All language subtitles for StarTrek.TNG-s07e09.Force.of.Nature

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:14,605 Geordi? 2 00:00:14,647 --> 00:00:16,706 In here, Data. 3 00:00:18,785 --> 00:00:19,979 I've got her now. 4 00:00:20,086 --> 00:00:21,178 She's trapped. 5 00:00:21,221 --> 00:00:23,587 Come on out of there, you ungra... 6 00:00:24,657 --> 00:00:26,784 Hey, hey, don't you spit at me. 7 00:00:26,826 --> 00:00:29,124 Why is Spot under the bed? 8 00:00:29,162 --> 00:00:32,393 Probably because she knows if I catch her 9 00:00:32,432 --> 00:00:34,195 I'm going to kill her. 10 00:00:34,234 --> 00:00:36,361 Has Spot been misbehaving? 11 00:00:36,403 --> 00:00:40,271 So far, she's broken a vase, a teapot 12 00:00:40,306 --> 00:00:41,967 she's ruined one of my chairs 13 00:00:42,008 --> 00:00:43,498 using it as a scratch post 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,601 and she's coughing 15 00:00:44,644 --> 00:00:46,612 hair balls up all over my carpet. 16 00:00:46,646 --> 00:00:49,171 These incidents are common to cat owners. 17 00:00:49,215 --> 00:00:52,776 When you borrowed Spot, you said you wanted to experience 18 00:00:52,819 --> 00:00:55,185 the full range of feline behavior 19 00:00:55,221 --> 00:00:56,813 before getting a cat yourself. 20 00:00:56,856 --> 00:00:58,585 Yeah, well, I'm not ready. 21 00:00:58,625 --> 00:01:01,185 You can take her back with my blessings. 22 00:01:01,227 --> 00:01:03,957 Go ahead, call her. 23 00:01:03,997 --> 00:01:06,261 Spot does not respond to verbal commands. 24 00:01:06,299 --> 00:01:08,233 She doesn't come when you call her? 25 00:01:09,836 --> 00:01:11,326 Data... 26 00:01:11,371 --> 00:01:14,363 have you ever considered training this cat? 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,807 I never found it to be necessary. 28 00:01:16,843 --> 00:01:19,243 Necessary? Data, the cat is out of control. 29 00:01:19,279 --> 00:01:22,248 Half the time, I didn't know if she was going lick me 30 00:01:22,282 --> 00:01:23,613 or scratch my face off. 31 00:01:23,650 --> 00:01:26,847 I have never experienced this kind of behavior in Spot. 32 00:01:26,886 --> 00:01:29,411 Although she does have the unfortunate habit 33 00:01:29,456 --> 00:01:32,550 of jumping on my computer console when I am working. 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,224 She needs training. 35 00:01:35,261 --> 00:01:36,694 Riker to senior staff. 36 00:01:36,729 --> 00:01:39,357 Please report to the observation lounge. 37 00:01:39,399 --> 00:01:41,196 Mission briefing in ten minutes. 38 00:01:41,234 --> 00:01:43,600 All right, we have to get her out of here. 39 00:01:43,636 --> 00:01:46,332 I'll scare her, you grab her when she comes out, okay? 40 00:01:46,372 --> 00:01:48,499 I do not think it would be wise to startle her. 41 00:01:56,716 --> 00:01:59,708 Training... definitely. 42 00:02:31,750 --> 00:02:36,153 Space, the final frontier. 43 00:02:36,188 --> 00:02:39,988 These are the voyages of the Starship Enterprise. 44 00:02:40,059 --> 00:02:41,993 Its continuing mission... 45 00:02:42,061 --> 00:02:45,997 to explore strange new worlds 46 00:02:46,031 --> 00:02:50,468 to seek out new life and new civilizations 47 00:02:50,502 --> 00:02:54,996 to boldly go where no one has gone before. 48 00:03:52,463 --> 00:03:56,832 Captain's Log, Stardate 47310.2. 49 00:03:56,868 --> 00:03:58,392 We are investigating 50 00:03:58,436 --> 00:04:01,200 the disappearance of the Medical Transport Fleming 51 00:04:01,239 --> 00:04:03,207 somewhere in the Hekaras Corridor. 52 00:04:03,241 --> 00:04:06,472 Our search is complicated by the unique properties 53 00:04:06,511 --> 00:04:08,809 of this particular region of space. 54 00:04:08,846 --> 00:04:11,474 The Fleming last contacted Starfleet four days ago. 55 00:04:11,516 --> 00:04:13,848 According to them, there was nothing out of the ordinary 56 00:04:13,885 --> 00:04:15,216 when they entered the Corridor. 57 00:04:15,253 --> 00:04:16,345 Data. 58 00:04:16,387 --> 00:04:19,356 The unusually intense tetryon field in this sector 59 00:04:19,390 --> 00:04:21,415 poses a severe navigational hazard 60 00:04:21,459 --> 00:04:22,949 to warp-driven vessels. 61 00:04:23,027 --> 00:04:24,426 The Hekaras Corridor 62 00:04:24,462 --> 00:04:27,954 is the only route in this sector which is free of tetryon fields. 63 00:04:28,066 --> 00:04:30,534 Ships traveling at warp must use the Corridor 64 00:04:30,568 --> 00:04:31,796 to ensure safe passage 65 00:04:31,836 --> 00:04:32,962 through the region. 66 00:04:33,004 --> 00:04:35,632 How long will it take to complete a level-1 search? 67 00:04:35,673 --> 00:04:36,901 At least two days, sir. 68 00:04:36,941 --> 00:04:39,409 The Corridor is over 12 light-years long 69 00:04:39,444 --> 00:04:41,969 and the surrounding tetryon interference 70 00:04:42,013 --> 00:04:43,571 will limit our sensor range. 71 00:04:43,615 --> 00:04:45,276 Could we send out reconnaissance probes 72 00:04:45,316 --> 00:04:46,476 to supplement the sensors? 73 00:04:46,517 --> 00:04:48,246 Won't be very effective. 74 00:04:48,286 --> 00:04:49,776 The interference will make it difficult 75 00:04:49,821 --> 00:04:51,220 to maintain contact with the probes. 76 00:04:51,256 --> 00:04:53,781 Best we could do is to increase sensor efficiency. 77 00:04:53,825 --> 00:04:55,452 We've installed multiphase buffers 78 00:04:55,493 --> 00:04:57,222 on all the sensor modules, Captain. 79 00:04:57,262 --> 00:04:58,991 It should help a little. 80 00:04:59,030 --> 00:05:00,463 Hekaras II is inhabited, isn't it? 81 00:05:00,498 --> 00:05:02,363 Maybe they've had contact with the Fleming. 82 00:05:02,400 --> 00:05:03,492 They haven't. 83 00:05:03,534 --> 00:05:05,764 I've already spoken to the Hekaran government. 84 00:05:05,803 --> 00:05:07,395 According to them, only one ship 85 00:05:07,438 --> 00:05:09,770 has passed through the system in the last week. 86 00:05:09,807 --> 00:05:11,274 It was a Ferengi trader. 87 00:05:11,309 --> 00:05:13,869 The Fleming was carrying a supply of rare biomimetic gel 88 00:05:13,911 --> 00:05:14,935 which is very valuable. 89 00:05:15,013 --> 00:05:17,538 Is it possible that the Ferengi might have hijacked it? 90 00:05:17,582 --> 00:05:19,413 I wouldn't put it past them. 91 00:05:19,450 --> 00:05:21,941 I think we should prepare for that contingency. 92 00:05:21,986 --> 00:05:23,248 I agree. 93 00:05:23,288 --> 00:05:24,255 All right then. 94 00:05:24,289 --> 00:05:26,883 Mr. Worf, initiate your search pattern. 95 00:05:26,924 --> 00:05:28,255 Let's head in. 96 00:05:34,165 --> 00:05:36,292 Geordi? 97 00:05:36,334 --> 00:05:38,825 There has been a slight drop in sensor efficiency. 98 00:05:38,870 --> 00:05:41,202 Perhaps we should examine the phase buffers. 99 00:05:41,239 --> 00:05:43,434 No, problem, Data. I'll be right with you. 100 00:05:43,474 --> 00:05:45,942 Okay, Hansen, transfer the EPS conduit 13 101 00:05:45,977 --> 00:05:47,638 to the stabilizer matrix. 102 00:05:47,679 --> 00:05:49,237 Aye, sir. 103 00:05:50,748 --> 00:05:52,978 Is there a problem with the engines? 104 00:05:53,084 --> 00:05:54,381 No. 105 00:05:54,419 --> 00:05:56,910 Then why are you stabilizing the EPS conduit? 106 00:05:56,954 --> 00:06:00,253 Just trying to get a slightly higher power conversion level. 107 00:06:01,626 --> 00:06:04,493 But that would not affect the engines in any way. 108 00:06:04,529 --> 00:06:05,587 I know that, Data. 109 00:06:05,630 --> 00:06:06,756 It's not the point. 110 00:06:06,798 --> 00:06:07,924 What is the point? 111 00:06:07,965 --> 00:06:09,398 I'm just trying to get 112 00:06:09,434 --> 00:06:11,902 a higher conversion level, that's all. 113 00:06:14,972 --> 00:06:16,633 Why? 114 00:06:19,077 --> 00:06:20,772 You know the Intrepid. 115 00:06:20,812 --> 00:06:22,109 Yes. 116 00:06:22,146 --> 00:06:24,341 Well, their Chief Engineer is Commander Donald Kaplan. 117 00:06:24,382 --> 00:06:26,145 He and I went through the Academy together. 118 00:06:26,184 --> 00:06:27,617 I just like to make sure 119 00:06:27,652 --> 00:06:29,483 that our power conversion levels 120 00:06:29,520 --> 00:06:31,647 are a little bit higher than theirs. 121 00:06:31,689 --> 00:06:32,951 I understand. 122 00:06:33,057 --> 00:06:35,491 You are in competition with Mr. Kaplan. 123 00:06:35,526 --> 00:06:36,891 You might say that. 124 00:06:36,928 --> 00:06:38,452 This is the flagship. 125 00:06:38,496 --> 00:06:40,327 We should be better than everybody else. 126 00:06:40,365 --> 00:06:44,165 Then you are trying to outperform the Intrepid? 127 00:06:44,202 --> 00:06:46,432 Actually, it's more a matter of personal pride. 128 00:06:46,471 --> 00:06:47,836 I mean, these are my engines. 129 00:06:48,973 --> 00:06:52,306 There's nothing wrong with a little friendly rivalry. 130 00:06:52,343 --> 00:06:53,833 Okay. Computer 131 00:06:53,878 --> 00:06:57,314 how much have the conversion levels increased? 132 00:06:57,348 --> 00:06:59,646 Levels are unchanged. 133 00:07:03,121 --> 00:07:05,646 All right, I'll deal with this later. 134 00:07:05,690 --> 00:07:08,625 Let me give you a hand with those sensors. 135 00:07:16,968 --> 00:07:18,230 How's that? 136 00:07:18,269 --> 00:07:20,464 One moment. 137 00:07:20,505 --> 00:07:24,635 The phase buffer is operating within normal parameters. 138 00:07:24,675 --> 00:07:29,271 Sensor efficiency has increased by... 6.7%. 139 00:07:29,313 --> 00:07:30,678 Six point seven? 140 00:07:30,715 --> 00:07:34,742 One of the stages must still be out of alignment. 141 00:07:34,786 --> 00:07:37,414 Let's try junction A-9. 142 00:07:40,958 --> 00:07:44,689 Geordi, I have taken your suggestion regarding Spot. 143 00:07:44,729 --> 00:07:47,095 Coming down. 144 00:07:47,131 --> 00:07:49,099 I have begun training her. 145 00:07:49,133 --> 00:07:51,294 Really? 146 00:07:51,335 --> 00:07:54,600 Yes, I am studying several new techniques. 147 00:07:54,639 --> 00:07:56,072 Huh. 148 00:07:57,442 --> 00:08:00,605 I began with simple conditioned response exercises 149 00:08:00,645 --> 00:08:03,045 and followed with environmental enhancement. 150 00:08:03,080 --> 00:08:06,413 Next, I plan to explore bioconditioning devices. 151 00:08:06,451 --> 00:08:07,679 Devices?! 152 00:08:07,718 --> 00:08:10,619 Such as sensor nets for behavior modification 153 00:08:10,655 --> 00:08:12,282 or biofeedback motivators. 154 00:08:12,323 --> 00:08:15,451 Unfortunately, I have been less than successful. 155 00:08:18,696 --> 00:08:20,459 I've got an idea. 156 00:08:20,498 --> 00:08:21,897 How about a phaser? 157 00:08:21,933 --> 00:08:24,128 A low stun setting at just the right moment 158 00:08:24,168 --> 00:08:26,363 might do the trick. 159 00:08:26,404 --> 00:08:29,737 Geordi, I cannot stun my cat. 160 00:08:32,109 --> 00:08:33,701 I was kidding, Data. 161 00:08:35,313 --> 00:08:38,339 Let's see what we've got. 162 00:08:43,354 --> 00:08:45,288 No, this isn't it, either. 163 00:08:45,323 --> 00:08:48,224 Clearly, there is a misalignment somewhere in this system. 164 00:08:48,259 --> 00:08:49,817 That's for sure. 165 00:08:49,861 --> 00:08:53,092 Well, we've got one more possibility. 166 00:08:55,933 --> 00:08:57,662 Junction at C-12? 167 00:09:01,739 --> 00:09:04,833 I am somewhat concerned that my training efforts 168 00:09:04,876 --> 00:09:06,241 will ultimately fail. 169 00:09:06,277 --> 00:09:09,678 Maybe you're just going about it the wrong way, Data. 170 00:09:09,714 --> 00:09:12,911 I have consulted numerous animal training manuals. 171 00:09:12,984 --> 00:09:16,579 Some of them claim that cats are inherently untrainable. 172 00:09:16,621 --> 00:09:18,851 Ah, I don't believe that for a second. 173 00:09:18,890 --> 00:09:19,879 Listen to me... 174 00:09:19,924 --> 00:09:22,256 my sister didn't know a thing about animals 175 00:09:22,293 --> 00:09:24,193 and she was able to train her cat. 176 00:09:24,228 --> 00:09:25,786 How complicated could it be? 177 00:09:26,797 --> 00:09:28,924 What did she train her cat to do? 178 00:09:28,966 --> 00:09:31,560 She had that cat jumping into her arm on command. 179 00:09:31,602 --> 00:09:32,660 Interesting. 180 00:09:32,703 --> 00:09:34,933 Perhaps I could modify your sister's techniques 181 00:09:35,039 --> 00:09:36,939 to keep Spot from jumping on the console. 182 00:09:37,041 --> 00:09:39,271 Do you know how she was able to train her cat? 183 00:09:39,310 --> 00:09:42,211 Well, as I recall, she walked around for two months 184 00:09:42,246 --> 00:09:44,476 with a piece of tuna in her blouse. 185 00:09:44,515 --> 00:09:45,743 Hmm. 186 00:09:56,227 --> 00:09:57,956 I was right. 187 00:09:58,029 --> 00:10:00,190 This buffer is out of alignment. 188 00:10:03,134 --> 00:10:05,694 Okay, try that. 189 00:10:05,736 --> 00:10:08,500 Phase alignment is stabilized. 190 00:10:08,539 --> 00:10:11,269 However, sensor efficiency 191 00:10:11,309 --> 00:10:15,541 has increased by only an additional 1.3%. 192 00:10:15,580 --> 00:10:16,547 Well, it's not much 193 00:10:16,581 --> 00:10:18,208 but every little bit's going to help. 194 00:10:18,249 --> 00:10:19,375 Riker to Data. 195 00:10:19,417 --> 00:10:20,645 Data here. 196 00:10:20,685 --> 00:10:23,279 We're picking up a ship ahead on long-range sensors. 197 00:10:23,321 --> 00:10:25,118 If you and Geordi are through down there 198 00:10:25,156 --> 00:10:26,817 we'd like to have you on the Bridge. 199 00:10:26,857 --> 00:10:27,824 We're not going to squeeze 200 00:10:27,858 --> 00:10:29,257 anything else out of these systems. 201 00:10:29,293 --> 00:10:31,693 Acknowledged, sir. We are on our way. 202 00:10:33,297 --> 00:10:35,322 We are within visual range, sir. 203 00:10:35,366 --> 00:10:36,424 On screen. 204 00:10:37,835 --> 00:10:40,099 It is a Ferengi transport ship. 205 00:10:40,137 --> 00:10:41,798 D'Kora-class. 206 00:10:41,839 --> 00:10:44,103 That's the same Ferengi vessel 207 00:10:44,141 --> 00:10:45,904 that entered the Corridor a week ago. 208 00:10:45,943 --> 00:10:49,106 Captain, there are no emissions from their plasma vents. 209 00:10:49,146 --> 00:10:51,307 Their warp drive must be completely inactive. 210 00:10:51,349 --> 00:10:52,338 That is correct, sir. 211 00:10:52,383 --> 00:10:54,180 Their impulse system is down as well. 212 00:10:54,218 --> 00:10:55,947 Power generation is at extremely low levels. 213 00:10:55,987 --> 00:10:58,785 What about life signs? 214 00:10:58,823 --> 00:11:01,917 Life-support systems are also functioning at low levels. 215 00:11:01,959 --> 00:11:04,086 There are approximately 450 Ferengi on board. 216 00:11:04,128 --> 00:11:07,427 That is a standard complement for a ship of that class. 217 00:11:07,465 --> 00:11:11,697 Mr. Worf, open a hailing frequency. 218 00:11:12,870 --> 00:11:14,929 There is no response on any channel, sir. 219 00:11:14,972 --> 00:11:16,405 I'm not picking up 220 00:11:16,440 --> 00:11:18,965 any subspace emissions from the ship at all, Captain. 221 00:11:19,076 --> 00:11:22,136 Looks like every one of their field coils has been overloaded. 222 00:11:22,179 --> 00:11:25,148 That would explain why they haven't responded to our hails. 223 00:11:25,182 --> 00:11:28,583 It would also explain the failure of their warp drive. 224 00:11:28,619 --> 00:11:30,951 Captain, the Ferengi sensors are still on line. 225 00:11:30,988 --> 00:11:33,183 I could modify one of our deflector emitters 226 00:11:33,224 --> 00:11:34,919 to transmit old-style delta waves. 227 00:11:34,959 --> 00:11:36,722 If I modulate that with a com signal 228 00:11:36,761 --> 00:11:38,922 the Ferengi should be able to pick that up. 229 00:11:38,963 --> 00:11:39,952 Make it so. 230 00:11:39,997 --> 00:11:41,487 If they did hijack the Fleming 231 00:11:41,532 --> 00:11:43,830 they sure didn't get very far with the cargo. 232 00:11:43,868 --> 00:11:45,995 Mr. Worf, have tractor beams standing by. 233 00:11:46,103 --> 00:11:48,571 We may have to take them under tow. 234 00:11:48,606 --> 00:11:50,733 Helm, take us within tractor range. 235 00:11:50,775 --> 00:11:51,799 Aye, sir. 236 00:11:51,842 --> 00:11:54,333 Captain I am picking up power emissions 237 00:11:54,378 --> 00:11:55,902 from the Ferengi vessel. 238 00:11:55,946 --> 00:11:57,470 They are locking weapons. 239 00:11:57,515 --> 00:11:58,846 Shields up! 240 00:12:09,093 --> 00:12:11,220 Ready phasers. Prepare to return fire. 241 00:12:11,262 --> 00:12:13,196 Target their weapons array only. 242 00:12:13,230 --> 00:12:14,162 Phasers locked. 243 00:12:14,198 --> 00:12:15,358 Fire! 244 00:12:18,436 --> 00:12:21,269 Direct hit... their weapon systems are down. 245 00:12:21,305 --> 00:12:22,329 Damage report. 246 00:12:22,373 --> 00:12:23,965 We sustained minimal damage 247 00:12:24,008 --> 00:12:25,771 to decks five and seven, sir. 248 00:12:25,810 --> 00:12:28,404 Captain, the Ferengi ship's power has stabilized. 249 00:12:28,446 --> 00:12:30,744 They appear to have impulse capability. 250 00:12:30,781 --> 00:12:32,305 They were just playing dead... 251 00:12:32,350 --> 00:12:34,841 conserving power until we got in close enough. 252 00:12:34,885 --> 00:12:36,876 Then why would they attack us in the first place? 253 00:12:36,921 --> 00:12:37,888 Somehow, I don't think 254 00:12:37,922 --> 00:12:39,913 they'll let us beam over there and ask them. 255 00:12:39,957 --> 00:12:42,585 Mr. La Forge, how are you coming with that com link? 256 00:12:42,626 --> 00:12:44,491 Almost ready, Captain. 257 00:12:44,528 --> 00:12:47,258 All right, let's give it a try. 258 00:12:47,298 --> 00:12:49,664 Open a channel. 259 00:13:01,245 --> 00:13:05,272 This is Captain Jean-Luc Picard of the Enterprise. 260 00:13:05,316 --> 00:13:08,911 Will you please explain why you attacked us? 261 00:13:08,953 --> 00:13:10,181 Our attack? 262 00:13:10,221 --> 00:13:13,190 We were defending ourselves. 263 00:13:13,224 --> 00:13:15,556 Do you deny that you are responsible 264 00:13:15,593 --> 00:13:17,185 for disabling my vessel? 265 00:13:17,228 --> 00:13:21,494 DaiMon, your ship was adrift, your communications inoperable. 266 00:13:21,532 --> 00:13:24,365 We were attempting to assess your status. 267 00:13:24,402 --> 00:13:27,269 You were attempting to move in for the kill. 268 00:13:27,304 --> 00:13:29,772 Do not toy with me, Picard. 269 00:13:29,807 --> 00:13:33,971 We are obviously at your mercy, but know this: 270 00:13:34,044 --> 00:13:37,445 When the Ferengi Council learns of your actions 271 00:13:37,481 --> 00:13:40,211 they will consider this an act of war. 272 00:13:40,251 --> 00:13:43,687 DaiMon, clearly, there has been some misunderstanding. 273 00:13:43,721 --> 00:13:45,814 I think it would be in all our interests 274 00:13:45,856 --> 00:13:49,189 if you were to come aboard and we discussed this situation. 275 00:13:49,226 --> 00:13:52,718 I see no reason to trust you, human. 276 00:13:54,098 --> 00:13:57,625 In that case, we'll be on our way. 277 00:13:57,668 --> 00:14:01,536 I will relay your position to your government, if you wish 278 00:14:01,572 --> 00:14:04,666 in case you're unable to complete your repairs 279 00:14:04,708 --> 00:14:06,403 and you remain stranded. 280 00:14:08,712 --> 00:14:10,043 Perhaps, uh... 281 00:14:10,080 --> 00:14:13,982 it would be better to discuss the situation. 282 00:14:22,560 --> 00:14:26,656 We detected what appeared to be a Federation signal buoy. 283 00:14:26,697 --> 00:14:28,460 When we approached it 284 00:14:28,499 --> 00:14:31,468 it emitted a massive verteron pulse. 285 00:14:31,502 --> 00:14:33,299 Our warp drive, our sensors 286 00:14:33,337 --> 00:14:36,431 our communications systems were all disabled. 287 00:14:36,474 --> 00:14:42,413 We assumed we were the victims of a new Federation weapon. 288 00:14:42,446 --> 00:14:45,438 The Federation established this corridor 289 00:14:45,483 --> 00:14:48,475 to ensure a safe access through this sector. 290 00:14:48,519 --> 00:14:50,987 We have nothing to gain by mining it. 291 00:14:51,055 --> 00:14:52,579 Whatever happened to your ship 292 00:14:52,623 --> 00:14:54,614 may not have been an isolated incident. 293 00:14:54,658 --> 00:14:56,216 A Federation medical transport 294 00:14:56,260 --> 00:14:57,989 was recently lost in that corridor. 295 00:14:58,095 --> 00:15:00,086 We passed a Federation ship several days ago. 296 00:15:00,130 --> 00:15:03,327 It did not appear to be in any distress. 297 00:15:03,367 --> 00:15:04,925 Can you give us an idea of its heading? 298 00:15:06,470 --> 00:15:09,234 It is possible that information was recorded 299 00:15:09,273 --> 00:15:11,241 in our sensor logs, Commander. 300 00:15:11,275 --> 00:15:15,439 Unfortunately, my entire crew is occupied with our repairs! 301 00:15:15,479 --> 00:15:18,175 I don't think there will be time to search our records. 302 00:15:20,217 --> 00:15:24,517 DaiMon, if we assigned an engineering team 303 00:15:24,555 --> 00:15:26,955 to assist you with your repair efforts 304 00:15:26,991 --> 00:15:29,858 would that give you time to retrieve your logs? 305 00:15:29,894 --> 00:15:33,660 I believe it would, Captain. 306 00:15:37,568 --> 00:15:39,195 Spot? 307 00:15:39,236 --> 00:15:40,635 Spot. 308 00:15:40,671 --> 00:15:42,662 Spot... down. 309 00:15:43,674 --> 00:15:46,666 Spot... down. 310 00:15:47,678 --> 00:15:49,373 Down. 311 00:15:52,550 --> 00:15:55,110 Spot... 312 00:15:56,587 --> 00:15:57,747 down. 313 00:15:57,788 --> 00:15:59,221 This is down. 314 00:15:59,256 --> 00:16:01,588 Down is good. 315 00:16:01,625 --> 00:16:03,217 This is up. 316 00:16:03,260 --> 00:16:04,727 Up is no. 317 00:16:06,497 --> 00:16:08,590 One moment. Come in. 318 00:16:08,632 --> 00:16:11,465 Data, I had another idea that might help 319 00:16:11,502 --> 00:16:13,094 boost the power conversion levels. 320 00:16:13,137 --> 00:16:14,104 Can you give me a hand? 321 00:16:14,138 --> 00:16:15,901 I would be happy to. 322 00:16:15,940 --> 00:16:17,874 Don't tell me you're trying to teach the cat 323 00:16:17,908 --> 00:16:19,273 to use the console. 324 00:16:19,310 --> 00:16:20,800 It is part of her training program. 325 00:16:20,844 --> 00:16:23,472 I am teaching Spot to jump down from the desk on my command. 326 00:16:23,514 --> 00:16:25,311 How's it going? 327 00:16:26,350 --> 00:16:29,217 I have not been entirely successful. 328 00:16:36,327 --> 00:16:40,263 Feline supplement number 221. 329 00:16:52,910 --> 00:16:53,934 Data 330 00:16:53,978 --> 00:16:57,436 that cat definitely has a mind of her own. 331 00:16:57,481 --> 00:17:00,109 Maybe she's just not trainable. 332 00:17:00,150 --> 00:17:02,618 I suppose I must accept that possibility. 333 00:17:02,653 --> 00:17:05,816 It may be that Spot lacks the intelligence necessary 334 00:17:05,856 --> 00:17:08,689 to learn the appropriate responses to my commands. 335 00:17:09,960 --> 00:17:11,018 Hmm? 336 00:17:13,230 --> 00:17:15,596 Hmm. 337 00:17:19,069 --> 00:17:20,593 I don't know about Spot 338 00:17:20,638 --> 00:17:24,199 but, seems to me, your training is coming along just fine. 339 00:17:24,241 --> 00:17:26,709 Come on, let's go. 340 00:17:32,349 --> 00:17:34,544 Data, keep the EPS constant, will you 341 00:17:34,585 --> 00:17:36,951 while I remodulate the power taps? 342 00:17:37,021 --> 00:17:38,818 This procedure will only increase 343 00:17:38,856 --> 00:17:40,483 the conversion level by 0.8%. 344 00:17:40,524 --> 00:17:43,288 I know, but it could be just enough. 345 00:17:43,327 --> 00:17:45,318 Enough? 346 00:17:45,362 --> 00:17:49,628 I just received this from Commander Kaplan, subspace. 347 00:17:49,667 --> 00:17:52,659 "La Forge, I got 348 00:17:52,703 --> 00:17:57,072 "the Intrepid's power conversion levels up to 97.1%. 349 00:17:57,107 --> 00:17:58,768 "Maybe you should try cleaning 350 00:17:58,809 --> 00:18:00,777 your plasma grid once in a while." 351 00:18:00,811 --> 00:18:02,472 Can you believe the nerve of that guy? 352 00:18:02,513 --> 00:18:04,344 We perform maintenance on the plasma grid 353 00:18:04,381 --> 00:18:05,348 at regular intervals. 354 00:18:05,382 --> 00:18:06,781 I know. 355 00:18:06,817 --> 00:18:08,842 He's just trying to get me angry. 356 00:18:10,554 --> 00:18:12,351 There. 357 00:18:12,389 --> 00:18:13,686 That should do it. 358 00:18:13,724 --> 00:18:17,160 Computer, what are the current power conversion levels? 359 00:18:17,194 --> 00:18:22,359 Power conversion levels are at 97.2%. 360 00:18:22,399 --> 00:18:24,663 Too bad, Mr. Kaplan. 361 00:18:26,570 --> 00:18:28,231 Captain's Log, supplemental. 362 00:18:28,272 --> 00:18:31,139 We have traced the Fleming's most likely course. 363 00:18:31,175 --> 00:18:32,938 It now appears that the vessel 364 00:18:33,010 --> 00:18:35,171 may have come to an unfortunate end. 365 00:18:35,212 --> 00:18:37,510 What's the origin of this debris field? 366 00:18:37,548 --> 00:18:38,640 Unknown, sir. 367 00:18:38,682 --> 00:18:39,649 It does not appear 368 00:18:39,683 --> 00:18:41,651 in any of the Federation charts of the Corridor. 369 00:18:41,685 --> 00:18:44,153 Could it be what's left of the Fleming? 370 00:18:44,188 --> 00:18:45,485 It is a possibility. 371 00:18:45,522 --> 00:18:47,319 The debris consists primarily 372 00:18:47,357 --> 00:18:49,518 of duranium and polycomposite fragments 373 00:18:49,560 --> 00:18:51,221 which suggest a ship. 374 00:18:51,261 --> 00:18:53,957 Furthermore, the field contains sufficient mass 375 00:18:53,997 --> 00:18:55,965 to account for the Fleming. 376 00:18:56,066 --> 00:18:57,124 All right. 377 00:18:57,167 --> 00:18:58,725 Let's take a closer look. 378 00:18:58,769 --> 00:19:00,964 Maybe we can find something that will give us 379 00:19:01,004 --> 00:19:02,471 a more positive identification. 380 00:19:02,506 --> 00:19:05,031 Helm, take us through the debris field. 381 00:19:05,075 --> 00:19:06,337 Ahead slow. 382 00:19:06,376 --> 00:19:09,470 Captain, I am picking up a small, metallic object 383 00:19:09,513 --> 00:19:12,710 approximately 3.5 meters in diameter. 384 00:19:12,750 --> 00:19:15,913 Could be a ship's log recorder, or a probe casing. 385 00:19:15,953 --> 00:19:17,386 I do not believe so. 386 00:19:17,421 --> 00:19:19,719 It is emitting an unusual signal. 387 00:19:19,757 --> 00:19:21,748 Captain, it is beginning to generate 388 00:19:21,792 --> 00:19:23,623 a verteron field. 389 00:19:23,660 --> 00:19:24,820 Shields up! 390 00:19:24,862 --> 00:19:26,329 Full reverse! Now! 391 00:19:30,667 --> 00:19:32,532 Damage report. 392 00:19:32,569 --> 00:19:34,833 Warp engines are off-line. 393 00:19:34,872 --> 00:19:37,102 Shields are down. 394 00:19:37,141 --> 00:19:39,735 All subspace systems are inoperative. 395 00:19:39,777 --> 00:19:42,439 Just like the Ferengi vessel. 396 00:19:42,479 --> 00:19:44,140 Unidentified ship 397 00:19:44,181 --> 00:19:46,706 heading toward us... two life-forms are aboard. 398 00:19:46,750 --> 00:19:48,274 On screen. 399 00:19:51,755 --> 00:19:53,586 Captain, they are initiating their transporter system. 400 00:19:53,624 --> 00:19:55,524 Can we get more power to the shields? 401 00:19:55,559 --> 00:19:57,356 No, sir. 402 00:19:57,394 --> 00:19:59,328 All decks, security alert! 403 00:19:59,363 --> 00:20:00,853 Captain, we are being boarded. 404 00:20:02,065 --> 00:20:03,532 La Forge to Bridge. 405 00:20:03,567 --> 00:20:05,967 We have intruders in Main Engineering. 406 00:20:06,003 --> 00:20:08,904 I need a security team down here immediately. 407 00:20:08,939 --> 00:20:10,497 It's on its way. 408 00:20:10,541 --> 00:20:12,372 What do you want? 409 00:20:12,409 --> 00:20:14,434 We're trying to make you listen. 410 00:20:14,478 --> 00:20:16,412 You're killing us. 411 00:20:25,388 --> 00:20:27,583 You have made a very serious accusation. 412 00:20:27,624 --> 00:20:28,989 I want you to explain it. 413 00:20:29,058 --> 00:20:31,959 Captain, according to our research, warp fields cause 414 00:20:31,995 --> 00:20:34,486 a dangerous reaction in this region of space. 415 00:20:34,531 --> 00:20:37,261 Our planet is already being affected. 416 00:20:37,300 --> 00:20:39,825 We have measured large gravitational shifts 417 00:20:39,869 --> 00:20:41,166 throughout our system. 418 00:20:41,204 --> 00:20:42,569 If something isn't done 419 00:20:42,605 --> 00:20:44,800 our planet will become uninhabitable. 420 00:20:44,841 --> 00:20:46,331 Captain, I've heard this theory before. 421 00:20:46,376 --> 00:20:49,436 Their research was evaluated by the Federation Science Council 422 00:20:49,479 --> 00:20:50,468 a few years ago. 423 00:20:50,513 --> 00:20:52,140 Quite frankly, it didn't hold up. 424 00:20:52,181 --> 00:20:54,376 That research was only preliminary. 425 00:20:54,417 --> 00:20:56,749 Our original analysis was incomplete. 426 00:20:56,786 --> 00:20:58,651 If you wanted us to review your research 427 00:20:58,688 --> 00:21:01,486 you should have made a request through the Science Council. 428 00:21:01,524 --> 00:21:02,957 Their resources are limited. 429 00:21:03,059 --> 00:21:04,754 It would have taken over a year 430 00:21:04,794 --> 00:21:06,762 before they dispatched a science ship 431 00:21:06,796 --> 00:21:08,457 to come and evaluate our work. 432 00:21:08,498 --> 00:21:10,466 We were not willing to wait any longer. 433 00:21:10,500 --> 00:21:12,491 We knew that if we disabled enough ships 434 00:21:12,535 --> 00:21:13,593 Starfleet would come. 435 00:21:13,636 --> 00:21:16,366 Then, at least, we would be able to present our case. 436 00:21:16,406 --> 00:21:19,170 That's how you rationalize these attacks? 437 00:21:19,208 --> 00:21:20,732 Neither you nor the Ferengi 438 00:21:20,777 --> 00:21:22,711 suffered any casualties, Commander. 439 00:21:22,745 --> 00:21:25,509 The actual damage to your vessels was negligible. 440 00:21:25,548 --> 00:21:28,108 We dispersed verteron probes in the Corridor 441 00:21:28,151 --> 00:21:31,177 merely to disable warp-driven ships... nothing more. 442 00:21:31,220 --> 00:21:33,780 You can call it whatever you like, the fact remains 443 00:21:33,823 --> 00:21:35,484 you deliberately disguised your probes. 444 00:21:35,525 --> 00:21:37,220 You made them look like signal markers. 445 00:21:37,260 --> 00:21:38,693 You hid them in the debris field. 446 00:21:38,728 --> 00:21:41,219 You mined the Corridor! 447 00:21:42,699 --> 00:21:44,360 Mr. La Forge, how long do you estimate 448 00:21:44,400 --> 00:21:45,992 it will take to restore the engines? 449 00:21:46,069 --> 00:21:49,004 Their verteron pulse overloaded our field coils, Captain. 450 00:21:49,105 --> 00:21:51,005 It'll take at least 36 hours to get underway. 451 00:21:51,040 --> 00:21:54,703 I know precisely how our pulse affected your field coils. 452 00:21:54,744 --> 00:21:58,475 With my help, your ship could be operational in ten hours... 453 00:21:58,514 --> 00:22:01,142 provided you agree to review our research. 454 00:22:01,184 --> 00:22:03,652 Because of the seriousness of your claim 455 00:22:03,686 --> 00:22:05,916 I am willing to listen to your case. 456 00:22:05,955 --> 00:22:07,388 But let there be no mistake... 457 00:22:07,423 --> 00:22:09,857 our priority here is the recovery of the Fleming. 458 00:22:09,892 --> 00:22:12,383 Now, I expect you to help us restore our engines 459 00:22:12,428 --> 00:22:14,623 and deactivate all of the remaining probes 460 00:22:14,664 --> 00:22:15,722 in the Corridor. 461 00:22:15,765 --> 00:22:18,461 If you do not, you will both be taken to the brig 462 00:22:18,501 --> 00:22:20,594 and from there to the nearest Starbase 463 00:22:20,637 --> 00:22:23,197 where you will answer charges for what you have done. 464 00:22:23,239 --> 00:22:26,333 My sister and I do not wish to impede your rescue process. 465 00:22:26,376 --> 00:22:27,343 Rabal, don't. 466 00:22:27,377 --> 00:22:29,277 The probes are the only leverage we have. 467 00:22:29,312 --> 00:22:31,610 Serova. 468 00:22:31,648 --> 00:22:37,518 We will do as you ask, Captain, but please, reexamine our data. 469 00:22:37,553 --> 00:22:38,679 We will. 470 00:22:38,721 --> 00:22:40,450 It is part of our job to retain an open mind 471 00:22:40,490 --> 00:22:41,718 even under these circumstances. 472 00:22:41,758 --> 00:22:43,316 Mr. La Forge, take them to Engineering. 473 00:22:43,359 --> 00:22:45,190 Get the core back on line. 474 00:22:45,228 --> 00:22:46,525 Yes, sir. 475 00:22:46,562 --> 00:22:48,757 Mr. Data, I want you to review their research. 476 00:22:48,798 --> 00:22:51,232 I'd like your report as soon as possible. 477 00:23:04,347 --> 00:23:06,713 There. Shields have been restored. 478 00:23:06,749 --> 00:23:09,513 You will be able to reengage your engines 479 00:23:09,552 --> 00:23:11,486 in approximately eight hours. 480 00:23:11,521 --> 00:23:14,217 You know, even when we get the engines on line 481 00:23:14,257 --> 00:23:16,225 it's going to take at least a week 482 00:23:16,259 --> 00:23:17,954 to recalibrate them properly. 483 00:23:18,027 --> 00:23:19,858 I'm sorry you've been inconvenienced 484 00:23:19,896 --> 00:23:21,955 but that's all it is... an inconvenience. 485 00:23:21,998 --> 00:23:23,829 Our concerns are much more important 486 00:23:23,866 --> 00:23:25,663 than the condition of your engines. 487 00:23:25,702 --> 00:23:27,863 What if the Fleming had been transporting 488 00:23:27,904 --> 00:23:30,270 perishable supplies or was on an emergency mission? 489 00:23:30,306 --> 00:23:32,536 Your little plan might have cost a lot of lives. 490 00:23:32,575 --> 00:23:33,974 That didn't happen, Commander. 491 00:23:34,010 --> 00:23:37,707 And saving lives is precisely what we're trying to do. 492 00:23:37,747 --> 00:23:38,714 Yeah, well, you have a very 493 00:23:38,748 --> 00:23:39,908 interesting way of going about it. 494 00:23:39,949 --> 00:23:42,645 There's no point in trying to talk to you. 495 00:23:42,685 --> 00:23:45,119 You've already decided not to listen. 496 00:23:47,590 --> 00:23:52,289 Commander, I know my sister can be somewhat, uh... 497 00:23:52,328 --> 00:23:53,420 aggravating. 498 00:23:53,463 --> 00:23:54,828 I'd have to agree with that. 499 00:23:54,864 --> 00:23:56,456 But, please, try to understand... 500 00:23:56,499 --> 00:23:58,933 she believes profoundly in this cause. 501 00:23:58,968 --> 00:24:00,629 She has sworn to dedicate her life 502 00:24:00,670 --> 00:24:02,900 to exposing the dangers of warp drive. 503 00:24:02,939 --> 00:24:05,703 Warp drive has been around for three centuries. 504 00:24:05,742 --> 00:24:07,676 It's a proven technology. 505 00:24:07,710 --> 00:24:10,611 And you sound just like I did... about four years ago. 506 00:24:10,646 --> 00:24:12,671 You mean, you didn't believe her either? 507 00:24:12,715 --> 00:24:17,243 No. What I didn't realize was just how brilliant my sister is. 508 00:24:17,286 --> 00:24:19,186 It took two years of study for me 509 00:24:19,222 --> 00:24:22,385 to even grasp the principles behind her theoretical models. 510 00:24:22,425 --> 00:24:24,586 They're that sophisticated. 511 00:24:24,627 --> 00:24:27,391 Well, our Commander Data is no slouch. 512 00:24:27,430 --> 00:24:30,558 If there's anything there, he'll find it. 513 00:24:30,600 --> 00:24:31,897 Well, I hope so. 514 00:24:31,934 --> 00:24:33,561 Because once we persuade Starfleet 515 00:24:33,603 --> 00:24:35,537 to stop warp travel through the Corridor 516 00:24:35,571 --> 00:24:37,835 we're going to have to convince our own people 517 00:24:37,874 --> 00:24:39,466 to give up warp drive completely. 518 00:24:39,509 --> 00:24:42,876 Hekaras II is the only inhabited world in this region. 519 00:24:42,912 --> 00:24:45,073 Without warp drive, you'd be completely isolated 520 00:24:45,114 --> 00:24:47,776 from the rest of the Federation. 521 00:24:47,817 --> 00:24:50,980 Are you really willing to take that step? 522 00:24:51,020 --> 00:24:53,284 Yes, and if you were in my position 523 00:24:53,322 --> 00:24:56,450 I hope you'd be willing to do the same thing. 524 00:25:05,334 --> 00:25:08,201 Serova and Rabal believe that there are regions 525 00:25:08,237 --> 00:25:10,330 of potential subspace instability within the Corridor. 526 00:25:10,373 --> 00:25:12,068 They believe that if these regions 527 00:25:12,108 --> 00:25:14,804 continue to be exposed to warp field energy 528 00:25:14,844 --> 00:25:16,277 they will rupture. 529 00:25:16,312 --> 00:25:19,179 Subspace will extrude into normal space, forming a rift. 530 00:25:19,215 --> 00:25:21,615 It's like pacing up and down on the same piece of carpet... 531 00:25:21,651 --> 00:25:22,811 eventually you wear it out. 532 00:25:22,852 --> 00:25:25,343 That analogy is essentially correct, sir. 533 00:25:25,388 --> 00:25:27,049 Can this theory be proven? 534 00:25:27,089 --> 00:25:28,078 Not at this time, sir. 535 00:25:28,124 --> 00:25:30,422 There is insufficient evidence to do so. 536 00:25:30,459 --> 00:25:33,155 In order to determine whether or not a rift will form 537 00:25:33,196 --> 00:25:35,664 a region must be exposed to warp field energy 538 00:25:35,698 --> 00:25:37,859 approximately one million times greater 539 00:25:37,900 --> 00:25:40,300 than that normally generated by a starship. 540 00:25:40,336 --> 00:25:42,964 Commander, we believe the warp field effect is cumulative. 541 00:25:43,039 --> 00:25:45,564 Each starship that passes through the Corridor at warp 542 00:25:45,608 --> 00:25:48,509 brings us one step closer to forming a rift. 543 00:25:48,544 --> 00:25:50,341 I agree that is a possibility. 544 00:25:51,581 --> 00:25:54,846 Captain, I suggest we ask the Federation Science Council 545 00:25:54,884 --> 00:25:57,148 to send a research vessel to this area. 546 00:25:57,186 --> 00:25:58,551 A more detailed investigation 547 00:25:58,588 --> 00:26:00,317 would resolve many of our questions. 548 00:26:00,356 --> 00:26:04,588 That's your response... more research, more delays. 549 00:26:04,627 --> 00:26:07,619 I suppose I shouldn't have expected anything different. 550 00:26:07,663 --> 00:26:09,130 Bridge to Captain Picard. 551 00:26:09,165 --> 00:26:11,099 Go ahead, Number One. 552 00:26:11,133 --> 00:26:13,693 We've located the Fleming on long-range sensors... 553 00:26:13,736 --> 00:26:15,931 approximately 0.3 light years away. 554 00:26:16,038 --> 00:26:17,403 What's her condition? 555 00:26:17,440 --> 00:26:19,067 The vessel appears to be intact. 556 00:26:19,108 --> 00:26:20,632 They have shields, but it looks 557 00:26:20,676 --> 00:26:22,507 like their subspace systems are out. 558 00:26:22,545 --> 00:26:23,876 Very well. 559 00:26:23,913 --> 00:26:26,211 We'll be under way as soon as our engines are on line. 560 00:26:26,249 --> 00:26:27,216 Aye, sir. 561 00:26:27,250 --> 00:26:28,945 I would like you all to put together 562 00:26:29,051 --> 00:26:31,281 a research proposal for the Science Council. 563 00:26:31,320 --> 00:26:33,220 I will give it my full recommendation. 564 00:26:33,256 --> 00:26:35,383 Captain, I appreciate the opportunity you're giving us. 565 00:26:35,424 --> 00:26:37,324 It's a beginning that we... 566 00:26:37,360 --> 00:26:38,418 Not "we." 567 00:26:38,461 --> 00:26:40,895 You can do whatever you want, Rabal. 568 00:26:40,930 --> 00:26:42,955 I'll have no part of this. 569 00:26:43,032 --> 00:26:45,000 It's just another delay. 570 00:26:50,006 --> 00:26:52,372 Captain, the engines are back on line. 571 00:26:52,408 --> 00:26:53,807 All systems are ready. 572 00:26:53,843 --> 00:26:54,867 Very good. 573 00:26:54,911 --> 00:26:56,344 Helm, lay in a course for the Fleming. 574 00:26:56,379 --> 00:26:57,573 Aye, sir. 575 00:26:57,613 --> 00:26:59,376 They appear to be in pretty good condition. 576 00:26:59,415 --> 00:27:01,849 Our sensors show their shields are back to full strength. 577 00:27:01,884 --> 00:27:05,445 Captain, the Hekaran ship is moving off. 578 00:27:07,690 --> 00:27:10,352 There is one person on board. 579 00:27:10,393 --> 00:27:12,554 It is Serova. 580 00:27:12,595 --> 00:27:13,892 Doctor, what is going on? 581 00:27:14,931 --> 00:27:16,228 I don't know. 582 00:27:16,265 --> 00:27:19,166 Captain, may I speak to her? 583 00:27:19,201 --> 00:27:20,759 Mr. Worf, open a channel. 584 00:27:20,803 --> 00:27:24,239 Serova, what are you trying to do? 585 00:27:24,273 --> 00:27:26,104 They wanted proof. 586 00:27:26,142 --> 00:27:28,838 I'm going to give it to them. 587 00:27:28,878 --> 00:27:30,937 I'm sorry. 588 00:27:34,317 --> 00:27:36,717 Captain, the Hekaran ship's engines 589 00:27:36,752 --> 00:27:38,879 are beginning to overload. 590 00:27:38,921 --> 00:27:41,389 I believe Serova is attempting to create 591 00:27:41,424 --> 00:27:43,187 a warp core breach. 592 00:27:43,225 --> 00:27:45,250 No. 593 00:27:45,294 --> 00:27:47,626 Prepare for impact. 594 00:27:50,299 --> 00:27:52,699 Shields at maximum. Full reverse. 595 00:27:54,670 --> 00:27:55,967 Report. 596 00:27:56,005 --> 00:27:57,495 We are clear of the shock wave. 597 00:27:57,540 --> 00:28:01,772 However, tetryon flux in the area is increasing rapidly. 598 00:28:14,123 --> 00:28:16,318 It's incredible. 599 00:28:16,358 --> 00:28:19,555 Mr. Data, what's your analysis? 600 00:28:19,595 --> 00:28:23,031 The event is approximately 0.1 light years in diameter 601 00:28:23,065 --> 00:28:25,932 and it is emitting extremely high levels 602 00:28:26,034 --> 00:28:27,558 of tetryon radiation. 603 00:28:27,603 --> 00:28:30,902 It appears to be what Rabal and Serova predicted... 604 00:28:30,939 --> 00:28:31,928 a subspace rift. 605 00:28:32,007 --> 00:28:33,872 She was right. 606 00:28:33,909 --> 00:28:35,376 Can you get a fix on the Fleming? 607 00:28:35,410 --> 00:28:36,604 Is she still in one piece? 608 00:28:36,645 --> 00:28:37,942 Scanning. 609 00:28:38,013 --> 00:28:40,846 The Fleming is near its previous coordinates. 610 00:28:40,883 --> 00:28:44,375 It appears to be intact, but it is now within the rift. 611 00:28:44,419 --> 00:28:48,116 Doctor, is it possible for a ship to survive in there? 612 00:28:50,459 --> 00:28:53,485 Doctor, I'm sorry about your loss, but we need your help now. 613 00:28:55,264 --> 00:28:56,663 Of course, Captain. 614 00:28:56,698 --> 00:28:59,690 Does the rift pose any danger to the Fleming? 615 00:28:59,735 --> 00:29:01,259 I don't know. 616 00:29:04,473 --> 00:29:06,441 What was that? 617 00:29:06,475 --> 00:29:08,340 Some kind of high-energy distortion wave 618 00:29:08,377 --> 00:29:11,039 Looks like they're being generated from within the rift. 619 00:29:11,079 --> 00:29:13,343 If we maintain our current position 620 00:29:13,382 --> 00:29:15,543 our shields should provide sufficient protection. 621 00:29:15,584 --> 00:29:16,551 What about the Fleming? 622 00:29:16,585 --> 00:29:18,052 How long can they survive in there? 623 00:29:18,086 --> 00:29:21,249 The waves are even more intense within the rift. 624 00:29:21,290 --> 00:29:23,781 I estimate her shields will fail 625 00:29:23,825 --> 00:29:24,849 in approximately 12 hours. 626 00:29:24,893 --> 00:29:26,690 Can we risk going in there to get them out? 627 00:29:26,728 --> 00:29:28,127 Not at warp, Commander. 628 00:29:28,163 --> 00:29:29,357 According to these readings 629 00:29:29,398 --> 00:29:31,628 the rift is in a state of accelerating instability 630 00:29:31,667 --> 00:29:33,430 which would make it extremely sensitive 631 00:29:33,468 --> 00:29:34,492 to warp field energies. 632 00:29:34,536 --> 00:29:35,503 If we go in at warp 633 00:29:35,537 --> 00:29:36,902 we might expand it even further. 634 00:29:36,939 --> 00:29:38,804 I don't think we have a choice. 635 00:29:38,840 --> 00:29:41,673 It would take weeks to reach them at impulse. 636 00:29:41,710 --> 00:29:43,302 I want some better options. 637 00:29:43,345 --> 00:29:46,314 Data, Geordi, take Dr. Rabal and begin an analysis 638 00:29:46,348 --> 00:29:47,542 of the rift. 639 00:29:49,451 --> 00:29:53,854 We need to find some way to get the Fleming out of there. 640 00:29:53,889 --> 00:29:59,191 Second Officer's Log, Stardate 47312.1. 641 00:29:59,228 --> 00:30:01,594 Our new sensor readings have greatly improved 642 00:30:01,630 --> 00:30:03,222 our understanding of the rift. 643 00:30:03,265 --> 00:30:05,825 However, we have been unable to find 644 00:30:05,867 --> 00:30:07,664 any way to counteract it. 645 00:30:07,703 --> 00:30:10,171 Everything here supports Serova's theories. 646 00:30:10,205 --> 00:30:11,695 I can't find any way 647 00:30:11,740 --> 00:30:14,402 to close the rift or even reduce its size. 648 00:30:16,411 --> 00:30:17,969 Doctor, is it possible 649 00:30:18,080 --> 00:30:21,846 there are areas inside the rift which are stable 650 00:30:21,883 --> 00:30:25,250 where we can safely use our warp engines? 651 00:30:25,287 --> 00:30:26,584 Perhaps. 652 00:30:26,622 --> 00:30:31,992 Computer, scan the rift for regions of low instability. 653 00:30:32,060 --> 00:30:35,587 There's no area stable enough to withstand a warp pulse. 654 00:30:35,631 --> 00:30:36,996 Wait a minute. 655 00:30:37,065 --> 00:30:38,999 This is strange. 656 00:30:39,034 --> 00:30:42,003 Computer, display grid delta-17. 657 00:30:43,372 --> 00:30:45,033 Enhance and magnify. 658 00:30:47,075 --> 00:30:49,737 What do you make of that? 659 00:30:49,778 --> 00:30:54,374 It's a subspace instability... outside the rift. 660 00:30:54,416 --> 00:30:56,611 That should not be possible. 661 00:30:56,652 --> 00:30:58,176 Commander, I'm going to begin 662 00:30:58,220 --> 00:31:00,654 a field-enhanced scan of this sector. 663 00:31:00,689 --> 00:31:03,556 I'd like to get a closer look at this. 664 00:31:03,592 --> 00:31:05,150 In the meantime, we'd better tell the Captain 665 00:31:05,193 --> 00:31:06,626 we don't know how to get to the Fleming. 666 00:31:06,662 --> 00:31:09,062 I am not certain that is true. 667 00:31:09,097 --> 00:31:11,156 I believe I have an idea. 668 00:31:15,837 --> 00:31:18,169 I suggest we coast into the rift. 669 00:31:18,206 --> 00:31:19,503 Coast? 670 00:31:19,541 --> 00:31:22,442 We can initiate a brief, high-intensity warp pulse 671 00:31:22,477 --> 00:31:24,172 from our current position. 672 00:31:24,212 --> 00:31:25,975 We should be able to attain 673 00:31:26,014 --> 00:31:27,914 sufficient velocity to enter the rift 674 00:31:27,949 --> 00:31:29,416 beam the crew off the Fleming 675 00:31:29,451 --> 00:31:32,545 and exit without using our warp engines. 676 00:31:32,587 --> 00:31:35,556 All right, let's say we initiate a full-power warp pulse. 677 00:31:35,590 --> 00:31:37,956 How much time do we need to drop out of warp? 678 00:31:37,993 --> 00:31:39,961 If we field-saturate the nacelles 679 00:31:39,995 --> 00:31:42,327 we should be able to sustain warp speed 680 00:31:42,364 --> 00:31:44,229 for approximately two minutes. 681 00:31:44,266 --> 00:31:46,131 That doesn't give us much time. 682 00:31:46,168 --> 00:31:48,466 And it could get pretty rough in there. 683 00:31:48,503 --> 00:31:50,596 Our timing will be critical. 684 00:31:50,639 --> 00:31:52,231 Begin your calculations, Mr. Data. 685 00:31:52,274 --> 00:31:54,003 We'll go as soon as you're ready. 686 00:31:54,042 --> 00:31:55,441 Aye, sir. 687 00:32:00,916 --> 00:32:05,615 I believe the maximum saturation level should be 18.3%. 688 00:32:05,654 --> 00:32:07,383 All right. 689 00:32:07,422 --> 00:32:08,411 With these parameters 690 00:32:08,457 --> 00:32:10,391 we should be able to maintain warp speed 691 00:32:10,425 --> 00:32:12,052 for... two minutes, eight seconds. 692 00:32:12,094 --> 00:32:14,119 I don't think we can get any more than that. 693 00:32:14,162 --> 00:32:16,858 I agree, but based on the size of the rift 694 00:32:16,898 --> 00:32:20,265 it should give us sufficient time to complete the rescue. 695 00:32:20,302 --> 00:32:24,864 Computer, initiate nacelle field saturation. 696 00:32:24,906 --> 00:32:27,306 How did we miss it, Data? 697 00:32:27,342 --> 00:32:29,640 I beg your pardon. 698 00:32:29,678 --> 00:32:31,646 How did we miss the connection 699 00:32:31,680 --> 00:32:34,979 between warp drive and the formation of the rift? 700 00:32:35,016 --> 00:32:36,176 Between the two of us 701 00:32:36,218 --> 00:32:38,948 we've logged thousands of hours on these engines. 702 00:32:38,987 --> 00:32:41,217 We're supposed to be warp field experts. 703 00:32:41,256 --> 00:32:44,453 We certainly were wrong this time. 704 00:32:44,493 --> 00:32:46,654 Technically, Geordi, we were not wrong. 705 00:32:46,695 --> 00:32:48,629 Serova's theories rested on assumptions 706 00:32:48,663 --> 00:32:50,722 which were unprovable. 707 00:32:50,766 --> 00:32:52,597 Seems to me, she managed to prove them 708 00:32:52,634 --> 00:32:53,794 pretty conclusively. 709 00:32:53,835 --> 00:32:54,995 By using methods 710 00:32:55,103 --> 00:32:58,470 any reputable scientist would never employ. 711 00:32:58,507 --> 00:33:02,944 Yeah, she was willing to die in order to make her point. 712 00:33:03,044 --> 00:33:07,140 We should have listened to her more closely, Data. 713 00:33:09,217 --> 00:33:12,675 We reviewed Serova's research to the best of our abilities 714 00:33:12,721 --> 00:33:15,918 and we were prepared to continue studying the problem 715 00:33:15,957 --> 00:33:17,652 but that was unsatisfactory. 716 00:33:17,692 --> 00:33:19,956 Yeah, I can remember times when I was a little stubborn. 717 00:33:20,028 --> 00:33:21,393 Trying to get people to believe me 718 00:33:21,430 --> 00:33:22,727 when I didn't have enough proof. 719 00:33:22,764 --> 00:33:25,460 I do not believe you would have resorted to such extremes. 720 00:33:25,500 --> 00:33:27,331 But she had to... 721 00:33:27,369 --> 00:33:30,304 just to get us to listen. 722 00:33:32,040 --> 00:33:34,634 Why was I so resistant? 723 00:33:34,676 --> 00:33:36,974 Perhaps because her aggressive methods 724 00:33:37,012 --> 00:33:39,845 created an adversarial situation. 725 00:33:39,881 --> 00:33:41,314 Yeah. 726 00:33:41,349 --> 00:33:47,879 Maybe I was taking the whole thing personally. 727 00:33:47,923 --> 00:33:50,414 I do not understand. 728 00:33:53,628 --> 00:33:57,462 Maybe... I was a little threatened. 729 00:33:57,499 --> 00:33:59,126 The thought that warp engines 730 00:33:59,167 --> 00:34:01,135 might be doing some kind of damage. 731 00:34:06,975 --> 00:34:09,239 It's going to take another half an hour 732 00:34:09,277 --> 00:34:10,938 for the nacelles to saturate. 733 00:34:10,979 --> 00:34:13,038 Will you call me when they're done? 734 00:34:39,341 --> 00:34:40,399 Commander. 735 00:34:40,442 --> 00:34:42,774 May I join you? 736 00:34:51,386 --> 00:34:54,514 I wanted to say I'm sorry about your sister. 737 00:34:56,725 --> 00:34:58,215 Thank you. 738 00:34:59,794 --> 00:35:01,728 I'm trying to tell myself 739 00:35:01,763 --> 00:35:04,823 that she died for what she believed in 740 00:35:04,866 --> 00:35:07,767 but, somehow, that isn't much comfort. 741 00:35:07,802 --> 00:35:10,293 I wish it could have happened differently. 742 00:35:10,338 --> 00:35:14,104 Maybe I should have looked at the research more closely. 743 00:35:14,142 --> 00:35:15,769 It's possible there's something that I missed. 744 00:35:15,810 --> 00:35:18,643 No, you didn't miss anything. 745 00:35:18,680 --> 00:35:20,739 The problem was time. 746 00:35:20,782 --> 00:35:25,242 We needed more time to do the proper research. 747 00:35:25,287 --> 00:35:28,256 Serova wasn't willing to wait. 748 00:35:28,290 --> 00:35:33,660 No. I guess the question is, now, where do we go from here? 749 00:35:35,830 --> 00:35:38,355 I don't think we can look at space travel 750 00:35:38,400 --> 00:35:39,697 the same way anymore. 751 00:35:39,734 --> 00:35:41,668 We're going to have to change. 752 00:35:41,703 --> 00:35:44,570 I've been in Starfleet a long time. 753 00:35:44,606 --> 00:35:46,631 We depend on warp drive. 754 00:35:46,675 --> 00:35:51,135 I just don't know how easy it's going to be to change. 755 00:35:53,848 --> 00:35:56,476 It won't be easy at all. 756 00:36:00,888 --> 00:36:03,448 Captain, warp pulse calculations are complete. 757 00:36:03,491 --> 00:36:06,483 We will be firing the engines at maximum intensity 758 00:36:06,527 --> 00:36:08,586 for 6.3 seconds before disengaging. 759 00:36:08,629 --> 00:36:11,120 Damage control teams are standing by on all decks. 760 00:36:11,165 --> 00:36:13,656 The course to the Fleming is plotted and laid in, sir. 761 00:36:13,701 --> 00:36:17,398 Mr. La Forge, whenever you're ready. 762 00:36:17,438 --> 00:36:19,565 Aye, sir. 763 00:36:19,607 --> 00:36:23,134 Initiating warp pulse... now. 764 00:36:28,415 --> 00:36:30,144 Engines disengaged. 765 00:36:30,184 --> 00:36:32,914 We are now entering the rift. 766 00:36:33,988 --> 00:36:36,081 Hull stress is increasing... 767 00:36:36,123 --> 00:36:39,183 83% of maximum tolerance and rising. 768 00:36:39,226 --> 00:36:40,921 How long until we reach the Fleming? 769 00:36:40,961 --> 00:36:42,952 One minute, 22 seconds. 770 00:36:43,030 --> 00:36:45,430 All transporter rooms are standing by. 771 00:36:45,466 --> 00:36:48,663 Captain, I'm picking up power emissions from the Fleming. 772 00:36:48,702 --> 00:36:52,536 They may be attempting to initiate their warp drives. 773 00:36:52,573 --> 00:36:54,302 They might have been able to repair their engines. 774 00:36:54,341 --> 00:36:56,639 Captain, if they activate... 775 00:36:56,677 --> 00:36:57,666 I know, Mr. Data. 776 00:36:57,711 --> 00:36:59,576 Can we establish communication? 777 00:36:59,613 --> 00:37:02,377 No, sir... subspace interference is too high. 778 00:37:02,416 --> 00:37:04,748 How long until we reach transporter range? 779 00:37:04,785 --> 00:37:05,752 53 seconds. 780 00:37:05,786 --> 00:37:09,017 I don't think we're going to make it. 781 00:37:09,056 --> 00:37:11,786 Captain, they have initiated their warp drive. 782 00:37:13,727 --> 00:37:14,751 Report. 783 00:37:14,795 --> 00:37:17,764 Damage on decks six and 14. 784 00:37:17,798 --> 00:37:19,925 Our structural integrity field is holding. 785 00:37:19,967 --> 00:37:21,332 What about the Fleming? 786 00:37:21,368 --> 00:37:22,596 They are badly damaged, sir. 787 00:37:22,636 --> 00:37:24,399 Their life-support systems are failing. 788 00:37:24,438 --> 00:37:25,735 All transporter rooms 789 00:37:25,773 --> 00:37:28,264 prepare emergency evacuation procedures. 790 00:37:28,309 --> 00:37:32,871 Captain, when the Fleming activated their warp drive 791 00:37:32,913 --> 00:37:35,347 the rift increased by 2.3%. 792 00:37:35,382 --> 00:37:38,317 We no longer have sufficient momentum to escape. 793 00:37:52,132 --> 00:37:56,330 Distortion wave intensity has increased by a factor of ten. 794 00:37:56,370 --> 00:37:59,862 We are within transporter range of the Fleming, sir. 795 00:37:59,907 --> 00:38:02,034 Commencing evacuation procedures. 796 00:38:03,644 --> 00:38:07,045 Distortion waves occurring every 59 seconds. 797 00:38:07,081 --> 00:38:10,312 Hull stress is nearing maximum tolerance. 798 00:38:10,351 --> 00:38:11,909 Data, what if we forced an EPS discharge 799 00:38:11,952 --> 00:38:13,044 through the impulse reactor? 800 00:38:13,087 --> 00:38:14,816 Would that be enough to get us out of here? 801 00:38:14,855 --> 00:38:16,288 I do not believe so, sir 802 00:38:16,323 --> 00:38:19,156 and the resulting explosion would likely destroy 803 00:38:19,193 --> 00:38:21,252 the saucer section in the process. 804 00:38:21,295 --> 00:38:23,058 Captain, we may be able to get out of here 805 00:38:23,097 --> 00:38:24,428 without using the warp engines. 806 00:38:24,465 --> 00:38:25,557 How, Geordi? 807 00:38:25,599 --> 00:38:27,692 When was the last time you went surfing, Commander? 808 00:38:28,936 --> 00:38:30,460 A distortion wave? 809 00:38:30,504 --> 00:38:31,596 Exactly, Captain. 810 00:38:31,639 --> 00:38:34,267 If we can phase-match our deflector shield 811 00:38:34,308 --> 00:38:36,242 to the EM variants of the distortion wave 812 00:38:36,277 --> 00:38:37,301 when the next one hits 813 00:38:37,344 --> 00:38:38,777 we'll be pulled along with it. 814 00:38:38,812 --> 00:38:40,871 We could ride it through the rift 815 00:38:40,915 --> 00:38:43,349 and then break away once we're clear... 816 00:38:43,384 --> 00:38:45,352 that is, if we survive the ride. 817 00:38:45,386 --> 00:38:46,876 Is everyone off the Fleming? 818 00:38:46,921 --> 00:38:49,389 The last of the crew has beamed aboard, sir. 819 00:38:49,423 --> 00:38:51,550 All right, Mr. La Forge. 820 00:38:51,592 --> 00:38:53,253 Get us out of here. 821 00:38:53,294 --> 00:38:54,454 Yes, sir. 822 00:38:54,495 --> 00:38:57,328 Phase matching the deflector shields now. 823 00:38:57,364 --> 00:39:00,561 The next distortion wave will impact in 14 seconds. 824 00:39:00,601 --> 00:39:02,228 Matching phases... 825 00:39:02,269 --> 00:39:07,263 Prepare to engage the deflector shield on my mark. 826 00:39:07,308 --> 00:39:08,366 Ten seconds. 827 00:39:09,576 --> 00:39:12,636 And... mark! 828 00:39:12,680 --> 00:39:15,444 Engage deflector shield, full power. 829 00:39:20,354 --> 00:39:21,651 We lost it. 830 00:39:21,689 --> 00:39:23,418 We were unable to maintain phase match 831 00:39:23,457 --> 00:39:24,890 with the distortion wave, sir. 832 00:39:24,925 --> 00:39:26,187 What went wrong, Mr. La Forge? 833 00:39:26,226 --> 00:39:28,694 The speed differential was too high, Captain. 834 00:39:28,729 --> 00:39:30,822 Another distortion wave approaching. 835 00:39:30,864 --> 00:39:33,162 Impact in 26 seconds. 836 00:39:33,200 --> 00:39:34,929 Our hull stress is already critical. 837 00:39:35,002 --> 00:39:37,197 We can't handle many more jolts like that. 838 00:39:37,237 --> 00:39:39,933 Captain, I suggest we take the ship to full impulse. 839 00:39:40,007 --> 00:39:41,702 If we can attain sufficient speed 840 00:39:41,742 --> 00:39:44,142 it will lessen the impact when the wave hits. 841 00:39:44,178 --> 00:39:45,145 Helm, full impulse. 842 00:39:45,179 --> 00:39:46,168 Head us out of the rift. 843 00:39:46,213 --> 00:39:47,874 Mr. Worf, channel all available power 844 00:39:47,915 --> 00:39:49,507 to the structural integrity fields. 845 00:39:49,550 --> 00:39:50,517 Aye, sir. 846 00:39:50,551 --> 00:39:51,950 Stand by, deflector shields. 847 00:39:51,986 --> 00:39:52,953 We're ready, Captain. 848 00:39:53,053 --> 00:39:55,521 Distortion wave impact in five seconds. 849 00:39:55,556 --> 00:39:58,548 Engage deflector shield... now! 850 00:40:02,596 --> 00:40:04,928 We are now within the distortion wave. 851 00:40:04,965 --> 00:40:08,230 Hull stresses have exceeded maximum tolerance. 852 00:40:08,268 --> 00:40:11,260 Structural integrity fields are failing on decks ten 853 00:40:11,305 --> 00:40:12,272 through 16. 854 00:40:12,306 --> 00:40:13,568 Switching to backups. 855 00:40:13,607 --> 00:40:16,075 We're separating from the distortion wave. 856 00:40:16,110 --> 00:40:17,873 I'm attempting to compensate. 857 00:40:17,911 --> 00:40:19,503 How much longer until we clear the rift? 858 00:40:19,546 --> 00:40:21,810 Approximately 12 seconds, sir. 859 00:40:21,849 --> 00:40:24,613 Hull stress is 120% above tolerance. 860 00:40:24,651 --> 00:40:26,676 A structural breach is imminent. 861 00:40:35,362 --> 00:40:37,557 We have cleared the rift, sir. 862 00:40:37,598 --> 00:40:40,362 Hull stress has returned to normal. 863 00:40:41,368 --> 00:40:43,636 Cancel Red Alert. 864 00:40:43,769 --> 00:40:47,671 Captain's Log, Stardate 47314.5. 865 00:40:47,706 --> 00:40:49,731 We have been continuing our research 866 00:40:49,775 --> 00:40:51,504 while the Federation Council 867 00:40:51,543 --> 00:40:54,876 studies our preliminary reports on the subspace rift. 868 00:40:54,913 --> 00:40:57,711 It now appears certain that what we've seen here 869 00:40:57,750 --> 00:41:01,618 will have repercussions for many years to come. 870 00:41:01,654 --> 00:41:03,952 Our scans show a lot of subspace instabilities 871 00:41:03,989 --> 00:41:05,115 throughout the sector. 872 00:41:05,157 --> 00:41:07,284 If they're exposed to enough warp energies 873 00:41:07,326 --> 00:41:09,658 they could eventually create other rifts. 874 00:41:09,695 --> 00:41:10,855 Dr. Rabal? 875 00:41:10,896 --> 00:41:12,761 Based on current warp drive patterns 876 00:41:12,798 --> 00:41:16,063 in this sector, we've projected where subspace rifts 877 00:41:16,101 --> 00:41:19,628 will be most likely to be formed over the next 40 years. 878 00:41:19,672 --> 00:41:22,436 This is how things are now. 879 00:41:22,474 --> 00:41:26,638 This is how they'll look in ten years... 880 00:41:26,679 --> 00:41:28,977 20 years... 881 00:41:30,883 --> 00:41:33,010 30 years... 882 00:41:34,620 --> 00:41:36,918 40 years. 883 00:41:38,357 --> 00:41:40,086 Thank you, Doctor. 884 00:41:40,125 --> 00:41:41,490 Mr. La Forge. 885 00:41:43,929 --> 00:41:46,454 Ah... 886 00:41:46,498 --> 00:41:48,227 We've received new directives 887 00:41:48,267 --> 00:41:50,827 from the Federation Council on this matter. 888 00:41:50,869 --> 00:41:52,131 Until we can find a way 889 00:41:52,171 --> 00:41:54,002 to counteract the warp field effect 890 00:41:54,106 --> 00:41:55,630 the Council feels our best course 891 00:41:55,674 --> 00:41:57,699 is to slow the damage as much as possible. 892 00:41:57,743 --> 00:42:00,712 Therefore, areas of space found susceptible to warp fields 893 00:42:00,746 --> 00:42:02,577 will be restricted to essential travel only 894 00:42:02,614 --> 00:42:05,208 and, effective immediately, all Federation vessels 895 00:42:05,250 --> 00:42:06,808 will be limited to a speed... 896 00:42:08,320 --> 00:42:10,083 of warp five 897 00:42:10,122 --> 00:42:13,956 except in cases of extreme emergency. 898 00:42:14,026 --> 00:42:15,960 Well, the Klingons will observe these restrictions 899 00:42:16,061 --> 00:42:17,119 but the Romulans will not. 900 00:42:17,162 --> 00:42:18,720 And what about the Ferengi 901 00:42:18,764 --> 00:42:20,891 and the Cardassians, for that matter? 902 00:42:20,933 --> 00:42:23,060 The Federation is sharing all our data 903 00:42:23,102 --> 00:42:24,160 with warp-capable species. 904 00:42:24,203 --> 00:42:26,728 We can only hope that they realize 905 00:42:26,772 --> 00:42:29,240 it's in their own interests and take similar action. 906 00:42:29,274 --> 00:42:30,605 Putting limits on warp speed 907 00:42:30,642 --> 00:42:32,974 is only going to prevent other rifts from forming. 908 00:42:33,045 --> 00:42:35,138 What are we going to do about this one? 909 00:42:35,180 --> 00:42:37,239 Unfortunately, right now, there's not much we can do. 910 00:42:37,282 --> 00:42:38,476 The gravitational shifts 911 00:42:38,517 --> 00:42:40,815 have already begun to affect my planet's orbit. 912 00:42:40,853 --> 00:42:43,413 Our climate is changing. 913 00:42:43,455 --> 00:42:44,581 The Federation is setting up 914 00:42:44,623 --> 00:42:46,147 a weather control matrix on Hekaras II. 915 00:42:46,191 --> 00:42:48,716 It's only a temporary solution, but it should suffice for now. 916 00:42:48,761 --> 00:42:50,285 We're lucky the rift took place 917 00:42:50,329 --> 00:42:52,160 as far away from the planet as it did. 918 00:42:52,197 --> 00:42:54,461 It gives us some time to consider our options. 919 00:42:54,500 --> 00:42:56,730 If there are no more questions, you're all dismissed. 920 00:43:11,150 --> 00:43:13,414 We should have those thermal stabilizers ready 921 00:43:13,452 --> 00:43:15,181 for the Hekarans in another day, sir. 922 00:43:15,220 --> 00:43:16,244 Very well. 923 00:43:16,288 --> 00:43:17,949 You know, Geordi 924 00:43:18,056 --> 00:43:21,719 I've spent the better part of my life exploring space. 925 00:43:21,760 --> 00:43:27,790 I've charted new worlds, I've met dozens of new species 926 00:43:27,833 --> 00:43:32,167 and I believe that these were all valuable ends in themselves. 927 00:43:32,204 --> 00:43:36,140 And now it seems that... all this while 928 00:43:36,175 --> 00:43:42,136 I was helping to damage the thing that I hold most dear. 929 00:43:42,181 --> 00:43:44,979 It won't turn out that way, Captain. 930 00:43:45,050 --> 00:43:47,780 We still have time to make it better. 69314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.