Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:05,864
That was an incredible program.
2
00:00:05,905 --> 00:00:07,964
I am glad you approve.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,976
I have always found
the Black Sea at night
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,138
to be a most stimulating
experience.
5
00:00:13,179 --> 00:00:17,309
Worf, we were walking
barefoot on the beach
6
00:00:17,350 --> 00:00:18,715
with balalaika music in the air
7
00:00:18,752 --> 00:00:22,347
ocean breeze washing over us
8
00:00:22,389 --> 00:00:26,120
stars in the sky,
a full moon rising
9
00:00:26,159 --> 00:00:29,356
and the most you can say
is "stimulating"?
10
00:00:29,396 --> 00:00:33,457
It was...
11
00:00:33,500 --> 00:00:35,263
very stimulating.
12
00:00:36,536 --> 00:00:38,629
What?
13
00:00:38,671 --> 00:00:39,831
You know, I don't spend
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,636
nearly enough time
on the holodeck.
15
00:00:41,674 --> 00:00:45,303
I should take my own advice
and go there to relax.
16
00:00:45,345 --> 00:00:47,643
Next time, I'll choose
the program.
17
00:00:47,680 --> 00:00:49,807
If you liked the Black Sea
18
00:00:49,849 --> 00:00:52,818
you're going to love
Lake Cataria on Betazed.
19
00:00:52,852 --> 00:00:55,821
Deanna, perhaps before
there is a next time
20
00:00:55,855 --> 00:00:57,982
we should discuss
Commander Riker.
21
00:00:58,024 --> 00:01:00,015
Why, is he coming along?
22
00:01:00,060 --> 00:01:01,254
No
23
00:01:01,294 --> 00:01:03,524
but I do not wish...
24
00:01:03,563 --> 00:01:05,929
I mean, it would be
unfortunate if he...
25
00:01:05,965 --> 00:01:09,093
If you and I are going
to continue
26
00:01:09,135 --> 00:01:11,535
I do not wish
to hurt his feelings.
27
00:01:11,571 --> 00:01:16,235
Worf, I think it's all right
to concentrate on our feelings...
28
00:01:16,276 --> 00:01:18,267
yours and mine.
29
00:01:22,515 --> 00:01:25,416
Counselor...
30
00:01:25,452 --> 00:01:27,750
what's today's date?
31
00:01:27,787 --> 00:01:29,084
The date.
32
00:01:29,122 --> 00:01:30,589
Stardate 47988.
33
00:01:30,623 --> 00:01:33,183
47988.
34
00:01:33,226 --> 00:01:35,126
Captain, what's wrong?
35
00:01:35,161 --> 00:01:37,629
47988.
36
00:01:37,664 --> 00:01:39,632
I'm not sure.
37
00:01:39,666 --> 00:01:42,794
I don't know... how or why
38
00:01:42,836 --> 00:01:48,672
but... I'm moving
back and forth through time.
39
00:02:22,708 --> 00:02:27,111
Space, the final frontier.
40
00:02:27,146 --> 00:02:30,980
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
41
00:02:31,016 --> 00:02:32,984
Its continuing mission...
42
00:02:33,018 --> 00:02:36,954
to explore strange new worlds
43
00:02:36,989 --> 00:02:41,426
to seek out new life
and new civilizations
44
00:02:41,460 --> 00:02:45,954
to boldly go
where no one has gone before.
45
00:03:48,025 --> 00:03:51,483
I had this feeling that I'd
physically left the Enterprise.
46
00:03:51,529 --> 00:03:53,997
I was in another time,
another place.
47
00:03:54,031 --> 00:03:55,999
I was somewhere in the past.
48
00:03:56,033 --> 00:03:58,001
Can you describe where you were?
49
00:03:58,035 --> 00:03:59,502
What it looked like?
50
00:03:59,537 --> 00:04:02,438
You see, it's all
slipping away so fast.
51
00:04:02,473 --> 00:04:03,940
I-It's like...
52
00:04:03,974 --> 00:04:06,602
it's like waking up
from a nightmare.
53
00:04:06,644 --> 00:04:09,442
I, uh...
54
00:04:09,480 --> 00:04:11,141
It was years ago.
55
00:04:11,182 --> 00:04:15,209
I-I-It was before I took command
of the Enterprise.
56
00:04:15,252 --> 00:04:17,083
I was talking to someone.
57
00:04:17,121 --> 00:04:18,645
I can't remember who.
58
00:04:18,689 --> 00:04:20,919
And then it all changed.
59
00:04:20,958 --> 00:04:23,552
I was no longer in the past.
60
00:04:23,594 --> 00:04:26,688
I was now... I was now
an old man in the future.
61
00:04:26,731 --> 00:04:31,191
And... I was outside,
and I was doing something.
62
00:04:35,206 --> 00:04:38,607
I can't remember what it was.
63
00:04:40,911 --> 00:04:42,378
I'm sorry.
64
00:04:42,413 --> 00:04:43,971
It's, it's all gone.
65
00:04:44,081 --> 00:04:45,708
I just can't remember.
66
00:04:45,750 --> 00:04:47,217
It's all right.
67
00:04:47,251 --> 00:04:49,276
Have you considered
the possibility
68
00:04:49,320 --> 00:04:51,288
that this was just a dream?
69
00:04:51,322 --> 00:04:52,619
It... No, no.
70
00:04:52,656 --> 00:04:55,352
It was much more than a dream.
71
00:04:55,392 --> 00:04:57,724
The-the smells, the sounds...
72
00:04:57,762 --> 00:05:01,220
the, the very touch of things...
73
00:05:01,265 --> 00:05:03,733
much more real than a dream.
74
00:05:03,768 --> 00:05:06,828
How long did you spend
in each time period?
75
00:05:06,871 --> 00:05:08,839
Did it seem like minutes?
76
00:05:08,873 --> 00:05:10,670
Hours?
77
00:05:10,708 --> 00:05:13,176
You see, I can't say.
78
00:05:13,210 --> 00:05:15,075
At first, I had a sense of...
79
00:05:15,112 --> 00:05:17,478
a sense of confusion,
disorientation.
80
00:05:17,515 --> 00:05:19,142
I wasn't sure where I was.
81
00:05:19,183 --> 00:05:21,344
And then all of that passed
82
00:05:21,385 --> 00:05:24,252
and it all seemed
perfectly natural
83
00:05:24,288 --> 00:05:28,520
as though I belonged
in that time.
84
00:05:28,559 --> 00:05:30,720
But... I can't...
85
00:05:48,879 --> 00:05:52,076
Captain Picard to the Bridge.
86
00:05:52,116 --> 00:05:53,845
Captain, we've got a problem
87
00:05:53,884 --> 00:05:56,375
with the warp core
or the phase inducers
88
00:05:56,420 --> 00:05:59,981
or some other damn thing.
89
00:06:00,057 --> 00:06:02,457
Geordi.
90
00:06:04,228 --> 00:06:05,695
Hello, Captain.
91
00:06:05,729 --> 00:06:07,492
Or should I call you Ambassador?
92
00:06:07,531 --> 00:06:11,592
Oh, I haven't been called that
for some time, either.
93
00:06:11,635 --> 00:06:13,569
How about "Mr. Picard"?
94
00:06:13,604 --> 00:06:15,401
How about "Jean-Luc"?
95
00:06:15,439 --> 00:06:18,897
I don't think I could
get used to that.
96
00:06:18,943 --> 00:06:20,934
Good Lord, Geordi.
97
00:06:20,978 --> 00:06:25,108
Well... how long has it been?
98
00:06:25,149 --> 00:06:26,343
Nine years.
99
00:06:26,383 --> 00:06:28,442
No, no, no, since you
last called me Captain...
100
00:06:28,485 --> 00:06:31,613
since we were all together
on the Enterprise.
101
00:06:31,655 --> 00:06:33,646
Close to 25 years.
102
00:06:33,691 --> 00:06:36,159
25 years.
103
00:06:36,193 --> 00:06:38,889
Well, time has been good to you.
104
00:06:38,929 --> 00:06:41,898
A little too good
in some places.
105
00:06:41,932 --> 00:06:43,900
Can I give you a hand here?
106
00:06:43,934 --> 00:06:45,834
Oh, well, I'm, uh...
107
00:06:45,870 --> 00:06:48,703
I'm just tying up some vines.
108
00:06:59,884 --> 00:07:03,183
Mmm, you've got leaf miners.
109
00:07:03,220 --> 00:07:05,848
You might want to try
a bacillus spray.
110
00:07:05,890 --> 00:07:08,188
My wife is quite a gardener.
111
00:07:08,225 --> 00:07:10,921
I've picked up
a little bit of it.
112
00:07:10,961 --> 00:07:12,428
How is Leah?
113
00:07:12,463 --> 00:07:14,522
Just wonderful, busy as ever.
114
00:07:14,565 --> 00:07:18,126
She's just been made director
of the Daystrom Institute.
115
00:07:19,803 --> 00:07:22,101
What about the little ones...
116
00:07:22,139 --> 00:07:24,869
Brett, Alandra, and, um...?
117
00:07:24,909 --> 00:07:25,876
Sydney.
118
00:07:25,910 --> 00:07:26,877
Sydney.
119
00:07:26,911 --> 00:07:28,071
Yeah.
120
00:07:28,112 --> 00:07:29,875
Well, they're not
so little anymore.
121
00:07:29,914 --> 00:07:31,541
Brett is applying
to Starfleet Academy
122
00:07:31,582 --> 00:07:34,176
next year.
123
00:07:36,186 --> 00:07:38,051
So, what brings you here?
124
00:07:38,088 --> 00:07:40,613
Oh, I just thought I'd stop by.
125
00:07:40,658 --> 00:07:45,061
Been thinking about
the old days on the Enterprise.
126
00:07:45,095 --> 00:07:46,960
I was in the neighborhood.
127
00:07:47,031 --> 00:07:48,362
Geordi...
128
00:07:48,399 --> 00:07:51,232
you don't make the trip
from Rigel III to Earth
129
00:07:51,268 --> 00:07:53,099
just to drop by.
130
00:07:55,139 --> 00:07:56,970
No.
131
00:07:57,074 --> 00:07:58,974
So...
132
00:07:59,076 --> 00:08:00,976
you heard.
133
00:08:01,011 --> 00:08:04,913
Leah's got a few friends
at Starfleet Medical.
134
00:08:04,982 --> 00:08:06,449
Word gets around.
135
00:08:06,483 --> 00:08:08,508
I'm not an invalid.
136
00:08:08,552 --> 00:08:12,750
Irumodic Syndrome can take years
to run its course.
137
00:08:12,790 --> 00:08:14,587
I know.
138
00:08:14,625 --> 00:08:16,354
But once I heard...
139
00:08:16,393 --> 00:08:19,362
well, I just wanted
to stop by, just the same.
140
00:08:19,396 --> 00:08:21,364
Well, now that you're here
141
00:08:21,398 --> 00:08:23,798
you can help me carry
those tools.
142
00:08:32,676 --> 00:08:36,635
Well, my cooking may not
be up to Leah's standards
143
00:08:36,680 --> 00:08:39,808
but I can still make
a decent cup of tea.
144
00:08:39,850 --> 00:08:42,318
Oh, I read your last novel.
145
00:08:42,353 --> 00:08:44,913
I thought that, uh,
the protagonist
146
00:08:44,955 --> 00:08:46,946
was a little too flamboyant
147
00:08:47,057 --> 00:08:48,888
but for the rest, I...
148
00:08:59,069 --> 00:09:01,731
Captain, are you all right?
149
00:09:03,474 --> 00:09:04,771
Captain!
150
00:09:04,808 --> 00:09:06,901
Captain?
151
00:09:07,011 --> 00:09:11,914
Will this be your first time
on a Galaxy-class starship?
152
00:09:12,016 --> 00:09:14,484
Are you all right, sir?
153
00:09:14,518 --> 00:09:16,145
Sir?
154
00:09:18,155 --> 00:09:20,123
I'm... I'm sorry, Lieutenant.
155
00:09:20,157 --> 00:09:22,125
My mind must have wandered.
156
00:09:22,159 --> 00:09:23,626
What were you saying?
157
00:09:23,660 --> 00:09:26,128
I was asking if you'd ever been
158
00:09:26,163 --> 00:09:29,132
aboard a Galaxy-class
starship before.
159
00:09:29,166 --> 00:09:31,134
No.
160
00:09:31,168 --> 00:09:33,636
Of course, I'm familiar
with the blueprints
161
00:09:33,670 --> 00:09:35,297
and the specifications
162
00:09:35,339 --> 00:09:38,308
but this will be
my first time on board.
163
00:09:38,342 --> 00:09:41,311
Well, then, if I
may be so bold, sir
164
00:09:41,345 --> 00:09:43,040
you're in for a treat.
165
00:09:43,080 --> 00:09:45,241
The Enterprise is quite a ship.
166
00:09:45,282 --> 00:09:48,649
I'm sure she is.
167
00:09:50,654 --> 00:09:53,316
Have I done something wrong,
sir?
168
00:09:53,357 --> 00:09:55,484
No.
169
00:09:55,526 --> 00:09:58,893
It's just that you look
very familiar.
170
00:09:58,929 --> 00:10:01,159
Enterprise
to Shuttlecraft Galileo.
171
00:10:01,198 --> 00:10:03,166
You are cleared for arrival
172
00:10:03,200 --> 00:10:05,668
in Shuttle Bay Two.
173
00:10:05,702 --> 00:10:08,330
Acknowledged, Enterprise.
174
00:10:08,372 --> 00:10:10,840
And there she is.
175
00:10:26,690 --> 00:10:28,681
Captain?
176
00:10:35,232 --> 00:10:37,223
Captain?
177
00:10:40,637 --> 00:10:43,265
Tasha.
178
00:10:43,307 --> 00:10:46,640
I was just with Tasha
in the shuttle.
179
00:11:04,394 --> 00:11:06,294
I just finished
the neurographic scan.
180
00:11:06,329 --> 00:11:09,696
I didn't find anything that
would cause hallucinations
181
00:11:09,733 --> 00:11:11,394
or a psychogenic reaction.
182
00:11:11,434 --> 00:11:14,130
Is there any indication
of temporal displacement?
183
00:11:14,170 --> 00:11:16,638
No. Usually, a temporal
shift would leave some sort
184
00:11:16,673 --> 00:11:18,732
of tripamine residue
in the cerebral cortex
185
00:11:18,775 --> 00:11:20,174
but the scan didn't show any.
186
00:11:20,210 --> 00:11:22,770
Personally, I think you just
enjoy waking everybody up
187
00:11:22,812 --> 00:11:24,473
in the middle of the night.
188
00:11:24,514 --> 00:11:25,811
Actually, I really like
189
00:11:25,849 --> 00:11:28,147
running around the ship
in my bare feet.
190
00:11:30,420 --> 00:11:33,150
The biospectral
test results, Doctor.
191
00:11:35,025 --> 00:11:37,926
Your blood gas analysis
is consistent with someone
192
00:11:37,961 --> 00:11:40,657
who's been breathing
the ship's air for weeks.
193
00:11:40,697 --> 00:11:42,221
If you'd been anywhere else
194
00:11:42,265 --> 00:11:44,893
there would have been
an indication of change
195
00:11:44,934 --> 00:11:47,198
in the oxygen isotope ratios.
196
00:11:47,237 --> 00:11:49,398
Thanks.
197
00:11:49,439 --> 00:11:51,999
Deanna, would you
excuse us, please?
198
00:11:52,108 --> 00:11:54,599
Of course.
199
00:11:58,181 --> 00:12:00,649
Jean-Luc, I scanned you
200
00:12:00,683 --> 00:12:02,844
for evidence
of Irumodic Syndrome
201
00:12:02,886 --> 00:12:04,183
as you suggested.
202
00:12:04,220 --> 00:12:07,053
There wasn't any.
203
00:12:07,090 --> 00:12:09,058
But I did find
204
00:12:09,092 --> 00:12:12,619
a small structural defect
in the parietal lobe.
205
00:12:14,631 --> 00:12:17,429
A defect that you
hadn't noticed before?
206
00:12:17,467 --> 00:12:20,595
It's the kind of defect
that would only show up
207
00:12:20,637 --> 00:12:22,662
on a level-4 neurographic scan
208
00:12:22,705 --> 00:12:26,436
that could cause you to be
susceptible to several kinds
209
00:12:26,476 --> 00:12:29,104
of neurological disorders,
including Irumodic Syndrome.
210
00:12:29,145 --> 00:12:31,705
Now, it's possible for you
to live with this defect
211
00:12:31,748 --> 00:12:34,774
for the rest of your life
without developing a problem.
212
00:12:34,818 --> 00:12:36,979
Or even if you do,
many people continue
213
00:12:37,020 --> 00:12:38,988
to live normal lives
for a long time
214
00:12:39,055 --> 00:12:41,114
after the onset
of Irumodic Syndrome.
215
00:12:41,157 --> 00:12:42,784
If that's so, why do you look
216
00:12:42,826 --> 00:12:45,294
as if you've just signed
my death sentence?
217
00:12:46,663 --> 00:12:48,290
I'm sorry.
218
00:12:48,331 --> 00:12:51,630
I guess...
it caught me off guard.
219
00:12:51,668 --> 00:12:53,636
I wouldn't worry about it.
220
00:12:53,670 --> 00:12:56,798
Something tells me
that you're going to have
221
00:12:56,840 --> 00:12:59,832
to put up with me
for a long time to come.
222
00:12:59,876 --> 00:13:02,709
Well, it won't be
easy, but I'll manage.
223
00:13:03,746 --> 00:13:04,940
Captain?
224
00:13:04,981 --> 00:13:07,279
Has Worf found anything?
225
00:13:07,317 --> 00:13:09,945
No, sir, his security scans
came up negative.
226
00:13:10,019 --> 00:13:12,283
They're still checking
the sensor logs
227
00:13:12,322 --> 00:13:15,723
but there is no indication
that you ever left the ship.
228
00:13:15,758 --> 00:13:16,952
I wasn't dreaming.
229
00:13:17,026 --> 00:13:18,323
Something happened.
230
00:13:18,361 --> 00:13:19,419
Worf to Captain.
231
00:13:19,462 --> 00:13:20,759
Go ahead, Mr. Worf.
232
00:13:20,797 --> 00:13:23,357
Sir, there is
an incoming transmission
233
00:13:23,399 --> 00:13:24,627
from Admiral Nakamura.
234
00:13:24,667 --> 00:13:26,328
It is a priority one message.
235
00:13:26,369 --> 00:13:27,393
Beverly.
236
00:13:27,437 --> 00:13:29,928
Mr. Worf,
will you route the call through
237
00:13:29,973 --> 00:13:32,498
to Dr. Crusher's office?
238
00:13:32,542 --> 00:13:34,533
Aye, sir.
239
00:13:36,412 --> 00:13:37,879
Captain.
240
00:13:37,914 --> 00:13:39,211
Admiral.
241
00:13:39,249 --> 00:13:41,376
I am initiating
a fleet-wide Yellow Alert.
242
00:13:41,417 --> 00:13:43,351
Starfleet Intelligence
has picked up
243
00:13:43,386 --> 00:13:45,854
some alarming reports
from the Romulan Empire.
244
00:13:45,889 --> 00:13:47,220
It appears that at least
245
00:13:47,257 --> 00:13:49,953
30 warbirds have been pulled
from other assignments
246
00:13:49,993 --> 00:13:51,858
and are headed
for the Neutral Zone.
247
00:13:51,895 --> 00:13:54,227
Is there any explanation
why they would make
248
00:13:54,264 --> 00:13:55,993
such a blatantly
aggressive move?
249
00:13:56,032 --> 00:13:58,193
Our operatives on Romulus
have indicated
250
00:13:58,234 --> 00:14:00,600
that there appears
to be something happening
251
00:14:00,637 --> 00:14:01,626
in the Neutral Zone
252
00:14:01,671 --> 00:14:03,502
specifically
in the Devron system.
253
00:14:03,540 --> 00:14:05,701
Our own long-range scans
have picked up
254
00:14:05,742 --> 00:14:08,040
some kind of spatial anomaly
in the area.
255
00:14:08,077 --> 00:14:09,510
We can't tell what it is.
256
00:14:09,546 --> 00:14:10,706
What are our orders?
257
00:14:10,747 --> 00:14:12,942
This is
a very delicate situation.
258
00:14:13,049 --> 00:14:15,813
I'm deploying 15 starships
along our side
259
00:14:15,852 --> 00:14:17,410
of the Neutral Zone.
260
00:14:17,453 --> 00:14:19,887
I want you to go there, as well.
261
00:14:19,923 --> 00:14:22,915
See if you can find out
what is going on
262
00:14:22,959 --> 00:14:24,620
in the Devron system.
263
00:14:24,661 --> 00:14:27,357
Hmm. Am I authorized
to enter the Neutral Zone?
264
00:14:27,397 --> 00:14:28,523
Not yet.
265
00:14:28,565 --> 00:14:30,658
Wait and see
what the Romulans do.
266
00:14:30,700 --> 00:14:32,793
You can conduct
long-range scans...
267
00:14:32,835 --> 00:14:34,462
send probes if necessary...
268
00:14:34,504 --> 00:14:37,905
but do not cross the border
unless they do.
269
00:14:37,941 --> 00:14:39,238
Understood.
270
00:14:39,275 --> 00:14:40,606
Starfleet out.
271
00:14:45,915 --> 00:14:47,849
Captain.
272
00:14:49,185 --> 00:14:50,914
What's wrong?
273
00:14:52,655 --> 00:14:54,816
This is not my time.
274
00:14:56,793 --> 00:14:58,420
I don't belong here.
275
00:14:58,461 --> 00:14:59,758
What?
276
00:14:59,796 --> 00:15:02,230
I was somewhere else
a few moments ago.
277
00:15:02,265 --> 00:15:03,357
What do you mean?
278
00:15:03,399 --> 00:15:05,367
You-you've been
right here with me.
279
00:15:05,401 --> 00:15:07,369
No! No! No!
280
00:15:07,403 --> 00:15:09,394
I was somewhere else.
281
00:15:09,439 --> 00:15:10,872
I was...
282
00:15:10,907 --> 00:15:12,738
it was a long time ago.
283
00:15:12,775 --> 00:15:15,243
There was someone talking.
284
00:15:15,278 --> 00:15:16,677
I was... I-I...
285
00:15:16,713 --> 00:15:19,079
I was talking to someone.
286
00:15:19,115 --> 00:15:20,582
Beverly.
287
00:15:20,617 --> 00:15:22,312
I was talking to Beverly.
288
00:15:22,352 --> 00:15:23,580
It's okay, Captain.
289
00:15:23,620 --> 00:15:25,918
Everything's going
to be all right.
290
00:15:25,955 --> 00:15:27,752
I'm not senile, you know.
291
00:15:27,790 --> 00:15:29,087
This did happen.
292
00:15:29,125 --> 00:15:30,922
I-I-I was here.
293
00:15:30,960 --> 00:15:33,588
I was talking to you,
and then...
294
00:15:33,630 --> 00:15:35,598
and then I was somewhere else.
295
00:15:35,632 --> 00:15:37,759
I was, uh...
296
00:15:37,800 --> 00:15:39,768
I was on the Enterprise.
297
00:15:39,802 --> 00:15:41,770
I was back on the Enterprise.
298
00:15:41,804 --> 00:15:43,362
At least I...
299
00:15:43,406 --> 00:15:45,271
I think that's where it was.
300
00:15:45,308 --> 00:15:47,276
I was in Sick Bay.
301
00:15:47,310 --> 00:15:49,938
I, uh, well, it might
have been a hospital.
302
00:15:49,979 --> 00:15:52,971
Captain, I think we should
go back to the house
303
00:15:53,049 --> 00:15:54,414
and call your doctor.
304
00:15:54,450 --> 00:15:56,577
Yes, yes, I know
what you're thinking.
305
00:15:56,619 --> 00:15:58,177
It's the Irumodic Syndrome.
306
00:15:58,221 --> 00:16:00,883
"He's beginning to lose
his mind, the old man."
307
00:16:00,923 --> 00:16:03,892
Well, it's not that,
and I'm not daydreaming either.
308
00:16:05,662 --> 00:16:06,890
Well, all right.
309
00:16:06,929 --> 00:16:08,226
All right.
310
00:16:08,264 --> 00:16:11,131
So, what do you want
to do about it?
311
00:16:13,102 --> 00:16:14,228
Data.
312
00:16:14,270 --> 00:16:16,170
I want to see Data.
313
00:16:16,205 --> 00:16:17,502
Data... why?
314
00:16:17,540 --> 00:16:19,235
'Cause I think he can help.
315
00:16:19,275 --> 00:16:20,572
Help how?
316
00:16:20,610 --> 00:16:22,908
I don't know!
I don't know!
317
00:16:22,945 --> 00:16:25,243
I want to see Data.
318
00:16:25,281 --> 00:16:26,578
Well, okay, then.
319
00:16:26,616 --> 00:16:28,914
All right, let's...
let's go see Data.
320
00:16:28,951 --> 00:16:31,749
He's still at Cambridge,
isn't he?
321
00:16:31,788 --> 00:16:35,554
I... Yes, I-I-I think he is.
322
00:16:52,408 --> 00:16:54,205
You see them, don't you?
323
00:16:54,243 --> 00:16:56,177
See who?
324
00:16:56,212 --> 00:16:58,680
They're everywhere.
325
00:16:58,715 --> 00:17:01,275
They're laughing at me.
326
00:17:01,317 --> 00:17:02,784
Why are they laughing?
327
00:17:02,819 --> 00:17:04,480
Come on, Captain.
328
00:17:04,520 --> 00:17:06,317
Let's go see Data.
329
00:17:09,092 --> 00:17:10,559
Yes.
330
00:17:10,593 --> 00:17:12,220
Data.
331
00:17:12,261 --> 00:17:14,092
We'll go see Data.
332
00:17:21,637 --> 00:17:24,902
I know how it sounds,
but it happened.
333
00:17:24,940 --> 00:17:26,407
It was real.
334
00:17:26,442 --> 00:17:29,411
I was there, back on board
the Enterprise.
335
00:17:29,445 --> 00:17:31,413
How do you like your tea?
336
00:17:31,447 --> 00:17:33,074
Tea? Earl Grey. Hot.
337
00:17:33,115 --> 00:17:34,275
Of course it's hot.
338
00:17:34,316 --> 00:17:35,749
What do you want in it?
339
00:17:35,784 --> 00:17:37,251
Nothing.
340
00:17:37,286 --> 00:17:39,754
Well, Data, I must say
341
00:17:39,788 --> 00:17:41,949
this is a fine place
you have here.
342
00:17:42,057 --> 00:17:45,959
They certainly treat professors
very well at Cambridge.
343
00:17:46,061 --> 00:17:49,360
Holding the Lucasian Chair
does have its perquisites.
344
00:17:49,398 --> 00:17:51,332
This house originally belonged
345
00:17:51,367 --> 00:17:53,767
to Sir Isaac Newton
when he held the position.
346
00:17:53,802 --> 00:17:56,270
It's become
the traditional residence.
347
00:17:56,305 --> 00:17:57,772
Here you go.
348
00:17:57,806 --> 00:17:59,239
Thank you.
349
00:17:59,275 --> 00:18:01,072
If you're really his friend
350
00:18:01,110 --> 00:18:04,705
you'll get him to take that gray
out of his hair.
351
00:18:04,747 --> 00:18:05,907
Jessel...
352
00:18:05,981 --> 00:18:07,915
Looks like a bloody skunk.
353
00:18:07,950 --> 00:18:09,281
Hmm.
354
00:18:09,318 --> 00:18:11,752
She can be frightfully trying
at times
355
00:18:11,787 --> 00:18:14,255
but she does make me laugh.
356
00:18:17,059 --> 00:18:19,926
Data, what is it
with the hair, anyway?
357
00:18:20,029 --> 00:18:22,520
Well, I found
that a touch of gray
358
00:18:22,565 --> 00:18:24,897
adds an air of... distinction.
359
00:18:24,934 --> 00:18:26,265
You say this is Earl Grey?
360
00:18:26,302 --> 00:18:27,929
I'd swear
that it was Darjeeling.
361
00:18:27,970 --> 00:18:29,733
Hmm.
362
00:18:29,772 --> 00:18:31,637
Captain...
363
00:18:31,674 --> 00:18:34,905
how long has it been
since you've seen a doctor
364
00:18:34,944 --> 00:18:37,276
about your Irumodic Syndrome?
365
00:18:37,313 --> 00:18:39,281
A week.
366
00:18:39,315 --> 00:18:42,182
They prescribed peridaxon.
367
00:18:43,485 --> 00:18:45,476
But, sir, peridaxon...
368
00:18:45,521 --> 00:18:47,113
Yes, I know.
It's not a cure.
369
00:18:47,156 --> 00:18:49,249
There's nothing that can prevent
370
00:18:49,291 --> 00:18:51,953
the deterioration
of the synaptic pathways.
371
00:18:52,061 --> 00:18:53,653
You think that I'm senile
372
00:18:53,696 --> 00:18:55,789
that all this
is just a delusion.
373
00:18:55,831 --> 00:18:57,264
Now, come on, Captain.
374
00:18:57,299 --> 00:18:59,460
No one said anything
of the kind.
375
00:18:59,501 --> 00:19:01,332
In all honesty, Captain
376
00:19:01,370 --> 00:19:03,861
the thought has occurred to me.
377
00:19:04,907 --> 00:19:06,204
However...
378
00:19:06,241 --> 00:19:08,539
there's nothing to disprove
379
00:19:08,577 --> 00:19:10,204
what you're saying.
380
00:19:10,245 --> 00:19:15,911
So it's possible
something is happening to you.
381
00:19:17,519 --> 00:19:20,454
The first thing we should do
is run a complete series
382
00:19:20,489 --> 00:19:21,751
of neurographic scans.
383
00:19:21,790 --> 00:19:24,281
We can use the equipment
in the biometric lab
384
00:19:24,326 --> 00:19:25,384
here on the campus.
385
00:19:25,427 --> 00:19:27,224
Jessel, ask Professor Rippert
386
00:19:27,262 --> 00:19:29,457
to take over my lecture
for tomorrow
387
00:19:29,498 --> 00:19:30,931
possibly for the rest
of the week.
388
00:19:31,000 --> 00:19:32,331
Oh, dear...
389
00:19:32,368 --> 00:19:35,360
Captain, we'll get
to the bottom of this.
390
00:19:35,404 --> 00:19:37,463
That's the Data that I remember.
391
00:19:37,506 --> 00:19:39,872
I knew
that I could count on you...
392
00:19:43,979 --> 00:19:46,072
Commanding Officer
393
00:19:46,115 --> 00:19:48,379
Enterprise arriving.
394
00:20:00,629 --> 00:20:04,395
"To Captain Jean-Luc Picard,
Stardate 41148..."
395
00:20:17,146 --> 00:20:20,638
"...you are hereby requested
and required to take command..."
396
00:20:26,689 --> 00:20:30,455
"...to take... command
of the USS Enterprise
397
00:20:30,492 --> 00:20:32,153
as of this date."
398
00:20:32,194 --> 00:20:35,561
Signed, "Rear Admiral Norah
Satie, Starfleet Command."
399
00:20:51,647 --> 00:20:52,944
Red Alert!
400
00:20:52,981 --> 00:20:55,006
All crew to battle stations!
401
00:20:57,019 --> 00:20:58,247
You heard him.
402
00:20:58,287 --> 00:20:59,549
Move!
403
00:21:24,313 --> 00:21:27,544
Personal log, Stardate 41153.7.
404
00:21:27,583 --> 00:21:31,314
Recorded under security lockout
Omega three-two-seven.
405
00:21:31,353 --> 00:21:34,686
I have decided not to inform
this crew of my experiences.
406
00:21:34,723 --> 00:21:37,692
If it's true
that I've traveled to the past
407
00:21:37,726 --> 00:21:40,422
I cannot risk
giving them foreknowledge
408
00:21:40,462 --> 00:21:42,225
of what's to come.
409
00:21:49,204 --> 00:21:50,535
Report.
410
00:21:50,572 --> 00:21:53,666
We've completed
a full subspace scan
411
00:21:53,709 --> 00:21:55,438
of the ship
and surrounding space.
412
00:21:55,477 --> 00:21:57,570
We've detected no unusual
readings or anomalies.
413
00:21:57,613 --> 00:22:00,878
With all due respect, sir,
it would be helpful
414
00:22:00,916 --> 00:22:03,544
if we knew exactly
what we were looking for.
415
00:22:03,585 --> 00:22:04,552
Noted.
416
00:22:04,586 --> 00:22:06,315
Counselor, do you sense
417
00:22:06,355 --> 00:22:09,290
anything unusual
on board the Enterprise?
418
00:22:09,324 --> 00:22:12,487
Perhaps an alien presence
that doesn't belong here?
419
00:22:12,528 --> 00:22:15,429
Maybe one operating
on a level of intelligence
420
00:22:15,464 --> 00:22:16,726
far superior to our own?
421
00:22:16,765 --> 00:22:19,893
No, sir, I'm only aware
of the crew and the families
422
00:22:19,935 --> 00:22:21,835
on board the ship.
423
00:22:21,870 --> 00:22:25,397
Mr. Worf, initiate
a level-2 security alert...
424
00:22:25,440 --> 00:22:27,169
all decks...
until further notice.
425
00:22:27,209 --> 00:22:28,904
With all due respect, sir
426
00:22:28,944 --> 00:22:31,572
I'm the Security Chief
on this ship.
427
00:22:31,613 --> 00:22:34,673
Unless... you're planning
to make a change.
428
00:22:34,716 --> 00:22:37,207
No, uh... of course not.
429
00:22:37,252 --> 00:22:40,551
Lieutenant, security alert 2.
430
00:22:40,589 --> 00:22:42,147
Aye, sir.
431
00:22:42,191 --> 00:22:44,352
Captain Picard to the Bridge,
please.
432
00:22:44,393 --> 00:22:45,690
We're on our way, Chief.
433
00:22:50,766 --> 00:22:53,530
Sir, Starfleet just issued
an alert.
434
00:22:53,569 --> 00:22:54,797
It appears a number of vessels
435
00:22:54,837 --> 00:22:56,236
are moving
toward the Neutral Zone
436
00:22:56,271 --> 00:22:57,795
between Romulan
and Federation space.
437
00:22:57,840 --> 00:22:59,273
What kind of vessels?
438
00:22:59,308 --> 00:23:00,798
Freighters, transports.
439
00:23:00,843 --> 00:23:03,744
All civilians...
none of them Starfleet ships.
440
00:23:03,779 --> 00:23:06,145
This tells me
that a large spatial anomaly
441
00:23:06,181 --> 00:23:08,741
has appeared
in the Neutral Zone.
442
00:23:08,784 --> 00:23:10,581
In the Devron system.
443
00:23:10,619 --> 00:23:12,849
Captain, it could be
a Romulan trick
444
00:23:12,888 --> 00:23:15,379
to lure our ships
into the Neutral Zone
445
00:23:15,424 --> 00:23:17,654
as an excuse
for a military strike.
446
00:23:17,693 --> 00:23:20,161
Starfleet's canceling
our mission to Farpoint Station
447
00:23:20,195 --> 00:23:21,822
and ordering us
to the Neutral Zone
448
00:23:21,864 --> 00:23:23,525
as soon as we leave
the spacedock.
449
00:23:23,565 --> 00:23:25,624
No, we'll proceed to Farpoint.
450
00:23:25,667 --> 00:23:27,498
Sir?
451
00:23:27,536 --> 00:23:29,367
You heard me.
452
00:23:29,404 --> 00:23:31,201
Captain, the security
of the Federation
453
00:23:31,240 --> 00:23:32,366
could be at stake.
454
00:23:32,407 --> 00:23:34,500
Mr. Worf, will you man
your station?
455
00:23:34,543 --> 00:23:36,170
Aye, sir.
456
00:23:36,211 --> 00:23:37,701
Captain, perhaps
if we understood
457
00:23:37,746 --> 00:23:39,543
your thinking,
if you could explain...?
458
00:23:39,581 --> 00:23:41,845
I have no intention
of explaining to anyone.
459
00:23:41,884 --> 00:23:44,216
We will proceed with our mission
to Farpoint as planned.
460
00:23:44,253 --> 00:23:45,811
Chief O'Brien,
am I right in thinking
461
00:23:45,854 --> 00:23:48,414
that you're having a problem
with the warp plasma inducers?
462
00:23:48,457 --> 00:23:49,719
That's right, sir.
463
00:23:49,758 --> 00:23:51,487
Well, I know
how to get them back on line.
464
00:23:51,526 --> 00:23:53,391
You're with me.
We'll be in Main Engineering.
465
00:24:00,367 --> 00:24:03,302
Mr. O'Brien, will you use
these specifications
466
00:24:03,337 --> 00:24:05,862
to bypass the secondary
plasma inducer?
467
00:24:05,906 --> 00:24:07,498
You have to realize, sir
468
00:24:07,541 --> 00:24:09,509
this isn't exactly
my area of expertise.
469
00:24:09,543 --> 00:24:11,033
The Chief Engineer
470
00:24:11,078 --> 00:24:12,841
should be making
these modifications.
471
00:24:12,879 --> 00:24:15,507
But the Chief Engineer
isn't on board.
472
00:24:15,549 --> 00:24:17,244
Mr. O'Brien, trust me.
473
00:24:17,284 --> 00:24:18,911
I know you can do it.
474
00:24:18,952 --> 00:24:21,318
All those years
you spent as a child
475
00:24:21,355 --> 00:24:23,789
building those model
starship engines?
476
00:24:23,824 --> 00:24:25,451
They were well worth it.
477
00:24:25,492 --> 00:24:27,392
How did you know that, sir?
478
00:24:27,427 --> 00:24:29,793
From your Starfleet records.
479
00:24:29,830 --> 00:24:30,888
Oh.
480
00:24:30,931 --> 00:24:32,296
Yes, sir.
481
00:24:32,332 --> 00:24:34,323
I'll get right
to these modifications.
482
00:24:34,368 --> 00:24:37,269
Fletcher, tell Munoz and Lee
to get up here right away.
483
00:24:37,304 --> 00:24:38,601
Aye, sir.
484
00:24:38,638 --> 00:24:40,970
We have to realign
the entire power grid.
485
00:24:41,041 --> 00:24:43,373
We'll all be burning
the midnight oil on this one.
486
00:24:43,410 --> 00:24:44,536
That would be inadvisable.
487
00:24:44,578 --> 00:24:45,875
Excuse me?
488
00:24:45,912 --> 00:24:49,370
If you attempt to ignite
a petroleum product
489
00:24:49,416 --> 00:24:52,385
on this ship at 00:00 hours,
you will activate
490
00:24:52,419 --> 00:24:54,182
the fire suppression system
491
00:24:54,221 --> 00:24:56,951
which would seal off
this entire compartment.
492
00:24:56,990 --> 00:24:58,924
That was just an expression.
493
00:24:58,959 --> 00:25:00,392
Expression of what?
494
00:25:00,427 --> 00:25:01,860
A figure of speech.
495
00:25:01,895 --> 00:25:05,490
I was trying to tell him
that we'd be working late.
496
00:25:05,532 --> 00:25:07,762
Ah. Then "to burn
the midnight oil"
497
00:25:07,801 --> 00:25:08,927
implies late work.
498
00:25:09,035 --> 00:25:10,935
That's right.
499
00:25:10,971 --> 00:25:12,336
Hmm. I am curious.
500
00:25:12,372 --> 00:25:15,068
What is the etymology
of that idiom?
501
00:25:15,108 --> 00:25:16,075
Hmm?
502
00:25:16,109 --> 00:25:17,542
How did it come to be used
503
00:25:17,577 --> 00:25:18,874
in contemporary language?
504
00:25:18,912 --> 00:25:20,470
Well, I-I don't know, sir.
505
00:25:20,514 --> 00:25:21,845
Commander Data...
506
00:25:21,882 --> 00:25:23,747
welcome on board.
507
00:25:23,784 --> 00:25:25,684
It's so very good to see you.
508
00:25:25,719 --> 00:25:28,347
It is good to see you, too, sir.
509
00:25:28,388 --> 00:25:31,846
I could use your help
with the infuser array.
510
00:25:31,892 --> 00:25:33,553
Certainly.
511
00:25:37,164 --> 00:25:39,064
As you can see
512
00:25:39,099 --> 00:25:41,465
we're having problems
with the plasma conduits.
513
00:25:44,004 --> 00:25:47,667
This will need a completely new
field induction subprocessor.
514
00:25:47,707 --> 00:25:49,971
It appears we will be required
515
00:25:50,076 --> 00:25:52,271
to ignite
the midnight petroleum, sir.
516
00:25:53,313 --> 00:25:55,679
Jean-Luc, what's going on?
517
00:25:59,853 --> 00:26:01,252
It happened again.
518
00:26:01,288 --> 00:26:02,653
A time shift?
519
00:26:02,689 --> 00:26:03,815
Yeah.
520
00:26:03,857 --> 00:26:05,688
What happened?
521
00:26:05,725 --> 00:26:08,091
It's still a little vague
522
00:26:08,128 --> 00:26:11,256
but I can remember
more this time.
523
00:26:11,298 --> 00:26:14,495
It seems that every time
I shift periods
524
00:26:14,534 --> 00:26:16,764
I can retain more memory.
525
00:26:16,803 --> 00:26:19,772
At first, it appeared
that I was in the future...
526
00:26:19,806 --> 00:26:21,433
years from now...
527
00:26:21,475 --> 00:26:23,773
and then, I was in the past
528
00:26:23,810 --> 00:26:26,335
just before our first mission.
529
00:26:26,379 --> 00:26:27,903
What is it?
530
00:26:27,948 --> 00:26:31,884
I just scanned his temporal lobe
and compared it with the scan
531
00:26:31,918 --> 00:26:34,352
I performed
just a few minutes before.
532
00:26:34,387 --> 00:26:35,820
There's a 13% increase
533
00:26:35,856 --> 00:26:38,381
in the acetylcholine
of the hippocampus.
534
00:26:38,425 --> 00:26:41,451
Within a matter of minutes,
you have accumulated
535
00:26:41,495 --> 00:26:43,554
over two days' worth
of memories.
536
00:26:52,072 --> 00:26:53,232
Counselor, do you remember
537
00:26:53,273 --> 00:26:55,264
when I first came
on board the Enterprise?
538
00:26:55,308 --> 00:26:56,468
Yes.
539
00:26:56,510 --> 00:26:59,138
What happened
after the welcoming ceremony?
540
00:26:59,179 --> 00:27:01,113
There was a reception
in Ten-Forward.
541
00:27:01,147 --> 00:27:04,173
I introduced you to Worf
and the other senior officers.
542
00:27:04,217 --> 00:27:06,845
Do you have any memory
of my calling Red Alert
543
00:27:06,887 --> 00:27:07,911
in the spacedock?
544
00:27:08,021 --> 00:27:10,080
Do you remember Starfleet
diverting us
545
00:27:10,123 --> 00:27:11,886
from Farpoint
to the Neutral Zone
546
00:27:11,925 --> 00:27:13,722
to investigate
a spatial anomaly?
547
00:27:13,760 --> 00:27:15,284
No.
548
00:27:15,328 --> 00:27:18,126
It would appear
there is a discontinuity
549
00:27:18,164 --> 00:27:19,927
between the time periods
you described.
550
00:27:20,033 --> 00:27:21,193
Events in one time period
551
00:27:21,234 --> 00:27:23,134
would seem to have
no effect on the other two.
552
00:27:23,169 --> 00:27:24,659
Yet, in both the past
and the present
553
00:27:24,704 --> 00:27:27,264
there was a report of the same
anomaly in the Devron system.
554
00:27:27,307 --> 00:27:29,605
I find it hard to believe
that that's a coincidence.
555
00:27:29,643 --> 00:27:32,407
For all I know, I may find
the same thing in the future.
556
00:27:32,445 --> 00:27:33,605
Perhaps the anomaly is
557
00:27:33,647 --> 00:27:35,581
a temporal disturbance
of some kind.
558
00:27:35,615 --> 00:27:38,550
How is all this related
to your time shifting?
559
00:27:38,585 --> 00:27:40,576
These are all
very important questions
560
00:27:40,620 --> 00:27:43,350
and perhaps I will find
answers to them in the past.
561
00:27:43,390 --> 00:27:45,915
But now, we have
a potentially dangerous threat
562
00:27:45,959 --> 00:27:46,948
from the Romulans.
563
00:27:46,993 --> 00:27:49,120
I want all departments
to present
564
00:27:49,162 --> 00:27:51,494
a battle readiness report
to me at 0800 hours
565
00:27:51,531 --> 00:27:53,829
tomorrow morning.
Dismissed.
566
00:27:53,867 --> 00:27:56,836
Deanna, it's going to be
a late night.
567
00:27:56,870 --> 00:27:59,065
Would you like to have
some dinner first?
568
00:27:59,105 --> 00:28:00,902
Actually, I...
569
00:28:02,876 --> 00:28:04,537
We have plans.
570
00:28:04,578 --> 00:28:06,239
Oh, I see.
I'm sorry.
571
00:28:06,279 --> 00:28:08,543
I'll see you in the morning.
572
00:28:11,751 --> 00:28:13,150
Good night, sir.
573
00:28:13,186 --> 00:28:15,211
Worf.
574
00:28:19,092 --> 00:28:21,117
I want continual
subspace sweeps.
575
00:28:21,161 --> 00:28:24,187
We may be able to detect
a temporal disturbance.
576
00:28:24,230 --> 00:28:25,492
Aye, sir.
577
00:28:25,532 --> 00:28:28,365
Will... this time shifting...
578
00:28:28,401 --> 00:28:31,700
when it happens, I experience
a momentary disorientation.
579
00:28:31,738 --> 00:28:34,798
If that should happen
during a crisis, Will
580
00:28:34,841 --> 00:28:38,208
I want you
to take command immediately.
581
00:28:38,244 --> 00:28:39,643
Number One?
582
00:28:39,679 --> 00:28:41,306
I'm sorry.
583
00:28:41,348 --> 00:28:43,942
Be prepared to take command.
Aye, sir.
584
00:28:44,017 --> 00:28:46,508
Speaking of disorientation,
are you all right?
585
00:28:46,553 --> 00:28:48,851
I'm just a little distracted.
I'm fine.
586
00:28:51,891 --> 00:28:53,791
You have the Bridge, Number One.
587
00:28:53,827 --> 00:28:56,022
I'II... I'll be
in my ready room.
588
00:29:04,104 --> 00:29:05,503
Come.
589
00:29:10,977 --> 00:29:12,672
Milk, warm.
590
00:29:12,712 --> 00:29:14,179
A dash of nutmeg.
591
00:29:14,214 --> 00:29:15,875
What's this?
592
00:29:17,217 --> 00:29:18,707
A prescription.
593
00:29:18,752 --> 00:29:20,720
A glass of warm milk
594
00:29:20,754 --> 00:29:22,915
and eight hours'
uninterrupted sleep.
595
00:29:22,956 --> 00:29:24,821
Beverly...?
596
00:29:24,858 --> 00:29:27,019
Doctor's orders.
597
00:29:27,060 --> 00:29:28,425
You're exhausted.
598
00:29:28,461 --> 00:29:30,725
Look, I don't know
whether you slept
599
00:29:30,764 --> 00:29:32,527
in the past or in the future
600
00:29:32,565 --> 00:29:35,534
but I'm sure you haven't
slept in the present.
601
00:29:35,568 --> 00:29:38,469
Now, get some rest,
or I'll have you relieved
602
00:29:38,505 --> 00:29:39,938
and sedated.
603
00:29:40,006 --> 00:29:41,633
Yes, sir.
604
00:29:45,445 --> 00:29:47,242
What?
605
00:29:48,648 --> 00:29:50,172
Hey.
606
00:29:51,918 --> 00:29:53,715
Beverly?
607
00:29:57,090 --> 00:29:59,251
As a physician,
it's often my job
608
00:29:59,292 --> 00:30:01,385
to give people unpleasant news...
609
00:30:01,428 --> 00:30:03,760
to tell them
that they need surgery
610
00:30:03,797 --> 00:30:06,925
or that they can't have children
611
00:30:06,966 --> 00:30:10,402
or that they might be facing
a difficult illness.
612
00:30:10,437 --> 00:30:13,838
But you said yourself
that this is only a possibility.
613
00:30:15,842 --> 00:30:17,867
But you've been to the future.
614
00:30:17,911 --> 00:30:20,277
You know it's going to happen.
615
00:30:20,313 --> 00:30:22,577
I prefer to look on the future
616
00:30:22,615 --> 00:30:26,073
as something
which is not written in stone.
617
00:30:27,987 --> 00:30:31,423
A lot of things can happen
in 25 years.
618
00:30:45,705 --> 00:30:48,503
A lot of things can happen.
619
00:30:56,483 --> 00:30:58,017
Captain?
620
00:30:58,150 --> 00:31:00,778
Yeah?
621
00:31:00,819 --> 00:31:02,218
Captain, wake up.
622
00:31:02,254 --> 00:31:04,313
Yes.
623
00:31:06,258 --> 00:31:07,691
What is it?
624
00:31:07,726 --> 00:31:10,286
Have we reached
the Neutral Zone?
625
00:31:10,329 --> 00:31:12,661
The Neutral Zone?
626
00:31:15,234 --> 00:31:17,168
Oh...
627
00:31:17,202 --> 00:31:19,170
I'm sorry.
628
00:31:19,204 --> 00:31:21,468
I was in the past again.
629
00:31:21,507 --> 00:31:23,134
What's going on?
630
00:31:23,175 --> 00:31:25,666
Data's arranged for us
to run those tests on you
631
00:31:25,711 --> 00:31:26,905
in the biometrics lab.
632
00:31:26,945 --> 00:31:28,503
We're ready to go, if you are.
633
00:31:28,547 --> 00:31:30,572
No, no, no, no.
634
00:31:30,616 --> 00:31:33,084
We have to get
to the Neutral Zone.
635
00:31:33,118 --> 00:31:35,780
The Neutral Zone? Why?
636
00:31:35,821 --> 00:31:38,346
In the other two time periods
637
00:31:38,390 --> 00:31:41,985
Starfleet reported... a...
638
00:31:42,027 --> 00:31:44,188
a-a-a sort of a...
639
00:31:44,229 --> 00:31:48,393
a spatial anomaly in-in-in...
640
00:31:48,434 --> 00:31:50,197
in the Devron system.
641
00:31:50,235 --> 00:31:53,796
In the Devron system
in the Neutral Zone.
642
00:31:53,839 --> 00:31:55,204
Captain...?
643
00:31:55,240 --> 00:31:57,640
I-I-lf the anomaly
appeared there in the past
644
00:31:57,676 --> 00:32:00,406
then it might be here, too,
and we have to find out.
645
00:32:00,446 --> 00:32:02,914
Just because you've seen it
in two other time frames
646
00:32:02,948 --> 00:32:04,916
doesn't mean that
it's going to be here.
647
00:32:04,950 --> 00:32:08,215
Yeah, but if it is here,
then it means something!
648
00:32:08,253 --> 00:32:09,242
Damn it, Geordi!
649
00:32:09,288 --> 00:32:11,381
I-I know what we have to do!
650
00:32:15,260 --> 00:32:16,591
All right.
651
00:32:17,763 --> 00:32:21,824
Okay, but first,
there is no Neutral Zone.
652
00:32:21,867 --> 00:32:23,232
Remember?
653
00:32:23,268 --> 00:32:24,792
Right.
654
00:32:24,837 --> 00:32:27,567
Right. Klingons.
655
00:32:27,606 --> 00:32:29,574
In this time period
656
00:32:29,608 --> 00:32:32,236
the Klingons have taken over
the Romulan Empire.
657
00:32:32,277 --> 00:32:34,177
And right now,
relations between us
658
00:32:34,213 --> 00:32:36,181
and the Klingons
aren't too cozy.
659
00:32:36,215 --> 00:32:37,546
I know that!
660
00:32:37,583 --> 00:32:40,017
I haven't completely lost
my mind, you know.
661
00:32:42,588 --> 00:32:46,786
Well... if we're going
to the Devron system
662
00:32:46,825 --> 00:32:49,658
we're going to need a ship.
663
00:32:52,798 --> 00:32:54,390
Right.
664
00:32:54,433 --> 00:32:56,697
Now...
665
00:32:56,735 --> 00:33:01,798
I think it's time
to call in some old favors.
666
00:33:01,840 --> 00:33:03,501
Contact...
667
00:33:03,542 --> 00:33:07,535
Admiral Riker, Starbase 247.
668
00:33:13,252 --> 00:33:15,413
Jean-Luc, you know
I'd like to help
669
00:33:15,454 --> 00:33:18,048
but frankly, what you're asking
for is impossible.
670
00:33:18,090 --> 00:33:20,285
The Klingons have closed
their borders
671
00:33:20,325 --> 00:33:21,952
to all Federation starships.
672
00:33:21,994 --> 00:33:23,928
Will,
what if this spatial anomaly
673
00:33:23,962 --> 00:33:25,827
really is
in the Devron system?
674
00:33:25,864 --> 00:33:28,697
I saw a report
from Starfleet Intelligence
675
00:33:28,734 --> 00:33:30,668
this morning on that sector.
676
00:33:30,702 --> 00:33:32,363
There is no activity.
677
00:33:32,404 --> 00:33:35,965
There is nothing unusual
going on in the Devron system.
678
00:33:36,041 --> 00:33:37,474
Well, I don't believe it.
679
00:33:37,509 --> 00:33:39,875
What if their
long-range scans are faulty?
680
00:33:39,912 --> 00:33:42,380
We have to go there
and see for ourselves.
681
00:33:42,414 --> 00:33:45,076
Look, I've got the Yorktown
out near the border.
682
00:33:45,117 --> 00:33:47,278
I'll have her run
some long-range scans
683
00:33:47,319 --> 00:33:48,581
in the Devron system.
684
00:33:48,620 --> 00:33:50,884
If she finds out anything,
I'll let you know.
685
00:33:50,923 --> 00:33:52,754
Will, that is just not
good enough.
686
00:33:52,791 --> 00:33:54,622
It's going to have to be.
I'm sorry.
687
00:33:54,660 --> 00:33:56,389
It's all I can do.
Riker out.
688
00:34:00,566 --> 00:34:02,796
Computer, restore
holographic image.
689
00:34:05,037 --> 00:34:06,937
Damn him, anyway.
690
00:34:07,039 --> 00:34:09,337
After all we've
been through together.
691
00:34:09,374 --> 00:34:13,037
He's been sitting
behind that desk too long.
692
00:34:13,078 --> 00:34:14,670
Captain, I'm sorry.
693
00:34:14,713 --> 00:34:18,114
I guess all we can do
now is wait and see
694
00:34:18,150 --> 00:34:20,448
if the Yorktown finds anything.
695
00:34:20,485 --> 00:34:22,316
There is another option.
696
00:34:22,354 --> 00:34:25,812
We could arrange passage
aboard a medical ship.
697
00:34:25,857 --> 00:34:27,654
Medical ship?
698
00:34:27,693 --> 00:34:30,560
Yes, sir. There was an outbreak
of Terrellian plague on Romulus.
699
00:34:30,596 --> 00:34:31,961
The Klingons have been allowing
700
00:34:32,030 --> 00:34:34,055
Federation medical ships
to cross the border.
701
00:34:34,099 --> 00:34:36,897
Yes! Yes!
702
00:34:36,935 --> 00:34:41,269
So, what we need now
is a medical ship.
703
00:34:41,306 --> 00:34:43,968
I think I can arrange that.
704
00:34:44,076 --> 00:34:46,306
Data, find the USS Pasteur.
705
00:34:46,345 --> 00:34:48,404
I...
706
00:34:48,447 --> 00:34:53,077
I have some pull
with the Captain.
707
00:34:53,118 --> 00:34:56,610
At least, I used to have.
708
00:35:12,104 --> 00:35:13,662
Well, this is a page
from the past.
709
00:35:13,705 --> 00:35:15,696
I never thought
I'd see either of you
710
00:35:15,741 --> 00:35:16,935
on a starship again.
711
00:35:17,042 --> 00:35:17,940
Hello, Doctor.
712
00:35:18,043 --> 00:35:18,941
Geordi.
713
00:35:19,044 --> 00:35:19,942
Doctor.
714
00:35:20,045 --> 00:35:21,034
Data.
715
00:35:22,281 --> 00:35:23,441
Uh...
716
00:35:25,884 --> 00:35:27,112
Let's just choose one.
717
00:35:27,152 --> 00:35:28,119
All right...
718
00:35:28,153 --> 00:35:30,815
Oh.
719
00:35:30,856 --> 00:35:33,620
So, did you get my message?
720
00:35:33,659 --> 00:35:36,924
Yes. Jean-Luc, crossing
into Klingon territory...
721
00:35:36,962 --> 00:35:38,224
it's absurd.
722
00:35:38,263 --> 00:35:40,197
But then, I never
could say no to you.
723
00:35:40,232 --> 00:35:42,325
Oh, so that's why
you married me.
724
00:35:45,304 --> 00:35:48,239
Well, now,
the first order of business
725
00:35:48,273 --> 00:35:49,797
is to get clearance
726
00:35:49,841 --> 00:35:51,900
to cross the Klingon border.
727
00:35:51,943 --> 00:35:52,910
Agreed.
728
00:35:52,944 --> 00:35:53,911
What about Worf?
729
00:35:53,945 --> 00:35:55,913
Yes! That's it! Worf.
730
00:35:55,947 --> 00:35:57,972
Yes, that's the answer.
731
00:35:58,083 --> 00:35:59,744
Worf will help us.
732
00:35:59,785 --> 00:36:02,879
Data, isn't Worf still a member
of the Klingon High Council?
733
00:36:02,921 --> 00:36:04,252
I'm not sure.
734
00:36:04,289 --> 00:36:07,315
Information on the Klingon
political structure
735
00:36:07,359 --> 00:36:09,384
is hard to come by these days.
736
00:36:09,428 --> 00:36:13,023
However, at last report,
Worf was Governor of H'atoria
737
00:36:13,065 --> 00:36:15,090
a small Klingon colony
near the border.
738
00:36:15,133 --> 00:36:16,395
Captain Picard?
739
00:36:16,435 --> 00:36:17,402
- Yes?
- Yes?
740
00:36:17,436 --> 00:36:19,495
Captain, McKinley
Station is signaling.
741
00:36:19,538 --> 00:36:21,665
They want to know
when we'll be docking.
742
00:36:21,707 --> 00:36:23,368
Tell McKinley
we've been called away
743
00:36:23,408 --> 00:36:24,466
on a priority mission.
744
00:36:24,509 --> 00:36:25,771
Aye, sir.
745
00:36:25,811 --> 00:36:27,540
So, you kept the name.
746
00:36:27,579 --> 00:36:30,207
I've prepared quarters
for you on deck five.
747
00:36:30,248 --> 00:36:31,875
You might want to get some rest.
748
00:36:31,917 --> 00:36:33,350
No, I'm fine.
I don't need rest.
749
00:36:33,385 --> 00:36:36,445
Nell, please escort
the Ambassador to his quarters.
750
00:36:36,488 --> 00:36:38,854
Look, you are treating me
as if I am an invalid.
751
00:36:38,890 --> 00:36:41,324
I do have a few years
left in me yet.
752
00:36:41,360 --> 00:36:43,385
I do not want to be led around
753
00:36:43,428 --> 00:36:46,522
and I do not want
to be patronized.
754
00:36:46,565 --> 00:36:48,192
You're right.
755
00:36:48,233 --> 00:36:49,894
I'm sorry.
756
00:36:49,935 --> 00:36:51,664
Now, I'll go and get some rest.
757
00:36:59,945 --> 00:37:03,176
How long since
his last neurological scan?
758
00:37:03,215 --> 00:37:04,512
I'm not sure
759
00:37:04,549 --> 00:37:06,449
but I wouldn't try
suggesting it.
760
00:37:06,485 --> 00:37:09,045
He says he's not taking
any more damn tests.
761
00:37:09,087 --> 00:37:13,490
Do you really think
he's moving through time?
762
00:37:20,532 --> 00:37:22,432
I'm not sure I do, either.
763
00:37:22,467 --> 00:37:25,732
But he's Jean-Luc Picard
764
00:37:25,771 --> 00:37:27,329
and if he wants to go
on one more mission
765
00:37:27,372 --> 00:37:29,840
that's what we're going to do.
766
00:37:31,343 --> 00:37:33,243
We'll find the anomaly.
767
00:37:34,946 --> 00:37:37,005
I know we will.
768
00:37:39,651 --> 00:37:41,084
Report.
769
00:37:41,119 --> 00:37:44,782
We're nearing the coordinates
you gave me, sir.
770
00:37:44,823 --> 00:37:47,951
Is there anything unusual
in the vicinity, Mr. Data?
771
00:37:47,993 --> 00:37:50,154
How would you define
"unusual," sir?
772
00:37:50,195 --> 00:37:53,289
Every region of space
has its own unique properties
773
00:37:53,331 --> 00:37:55,424
that cannot be found
anywhere else.
774
00:37:55,467 --> 00:37:59,460
There should be
a barrier of some sort nearby...
775
00:37:59,504 --> 00:38:01,165
a large plasma field
776
00:38:01,206 --> 00:38:02,503
highly disruptive.
777
00:38:02,541 --> 00:38:03,838
Nothing, sir.
778
00:38:05,911 --> 00:38:09,472
This is the right time,
the right place.
779
00:38:10,882 --> 00:38:12,907
He should be here now.
780
00:38:12,951 --> 00:38:15,579
Who, sir?
781
00:38:15,620 --> 00:38:19,522
Q! We're here.
782
00:38:19,558 --> 00:38:22,118
This has gone on long enough.
783
00:38:26,131 --> 00:38:28,929
Counselor, do you sense
an alien presence?
784
00:38:29,034 --> 00:38:30,934
No, sir.
785
00:38:34,739 --> 00:38:37,230
What is a "Q?"
786
00:38:37,275 --> 00:38:40,802
It's a letter of the alphabet
as far as I know.
787
00:38:40,846 --> 00:38:42,871
I don't understand.
788
00:38:42,914 --> 00:38:46,213
This is not the way
it's supposed to happen.
789
00:38:46,251 --> 00:38:47,548
Maintain this position.
790
00:38:47,586 --> 00:38:49,611
I'll be in my ready room.
791
00:39:19,084 --> 00:39:21,279
Mon Capitain.
792
00:39:21,319 --> 00:39:23,344
I thought you'd never get here.
793
00:39:30,294 --> 00:39:31,522
Q, I knew it.
794
00:39:31,562 --> 00:39:33,120
What's going on?
795
00:39:33,164 --> 00:39:34,825
It's "Judge Q" to you.
796
00:39:34,865 --> 00:39:37,891
And isn't it obvious
what's going on?
797
00:39:39,837 --> 00:39:43,898
The last time that I stood here
was seven years ago.
798
00:39:43,941 --> 00:39:45,238
Seven years ago?
799
00:39:45,276 --> 00:39:47,642
How little do you mortals
understand time.
800
00:39:47,678 --> 00:39:49,703
Must you be so linear, Jean-Luc?
801
00:39:49,747 --> 00:39:52,910
You accused me
of being the representative
802
00:39:52,950 --> 00:39:55,145
of a... a barbarous species.
803
00:39:55,186 --> 00:39:57,552
I believe my exact words were
804
00:39:57,588 --> 00:40:00,352
"a dangerous,
savage, child-race."
805
00:40:04,562 --> 00:40:05,961
We demonstrated to you
806
00:40:06,030 --> 00:40:09,158
that mankind had become
peaceful and benevolent.
807
00:40:09,200 --> 00:40:11,361
You agreed,
and you let us go on our way.
808
00:40:11,402 --> 00:40:13,563
Now, why am I standing
here again?
809
00:40:13,604 --> 00:40:15,697
Oh, you'd like me
to connect the dots for you...
810
00:40:15,740 --> 00:40:17,674
lead you from "a" to "b" to "c"
811
00:40:17,708 --> 00:40:21,735
so that your puny mind
could comprehend.
812
00:40:21,779 --> 00:40:24,612
How boring.
813
00:40:28,252 --> 00:40:30,482
They'd be so much
more entertained
814
00:40:30,521 --> 00:40:32,614
if you just tried
to figure it out.
815
00:40:32,656 --> 00:40:36,786
I'll answer any ten questions
816
00:40:36,827 --> 00:40:40,558
that call for a "yes" or a "no."
817
00:40:42,566 --> 00:40:44,625
Well?
818
00:40:44,668 --> 00:40:47,831
Are you putting mankind
on trial again?
819
00:40:47,872 --> 00:40:49,635
No.
820
00:40:52,209 --> 00:40:53,972
Is there any connection
821
00:40:54,011 --> 00:40:56,479
between the trial
seven years ago
822
00:40:56,514 --> 00:40:58,482
and what's happening now?
823
00:40:58,516 --> 00:41:01,178
I'd have to say yes.
824
00:41:04,188 --> 00:41:08,625
The spatial anomaly
in the Neutral Zone...
825
00:41:08,659 --> 00:41:12,220
is it related
to what's going on?
826
00:41:12,263 --> 00:41:14,424
Most definitely yes.
827
00:41:14,465 --> 00:41:18,401
Is it part of a Romulan plot...
a ploy to start a war?
828
00:41:18,436 --> 00:41:20,427
No and no.
829
00:41:23,908 --> 00:41:25,569
Five down!
830
00:41:25,609 --> 00:41:26,633
That's only four.
831
00:41:26,677 --> 00:41:28,372
Is it a Romulan plot?
832
00:41:28,412 --> 00:41:30,744
Is it a ploy to start a war?
833
00:41:30,781 --> 00:41:33,682
Those are separate questions.
834
00:41:35,386 --> 00:41:37,411
Did you create the anomaly?
835
00:41:37,455 --> 00:41:38,854
No, no, no.
836
00:41:38,889 --> 00:41:41,119
You're going to be so surprised
837
00:41:41,158 --> 00:41:43,820
when you realize
where it came from...
838
00:41:43,861 --> 00:41:45,761
if you ever figure it out.
839
00:41:45,796 --> 00:41:48,856
Are you responsible
for my shifting through time?
840
00:41:48,899 --> 00:41:51,390
I'll answer that question
841
00:41:51,435 --> 00:41:54,962
if you promise
you won't tell anyone.
842
00:41:56,907 --> 00:41:57,874
Yes.
843
00:41:57,908 --> 00:41:58,875
Why?
844
00:41:58,909 --> 00:42:00,001
Sorry!
845
00:42:00,111 --> 00:42:01,908
That's not a "yes"
or "no" question.
846
00:42:01,946 --> 00:42:03,880
You forfeit the rest
of your questions.
847
00:42:07,518 --> 00:42:08,883
Oh, I expected as much.
848
00:42:08,919 --> 00:42:11,149
You're such
a limited creature...
849
00:42:11,188 --> 00:42:14,351
a perfect example
of why we made our decision.
850
00:42:14,391 --> 00:42:17,519
The trial never ended, Captain.
851
00:42:17,561 --> 00:42:20,325
We never reached a verdict.
852
00:42:20,364 --> 00:42:21,763
But now we have.
853
00:42:21,799 --> 00:42:23,096
You're guilty.
854
00:42:23,134 --> 00:42:24,431
Guilty of what?
855
00:42:24,468 --> 00:42:25,765
Of being inferior.
856
00:42:25,803 --> 00:42:28,966
Seven years ago,
I said we'd be watching you
857
00:42:29,006 --> 00:42:30,303
and we have been.
858
00:42:30,341 --> 00:42:32,571
Hoping that your ape-like race
859
00:42:32,610 --> 00:42:36,239
would demonstrate some growth,
give some indication
860
00:42:36,280 --> 00:42:39,078
that your minds
had room for expansion.
861
00:42:39,116 --> 00:42:41,346
But what have we seen, instead?
862
00:42:41,385 --> 00:42:44,513
You worrying about
Commander Riker's career...
863
00:42:44,555 --> 00:42:48,321
listening to Counselor Troi's
pedantic psycho-babble...
864
00:42:48,359 --> 00:42:53,991
indulging Data in his witless
exploration of humanity.
865
00:42:54,098 --> 00:42:55,998
We've journeyed
to countless new worlds.
866
00:42:56,066 --> 00:42:57,693
We've contacted new species.
867
00:42:57,735 --> 00:42:58,997
We have expanded
868
00:42:59,036 --> 00:43:01,129
our understanding
of the universe.
869
00:43:01,172 --> 00:43:03,140
In your own paltry, limited way.
870
00:43:03,174 --> 00:43:06,143
You have no idea
how far you still have to go.
871
00:43:06,177 --> 00:43:08,941
But instead of using
the last seven years
872
00:43:08,979 --> 00:43:12,881
to change and to grow,
you have squandered them.
873
00:43:12,917 --> 00:43:16,683
We are what we are,
and we're doing the best we can.
874
00:43:16,720 --> 00:43:19,484
It is not for you
to set the standards
875
00:43:19,523 --> 00:43:21,320
by which we should be judged.
876
00:43:21,358 --> 00:43:23,087
Oh, but it is, and we have.
877
00:43:23,127 --> 00:43:26,585
Time may be eternal, Captain,
but our patience is not.
878
00:43:26,630 --> 00:43:30,088
It's time to put an end
to your trek through the stars
879
00:43:30,134 --> 00:43:33,501
make room for other
more worthy species.
880
00:43:33,537 --> 00:43:37,405
You're going to deny us
travel through space?
881
00:43:37,441 --> 00:43:38,669
No...
882
00:43:40,711 --> 00:43:42,702
You obtuse piece of flotsam.
883
00:43:42,746 --> 00:43:44,907
You're to be denied existence.
884
00:43:44,949 --> 00:43:47,247
Humanity's fate has been sealed.
885
00:43:47,284 --> 00:43:48,808
You will be destroyed.
886
00:43:48,852 --> 00:43:49,978
Q, I do not believe
887
00:43:50,054 --> 00:43:52,716
that even you
are capable of such an act.
888
00:43:52,756 --> 00:43:53,984
"L"?
There you go again...
889
00:43:54,091 --> 00:43:55,991
always blaming me
for everything.
890
00:43:56,026 --> 00:43:58,187
Well, this time,
I'm not your enemy.
891
00:43:58,229 --> 00:44:01,596
I'm not the one that causes
the annihilation of mankind.
892
00:44:01,632 --> 00:44:02,826
You are.
893
00:44:02,866 --> 00:44:03,890
Me?
894
00:44:03,934 --> 00:44:05,265
That's right.
895
00:44:05,302 --> 00:44:07,202
You're doing it right now.
896
00:44:07,238 --> 00:44:10,571
You did it before,
and you'll do it yet again.
897
00:44:10,608 --> 00:44:13,099
What sort of meaningless
double-talk is this?
898
00:44:13,143 --> 00:44:15,168
He doesn't understand.
899
00:44:15,212 --> 00:44:19,876
I have only myself to blame,
I suppose.
900
00:44:19,917 --> 00:44:21,145
I believed in you.
901
00:44:21,185 --> 00:44:22,948
I thought you had potential
902
00:44:23,053 --> 00:44:25,385
but, apparently, I was wrong.
903
00:44:25,422 --> 00:44:28,823
May whatever god
you believe in...
904
00:44:28,859 --> 00:44:31,123
have mercy on your soul.
905
00:44:31,161 --> 00:44:33,891
This court stands adjourned.
906
00:44:46,043 --> 00:44:48,068
Commander, assemble
the senior staff
907
00:44:48,112 --> 00:44:49,579
and go to Red Alert.
908
00:44:49,613 --> 00:44:51,808
We have a bigger problem
than I thought.
909
00:44:51,849 --> 00:44:53,714
Red Alert!
910
00:45:04,928 --> 00:45:06,088
I don't believe him.
911
00:45:06,130 --> 00:45:08,121
This has to be another one
of Q's games.
912
00:45:08,165 --> 00:45:10,030
He's probably listening
to us right now
913
00:45:10,067 --> 00:45:11,193
getting a big laugh
914
00:45:11,235 --> 00:45:12,930
out of watching us
jump through his hoops.
915
00:45:13,037 --> 00:45:14,766
And normally, I would
agree with you
916
00:45:14,805 --> 00:45:17,433
but this time I feel
that somehow it is different.
917
00:45:17,474 --> 00:45:20,136
There was a deadly earnestness
about him.
918
00:45:20,177 --> 00:45:21,906
I think he's serious...
919
00:45:21,945 --> 00:45:24,573
which means that,
in some fashion
920
00:45:24,615 --> 00:45:27,948
I am going to be the cause
of the destruction of humanity.
921
00:45:27,985 --> 00:45:30,476
But didn't Q say
you already had caused it?
922
00:45:30,521 --> 00:45:33,547
And that you
were causing it now?
923
00:45:33,590 --> 00:45:36,491
Given the fact that there
is an apparent discontinuity
924
00:45:36,527 --> 00:45:39,496
between the three time periods
the Captain has visited
925
00:45:39,530 --> 00:45:41,794
Q's statement may be accurate,
if confusing.
926
00:45:41,832 --> 00:45:43,527
So, what am I going to do?
927
00:45:43,567 --> 00:45:44,966
Lock myself in a room
928
00:45:45,002 --> 00:45:47,129
in all the three
different time periods?
929
00:45:47,171 --> 00:45:48,900
Captain, maybe not
acting is what causes
930
00:45:48,939 --> 00:45:50,099
the destruction of mankind.
931
00:45:50,140 --> 00:45:51,732
What if you were needed
on the Bridge
932
00:45:51,775 --> 00:45:53,436
and at a key moment,
you weren't there?
933
00:45:53,477 --> 00:45:56,071
I don't think we can start
second-guessing ourselves.
934
00:45:56,113 --> 00:45:57,705
I think we have
to proceed normally
935
00:45:57,748 --> 00:46:00,308
and deal with each situation
as it occurs.
936
00:46:00,351 --> 00:46:01,409
Agreed.
937
00:46:01,452 --> 00:46:03,750
I've been thinking
about my conversation with Q.
938
00:46:03,787 --> 00:46:06,085
He admitted
that he was responsible
939
00:46:06,123 --> 00:46:07,920
for my shifting through time.
940
00:46:07,991 --> 00:46:10,551
Now, it occurred to me that...
941
00:46:10,594 --> 00:46:15,361
he might be giving me a chance
somehow to save humanity.
942
00:46:15,399 --> 00:46:16,798
What makes you say that?
943
00:46:16,834 --> 00:46:17,801
Well, he's always had
944
00:46:17,835 --> 00:46:19,462
a certain fascination
with humanity
945
00:46:19,503 --> 00:46:20,765
with myself, in particular.
946
00:46:20,804 --> 00:46:22,772
I think he has more
than a passing interest
947
00:46:22,806 --> 00:46:24,103
in what happens to me.
948
00:46:24,141 --> 00:46:25,199
That is true.
949
00:46:25,242 --> 00:46:27,506
Q's interest in you
has always been
950
00:46:27,544 --> 00:46:29,603
very similar to that of a master
951
00:46:29,646 --> 00:46:31,204
and his beloved pet.
952
00:46:31,248 --> 00:46:33,739
That was only an analogy,
Captain.
953
00:46:33,784 --> 00:46:35,081
Captain Picard?
954
00:46:35,119 --> 00:46:36,643
Go ahead.
955
00:46:36,687 --> 00:46:39,281
We're approaching
the Neutral Zone, Captain.
956
00:46:39,323 --> 00:46:40,881
We're on our way.
957
00:46:42,960 --> 00:46:44,154
All stop.
958
00:46:44,194 --> 00:46:46,526
Initiate long-range scans.
959
00:46:52,536 --> 00:46:55,767
Captain, there are four warbirds
holding position
960
00:46:55,806 --> 00:46:58,434
on the Romulan side
of the Neutral Zone.
961
00:46:58,475 --> 00:47:00,534
The Federation starships
Concord and Bozeman
962
00:47:00,577 --> 00:47:02,875
are holding position
on our side.
963
00:47:02,913 --> 00:47:04,210
A face-off.
964
00:47:04,248 --> 00:47:07,012
The question is,
who's going to move first?
965
00:47:07,050 --> 00:47:08,278
We are.
966
00:47:08,318 --> 00:47:11,116
Mr. Worf,
hail the Romulan flagship.
967
00:47:11,155 --> 00:47:15,319
The Warbird Terix is responding.
968
00:47:15,359 --> 00:47:17,293
Captain Picard.
969
00:47:17,327 --> 00:47:18,624
Hello, Worf.
970
00:47:18,662 --> 00:47:21,654
It's been a long time.
971
00:47:21,698 --> 00:47:23,461
It is good to see you again.
972
00:47:23,500 --> 00:47:27,371
Have you had a chance
to read our request?
973
00:47:27,504 --> 00:47:28,937
Yes, but you must realize
974
00:47:28,972 --> 00:47:31,770
I am no longer a member
of the High Council.
975
00:47:31,808 --> 00:47:34,641
But surely, Worf, you must
still have some influence.
976
00:47:34,678 --> 00:47:36,578
We have to get
into the Neutral Zone.
977
00:47:36,613 --> 00:47:39,707
Can't you just get us permission
to cross the border?
978
00:47:39,750 --> 00:47:40,944
I must refuse.
979
00:47:41,051 --> 00:47:43,144
It is for your own safety.
980
00:47:43,186 --> 00:47:46,485
The Neutral Zone
is extremely volatile.
981
00:47:46,523 --> 00:47:50,550
If Admiral Riker had given you
a starship with a cloak
982
00:47:50,594 --> 00:47:52,323
you would have been safe.
983
00:47:52,362 --> 00:47:53,954
It is hard to believe
984
00:47:54,030 --> 00:47:56,294
that even he would refuse
to help you.
985
00:47:56,333 --> 00:47:59,325
I don't care
what kind of ship we go in!
986
00:47:59,369 --> 00:48:02,099
We have to get
to the Devron system.
987
00:48:02,139 --> 00:48:03,436
I am sorry.
988
00:48:03,473 --> 00:48:06,271
My first duty is to the Empire.
989
00:48:06,309 --> 00:48:08,436
I must adhere to regulations.
990
00:48:08,478 --> 00:48:10,878
Well, I know
that I am an old man
991
00:48:10,914 --> 00:48:12,438
and I'm out of touch
992
00:48:12,482 --> 00:48:16,885
but the Worf that I remember
was more concerned with things
993
00:48:16,920 --> 00:48:18,649
like honor and Ioyalty
994
00:48:18,688 --> 00:48:21,418
than rules and regulations.
995
00:48:21,458 --> 00:48:24,621
But that was a long time ago.
996
00:48:24,661 --> 00:48:28,757
And maybe you're not
the Worf I once knew.
997
00:48:28,799 --> 00:48:30,061
Dor-sHo GHA!
998
00:48:30,100 --> 00:48:33,035
You have always used
999
00:48:33,069 --> 00:48:35,037
your knowledge
of Klingon honor and tradition
1000
00:48:35,071 --> 00:48:37,335
to get what you want from me.
1001
00:48:37,374 --> 00:48:39,740
Because it always works, Worf!
1002
00:48:39,776 --> 00:48:41,073
Your problem is
1003
00:48:41,111 --> 00:48:43,409
that you really do
have a sense of honor
1004
00:48:43,447 --> 00:48:46,541
and you really do care
about trust and Ioyalty.
1005
00:48:46,583 --> 00:48:49,746
Don't blame me
for knowing you so well.
1006
00:48:49,786 --> 00:48:51,219
Very well.
1007
00:48:51,254 --> 00:48:54,223
You may cross the border.
1008
00:48:54,257 --> 00:48:56,054
But...
1009
00:48:56,092 --> 00:48:58,526
only if I come with you.
1010
00:48:58,562 --> 00:49:01,861
I am familiar
with the Neutral Zone.
1011
00:49:04,668 --> 00:49:06,693
Terms accepted.
1012
00:49:09,506 --> 00:49:13,203
Inform Transporter Room Two
to beam the Governor aboard.
1013
00:49:13,243 --> 00:49:16,178
I must make one thing
very clear, Jean-Luc.
1014
00:49:16,213 --> 00:49:18,147
If we run into
any serious opposition
1015
00:49:18,181 --> 00:49:20,581
I'm taking us back
into Federation territory.
1016
00:49:20,617 --> 00:49:24,485
We aren't well-armed and
wouldn't last long in a fight.
1017
00:49:24,521 --> 00:49:26,716
Governor Worf is aboard,
Captain.
1018
00:49:26,756 --> 00:49:28,053
All right.
1019
00:49:28,091 --> 00:49:30,389
Set course
for the Devron system.
1020
00:49:30,427 --> 00:49:31,758
Warp 13.
1021
00:49:34,631 --> 00:49:38,260
Once more,
for old time's sake?
1022
00:49:48,111 --> 00:49:49,669
Engage.
1023
00:49:49,713 --> 00:49:51,681
Engage to where, sir?
1024
00:49:51,715 --> 00:49:54,809
Uh, set a course
for the Devron system
1025
00:49:54,851 --> 00:49:56,842
and engage at warp nine.
1026
00:49:56,887 --> 00:49:59,185
The Devron system is inside
the Neutral Zone, sir.
1027
00:49:59,222 --> 00:50:00,849
I am aware of that, Lieutenant.
1028
00:50:00,891 --> 00:50:01,949
Carry out my orders, Chief.
1029
00:50:02,025 --> 00:50:03,515
Aye, sir.
1030
00:50:03,560 --> 00:50:05,892
Captain, may I have a word
with you in private?
1031
00:50:05,929 --> 00:50:07,328
Yes, of course, Counselor.
1032
00:50:07,364 --> 00:50:08,558
Contact Farpoint Station.
1033
00:50:08,598 --> 00:50:10,657
I wish to speak
with Commander Riker.
1034
00:50:10,700 --> 00:50:12,827
Aye, sir.
1035
00:50:17,474 --> 00:50:20,671
Captain, I just wanted
to voice my concerns
1036
00:50:20,710 --> 00:50:23,338
about the way
the crew is responding
1037
00:50:23,380 --> 00:50:25,371
to your unexpected orders.
1038
00:50:25,415 --> 00:50:26,712
They don't trust me.
1039
00:50:26,750 --> 00:50:28,775
They think
that I'm behaving erratically.
1040
00:50:28,818 --> 00:50:30,080
Some do.
1041
00:50:30,120 --> 00:50:31,382
Others are confused.
1042
00:50:31,421 --> 00:50:33,480
It takes some time
for a new crew
1043
00:50:33,523 --> 00:50:35,320
to get to know their Captain
1044
00:50:35,358 --> 00:50:36,552
and for him to know them.
1045
00:50:36,593 --> 00:50:37,992
I understand, but I also know
1046
00:50:38,061 --> 00:50:40,529
what this crew is capable of,
even if they don't.
1047
00:50:40,564 --> 00:50:43,829
It would also help
if they knew what was going on.
1048
00:50:43,867 --> 00:50:46,392
I know it's difficult
operating in the dark
1049
00:50:46,436 --> 00:50:49,564
but, right now, I don't think
I have any other choice.
1050
00:50:49,606 --> 00:50:51,574
Yar to Captain Picard.
1051
00:50:51,608 --> 00:50:54,099
I have Commander Riker
for you, sir.
1052
00:50:54,144 --> 00:50:55,907
Excuse me.
1053
00:50:55,946 --> 00:50:58,005
Put him through here.
1054
00:50:59,249 --> 00:51:00,978
Commander Riker,
I wanted to inform you
1055
00:51:01,017 --> 00:51:02,848
that we will be delayed
picking you up
1056
00:51:02,886 --> 00:51:04,353
at Farpoint Station.
1057
00:51:04,387 --> 00:51:06,355
I see.
May I ask how long?
1058
00:51:06,389 --> 00:51:07,356
I can't say.
1059
00:51:07,390 --> 00:51:08,584
I'll keep you updated.
1060
00:51:08,625 --> 00:51:10,058
Will you inform Dr. Crusher
1061
00:51:10,093 --> 00:51:12,493
and Lieutenant La Forge
of our delay?
1062
00:51:12,529 --> 00:51:13,496
Understood.
1063
00:51:13,530 --> 00:51:14,758
Riker out.
1064
00:51:17,367 --> 00:51:19,528
Is there anything else,
Counselor?
1065
00:51:19,569 --> 00:51:22,299
Actually, sir, there is.
1066
00:51:22,339 --> 00:51:25,399
I was debating
whether to mention it
1067
00:51:25,442 --> 00:51:27,967
and perhaps...
1068
00:51:28,078 --> 00:51:30,239
It's about Commander Riker.
1069
00:51:30,280 --> 00:51:32,339
What about him?
1070
00:51:32,382 --> 00:51:36,079
I think you should know
that he and I have had a...
1071
00:51:36,119 --> 00:51:38,212
prior relationship.
1072
00:51:38,254 --> 00:51:39,551
I see.
1073
00:51:39,589 --> 00:51:42,524
Do you think this will
interfere with your duties?
1074
00:51:42,559 --> 00:51:43,719
Not at all.
1075
00:51:43,760 --> 00:51:45,250
It happened several years ago
1076
00:51:45,295 --> 00:51:47,126
and it's well behind
both of us now.
1077
00:51:47,163 --> 00:51:48,790
I just thought you should know.
1078
00:51:48,832 --> 00:51:50,493
Well, I appreciate
your telling me
1079
00:51:50,533 --> 00:51:52,228
but I'm quite sure
that the two of you
1080
00:51:52,268 --> 00:51:54,361
will find some way
to deal with the situation.
1081
00:51:54,404 --> 00:51:56,395
Thank you, sir.
1082
00:52:05,515 --> 00:52:07,483
Tea, Earl Grey. Hot.
1083
00:52:07,517 --> 00:52:10,543
That beverage
has not been programmed
1084
00:52:10,587 --> 00:52:12,521
into the replication system.
1085
00:52:12,555 --> 00:52:14,853
So, Captain...
1086
00:52:14,891 --> 00:52:17,792
how long shall we
stare at each other
1087
00:52:17,827 --> 00:52:19,795
across the Neutral Zone?
1088
00:52:19,829 --> 00:52:23,560
There is an alternative,
Tomalak.
1089
00:52:23,600 --> 00:52:25,727
We each know why we're here.
1090
00:52:25,769 --> 00:52:29,170
We could each send one ship
into the Neutral Zone
1091
00:52:29,205 --> 00:52:32,368
to investigate the anomaly
in the Devron system.
1092
00:52:32,409 --> 00:52:35,207
Has Starfleet Command
approved this arrangement?
1093
00:52:35,245 --> 00:52:36,177
No.
1094
00:52:36,212 --> 00:52:37,679
I like it already.
1095
00:52:37,714 --> 00:52:38,840
Agreed.
1096
00:52:38,882 --> 00:52:40,850
One ship from each side.
1097
00:52:40,884 --> 00:52:43,819
But I warn you,
if another Federation starship
1098
00:52:43,853 --> 00:52:45,286
tries to enter the zone...
1099
00:52:45,321 --> 00:52:46,686
There is no need
to make threats.
1100
00:52:46,723 --> 00:52:48,418
We each know the consequences.
1101
00:52:48,458 --> 00:52:50,187
Very well.
1102
00:52:50,226 --> 00:52:53,559
I'll see you
in the Devron system.
1103
00:52:54,597 --> 00:52:56,292
Helm, set a course
for the Devron system.
1104
00:52:56,332 --> 00:52:57,299
Warp five.
1105
00:52:57,333 --> 00:52:58,300
Aye, sir.
1106
00:52:58,334 --> 00:52:59,323
Engage.
1107
00:53:05,875 --> 00:53:09,402
Sensors are picking up
a large subspace anomaly
1108
00:53:09,446 --> 00:53:11,107
directly ahead.
1109
00:53:11,147 --> 00:53:12,671
All stop.
1110
00:53:12,716 --> 00:53:14,047
On screen.
1111
00:53:16,052 --> 00:53:17,917
Full scan, Mr. Data.
1112
00:53:17,954 --> 00:53:19,216
Aye, sir.
1113
00:53:19,255 --> 00:53:21,246
We have to get
as much information
1114
00:53:21,291 --> 00:53:23,156
as possible about that anomaly.
1115
00:53:23,193 --> 00:53:26,390
We are approaching
the Devron system, Captain.
1116
00:53:26,429 --> 00:53:29,455
Sensors are picking up
a large subspace anomaly
1117
00:53:29,499 --> 00:53:30,796
directly ahead.
1118
00:53:30,834 --> 00:53:32,165
All stop.
On screen.
1119
00:53:35,538 --> 00:53:38,336
Then it is larger in the past.
1120
00:53:38,374 --> 00:53:39,500
Sir?
1121
00:53:39,542 --> 00:53:40,907
Nothing.
1122
00:53:40,944 --> 00:53:42,912
Full scan, Mr. Data.
1123
00:53:42,946 --> 00:53:44,470
Aye, sir.
1124
00:53:45,982 --> 00:53:48,348
On screen! On screen!
Let's see it!
1125
00:53:59,829 --> 00:54:03,788
As you can see, sir,
there's nothing there.
1126
00:54:09,706 --> 00:54:11,571
Still nothing, Captain.
1127
00:54:11,607 --> 00:54:13,507
I've conducted
a full sensor sweep
1128
00:54:13,543 --> 00:54:15,738
out to one light-year
from the Pasteur.
1129
00:54:15,778 --> 00:54:16,938
No temporal anomalies
1130
00:54:17,046 --> 00:54:18,946
no particle fluctuations,
nothing.
1131
00:54:18,982 --> 00:54:20,108
I don't understand.
1132
00:54:20,149 --> 00:54:22,049
It was here
in the other two time periods.
1133
00:54:22,085 --> 00:54:23,712
Why isn't it here now?
1134
00:54:23,753 --> 00:54:27,951
Captain, I have been monitoring
Klingon communications channels.
1135
00:54:27,991 --> 00:54:30,516
Several warships
have been dispatched
1136
00:54:30,560 --> 00:54:32,528
to this sector to search
1137
00:54:32,562 --> 00:54:34,894
for a renegade
Federation vessel.
1138
00:54:36,833 --> 00:54:38,528
You're not thinking of leaving?
1139
00:54:38,568 --> 00:54:40,536
There's nothing here, Jean-Luc.
1140
00:54:40,570 --> 00:54:43,061
But there should be.
There has to be!
1141
00:54:43,106 --> 00:54:45,074
Data, is there some other way
1142
00:54:45,108 --> 00:54:47,076
to scan for temporal
disturbances?
1143
00:54:47,110 --> 00:54:50,079
Something that isn't covered
in a normal sensor sweep?
1144
00:54:50,113 --> 00:54:51,273
There are several methods
1145
00:54:51,314 --> 00:54:52,906
of detecting
temporal disturbances
1146
00:54:52,949 --> 00:54:56,077
but we're limited
by the equipment on the Pasteur.
1147
00:54:56,119 --> 00:54:58,747
We should head back
to Federation territory.
1148
00:54:58,788 --> 00:55:02,189
However, it may be possible
to modify the main deflector
1149
00:55:02,225 --> 00:55:04,523
to emit
an inverse tachyon pulse
1150
00:55:04,560 --> 00:55:07,688
which could scan
beyond the subspace barrier.
1151
00:55:07,730 --> 00:55:09,197
That's it.
Make it so.
1152
00:55:09,232 --> 00:55:10,756
Wait a minute.
1153
00:55:10,800 --> 00:55:13,200
Data, how long would this take?
1154
00:55:13,236 --> 00:55:14,498
To make the modifications
1155
00:55:14,537 --> 00:55:16,266
and search
the entire Devron system
1156
00:55:16,305 --> 00:55:18,034
would take
approximately 14 hours.
1157
00:55:18,074 --> 00:55:19,302
All right.
1158
00:55:19,342 --> 00:55:21,207
Data, begin to modify
the tachyon pulse.
1159
00:55:21,244 --> 00:55:24,702
Ensign Chilton, lay in a course
back to the Federation.
1160
00:55:24,747 --> 00:55:26,271
We'll stay here
for six more hours.
1161
00:55:26,315 --> 00:55:27,714
And if we haven't found anything
1162
00:55:27,750 --> 00:55:29,217
we're heading back,
maximum warp.
1163
00:55:29,252 --> 00:55:30,549
Aye, sir.
1164
00:55:30,586 --> 00:55:32,884
But six more hours
may not be enough.
1165
00:55:32,922 --> 00:55:34,890
We have to stay here
until we find it
1166
00:55:34,924 --> 00:55:36,551
no matter how long it takes.
1167
00:55:36,592 --> 00:55:38,389
Carry out my orders.
1168
00:55:38,428 --> 00:55:40,760
May I see you a moment?
1169
00:55:46,469 --> 00:55:47,959
Beverly, I cannot believe
1170
00:55:48,004 --> 00:55:50,302
that you are not willing
to stay here until we...
1171
00:55:50,339 --> 00:55:51,738
Don't you ever question
1172
00:55:51,774 --> 00:55:54,208
my orders on the Bridge
of my ship again.
1173
00:55:54,243 --> 00:55:56,074
Damn it!
I was just trying to...
1174
00:55:56,112 --> 00:55:58,273
Look, there are
larger concerns here.
1175
00:55:58,314 --> 00:56:00,214
What you don't understand is...
1176
00:56:00,249 --> 00:56:02,046
I understand that you
would never have
1177
00:56:02,085 --> 00:56:03,609
tolerated that kind of behavior
1178
00:56:03,653 --> 00:56:05,712
back on the Enterprise,
and I won't here.
1179
00:56:05,755 --> 00:56:08,485
I don't care if you're
my ex-Captain or my ex-husband.
1180
00:56:11,060 --> 00:56:12,186
You're right.
1181
00:56:12,228 --> 00:56:13,855
I was out of line.
1182
00:56:13,896 --> 00:56:15,363
It won't happen again.
1183
00:56:15,398 --> 00:56:17,457
But what you have
to understand is
1184
00:56:17,500 --> 00:56:18,899
what is at stake here.
1185
00:56:18,935 --> 00:56:21,529
Q has said that all of humanity
will be destroyed.
1186
00:56:21,571 --> 00:56:22,936
I know.
1187
00:56:23,005 --> 00:56:25,940
That's why I've allowed
us to stay here longer
1188
00:56:26,042 --> 00:56:28,340
and keep looking.
1189
00:56:28,377 --> 00:56:31,710
But I also want you
to allow for the possibility
1190
00:56:31,747 --> 00:56:34,238
that none of what you're saying
is real.
1191
00:56:34,283 --> 00:56:35,443
What?
1192
00:56:37,587 --> 00:56:39,885
Jean-Luc, I care
for you too much
1193
00:56:39,922 --> 00:56:41,822
not to tell you the truth.
1194
00:56:41,858 --> 00:56:45,919
You have advanced
Irumodic Syndrome.
1195
00:56:45,962 --> 00:56:49,591
It's possible that all
of this is in your mind.
1196
00:56:56,672 --> 00:57:02,372
I'll stay here six hours longer
and then we're heading home.
1197
00:57:04,714 --> 00:57:07,512
I want you to remember...
1198
00:57:07,550 --> 00:57:14,046
if it were anyone else but you,
we wouldn't even be here.
1199
00:57:22,632 --> 00:57:25,658
Eh? What was that she said,
sonny?
1200
00:57:25,701 --> 00:57:27,566
I couldn't quite hear her.
1201
00:57:27,603 --> 00:57:29,070
Q?
1202
00:57:29,105 --> 00:57:31,573
What is going on here?
1203
00:57:31,607 --> 00:57:33,939
Where is the anomaly?
1204
00:57:34,043 --> 00:57:35,442
Where's your mommy?
1205
00:57:35,478 --> 00:57:36,706
Well, I don't know.
1206
00:57:36,746 --> 00:57:37,872
Answer me!
1207
00:57:40,416 --> 00:57:43,044
There is an answer, Jean-Luc
1208
00:57:43,085 --> 00:57:45,747
but I can't hand it to you.
1209
00:57:45,788 --> 00:57:47,949
Although you do have help.
1210
00:57:47,990 --> 00:57:49,548
What help?
1211
00:57:49,592 --> 00:57:51,958
You're not alone, you know.
1212
00:57:52,061 --> 00:57:56,725
What you were,
and what you are to become
1213
00:57:56,766 --> 00:57:59,599
will always be with you.
1214
00:57:59,635 --> 00:58:01,262
My time shifting...
1215
00:58:01,304 --> 00:58:03,898
the answer does lie there,
doesn't it?
1216
00:58:04,006 --> 00:58:06,497
Now, tell me one thing.
1217
00:58:06,542 --> 00:58:11,570
This anomaly we're looking for
will that destroy humanity?
1218
00:58:11,614 --> 00:58:13,582
You're forgetting, Jean-Luc.
1219
00:58:15,351 --> 00:58:17,546
You destroy humanity.
1220
00:58:17,587 --> 00:58:20,886
By-by doing what?
1221
00:58:20,923 --> 00:58:22,083
When?
1222
00:58:22,124 --> 00:58:24,490
How can...?
1223
00:58:25,962 --> 00:58:27,395
Report, Mr. Data.
1224
00:58:27,430 --> 00:58:31,366
The anomaly is 200 million
kilometers in diameter.
1225
00:58:31,400 --> 00:58:33,368
It is a highly-focused
temporal energy source
1226
00:58:33,402 --> 00:58:36,530
which is emitting approximately
the same energy output
1227
00:58:36,572 --> 00:58:38,039
as ten G-type stars.
1228
00:58:38,074 --> 00:58:40,372
What is the source
of this energy?
1229
00:58:40,409 --> 00:58:41,876
I am uncertain, sir.
1230
00:58:41,911 --> 00:58:44,379
Sensors are unable
to penetrate the anomaly.
1231
00:58:44,413 --> 00:58:46,881
What if we modified
the main deflector
1232
00:58:46,916 --> 00:58:49,043
to emit an inverse tachyon pulse
1233
00:58:49,085 --> 00:58:52,213
that might be able to scan
beyond the subspace barrier?
1234
00:58:52,255 --> 00:58:54,086
That might give us some idea
1235
00:58:54,123 --> 00:58:57,559
of what the interior
of this thing looks like.
1236
00:58:57,593 --> 00:58:59,891
That is
a most intriguing idea, sir.
1237
00:58:59,929 --> 00:59:04,332
I do not believe a tachyon beam
was ever used in such a way.
1238
00:59:04,367 --> 00:59:07,029
I had no idea you were so versed
1239
00:59:07,069 --> 00:59:09,333
in the intricacies
of temporal theory, sir.
1240
00:59:09,372 --> 00:59:12,535
I have some friends
who are well-versed in it.
1241
00:59:12,575 --> 00:59:13,906
Make it so.
1242
00:59:13,976 --> 00:59:17,343
I believe we can make
the necessary modifications
1243
00:59:17,380 --> 00:59:19,211
in Main Engineering, sir.
1244
00:59:21,951 --> 00:59:23,543
We can get more power
if we reroute
1245
00:59:23,586 --> 00:59:25,918
the primary EPS taps
to the deflector array.
1246
00:59:26,022 --> 00:59:27,717
Agreed.
1247
00:59:34,163 --> 00:59:36,427
Initiating tachyon pulse.
1248
00:59:41,470 --> 00:59:43,665
Okay.
1249
00:59:43,706 --> 00:59:45,333
The pulse is holding steady.
1250
00:59:45,374 --> 00:59:47,205
We're starting to receive data
from the scan.
1251
00:59:47,243 --> 00:59:49,677
It will take the computer
some time to give us
1252
00:59:49,712 --> 00:59:51,771
a complete picture
of the anomaly's interior.
1253
00:59:51,814 --> 00:59:52,803
I suggest we...
1254
00:59:53,849 --> 00:59:54,816
Geordi?
1255
00:59:54,850 --> 00:59:55,817
Oh!
1256
00:59:55,851 --> 00:59:56,875
What is wrong?
1257
00:59:56,919 --> 00:59:58,386
I don't know.
1258
00:59:58,421 --> 01:00:02,255
It's like somebody's sticking
an ice pick in my temples.
1259
01:00:02,291 --> 01:00:04,259
Hmm...
1260
01:00:04,293 --> 01:00:06,386
My VISOR's picking up
1261
01:00:06,429 --> 01:00:09,057
all kinds of electromagnetic
fluctuations.
1262
01:00:09,098 --> 01:00:10,395
Data to Sick Bay.
1263
01:00:10,433 --> 01:00:12,367
Medical emergency
in Main Engineering.
1264
01:00:15,404 --> 01:00:17,929
This is amazing.
1265
01:00:17,973 --> 01:00:20,567
The DNA in his optic nerves
is regenerating.
1266
01:00:20,609 --> 01:00:24,443
Geordi, it's as if
you're growing new eyes.
1267
01:00:24,480 --> 01:00:25,742
How is this possible?
1268
01:00:25,781 --> 01:00:27,339
It shouldn't be possible at all.
1269
01:00:27,383 --> 01:00:29,317
There's no medical explanation
1270
01:00:29,352 --> 01:00:32,150
for spontaneous regeneration
of an organ.
1271
01:00:32,188 --> 01:00:35,123
Doctor, we've just gotten
reports from two crew members
1272
01:00:35,157 --> 01:00:36,624
who say they have old scars
1273
01:00:36,659 --> 01:00:38,684
which are healing themselves.
1274
01:00:38,728 --> 01:00:42,323
Captain, I believe I have
a partial explanation.
1275
01:00:42,365 --> 01:00:45,095
I have completed my analysis
of the anomaly.
1276
01:00:45,134 --> 01:00:47,762
It appears to be a multiphasic
temporal convergence
1277
01:00:47,803 --> 01:00:49,464
in the space-time continuum.
1278
01:00:49,505 --> 01:00:51,370
In English, Data.
1279
01:00:51,407 --> 01:00:55,844
It is, in essence,
an eruption of anti-time.
1280
01:00:55,878 --> 01:00:57,175
Anti-time?
1281
01:00:57,213 --> 01:01:00,273
A relatively new concept
in temporal mechanics.
1282
01:01:00,316 --> 01:01:02,409
The relationship between
anti-time and normal time
1283
01:01:02,451 --> 01:01:05,614
is analogous to the relationship
between anti-matter
1284
01:01:05,654 --> 01:01:07,246
and normal matter.
1285
01:01:07,289 --> 01:01:11,350
So, if time and anti-time
were to collide...?
1286
01:01:11,394 --> 01:01:13,362
They would annihilate
one another
1287
01:01:13,396 --> 01:01:14,954
causing a rupture in space.
1288
01:01:15,030 --> 01:01:18,261
I believe this is what happened
in the Devron system.
1289
01:01:18,300 --> 01:01:21,565
The rupture may be sending out
waves of temporal energy
1290
01:01:21,604 --> 01:01:23,936
which are disrupting
the normal flow of time.
1291
01:01:23,973 --> 01:01:25,463
Data, what could have caused
1292
01:01:25,508 --> 01:01:27,840
this collision
of time and anti-time?
1293
01:01:27,877 --> 01:01:30,175
"Anti-time," sir?
1294
01:01:30,212 --> 01:01:33,909
I believe that if you modify
the deflectors to send out
1295
01:01:33,949 --> 01:01:36,247
an inverse tachyon pulse,
then you'll find
1296
01:01:36,285 --> 01:01:39,914
that the anomaly is a rupture
between time and anti-time.
1297
01:01:39,955 --> 01:01:42,082
That is a fascinating
hypothesis.
1298
01:01:42,124 --> 01:01:43,250
How did you find...?
1299
01:01:43,292 --> 01:01:45,590
I don't have time
to discuss it now, Mr. Data.
1300
01:01:45,628 --> 01:01:48,597
Do the modifications,
and send out the pulse.
1301
01:01:48,631 --> 01:01:52,089
Then try working on a theory
as to what caused this rupture.
1302
01:01:52,134 --> 01:01:54,830
Mr. O'Brien,
how large is this anomaly?
1303
01:01:54,870 --> 01:01:55,996
Approximately
1304
01:01:56,105 --> 01:01:58,505
400 million kilometers
in diameter, sir.
1305
01:01:58,541 --> 01:02:03,274
I don't understand
why it's bigger in the past.
1306
01:02:03,312 --> 01:02:05,212
Lieutenant, you have the Bridge.
1307
01:02:05,247 --> 01:02:06,714
I'll be in my ready room.
1308
01:02:06,749 --> 01:02:08,273
Aye, sir.
1309
01:02:10,619 --> 01:02:12,086
What's going on?
1310
01:02:12,121 --> 01:02:14,055
We're under attack.
1311
01:02:14,089 --> 01:02:15,647
Shield strength down to 52%.
1312
01:02:15,691 --> 01:02:18,524
Minor damage
to the port nacelle.
1313
01:02:18,561 --> 01:02:20,290
Two Klingon attack cruisers
1314
01:02:20,329 --> 01:02:22,422
decloaking to port
and starboard.
1315
01:02:33,109 --> 01:02:35,873
Warp speed.
Get us out of here.
1316
01:02:35,911 --> 01:02:39,540
Warp power's off-line, sir.
1317
01:02:40,783 --> 01:02:42,648
Heading 148, mark 215.
1318
01:02:42,685 --> 01:02:44,744
Full impulse.
1319
01:02:48,190 --> 01:02:49,987
Impulse power's fluctuating.
1320
01:02:50,026 --> 01:02:51,459
Shields down to 30%.
1321
01:02:51,494 --> 01:02:52,961
Weapons status.
1322
01:02:52,995 --> 01:02:55,725
These weapons are no match
for their shields.
1323
01:02:55,765 --> 01:02:58,893
Geordi, we need
more warp power... now.
1324
01:02:58,934 --> 01:03:01,095
I'm trying, Captain.
They're too much for us.
1325
01:03:01,137 --> 01:03:03,128
I can't keep the phase
inducers on line.
1326
01:03:07,410 --> 01:03:09,207
Shields down to nine percent.
1327
01:03:09,245 --> 01:03:10,940
One more hit,
and they'll collapse.
1328
01:03:10,980 --> 01:03:12,709
Open a channel.
1329
01:03:12,748 --> 01:03:13,772
Open.
1330
01:03:13,816 --> 01:03:16,376
This is Captain Beverly Picard.
1331
01:03:16,419 --> 01:03:19,388
We are a medical ship
on a mission of mercy.
1332
01:03:19,422 --> 01:03:21,356
Please break off all...
1333
01:03:23,559 --> 01:03:25,789
Worf, signal our surrender.
1334
01:03:32,802 --> 01:03:34,827
Tos Vah'cha do Worf.
1335
01:03:34,870 --> 01:03:36,667
Do'lo jegh!
1336
01:03:50,486 --> 01:03:52,818
Our shields have collapsed.
We are defenseless.
1337
01:03:52,855 --> 01:03:54,220
Captain?
1338
01:03:54,256 --> 01:03:55,689
Another ship is decloaking...
1339
01:03:55,724 --> 01:03:58,192
bearing 215, mark 310.
1340
01:03:58,227 --> 01:04:00,821
It's the Enterprise.
1341
01:04:07,203 --> 01:04:08,431
They're hailing us.
1342
01:04:08,471 --> 01:04:10,564
On screen.
1343
01:04:10,606 --> 01:04:12,938
I had a feeling you weren't
going to listen to me.
1344
01:04:12,975 --> 01:04:14,169
Stand by.
1345
01:04:14,210 --> 01:04:16,610
I'll see if I can get
the Klingons' attention.
1346
01:04:29,158 --> 01:04:30,785
The Enterprise is drawing
their fire.
1347
01:04:30,826 --> 01:04:32,691
Damage report.
1348
01:04:32,728 --> 01:04:34,787
The warp core
has been badly damaged.
1349
01:04:34,830 --> 01:04:36,695
There's a breach in progress.
1350
01:04:36,732 --> 01:04:38,256
We have to stop it.
1351
01:04:38,300 --> 01:04:40,700
The Klingon ship is disengaging.
1352
01:04:40,736 --> 01:04:42,567
Admiral Riker is hailing us.
1353
01:04:42,605 --> 01:04:44,470
Our sensors indicate
your ship has
1354
01:04:44,507 --> 01:04:46,270
a warp core breach in progress.
1355
01:04:46,308 --> 01:04:48,105
Prepare for emergency beam-out.
1356
01:04:57,219 --> 01:04:59,653
All the Pasteur's crew are
safely on board, Admiral.
1357
01:04:59,688 --> 01:05:01,918
Raise the shields.
Where are the Klingons?
1358
01:05:01,991 --> 01:05:03,618
They're still moving off, sir.
1359
01:05:03,659 --> 01:05:04,921
Half a light-year away.
1360
01:05:05,027 --> 01:05:06,324
They'll be back.
1361
01:05:06,362 --> 01:05:07,522
As I said, I figured
1362
01:05:07,563 --> 01:05:09,554
you wouldn't take no
for an answer.
1363
01:05:09,598 --> 01:05:11,429
But I thought you had more sense
1364
01:05:11,467 --> 01:05:14,265
than to send a defenseless ship
across the border
1365
01:05:14,303 --> 01:05:16,328
into hostile territory
with no escort.
1366
01:05:16,372 --> 01:05:18,272
If you had not turned down
the Captain
1367
01:05:18,307 --> 01:05:19,774
when he came to you for help
1368
01:05:19,808 --> 01:05:21,469
none of this
would have happened!
1369
01:05:21,510 --> 01:05:23,808
But unlike you,
I still have a sense of honor
1370
01:05:23,846 --> 01:05:24,938
and Ioyalty.
1371
01:05:25,047 --> 01:05:26,344
We don't have time for this!
1372
01:05:26,382 --> 01:05:28,145
The Pasteur's core
is going to breach!
1373
01:05:30,319 --> 01:05:32,719
Take us out of here.
1374
01:05:32,755 --> 01:05:35,189
Full impulse.
1375
01:05:44,233 --> 01:05:46,793
All right,
let's get out of here.
1376
01:05:46,835 --> 01:05:48,166
No, Will, we can't!
1377
01:05:48,204 --> 01:05:49,762
We have to save humanity!
1378
01:05:49,805 --> 01:05:51,067
Engage cloak.
1379
01:05:51,106 --> 01:05:52,733
Admiral, we took a direct hit
1380
01:05:52,775 --> 01:05:54,208
to the starboard plasma coil.
1381
01:05:54,243 --> 01:05:55,642
Our cloak isn't functioning.
1382
01:05:55,678 --> 01:05:57,111
Engineering reports it'll be
1383
01:05:57,146 --> 01:05:59,376
seven hours before
we can cloak again.
1384
01:05:59,415 --> 01:06:01,576
Al right, we'll do it
the old-fashioned way.
1385
01:06:01,617 --> 01:06:03,517
Set a course
for Federation space, warp 13.
1386
01:06:03,552 --> 01:06:05,452
Will, don't leave.
We have to stay here
1387
01:06:05,487 --> 01:06:07,921
and find out what is causing
the temporal anomaly!
1388
01:06:07,957 --> 01:06:09,254
We can't stay, Captain.
1389
01:06:09,291 --> 01:06:11,919
We have to.
Everything depends on it.
1390
01:06:11,961 --> 01:06:12,928
We can't leave now.
1391
01:06:12,995 --> 01:06:14,462
Please, listen to me!
1392
01:06:25,441 --> 01:06:28,706
Your visual acuity is improving
by the hour, Geordi.
1393
01:06:34,950 --> 01:06:37,077
I'm sorry, Alyssa.
1394
01:06:37,119 --> 01:06:39,917
May I take another look?
1395
01:06:39,955 --> 01:06:43,391
You'll have a little
tenderness for a few days.
1396
01:06:43,425 --> 01:06:45,825
That's to be expected.
1397
01:06:51,333 --> 01:06:52,630
Jean-Luc.
1398
01:06:52,668 --> 01:06:56,104
I'll be right back, Alyssa.
1399
01:06:59,942 --> 01:07:02,570
Alyssa lost the baby.
1400
01:07:02,611 --> 01:07:04,909
I think it's
the same phenomenon
1401
01:07:04,947 --> 01:07:06,574
that affected Geordi.
1402
01:07:06,615 --> 01:07:09,311
Somehow, the temporal energy
from the anomaly
1403
01:07:09,351 --> 01:07:11,410
caused the fetal tissue
to revert
1404
01:07:11,453 --> 01:07:13,580
to an earlier stage
of development.
1405
01:07:13,622 --> 01:07:16,614
It's as if the unborn child
began to grow younger
1406
01:07:16,659 --> 01:07:19,890
until finally the DNA itself
began to break down.
1407
01:07:19,928 --> 01:07:21,088
How is she?
1408
01:07:21,130 --> 01:07:23,257
Physically, she's fine, for now.
1409
01:07:23,299 --> 01:07:25,631
But if this
temporal reversion continues
1410
01:07:25,668 --> 01:07:27,033
I don't think any of us
1411
01:07:27,069 --> 01:07:29,264
are going to be fine
for much longer.
1412
01:07:29,305 --> 01:07:31,739
So this is affecting
the entire crew.
1413
01:07:31,774 --> 01:07:34,937
Our cellular structures
appear to be coalescing...
1414
01:07:34,977 --> 01:07:36,740
reverting to earlier forms.
1415
01:07:36,779 --> 01:07:37,939
In some cases
1416
01:07:37,980 --> 01:07:40,448
this has caused
old injuries to be healed
1417
01:07:40,482 --> 01:07:42,450
but the effect
is only temporary.
1418
01:07:42,484 --> 01:07:45,282
Eventually,
it may kill all of us.
1419
01:07:49,325 --> 01:07:51,850
We have to determine
how widespread this effect is.
1420
01:07:51,894 --> 01:07:52,918
Contact Starbase 23.
1421
01:07:52,961 --> 01:07:54,326
That's the nearest outpost.
1422
01:07:54,363 --> 01:07:57,332
Have them check their personnel
to see if there are
1423
01:07:57,366 --> 01:07:59,231
any signs of temporal reversion.
1424
01:07:59,268 --> 01:08:00,462
Aye, sir.
1425
01:08:00,502 --> 01:08:03,232
Mr. Data, how close are you
to completing the tachyon scan?
1426
01:08:03,272 --> 01:08:05,570
Approximately one hour,
45 minutes, sir.
1427
01:08:05,607 --> 01:08:07,074
Good. When it's done,
I want you
1428
01:08:07,109 --> 01:08:09,168
to find some way
of collapsing this anomaly
1429
01:08:09,211 --> 01:08:10,576
without making things worse.
1430
01:08:10,612 --> 01:08:11,704
Give me a risk analysis
1431
01:08:11,747 --> 01:08:13,578
of whatever solution
you come up with.
1432
01:08:13,615 --> 01:08:14,741
Aye, sir.
1433
01:08:14,783 --> 01:08:15,875
Dismissed.
1434
01:08:24,460 --> 01:08:28,123
It's a pretty big decision,
Jean-Luc.
1435
01:08:28,163 --> 01:08:31,428
Tinkering with an anomaly
you know nothing about.
1436
01:08:31,467 --> 01:08:33,128
Trying to collapse it.
1437
01:08:33,168 --> 01:08:34,499
Isn't that risky?
1438
01:08:34,536 --> 01:08:37,232
Why? Will that cause
the destruction of mankind?
1439
01:08:37,272 --> 01:08:38,671
Maybe.
1440
01:08:38,707 --> 01:08:42,370
On the other hand,
maybe leaving it alone
1441
01:08:42,411 --> 01:08:44,276
would be the wrong thing to do.
1442
01:08:44,313 --> 01:08:47,510
It's a pretty big decision,
all right.
1443
01:08:47,549 --> 01:08:50,541
Would it help to have
a different perspective?
1444
01:08:52,654 --> 01:08:55,384
Welcome home.
1445
01:08:55,424 --> 01:08:56,721
Home?
1446
01:08:56,759 --> 01:08:59,455
Don't you recognize
your old stomping grounds?
1447
01:08:59,495 --> 01:09:00,757
This is Earth...
1448
01:09:00,796 --> 01:09:01,888
France, about, oh...
1449
01:09:01,997 --> 01:09:04,124
three and a half
billion years ago.
1450
01:09:04,166 --> 01:09:05,895
Give or take an eon or two.
1451
01:09:05,934 --> 01:09:08,129
Smells awful, doesn't it?
1452
01:09:08,170 --> 01:09:12,334
All that sulfur
and volcanic ash.
1453
01:09:12,374 --> 01:09:14,740
I really must speak
to the maid.
1454
01:09:14,777 --> 01:09:17,769
Q, is there any point
to all this?
1455
01:09:17,813 --> 01:09:19,246
Look.
1456
01:09:24,386 --> 01:09:27,617
So, the anomaly is here, too.
1457
01:09:27,656 --> 01:09:29,351
At Earth.
1458
01:09:29,391 --> 01:09:31,086
At this point in history
1459
01:09:31,126 --> 01:09:36,086
the anomaly fills your entire
quadrant of the galaxy.
1460
01:09:36,131 --> 01:09:39,100
The further back in time...
1461
01:09:39,134 --> 01:09:41,728
the larger the anomaly.
1462
01:09:44,773 --> 01:09:47,571
Come here.
1463
01:09:47,609 --> 01:09:49,975
There's something
I want to show you.
1464
01:09:51,513 --> 01:09:53,310
You see this?
1465
01:09:53,348 --> 01:09:55,578
This is you.
1466
01:09:55,617 --> 01:09:57,744
I'm serious.
1467
01:09:57,786 --> 01:09:59,185
Right here...
1468
01:09:59,221 --> 01:10:01,553
life is about to form
on this planet
1469
01:10:01,590 --> 01:10:03,182
for the very first time.
1470
01:10:03,225 --> 01:10:05,785
A group of amino acids
are about to combine
1471
01:10:05,828 --> 01:10:07,728
to form the first protein.
1472
01:10:07,763 --> 01:10:10,254
The building blocks...
1473
01:10:11,767 --> 01:10:14,930
of what you call life.
1474
01:10:16,371 --> 01:10:18,362
Strange, isn't it?
1475
01:10:18,407 --> 01:10:22,673
Everything you know...
your entire civilization...
1476
01:10:22,711 --> 01:10:27,580
it all begins right here
in this little pond of goo.
1477
01:10:27,616 --> 01:10:30,676
Appropriate somehow, isn't it?
1478
01:10:30,719 --> 01:10:32,687
Too bad you didn't bring
your microscope.
1479
01:10:32,721 --> 01:10:34,655
It's really quite fascinating.
Oh, look!
1480
01:10:34,690 --> 01:10:36,681
There they go.
1481
01:10:36,725 --> 01:10:39,626
The amino acids
are moving closer
1482
01:10:39,661 --> 01:10:41,856
and closer...
1483
01:10:41,897 --> 01:10:43,956
and closer.
1484
01:10:45,434 --> 01:10:47,095
Aw...
1485
01:10:47,135 --> 01:10:49,729
nothing happened.
1486
01:10:49,771 --> 01:10:51,534
See what you've done?
1487
01:10:51,573 --> 01:10:57,170
Are you saying
that I caused the anomaly?
1488
01:10:57,212 --> 01:11:00,511
And that the anomaly somehow
1489
01:11:00,549 --> 01:11:04,610
disrupted the beginnings
of life on Earth?
1490
01:11:06,688 --> 01:11:09,316
Congratulations.
1491
01:11:24,472 --> 01:11:26,497
Let's concentrate
on how this anomaly
1492
01:11:26,540 --> 01:11:28,667
was initially formed.
Speculation.
1493
01:11:28,709 --> 01:11:30,643
Our tachyon pulse
has been unable
1494
01:11:30,678 --> 01:11:32,441
to completely penetrate
the anomaly.
1495
01:11:32,480 --> 01:11:35,074
If we had information
on the center of the phenomenon
1496
01:11:35,116 --> 01:11:37,141
we might have a basis
for speculation.
1497
01:11:37,184 --> 01:11:39,311
Is there any way
that we can scan the interior?
1498
01:11:39,353 --> 01:11:40,843
I've tried everything I know.
1499
01:11:40,888 --> 01:11:42,583
There's just
too much interference.
1500
01:11:42,623 --> 01:11:44,784
There's nothing on board
that'll do the job.
1501
01:11:44,825 --> 01:11:45,792
Do you know what could?
1502
01:11:45,826 --> 01:11:48,659
In theory, a tomographic
imaging scanner
1503
01:11:48,696 --> 01:11:50,994
capable of multiphasic
resolution
1504
01:11:51,032 --> 01:11:54,001
would be able to penetrate
this much interference.
1505
01:11:54,035 --> 01:11:55,332
The Daystrom Institute
1506
01:11:55,369 --> 01:11:57,667
has been working
on such a device
1507
01:11:57,705 --> 01:12:00,674
but it is still
only theoretical.
1508
01:12:00,708 --> 01:12:03,836
Data, do we have a tomographic
imaging scanner on board?
1509
01:12:03,878 --> 01:12:05,277
Yes, sir.
1510
01:12:05,312 --> 01:12:08,679
Can you use it to scan
the interior of the anomaly?
1511
01:12:08,716 --> 01:12:10,274
Possibly.
1512
01:12:10,317 --> 01:12:12,376
There is a great deal
of interference
1513
01:12:12,420 --> 01:12:14,718
but I am getting some readings.
1514
01:12:14,755 --> 01:12:17,383
This is very unusual.
1515
01:12:17,425 --> 01:12:18,722
What is it?
1516
01:12:18,759 --> 01:12:20,920
It appears
that our tachyon pulse
1517
01:12:20,961 --> 01:12:23,862
is converging
with two other tachyon pulses
1518
01:12:23,898 --> 01:12:25,832
at the center of the anomaly.
1519
01:12:25,866 --> 01:12:27,231
The two other pulses
1520
01:12:27,268 --> 01:12:29,930
have the exact same
amplitude modulation
1521
01:12:29,970 --> 01:12:31,232
as our own pulse.
1522
01:12:31,272 --> 01:12:32,762
It is as if all three
1523
01:12:32,807 --> 01:12:34,775
originated from the Enterprise.
1524
01:12:34,809 --> 01:12:37,300
Three pulses...
1525
01:12:37,344 --> 01:12:40,279
from three time periods
1526
01:12:40,314 --> 01:12:43,943
converging
at one point in space.
1527
01:12:43,984 --> 01:12:47,613
Captain, what are
you suggesting?
1528
01:12:53,461 --> 01:12:55,986
Computer,
where is Admiral Riker?
1529
01:12:56,063 --> 01:12:58,623
Admiral Riker is in Ten-Forward.
1530
01:13:09,477 --> 01:13:12,275
The ship has held up
pretty well over the years.
1531
01:13:12,313 --> 01:13:15,714
They tried to decommission her
about five years ago.
1532
01:13:15,749 --> 01:13:18,843
One of the advantages
of being an Admiral
1533
01:13:18,886 --> 01:13:21,150
is you get to choose
your own ship.
1534
01:13:21,188 --> 01:13:22,655
Will?
1535
01:13:22,690 --> 01:13:25,215
How long is this thing
between you and Worf
1536
01:13:25,259 --> 01:13:26,851
going to go on?
1537
01:13:26,894 --> 01:13:29,158
It's been going on
for over 20 years.
1538
01:13:29,196 --> 01:13:33,292
Doesn't look like it's going
to end anytime soon.
1539
01:13:33,334 --> 01:13:36,497
I suspect the last thing
Counselor Troi would have wanted
1540
01:13:36,537 --> 01:13:38,562
is for the two of you
to be alienated.
1541
01:13:38,606 --> 01:13:40,972
I agree.
1542
01:13:41,075 --> 01:13:43,339
I think it's time
to put it behind you.
1543
01:13:43,377 --> 01:13:46,369
I tried at Deanna's funeral.
1544
01:13:46,413 --> 01:13:49,678
He wouldn't even talk with me.
1545
01:13:49,717 --> 01:13:52,208
Might have been tough
for him then.
1546
01:13:52,253 --> 01:13:54,778
He took her death pretty hard.
1547
01:13:54,822 --> 01:13:56,915
Oh, yeah?
1548
01:13:56,957 --> 01:13:58,948
Well, he wasn't the only one.
1549
01:14:02,263 --> 01:14:06,427
I know, but I think, in his
mind, you were the reason
1550
01:14:06,467 --> 01:14:09,459
that he and Deanna
never got together.
1551
01:14:09,503 --> 01:14:11,835
I never did anything
to stand in his way.
1552
01:14:11,872 --> 01:14:14,534
Didn't you, Will?
1553
01:14:17,411 --> 01:14:19,538
Did I?
1554
01:14:21,482 --> 01:14:23,814
I didn't want to admit
that it was over.
1555
01:14:27,388 --> 01:14:31,154
I always thought that we
would get together again.
1556
01:14:31,192 --> 01:14:33,183
And then she was gone.
1557
01:14:35,396 --> 01:14:39,662
You think you have all the time
in the world, until...
1558
01:14:39,700 --> 01:14:41,793
Yeah.
1559
01:14:55,649 --> 01:14:56,980
Ensign...
1560
01:14:57,051 --> 01:14:59,986
how do I get to Ten-Forward?
1561
01:15:00,020 --> 01:15:03,717
It's four decks down, sir.
Section 005.
1562
01:15:03,757 --> 01:15:05,520
Thank you.
1563
01:15:20,207 --> 01:15:21,868
Oh, my God.
1564
01:15:21,909 --> 01:15:23,706
Will...
1565
01:15:23,744 --> 01:15:25,473
Will, I know why it's happening.
1566
01:15:25,512 --> 01:15:27,639
I know what's causing
the anomaly.
1567
01:15:27,681 --> 01:15:28,909
We have to go back.
1568
01:15:28,949 --> 01:15:31,816
The only place we're going
back to, sir, is bed.
1569
01:15:31,852 --> 01:15:34,685
Damn it, Will, I know
why it's happening!
1570
01:15:34,722 --> 01:15:37,213
We caused the anomaly
with the tachyon pulse.
1571
01:15:37,258 --> 01:15:38,919
It happened three times, Will.
1572
01:15:38,959 --> 01:15:41,223
We did it
in three different time periods.
1573
01:15:41,262 --> 01:15:43,730
I think you better come with me.
1574
01:15:43,764 --> 01:15:45,493
Will you leave me alone?
1575
01:15:45,532 --> 01:15:47,295
Damn it, I'm not stupid!
1576
01:15:47,334 --> 01:15:49,825
Will, the tachyon pulses...
they were used
1577
01:15:49,870 --> 01:15:53,431
in the same spot in three
different time periods.
1578
01:15:53,474 --> 01:15:54,805
Don't you see?
1579
01:15:54,842 --> 01:15:57,140
Wh-when the tachyon pulse
used...
1580
01:15:57,177 --> 01:15:58,371
I mean, uh...
1581
01:15:58,412 --> 01:16:00,676
I mean, when the Pasteur
1582
01:16:00,714 --> 01:16:03,182
used the tachyon pulse,
then, then...
1583
01:16:03,217 --> 01:16:04,582
we, uh...
1584
01:16:04,618 --> 01:16:06,518
I mean, everything started,
Will.
1585
01:16:06,553 --> 01:16:08,248
We-we set everything in motion.
1586
01:16:08,289 --> 01:16:11,417
It... it's like the
chicken and the egg, Will.
1587
01:16:11,458 --> 01:16:13,221
The chicken and the egg!
1588
01:16:13,260 --> 01:16:17,162
We think it started
in the past, but it didn't.
1589
01:16:17,197 --> 01:16:20,223
It started right here,
in the future.
1590
01:16:20,267 --> 01:16:23,202
That's why it's getting
larger in the past.
1591
01:16:23,237 --> 01:16:25,797
I think I know what the Captain
is talking about.
1592
01:16:25,839 --> 01:16:29,639
If I'm not mistaken,
he's describing a paradox.
1593
01:16:29,677 --> 01:16:31,611
Yes! Right, that's it.
1594
01:16:31,645 --> 01:16:32,737
Intriguing.
1595
01:16:32,780 --> 01:16:34,179
It is possible...
1596
01:16:34,214 --> 01:16:37,672
We could have caused
the very anomaly
1597
01:16:37,718 --> 01:16:39,845
we have been looking for.
1598
01:16:39,887 --> 01:16:41,787
Let us assume for a moment
1599
01:16:41,822 --> 01:16:45,656
that the Captain has been
traveling through time.
1600
01:16:45,693 --> 01:16:49,220
Let us also assume
he has initiated a tachyon pulse
1601
01:16:49,263 --> 01:16:53,393
at the same coordinates
in all three time periods.
1602
01:16:53,434 --> 01:16:55,595
In that case, it is possible
1603
01:16:55,636 --> 01:16:58,969
that the convergence
of three tachyon pulses
1604
01:16:59,039 --> 01:17:01,269
could have ruptured
the subspace barrier
1605
01:17:01,308 --> 01:17:03,367
and created
an anti-time reaction.
1606
01:17:03,410 --> 01:17:05,344
I see
where you're going, Data.
1607
01:17:05,379 --> 01:17:07,210
And because anti-time operates
1608
01:17:07,247 --> 01:17:09,306
opposite the way
normal time does
1609
01:17:09,350 --> 01:17:11,477
the effects
would travel backwards
1610
01:17:11,518 --> 01:17:12,917
through the space-time
continuum.
1611
01:17:12,986 --> 01:17:14,817
Yes! That's why it gets
larger in the past.
1612
01:17:14,855 --> 01:17:16,618
It grows as it travels
backwards in time.
1613
01:17:16,657 --> 01:17:17,919
All right, just for the moment
1614
01:17:17,991 --> 01:17:18,923
let's say that you're right.
1615
01:17:19,026 --> 01:17:20,050
What do we do?
1616
01:17:20,094 --> 01:17:22,392
Back, Will... we go back
to the Devron system.
1617
01:17:22,429 --> 01:17:23,794
He may be right.
1618
01:17:23,831 --> 01:17:26,061
If we go back
to the Devron system now
1619
01:17:26,100 --> 01:17:27,692
we might be able to see
1620
01:17:27,735 --> 01:17:30,465
the initial formation
of the anomaly.
1621
01:17:32,272 --> 01:17:33,534
Riker to Bridge.
1622
01:17:33,574 --> 01:17:37,032
Set a course for
the Devron system, maximum warp.
1623
01:17:37,077 --> 01:17:38,271
Aye, sir.
1624
01:17:44,885 --> 01:17:47,319
Worf, we could use a hand.
1625
01:18:01,267 --> 01:18:03,235
Entering the Devron system, sir.
1626
01:18:03,269 --> 01:18:04,736
Full stop.
1627
01:18:04,771 --> 01:18:06,329
Sensors are picking up
1628
01:18:06,373 --> 01:18:09,240
a small temporal anomaly
off the port bow.
1629
01:18:09,275 --> 01:18:11,106
On screen.
1630
01:18:16,249 --> 01:18:18,080
I was right.
1631
01:18:18,118 --> 01:18:21,087
It's an anti-time eruption.
1632
01:18:21,121 --> 01:18:23,681
It seems to have been formed
within the last six hours.
1633
01:18:23,723 --> 01:18:25,122
We must stop it here
1634
01:18:25,158 --> 01:18:27,456
so that it can't travel
back through time.
1635
01:18:27,494 --> 01:18:30,292
Mr. Data, we need a solution
and we need it now.
1636
01:18:30,330 --> 01:18:34,266
The anomaly is being sustained
by the continuing tachyon pulses
1637
01:18:34,300 --> 01:18:36,063
from the other two time periods.
1638
01:18:36,102 --> 01:18:37,330
I suggest shutting them down.
1639
01:18:37,370 --> 01:18:39,736
The next time I'm there,
it's the first thing I'll do.
1640
01:18:39,773 --> 01:18:41,604
Isn't there something
more we can do here?
1641
01:18:41,641 --> 01:18:42,767
Seal the rupture somehow?
1642
01:18:42,809 --> 01:18:44,606
I'll investigate the options.
1643
01:18:45,879 --> 01:18:47,403
Data, disengage
the tachyon pulse.
1644
01:18:47,447 --> 01:18:48,414
Sir?
1645
01:18:48,448 --> 01:18:49,574
Do it!
1646
01:18:49,616 --> 01:18:51,106
The convergence
of the tachyon pulses
1647
01:18:51,151 --> 01:18:53,619
from the three time periods
is what is causing the anomaly.
1648
01:18:53,653 --> 01:18:55,917
Aye, sir.
1649
01:18:59,959 --> 01:19:01,859
Is there any change
in the anomaly?
1650
01:19:01,895 --> 01:19:03,055
No, sir.
1651
01:19:03,096 --> 01:19:05,462
Disengage the tachyon pulse.
1652
01:19:05,498 --> 01:19:08,365
But we haven't finished
the scan, sir.
1653
01:19:08,401 --> 01:19:09,698
I know that.
1654
01:19:09,736 --> 01:19:11,203
But it is imperative
1655
01:19:11,237 --> 01:19:14,206
that you disengage
the tachyon pulse immediately.
1656
01:19:14,240 --> 01:19:15,571
Aye, sir.
Disengaging.
1657
01:19:18,611 --> 01:19:20,272
Why isn't the anomaly
being affected?
1658
01:19:20,313 --> 01:19:22,804
Why would it be, sir?
1659
01:19:24,551 --> 01:19:27,645
I've shut off the tachyon pulses
in the other two time periods
1660
01:19:27,687 --> 01:19:29,655
but it hasn't changed
the anomaly.
1661
01:19:29,689 --> 01:19:31,589
It remains unaffected
here, as well, sir.
1662
01:19:31,624 --> 01:19:32,613
What do we do?
1663
01:19:32,659 --> 01:19:34,286
The only way to stop this thing
1664
01:19:34,327 --> 01:19:36,295
is to repair the rupture
at the focal point
1665
01:19:36,329 --> 01:19:38,160
where time and anti-time
are converging.
1666
01:19:38,198 --> 01:19:39,324
How do we do that?
1667
01:19:39,365 --> 01:19:40,662
It would require
1668
01:19:40,700 --> 01:19:42,759
taking the ship into
the anomaly itself.
1669
01:19:42,802 --> 01:19:44,793
Once inside, we may be able
to use the engines
1670
01:19:44,838 --> 01:19:46,169
to create a static warp shell.
1671
01:19:46,206 --> 01:19:47,730
Yeah, Data, that's right.
1672
01:19:47,774 --> 01:19:48,934
And the shell would act
1673
01:19:48,975 --> 01:19:50,602
as an artificial
subspace barrier
1674
01:19:50,643 --> 01:19:52,133
separating time and anti-time.
1675
01:19:52,178 --> 01:19:53,145
Collapsing the anomaly
1676
01:19:53,179 --> 01:19:54,840
and restoring
the normal flow of time.
1677
01:19:54,881 --> 01:19:56,178
But this would have to be done
1678
01:19:56,216 --> 01:19:57,945
in the other two time periods,
as well.
1679
01:19:57,984 --> 01:19:59,542
That could be a problem.
1680
01:19:59,586 --> 01:20:02,111
The anomaly is so much larger
in the other two time periods.
1681
01:20:02,155 --> 01:20:04,646
It may be dangerous
to take the ship in.
1682
01:20:04,691 --> 01:20:06,420
Take the ship in where, sir?
1683
01:20:06,459 --> 01:20:07,949
Into the anomaly, Chief.
1684
01:20:08,027 --> 01:20:10,188
Lay in a course
for the exact center
1685
01:20:10,230 --> 01:20:13,199
and transfer all available power
to the shields.
1686
01:20:13,233 --> 01:20:15,497
Sir, can you give us
some explanation?
1687
01:20:15,535 --> 01:20:17,469
No, Lieutenant, I cannot.
1688
01:20:17,504 --> 01:20:20,234
Captain, so far,
we've obeyed every order
1689
01:20:20,273 --> 01:20:22,901
no matter how farfetched
it might have seemed
1690
01:20:22,942 --> 01:20:25,536
but if we're to risk
the safety of the ship and crew
1691
01:20:25,578 --> 01:20:29,139
I think we have to ask you
for an explanation.
1692
01:20:29,182 --> 01:20:31,514
I understand your concerns,
Lieutenant.
1693
01:20:31,551 --> 01:20:34,145
And I know
that if I were in your position
1694
01:20:34,187 --> 01:20:37,520
I would be doing the same
thing... looking for answers.
1695
01:20:37,557 --> 01:20:39,491
But you're not going to find any
1696
01:20:39,526 --> 01:20:42,689
because I don't have any
to give you.
1697
01:20:42,729 --> 01:20:46,290
I know it is difficult
for you to understand
1698
01:20:46,332 --> 01:20:48,664
but we have to take the ship
1699
01:20:48,701 --> 01:20:51,761
into the very center
of the phenomenon
1700
01:20:51,804 --> 01:20:54,295
and create a static warp shell.
1701
01:20:54,340 --> 01:20:57,241
Now, this will put
the ship at risk.
1702
01:20:57,277 --> 01:21:00,007
Quite frankly,
we may not survive.
1703
01:21:00,079 --> 01:21:02,343
But I want you to believe
that I'm doing this
1704
01:21:02,382 --> 01:21:04,407
for a greater purpose
1705
01:21:04,450 --> 01:21:06,247
and that what is at stake here
1706
01:21:06,286 --> 01:21:09,687
is more than any of you
can possibly imagine.
1707
01:21:11,357 --> 01:21:13,222
I know you have your doubts
about me...
1708
01:21:13,259 --> 01:21:15,056
about each other...
1709
01:21:15,094 --> 01:21:16,391
about the ship.
1710
01:21:16,429 --> 01:21:17,726
All I can say is
1711
01:21:17,764 --> 01:21:20,062
that although we have
only been together
1712
01:21:20,099 --> 01:21:22,431
for a short time
1713
01:21:22,468 --> 01:21:27,496
I know that you are
the finest crew in the fleet
1714
01:21:27,540 --> 01:21:32,910
and I would trust
each of you with my life.
1715
01:21:32,946 --> 01:21:37,883
So, I am asking you
for a leap of faith...
1716
01:21:39,886 --> 01:21:41,877
and to trust me.
1717
01:21:49,262 --> 01:21:50,991
Shields up, maximum strength.
1718
01:21:51,064 --> 01:21:53,532
Boosting field integrity
to the warp nacelles.
1719
01:21:53,566 --> 01:21:56,899
We may encounter shearing forces
once we enter the anomaly.
1720
01:21:56,936 --> 01:21:59,404
I am preparing to initiate
a static warp shell.
1721
01:21:59,439 --> 01:22:00,963
Course laid in, sir.
1722
01:22:01,007 --> 01:22:03,407
All decks report ready, sir.
1723
01:22:03,443 --> 01:22:05,911
Take us in, Chief.
1724
01:22:05,945 --> 01:22:07,310
Captain, I have an idea.
1725
01:22:07,347 --> 01:22:09,178
If we take the ship
to the center
1726
01:22:09,215 --> 01:22:10,773
of the anomaly and create...
1727
01:22:10,817 --> 01:22:12,444
...a static warp shell...
1728
01:22:12,485 --> 01:22:15,045
It could repair the barrier
and collapse the anomaly.
1729
01:22:15,088 --> 01:22:16,851
Yes, sir.
1730
01:22:16,889 --> 01:22:18,948
Mr. Data, you are
a clever man...
1731
01:22:19,025 --> 01:22:20,492
in any time period.
1732
01:22:20,526 --> 01:22:22,153
Helm?
1733
01:22:22,195 --> 01:22:24,060
Lay in a course
for the center of the anomaly
1734
01:22:24,097 --> 01:22:25,962
and prepare to initiate
a static warp shell.
1735
01:22:25,999 --> 01:22:26,966
Aye, sir.
1736
01:22:27,000 --> 01:22:28,763
The other two Enterprises...
1737
01:22:28,801 --> 01:22:30,166
they're on their way.
1738
01:22:30,203 --> 01:22:31,431
Very well.
1739
01:22:31,471 --> 01:22:32,961
Ensign, take us in.
1740
01:22:38,011 --> 01:22:39,501
We're entering the anomaly, sir.
1741
01:22:39,545 --> 01:22:41,342
All hands brace for impact.
1742
01:22:41,381 --> 01:22:44,748
The temporal energy
is interfering with main power.
1743
01:22:44,784 --> 01:22:45,512
Switching to...
1744
01:22:45,551 --> 01:22:46,950
Auxiliary power!
1745
01:22:46,986 --> 01:22:49,454
I'm having trouble keeping
the impulse engines on line.
1746
01:22:49,489 --> 01:22:51,684
I've got power fluctuations
all across the board.
1747
01:22:51,724 --> 01:22:53,419
Maintain course and speed.
1748
01:22:53,459 --> 01:22:56,189
Mr. Data, how long
until we reach the center?
1749
01:22:56,229 --> 01:22:58,197
At least 30 seconds, sir.
1750
01:23:04,504 --> 01:23:06,131
We've entered the anomaly.
1751
01:23:06,172 --> 01:23:08,163
We have reached the center, sir.
1752
01:23:08,207 --> 01:23:10,141
Initiate warp shell.
1753
01:23:10,176 --> 01:23:13,942
Initiating
static warp shell now.
1754
01:23:14,013 --> 01:23:16,072
Is it having any effect?
1755
01:23:16,115 --> 01:23:17,776
Something is happening.
1756
01:23:17,817 --> 01:23:20,809
A new subspace barrier
appears to be forming.
1757
01:23:20,853 --> 01:23:23,788
Captain, the sensors
are picking up two other ships.
1758
01:23:45,945 --> 01:23:47,344
Captain,
it appears to be working.
1759
01:23:47,380 --> 01:23:48,904
The anomaly
is beginning to collapse.
1760
01:23:48,948 --> 01:23:50,438
I think...
1761
01:23:50,483 --> 01:23:53,077
The temporal energy is rupturing
our warp containment system.
1762
01:23:53,119 --> 01:23:54,677
We must eject the core.
1763
01:23:54,721 --> 01:23:55,881
No. We have to maintain
1764
01:23:55,922 --> 01:23:58,117
the static warp shell
as long as possible.
1765
01:24:01,461 --> 01:24:03,224
We're losing containment,
Captain.
1766
01:24:03,262 --> 01:24:05,162
I-I can't stop it.
It's going to...
1767
01:24:08,434 --> 01:24:10,334
Transfer emergency power
1768
01:24:10,370 --> 01:24:12,270
to the anti-matter
containment system.
1769
01:24:12,305 --> 01:24:14,671
I'm trying, but there's
a lot of interference.
1770
01:24:14,707 --> 01:24:17,073
The warp shell is definitely
having an effect, sir.
1771
01:24:17,110 --> 01:24:18,475
The anomaly is collapsing.
1772
01:24:18,511 --> 01:24:19,739
I can't hold it.
1773
01:24:19,779 --> 01:24:21,872
The containment system is going.
1774
01:24:21,914 --> 01:24:23,347
Maintain your position.
1775
01:24:23,383 --> 01:24:24,475
Mr. La Forge...
1776
01:24:28,588 --> 01:24:30,954
Both of the other ships
have been destroyed.
1777
01:24:30,990 --> 01:24:33,288
Two down, one to go.
1778
01:24:33,326 --> 01:24:34,623
Data, report.
1779
01:24:34,660 --> 01:24:36,423
The anomaly is nearly collapsed.
1780
01:24:36,462 --> 01:24:37,520
We're losing containment.
1781
01:24:37,563 --> 01:24:38,860
Good-bye, Jean-Luc.
1782
01:24:38,898 --> 01:24:40,160
I'm going to miss you.
1783
01:24:40,199 --> 01:24:41,666
You had such potential.
1784
01:24:41,701 --> 01:24:44,192
But then again, all good things
must come to an end.
1785
01:24:44,237 --> 01:24:45,602
Containment field
is at critical!
1786
01:24:45,638 --> 01:24:47,538
I'm losing it!
1787
01:25:07,693 --> 01:25:11,185
The Continuum didn't think
you had it in you, Jean-Luc
1788
01:25:11,230 --> 01:25:13,824
but I knew you did.
1789
01:25:15,835 --> 01:25:18,201
Are you saying that it worked?
1790
01:25:18,237 --> 01:25:20,205
We collapsed the anomaly?
1791
01:25:20,239 --> 01:25:21,638
Is that all this meant to you?
1792
01:25:21,674 --> 01:25:23,904
Just another spatial anomaly?
1793
01:25:23,943 --> 01:25:25,376
Just another day at the office?
1794
01:25:25,411 --> 01:25:26,537
Did it work?
1795
01:25:26,579 --> 01:25:28,206
Well, you're here, aren't you?
1796
01:25:28,247 --> 01:25:30,738
You're talking to me,
aren't you?
1797
01:25:30,783 --> 01:25:32,216
What about my crew?
1798
01:25:33,486 --> 01:25:35,386
"The anomaly...
my ship... my crew..."
1799
01:25:35,421 --> 01:25:38,618
I suppose you're worried
about your fish, too.
1800
01:25:38,657 --> 01:25:40,921
Well, if it puts
your mind at ease
1801
01:25:40,960 --> 01:25:43,121
you've saved humanity...
1802
01:25:43,162 --> 01:25:44,891
once again.
1803
01:25:49,201 --> 01:25:51,396
Thank you.
1804
01:25:51,437 --> 01:25:53,735
For what?
1805
01:25:53,772 --> 01:25:56,866
You had a hand
in helping me get out of this.
1806
01:25:58,878 --> 01:26:01,870
I was the one
that got you into it...
1807
01:26:01,914 --> 01:26:04,610
a directive from the Continuum.
1808
01:26:04,650 --> 01:26:07,642
The part about
the helping hand, though...
1809
01:26:07,686 --> 01:26:09,517
was my idea.
1810
01:26:16,829 --> 01:26:18,421
I sincerely hope
1811
01:26:18,464 --> 01:26:21,729
that this is the last time
that I find myself here.
1812
01:26:21,767 --> 01:26:25,362
You just don't get it,
do you, Jean-Luc?
1813
01:26:25,404 --> 01:26:27,929
The trial never ends.
1814
01:26:27,973 --> 01:26:30,942
We wanted to see
if you had the ability
1815
01:26:31,043 --> 01:26:33,477
to expand your mind
and your horizons.
1816
01:26:33,512 --> 01:26:36,310
And for one brief moment,
you did.
1817
01:26:36,348 --> 01:26:38,316
When I realized the paradox.
1818
01:26:38,350 --> 01:26:39,715
Exactly.
1819
01:26:39,752 --> 01:26:42,243
For that one fraction
of a second
1820
01:26:42,288 --> 01:26:46,122
you were open to options
you had never considered.
1821
01:26:46,158 --> 01:26:49,218
That is the exploration
that awaits you.
1822
01:26:49,261 --> 01:26:52,924
Not mapping stars
and studying nebulae
1823
01:26:52,965 --> 01:26:58,699
but charting the unknown
possibilities of existence.
1824
01:26:58,737 --> 01:27:01,501
Q, what is it that you're
trying to tell me?
1825
01:27:08,881 --> 01:27:11,679
You'll find out.
1826
01:27:11,717 --> 01:27:15,175
In any case, I'll be watching.
1827
01:27:15,220 --> 01:27:16,585
And if you're very lucky
1828
01:27:16,622 --> 01:27:20,319
I'll drop by to say hello
from time to time.
1829
01:27:20,359 --> 01:27:25,387
See you... out there.
1830
01:27:34,740 --> 01:27:37,106
Captain, are you all right?
1831
01:27:37,142 --> 01:27:40,771
Mr. Worf, what's the date?
1832
01:27:40,813 --> 01:27:43,111
Stardate 47988.
1833
01:27:50,689 --> 01:27:52,179
Is something wrong, sir?
1834
01:27:52,224 --> 01:27:54,192
No. No.
1835
01:27:54,226 --> 01:27:55,955
No, uh...
1836
01:27:56,028 --> 01:27:59,623
I, uh, I think
I'll get back to bed.
1837
01:28:01,333 --> 01:28:02,891
I, uh...
1838
01:28:02,968 --> 01:28:06,233
I could use some sleep.
1839
01:28:12,011 --> 01:28:14,536
Captain's Log, supplemental.
1840
01:28:14,580 --> 01:28:17,743
Starfleet Command reports
no unusual activity
1841
01:28:17,783 --> 01:28:19,478
along the Neutral Zone
1842
01:28:19,518 --> 01:28:21,918
and there is no sign
of a temporal anomaly.
1843
01:28:21,954 --> 01:28:24,548
It would appear that I am
the only member of the crew
1844
01:28:24,590 --> 01:28:27,559
to retain any knowledge
of the events I experienced.
1845
01:28:27,593 --> 01:28:28,890
Take it.
1846
01:28:28,927 --> 01:28:30,417
Anytime, Doctor.
1847
01:28:32,431 --> 01:28:34,661
Four hands in a row.
1848
01:28:34,700 --> 01:28:36,361
How does he do it?
1849
01:28:36,402 --> 01:28:37,960
I cheat.
1850
01:28:39,204 --> 01:28:40,330
I'm kidding.
1851
01:28:42,107 --> 01:28:43,233
You know, I was thinking
1852
01:28:43,275 --> 01:28:44,742
about what the Captain
told us all
1853
01:28:44,777 --> 01:28:46,574
about the future...
1854
01:28:46,612 --> 01:28:50,480
about how we all changed
and drifted apart.
1855
01:28:50,516 --> 01:28:53,508
Why would he want to tell us
what's to come?
1856
01:28:53,552 --> 01:28:55,918
It sure goes against everything
we've always heard
1857
01:28:55,954 --> 01:28:58,081
about not polluting
the timeline, doesn't it?
1858
01:28:58,123 --> 01:29:00,717
I believe, however,
this situation is unique.
1859
01:29:00,759 --> 01:29:04,695
Since the anomaly did not occur,
there have already been changes
1860
01:29:04,730 --> 01:29:06,891
in the way
this timeline is unfolding.
1861
01:29:06,999 --> 01:29:10,127
The future we experience
will undoubtedly be different
1862
01:29:10,169 --> 01:29:12,535
from the one
the Captain encountered.
1863
01:29:12,571 --> 01:29:14,368
Maybe that's why he told us.
1864
01:29:14,406 --> 01:29:16,670
Knowing what happens
in that future
1865
01:29:16,709 --> 01:29:18,700
allows us to change things now
1866
01:29:18,744 --> 01:29:20,905
so that some things
never happen.
1867
01:29:23,382 --> 01:29:25,043
Agreed.
1868
01:29:27,086 --> 01:29:28,417
Come in.
1869
01:29:28,454 --> 01:29:30,183
Am I too late?
1870
01:29:30,222 --> 01:29:31,519
Of course not.
1871
01:29:31,557 --> 01:29:33,855
Pull up a chair.
1872
01:29:33,892 --> 01:29:36,554
Five card draw, deuces wild.
1873
01:29:38,731 --> 01:29:40,130
Come in.
1874
01:29:46,972 --> 01:29:48,940
Is there a problem, sir?
1875
01:29:48,974 --> 01:29:50,498
No. I, uh...
1876
01:29:50,542 --> 01:29:52,942
I just thought
that I might, um...
1877
01:29:53,011 --> 01:29:56,037
I might join you this evening.
1878
01:29:56,081 --> 01:29:57,639
Uh, if there's room.
1879
01:29:57,683 --> 01:29:58,945
Of course.
1880
01:29:59,017 --> 01:30:00,348
Have a seat.
1881
01:30:03,822 --> 01:30:05,119
Would you care to deal, sir?
1882
01:30:06,492 --> 01:30:09,188
Oh, thank you, Mr. Data.
1883
01:30:09,228 --> 01:30:10,627
Actually, I, uh...
1884
01:30:10,662 --> 01:30:14,826
I used to be quite a card player
in my youth, you know.
1885
01:30:27,279 --> 01:30:30,248
I should have done this
a long time ago.
1886
01:30:32,084 --> 01:30:33,847
You were always welcome.
1887
01:30:37,589 --> 01:30:39,216
So...
1888
01:30:39,258 --> 01:30:41,760
five card stud, nothing wild...
1889
01:30:41,893 --> 01:30:44,225
and the sky's the limit.
133681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.