Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
Don't answer that!
2
00:00:34,120 --> 00:00:36,040
It's my mother!
3
00:00:36,120 --> 00:00:40,160
No. It's my mom, and she's with my son.
I have to let them know I'm okay. No!
4
00:00:40,960 --> 00:00:42,080
Just two days.
5
00:00:42,160 --> 00:00:45,080
We need everyone to believe you're dead
for two whole days.
6
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
It's all I ask you.
7
00:01:30,095 --> 00:01:33,247
Subtitles Extracted by: Aren Zohrabi
8
00:01:35,120 --> 00:01:39,040
36 HOURS EARLIER…
9
00:01:51,560 --> 00:01:54,400
Hey, sweetheart?
So I'm already running super late.
10
00:01:54,480 --> 00:01:56,480
- Is there any way you could--
- Pick up Matei?
11
00:01:56,560 --> 00:01:59,360
Yes, exactly.
Pick up Matei from school for me.
12
00:01:59,880 --> 00:02:02,400
We complement each other perfectly.
I keep telling you.
13
00:02:02,480 --> 00:02:05,560
Yes, you do. Thanks again.I have to go in now. I'll see you tonight.
14
00:02:05,640 --> 00:02:07,800
Wait, wait, just one second.
Will you be late?
15
00:02:07,880 --> 00:02:10,280
No, no, no. I'll be thereat six o'clock tops. Promise.
16
00:02:10,360 --> 00:02:12,720
Okay then.
Smooches and hugs, my love. Bye.
17
00:02:13,240 --> 00:02:15,520
"Smooches and hugs, my love"?
What the hell are you doing?
18
00:02:15,600 --> 00:02:17,440
- Well, it drives her insane.
- I'm with her.
19
00:02:17,520 --> 00:02:20,680
- It's awful, seriously!
- It's efficient. Two birds, one stone.
20
00:02:22,040 --> 00:02:23,200
Let's go. He's waiting.
21
00:02:23,280 --> 00:02:26,080
- Camelia Serbu, IT consultant.
- Pleasure.
22
00:02:27,000 --> 00:02:28,640
So what's the problem here?
23
00:02:28,720 --> 00:02:30,960
Well, I was hoping you'd be able
to tell me that.
24
00:02:31,040 --> 00:02:33,080
NATIONAL AGENCY
FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT
25
00:02:36,600 --> 00:02:39,680
Well,
this is why you've got a slow connection.
26
00:02:39,760 --> 00:02:42,440
- Hmm.
- Who is Alina?
27
00:02:42,520 --> 00:02:46,680
Um… Alina is the one
who has the red hair, over there.
28
00:02:46,760 --> 00:02:50,880
Look at this. She's downloading the
complete series of Game of Thrones in 4K.
29
00:02:51,600 --> 00:02:54,800
And then there's a gentleman here
who is watching porn.
30
00:02:54,880 --> 00:02:58,520
- Also in 4K. I'll let you guess who it is.
- Hmm. Ieftimoaie.
31
00:02:58,600 --> 00:03:00,280
The one in the gray shirt.
32
00:03:00,880 --> 00:03:04,960
Well, at least now you know
who you've got to fire.
33
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
Yeah.
34
00:03:06,560 --> 00:03:08,680
Doesn't work that way.
Wish I could though.
35
00:03:09,200 --> 00:03:11,920
- There might be another way.
- I'm listening.
36
00:03:12,000 --> 00:03:15,840
Yes, we're on it.
Yes, we'll be quick about it.
37
00:03:15,920 --> 00:03:18,640
I promise. Yes, sir. Don't worry.
38
00:03:18,720 --> 00:03:21,400
Listen,
it's a simple petty medicine theft here.
39
00:03:21,480 --> 00:03:22,880
It's 50 kilos.
40
00:03:22,960 --> 00:03:27,280
It doesn't matter. If two of my best men
can't come up with anything,
41
00:03:27,360 --> 00:03:29,640
then I have to handle the victims,
the insurance…
42
00:03:29,720 --> 00:03:30,920
BONES
43
00:03:31,000 --> 00:03:34,400
Already we've got 70 hours
of surveillance-camera footage.
44
00:03:34,480 --> 00:03:36,640
You want me to wait 70 hours?
45
00:03:36,720 --> 00:03:38,960
By all means,
if you need to get that, go right ahead.
46
00:03:39,040 --> 00:03:42,520
No, sorry, boss. It's, um…
We're having some plumbing problems.
47
00:03:42,600 --> 00:03:44,600
Luca, what do you want me to tell you?
Really?
48
00:03:44,680 --> 00:03:46,880
I just need five. That's all.
49
00:03:47,960 --> 00:03:50,480
- Why do you keep calling?
- 'Cause you won't answer.
50
00:03:50,560 --> 00:03:52,920
Isn't that your job?
To answer when informants call?
51
00:03:53,000 --> 00:03:55,200
My ass is on the line.
We talked about this.
52
00:03:55,280 --> 00:03:58,520
Here, in front of the station?
Hurry. Over this way.
53
00:04:00,040 --> 00:04:03,840
- I really hope this is worth it.
- Tonight, 7:30, you need to see The Bank.
54
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
He's leaving Tănase.
55
00:04:05,000 --> 00:04:07,720
He wants witness protection,
and he'll give you everything.
56
00:04:07,800 --> 00:04:10,960
Yeah? He want a massage as well?
I don't work alone. I have bosses.
57
00:04:11,040 --> 00:04:13,840
I need to write reports, get approvals.
It doesn't work like that.
58
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
Tonight is going to be our one shot,
you understand?
59
00:04:16,200 --> 00:04:18,040
Ours? This is our shot?
60
00:04:18,120 --> 00:04:20,400
You'll get Tănase here.
Don't you get that?
61
00:04:20,480 --> 00:04:23,480
All his distribution network,
his informants, his dirty guys.
62
00:04:23,560 --> 00:04:26,200
The Bank is his accountant.
He has papers, contacts.
63
00:04:26,280 --> 00:04:29,040
- He's giving you everything.
- And what's in it for you?
64
00:04:29,120 --> 00:04:31,640
Forget about me.
Tănase is my business.
65
00:04:31,720 --> 00:04:33,280
Doesn't matter. Just leave it.
66
00:04:34,400 --> 00:04:36,880
I've been on his ass for a long time.
He finally gave in.
67
00:04:36,960 --> 00:04:38,280
- If we miss this--
- No! Stop it.
68
00:04:38,360 --> 00:04:40,720
There's no "we" in this equation.
We're not partners.
69
00:04:40,800 --> 00:04:42,960
I don't even know
if what you're telling me is the truth.
70
00:04:43,040 --> 00:04:46,440
Yeah, and if it's real? What if this is
your chance to stop being a lowly clerk
71
00:04:46,520 --> 00:04:49,080
and do something important for once?
Half past seven.
72
00:04:49,160 --> 00:04:51,280
Bucharest Grand. I'll text you the room.
73
00:04:55,720 --> 00:04:57,320
Hey.
74
00:04:57,400 --> 00:04:58,560
What the hell are you doing?
75
00:04:58,640 --> 00:05:01,160
Have to know who I'm reporting
if you screw me over tonight.
76
00:05:01,240 --> 00:05:03,360
Do I really look like I wanna screw you?
77
00:05:03,440 --> 00:05:04,880
Yeah, I would say so.
78
00:05:13,800 --> 00:05:15,720
- Do you need anything else?
- I'm good.
79
00:05:15,800 --> 00:05:16,840
Thank you.
80
00:05:20,520 --> 00:05:21,520
Ah.
81
00:05:41,160 --> 00:05:43,640
- Yes, hello, Lars.
- Are we on for next week?
82
00:05:43,720 --> 00:05:45,920
Sure. I got the money. The deal is on.
83
00:05:46,440 --> 00:05:48,320
I'll come over.
84
00:05:48,400 --> 00:05:50,360
Hey! Quiet now.
85
00:05:50,920 --> 00:05:52,640
- See you in Romania.
- Done.
86
00:05:52,720 --> 00:05:54,080
- In a week.
- Yeah.
87
00:05:54,160 --> 00:05:57,320
Yeah. Nice doing business with you.
Thank you.
88
00:05:57,400 --> 00:05:58,480
- Okay.
- Yeah.
89
00:06:00,480 --> 00:06:03,840
- Who are they, Crisi?
- I got them for the party.
90
00:06:03,920 --> 00:06:05,760
Those guys are awful.
91
00:06:05,840 --> 00:06:08,280
Everyone will pay them
just so they won't sing, okay?
92
00:06:08,360 --> 00:06:10,520
Get them out of here.
93
00:06:10,600 --> 00:06:11,640
Yes, Daddy.
94
00:06:12,680 --> 00:06:16,360
Wait. Just make sure he doesn't leave,
and I'll send someone over.
95
00:06:17,400 --> 00:06:18,920
What's wrong, Dracu?
96
00:06:21,080 --> 00:06:23,040
We've got a problem to deal with.
97
00:06:23,120 --> 00:06:24,520
Of course we do.
98
00:06:24,600 --> 00:06:28,160
Why should I start my day with good news?
It's gotta be trouble.
99
00:06:28,760 --> 00:06:31,800
I was made to have trouble.
So, then, what's going on?
100
00:06:33,080 --> 00:06:34,760
This one is really bad.
101
00:06:36,600 --> 00:06:39,600
I went over our accounts this morning,
and they're all empty.
102
00:06:40,920 --> 00:06:43,000
What? Did they evaporate? How?
103
00:06:43,640 --> 00:06:46,560
We don't have a single bitcoin
in the accounts.
104
00:06:46,640 --> 00:06:48,000
That bastard The Bank cut me out
105
00:06:48,080 --> 00:06:50,320
and transferred it
through a private network.
106
00:06:52,240 --> 00:06:53,800
Dracu, are you fucking with me?
107
00:06:53,880 --> 00:06:57,160
I just promised that I would get
two million euros over to Lars,
108
00:06:57,240 --> 00:06:58,520
and he's coming next week.
109
00:06:58,600 --> 00:07:00,800
Wait, are we still doing that? I thought--
110
00:07:00,880 --> 00:07:04,040
Hold on. Wait a second.
We aren't, no. We're not doing it! Right?
111
00:07:04,120 --> 00:07:05,560
No. I'm the one doing it.
112
00:07:05,640 --> 00:07:08,480
You keep your mouth shut and work.
That's what you do.
113
00:07:09,360 --> 00:07:11,600
And don't let me find out
you told the girls about this.
114
00:07:11,680 --> 00:07:14,400
You just focus on getting my money back.
115
00:07:14,480 --> 00:07:16,880
I'm on it. I got a call from my guy
at Bucharest Grand.
116
00:07:16,960 --> 00:07:19,480
The fat asshole is there making a fuss.
I'll sort it today.
117
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
- And my money?
- Crypto's a different kind of business.
118
00:07:22,520 --> 00:07:24,480
It's a lot harder for him to sell.
119
00:07:26,920 --> 00:07:30,040
What's that, crypto? What is it? Crypto?
120
00:07:30,560 --> 00:07:33,720
Come on, tell me. Isn't it money?
Didn't I buy it with money?
121
00:07:33,800 --> 00:07:35,400
Didn't you tell me to?
122
00:07:35,480 --> 00:07:39,360
Didn't you say that using banks
is for old farts and losers?
123
00:07:39,440 --> 00:07:41,040
Goddamn idiot.
124
00:07:45,560 --> 00:07:47,800
If you think you are capable
of running my business,
125
00:07:47,880 --> 00:07:49,680
tell me how I'm getting my money back.
126
00:07:49,760 --> 00:07:52,080
It's in a crypto wallet.
We have to get his laptop.
127
00:07:52,160 --> 00:07:55,280
So, tell me, right this second,
how much do I have?
128
00:07:57,480 --> 00:07:58,640
Hey.
129
00:07:59,480 --> 00:08:01,400
Let's go. Get outta here now.
130
00:08:02,960 --> 00:08:05,440
Just our savings
and what's coming from the street.
131
00:08:10,520 --> 00:08:11,840
Where's your sister?
132
00:08:11,920 --> 00:08:14,360
Thought you didn't care about her.
133
00:08:14,440 --> 00:08:17,440
Last I checked her Instagram,
she was dancing over at a club.
134
00:08:17,520 --> 00:08:20,080
- Mm.
- If you need anything, I can do it.
135
00:08:20,160 --> 00:08:23,240
You're working on setting up
my birthday party, remember?
136
00:08:23,760 --> 00:08:25,600
You're helping me more doing that.
137
00:08:26,120 --> 00:08:28,200
Go get Tili. Right now.
138
00:08:32,520 --> 00:08:34,880
♪ Royalty… ♪
139
00:08:49,040 --> 00:08:51,880
- So, are we done?
- Yeah, Chief, we're done.
140
00:08:51,960 --> 00:08:53,280
Ah, good work.
141
00:08:54,280 --> 00:08:55,360
All right then.
142
00:09:02,320 --> 00:09:04,680
- What is it now?
- I deserve a better tip, right?
143
00:09:04,760 --> 00:09:06,120
See how good your car looks?
144
00:09:06,200 --> 00:09:08,880
Always wanting a little more,
that's how it is.
145
00:09:08,960 --> 00:09:10,560
Always wanting more.
146
00:09:13,600 --> 00:09:16,800
- Here, sweetheart. Good?
- Why so cheap, huh?
147
00:09:17,520 --> 00:09:19,840
After all, our families know each other.
We're friends.
148
00:09:19,920 --> 00:09:22,360
You don't say.
How are the two of us friends?
149
00:09:22,440 --> 00:09:24,760
- Well, my dad, you know.
- Seriously?
150
00:09:24,840 --> 00:09:27,240
- Who do I know?
- Nicolae Tănase.
151
00:09:29,320 --> 00:09:31,480
Dad got upset when he heard
you didn't wanna sign
152
00:09:31,560 --> 00:09:33,960
for the casino
he's putting up in the Old City.
153
00:09:35,240 --> 00:09:38,560
It's okay.
He'll work it out with your replacement.
154
00:09:39,160 --> 00:09:42,200
What replacement now?
Really, come on. No one's doing that.
155
00:09:42,280 --> 00:09:43,600
Get out of here, little girl.
156
00:09:45,600 --> 00:09:46,840
Wanna bet on it?
157
00:10:06,240 --> 00:10:08,240
So, tomorrow, you know how to vote
158
00:10:09,160 --> 00:10:10,440
at the board meeting.
159
00:10:10,960 --> 00:10:13,000
- Is that clear?
- Yeah.
160
00:10:25,920 --> 00:10:29,200
- So you already miss me?
- You take care of the guy?
161
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
- I took care of it.
- Good.
162
00:10:30,840 --> 00:10:32,800
- We have another job for you.
- Of course.
163
00:10:32,880 --> 00:10:36,080
He wouldn't call me but still wants meto take care of his problems.
164
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
Yes. He says it's your kinda job.
165
00:10:38,320 --> 00:10:40,320
- See you when you're done.
- All right. Bye.
166
00:10:45,600 --> 00:10:47,480
Ah. Come in.
167
00:10:56,080 --> 00:10:59,040
It's been set for 7:30.
His name is Luca Voinea.
168
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
He works as a detective.
169
00:11:00,840 --> 00:11:02,680
Couldn't you find someone higher up
for me?
170
00:11:02,760 --> 00:11:03,960
The stuff I have is premium.
171
00:11:04,040 --> 00:11:07,600
The higher up we go, the likelier
they've been bought by Tănase.
172
00:11:08,120 --> 00:11:09,600
And Voinea, I trust him.
173
00:11:09,680 --> 00:11:12,040
Be sure that you tell him everything,
and he'll help.
174
00:11:12,120 --> 00:11:14,480
Hey, I've gotta have
at least one last party
175
00:11:14,560 --> 00:11:18,160
before they start to move me
through the courts and all of that shit.
176
00:11:19,720 --> 00:11:21,000
I have plans for tonight.
177
00:11:22,640 --> 00:11:24,000
What plans are those?
178
00:11:26,080 --> 00:11:28,760
Well, reading the scripture.
179
00:11:29,800 --> 00:11:32,720
Blow, some booze, and a hot woman. Chaos!
180
00:11:32,800 --> 00:11:33,960
Those plans.
181
00:11:35,640 --> 00:11:39,080
Stay off the internet,
and keep your head down till he comes.
182
00:11:45,360 --> 00:11:48,240
A new report shows uswhat our civil servants are doing
183
00:11:48,320 --> 00:11:49,680
while they are working.
184
00:11:49,760 --> 00:11:52,760
The resultsare shocking. Some are mining bitcoin,
185
00:11:52,840 --> 00:11:57,200
while others download whole TV showsor are watching pornography.
186
00:11:57,280 --> 00:12:00,800
The source publishing these findingshas asked to remain anonymous, however.
187
00:12:02,520 --> 00:12:04,120
Get him! There! No! Over!
188
00:12:04,200 --> 00:12:06,280
Agh. What was that? Come on!
189
00:12:06,800 --> 00:12:09,800
Sorry.
I told you, you need to aim for the heart.
190
00:12:09,880 --> 00:12:12,680
- But first I wanna mess up their hands.
- That's not efficient enough.
191
00:12:12,760 --> 00:12:15,960
If you want to kill it,
you have to shoot it. In the heart.
192
00:12:16,480 --> 00:12:18,840
Mm? All right? Go.
193
00:12:20,360 --> 00:12:22,240
Okay, now hit it in the…
194
00:12:23,280 --> 00:12:26,440
Hey, what did I tell you?
Tell me what week it is.
195
00:12:26,520 --> 00:12:28,840
- The week of no screens?
- And what's this?
196
00:12:28,920 --> 00:12:30,320
- Hold on a minute.
- Hey!
197
00:12:30,400 --> 00:12:31,520
- Help me!
- Don't be mad.
198
00:12:31,600 --> 00:12:32,880
He was close to leveling up.
199
00:12:34,240 --> 00:12:36,600
I really wish you would support me
once in a while.
200
00:12:36,680 --> 00:12:39,720
I don't have the energy
to be your mom as well. Bubu, go.
201
00:12:40,240 --> 00:12:43,440
- Go do your homework, now.
- All right. Bye.
202
00:12:48,800 --> 00:12:50,560
Sorry I was late.
203
00:12:50,640 --> 00:12:52,400
The whole day was just "bleh!"
204
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
- Do you… want some wine?
- Uh, no. Later.
205
00:12:56,320 --> 00:12:59,760
- I have some stuff to do for work.
- But you already finished work today.
206
00:12:59,840 --> 00:13:02,280
- I did. Just give me an hour or two.
- All right.
207
00:13:02,360 --> 00:13:04,200
- I'll save a glass.
- Mm.
208
00:13:04,280 --> 00:13:06,360
Or two.
209
00:13:06,440 --> 00:13:07,400
Ew.
210
00:13:08,720 --> 00:13:10,520
Hey, don't you have homework to do?
211
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Didn't you have to go to work?
212
00:13:12,280 --> 00:13:15,120
Bubu? Matei.
213
00:13:15,200 --> 00:13:18,160
Listen, if you finish all of your math
and geography…
214
00:13:18,240 --> 00:13:19,960
BONES
DELUXE APARTMENT, 7:30 PM
215
00:13:20,040 --> 00:13:22,800
…we might forget
about the week of no screens for tonight.
216
00:13:22,880 --> 00:13:23,840
Ooh!
217
00:13:24,400 --> 00:13:25,360
Good!
218
00:13:25,440 --> 00:13:27,760
See.
I did put in a good word for you, huh?
219
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
- Now work. Go.
- I want it all done!
220
00:13:32,000 --> 00:13:35,320
I was just reading how gaming online
is good for the brain, you know?
221
00:13:35,400 --> 00:13:36,720
- Mm?
- Yeah!
222
00:13:36,800 --> 00:13:39,040
- Science says that it helps develop the--
- Brain things?
223
00:13:39,120 --> 00:13:40,120
- Yeah!
- Mm.
224
00:13:40,200 --> 00:13:43,360
- So those games you play are all just…
- Yeah, I'm helping with his development.
225
00:13:44,360 --> 00:13:47,080
Like the development I'm working on
with you, you know?
226
00:13:47,160 --> 00:13:49,040
- It's getting real serious.
- Mm?
227
00:13:53,880 --> 00:13:57,200
Well, you know I was serious
when I said I might, um…
228
00:13:58,080 --> 00:14:00,800
I might consider that ring you got, hmm?
229
00:14:00,880 --> 00:14:01,840
Oh yeah, the ring.
230
00:14:01,920 --> 00:14:05,400
Well, I guess that means I have
to, uh… get it back from the pawn shop.
231
00:14:36,120 --> 00:14:37,280
Who's there?
232
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
Luca Voinea. Bones sent me.
233
00:14:42,040 --> 00:14:43,680
WEDNESDAY, OCTOBER 18TH
234
00:14:45,640 --> 00:14:47,800
- Is this one taken?
- Huh? Uh, um…
235
00:14:47,880 --> 00:14:49,200
No. Go right ahead.
236
00:14:49,280 --> 00:14:50,880
Champagne, if you would.
237
00:14:54,840 --> 00:14:59,120
Is this a team that is closerto victory than they were a year ago
238
00:14:59,200 --> 00:15:00,560
or further from victory?
239
00:15:01,440 --> 00:15:03,120
- Hi to you too.
- Mm-hmm.
240
00:15:04,720 --> 00:15:07,880
- That's what this match is all about.
- Don't worry. I'm alone.
241
00:15:13,160 --> 00:15:15,680
Oh. Sorry.
I'm meeting with someone.
242
00:15:15,760 --> 00:15:16,840
Come on.
243
00:15:17,760 --> 00:15:18,920
- Uh…
- Bottoms up!
244
00:15:19,480 --> 00:15:20,480
Champagne shots.
245
00:15:27,720 --> 00:15:31,240
I want immunity, new identity,
witness protection, the whole shebang.
246
00:15:31,760 --> 00:15:36,080
And don't keep me here.
I want someplace a bit more tropical.
247
00:15:36,160 --> 00:15:37,120
Thailand is good.
248
00:15:37,200 --> 00:15:39,240
- I want style.
- You want style?
249
00:15:39,320 --> 00:15:40,920
We'll give you style.
250
00:15:41,000 --> 00:15:43,600
If the stuff is five stars,you'll get your five stars.
251
00:15:43,680 --> 00:15:45,840
What I'm giving youis worth six stars.
252
00:15:45,920 --> 00:15:48,360
I have a computer worth ten million euros.
253
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Not that one.
254
00:16:01,800 --> 00:16:03,080
This one.
255
00:16:05,520 --> 00:16:08,760
Yeah. That's… so much better.
256
00:16:08,840 --> 00:16:12,200
- You can't even play Solitaire on that.
- That's the beauty of it.
257
00:16:13,040 --> 00:16:16,000
There's no way to hack this one.
There's no wi-fi,
258
00:16:16,080 --> 00:16:18,560
and it only works
when connected to a desktop.
259
00:16:18,640 --> 00:16:22,080
In here, you'll find everything you needto get Tănase.
260
00:16:22,160 --> 00:16:25,400
I transferred all his bitcoininto a volume on this hard drive.
261
00:16:25,480 --> 00:16:28,080
You can only access it
through this laptop.
262
00:16:28,160 --> 00:16:30,080
And I encrypted the volume.
263
00:16:33,400 --> 00:16:36,000
This here is the decoder key.
264
00:16:36,600 --> 00:16:38,640
It'll only work on this laptop right here.
265
00:16:38,720 --> 00:16:41,080
To gain access to the bitcoin,
you have to have both,
266
00:16:41,160 --> 00:16:43,280
so this right here's important.
267
00:16:46,640 --> 00:16:50,640
Also there's a folder
I put on the hard drive with some files.
268
00:16:50,720 --> 00:16:51,560
There are names,
269
00:16:51,640 --> 00:16:53,960
dates, payments, details.
270
00:16:54,040 --> 00:16:57,680
Dirty cops, politicians, journaliststhat Tănase is feeding.
271
00:16:58,400 --> 00:17:00,840
I named the folder for it Corrupt Files.
272
00:17:00,920 --> 00:17:02,880
Get it? Corrupt Files.
273
00:17:02,960 --> 00:17:04,480
Yup. Genius.
274
00:17:10,320 --> 00:17:11,880
I want a second opinion.
275
00:17:25,720 --> 00:17:28,600
- What's goin' on, cutie?
- How are you?
276
00:17:29,240 --> 00:17:30,400
I'm doing all right.
277
00:17:31,200 --> 00:17:33,080
Hanging around with a book.
278
00:17:33,160 --> 00:17:35,360
Waiting for you, not sleeping.
279
00:17:35,440 --> 00:17:37,040
- You're coming, right?
- Yes. Uh…
280
00:17:37,120 --> 00:17:39,080
There's just a few things I have to do.
281
00:17:39,160 --> 00:17:41,920
- Oh.
- I'm calling because I want your opinion.
282
00:17:42,000 --> 00:17:43,520
- Go ahead.
- Uh… Check this out.
283
00:17:49,000 --> 00:17:50,400
Who's the hot chick?
284
00:17:50,480 --> 00:17:53,160
- She a cop?
- She's my fiancée.
285
00:17:53,240 --> 00:17:55,000
- Oh.
- Really now?
286
00:17:55,080 --> 00:17:57,560
Well… considering it.
287
00:18:00,040 --> 00:18:02,480
No, I… No. Uh… I'm all right. Really.
288
00:18:02,560 --> 00:18:03,560
Oh.
289
00:18:07,640 --> 00:18:09,520
It's for your own good, really.
290
00:18:10,200 --> 00:18:12,000
I know the guy. He's a pig.
291
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
Oh, look at that!
292
00:18:17,480 --> 00:18:19,080
That Compaq is vintage!
293
00:18:19,680 --> 00:18:22,120
- Jeez. Is it still working?
- Of course it's still working.
294
00:18:22,200 --> 00:18:23,440
Obviously. I upgraded it.
295
00:18:23,520 --> 00:18:26,920
The hard drive, the ports, all of it.Hello, miss. Nice to meet you.
296
00:18:27,520 --> 00:18:29,200
- Pleasure.
- So?
297
00:18:29,280 --> 00:18:33,440
Oh, I loved that one. It was so modular.
The hardware was so easy to change.
298
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
Look. See that little slot? To the left.
299
00:18:35,840 --> 00:18:37,720
- There.
- Mm-hmm.
300
00:18:37,800 --> 00:18:41,320
You could access the floppy driveand put in a CD-ROM instead.
301
00:18:44,560 --> 00:18:47,720
- That's the girl I'm waiting for.
- No, no, no. Stay here.
302
00:18:49,640 --> 00:18:51,280
- Luca?
- Baby, one minute.
303
00:18:51,360 --> 00:18:52,360
All right.
304
00:19:06,440 --> 00:19:08,920
Hey, hon! Go have a shower.
305
00:19:09,000 --> 00:19:10,640
The gentleman was just leaving.
306
00:19:16,680 --> 00:19:17,720
Come in.
307
00:19:26,040 --> 00:19:29,120
I'll get the laptop over to the station.
I think you should come with me.
308
00:19:29,200 --> 00:19:30,320
Now.
309
00:19:30,400 --> 00:19:32,440
He's now in controlas he takes the ball,
310
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
and he appears to be making a runfor the goal,
311
00:19:34,600 --> 00:19:36,280
and oh! Kollar steals the ball!
312
00:19:37,000 --> 00:19:38,680
Kollar is rushing towards the goal now.
313
00:19:38,760 --> 00:19:40,920
Luca? Can you hear me?
314
00:19:41,000 --> 00:19:43,560
Oh, the crowd is not pleasedafter Turcu's error.
315
00:19:43,640 --> 00:19:45,080
- And it's in!
- Jeez.
316
00:19:45,160 --> 00:19:47,600
Oh my…
I swear it's like we're cursed.
317
00:19:48,240 --> 00:19:50,840
- Our goalkeeper, Niculescu, looks furious.
- Hello!
318
00:19:50,920 --> 00:19:53,160
It seems that the refereeisn't interested in…
319
00:19:54,120 --> 00:19:55,440
Wait! Aren't you--
320
00:19:56,200 --> 00:19:57,160
Hi. Bye.
321
00:20:52,600 --> 00:20:54,440
Hurry! God, hurry!
322
00:21:10,960 --> 00:21:14,640
- 112. What's your emergency?
- Please, I have to request an ambulance!
323
00:21:14,720 --> 00:21:17,800
Send police with it.
I think my boyfriend's been shot!
324
00:21:25,600 --> 00:21:29,120
- Where should we send it?
- I have no idea. He just, um…
325
00:21:29,200 --> 00:21:33,200
Bucharest Grand Hotel. The Deluxe Suite.
I heard shots go off.
326
00:21:53,880 --> 00:21:57,000
- Mr. Chief Prosecutor.
- What do we know?
327
00:21:57,600 --> 00:22:00,240
This one is Horaţiu Uncheşelu.
The room was his.
328
00:22:00,320 --> 00:22:02,880
The Bank? Tănase's accountant?
329
00:22:02,960 --> 00:22:05,640
Yeah, he had his ID on him.
Easy to confirm.
330
00:22:05,720 --> 00:22:08,600
Even with that big hole
he's got in his head.
331
00:22:09,360 --> 00:22:11,640
Now, the most probable scenario
332
00:22:12,640 --> 00:22:15,920
is that the gunman came out of here,
333
00:22:16,000 --> 00:22:18,680
first he killed Luca,
uh… I mean Agent Voinea…
334
00:22:19,280 --> 00:22:21,120
One to the chest.
Gun still in the holster.
335
00:22:21,200 --> 00:22:22,840
He was caught by surprise.
336
00:22:23,640 --> 00:22:28,000
The Bank got killed by the same MO.
A single bullet to the forehead.
337
00:22:28,080 --> 00:22:30,280
He could've used a silencer on the gun.
338
00:22:30,360 --> 00:22:32,560
We have a laptop charger over here.
339
00:22:33,720 --> 00:22:38,000
But we don't have a laptop.
Gunman must have taken it.
340
00:22:39,720 --> 00:22:41,800
There's one other thing. Cipri?
341
00:22:45,240 --> 00:22:46,320
This old thing.
342
00:22:48,760 --> 00:22:50,880
Why would The Bank
carry that thing around?
343
00:22:50,960 --> 00:22:52,320
We'll take it to IT.
344
00:22:53,960 --> 00:22:58,040
- Have you gotten the security footage yet?
- We're working on the footage right now.
345
00:22:59,040 --> 00:23:01,840
- An amateur wouldn't use a silencer.
- Uh, no.
346
00:23:04,120 --> 00:23:06,000
What the hell was Voinea doing here?
347
00:23:08,720 --> 00:23:10,800
Check his accounts,
and go through his apartment.
348
00:23:10,880 --> 00:23:12,720
- On it already.
- Family?
349
00:23:12,800 --> 00:23:15,320
Has a girlfriend. Uh… Or he did.
350
00:23:23,640 --> 00:23:25,200
He passed away a hero.
351
00:23:28,000 --> 00:23:30,920
In the line of duty, like your father.
352
00:23:31,000 --> 00:23:34,200
He was killed in a hotel
he went to by himself.
353
00:23:35,600 --> 00:23:39,880
And I told him, Mom. I warned him, I said,
"I won't fall in love with you until…"
354
00:23:39,960 --> 00:23:42,280
- Oh, sweetie. I know.
- "…you promise you won't die."
355
00:23:42,360 --> 00:23:46,080
I know it's hard right now.
I know it hurts.
356
00:23:47,160 --> 00:23:48,760
But you can't give up.
357
00:23:50,040 --> 00:23:51,720
Don't give up. Not now.
358
00:23:52,920 --> 00:23:54,880
Matei needs you to be strong for him,
okay?
359
00:23:54,960 --> 00:23:56,000
You're right.
360
00:23:57,640 --> 00:23:59,520
Be with me when I give the news?
361
00:23:59,600 --> 00:24:00,800
- Would you?
- Yes.
362
00:24:03,000 --> 00:24:04,360
Just be strong.
363
00:24:05,960 --> 00:24:07,120
My baby.
364
00:24:21,680 --> 00:24:24,480
I need to speak
with the head of investigation.
365
00:24:24,560 --> 00:24:25,480
Yes, of course.
366
00:24:26,400 --> 00:24:27,840
{\an8}"You can't even imagine."
367
00:24:27,920 --> 00:24:30,360
{\an8}It was those words
that were given to us today
368
00:24:30,440 --> 00:24:33,720
{\an8}by the officer investigating
the crime scene at the Grand Hotel
369
00:24:33,800 --> 00:24:36,320
{\an8}when our reporters asked him
what was going on.
370
00:24:36,400 --> 00:24:37,880
{\an8}We still don't have a full picture
371
00:24:37,960 --> 00:24:40,400
of the events that unfolded,but it's clear that this…
372
00:24:40,480 --> 00:24:44,320
Daddy, did you see?
My sister was busy last night.
373
00:24:44,400 --> 00:24:48,400
Look here. Tili helped us out big time.
374
00:24:48,480 --> 00:24:52,640
Once again, she helped us out.
She solved everything.
375
00:24:52,720 --> 00:24:56,360
The only thing I wanna know
is when the money will be in my account.
376
00:24:56,440 --> 00:24:57,400
Today.
377
00:24:57,480 --> 00:25:00,760
Tili said she's seeing someone
for the laptop and bringing it over later.
378
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
Okay.
379
00:25:02,800 --> 00:25:04,960
Our people in town,
I want you to go over there
380
00:25:05,040 --> 00:25:06,400
and make sure they're ready to sell
381
00:25:06,480 --> 00:25:08,800
as soon as the stuff gets off the truck
today for me.
382
00:25:08,880 --> 00:25:10,000
- You understand?
- Yes.
383
00:25:10,080 --> 00:25:11,360
Go.
384
00:25:18,320 --> 00:25:22,320
46TH PRECINCT
385
00:25:22,400 --> 00:25:23,760
HORAŢIU UNCHEŞELU
(BANK)
386
00:25:27,920 --> 00:25:29,440
Let's go check the footage.
387
00:25:31,160 --> 00:25:32,160
Turn it.
388
00:25:34,240 --> 00:25:35,720
This is at the Grand Hotel.
389
00:25:36,440 --> 00:25:38,920
Woman, around five five to five seven.
390
00:25:39,000 --> 00:25:42,200
This is from the floor
where we found the bodies.
391
00:25:43,240 --> 00:25:45,240
And she was at the bar with her.
392
00:25:45,320 --> 00:25:49,080
When the firemen came, they found
the young lady sleeping in the bathroom.
393
00:25:49,800 --> 00:25:53,760
An escort. She had a client
in the room that The Bank was staying in.
394
00:25:53,840 --> 00:25:56,160
Suspect drugged her and took her place,
395
00:25:56,240 --> 00:25:59,200
but nothing explains
what Luca Voinea was doing there.
396
00:25:59,920 --> 00:26:02,920
Sorry to interrupt. Excuse me.
We went to his place.
397
00:26:03,440 --> 00:26:06,640
It was clean.
We didn't find any drugs or money.
398
00:26:07,520 --> 00:26:09,480
There's nothing weird in his accounts.
399
00:26:09,560 --> 00:26:12,520
Either he saw The Bank
to offer his services to Tănase,
400
00:26:12,600 --> 00:26:15,320
or he was trying to get him
to betray his boss for us.
401
00:26:15,840 --> 00:26:19,880
If it's the second one,
how did he get in contact with him?
402
00:26:20,880 --> 00:26:22,440
And why didn't he report it?
403
00:26:23,680 --> 00:26:27,520
- That laptop that we took?
- IT said it'll take a while. Dobrescu.
404
00:26:28,640 --> 00:26:30,800
Ioan Dobrescu, IT. Hello.
405
00:26:31,440 --> 00:26:34,680
Well, the thing is 30 years old.
I need to find the right cables.
406
00:26:34,760 --> 00:26:38,080
They're discontinued,
so I'll go to a flea market. I'm on it.
407
00:26:41,960 --> 00:26:43,200
Voinea's girlfriend.
408
00:26:49,000 --> 00:26:51,240
Hey! What's wrong with you?
409
00:26:51,320 --> 00:26:53,480
Crisi, what the fuck are you doing
in my backseat?
410
00:26:53,560 --> 00:26:56,480
- Coming along!
- No, you're not. I'm busy.
411
00:26:57,920 --> 00:26:59,160
I'm taking you back.
412
00:27:04,520 --> 00:27:05,680
How is my sister?
413
00:27:06,680 --> 00:27:09,480
Or I guess… mm… your girlfriend?
414
00:27:12,440 --> 00:27:15,120
- I don't know what you're talking about.
- Yeah, right.
415
00:27:15,200 --> 00:27:17,120
Did she fuck your brains out for real?
416
00:27:18,640 --> 00:27:20,520
You think I'm stupid enough to fuck her?
417
00:27:20,600 --> 00:27:23,160
You think I'm too stupid to not know
that you're fucking?
418
00:27:24,920 --> 00:27:27,640
I could always tell… Daddy, you know?
419
00:27:32,760 --> 00:27:34,440
I wanna see some action.
420
00:27:35,160 --> 00:27:37,520
Let's go! Show me what you do all day.
421
00:27:38,480 --> 00:27:40,680
Come on. One day. That's it.
422
00:27:41,880 --> 00:27:43,240
Buckle up.
423
00:27:49,920 --> 00:27:50,840
Um…
424
00:27:52,720 --> 00:27:54,600
I was on a video call with him…
425
00:27:56,600 --> 00:27:57,960
when it happened.
426
00:27:59,800 --> 00:28:05,280
The woman who murdered him was blond
and had a big snake tattoo on her chest.
427
00:28:08,200 --> 00:28:09,240
Her?
428
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
Yeah.
429
00:28:15,840 --> 00:28:18,640
Yeah, that's her. Do you know who she is?
430
00:28:18,720 --> 00:28:22,760
We're trying to find out.
So… he called you last night?
431
00:28:22,840 --> 00:28:24,480
Yeah. Um…
432
00:28:24,560 --> 00:28:28,200
They had this computer there
that was really old, a Compaq laptop.
433
00:28:28,280 --> 00:28:30,400
They wanted to know more about it.
434
00:28:30,480 --> 00:28:32,560
- Do you work in computers?
- Yes.
435
00:28:32,640 --> 00:28:34,360
I have a small IT company.
436
00:28:34,440 --> 00:28:37,720
I'm pretty sure the laptop
belonged to the guy he was with.
437
00:28:37,800 --> 00:28:40,040
He was proud
of all of the upgrades he did.
438
00:28:41,280 --> 00:28:42,640
Who was that?
439
00:28:44,320 --> 00:28:46,400
That man was part of a dangerous gang.
440
00:28:49,160 --> 00:28:51,000
Do you know why Luca was seeing him?
441
00:28:51,760 --> 00:28:54,880
No. Do you?
442
00:28:55,560 --> 00:28:59,600
No reports were made prior from him,
which is unusual.
443
00:29:01,560 --> 00:29:05,240
Luca named you as his next of kin.
444
00:29:05,320 --> 00:29:06,760
These are his things.
445
00:29:08,240 --> 00:29:09,960
We're keeping the phone.
446
00:29:10,040 --> 00:29:13,120
There might be something helpful
for our investigation in it.
447
00:29:13,920 --> 00:29:15,480
Thank you for everything.
448
00:29:42,680 --> 00:29:43,720
It's Bones.
449
00:29:45,360 --> 00:29:47,200
- 'Sup, man?
- What's up?
450
00:29:48,200 --> 00:29:50,440
- We got company here.
- Oh yeah?
451
00:29:54,320 --> 00:29:56,920
If you want something to drink,
you know where to get it.
452
00:30:05,840 --> 00:30:08,680
- Did he say anything about me?
- Said you're a good singer.
453
00:30:08,760 --> 00:30:09,640
- That's all?
- Yeah.
454
00:30:09,720 --> 00:30:12,600
- Who's this?
- Bones. He's one of ours.
455
00:30:12,680 --> 00:30:15,000
- Hello.
- Crisi Tănase.
456
00:30:15,520 --> 00:30:18,800
- Why are you called Bones?
- He offed some guy, threw him in acid.
457
00:30:18,880 --> 00:30:21,960
Bones he didn't break down.
That's how they got him. With the bones.
458
00:30:22,040 --> 00:30:25,120
- How long did you get?
- It was eight, in Spain.
459
00:30:25,200 --> 00:30:28,000
Ah, he knows what to do
with the bones now at least.
460
00:30:28,520 --> 00:30:31,000
'Ey, you live and you learn.
461
00:30:31,080 --> 00:30:33,360
Yo, the boss wants to talk to us.
462
00:30:34,160 --> 00:30:35,040
Yo.
463
00:30:36,040 --> 00:30:37,920
Get out. Don't let your Dad see you.
464
00:30:55,200 --> 00:30:56,440
Is this thing working?
465
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
Yeah, it's okay.
466
00:31:03,400 --> 00:31:05,720
Hey, Dracu. I'm in a hurry right now.
467
00:31:06,800 --> 00:31:08,440
Is everyone there already?
468
00:31:10,160 --> 00:31:14,000
- We're here.
- I have a problem that needs solving.
469
00:31:14,080 --> 00:31:15,960
We retrieved a laptop last night.
470
00:31:16,040 --> 00:31:18,560
Unfortunately, it was the wrong one.
471
00:31:21,640 --> 00:31:24,360
The one we need is in the evidence room
at the police station,
472
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
so here's what we do.
473
00:31:25,520 --> 00:31:27,960
I'll have a chat with my guyon the police force.
474
00:31:28,040 --> 00:31:30,160
He'll take care of it,and you can go get it for us.
475
00:31:30,240 --> 00:31:33,200
- You sure that's a good idea?
- Who's that?
476
00:31:35,040 --> 00:31:37,240
Um… Me.
477
00:31:37,320 --> 00:31:40,240
- Sorry, who the fuck are you?
- Oh, uh, boss, he's…
478
00:31:40,320 --> 00:31:42,920
Bones, he's one of ours.You know, he's the one who--
479
00:31:43,000 --> 00:31:46,120
- The guy who took care of The Baron?
- That's the guy.
480
00:31:47,160 --> 00:31:48,720
'Cause you took care of the body for me,
481
00:31:48,800 --> 00:31:50,800
now you feel like you're able
to make fun of me?
482
00:31:50,880 --> 00:31:54,560
Oh, no, no sorry, I didn't meanfor it to sound like that. Um…
483
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
Here's what I think.
484
00:31:56,240 --> 00:31:59,600
I don't know why you want the computer,
but I know something's on it.
485
00:31:59,680 --> 00:32:02,080
You can call a cop,
and he'll take it out for you.
486
00:32:02,160 --> 00:32:04,680
Thing is,
I'd wonder what was so important about it.
487
00:32:04,760 --> 00:32:08,720
I'd make sure to find out what was on it,
and that might give me some leverage.
488
00:32:15,680 --> 00:32:17,240
What do you think, Dracu?
489
00:32:21,160 --> 00:32:25,520
If The Bank used it
for what I think he used it for,
490
00:32:25,600 --> 00:32:26,760
it is kind of a bomb.
491
00:32:28,720 --> 00:32:29,680
Okay.
492
00:32:30,440 --> 00:32:32,280
So then we'll get it back ourselves.
493
00:32:32,360 --> 00:32:35,400
You figure out what to do.
That is what I pay you for.
494
00:32:35,480 --> 00:32:38,520
Until then, go through the apartment
of that police officer,
495
00:32:38,600 --> 00:32:41,360
and find out what he did with The Bank,
who he told,
496
00:32:41,440 --> 00:32:43,360
what he knew, and what he was doing.
497
00:32:43,440 --> 00:32:45,640
- Bones, you're on this one.
- Yes sir.
498
00:32:45,720 --> 00:32:47,720
Dracu, you take to the streets
499
00:32:47,800 --> 00:32:49,720
and go to all of our pimps and dealers.
500
00:32:49,800 --> 00:32:52,480
Until we get that laptop back,
we need cash flow.
501
00:32:52,560 --> 00:32:53,560
Yes, boss.
502
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Let's go.
503
00:33:04,720 --> 00:33:06,840
- I'll go with you.
- No, you won't.
504
00:33:08,960 --> 00:33:10,480
I'll go with you then.
505
00:35:12,400 --> 00:35:13,440
Out of order.
506
00:35:22,600 --> 00:35:24,600
ROMANIAN POLICE
POLICE ID
507
00:35:29,160 --> 00:35:32,000
What's your Insta? I'll follow you.
508
00:35:32,520 --> 00:35:36,000
- I'm really not into this Instagram stuff.
- Well, you should be.
509
00:35:36,080 --> 00:35:39,600
I'm on all of it. That's how you know
what your friends are doing.
510
00:35:40,520 --> 00:35:43,320
- Socialize, you know?
- Crisi.
511
00:35:43,400 --> 00:35:46,480
Everyone I know is in prison
for murdering someone,
512
00:35:46,560 --> 00:35:48,080
so I know what they're doing.
513
00:35:53,080 --> 00:35:56,960
Jesus.
You're really no fun at all.
514
00:36:12,720 --> 00:36:15,440
{\an8}CAMI, I LOVE YOU. LUCA
515
00:36:28,800 --> 00:36:31,360
I'll go in alone.
You stay in the hallway. Got that?
516
00:36:32,880 --> 00:36:35,600
Do you understand
that I am your boss's daughter?
517
00:36:36,360 --> 00:36:37,960
So just spare me, okay?
518
00:36:38,800 --> 00:36:39,840
Come on.
519
00:36:40,720 --> 00:36:43,760
Take me to church when we're finished.
I have to see the priest.
520
00:37:12,440 --> 00:37:13,800
Can I help you?
521
00:37:13,880 --> 00:37:17,680
Um… We came here so we could offer
our condolences about Luca.
522
00:37:17,760 --> 00:37:19,600
- We worked together.
- We're good friends of his.
523
00:37:19,680 --> 00:37:21,640
- He always talked about you.
- Yeah?
524
00:37:22,360 --> 00:37:24,240
- So what did he say about me?
- Um…
525
00:37:24,320 --> 00:37:26,840
Wait. Are you his,
uh… sister or girlfriend?
526
00:37:26,920 --> 00:37:29,600
Well, don't worry.
He really did love the both of you.
527
00:37:30,840 --> 00:37:33,880
- Luca didn't have family.
- Hold on. Excuse us. Stop!
528
00:37:33,960 --> 00:37:36,600
We're sorry for this.
529
00:37:36,680 --> 00:37:39,600
Quiet. We don't want to hurt you.
530
00:37:40,120 --> 00:37:42,960
Again, we don't wanna cause you harm.
531
00:37:43,480 --> 00:37:45,000
We just wanna talk.
532
00:37:45,520 --> 00:37:48,000
I'll take my hand off.
Please don't scream.
533
00:37:48,520 --> 00:37:49,360
Okay?
534
00:37:55,280 --> 00:37:57,120
- What's your name?
- What's yours?
535
00:37:59,920 --> 00:38:01,000
Why are you here?
536
00:38:01,880 --> 00:38:05,080
I wanna find out what happened to Luca
and why he was killed.
537
00:38:06,640 --> 00:38:07,720
It's clear.
538
00:38:09,560 --> 00:38:11,320
He was working with The Bank.
539
00:38:17,920 --> 00:38:21,400
Tell us, sweetheart,
who else knew he was seeing The Bank?
540
00:38:21,480 --> 00:38:23,640
Well, the woman who killed him sure did.
541
00:38:26,800 --> 00:38:29,920
- How'd you know it's a woman?
- Because I saw her.
542
00:38:31,600 --> 00:38:32,800
I saw it all.
543
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Wait up.
544
00:38:36,000 --> 00:38:37,360
We have a witness.
545
00:38:38,600 --> 00:38:40,160
An eyewitness.
546
00:38:42,240 --> 00:38:44,880
So, Doctor, what do we do about her now?
547
00:38:47,320 --> 00:38:48,920
- Crisi.
- Please! No! Don't!
548
00:38:49,000 --> 00:38:51,280
- Wait!
- Please, no! I have a kid! Don't shoot!
549
00:38:51,360 --> 00:38:54,080
Did you think your father
could possibly wanna talk to her?
550
00:38:54,160 --> 00:38:56,440
I don't have to ask my father
about everything I do!
551
00:39:19,960 --> 00:39:22,000
Hey, my father and boyfriend
were both police.
552
00:39:22,080 --> 00:39:24,000
If you think I can't defend myself,
you're wrong!
553
00:39:24,080 --> 00:39:27,480
- Wait a minute. Just talk with me.
- Yes, you'll be talking to the cops.
554
00:39:27,560 --> 00:39:29,920
No! If you call the cops,
then we'll both be dead.
555
00:39:30,000 --> 00:39:32,880
I don't know when but before we see
the inside of a courthouse.
556
00:39:32,960 --> 00:39:36,680
I was working with Luca.
Someone set a trap for him yesterday.
557
00:39:37,200 --> 00:39:40,280
You killed the daughter
of a very dangerous crime boss right now.
558
00:39:40,360 --> 00:39:43,000
Nicolae Tănase.
He has police working for him.
559
00:39:43,080 --> 00:39:44,680
What the fuck are you saying?!
560
00:39:44,760 --> 00:39:48,680
We were working to try and find out which
of the police was working for Tănase.
561
00:39:48,760 --> 00:39:52,080
If they managed to get to Luca,
you can be sure we're next.
562
00:39:53,040 --> 00:39:55,280
Luca would have wanted me to protect you.
563
00:39:55,360 --> 00:39:57,960
If you get the police through that door,
I won't be able to.
564
00:40:00,200 --> 00:40:01,840
- I want you to show me her chest.
- What?
565
00:40:01,920 --> 00:40:04,280
I said I want you to show me her chest,
now!
566
00:40:13,720 --> 00:40:14,800
I knew it.
567
00:40:15,880 --> 00:40:17,280
She was the one who did it.
568
00:40:18,760 --> 00:40:22,000
Listen, you're in a lot of danger.
You have to disappear.
569
00:40:22,080 --> 00:40:23,000
Shit. Wha…
570
00:40:23,080 --> 00:40:25,680
- What are you saying, disappear?
- You need to die.
571
00:40:25,760 --> 00:40:28,720
I mean, everyone needs to believe
that you're dead.
572
00:40:30,480 --> 00:40:34,120
I need 48 hours tops,
and I can protect you and your family,
573
00:40:34,200 --> 00:40:37,360
but you have to be willing
to do exactly what I tell you.
574
00:40:40,480 --> 00:40:41,600
Why trust you?
575
00:40:45,800 --> 00:40:49,080
Because I could've killed you already.
I didn't though.
576
00:41:02,960 --> 00:41:04,720
I can't believe I killed someone.
577
00:41:08,560 --> 00:41:10,240
I can't believe I killed someone.
578
00:41:35,800 --> 00:41:39,680
What did I tell you? I want you
waiting for me naked with a hard cock.
579
00:41:53,360 --> 00:41:55,000
We need to talk about something.
580
00:41:55,600 --> 00:41:57,520
Not now. Later.
581
00:42:01,760 --> 00:42:03,480
Crisi is acting crazy,
582
00:42:04,000 --> 00:42:06,200
acting like all of this
is an action movie,
583
00:42:06,280 --> 00:42:07,840
and she knows what we're doing.
584
00:42:09,560 --> 00:42:11,440
Fuck my stupid sister too.
585
00:42:33,680 --> 00:42:36,280
I have somewhere safe.
You can sleep there.
586
00:42:37,360 --> 00:42:39,760
And then we can continue
where Luca left off.
587
00:42:41,840 --> 00:42:43,760
Get it through your head. You're dead.
588
00:42:44,280 --> 00:42:45,840
May God forgive you. Amen.
47348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.