,983
Mickey,
what are you doing?
449
00:23:12,018 --> 00:23:14,382
"Bells ringing
through my ears,
450
00:23:14,417 --> 00:23:16,227
little lights
flashing through my eyes."
451
00:23:16,262 --> 00:23:17,398
Mickey, put that down,
all right?
452
00:23:17,433 --> 00:23:19,421
"I pictured myself
453
00:23:19,456 --> 00:23:21,891
"paddling across a river
with black water,
454
00:23:21,926 --> 00:23:25,484
"only the canoe was going
backwards instead of forwards,
455
00:23:25,519 --> 00:23:27,472
"with clouds that had faces.
Laughing, spooky, fun-house laughs..."
456
00:23:27,507 --> 00:23:29,425
- Give it back, alright?
- What is that shit?
457
00:23:29,460 --> 00:23:30,438
Why do you have to be
such a schmuck, Mickey?
458
00:23:30,473 --> 00:23:32,804
What are you talking about?
459
00:23:34,140 --> 00:23:35,418
Don't you ever touch that again.
It's private.
460
00:23:35,453 --> 00:23:36,696
What's your problem?
461
00:23:37,661 --> 00:23:40,951
I'm... I'm sorry.
462
00:23:40,986 --> 00:23:42,544
He's writing about me,
I can't read about it? Jesus!
463
00:23:42,579 --> 00:23:43,957
Hey, Jim, come on.
We're gone.
464
00:23:43,992 --> 00:23:46,008
Yo, we got a cab!
465
00:23:46,043 --> 00:23:47,950
Hey, cabby! Hey, swami!
466
00:23:47,985 --> 00:23:49,416
So, Shakespeare,
467
00:23:50,041 --> 00:23:52,091
you going to finish the game?
468
00:23:52,958 --> 00:23:54,077
C'mon, Reggie, you know
this game never ends.
469
00:23:56,336 --> 00:23:59,382
See you later, all right?
470
00:24:00,120 --> 00:24:02,023
Every crowd has its little games
to prove if you're a punk or not.
471
00:24:02,058 --> 00:24:04,232
My cousin in Jersey
plays chickie,
472
00:24:04,267 --> 00:24:06,039
which is two cars
heading towards each other
473
00:24:06,676 --> 00:24:09,482
at about 80 miles per hour.
474
00:24:11,264 --> 00:24:12,137
First driver to swerve
out of the way is, of course, chicken.
475
00:24:12,172 --> 00:24:14,246
In Brooklyn,
476
00:24:14,281 --> 00:24:16,321
they make you press
a lit cigarette into your arm
477
00:24:16,356 --> 00:24:18,453
and have it burn all the way
down to the filter
478
00:24:19,817 --> 00:24:21,017
without the slightest flinch.
479
00:24:21,052 --> 00:24:23,579
Us, Manhattan boys,
480
00:24:23,614 --> 00:24:27,751
we jump off cliffs
into the Harlem River,
481
00:24:27,951 --> 00:24:29,501
which is literally shitty, because half a
million toilets flush into it every day.
482
00:24:30,978 --> 00:24:32,882
Whoo-oo!
483
00:24:35,482 --> 00:24:36,711
Yeah!
484
00:24:36,746 --> 00:24:37,940
Oooh!
485
00:24:38,944 --> 00:24:40,022
Yeah!
486
00:24:40,057 --> 00:24:41,854
Hey, y'all, I carried the clothes up,
487
00:24:41,889 --> 00:24:42,971
but I ain't carrying them down.
488
00:24:43,006 --> 00:24:45,144
Peepee, this is you...
489
00:24:47,812 --> 00:24:49,478
all 33 pounds of you,
gone with the wind.
490
00:24:49,513 --> 00:24:53,142
Wow. That's a long way down.
491
00:24:53,950 --> 00:24:55,297
Devil's toe is no big deal.
We've all done it a million times.
492
00:24:55,728 --> 00:24:57,002
I never done it.
493
00:24:58,912 --> 00:25:00,216
You never did it?
494
00:25:01,488 --> 00:25:02,935
Pedro, you never do nothing.
495
00:25:02,970 --> 00:25:05,635
You know who was awesome
on this rock?
496
00:25:06,982 --> 00:25:07,786
Bobby. That kids would do
back flips off this rock.
497
00:25:08,927 --> 00:25:10,001
Hey, Mickey.
498
00:25:10,379 --> 00:25:11,986
What?
499
00:25:12,828 --> 00:25:13,923
Don't talk about him
like he's dead.
500
00:25:17,135 --> 00:25:19,351
He's not dead.
501
00:25:22,209 --> 00:25:22,941
There goes the circle line.
Check it out.
502
00:25:22,976 --> 00:25:23,764
Whoo!
503
00:25:23,799 --> 00:25:25,049
Full moon!
504
00:25:25,084 --> 00:25:26,300
Whoo!
505
00:25:26,350 --> 00:25:27,380
Hey, yo!
506
00:25:27,385 --> 00:25:28,878
Whoo!
507
00:25:32,028 --> 00:25:33,582
Hey, circle this!
508
00:25:33,617 --> 00:25:35,136
Hey, I'm going.
Watch out, watch out...
509
00:25:35,462 --> 00:25:38,460
I'm going to show you
how to do it.
510
00:25:49,446 --> 00:25:50,784
Ye-ea-ah!
511
00:25:50,819 --> 00:25:51,920
That was a good jump.
512
00:25:55,755 --> 00:25:56,872
Oh, he's nuts.
513
00:25:56,907 --> 00:25:58,794
Hey, I'm going
to walk down.
514
00:25:58,829 --> 00:26:00,412
What you talking about?
You can't walk down.
515
00:26:00,447 --> 00:26:01,547
There's no way
to walk down.
516
00:26:01,582 --> 00:26:03,851
I ain't jumping.
517
00:26:03,886 --> 00:26:05,445
Pedro, your clothes are down there.
How you gonna get your clothes?
518
00:26:06,061 --> 00:26:08,472
You going to walk around
naked all day?
519
00:26:08,507 --> 00:26:10,884
Pedro, if you don't jump,
Mickey's going to tease you so bad...
520
00:26:12,717 --> 00:26:14,196
You might as well just jump
and get it over with. Feel better.
521
00:26:16,978 --> 00:26:18,285
What the hell, right?
522
00:26:18,320 --> 00:26:19,474
Oh...
523
00:26:19,509 --> 00:26:20,594
shit...
524
00:26:20,629 --> 00:26:21,710
Pedro!
525
00:26:21,745 --> 00:26:24,411
Bad form.
Bad form.
526
00:26:24,446 --> 00:26:26,077
Oh... My God!
527
00:26:26,112 --> 00:26:27,709
Oh, shit. Is he all right?
528
00:26:29,888 --> 00:26:31,070
Pedro,
you all right?
529
00:26:31,105 --> 00:26:32,159
You ready?
530
00:26:32,194 --> 00:26:33,982
Yeah.
531
00:26:34,017 --> 00:26:36,088
Listen, don't tell
the other guys,
532
00:26:36,123 --> 00:26:37,667
but when we leave here,
I got a surprise for you.
533
00:26:37,702 --> 00:26:40,500
Tell me what it is.
534
00:26:41,554 --> 00:26:43,066
It's a surprise. Trust me, all right?
Ouch, don't mess around, man...
535
00:26:43,101 --> 00:26:45,530
Alright, you ready?
Come on! You ready?
536
00:26:45,565 --> 00:26:46,379
- Let's jump.
- On three. Ready?
537
00:26:46,929 --> 00:26:47,955
Uh-huh.
538
00:26:48,255 --> 00:26:49,415
1,
539
00:26:49,982 --> 00:26:51,007
2,
540
00:27:02,842 --> 00:27:04,050
3.
541
00:27:06,673 --> 00:27:08,041
Come on. Let's go.
542
00:27:08,076 --> 00:27:09,400
What's up, Manny?
How you doing?
543
00:27:10,119 --> 00:27:11,424
Fine. Thank you, sir.
544
00:27:11,459 --> 00:27:12,195
This is my friend Jim.
545
00:27:12,230 --> 00:27:14,423
How you doing?
546
00:27:14,458 --> 00:27:15,664
I can't believe
I hit my head on that rock.
547
00:27:31,462 --> 00:27:33,181
It's killing me.
548
00:27:33,216 --> 00:27:34,900
Jim, um, this is Winkie.
549
00:27:34,935 --> 00:27:36,214
- Hi.
- How you doing?
550
00:27:38,190 --> 00:27:40,138
Good.
551
00:27:40,173 --> 00:27:41,801
And this...
552
00:27:42,685 --> 00:27:43,700
this is Blinkie.
553
00:27:44,338 --> 00:27:47,328
- Hi.
- Hi.
554
00:27:47,363 --> 00:27:50,319
I lost my heart
555
00:27:51,304 --> 00:27:52,414
Under the bridge
556
00:27:52,615 --> 00:27:54,398
That little girl...
557
00:27:55,131 --> 00:27:57,273
I've seen you play ball, Jim.
558
00:27:58,148 --> 00:28:00,030
You're a very beautiful player.
559
00:28:00,065 --> 00:28:01,677
Very zen.
560
00:28:01,730 --> 00:28:05,356
And now I moan
561
00:28:06,414 --> 00:28:08,260
And now I holler
562
00:28:09,912 --> 00:28:12,746
She'll never know
563
00:28:13,656 --> 00:28:15,858
Just what I found
564
00:28:15,893 --> 00:28:18,626
That blue-eyed girl
565
00:28:18,661 --> 00:28:19,534
It'll make you
fuck like Superman.
566
00:28:21,296 --> 00:28:24,008
She said no more
567
00:28:24,043 --> 00:28:26,685
Faster than a speeding bullet...
568
00:28:26,720 --> 00:28:29,311
Became blue-eyed whore...
569
00:28:29,346 --> 00:28:30,395
More powerful
than a locomotive...
570
00:28:30,430 --> 00:28:31,444
Down by the water
571
00:28:31,844 --> 00:28:34,106
Down by the water...
572
00:28:35,501 --> 00:28:38,514
Able to, um...
573
00:28:39,102 --> 00:28:41,329
I can't think of anything
with a single bound.
574
00:28:41,364 --> 00:28:43,556
See her again
575
00:28:52,342 --> 00:28:53,591
See her again...
576
00:28:53,626 --> 00:28:54,584
Do you have any protection?
577
00:28:57,606 --> 00:29:00,910
Yeah.
578
00:29:03,986 --> 00:29:05,458
This one's, uh, ribbed
for extra pleasure.
579
00:29:05,493 --> 00:29:06,997
So what are you waiting for?
580
00:29:08,262 --> 00:29:10,162
What do you mean?
581
00:29:12,043 --> 00:29:13,315
Take off your clothes.
582
00:29:14,320 --> 00:29:15,994
Well, uh...
583
00:29:16,433 --> 00:29:18,701
could we shut off
the lights first?
584
00:29:18,736 --> 00:29:20,799
Little fish, big fish
585
00:29:20,834 --> 00:29:22,730
Swimming in the water
586
00:29:22,765 --> 00:29:24,733
Come back here, man
587
00:29:24,768 --> 00:29:26,733
Give me my daughter
588
00:29:26,768 --> 00:29:28,698
Little fish, big fish
589
00:29:30,325 --> 00:29:33,041
Swimming in the water
590
00:29:34,128 --> 00:29:36,507
White ship disappears in the
wave machine this morning.
591
00:29:37,826 --> 00:29:40,026
Your eyes got shut
with secret chains
592
00:29:42,414 --> 00:29:44,929
that pillow armies
eventually set free...
593
00:30:02,892 --> 00:30:04,104
like soft horses
through toy deserts.
594
00:30:05,151 --> 00:30:07,268
I love this mansion,
595
00:30:08,484 --> 00:30:10,459
though it's too many windows...
596
00:30:12,127 --> 00:30:14,124
to open halfway each morning...
597
00:31:24,930 --> 00:31:26,221
to close halfway each night.
598
00:31:26,853 --> 00:31:29,145
I looked at his body,
599
00:31:30,596 --> 00:31:33,527
and it was death
for the first time.
600
00:31:34,470 --> 00:31:37,579
His face was thin and wrinkled,
almost apelike.
601
00:31:38,373 --> 00:31:41,880
His hair, just gray patches
on his scalp.
602
00:31:42,801 --> 00:31:44,999
He looked 60 years old,
and he was 16.
603
00:31:45,301 --> 00:31:47,905
Couldn't believe
how skinny he was...
604
00:31:49,459 --> 00:31:53,029
much skinnier than he was
in the hospital.
605
00:31:56,217 --> 00:32:00,617
It was like having the skeleton of someone
you knew put right in front of you.
606
00:32:02,763 --> 00:32:04,728
I felt dazed, like I'd just come out
of a four-hour movie I didn't understand.
607
00:32:06,247 --> 00:32:07,522
I kept thinking about his face...
608
00:32:07,922 --> 00:32:10,537
and death...
609
00:32:12,184 --> 00:32:13,378
what a cheat the whole thing was.
610
00:32:13,413 --> 00:32:15,902
Hey, you guys remember
that Halloween
611
00:32:15,937 --> 00:32:18,203
when Bobby filled that
paper bag with dog shit,
612
00:32:18,238 --> 00:32:19,889
lit it on fire and put it outside
Father Dunne's door,
613
00:32:19,924 --> 00:32:20,793
and we all hid
behind the dumpster?
614
00:32:21,619 --> 00:32:22,880
Yeah.
615
00:32:22,915 --> 00:32:26,147
I could picture Father Dunne
616
00:32:26,182 --> 00:32:27,790
comming outside, stepping on that shit.
Picture him in the john...
617
00:32:29,510 --> 00:32:31,471
scraping the shit
off his shoe like this.
618
00:32:31,506 --> 00:32:33,432
You think that'll
keep him out of heaven?
619
00:32:33,532 --> 00:32:36,151
Are you kidding?
Jesus Christ himself
620
00:32:36,186 --> 00:32:37,834
would have laughed at that.
It was hilarious!
621
00:32:37,869 --> 00:32:39,483
What about the time
at the formal
622
00:32:39,518 --> 00:32:41,457
when Bobby got caught
in the bathroom
623
00:32:41,492 --> 00:32:43,857
with Mary Ann Dugan
624
00:32:43,892 --> 00:32:45,539
and McNulty came in
and busted him?
625
00:32:45,574 --> 00:32:47,151
He was, like, "Father, I swear.
626
00:32:47,186 --> 00:32:48,806
We weren't doing anything."
627
00:32:48,841 --> 00:32:50,476
Meanwhile she's got
a giant wad of cum
628
00:32:51,935 --> 00:32:54,463
hanging off her face.
629
00:32:56,650 --> 00:32:58,011
I tell you, that kid
was definitely a pisser.
630
00:32:58,046 --> 00:33:01,700
It was weird
seeing him today, man.
631
00:33:03,750 --> 00:33:05,300
He was all shriveled up and wrinkled.
He looked like my grandfather.
632
00:33:05,335 --> 00:33:06,850
I'll tell you what, though.
633
00:33:06,885 --> 00:33:08,927
That kid was
in so much pain,
634
00:33:12,369 --> 00:33:13,928
it's better off he died.
635
00:33:16,168 --> 00:33:17,625
How the hell
would you know, Mickey?
636
00:33:18,542 --> 00:33:19,605
Did you go and visit him?
637
00:33:20,820 --> 00:33:22,472
Huh?
638
00:33:25,994 --> 00:33:27,875
Any of you guys
go and visit him?
639
00:33:28,416 --> 00:33:31,432
All right.
Then shut the fuck up.
640
00:33:31,467 --> 00:33:32,612
Hey, Jim. Look at my brother's
girlfriend in the park.
641
00:33:32,647 --> 00:33:34,118
She's sitting there, eating a sandwich.
642
00:33:34,153 --> 00:33:35,879
Next thing you know,
she's shot in the head.
643
00:33:36,038 --> 00:33:37,398
She's dead. It's over.
644
00:33:37,433 --> 00:33:39,190
What about little Teddy Rayhill?
645
00:33:39,225 --> 00:33:40,743
Perfect example.
646
00:33:40,778 --> 00:33:44,240
Remember that night
he was up on the roof,
647
00:33:44,275 --> 00:33:45,412
and he was doing poppers, having
a great time, laughing his ass off
648
00:33:45,447 --> 00:33:48,528
He started walking backwards...
649
00:33:49,408 --> 00:33:50,740
Boom! He fell right off
the goddamn roof.
650
00:33:51,540 --> 00:33:53,783
It was meant to be, right?
651
00:33:54,050 --> 00:33:56,840
Fuck that, you guys!
652
00:33:58,203 --> 00:33:59,937
Bobby was the best fucking
guy around, you know that?
653
00:34:02,972 --> 00:34:04,884
What are you,
a bunch of idiots?
654
00:34:16,508 --> 00:34:18,031
You don't even understand,
do you?
655
00:34:19,333 --> 00:34:20,580
Jim, you all right?
656
00:34:23,325 --> 00:34:26,693
Huh?
657
00:34:27,298 --> 00:34:29,935
Listen, maybe you should talk
to one of the priests.
658
00:34:29,970 --> 00:34:31,436
I don't know. Maybe...
Maybe they can help you out.
659
00:34:32,224 --> 00:34:34,852
Help me out?
660
00:34:36,751 --> 00:34:38,136
I wouldn't ask one of those
cocksuckers for directions.
661
00:34:38,171 --> 00:34:40,527
You know what?
662
00:34:40,562 --> 00:34:42,886
You guys need to
lighten the fuck up, all right?
663
00:34:42,921 --> 00:34:45,281
Let bygones
be fucking bygones.
664
00:35:00,128 --> 00:35:02,754
Shitty fucking world.
665
00:35:04,381 --> 00:35:05,877
Live life to the fucking fullest.
You know what I mean?
666
00:35:05,912 --> 00:35:07,374
Shit happens, man.
667
00:35:11,922 --> 00:35:13,260
Shit fucking happens.
668
00:35:14,465 --> 00:35:15,769
Come on. Let's go.
669
00:35:16,213 --> 00:35:17,659
Jim, come on.
670
00:35:17,694 --> 00:35:20,544
You're growing up,
671
00:35:20,579 --> 00:35:22,232
and rain sort of remains
on the branches of a tree
672
00:35:24,260 --> 00:35:25,682
that will someday
rule the earth.
673
00:35:26,671 --> 00:35:30,398
And that's good
that there's rain.
674
00:35:32,605 --> 00:35:35,451
Clears the month of your
sorry rainbow expressions.
675
00:35:36,444 --> 00:35:38,045
And it clears the streets
of the silent armies
676
00:35:40,201 --> 00:35:42,328
so we can dance.
677
00:35:42,403 --> 00:35:44,871
Ted sniffing glue
He was 12 years old
678
00:35:44,939 --> 00:35:47,305
Fell from the roof on east 2-9
679
00:35:47,374 --> 00:35:50,138
Cathy was 11
when she pulled the plug
680
00:35:50,211 --> 00:35:51,906
26 reds and a bottle of wine
681
00:35:51,979 --> 00:35:53,613
Bobby had leukemia,
14 years old
682
00:35:53,648 --> 00:35:54,927
He looked like 65
when he died
683
00:35:54,962 --> 00:35:57,122
He was a friend of mine
684
00:35:57,238 --> 00:35:59,289
Those are people
who died, died
685
00:36:00,131 --> 00:36:01,649
Those are people
who died, died
686
00:36:02,370 --> 00:36:04,274
Those are people
who died, died
687
00:36:04,309 --> 00:36:06,091
Those are people
who died, died
688
00:36:06,126 --> 00:36:07,621
They were all my friends
689
00:36:09,638 --> 00:36:11,740
They just died
690
00:36:11,940 --> 00:36:14,238
Those are people
who died, died
691
00:36:14,438 --> 00:36:16,470
Those are people
who died, died
692
00:36:16,670 --> 00:36:19,055
Those are people
who died, died
693
00:36:19,090 --> 00:36:24,775
Those are people
who died, died
694
00:36:35,496 --> 00:36:38,226
They were all my friends
and they died
695
00:36:45,010 --> 00:36:46,960
Did I ever tell you about
the first time I did heroin?
696
00:36:47,675 --> 00:36:50,686
I went down
to Pedro's basement.
697
00:36:51,917 --> 00:36:53,549
All sorts of characters were in the
storage-room shooting gallery.
698
00:36:54,648 --> 00:36:55,846
I was just going to
sniff a bag,
699
00:36:56,552 --> 00:37:00,133
but a guy says,
700
00:37:01,390 --> 00:37:04,846
"If you're going to sniff,
might as well pop it,
701
00:37:05,973 --> 00:37:06,969
and if you're going to pop it,
might as well mainline."
702
00:37:07,469 --> 00:37:09,056
I was scared of needles,
703
00:37:14,781 --> 00:37:17,105
but I gave in.
704
00:37:18,251 --> 00:37:23,578
It was like a long heat wave
through my body.
705
00:37:43,868 --> 00:37:48,010
Any ache or pain or sadness or guilty
feeling was completely flushed out.
706
00:37:48,045 --> 00:37:49,715
Look, Ma, I'm not in the mood for your
dime-store psychology, all right?
707
00:37:49,750 --> 00:37:50,969
Could you just please
leave me alone?
708
00:37:51,004 --> 00:37:53,048
I got a little sick,
all right?
709
00:37:53,083 --> 00:37:56,399
We're not going to
live like this, Jim.
710
00:37:56,434 --> 00:37:57,488
We're not going to live like this.
I'm warning you! I'm telling you.
711
00:37:57,523 --> 00:37:59,189
Oh, God, Mom.
712
00:37:59,224 --> 00:38:02,137
You're always warning me,
aren't you?
713
00:38:02,172 --> 00:38:05,355
Blah, blah, blah.
You're always in my fucking ear.
714
00:38:05,390 --> 00:38:06,776
Blah, blah, blah.
You don't know anything.
715
00:38:06,811 --> 00:38:08,943
What are you talking about?
716
00:38:08,978 --> 00:38:10,696
Go clean toilets or whatever
the hell it is you do.
717
00:38:11,216 --> 00:38:12,507
When you're done, clean this one.
718
00:38:12,542 --> 00:38:14,562
Don't talk like that!
719
00:38:18,147 --> 00:38:19,915
What's the matter with you?
720
00:38:19,950 --> 00:38:22,734
Gee whiz, Ma, you know...
721
00:38:22,769 --> 00:38:24,693
we got to have these
heart-to-heart talks more often.
722
00:38:25,637 --> 00:38:26,744
They're really good for us.
723
00:38:29,094 --> 00:38:31,337
I don't know you.
724
00:38:32,405 --> 00:38:34,501
I don't believe this is you, Jim.
725
00:38:34,536 --> 00:38:37,574
Please, Jim.
I don't know who you are.
726
00:38:37,609 --> 00:38:39,600
Yeah, I know. I was such
a good little boy, right...
727
00:38:39,635 --> 00:38:41,592
with such potential,
wasn't that it?
728
00:38:48,078 --> 00:38:50,986
Is that what
you're going to say?
729
00:38:51,021 --> 00:38:52,905
Oh, Jim. What's happening?
730
00:38:54,436 --> 00:38:57,343
Jim, what's happening?
731
00:38:57,378 --> 00:39:00,381
First, it's
a Saturday-night thing,
732
00:39:01,211 --> 00:39:03,221
and you feel cool,
like a gangster or a rock star.
733
00:39:04,025 --> 00:39:06,495
It's just something
to kill the boredom, you know?
734
00:39:07,309 --> 00:39:10,574
They call it a chippie,
a small habit.
735
00:39:10,609 --> 00:39:12,359
It feels so good,
you start doing it on Tuesdays,
736
00:39:13,603 --> 00:39:14,908
then Thursdays.
737
00:39:15,493 --> 00:39:17,413
Then it's got you.
738
00:39:17,448 --> 00:39:18,522
Every wise-ass punk
on the block says
739
00:39:19,122 --> 00:39:20,471
it won't happen to them,
740
00:39:25,112 --> 00:39:26,277
but it does.
741
00:39:26,312 --> 00:39:27,662
Go do it!
742
00:39:29,620 --> 00:39:30,966
I ain't doing it.
I always do it!
743
00:39:33,464 --> 00:39:37,141
I'll do it. I'll do it.
744
00:39:37,907 --> 00:39:42,002
Excuse me, ma'am. Could you tell me
the fastest way to the subway?
745
00:39:42,037 --> 00:39:42,785
Yeah. That's the "B" train.
Go to this corner and make a left.
746
00:39:43,178 --> 00:39:44,716
It's right there.
747
00:39:45,442 --> 00:39:47,053
What are you doing?
Let go! Let go!
748
00:39:47,176 --> 00:39:49,216
Let go of that!
749
00:39:50,385 --> 00:39:52,835
Oh, my God! What? Oh!
750
00:39:53,923 --> 00:39:54,995
- Help! No! No!
- What are you doing?
751
00:40:02,685 --> 00:40:04,003
Let's go!
752
00:40:07,962 --> 00:40:09,375
Come on!
753
00:40:11,424 --> 00:40:15,033
I don't feel like going in today.
754
00:40:15,333 --> 00:40:17,722
Father, is it all right
if I don't go in today?
755
00:40:18,022 --> 00:40:20,652
Why? What are you scared of?
756
00:40:20,952 --> 00:40:25,742
Nothing. I just don't
feel like it, that's all.
757
00:40:25,777 --> 00:40:27,290
I imagine you have more to confess
than anybody here.
758
00:40:36,311 --> 00:40:38,687
Unburden yourself.
759
00:40:38,722 --> 00:40:42,626
Bless me, Father,
for I have sinned.
760
00:40:42,926 --> 00:40:45,262
It's been about four months
since my last confession.
761
00:40:46,962 --> 00:40:48,599
Yes, my son?
762
00:40:50,359 --> 00:40:52,585
Well, I don't know
where to start, Father.
763
00:40:52,785 --> 00:40:54,973
Have you taken the name
of Jesus Christ in vain?
764
00:40:55,008 --> 00:40:56,953
Yeah. Yeah, I have.
765
00:40:56,988 --> 00:40:58,210
Have you disrespected
your mother and father?
766
00:40:58,245 --> 00:41:00,682
Uh-huh.
767
00:41:02,755 --> 00:41:04,372
Have you stolen
or cheated your fellow man?
768
00:41:04,407 --> 00:41:06,362
Yeah, but I'm not proud of it.
769
00:41:06,397 --> 00:41:08,190
Have you had impure thoughts
770
00:41:08,225 --> 00:41:09,948
or engaged in impure deeds?
771
00:41:09,983 --> 00:41:13,349
Oh, Father, you have no idea.
772
00:41:14,921 --> 00:41:17,569
Is there something else that you
want to tell me in your own words?
773
00:41:17,604 --> 00:41:19,619
I've done all kinds of crazy shit.
774
00:41:19,819 --> 00:41:21,139
Oh, excuse me, Father.
775
00:41:22,076 --> 00:41:23,331
Fuck, I'm s...
776
00:41:23,366 --> 00:41:24,815
Christ, I have a dirty mouth.
777
00:41:25,609 --> 00:41:26,984
Look, I'm...
I'm sorry about that.
778
00:41:27,684 --> 00:41:28,814
Will you just go on?
779
00:41:29,214 --> 00:41:31,369
10 Hail Marys,
780
00:41:34,181 --> 00:41:35,282
five Our Fathers.
781
00:41:35,317 --> 00:41:36,348
What do you mean?
782
00:41:36,383 --> 00:41:37,683
And that's it?
783
00:41:41,941 --> 00:41:43,539
That's my punishment?
784
00:41:44,536 --> 00:41:46,941
You know something?
785
00:41:47,510 --> 00:41:49,092
My friend Bobby,
he was the best,
786
00:41:51,477 --> 00:41:53,835
and he's dead.
787
00:41:54,472 --> 00:41:55,745
This sucks! You know that?
This really sucks.
788
00:41:58,899 --> 00:42:00,591
It's not fair, Father.
789
00:42:00,626 --> 00:42:02,248
Your nose is running,
790
00:42:02,283 --> 00:42:04,396
your stomach cramps,
791
00:42:04,431 --> 00:42:06,603
your legs feel like
they've played
792
00:42:07,369 --> 00:42:09,904
six straight games
on top of each other,
793
00:42:10,545 --> 00:42:13,590
and the voice is always there
in the back of your head...
794
00:42:32,348 --> 00:42:35,270
"Just one more time.
then we'll stop."
795
00:42:35,434 --> 00:42:38,421
Quick to the ball. Quick to the ball.
Two hands. Good, Ignatius.
796
00:42:38,456 --> 00:42:40,092
Good. Good. Quick to the ball.
Two hands. Right behind you.
797
00:42:40,127 --> 00:42:41,319
Sir, all right if I use
the bathroom, Coach?
798
00:42:41,354 --> 00:42:42,379
Jim, you got a bladder
like a woman.
799
00:42:43,197 --> 00:42:44,852
Let's go. Again.
800
00:42:44,887 --> 00:42:45,737
There we go. Right behind him.
801
00:42:45,772 --> 00:42:47,502
Right behind him.
802
00:43:14,452 --> 00:43:15,609
Quick to the ball.
Two hands. Two hands.
803
00:43:18,965 --> 00:43:20,307
Jim?
804
00:43:20,342 --> 00:43:21,492
I thought you were
taking a piss.
805
00:43:21,527 --> 00:43:22,956
Oh.
806
00:43:29,280 --> 00:43:30,983
What are you doing in here
every practice?
807
00:43:32,006 --> 00:43:33,521
Have you been
waiting for me, Jim?
808
00:43:35,525 --> 00:43:37,408
Giving me some kind
of a signal?
809
00:43:38,557 --> 00:43:39,867
What are you
talking about, Swifty?
810
00:43:46,846 --> 00:43:48,276
Don't act surprised.
811
00:43:52,224 --> 00:43:54,413
Do we understand
each other?
812
00:43:54,448 --> 00:43:55,768
It's not going to
happen, Swifty.
813
00:43:55,968 --> 00:43:57,267
Put the money away.
814
00:43:58,961 --> 00:44:00,489
You want more?
815
00:44:01,662 --> 00:44:02,993
Here.
816
00:44:03,028 --> 00:44:05,071
Just let me do it.
817
00:44:06,293 --> 00:44:07,447
Get the fuck
out of my face!
818
00:44:07,482 --> 00:44:09,386
Take it easy, Jim.
819
00:44:11,300 --> 00:44:12,519
You can't blame me for trying.
820
00:44:13,544 --> 00:44:15,471
I made a mistake, all right?
821
00:44:15,506 --> 00:44:17,899
Let's just pretend
it never happened.
822
00:44:17,934 --> 00:44:19,136
Things will go back to exactly
how they were before.
823
00:44:19,436 --> 00:44:22,196
Okay?
824
00:44:22,891 --> 00:44:24,339
Okay? Here, keep the money.
825
00:44:25,101 --> 00:44:26,928
Keep the money.
826
00:44:29,734 --> 00:44:31,389
Just don't tell anybody,
all right?
827
00:44:31,424 --> 00:44:33,978
Good. Tell anybody you want!
828
00:44:34,013 --> 00:44:35,865
Nobody's going to believe
a drughead like you, anyway.
829
00:44:40,533 --> 00:44:41,801
You think we don't know
what you've been doing?
830
00:44:41,836 --> 00:44:43,034
Give me the fucking money
831
00:44:43,069 --> 00:44:45,053
and get the fuck out of here.
832
00:44:45,134 --> 00:44:46,883
Get the fuck...
Get the fuck out here!
833
00:44:53,979 --> 00:44:55,945
Come on! Get out of here!
834
00:44:55,980 --> 00:44:57,792
And you want to stop.
You really do.
835
00:44:57,827 --> 00:44:59,570
But it's like a dream.
836
00:44:59,605 --> 00:45:02,389
You can't stop dreams.
837
00:45:02,424 --> 00:45:06,038
They move in crazy pieces,
any way they want to,
838
00:45:45,292 --> 00:45:46,601
and suddenly,
you're capable of anything.
839
00:46:08,150 --> 00:46:10,229
Ha ha ha!
840
00:46:24,924 --> 00:46:27,842
No!
841
00:46:48,116 --> 00:46:49,200
Wake up, Mr. Carroll!
It's later than you think.
842
00:46:50,414 --> 00:46:52,022
Oh. All right!
843
00:46:52,057 --> 00:46:53,170
- I need a lift.
- All right.
844
00:46:54,033 --> 00:46:56,291
What do you got?
845
00:46:57,315 --> 00:46:59,221
Three different pills.
Which are the ups?
846
00:46:59,256 --> 00:47:00,231
I never asked. I thought
one of youse would know.
847
00:47:00,266 --> 00:47:02,257
Oh, great.
848
00:47:02,292 --> 00:47:04,248
We look like
pharmacists?
849
00:47:04,283 --> 00:47:05,310
I don't know what to take.
850
00:47:05,345 --> 00:47:06,161
What do we take?
851
00:47:06,196 --> 00:47:07,967
Let me see.
852
00:47:09,983 --> 00:47:11,853
The blacks and the reds
are the ups.
853
00:47:11,888 --> 00:47:12,837
I think the pink ones
are the ups.
854
00:47:12,872 --> 00:47:15,350
Why?
855
00:47:16,618 --> 00:47:18,790
'Cuz I associate pink
with lightness, you know?
856
00:47:18,825 --> 00:47:20,513
The black ones seem like
they'd knock you on your ass.
857
00:47:21,426 --> 00:47:22,583
They might be
faded seconals.
858
00:47:22,618 --> 00:47:23,986
No, they're not faded.
859
00:47:24,776 --> 00:47:26,027
They'd be sticky.
They're not.
860
00:47:26,062 --> 00:47:27,860
That's bullshit.
861
00:47:28,800 --> 00:47:30,064
- Fuck your mother.
- My what?
862
00:47:30,099 --> 00:47:31,854
All right! Calm down.
863
00:47:31,889 --> 00:47:34,135
Don't ever talk about my mother.
864
00:47:34,170 --> 00:47:36,382
Don't ever hit me like that again.
865
00:47:36,417 --> 00:47:37,571
Come on! Alright!
Give me your hat.
866
00:47:37,606 --> 00:47:39,115
We got a game to play, alright?
867
00:47:39,871 --> 00:47:41,054
Just give me something.
868
00:47:41,089 --> 00:47:42,238
Hi, Neutron.
869
00:47:42,878 --> 00:47:44,859
Let me ask him.
870
00:47:46,852 --> 00:47:49,527
Neutron, you know
which ones are the ups?
871
00:47:50,301 --> 00:47:52,211
I think you should put that shit away
before Swifty comes in here.
872
00:47:52,246 --> 00:47:53,780
Why you acting like
such a square ass?
873
00:47:53,815 --> 00:47:57,007
Screw you, Mickey.
874
00:47:57,042 --> 00:48:00,199
Screw you, too,
Tough guy. Man.
875
00:48:00,751 --> 00:48:01,811
I'm just going to take the black.
876
00:48:01,846 --> 00:48:03,663
You sure?
877
00:48:03,698 --> 00:48:06,773
Mm-hmm.
You got a better idea?
878
00:48:08,961 --> 00:48:11,324
Nope. Your guess
is as good as mine, Jimbo.
879
00:48:11,890 --> 00:48:13,419
It's on today. 50 rebounds.
880
00:48:13,454 --> 00:48:15,010
Good.
881
00:48:15,045 --> 00:48:17,634
Come on. Let's go.
882
00:48:17,669 --> 00:48:19,171
I'm your friend now, right?
883
00:48:24,285 --> 00:48:25,856
What, I got to smack
you again, c'mon!
884
00:48:27,506 --> 00:48:28,937
Yeah, take your
little rat with you.
885
00:48:28,972 --> 00:48:30,238
- What's up, man?
- Hey, what's up?
886
00:48:30,273 --> 00:48:32,044
Why are you acting like that?
887
00:48:32,079 --> 00:48:34,621
You know what's wrong.
888
00:48:34,656 --> 00:48:36,027
Used to be about getting high
and playing basketball.
889
00:48:36,062 --> 00:48:37,407
Now it's just about
getting high with you.
890
00:48:37,410 --> 00:48:39,473
You're blowing it, Jim.
891
00:48:39,627 --> 00:48:43,632
Oh, come on. I don't need to
hear this from you, Neutron.
892
00:48:43,667 --> 00:48:45,887
Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim!
I'm really proud of you, man.
893
00:48:45,922 --> 00:48:47,798
Everything's cool.
You look great.
894
00:49:23,933 --> 00:49:25,754
I'll see you in the NBA.
895
00:49:28,410 --> 00:49:30,476
Riders on the storm
896
00:49:32,017 --> 00:49:34,879
Riders on the storm
897
00:49:36,684 --> 00:49:39,446
Into this house
we're born
898
00:49:41,110 --> 00:49:43,237
Into this world
we're thrown
899
00:49:43,272 --> 00:49:45,919
Like a dog
without a bone
900
00:49:45,954 --> 00:49:48,567
In fact we're all alone
901
00:49:50,043 --> 00:49:52,783
Riders on the storm
902
00:49:54,356 --> 00:49:57,438
There's a killer
on the road
903
00:49:59,398 --> 00:50:02,547
His brain is squirming
like a toad
904
00:50:04,138 --> 00:50:06,530
Take a long holiday
905
00:50:08,229 --> 00:50:10,603
Let your children play
906
00:50:10,638 --> 00:50:13,267
If you give
this man a ride
907
00:50:13,302 --> 00:50:15,897
Sweet family will die
908
00:50:15,932 --> 00:50:17,643
Killer on the road
909
00:50:45,485 --> 00:50:46,469
Yeah
910
00:50:46,504 --> 00:50:48,480
Did you find it?
911
00:50:49,429 --> 00:50:50,372
No, Father. It's clean.
There's no drugs in there.
912
00:50:50,407 --> 00:50:52,050
Thank you, Officer.
913
00:50:59,288 --> 00:51:02,561
I told you
we didn't have nothing.
914
00:51:02,596 --> 00:51:05,818
You boys think you're
awfully smart, don't you?
915
00:51:05,853 --> 00:51:07,754
Well, you're both
suspended for a week!
916
00:51:07,820 --> 00:51:10,109
Ooh...
917
00:51:10,144 --> 00:51:11,419
And you'll never play
basketball here again.
918
00:51:12,097 --> 00:51:14,180
That you can count on.
919
00:51:14,215 --> 00:51:16,834
You can't kick me
off the team, Swifty.
920
00:51:17,724 --> 00:51:19,648
Oh? Why is that?
921
00:51:22,179 --> 00:51:25,512
'Cause I quit the team...
922
00:51:27,398 --> 00:51:29,259
and the school and this whole
faggot-ass scene, that's why.
923
00:51:29,294 --> 00:51:31,120
I could second that motion.
924
00:51:33,732 --> 00:51:35,707
Your resignations are accepted!
925
00:51:36,379 --> 00:51:37,725
Neutron, you coming with us?
926
00:51:39,423 --> 00:51:40,775
Huh?
927
00:51:40,810 --> 00:51:42,863
Yeah. That's what I figured.
928
00:51:46,706 --> 00:51:49,080
Come on, man.
I'm fucking out of here.
929
00:51:53,046 --> 00:51:55,104
Don't worry, Swifty.
I'm not going to rat you out.
930
00:51:55,139 --> 00:51:57,163
And in the next life, Father,
931
00:51:57,198 --> 00:51:58,601
I'm going to have the paddle!
932
00:51:59,785 --> 00:52:01,581
Get out!
933
00:52:01,616 --> 00:52:03,000
Thanks a lot, Neutron.
934
00:52:16,202 --> 00:52:18,621
Thanks, man.
935
00:52:18,656 --> 00:52:21,006
I can't believe this, you know?
936
00:52:21,041 --> 00:52:23,559
I know.
What happened to the pills?
937
00:52:23,594 --> 00:52:25,717
We got kicked out
of the school, Mickey.
938
00:52:25,752 --> 00:52:27,907
Who cares, man? We lost the pills.
The cops took them...
939
00:52:29,983 --> 00:52:31,934
We can't play ball anymore.
940
00:52:31,969 --> 00:52:34,773
Jim, who cares about school, man?
941
00:52:35,972 --> 00:52:37,732
We just lost $40 worth
of pharmaceuticals.
942
00:52:37,767 --> 00:52:39,493
I know what
happened to them, too.
943
00:52:39,993 --> 00:52:42,188
The cops, they take
that all the time.
944
00:52:42,223 --> 00:52:43,294
They either
pop them themselves
945
00:52:43,329 --> 00:52:45,455
or they sell them.
946
00:52:46,312 --> 00:52:47,792
What's my mom going
to say, man? When I go home?
947
00:52:47,827 --> 00:52:50,304
She ain't gonna say nothing.
948
00:52:50,339 --> 00:52:52,343
You just tell her you're going
to school every day in the morning.
949
00:52:55,216 --> 00:52:56,763
Let's get out of here, man...
950
00:52:58,123 --> 00:53:00,885
Go get into something.
951
00:53:00,920 --> 00:53:02,039
You never sold any pills
at the schoolyard?
952
00:53:02,239 --> 00:53:05,887
No.
953
00:53:05,922 --> 00:53:07,614
So it's all a big conspiracy
against you. Right, Jim?
954
00:53:07,649 --> 00:53:09,306
Yeah. Maybe it is.
955
00:53:09,899 --> 00:53:11,634
Maybe it's not.
956
00:53:11,669 --> 00:53:14,563
You been missing these?
957
00:53:16,078 --> 00:53:17,644
What are you going to tell me...
they're vitamins?
958
00:53:17,679 --> 00:53:18,733
Oh, fuck you, Ma.
959
00:53:19,360 --> 00:53:20,970
What?!
960
00:53:21,005 --> 00:53:22,807
Get out of my house!
961
00:53:22,842 --> 00:53:26,012
Oh, is that
what you want, Ma?
962
00:53:26,047 --> 00:53:28,267
Get out! You don't
talk to me that way!
963
00:53:29,138 --> 00:53:30,662
If that's what you want,
I'm fucking out of here. All right?
964
00:53:30,697 --> 00:53:32,399
What are you doing?
965
00:53:32,434 --> 00:53:34,906
I'm leaving!
What do you think?
966
00:53:36,658 --> 00:53:37,585
I want you to take all your shit!
I'll help you. Here!
967
00:53:37,620 --> 00:53:38,273
You want me to leave?
968
00:53:38,308 --> 00:53:40,322
Yes. Get out!
969
00:53:40,357 --> 00:53:42,787
I'm out of here.
Get the fuck out of my way!
970
00:53:42,822 --> 00:53:43,955
This garbage is
going to kill you, Jim!
971
00:53:43,990 --> 00:53:45,499
I'm gone!
972
00:53:50,150 --> 00:53:53,570
Gonna to kill you!
973
00:53:53,605 --> 00:53:56,990
Don't you understand? I can't
watch you kill yourself?
974
00:53:57,025 --> 00:53:58,265
Ma, you're never going to
fucking see me again, alright?
975
00:53:58,300 --> 00:54:00,946
Just remember that.
976
00:54:02,119 --> 00:54:03,926
Don't say that, Jim.
Don't say that!
977
00:54:05,236 --> 00:54:07,128
It was a dream, not a nightmare...
978
00:54:07,163 --> 00:54:08,787
a beautiful dream
I could never imagine
979
00:54:10,208 --> 00:54:11,666
in a thousand nods.
980
00:54:11,701 --> 00:54:14,683
I saw this girl next to me
981
00:54:16,180 --> 00:54:18,040
who wasn't beautiful
until she smiled,
982
00:54:18,075 --> 00:54:19,549
and I felt that smile
come at me
983
00:54:19,949 --> 00:54:23,421
and heat waves following,
984
00:54:23,456 --> 00:54:25,036
soaking through my body
and out my fingertips
985
00:54:26,281 --> 00:54:27,674
in shafts of color.
986
00:54:28,571 --> 00:54:30,705
And I knew
somewhere in the world...
987
00:54:52,428 --> 00:54:53,893
somewhere...
that there was love for me.
988
00:54:53,928 --> 00:54:55,234
We just got to
raise enough cash
989
00:54:59,510 --> 00:55:01,647
to keep our heads straight.
990
00:55:01,682 --> 00:55:04,731
Luckily, finding money
in New York
991
00:55:14,339 --> 00:55:16,609
is like getting laid
at the prom... easy.
992
00:55:16,644 --> 00:55:19,857
- Fuck it, Pedro!
- What's the matter with you?
993
00:55:19,892 --> 00:55:21,843
Jesus! Watch the road.
You could kill us all, c'mon!
994
00:55:21,878 --> 00:55:23,419
I get 1,500 bucks
for this car.
995
00:55:23,454 --> 00:55:25,572
If it's whacked up,
it's worth nothing.
996
00:55:25,607 --> 00:55:27,546
We should
buy shit in bulk, man
997
00:55:27,644 --> 00:55:28,960
We'll put it on the street
and make real money.
998
00:55:28,995 --> 00:55:31,040
That's 500 bucks a piece.
999
00:55:31,075 --> 00:55:33,366
We'll be on for days,
nights, weeks.
1000
00:55:33,401 --> 00:55:35,876
Yeah, man.
I'd love to go to Puerto Rico,
1001
00:55:35,911 --> 00:55:37,182
soak up some rays,
you know?
1002
00:55:37,217 --> 00:55:39,177
See my bitch?
1003
00:55:39,212 --> 00:55:40,801
That's what I'd like to do.
1004
00:55:40,836 --> 00:55:42,494
- What are you talking about?
- What bitch?
1005
00:55:42,529 --> 00:55:44,145
We haven't seen
a picture or nothing.
1006
00:55:44,180 --> 00:55:46,046
She's 500 pounds, Jim.
1007
00:55:46,081 --> 00:55:48,883
She got a mustache
thicker than her father.
1008
00:55:48,918 --> 00:55:51,276
No. That's your mother, Mickey.
1009
00:55:51,311 --> 00:55:53,317
She does not exist.
Don't fool yourself.
1010
00:55:56,581 --> 00:55:58,315
Be careful.
I'm about to whack.
1011
00:56:02,387 --> 00:56:04,459
Oh, shit, man.
1012
00:56:07,450 --> 00:56:09,790
My brother's going to take care
of us and this car.
1013
00:56:10,558 --> 00:56:11,597
Pedro, wake the fuck up!
1014
00:56:11,632 --> 00:56:13,999
Pedro, come on, man!
1015
00:56:14,034 --> 00:56:14,963
You're going to get us killed,
what are you doing?
1016
00:56:15,607 --> 00:56:16,752
I got it, man.
1017
00:56:16,787 --> 00:56:19,211
You want me to drive?
1018
00:56:19,246 --> 00:56:22,401
Mickey, you better drive the car.
I'm serious, man.
1019
00:56:52,062 --> 00:56:53,177
Just don't blow my high. If there's a
scratch in the car, my brother'll kill me.
1020
00:56:56,153 --> 00:56:57,542
Yo, get out of the booth!
1021
00:56:58,386 --> 00:56:59,468
Get out the booth, huh?
1022
00:57:00,397 --> 00:57:01,660
Get out.
1023
00:57:02,360 --> 00:57:03,087
Fucking...
1024
00:57:03,122 --> 00:57:04,930
What's up? What's up?
1025
00:57:04,965 --> 00:57:06,739
Come on, I'm in a hurry.
Where's the car?
1026
00:57:06,774 --> 00:57:09,374
It's good to see you, too.
It's over here.
1027
00:57:09,409 --> 00:57:10,531
It's nice. It's smokin'.
1028
00:57:10,566 --> 00:57:11,705
You tell me that?
1029
00:57:11,740 --> 00:57:13,787
It's everything you wanted.
1030
00:57:13,822 --> 00:57:16,407
Get your hands off.
You guys look like shit.
1031
00:57:17,194 --> 00:57:18,670
Oh, my God.
1032
00:57:18,705 --> 00:57:20,112
They're taking the car.
1033
00:57:20,147 --> 00:57:21,764
Show me the sign, man!
1034
00:57:21,799 --> 00:57:23,384
Show me the freaking sign!
1035
00:57:23,419 --> 00:57:24,970
It's right there. You see?
1036
00:57:25,822 --> 00:57:27,178
It says "tow-away." Huh?
1037
00:57:27,213 --> 00:57:28,722
You scumbags even read?
1038
00:57:28,757 --> 00:57:30,068
I should kick
all your punk asses!
1039
00:57:30,103 --> 00:57:30,988
Goddamn it!
1040
00:57:31,023 --> 00:57:33,386
I can get you
another car tonight.
1041
00:57:33,421 --> 00:57:34,839
Yeah? John Halligan is
waiting for this car.
1042
00:57:34,874 --> 00:57:36,220
I got him out
of bed with his wife.
1043
00:57:36,255 --> 00:57:37,168
You know how this
makes me fucking look?
1044
00:57:40,736 --> 00:57:42,372
Kenny, get off.
1045
00:57:43,164 --> 00:57:44,051
You're too stupid
to be my brother!
1046
00:57:44,943 --> 00:57:46,226
You're too stupid!
1047
00:57:46,261 --> 00:57:48,111
You want a piece
of me, Carroll?
1048
00:57:49,398 --> 00:57:51,020
Back off! Back off!
1049
00:57:51,667 --> 00:57:53,970
- Kenny, no more!
- Mr. Tough Guy.
1050
00:58:03,129 --> 00:58:04,146
- Kenny, no more!
- Huh? Tough guy?
1051
00:58:13,522 --> 00:58:15,461
Give me a sip of your soda.
1052
00:58:15,761 --> 00:58:18,434
You wipe off the bottle
before you take a sip?
1053
00:58:19,438 --> 00:58:20,984
You don't even think twice
about sharing works with Mickey.
1054
00:58:21,019 --> 00:58:22,458
You think you'll catch something
from the bottle
1055
00:58:22,716 --> 00:58:24,996
you're not catch
from a needle?
1056
00:58:26,132 --> 00:58:28,538
You mistake me for somebody
who gives a shit.
1057
00:58:28,573 --> 00:58:30,415
Headquarters...
home on and off
1058
00:58:30,450 --> 00:58:32,798
to every down-and-out
junkie and wino
1059
00:58:33,551 --> 00:58:35,421
from 14th Street
to the Bowery.
1060
00:58:35,456 --> 00:58:36,826
It's like a fucking
all-star team.
1061
00:58:36,861 --> 00:58:38,471
Jimmy, the other day,
1062
00:58:38,506 --> 00:58:40,372
my mother's been
ragging on me,
1063
00:58:40,407 --> 00:58:42,695
"Jesus, Mary, and Joseph.
1064
00:58:42,730 --> 00:58:44,288
"You've tried every other way.
Go to church.
1065
00:58:44,323 --> 00:58:47,301
Put yourself in Christ's hands."
1066
00:58:47,336 --> 00:58:48,262
So I do it, man.
I figure, give it a shot.
1067
00:58:48,297 --> 00:58:51,425
I dig Jesus.
1068
00:58:51,460 --> 00:58:54,553
So, I go, man. High mass...
a choir and everything.
1069
00:58:54,588 --> 00:58:57,395
The first thing I see
on the right, the side altar,
1070
00:58:57,430 --> 00:59:00,203
are those little candles
in the red glass
1071
00:59:00,238 --> 00:59:01,182
that we used when
it was windy in the park
1072
00:59:01,745 --> 00:59:04,611
to cook up.
1073
00:59:04,646 --> 00:59:06,644
And then, this altar boy,
he's coming down the aisle
1074
00:59:06,679 --> 00:59:10,194
with this 6-foot candle.
1075
00:59:10,229 --> 00:59:13,221
I envision this
huge spoon above it, man,
1076
00:59:13,256 --> 00:59:15,309
with, like, shopping bags
full of dope inside of it.
1077
00:59:15,344 --> 00:59:17,904
And then the kicker
comes, man.
1078
00:59:17,939 --> 00:59:19,728
The priest, he starts doing
the thing with the incense.
1079
00:59:19,763 --> 00:59:21,825
You know,
starts wafting out.
1080
00:59:21,860 --> 00:59:23,888
I'm in the back.
It finally hits me.
1081
00:59:23,923 --> 00:59:25,965
"Where do I know
this smell from, man?
1082
00:59:26,000 --> 00:59:28,219
My room, man."
1083
00:59:28,254 --> 00:59:31,406
It's the smell exactly
1084
00:59:31,441 --> 00:59:32,815
of really primo dope
cooking up.
1085
00:59:32,850 --> 00:59:35,717
Yeah?
1086
00:59:35,752 --> 00:59:37,535
Exactly the same.
1087
00:59:37,570 --> 00:59:39,319
So what happened next?
1088
00:59:39,354 --> 00:59:40,539
At that point, I split.
1089
00:59:41,807 --> 00:59:44,275
I went home,
1090
00:59:44,310 --> 00:59:47,253
I went inside my closet,
1091
00:59:47,288 --> 00:59:50,062
I got my stash out
of the inside pocket
1092
00:59:50,770 --> 00:59:53,870
of my sharkskin
easter suit,
1093
00:59:53,905 --> 00:59:55,528
and I got stoned.
1094
00:59:55,563 --> 00:59:57,152
Ba bing...
1095
00:59:59,335 --> 01:00:01,205
ba bang.
1096
01:00:03,819 --> 01:00:05,910
I love a ritual.
1097
01:00:07,850 --> 01:00:12,519
Oh, Mary, if you can hear me...
1098
01:00:12,554 --> 01:00:15,800
I need you to fill
Jim's heart with love
1099
01:00:20,341 --> 01:00:21,842
because he really
needs it now.
1100
01:00:23,516 --> 01:00:26,230
Oh, God...
1101
01:00:27,827 --> 01:00:30,190
please watch over my son.
1102
01:00:33,937 --> 01:00:35,418
He needs you now.
1103
01:00:35,453 --> 01:00:37,302
Just take care of him, okay?
1104
01:00:47,087 --> 01:00:49,237
I'll be okay.
1105
01:00:49,272 --> 01:00:51,636
I love you, Jim.
1106
01:00:53,273 --> 01:00:56,492
I love you.
1107
01:00:56,527 --> 01:00:58,134
Hey, you holding?
You straight, man?
1108
01:00:58,169 --> 01:00:58,733
Get out of here.
1109
01:00:58,768 --> 01:01:00,153
Come on.
1110
01:01:11,470 --> 01:01:13,194
No.
1111
01:01:13,494 --> 01:01:16,360
Hey, have you seen Falco?
1112
01:01:16,395 --> 01:01:18,932
Come on, man.
Are you holding anything?
1113
01:01:19,884 --> 01:01:21,483
Hey, Diane...
Come here, Diane.
1114
01:01:21,776 --> 01:01:25,161
- I'll take care of you, babe.
- Yeah?
1115
01:01:25,196 --> 01:01:28,989
Yeah. How about
some of this? Ha ha!
1116
01:01:42,492 --> 01:01:44,157
I wouldn't do you for a bag,
you fucking piece of shit.
1117
01:01:44,192 --> 01:01:45,822
Jim.
1118
01:01:48,157 --> 01:01:50,256
Jimmy.
1119
01:01:50,291 --> 01:01:52,355
You're looking good.
1120
01:01:53,720 --> 01:01:55,913
Who's your embalmer?
1121
01:02:26,598 --> 01:02:27,926
I want some
of what you got.
1122
01:02:37,130 --> 01:02:38,482
Shh.
1123
01:02:38,517 --> 01:02:42,532
Check everything in this place.
1124
01:02:46,130 --> 01:02:48,046
Wow. I always wanted
to use these syrup pumps.
1125
01:02:56,620 --> 01:02:58,274
And these professional
ice-cream scoopers.
1126
01:03:15,267 --> 01:03:16,690
Oh, my God.
1127
01:03:16,725 --> 01:03:18,522
Don't make me do it!
1128
01:03:25,362 --> 01:03:26,132
I'll do it!
I swear to God!
1129
01:03:30,234 --> 01:03:31,961
Jim, watch out.
1130
01:03:34,400 --> 01:03:35,323
Come on!
1131
01:03:35,358 --> 01:03:37,151
It's not opening.
1132
01:03:37,186 --> 01:03:39,169
They don't make them
like this anymore.
1133
01:03:39,769 --> 01:03:40,846
You got to get it from the side.
1134
01:03:40,881 --> 01:03:41,924
I got it!
1135
01:03:42,451 --> 01:03:43,898
Oh, cool.
1136
01:03:43,933 --> 01:03:45,346
Change!
1137
01:03:45,920 --> 01:03:47,120
Shit!
1138
01:03:47,818 --> 01:03:49,400
Let's get out of here.
1139
01:03:49,435 --> 01:03:50,955
It's locked.
We got to go out the back.
1140
01:03:52,395 --> 01:03:54,273
Pedro,
let's get out of here!
1141
01:03:54,308 --> 01:03:56,107
What am I, hallucinating here?
1142
01:03:56,142 --> 01:03:57,906
Pedro, you'll get us caught.
1143
01:04:01,080 --> 01:04:03,400
The cops are going to come.
1144
01:04:03,435 --> 01:04:07,111
Oh, you want to be tough, huh?
1145
01:04:07,379 --> 01:04:09,284
Go ahead... take another sip so I can blow
your fucking head all over the counter!
1146
01:04:09,951 --> 01:04:11,394
Go ahead, Pedro! Go ahead!
1147
01:04:11,429 --> 01:04:13,709
Come on, guys! Let's go.
1148
01:04:13,744 --> 01:04:15,003
Put that gun away!
1149
01:04:15,038 --> 01:04:16,862
Don't fuck with me, motherfucker!
1150
01:04:16,897 --> 01:04:18,511
What the hell
are you doing, Mickey?
1151
01:04:18,546 --> 01:04:20,125
What the hell
did you do that for?
1152
01:04:20,160 --> 01:04:21,080
Let that little spic rot, man!
1153
01:04:21,115 --> 01:04:23,635
He'll get us caught.
1154
01:04:24,381 --> 01:04:25,424
Jim, the cops are coming.
Come on!
1155
01:04:27,308 --> 01:04:28,543
Jim!
1156
01:04:29,454 --> 01:04:30,616
Jim!
1157
01:04:36,207 --> 01:04:37,540
Pedro! Pedro!
1158
01:04:39,826 --> 01:04:41,004
Jim!
1159
01:04:41,039 --> 01:04:43,168
Freeze! Freeze!
1160
01:04:43,203 --> 01:04:45,806
On your stomach!
On your stomach!
1161
01:05:18,840 --> 01:05:20,438
I didn't do anything,
I'm telling you!
1162
01:05:20,473 --> 01:05:22,928
This is it, man.
1163
01:05:25,562 --> 01:05:27,753
That Jew got to keep
the money under his pillow.
1164
01:05:27,788 --> 01:05:29,185
Hey, Jim, I know
you're still mad about Pedro.
1165
01:05:29,220 --> 01:05:30,583
I couldn't do nothing, man.
1166
01:05:30,983 --> 01:05:33,074
He was going to get us caught.
1167
01:05:34,642 --> 01:05:36,640
Definitely shouldn't have
went that far.
1168
01:05:38,057 --> 01:05:39,257
What happened to you?
Your mother kick your ass?
1169
01:05:39,292 --> 01:05:41,365
Yeah, real funny.
1170
01:05:43,657 --> 01:05:45,037
Bring us a couple of Cokes,
will you?
1171
01:05:45,072 --> 01:05:46,940
You all right?
1172
01:05:47,240 --> 01:05:50,047
Hey, bartender,
move out of the way.
1173
01:05:53,668 --> 01:05:54,682
Jim, I'm getting sick.
I got to get some money to cop.
1174
01:05:54,982 --> 01:05:56,399
Jim.
1175
01:05:59,374 --> 01:06:00,475
You with me here?
1176
01:06:00,510 --> 01:06:02,990
What the hell are you wa...
1177
01:06:03,025 --> 01:06:04,258
Oh, shit.
1178
01:06:04,293 --> 01:06:06,761
That's Neutron.
1179
01:06:07,966 --> 01:06:09,579
That's the all-American
high school game?
1180
01:06:11,405 --> 01:06:12,720
We could have played
in that game.
1181
01:06:12,755 --> 01:06:15,071
Who gives a shit? Come on.
1182
01:06:15,072 --> 01:06:16,672
I'm waiting to hear back on a
scholarship from Saint John's...
1183
01:06:16,789 --> 01:06:19,244
I'm not sure about it, but
hopefully it will work out.
1184
01:06:20,606 --> 01:06:22,460
Jim, I'm starting to jones.
Gotta get out there. We need some money.
1185
01:06:22,495 --> 01:06:23,565
Jim, don't dwell on these dreams, man.
1186
01:06:25,954 --> 01:06:29,044
Will you come on?
1187
01:06:29,344 --> 01:06:30,900
Meet you outside, man.
I'm getting sick.
1188
01:06:30,935 --> 01:06:32,456
You want to meet me out there?
1189
01:06:33,252 --> 01:06:34,314
Is it okay if I say
hi to my mom?
1190
01:06:35,042 --> 01:06:36,719
Hi, Mom.
1191
01:06:39,373 --> 01:06:46,302
- Thanks.
- Thanks a lot.
1192
01:06:49,182 --> 01:06:56,293
You don't know it,
but you're coming right along
1193
01:06:56,328 --> 01:07:04,749
Please be strong
1194
01:07:12,483 --> 01:07:14,047
You don't know it,
but you're coming right along
1195
01:07:25,725 --> 01:07:26,645
Hey, you! Stop!
You can't go in there! Stop!
1196
01:07:26,680 --> 01:07:28,258
What do you want?
1197
01:07:28,293 --> 01:07:30,502
You realize what time it is?
1198
01:07:30,537 --> 01:07:32,712
Yeah. Um... is Winkie
and Blinkie here?
1199
01:07:32,747 --> 01:07:33,937
Who the hell
are Winkie and Blinkie?
1200
01:07:33,972 --> 01:07:35,949
Hey, guys.
1201
01:07:36,349 --> 01:07:37,731
Lisa, Mel,
you know this boy?
1202
01:07:38,552 --> 01:07:39,624
No, Daddy.
1203
01:07:39,659 --> 01:07:40,661
Come on.
1204
01:07:40,696 --> 01:07:42,714
All right.
1205
01:07:43,706 --> 01:07:46,261
Come on.
Get out of here.
1206
01:07:46,296 --> 01:07:47,637
- I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me.
- Don't let it happen again.
1207
01:07:51,498 --> 01:07:52,867
It won't happen again.
Get out of here!
1208
01:07:54,808 --> 01:07:55,963
What? What?
1209
01:07:55,998 --> 01:07:58,170
Asshole.
1210
01:07:58,205 --> 01:08:01,064
Hey, fuck-up,
get fucking up, man!
1211
01:08:01,099 --> 01:08:02,864
- What's your problem, man?
- What's YOUR problem, man?
1212
01:08:02,899 --> 01:08:04,872
You sold my girlfriend
some shit the other day.
1213
01:08:04,907 --> 01:08:06,846
You almost killed her.
What was it... rat poison?
1214
01:08:06,881 --> 01:08:09,072
It's not my fault your girl
can't handle her drugs.
1215
01:08:09,107 --> 01:08:12,212
I want my fucking
$20 back, man.
1216
01:08:12,612 --> 01:08:13,028
Look, there's no money-back guarantees.
I'm not selling refrigerators here.
1217
01:08:13,063 --> 01:08:16,152
Oh, yeah?
1218
01:08:16,187 --> 01:08:18,351
I'll cut you a dynamite
deal on mexican shit.
1219
01:08:19,240 --> 01:08:21,111
Give me my $20,
or we'll go outside.
1220
01:08:27,769 --> 01:08:30,062
If we go outside, one of us
is going to get hurt.
1221
01:08:30,097 --> 01:08:31,097
I told you one of us
would get hurt.
1222
01:08:41,820 --> 01:08:44,507
Is that right?
1223
01:08:45,654 --> 01:08:49,956
It's been hard...
the writing... lately.
1224
01:08:51,252 --> 01:08:54,823
Terrible numbness,
then suddenly it comes...
1225
01:08:55,921 --> 01:08:57,342
in beautiful fragments
or terrible dreams...
1226
01:08:59,075 --> 01:09:01,224
like nods...
1227
01:10:01,558 --> 01:10:03,105
so high.
1228
01:10:11,391 --> 01:10:13,778
Uh!
1229
01:10:14,803 --> 01:10:16,482
Reggie, is that you?
1230
01:10:19,754 --> 01:10:21,534
Who the fuck
do you think it is?
1231
01:10:25,227 --> 01:10:26,504
Ohh...
1232
01:10:27,338 --> 01:10:29,348
Don't worry,
1233
01:10:42,825 --> 01:10:44,525
you're not dead yet.
1234
01:10:46,501 --> 01:10:47,791
It's not bad.
1235
01:10:56,077 --> 01:10:57,597
Hey, give me that.
1236
01:10:58,297 --> 01:11:00,769
How come it's all wet?
1237
01:11:01,720 --> 01:11:03,740
I didn't say
you could read this.
1238
01:11:04,740 --> 01:11:06,776
What, have you been
digging through all my stuff?
1239
01:11:13,535 --> 01:11:16,171
I need... I got
to get out of here.
1240
01:11:17,370 --> 01:11:18,921
Where's my jacket?
1241
01:11:18,956 --> 01:11:20,472
You're welcome.
1242
01:11:25,143 --> 01:11:26,852
What the hell am I
thanking you for?
1243
01:11:27,252 --> 01:11:30,964
Because you was frozen in the snow
like a goddamn creamsicle.
1244
01:11:45,264 --> 01:11:46,968
Where is it?
1245
01:11:48,397 --> 01:11:49,969
What?
1246
01:11:51,229 --> 01:11:54,124
You know what the fuck I'm
talking about, Reggie! Where is it?
1247
01:11:57,320 --> 01:11:59,455
You mean this?
1248
01:12:01,359 --> 01:12:03,270
Huh?
1249
01:12:05,030 --> 01:12:06,588
Give it to me.
1250
01:12:09,399 --> 01:12:12,779
I'll cut your fucking throat, Reggie!
Give it to me, all right?
1251
01:12:13,141 --> 01:12:14,235
Just give it to me!
1252
01:12:24,134 --> 01:12:25,613
Oh, give it to me!
1253
01:12:25,648 --> 01:12:27,156
Give it to me!
I'm serious!
1254
01:12:27,191 --> 01:12:28,467
Give me it!
1255
01:12:29,697 --> 01:12:31,013
Give it to me!
1256
01:12:31,768 --> 01:12:33,026
Goddamn it!
1257
01:12:39,828 --> 01:12:41,635
I'll make you
an incredible offer.
1258
01:12:41,670 --> 01:12:44,083
I'm going to save your life
twice in one day, understand me?
1259
01:12:47,284 --> 01:12:49,977
You should have left me
in the fucking snow, man.
1260
01:12:51,955 --> 01:12:54,118
Give me the money
for my dope, too.
1261
01:12:56,282 --> 01:12:58,977
I'm not gonna suck your dick,
all right? Put that away.
1262
01:12:59,012 --> 01:13:00,746
Who the hell wants you
to suck their dick?
1263
01:13:00,781 --> 01:13:02,378
Goddamn it!
1264
01:13:02,413 --> 01:13:04,618
Look at yourself!
Just look at yourself.
1265
01:13:17,647 --> 01:13:19,308
Oh, Reggie...
1266
01:13:19,343 --> 01:13:20,934
it's okay.
1267
01:13:20,969 --> 01:13:22,683
Why are you doing this?
1268
01:13:22,718 --> 01:13:26,672
Because once upon a time, somebody helped
me, and I always pay what I owe.
1269
01:13:32,110 --> 01:13:33,354
Reggie.
1270
01:13:34,907 --> 01:13:37,409
Reggie,
I just need a taste.
1271
01:13:38,752 --> 01:13:41,402
I just need a little
something, Reggie.
1272
01:13:43,098 --> 01:13:44,746
You don't understand.
1273
01:13:45,433 --> 01:13:47,052
It hurts, Reggie!
1274
01:13:49,495 --> 01:13:50,764
Ow!
1275
01:13:54,215 --> 01:13:56,608
Reggie, I got to go.
1276
01:13:56,643 --> 01:13:58,966
I got to go see my mom.
1277
01:13:59,001 --> 01:14:01,465
You got to let me
get out of here, Reggie.
1278
01:14:02,660 --> 01:14:04,306
Reggie!
1279
01:14:05,239 --> 01:14:08,404
It hur...
It hurts.
1280
01:14:10,965 --> 01:14:13,415
Aah! Shit!
1281
01:14:16,310 --> 01:14:18,403
Oh, boy...
1282
01:14:24,287 --> 01:14:26,869
Touch the taste
and taste the smell
1283
01:14:26,904 --> 01:14:29,415
Smell the scent, all the gifts
you gave to me, baby
1284
01:14:33,374 --> 01:14:36,999
The food of your brain
1285
01:14:37,034 --> 01:14:40,625
The room is spinning round
1286
01:14:40,660 --> 01:14:43,198
I never come down
1287
01:14:50,676 --> 01:14:52,932
The room is spinning round
1288
01:14:52,967 --> 01:14:56,030
I never come down...
1289
01:15:03,766 --> 01:15:04,954
Reggie.
1290
01:15:06,135 --> 01:15:07,612
you got to give me it.
1291
01:15:07,647 --> 01:15:09,999
You got to
give me it, Reggie.
1292
01:15:10,837 --> 01:15:12,810
Please! Oh!
1293
01:15:12,845 --> 01:15:15,173
Reggie, come on!
1294
01:15:30,099 --> 01:15:35,429
I remember you, too
1295
01:15:37,295 --> 01:15:40,043
I blew my mind
1296
01:15:40,844 --> 01:15:43,297
Wake up.
Can't sleep all day.
1297
01:15:45,505 --> 01:15:47,237
Oh. Thanks.
1298
01:15:58,763 --> 01:16:00,305
Jesus Christ.
1299
01:16:00,948 --> 01:16:02,426
What happened to you?
1300
01:16:02,461 --> 01:16:04,655
What does it look like?
Motherfucker shot me.
1301
01:16:04,690 --> 01:16:06,753
Woke my black ass up.
1302
01:16:08,126 --> 01:16:09,606
Shit.
1303
01:16:09,641 --> 01:16:12,001
Look, uh... I'll be back
in the morning, Jim.
1304
01:16:12,036 --> 01:16:13,544
You just stay cool.
1305
01:16:13,579 --> 01:16:14,943
You start to get panicky,
1306
01:16:14,978 --> 01:16:17,628
write about me
in that book of yours.
1307
01:16:17,663 --> 01:16:19,840
Actually, I was a little hurt
I wasn't mentioned.
1308
01:16:21,883 --> 01:16:23,803
You really like my writing,
huh, Reggie?
1309
01:16:23,838 --> 01:16:25,689
Damn, man, I told you
four times already.
1310
01:16:25,724 --> 01:16:28,321
What do you want me to do?
Bend over and kiss your ass?
1311
01:16:33,771 --> 01:16:36,147
Hey, Reg, do me a favor.
1312
01:16:36,182 --> 01:16:38,205
While you're out,
pick me up a bag.
1313
01:16:47,347 --> 01:16:49,661
The room is spinning round
1314
01:16:50,661 --> 01:16:54,707
I may never come down
1315
01:17:33,434 --> 01:17:34,819
I am alone.
1316
01:17:38,068 --> 01:17:39,258
Not just me.
1317
01:17:40,502 --> 01:17:41,578
We're alone...
1318
01:17:42,853 --> 01:17:44,692
alone forever.
1319
01:17:46,849 --> 01:17:49,422
And who's at the end of that
forever tunnel I run through,
1320
01:17:49,880 --> 01:17:52,498
up Fifth with the wallpaper
of skyscrapers?
1321
01:17:59,861 --> 01:18:02,612
I'm thinking, after all
those beautiful trips,
1322
01:18:05,039 --> 01:18:06,905
that this is one
of those bad ones.
1323
01:18:09,069 --> 01:18:10,188
Diane?
1324
01:18:11,437 --> 01:18:12,617
Hey!
1325
01:18:15,055 --> 01:18:16,936
Jim. Remember me?
1326
01:18:18,836 --> 01:18:19,993
Man, you look great.
1327
01:18:20,028 --> 01:18:21,952
Yeah, thanks.
1328
01:18:23,330 --> 01:18:25,249
Good to see somebody
from the old neighborhood...
1329
01:18:25,284 --> 01:18:27,298
What do you want, Jim?
1330
01:18:31,213 --> 01:18:32,947
- You holding anything?
- No.
1331
01:18:32,982 --> 01:18:34,681
Just like
a 5 or something?
1332
01:18:35,609 --> 01:18:37,200
Just to tide me over,
you know?
1333
01:18:38,134 --> 01:18:39,652
Please, Diane? Come on.
1334
01:18:41,052 --> 01:18:43,562
Yeah. For an old friend?
Why not?
1335
01:18:43,597 --> 01:18:46,033
I've been looking
all over for this.
1336
01:18:46,068 --> 01:18:48,470
Oh, you know what?
I only got a 20.
1337
01:18:49,140 --> 01:18:50,405
A 20 is good.
1338
01:18:50,440 --> 01:18:51,636
- Yeah?
- Yeah!
1339
01:18:51,671 --> 01:18:54,126
A 20 is great, yeah.
That would help me out a lot.
1340
01:18:54,599 --> 01:18:56,086
- You want a 20?
- Yeah.
1341
01:18:56,697 --> 01:19:00,576
Why don't you go buy yourself
some pretzels, you asshole.
1342
01:19:01,229 --> 01:19:03,667
You bitch!
You're nothing but a whore!
1343
01:19:03,702 --> 01:19:06,106
I don't give a shit
about your clothes!
1344
01:19:06,141 --> 01:19:07,958
You're still
a whore to me!
1345
01:19:07,993 --> 01:19:12,002
Yeah? Shut up. Look at you.
Oh, are you desperate now, baby?
1346
01:19:12,037 --> 01:19:13,270
Who's a whore now?
1347
01:19:13,305 --> 01:19:15,133
Don't talk to me like that,
you bitch!
1348
01:19:15,168 --> 01:19:17,669
Ha ha.
Who's laughing, stupid?
1349
01:19:18,995 --> 01:19:21,546
Don't play a game with me!
I know you!
1350
01:19:24,425 --> 01:19:25,519
Ah!
1351
01:19:29,131 --> 01:19:30,498
Shit.
1352
01:19:30,533 --> 01:19:31,866
Oh, man.
1353
01:19:35,994 --> 01:19:37,243
Shit.
1354
01:20:44,515 --> 01:20:55,371
Ha ha ha!
1355
01:21:24,500 --> 01:21:25,661
Mickey.
1356
01:21:25,696 --> 01:21:27,321
Mick,
what's up, man?
1357
01:21:27,356 --> 01:21:28,820
Hey, what's up, man?
1358
01:21:28,855 --> 01:21:30,250
Did you get anything?
1359
01:21:30,285 --> 01:21:31,702
No, not a dime.
You score?
1360
01:21:31,737 --> 01:21:33,119
Yeah,
I got something.
1361
01:21:33,585 --> 01:21:34,803
What'd you get?
1362
01:21:34,838 --> 01:21:35,987
About 35 bucks.
1363
01:21:36,022 --> 01:21:38,449
35? Where'd you get it?
1364
01:21:40,142 --> 01:21:42,119
I robbed some fucking asshole
on the "D" train.
1365
01:21:42,900 --> 01:21:45,535
Dude, 35 will keep us on
for, like, two days.
1366
01:21:45,570 --> 01:21:48,337
Well, could we get some stuff, man?
I'm fucking... my head is...
1367
01:21:48,372 --> 01:21:51,105
I see some spics. I think we can score.
You wanna check it out?
1368
01:21:51,140 --> 01:21:54,348
- Yeah, alright.
- Come on. They're over here.
1369
01:21:54,383 --> 01:21:57,031
Why the fuck do we have to cop
on the street all the time?
1370
01:21:57,531 --> 01:21:59,824
My fucking nuts are
itching like crazy.
1371
01:21:59,859 --> 01:22:00,889
Think this is him?
1372
01:22:03,582 --> 01:22:05,044
Is your name Pino?
1373
01:22:06,594 --> 01:22:08,650
Listen... could we
get us some dope?
1374
01:22:08,685 --> 01:22:10,707
The dude over there
said you could help.
1375
01:22:10,742 --> 01:22:12,447
You want to cop some shit?
1376
01:22:12,482 --> 01:22:13,788
Let me see some cash.
1377
01:22:13,823 --> 01:22:15,032
I got it here.
1378
01:22:15,067 --> 01:22:16,207
Let me see.
1379
01:22:16,242 --> 01:22:17,810
Hey, no money
without no taste.
1380
01:22:18,374 --> 01:22:20,072
You want a taste?
1381
01:22:20,107 --> 01:22:23,182
Don't worry.
Don't worry.
1382
01:22:23,217 --> 01:22:24,302
Hurry, man.
1383
01:22:24,337 --> 01:22:25,546
Come on.
There's fucking cops all over.
1384
01:22:25,581 --> 01:22:27,942
That's good, man.
That's good.
1385
01:22:27,977 --> 01:22:30,303
All right, listen...
4 for 35.
1386
01:22:30,338 --> 01:22:31,765
4 for 35, man?
1387
01:22:31,800 --> 01:22:32,985
Come on, man.
$5.00 short.
1388
01:22:33,020 --> 01:22:34,063
What's the big deal?
1389
01:22:34,064 --> 01:22:36,742
Ta bien, chico...
Toma, toma.
1390
01:22:36,757 --> 01:22:38,813
- You got four?
- Yeah.
1391
01:22:40,840 --> 01:22:42,149
We should taste this.
1392
01:22:42,184 --> 01:22:43,595
Where are we
going to cook it up?
1393
01:22:43,630 --> 01:22:44,844
I don't know about his guy.
1394
01:22:44,879 --> 01:22:46,246
No, he's cool.
1395
01:22:47,723 --> 01:22:48,692
Fuck, man!
1396
01:22:48,727 --> 01:22:50,087
What's the matter?
1397
01:22:50,122 --> 01:22:52,432
- Just taste it! Come on.
- What do you mean? I tasted it.
1398
01:22:53,939 --> 01:22:56,061
He beat us.
He fucking beat us.
1399
01:22:56,096 --> 01:22:57,276
I swear to fucking God...
1400
01:22:57,311 --> 01:22:58,203
Put that away!
1401
01:22:58,238 --> 01:22:59,465
I'm gonna
kill this mother...!
1402
01:22:59,500 --> 01:23:00,798
- Come here, motherfucker!
- Put it away!
1403
01:23:05,343 --> 01:23:07,169
I'm going to fucking
kill you, you motherfucker!
1404
01:23:08,582 --> 01:23:11,032
Motherfucker, you're fucking dead,
you hear me?
1405
01:23:42,664 --> 01:23:43,958
Dude, don't make me do it.
1406
01:23:43,993 --> 01:23:44,861
Where's the money?
1407
01:23:48,845 --> 01:23:48,845
I want the money.
I want the money and the bags.
1408
01:23:48,880 --> 01:23:50,311
Where's the fucking money?
1409
01:23:50,346 --> 01:23:51,742
The fucking money!
I want it!
1410
01:23:51,777 --> 01:23:54,924
Aah!
1411
01:23:55,024 --> 01:23:57,711
No!
1412
01:23:59,537 --> 01:24:01,536
-Oh, shit!
- We fucking killed him!
1413
01:24:01,571 --> 01:24:03,149
What the fuck
do you mean, we?
1414
01:24:03,184 --> 01:24:04,871
I didn't fucking touch him!
1415
01:24:04,906 --> 01:24:06,524
Don't put
that shit on me!
1416
01:24:06,559 --> 01:24:09,498
He beat us, man!
He deserved it!
1417
01:24:09,533 --> 01:24:12,437
You went too far, Mickey!
Oh, shit!
1418
01:24:12,537 --> 01:24:13,549
Is he dead?
1419
01:24:13,550 --> 01:24:15,651
Of course he's fucking dead!
He fell six stories!
1420
01:24:15,686 --> 01:24:16,680
Jim, come on.
1421
01:24:16,715 --> 01:24:20,471
Come on! Will you come one?
Jim, don't make me leave you here!
1422
01:24:23,864 --> 01:24:25,513
Oh, shit.
1423
01:24:36,354 --> 01:24:37,461
Star
1424
01:24:38,571 --> 01:24:40,562
I'll reach you if I try
1425
01:24:41,785 --> 01:24:43,543
Show me the truth, yeah
1426
01:24:45,028 --> 01:24:46,181
Star
1427
01:24:47,017 --> 01:24:48,933
I'll reach you if I try
1428
01:24:50,903 --> 01:24:52,862
Show me the truth, yeah
1429
01:24:54,108 --> 01:24:57,305
Come on, get back up!
Come on!
1430
01:25:09,275 --> 01:25:11,605
Get off of me!
What are you doing?
1431
01:25:25,446 --> 01:25:26,632
Who is it?
1432
01:25:27,188 --> 01:25:29,731
Ma... let me in.
1433
01:25:32,069 --> 01:25:33,899
Ma, let me in!
1434
01:25:48,933 --> 01:25:50,614
Please, Ma.
1435
01:25:57,403 --> 01:26:00,002
Ma? Hey, Ma?
1436
01:26:00,919 --> 01:26:01,595
Are you in there, Ma?
1437
01:26:02,670 --> 01:26:04,286
Ma, is that you?
1438
01:26:04,321 --> 01:26:05,925
Yeah.
1439
01:26:05,960 --> 01:26:07,530
Ma? Ma?
1440
01:26:09,147 --> 01:26:10,736
- Are you there?
- Yeah.
1441
01:26:10,771 --> 01:26:12,158
Hi.
1442
01:26:14,505 --> 01:26:16,921
Hi, Ma.
1443
01:26:16,956 --> 01:26:19,337
Hi. Hi.
1444
01:26:20,780 --> 01:26:23,530
Listen, I need you to
help me out, all right?
1445
01:26:24,856 --> 01:26:26,331
I need you to
give me some money.
1446
01:26:27,254 --> 01:26:29,089
Okay?
1447
01:26:29,709 --> 01:26:32,316
I need you to give me,
like, five doll...
1448
01:26:32,351 --> 01:26:34,120
Like, $20,
something like that
1449
01:26:34,155 --> 01:26:35,889
because I'm
in some trouble.
1450
01:26:39,128 --> 01:26:40,530
Ma?
1451
01:26:40,565 --> 01:26:42,232
Do you hear me, Ma?
1452
01:26:42,267 --> 01:26:44,811
Yeah, I hear you.
I can't help you.
1453
01:26:44,846 --> 01:26:45,659
Okay, listen,
1454
01:26:45,694 --> 01:26:48,137
what you got to do is give me
some money, okay?
1455
01:26:48,642 --> 01:26:50,234
Jim, I can't do that.
1456
01:26:51,390 --> 01:26:52,386
Why not?
1457
01:26:52,421 --> 01:26:55,569
Mom, you know I'm not
going to do anything with it.
1458
01:26:55,604 --> 01:26:58,718
I just need to go out of town
for a little while
1459
01:26:58,753 --> 01:27:00,275
'cause I got
into some trouble,
1460
01:27:00,310 --> 01:27:01,321
and I need some help.
1461
01:27:02,595 --> 01:27:04,644
Okay? So, you got to
give me some money, Mom.
1462
01:27:05,108 --> 01:27:06,532
Can you hold my hand?
1463
01:27:06,567 --> 01:27:08,870
Yeah, I'll hold your hand.
1464
01:27:08,905 --> 01:27:10,969
Mom, can you give me
some money, please?
1465
01:27:12,197 --> 01:27:14,140
Mom, can you give me
some money, please?
1466
01:27:14,175 --> 01:27:16,050
Stop fucking around!
1467
01:27:16,085 --> 01:27:17,152
I can't.
1468
01:27:17,187 --> 01:27:20,461
Mom, give me some
fucking money, please!
1469
01:27:20,496 --> 01:27:22,741
What are you doing?
I'm your son!
1470
01:27:22,776 --> 01:27:24,148
I don't have any.
1471
01:27:24,183 --> 01:27:26,354
Mom, don't fuck
around like this!
1472
01:27:26,389 --> 01:27:28,058
Give me some money!
1473
01:27:28,093 --> 01:27:29,566
Mom!
1474
01:27:31,103 --> 01:27:35,033
Come on! Let me in
the fucking door!
1475
01:27:37,529 --> 01:27:39,652
Oh, God.
1476
01:27:42,702 --> 01:27:45,528
Oh, fuck.
1477
01:27:49,343 --> 01:27:51,489
Let me in.
1478
01:27:52,564 --> 01:27:54,831
I need some money.
1479
01:27:55,460 --> 01:27:57,684
I need some money
real bad.
1480
01:27:57,719 --> 01:28:00,445
Ohh...
1481
01:28:00,480 --> 01:28:03,171
Oh, God.
1482
01:28:03,900 --> 01:28:06,327
Someone's breaking
into my apartment.
1483
01:28:07,439 --> 01:28:09,230
They have a knife.
1484
01:28:09,265 --> 01:28:10,947
Oh!
1485
01:28:10,982 --> 01:28:12,629
Mom!
1486
01:28:15,760 --> 01:28:18,575
You don't understand, Mom.
1487
01:28:19,546 --> 01:28:23,007
You don't know what
you're fucking doing to me.
1488
01:28:24,783 --> 01:28:27,313
Mom, I'm in pain.
1489
01:28:28,057 --> 01:28:32,192
How could you do this
to your son, you bitch?
1490
01:28:32,227 --> 01:28:35,492
You fucking bitch!
1491
01:28:35,527 --> 01:28:36,894
Ah!
1492
01:28:47,046 --> 01:28:50,048
Oh, let me in!
1493
01:28:50,839 --> 01:28:55,660
I'll do anything!
I'll be a good boy!
1494
01:28:56,567 --> 01:28:59,073
I'll be a good boy, mom,
1495
01:28:59,108 --> 01:29:01,681
if you let me in.
1496
01:29:02,464 --> 01:29:03,891
Get off me!
1497
01:29:04,729 --> 01:29:06,059
Get off!
1498
01:29:06,791 --> 01:29:07,838
No!
1499
01:29:09,342 --> 01:29:10,270
No!
1500
01:29:11,572 --> 01:29:13,145
You fuckers!
1501
01:29:13,409 --> 01:29:15,454
You're not going to do this!
Fuck you!
1502
01:29:16,277 --> 01:29:18,712
Ma! Don't do this!
1503
01:29:19,475 --> 01:29:20,500
Ma!
1504
01:29:25,527 --> 01:29:26,906
Ma!
1505
01:29:32,203 --> 01:29:33,368
Ma!
1506
01:29:36,411 --> 01:29:38,694
I got six months
in Riker's Island
1507
01:29:39,176 --> 01:29:41,778
for assault, robbery,
1508
01:29:42,451 --> 01:29:45,242
resisting arrest,
and possession of narcotics.
1509
01:29:46,167 --> 01:29:48,169
I sweated out
a horrible cure
1510
01:29:48,204 --> 01:29:50,145
and stayed clean
the whole stretch
1511
01:29:50,180 --> 01:29:52,779
even though it's been easier
to get good junk in here
1512
01:29:52,814 --> 01:29:54,568
than it is on the street.
1513
01:29:55,637 --> 01:29:57,142
Shit, it's been hard, man.
1514
01:29:57,177 --> 01:29:59,220
All I've been doing
is reading these diaries
1515
01:29:59,255 --> 01:30:01,264
and wondering how the hell
I'm still alive,
1516
01:30:02,017 --> 01:30:03,784
and even if I care.
1517
01:30:04,928 --> 01:30:06,315
Suffice to say
that I'm finished
1518
01:30:06,350 --> 01:30:08,818
with the asshole bandits
of shower-room rape,
1519
01:30:08,853 --> 01:30:11,099
and suffice to say
that those swine guards
1520
01:30:11,134 --> 01:30:13,346
won't draw blood
from my ankles again.
1521
01:30:14,009 --> 01:30:16,571
Suffice to say that I've been
just thinking about dumb stuff
1522
01:30:17,618 --> 01:30:22,109
like what a nice concept it is to have
a godmother and a godfather,
1523
01:30:22,578 --> 01:30:25,168
wondering who
my godparents might be.
1524
01:30:26,897 --> 01:30:28,270
My mom won't visit me here,
1525
01:30:28,570 --> 01:30:31,672
so I guess I'll just have to wait
till I get home to ask.
1526
01:30:38,897 --> 01:30:40,183
Jim?
1527
01:30:40,928 --> 01:30:42,034
Who's there?
1528
01:30:45,205 --> 01:30:46,375
It's me.
1529
01:30:47,629 --> 01:30:49,044
Pedro?
1530
01:30:51,329 --> 01:30:52,847
What's up, man?
1531
01:30:53,534 --> 01:30:54,512
Nothing. You know.
1532
01:30:54,547 --> 01:30:56,440
I... I hear you come here.
1533
01:30:56,475 --> 01:30:58,049
I just came by to say hi.
1534
01:30:58,084 --> 01:30:59,588
I'm sorry about that night
1535
01:30:59,623 --> 01:31:01,843
at the candy store
and everything.
1536
01:31:01,878 --> 01:31:04,011
It's all right. Reform school
turned out to be real cool,
1537
01:31:04,611 --> 01:31:06,276
so don't sweat it.
1538
01:31:08,114 --> 01:31:09,842
Did you hear about Mickey,
that scumbag?
1539
01:31:09,877 --> 01:31:11,571
He went and threw
some chump off a roof.
1540
01:31:12,652 --> 01:31:14,743
He's getting 5 to 15 years, man.
1541
01:31:14,778 --> 01:31:16,834
They tried him like an adult.
1542
01:31:17,484 --> 01:31:19,379
Shit.
1543
01:31:20,255 --> 01:31:22,279
I got a present for you, Jim.
1544
01:31:24,470 --> 01:31:26,425
A bag of the finest dope
1545
01:31:26,460 --> 01:31:27,788
in Manhattan.
1546
01:31:28,819 --> 01:31:29,911
You know, me and you?
1547
01:31:30,610 --> 01:31:31,809
Like old times?
1548
01:31:35,471 --> 01:31:36,882
I can't.
1549
01:31:38,884 --> 01:31:40,487
Come on. It would be dynamite.
1550
01:31:42,414 --> 01:31:43,780
I got this thing to do.
1551
01:31:44,889 --> 01:31:46,960
Why don't you come
check it out?
1552
01:31:47,980 --> 01:31:49,844
No. I'm going to go,
then, you know?
1553
01:31:50,908 --> 01:31:52,367
You know how it is.
1554
01:31:54,477 --> 01:31:56,316
Take care of yourself, little man.
1555
01:32:13,422 --> 01:32:14,865
Know this.
1556
01:32:15,820 --> 01:32:17,861
There's different types
of users of junk.
1557
01:32:18,736 --> 01:32:20,586
You got your rich
dilettante square-ass
1558
01:32:20,621 --> 01:32:21,945
who dabbles now and then
1559
01:32:22,799 --> 01:32:25,176
and always has enough money
to run off to the Riviera
1560
01:32:25,211 --> 01:32:27,553
if he feels he's fucking around
to the danger point.
1561
01:32:29,195 --> 01:32:31,628
Street junkies
hate these pricks,
1562
01:32:32,288 --> 01:32:35,124
but they're always suckers,
and their money makes them tolerable.
1563
01:32:36,686 --> 01:32:38,440
Then you got
your upper-middle-class
1564
01:32:38,475 --> 01:32:40,006
Westchester preppies...
1565
01:32:40,753 --> 01:32:42,410
same as the others,
basically.
1566
01:32:43,192 --> 01:32:45,973
What they're good for is opening
their mommy and daddy's eyes
1567
01:32:46,008 --> 01:32:47,399
to this social virus
1568
01:32:47,434 --> 01:32:49,056
and putting pressure
on the government
1569
01:32:49,091 --> 01:32:50,874
to do something about it.
1570
01:32:53,133 --> 01:32:54,839
Then there's us street kids.
1571
01:32:55,438 --> 01:32:58,405
Start fucking around very young,
1572
01:32:59,782 --> 01:33:01,661
13 or so...
1573
01:33:03,570 --> 01:33:05,849
We think we all got it under control
1574
01:33:05,884 --> 01:33:08,573
and won't get strung out.
1575
01:33:09,558 --> 01:33:11,506
This rarely works.
1576
01:33:12,601 --> 01:33:14,519
I'm living proof.
1577
01:33:16,035 --> 01:33:19,294
But in the end,
you just got to see the junk
1578
01:33:19,329 --> 01:33:20,952
as another 9-to-5 gig.
1579
01:33:23,324 --> 01:33:26,982
The hours are just a bit more
inclined to shadows.
111174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.