Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,961
Captain's Log, Stardate 46461.3.
2
00:00:06,039 --> 00:00:08,405
We have arrived at
a communication relay station
3
00:00:08,441 --> 00:00:09,772
near the Klingon border
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,800
where we are scheduled
to deliver supplies.
5
00:00:11,845 --> 00:00:15,611
However, the station has not
responded to repeated hails.
6
00:00:21,621 --> 00:00:23,612
What's that noise?
7
00:00:23,656 --> 00:00:26,625
They must have left their
audio monitoring system on.
8
00:00:26,659 --> 00:00:29,457
We're hearing a few thousand
subspace messages.
9
00:00:29,496 --> 00:00:31,157
I'll try and shut it off.
10
00:00:39,372 --> 00:00:40,930
Got it.
11
00:00:43,143 --> 00:00:45,134
Geordi, what's that?
12
00:00:45,178 --> 00:00:46,475
I don't know.
13
00:00:46,513 --> 00:00:49,004
It sounds like a loose panel
or something.
14
00:00:49,082 --> 00:00:52,381
I think it's coming from
this service duct over here.
15
00:00:59,859 --> 00:01:02,453
Here's your loose panel.
16
00:01:07,901 --> 00:01:09,368
Hey, pooch.
17
00:01:09,402 --> 00:01:11,700
Hey, pooch,
come on out of there.
18
00:01:11,738 --> 00:01:13,205
Come on.
19
00:01:13,239 --> 00:01:14,706
Come on.
20
00:01:14,741 --> 00:01:18,370
Hey, pooch, what are
you doing in there?
21
00:01:18,411 --> 00:01:21,403
Commander,
the shuttlecraft is gone.
22
00:01:21,448 --> 00:01:23,746
There is no one on board.
23
00:01:23,783 --> 00:01:25,648
Commander.
24
00:01:35,061 --> 00:01:36,995
What is it?
25
00:01:37,063 --> 00:01:39,998
Cellular residue.
26
00:01:40,066 --> 00:01:45,060
I believe these are the remains
of one of our Lieutenants.
27
00:02:16,269 --> 00:02:20,672
Space, the final frontier.
28
00:02:20,706 --> 00:02:24,540
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
29
00:02:24,577 --> 00:02:26,545
Its continuing mission...
30
00:02:26,579 --> 00:02:30,515
to explore strange new worlds
31
00:02:30,550 --> 00:02:34,987
to seek out new life
and new civilizations
32
00:02:35,021 --> 00:02:39,424
to boldly go
where no one has gone before.
33
00:03:50,029 --> 00:03:51,860
All the blood traces I found
34
00:03:51,897 --> 00:03:54,559
match those
of Lieutenant Aquiel Uhnari.
35
00:03:54,600 --> 00:03:56,261
I'll assume those
are her remains
36
00:03:56,302 --> 00:03:57,792
but I need to take the deckplate
37
00:03:57,837 --> 00:03:59,395
back to Sick Bay
just to be sure.
38
00:03:59,438 --> 00:04:01,406
It would take a powerful
weapon to do that.
39
00:04:01,440 --> 00:04:02,600
I'll have a better idea
40
00:04:02,641 --> 00:04:04,336
once I've analyzed
the deckplate.
41
00:04:04,377 --> 00:04:06,675
If that is Uhnari,
where's Rocha?
42
00:04:06,712 --> 00:04:09,044
The station's shuttle's gone.
43
00:04:09,081 --> 00:04:10,412
Maybe he took it.
44
00:04:11,550 --> 00:04:14,849
Before Uhnari died or after?
45
00:04:14,887 --> 00:04:16,855
We're ready, Commander.
46
00:04:20,993 --> 00:04:23,359
You have any luck
downloading the station logs?
47
00:04:23,396 --> 00:04:25,296
Not yet. I can't get past
these security lockouts
48
00:04:25,331 --> 00:04:26,821
and I think I know why.
49
00:04:26,866 --> 00:04:29,494
All encrypted subspace messages
are sent through this channel.
50
00:04:29,535 --> 00:04:32,504
Take a look at this
signal notation.
51
00:04:32,538 --> 00:04:33,732
It's out of sequence.
52
00:04:33,773 --> 00:04:36,571
Looks like somebody tried to
bypass the access protocols
53
00:04:36,609 --> 00:04:38,577
and break
into the coded messages.
54
00:04:38,611 --> 00:04:40,374
It caused the security lockouts
to freeze right up.
55
00:04:40,413 --> 00:04:42,108
Are there any messages missing?
56
00:04:42,148 --> 00:04:44,810
Well, I won't know
until I get into the files.
57
00:04:44,850 --> 00:04:45,874
Looks like you made a friend.
58
00:04:45,918 --> 00:04:46,885
Yep.
59
00:04:46,919 --> 00:04:48,386
I'm going to go
back to the ship.
60
00:04:48,421 --> 00:04:50,321
Let me know as soon
as you have something.
61
00:04:50,356 --> 00:04:51,948
I'm going to try
accessing the logs
62
00:04:51,991 --> 00:04:53,652
from another console.
63
00:05:07,973 --> 00:05:10,305
What's going on here?
64
00:05:12,645 --> 00:05:16,479
Well, we can start with
repolarizing the interface.
65
00:05:27,493 --> 00:05:29,256
What is it, pup?
66
00:05:29,295 --> 00:05:31,422
What's the matter?
67
00:05:32,665 --> 00:05:34,496
Something over here?
68
00:05:37,002 --> 00:05:39,232
This doesn't look
like it belongs to you.
69
00:05:41,006 --> 00:05:43,566
Ah...
70
00:05:43,609 --> 00:05:45,736
this is what you want, huh?
71
00:05:49,114 --> 00:05:50,877
There you go.
72
00:05:50,916 --> 00:05:54,579
Computer, run station logs
in sequence.
73
00:05:54,620 --> 00:05:57,589
Station Log, Stardate 46458.3.
74
00:05:57,623 --> 00:06:00,558
Today we configured
the relay controller grid.
75
00:06:00,593 --> 00:06:03,858
It was the last primary system
we had to overhaul.
76
00:06:03,896 --> 00:06:07,229
We are scheduled to recalibrate
and align the antennae systems
77
00:06:07,266 --> 00:06:08,893
in the next three days.
78
00:06:08,934 --> 00:06:10,765
Computer, access visual output.
79
00:06:12,204 --> 00:06:15,264
...sent in my third request
for a message delay buffer.
80
00:06:15,307 --> 00:06:17,775
Until it arrives,
Lieutenant Rocha and I
81
00:06:17,810 --> 00:06:20,278
have rigged a memory module
to compensate.
82
00:06:20,312 --> 00:06:23,804
It better work, or about
a half million subspace messages
83
00:06:23,849 --> 00:06:25,817
are going to end up drifting
through space.
84
00:06:25,851 --> 00:06:28,115
Computer,
open Uhnari correspondence file.
85
00:06:29,989 --> 00:06:31,456
Computer
86
00:06:31,490 --> 00:06:34,550
access correspondence files,
Lieutenant Aquiel Uhnari.
87
00:06:38,597 --> 00:06:40,565
Hello, Shiana.
88
00:06:40,599 --> 00:06:42,328
Sorry I haven't talked
to you in a while
89
00:06:42,368 --> 00:06:44,563
but I've been dealing
with the new Lieutenant, Rocha.
90
00:06:44,603 --> 00:06:47,538
So far he's been rude, arrogant
and condescending
91
00:06:47,573 --> 00:06:49,905
and he's only been here
two days.
92
00:06:49,942 --> 00:06:51,136
This might be a long year.
93
00:06:52,511 --> 00:06:55,139
Come on, Lieutenant,
stick with me.
94
00:06:55,180 --> 00:06:56,306
I had the dream again.
95
00:06:56,348 --> 00:06:58,111
Mother's calling out my name.
96
00:06:58,150 --> 00:06:59,549
She's somewhere in the house.
97
00:06:59,585 --> 00:07:01,143
I get to the top
of the hill all right
98
00:07:01,186 --> 00:07:02,915
but then the house is slanted.
99
00:07:03,022 --> 00:07:04,489
I'm still walking uphill.
100
00:07:04,523 --> 00:07:06,184
I can't find her.
101
00:07:06,225 --> 00:07:08,489
Doors everywhere,
and they all look the same.
102
00:07:18,637 --> 00:07:21,071
The cellular residue
is completely fused
103
00:07:21,106 --> 00:07:22,596
to the metal of the deckplate.
104
00:07:22,641 --> 00:07:24,871
We're trying
to micro-vaporize the metal
105
00:07:24,910 --> 00:07:26,810
in order to get
a clear DNA sample.
106
00:07:26,845 --> 00:07:29,040
Do you have any idea
what killed her?
107
00:07:29,081 --> 00:07:31,777
Well, this is just a guess
108
00:07:31,817 --> 00:07:34,308
but from the molecular
deposition of the plating
109
00:07:34,353 --> 00:07:36,787
I'd say it was caused
by a high-level phaser blast.
110
00:07:36,822 --> 00:07:38,687
Could it have been
a Klingon disrupter?
111
00:07:38,724 --> 00:07:39,918
Possibly.
112
00:07:39,959 --> 00:07:41,950
Geordi's found evidence
that the encrypted messages
113
00:07:41,994 --> 00:07:43,086
have been tampered with
114
00:07:43,128 --> 00:07:44,823
and we are close
to Klingon space.
115
00:07:44,863 --> 00:07:46,524
There hasn't been a Klingon raid
116
00:07:46,565 --> 00:07:49,159
against the Federation
for more than seven years.
117
00:07:49,201 --> 00:07:51,669
I don't want to risk
a diplomatic incident
118
00:07:51,704 --> 00:07:53,331
until I have more evidence.
119
00:07:53,372 --> 00:07:55,169
And there's still the question
120
00:07:55,207 --> 00:07:57,198
of what happened
to Lieutenant Rocha.
121
00:07:57,242 --> 00:07:59,767
Get Rocha's personnel file
from Starfleet Command
122
00:07:59,812 --> 00:08:00,836
and ask Starbase 212
123
00:08:00,879 --> 00:08:03,006
if they will help us
to find the shuttle.
124
00:08:03,048 --> 00:08:04,015
Aye, sir.
125
00:08:04,049 --> 00:08:05,778
Keep me apprised, Doctor.
126
00:08:13,292 --> 00:08:15,760
All right, let's try this again.
127
00:08:15,794 --> 00:08:18,285
Come on, this should be working.
128
00:08:18,330 --> 00:08:20,798
The phase inducers are aligned.
129
00:08:21,967 --> 00:08:26,233
Come on, Lieutenant,
I know you're in here somewhere.
130
00:08:26,271 --> 00:08:29,240
Computer, run me
a subsystems diagnostic
131
00:08:29,274 --> 00:08:33,233
with a frequency range
of ten to 100 megahertz.
132
00:08:33,278 --> 00:08:37,078
Diagnostic cycle
will be complete in 20 seconds.
133
00:08:37,116 --> 00:08:38,606
Iced coffee.
134
00:08:49,061 --> 00:08:51,291
What is it, girl?
135
00:09:06,979 --> 00:09:08,241
Hello, Shiana.
136
00:09:08,280 --> 00:09:09,440
There you go.
137
00:09:09,481 --> 00:09:12,917
By the time you get this,
the Batarael will be over.
138
00:09:12,985 --> 00:09:15,852
This is the first time
I haven't been there.
139
00:09:15,887 --> 00:09:17,184
I've been wondering.
140
00:09:17,222 --> 00:09:21,181
Who's singing the Horath
in my place?
141
00:09:21,226 --> 00:09:35,072
Jomiael hahnalia ma marou
nitalia
142
00:09:35,107 --> 00:09:47,076
Rumael tavariel fatra di va
143
00:09:47,119 --> 00:09:50,282
Jomiael...
144
00:09:53,191 --> 00:09:54,715
I had that dream again...
145
00:09:54,760 --> 00:09:56,819
the one where mother
is screaming.
146
00:09:56,862 --> 00:10:00,229
I climb the hill to our house
147
00:10:00,265 --> 00:10:02,290
but I, I can't get to her.
148
00:10:02,334 --> 00:10:05,462
Shiana, this time I ran away.
149
00:10:05,504 --> 00:10:08,962
I was so scared
I ran back down the hill.
150
00:10:09,007 --> 00:10:13,967
I, I think I know why I've been
having the dreams about danger.
151
00:10:14,012 --> 00:10:17,709
It's because of what's been
happening with that Klingon.
152
00:10:17,749 --> 00:10:20,980
He's getting more aggressive
all the time.
153
00:10:21,086 --> 00:10:23,247
Not just the usual threat...
154
00:10:25,257 --> 00:10:28,954
It's because of what's been
happening with that Klingon.
155
00:10:28,994 --> 00:10:31,724
He's getting more aggressive
all the time.
156
00:10:31,763 --> 00:10:33,628
Not just the usual threat.
157
00:10:33,665 --> 00:10:35,997
Morag actually locked
his disruptors
158
00:10:36,068 --> 00:10:37,899
to the station this time.
159
00:10:37,936 --> 00:10:42,703
I don't think
there'll be any trouble.
160
00:10:42,741 --> 00:10:48,475
It just... brings up
those feelings of... panic
161
00:10:48,513 --> 00:10:52,973
of wanting to run,
wanting to get away from danger.
162
00:10:53,018 --> 00:10:57,921
Shiana, I couldn't say this
to anyone but you
163
00:10:57,956 --> 00:10:59,924
but the panic...
164
00:10:59,958 --> 00:11:04,258
is the same thing I used to feel
whenever Father got angry
165
00:11:04,296 --> 00:11:08,926
when I knew
he was going to punish me.
166
00:11:08,967 --> 00:11:13,927
Only now,
I'm out here in space...
167
00:11:13,972 --> 00:11:17,305
and there's nowhere to run.
168
00:11:17,342 --> 00:11:19,742
There are three references
to a Commander Morag
169
00:11:19,778 --> 00:11:22,178
a Klingon officer who patrols
this section of the border.
170
00:11:22,214 --> 00:11:23,681
Apparently, he would pass
by the station
171
00:11:23,715 --> 00:11:26,445
every few days and harass them.
172
00:11:26,485 --> 00:11:29,921
Perhaps this Morag was
the one who was interested
173
00:11:29,955 --> 00:11:31,718
in obtaining
the encrypted messages.
174
00:11:31,757 --> 00:11:32,917
Could be.
She didn't say.
175
00:11:32,958 --> 00:11:35,426
But I do have several
more days of logs to watch.
176
00:11:35,460 --> 00:11:36,825
I'm hoping to learn more.
177
00:11:36,862 --> 00:11:38,090
Very well.
178
00:11:38,130 --> 00:11:40,496
In the meantime, I'll speak
with the Klingon governor
179
00:11:40,532 --> 00:11:41,897
about Commander Morag.
180
00:11:49,908 --> 00:11:53,537
Are you saying
we attacked your outpost?
181
00:11:53,578 --> 00:11:55,808
I'm merely saying
that I'm following up
182
00:11:55,847 --> 00:11:58,975
on evidence that my officers
discovered on board.
183
00:11:59,017 --> 00:12:00,917
Evidence.
184
00:12:00,952 --> 00:12:03,182
So you are making an accusation.
185
00:12:03,221 --> 00:12:08,318
The Klingon Empire will not
stand for these kinds of lies.
186
00:12:08,360 --> 00:12:11,329
Governor Torak, I apologize.
187
00:12:11,363 --> 00:12:13,524
I can see that you
honestly didn't know
188
00:12:13,565 --> 00:12:15,294
what happened
aboard the station.
189
00:12:15,333 --> 00:12:19,099
I will just have to take
this matter up with Gowron.
190
00:12:19,137 --> 00:12:20,832
I'm really sorry
that we bothered you.
191
00:12:20,872 --> 00:12:23,340
Gowron won't bother
with such a minor incident.
192
00:12:23,375 --> 00:12:25,275
Well, ordinarily he wouldn't
193
00:12:25,310 --> 00:12:28,438
but, of course,
I was his Arbiter of Succession.
194
00:12:28,480 --> 00:12:29,947
I'm sure that he will be happy
195
00:12:29,981 --> 00:12:31,972
to come here and investigate
this matter.
196
00:12:32,083 --> 00:12:34,745
You needn't worry about it
any longer.
197
00:12:34,786 --> 00:12:36,777
Gowron will come here?
198
00:12:36,822 --> 00:12:38,289
Oh, yes.
199
00:12:38,323 --> 00:12:41,156
So, once again,
thank you for your help.
200
00:12:41,193 --> 00:12:43,787
Oh, I will be sure
to mention your name
201
00:12:43,829 --> 00:12:45,990
to Gowron when I speak to him.
202
00:12:46,064 --> 00:12:48,828
I will investigate
this further, Picard.
203
00:12:48,867 --> 00:12:51,563
You need not bother Gowron
204
00:12:51,603 --> 00:12:53,798
with this matter.
205
00:12:53,839 --> 00:12:55,568
That's very kind.
206
00:12:55,607 --> 00:12:57,472
Qapla'!
207
00:12:57,509 --> 00:12:58,703
Qapla'!
208
00:13:08,253 --> 00:13:11,416
Computer,
access the personal logs
209
00:13:11,456 --> 00:13:13,083
of Aquiel Uhnari.
210
00:13:13,124 --> 00:13:14,591
Logs accessed.
211
00:13:14,626 --> 00:13:16,821
Begin playback.
212
00:13:16,862 --> 00:13:20,161
Shiana, you always said
I'd look great in a wig
213
00:13:20,198 --> 00:13:21,859
so... here it is.
214
00:13:21,900 --> 00:13:23,128
What do you think?
215
00:13:23,168 --> 00:13:25,227
Hmm?
216
00:13:25,270 --> 00:13:26,897
Definitely not you.
217
00:13:29,474 --> 00:13:32,341
Okay, maybe I'm getting
a little crazy.
218
00:13:32,377 --> 00:13:33,537
You would, too
219
00:13:33,578 --> 00:13:35,978
if you were stuck
on a relay station
220
00:13:36,047 --> 00:13:37,742
in the middle of nowhere
221
00:13:37,782 --> 00:13:39,306
with no one for company
222
00:13:39,351 --> 00:13:41,979
except an egomaniac
like Keith Rocha.
223
00:13:42,020 --> 00:13:45,080
I took a big risk today.
224
00:13:45,123 --> 00:13:48,354
I countermanded an order
he gave.
225
00:13:48,393 --> 00:13:50,554
I agreed to handle
the com traffic
226
00:13:50,595 --> 00:13:51,926
for Relay Station 194
227
00:13:51,963 --> 00:13:54,363
while they shut down
for maintenance.
228
00:13:54,399 --> 00:13:58,096
Rocha said we couldn't handle
the additional signal load
229
00:13:58,136 --> 00:13:59,660
but I think he's wrong.
230
00:13:59,704 --> 00:14:04,198
When he finds out,
he'll be furious.
231
00:14:04,242 --> 00:14:08,201
It's days like this
I wish I was home.
232
00:14:10,315 --> 00:14:12,510
You know what I miss most?
233
00:14:12,550 --> 00:14:14,677
Muskan seed punch.
234
00:14:14,719 --> 00:14:16,311
Real Muskan seed punch.
235
00:14:16,354 --> 00:14:18,720
You can get it
from the replicator
236
00:14:18,757 --> 00:14:20,247
but it's not the same.
237
00:14:20,292 --> 00:14:21,520
I'd give anything
238
00:14:21,559 --> 00:14:24,289
for some of the punch
Mother used to make
239
00:14:24,329 --> 00:14:27,594
with chunks of the seed
still in it.
240
00:14:32,671 --> 00:14:34,832
Keith, is that you?
241
00:14:36,875 --> 00:14:38,206
Keith?
242
00:14:54,492 --> 00:14:56,392
Commander.
243
00:14:57,796 --> 00:15:01,129
There are DNA traces
here... Klingon.
244
00:15:01,166 --> 00:15:03,634
So Klingons did board
this station.
245
00:15:03,668 --> 00:15:09,629
Yes, but I only found DNA
from one Klingon so far.
246
00:15:09,674 --> 00:15:11,505
I will continue to scan.
247
00:15:23,421 --> 00:15:25,514
How could she read this stuff?
248
00:15:25,557 --> 00:15:26,922
How's it going?
249
00:15:26,958 --> 00:15:31,793
I've managed to access all
of Lieutenant Uhnari's logs.
250
00:15:31,830 --> 00:15:33,957
I'm still looking
for Lieutenant Rocha's.
251
00:15:34,032 --> 00:15:36,796
Whatever happened
to the encrypted messages
252
00:15:36,835 --> 00:15:39,167
had a cascade effect
on the whole storage system.
253
00:15:39,204 --> 00:15:40,569
I can't find his files
anywhere
254
00:15:40,605 --> 00:15:43,096
but I'm running
a level-3 diagnostic now.
255
00:15:43,141 --> 00:15:45,234
Well, maybe Rocha didn't make
the official logs.
256
00:15:45,276 --> 00:15:47,244
Uhnari could have been
responsible for them.
257
00:15:47,278 --> 00:15:48,336
I don't think so.
258
00:15:48,380 --> 00:15:50,439
Aquiel was
the junior officer here.
259
00:15:50,482 --> 00:15:52,177
Aquiel?
260
00:15:52,217 --> 00:15:54,947
Lieutenant Uhnari.
261
00:15:54,986 --> 00:15:57,079
I've been up all night
watching her personal logs.
262
00:15:57,122 --> 00:15:58,987
I guess I'm starting to feel
like I know her.
263
00:15:59,024 --> 00:16:00,889
What was she like?
264
00:16:00,925 --> 00:16:03,519
Well, she was Haliian.
265
00:16:03,561 --> 00:16:06,325
She had one sister named Shiana.
266
00:16:06,364 --> 00:16:08,525
She drank Muskan seed punch.
267
00:16:08,566 --> 00:16:12,798
She... had
a quirky sense of humor.
268
00:16:12,837 --> 00:16:15,237
She liked to sing.
269
00:16:15,273 --> 00:16:18,902
She... had questionable taste
in literature.
270
00:16:18,943 --> 00:16:21,776
Enterprise to Commander Riker.
271
00:16:21,813 --> 00:16:22,905
Riker here.
272
00:16:22,947 --> 00:16:26,474
The Klingon ship Qu'Vat
has arrived with Governor Torak.
273
00:16:26,518 --> 00:16:29,316
Please report
to the observation lounge.
274
00:16:29,354 --> 00:16:31,049
We're on our way.
275
00:16:41,866 --> 00:16:43,663
Governor Torak, sir.
276
00:16:48,173 --> 00:16:49,800
Governor, welcome aboard.
277
00:16:49,841 --> 00:16:53,504
Do not bore me
with your human pleasantries.
278
00:16:55,280 --> 00:16:58,249
I told you
we did not kill the woman.
279
00:16:58,283 --> 00:17:00,717
Now I will prove it to you.
280
00:17:00,752 --> 00:17:01,844
GhoS!
281
00:17:07,258 --> 00:17:11,490
This is
Lieutenant Aquiel Uhnari.
282
00:17:28,345 --> 00:17:30,506
We were running
a level-2 diagnostic
283
00:17:30,548 --> 00:17:32,948
of the message buffer...
nothing special.
284
00:17:33,050 --> 00:17:35,746
Rocha had been on edge
all morning
285
00:17:35,786 --> 00:17:37,686
but he'd been irritable
ever since he got there
286
00:17:37,721 --> 00:17:40,053
so I didn't think anything
of it.
287
00:17:40,090 --> 00:17:42,285
We were halfway
through the procedure
288
00:17:42,326 --> 00:17:46,160
when suddenly he...
attacked me.
289
00:17:46,197 --> 00:17:48,791
He grabbed me,
threw me against a bulkhead.
290
00:17:48,833 --> 00:17:51,597
I yelled at him to stop,
but he wouldn't listen.
291
00:17:51,635 --> 00:17:53,262
He took me by the throat.
292
00:17:53,304 --> 00:17:56,637
I broke free and tried to get
to the weapons locker.
293
00:17:56,674 --> 00:17:58,733
I'm not sure what happened next
294
00:17:58,776 --> 00:18:01,870
but somehow, I got
aboard the shuttle and left.
295
00:18:01,912 --> 00:18:06,042
We found her
on our side of the border
296
00:18:06,083 --> 00:18:08,017
heading toward Sector 2520.
297
00:18:08,052 --> 00:18:09,815
She is lucky my patrol ship
298
00:18:09,854 --> 00:18:12,220
did not destroy her vessel
on sight.
299
00:18:12,256 --> 00:18:13,587
Lieutenant...
300
00:18:13,624 --> 00:18:17,219
why didn't you contact
Starfleet?
301
00:18:17,261 --> 00:18:21,061
Let them know what had happened
on board the station?
302
00:18:21,098 --> 00:18:22,258
I don't know, sir.
303
00:18:22,299 --> 00:18:23,561
Maybe I passed out.
304
00:18:23,601 --> 00:18:26,832
I'm not even sure how long
I was on the shuttle
305
00:18:26,871 --> 00:18:28,862
before the Klingons
picked me up.
306
00:18:28,906 --> 00:18:31,101
46 hours.
You've been gone 46 hours.
307
00:18:31,141 --> 00:18:33,302
We presumed you were dead.
308
00:18:33,344 --> 00:18:37,405
Your bloodstains
were found at the murder scene.
309
00:18:37,448 --> 00:18:38,608
I must have cut my head
310
00:18:38,649 --> 00:18:40,640
when he pushed me
against the bulkhead.
311
00:18:40,684 --> 00:18:41,844
Then the remains we found
312
00:18:41,886 --> 00:18:43,478
must be
those of Lieutenant Rocha.
313
00:18:43,520 --> 00:18:44,885
I can't confirm that.
314
00:18:44,922 --> 00:18:46,787
Until we're able to separate
315
00:18:46,824 --> 00:18:49,384
the cellular residue
from the deckplate
316
00:18:49,426 --> 00:18:51,291
I won't be able to do
a clear DNA scan.
317
00:18:51,328 --> 00:18:54,593
You said you were trying
to get to the weapons locker.
318
00:18:54,632 --> 00:18:56,259
Is there a possibility
that you did?
319
00:18:56,300 --> 00:18:59,963
No, I... didn't.
320
00:19:00,070 --> 00:19:01,401
You're sure?
321
00:19:01,438 --> 00:19:05,374
I don't remember
exactly what happened to me
322
00:19:05,409 --> 00:19:07,343
after I was attacked.
323
00:19:08,579 --> 00:19:09,910
I'm sorry.
324
00:19:09,980 --> 00:19:14,917
It's as if all my memories
were drained out of me.
325
00:19:15,019 --> 00:19:16,748
Your log said
that a Commander Morag
326
00:19:16,787 --> 00:19:17,913
had been harassing you.
327
00:19:18,022 --> 00:19:19,785
Did you let him
or any other Klingon
328
00:19:19,823 --> 00:19:21,051
onto the station?
329
00:19:21,091 --> 00:19:22,388
Absolutely not.
330
00:19:22,426 --> 00:19:25,691
If that is true, then Morag
or some other Klingon
331
00:19:25,729 --> 00:19:28,721
must have boarded the
station after she left.
332
00:19:28,766 --> 00:19:32,395
We found traces of Klingon DNA
on the station.
333
00:19:32,436 --> 00:19:34,927
You still try to blame us!
334
00:19:35,039 --> 00:19:38,941
Have the courage
to admit your mistakes.
335
00:19:38,976 --> 00:19:41,274
Or are you a lo'Be Vos?
336
00:19:41,312 --> 00:19:44,804
At least I do not wear
the uniform of the P'tak!
337
00:19:44,848 --> 00:19:47,612
Governor, we're merely exploring
all the possibilities.
338
00:19:47,651 --> 00:19:50,950
Lieutenant Uhnari's logs
reported that Commander Morag
339
00:19:51,055 --> 00:19:52,955
had been harassing the station.
340
00:19:53,023 --> 00:19:54,957
He was doing his job.
341
00:19:55,025 --> 00:19:56,720
If he was only doing his job
342
00:19:56,760 --> 00:20:00,161
then I'm sure you would not mind
if we spoke with him.
343
00:20:01,999 --> 00:20:03,296
Very well.
344
00:20:03,334 --> 00:20:06,326
In the interests of diplomacy
345
00:20:06,370 --> 00:20:09,931
I will allow you
to speak to Morag
346
00:20:09,974 --> 00:20:12,841
but my patience has limits!
347
00:20:17,214 --> 00:20:19,546
Lieutenant, I know
a friend of yours
348
00:20:19,583 --> 00:20:21,414
who's very eager to see you.
349
00:20:21,452 --> 00:20:22,749
Who?
350
00:20:22,786 --> 00:20:24,583
Come with me.
351
00:20:29,460 --> 00:20:31,553
Maura! Come here, girl!
352
00:20:31,595 --> 00:20:33,529
Come on, Maura!
353
00:20:33,564 --> 00:20:35,532
Maura! That's the name, huh?
354
00:20:35,566 --> 00:20:38,399
Yes, it's from
Cold Moon Over Blackwater.
355
00:20:38,435 --> 00:20:39,993
Have you read it?
356
00:20:40,037 --> 00:20:42,130
I'm not much for gothic fiction.
357
00:20:42,172 --> 00:20:44,231
Well, not many people are,
nowadays.
358
00:20:44,274 --> 00:20:46,868
Oh, your shoe.
359
00:20:46,910 --> 00:20:49,743
Uh, yeah. Maura got
a little restless.
360
00:20:49,780 --> 00:20:51,805
Maura, shame on you.
361
00:20:51,849 --> 00:20:53,680
That's not like you.
What a naughty dog.
362
00:20:53,717 --> 00:20:54,741
It's all right.
363
00:20:54,785 --> 00:20:55,945
Don't worry about it.
364
00:20:55,986 --> 00:20:58,853
At least she's chewing them up
in pairs.
365
00:21:04,495 --> 00:21:06,463
I'll arrange quarters for you.
366
00:21:06,497 --> 00:21:08,294
I'm sure you want
some time alone.
367
00:21:08,332 --> 00:21:10,459
Well, actually, I've been stuck
on that station
368
00:21:10,501 --> 00:21:11,593
for over nine months.
369
00:21:11,635 --> 00:21:14,934
I wouldn't mind going someplace
with some activity.
370
00:21:14,972 --> 00:21:17,338
I know just the place.
371
00:21:17,374 --> 00:21:19,365
There you are, sir.
372
00:21:27,084 --> 00:21:28,381
Thank you.
373
00:21:28,419 --> 00:21:29,750
You're welcome.
374
00:21:29,787 --> 00:21:31,311
Ah!
375
00:21:33,657 --> 00:21:35,454
Mmm! Oh.
376
00:21:35,492 --> 00:21:38,461
Have you ever tried
Muskan seed punch?
377
00:21:38,495 --> 00:21:40,793
Uh... it nearly made me sick.
378
00:21:40,831 --> 00:21:42,890
You have to be raised on it.
379
00:21:42,933 --> 00:21:44,457
It's very nutritious.
380
00:21:44,501 --> 00:21:46,196
The taste grows on you.
381
00:21:46,236 --> 00:21:49,763
Batar al nalia.
382
00:21:49,807 --> 00:21:53,208
You speak Haliian?
383
00:21:53,243 --> 00:21:56,542
We traveled around quite a bit
while I was growing up.
384
00:21:56,580 --> 00:21:58,707
I picked up a couple
of languages along the way.
385
00:21:58,749 --> 00:22:00,910
Hmm. We never traveled.
386
00:22:00,951 --> 00:22:03,943
My family lived
in the same house
387
00:22:04,054 --> 00:22:05,646
for five generations.
388
00:22:05,689 --> 00:22:07,452
Mm-hmm.
The one on the hill.
389
00:22:07,491 --> 00:22:10,790
How do you know about that?
390
00:22:11,995 --> 00:22:16,295
Well, to be honest,
when we thought you were dead
391
00:22:16,333 --> 00:22:21,134
I needed to review your logs
and personal correspondence
392
00:22:21,171 --> 00:22:25,369
for any possible clues
about what happened.
393
00:22:27,377 --> 00:22:28,969
All of it?
394
00:22:29,046 --> 00:22:31,947
Most of it, yeah.
395
00:22:46,029 --> 00:22:48,930
You... you need to understand
396
00:22:48,966 --> 00:22:51,434
that we thought
you'd been murdered.
397
00:22:51,468 --> 00:22:53,902
We needed information.
398
00:22:54,972 --> 00:22:56,439
I'm sorry.
399
00:22:56,473 --> 00:23:01,103
It's just that I tell my sister
400
00:23:01,145 --> 00:23:06,447
things I wouldn't
tell anyone else.
401
00:23:06,483 --> 00:23:11,853
I guess I was feeling
a little... exposed.
402
00:23:11,889 --> 00:23:13,914
I'd feel the same way.
403
00:23:18,996 --> 00:23:22,989
Especially if I had
seen you in that wig.
404
00:23:26,003 --> 00:23:27,994
It really wasn't you.
405
00:23:30,340 --> 00:23:31,932
I'm curious.
406
00:23:31,975 --> 00:23:34,671
Now that you've met me
407
00:23:34,711 --> 00:23:37,578
am I what you expected?
408
00:23:37,614 --> 00:23:39,479
Hmm...
409
00:23:39,516 --> 00:23:44,419
Actually, I'm... I'm not sure.
410
00:23:44,454 --> 00:23:48,151
The woman I saw on those logs
is very complicated.
411
00:23:48,192 --> 00:23:52,094
I think there's more to you
than meets the eye, Lieutenant.
412
00:23:52,129 --> 00:23:53,790
In what way?
413
00:23:53,830 --> 00:23:57,231
Well, your relationship with
Lieutenant Rocha, for example.
414
00:23:57,267 --> 00:23:59,292
He was only there for five days
415
00:23:59,336 --> 00:24:02,635
and yet there was evidence
of plenty of friction.
416
00:24:02,673 --> 00:24:04,402
And you seemed to delight
417
00:24:04,441 --> 00:24:08,275
in doing things that...
you knew would upset him.
418
00:24:08,312 --> 00:24:11,110
Why take on extra com traffic
419
00:24:11,148 --> 00:24:13,139
when you knew
it was going to make him angry?
420
00:24:13,183 --> 00:24:15,310
Is this a personal question
421
00:24:15,352 --> 00:24:17,946
or part
of a murder investigation?
422
00:24:18,021 --> 00:24:20,956
I don't know.
423
00:24:20,991 --> 00:24:22,982
Maybe both.
424
00:24:25,329 --> 00:24:27,388
Keith Rocha was obnoxious
425
00:24:27,431 --> 00:24:29,592
from the minute
he reported to duty.
426
00:24:29,633 --> 00:24:33,899
He treated me as though
I was beneath contempt.
427
00:24:33,937 --> 00:24:38,897
I felt like I had to battle him
to hold my own
428
00:24:38,942 --> 00:24:42,605
but I didn't want
to see him dead.
429
00:24:42,646 --> 00:24:44,614
Why do you think
he attacked you?
430
00:24:49,019 --> 00:24:51,249
I don't know.
431
00:24:55,125 --> 00:24:56,820
Rocha's file is spotless.
432
00:24:56,860 --> 00:24:58,555
Two decorations for valor
433
00:24:58,595 --> 00:25:01,860
three outstanding evaluations
from his previous commanders.
434
00:25:01,898 --> 00:25:03,763
It doesn't sound
like the same man
435
00:25:03,800 --> 00:25:05,324
that Lieutenant Uhnari
described.
436
00:25:05,369 --> 00:25:08,338
What did you find
out about Uhnari?
437
00:25:08,372 --> 00:25:09,862
I checked into her record, too.
438
00:25:09,906 --> 00:25:11,533
Her last posting
was on Deriben V.
439
00:25:11,575 --> 00:25:13,167
I spoke
to her commanding officer.
440
00:25:13,210 --> 00:25:16,043
He said she was argumentative,
quick to take offense.
441
00:25:16,079 --> 00:25:17,205
He also told me
442
00:25:17,247 --> 00:25:19,272
he transferred her
to that relay station
443
00:25:19,316 --> 00:25:22,080
because she was
"hampering their efforts."
444
00:25:22,119 --> 00:25:24,952
To be honest, I'm having trouble
believing her story, sir.
445
00:25:25,055 --> 00:25:26,147
Why?
446
00:25:26,189 --> 00:25:28,589
I sent Worf to check
the weapons locker
447
00:25:28,625 --> 00:25:29,956
on the relay station.
448
00:25:29,993 --> 00:25:31,517
There's a phaser missing.
449
00:25:33,230 --> 00:25:34,527
You think that she lied?
450
00:25:34,564 --> 00:25:36,964
Lied, conveniently forgot...
I'm not sure.
451
00:25:37,000 --> 00:25:39,525
I think it's something
we have to consider.
452
00:25:39,569 --> 00:25:40,900
As of now we don't have
453
00:25:40,937 --> 00:25:43,462
sufficient evidence,
one way or the other.
454
00:25:43,507 --> 00:25:45,702
I want you
to examine her shuttle.
455
00:25:45,742 --> 00:25:49,075
You might find something there
that will shed some light
456
00:25:49,112 --> 00:25:50,477
on her story.
457
00:25:50,514 --> 00:25:51,503
Aye, sir.
458
00:25:59,556 --> 00:26:02,423
How much longer do you think
the investigation will take?
459
00:26:02,459 --> 00:26:04,051
Three, maybe four days.
460
00:26:04,094 --> 00:26:05,425
It's tough to tell.
461
00:26:05,462 --> 00:26:07,692
I know I'm a suspect
in the murder.
462
00:26:07,731 --> 00:26:09,358
Let me ask you something.
463
00:26:09,399 --> 00:26:10,923
You've watched my logs.
464
00:26:10,967 --> 00:26:13,265
You know me better
than anyone here.
465
00:26:13,303 --> 00:26:15,396
Do I seem
like the kind of person
466
00:26:15,439 --> 00:26:17,100
who would murder someone?
467
00:26:18,308 --> 00:26:20,071
No, you don't.
468
00:26:22,979 --> 00:26:27,643
I don't think I realized
how much I needed to hear that.
469
00:26:27,684 --> 00:26:30,812
Look, Aquiel, it's been
a rough couple of days.
470
00:26:30,854 --> 00:26:32,754
I think you need some sleep.
471
00:26:41,998 --> 00:26:44,296
You called me complicated.
472
00:26:44,334 --> 00:26:45,892
You're right.
473
00:26:45,936 --> 00:26:48,370
I don't make friends easily.
474
00:26:55,745 --> 00:26:58,270
Oumriel.
475
00:27:02,953 --> 00:27:04,944
Oumriel.
476
00:27:18,802 --> 00:27:20,064
Commander.
477
00:27:24,641 --> 00:27:26,836
It is set to kill.
478
00:27:33,316 --> 00:27:36,285
We found this type-2 phaser
in your shuttlecraft.
479
00:27:36,319 --> 00:27:38,617
It was taken from the weapons
locker on the station.
480
00:27:38,655 --> 00:27:40,953
I told you I don't remember
what happened.
481
00:27:40,991 --> 00:27:43,221
Maybe I did make it
to the weapons locker.
482
00:27:43,260 --> 00:27:44,852
It was set to level ten.
483
00:27:44,895 --> 00:27:46,920
Standard procedure
requires that all phasers
484
00:27:46,963 --> 00:27:48,954
are set on level one when
they're put in storage.
485
00:27:48,999 --> 00:27:50,364
That means that somebody
486
00:27:50,400 --> 00:27:52,231
deliberately changed
the setting.
487
00:27:52,269 --> 00:27:53,930
And then there's the matter
488
00:27:53,970 --> 00:27:56,336
of your conflict
with Lieutenant Rocha.
489
00:27:56,373 --> 00:27:58,705
Rocha and I
had our disagreements
490
00:27:58,742 --> 00:28:01,643
but that does not mean
I would kill him.
491
00:28:01,678 --> 00:28:02,906
Have you been able to remember
492
00:28:03,013 --> 00:28:05,038
anything that happened
after he attacked you?
493
00:28:06,383 --> 00:28:08,010
No.
494
00:28:08,051 --> 00:28:09,382
Nothing.
495
00:28:09,419 --> 00:28:11,353
I suppose, maybe
496
00:28:11,388 --> 00:28:13,219
in self-defense, I...
497
00:28:13,256 --> 00:28:15,622
Dr. Crusher tells me
that in order to inflict
498
00:28:15,659 --> 00:28:18,492
the type of molecular damage
found in Rocha's remains
499
00:28:18,528 --> 00:28:20,758
it would take a sustained
phaser discharge
500
00:28:20,797 --> 00:28:21,923
of at least 30 to 40 seconds.
501
00:28:21,998 --> 00:28:24,296
That doesn't sound
like self-defense to me.
502
00:28:24,334 --> 00:28:26,564
Now, wait a minute.
503
00:28:26,603 --> 00:28:28,127
We haven't even established
504
00:28:28,171 --> 00:28:30,264
this phaser is
the murder weapon yet.
505
00:28:30,307 --> 00:28:31,467
And even at level ten,
I don't see
506
00:28:31,508 --> 00:28:32,634
how it could have
done the damage
507
00:28:32,676 --> 00:28:33,836
the medical evidence
says it did.
508
00:28:33,877 --> 00:28:36,471
A phase disrupter like
a Klingon weapon, maybe...
509
00:28:36,513 --> 00:28:38,413
Look, we're not here
to make accusations.
510
00:28:38,448 --> 00:28:40,245
We're trying to find out
what happened.
511
00:28:40,283 --> 00:28:41,944
Commander Morag is due here
in two hours.
512
00:28:41,985 --> 00:28:43,384
Let's see what he has to say.
513
00:28:43,420 --> 00:28:44,387
Fine. In the meantime
514
00:28:44,421 --> 00:28:46,184
I'd like to go back
down to the station
515
00:28:46,222 --> 00:28:48,554
and see if I can access
Rocha's personal logs again.
516
00:28:48,592 --> 00:28:49,684
Good idea.
517
00:29:00,637 --> 00:29:02,104
Geordi, wait a second.
518
00:29:02,138 --> 00:29:03,400
Thank you, Mr. Worf.
519
00:29:03,440 --> 00:29:04,464
Aye, sir.
520
00:29:08,878 --> 00:29:10,903
This is off the record.
521
00:29:10,981 --> 00:29:13,040
I'm saying this to you
as a friend...
522
00:29:13,083 --> 00:29:14,607
not your superior officer.
523
00:29:14,651 --> 00:29:16,551
I think it would be best
524
00:29:16,586 --> 00:29:18,076
if you weren't
so personally involved
525
00:29:18,121 --> 00:29:19,110
with Aquiel right now.
526
00:29:19,155 --> 00:29:20,747
There's a lot about her
we don't know.
527
00:29:20,790 --> 00:29:22,223
And there's a lot
about her that I do know
528
00:29:22,258 --> 00:29:23,282
and if she's innocent
529
00:29:23,326 --> 00:29:24,725
I want to help her prove it.
530
00:29:24,761 --> 00:29:25,750
I think you've let
531
00:29:25,795 --> 00:29:28,093
your personal feelings
cloud your judgment.
532
00:29:28,131 --> 00:29:31,294
I'm not the one
making judgments.
533
00:29:40,744 --> 00:29:42,234
Got it.
534
00:29:46,082 --> 00:29:49,950
Computer, display the personal
records of Lieutenant Rocha
535
00:29:49,986 --> 00:29:53,547
from Stardates 46455 to 46460.
536
00:29:58,928 --> 00:30:01,954
Computer, what happened
to the log entries
537
00:30:01,998 --> 00:30:03,329
for Stardate 46459?
538
00:30:03,366 --> 00:30:05,300
The logs have been deleted.
539
00:30:05,335 --> 00:30:07,303
Who deleted them?
540
00:30:07,337 --> 00:30:10,397
Unknown.
541
00:30:10,440 --> 00:30:12,169
Captain's Log, supplemental.
542
00:30:12,208 --> 00:30:14,938
The Qu'Vat has arrived
with Commander Morag.
543
00:30:14,978 --> 00:30:16,946
We are preparing
to question him
544
00:30:16,980 --> 00:30:18,538
regarding his involvement
545
00:30:18,581 --> 00:30:20,708
in the murder
of Lieutenant Rocha.
546
00:30:20,750 --> 00:30:22,809
I killed no one!
547
00:30:22,852 --> 00:30:25,685
We found your DNA on the
bulkheads and the console.
548
00:30:25,722 --> 00:30:27,121
We know you were there.
549
00:30:27,157 --> 00:30:29,284
Answer their questions.
550
00:30:32,295 --> 00:30:35,128
Yes...
yes, I was there.
551
00:30:35,165 --> 00:30:38,896
My patrol route takes me
near the station every six days.
552
00:30:38,935 --> 00:30:41,426
Three days ago, I hailed them.
553
00:30:41,471 --> 00:30:43,268
There was no response.
554
00:30:43,306 --> 00:30:46,935
I was... concerned.
555
00:30:46,976 --> 00:30:47,943
Concerned.
556
00:30:47,977 --> 00:30:49,001
Yes.
557
00:30:49,112 --> 00:30:51,672
I went aboard
to see what had happened.
558
00:30:51,715 --> 00:30:53,774
There was no one there,
so I left.
559
00:30:53,817 --> 00:30:54,784
Is that all?
560
00:30:54,818 --> 00:30:55,785
That's all.
561
00:30:55,819 --> 00:30:57,377
Commander Morag
562
00:30:57,420 --> 00:30:59,786
we have discovered that
the encrypted message bank
563
00:30:59,823 --> 00:31:02,314
on the station
has been tampered with.
564
00:31:02,358 --> 00:31:06,124
Our analysis indicates that 27
priority Starfleet messages
565
00:31:06,162 --> 00:31:07,220
are missing.
566
00:31:07,263 --> 00:31:08,389
What of it?
567
00:31:08,431 --> 00:31:09,898
Your DNA was also found
568
00:31:09,933 --> 00:31:11,366
on the message control module.
569
00:31:11,401 --> 00:31:12,493
This is outrageous!
570
00:31:12,535 --> 00:31:14,867
We will not tolerate
these ridiculous accusations.
571
00:31:14,904 --> 00:31:16,201
This is a diplomatic matter
572
00:31:16,239 --> 00:31:17,501
Morag!
573
00:31:19,242 --> 00:31:22,837
Do not make me search your ship.
574
00:31:30,787 --> 00:31:37,750
Yes... I did take the messages.
575
00:31:37,794 --> 00:31:39,591
Did you kill Lieutenant Rocha?
576
00:31:39,629 --> 00:31:41,426
No, I killed no one.
577
00:31:41,464 --> 00:31:43,523
There was no one there.
578
00:31:43,566 --> 00:31:46,933
I took the codes,
but I killed no one.
579
00:31:46,970 --> 00:31:49,495
Governor, we would like
Commander Morag
580
00:31:49,539 --> 00:31:50,767
to remain on board
the Enterprise
581
00:31:50,807 --> 00:31:54,243
until this investigation
is completed.
582
00:31:56,746 --> 00:31:58,737
Take him.
583
00:32:02,919 --> 00:32:04,250
This way.
584
00:32:14,564 --> 00:32:16,862
Last night, after I dropped you
off at your quarters
585
00:32:16,900 --> 00:32:20,131
you established a subspace
link with this console.
586
00:32:20,170 --> 00:32:23,071
You deleted some of Rocha's
personal files, didn't you?
587
00:32:25,275 --> 00:32:26,401
Yes.
588
00:32:26,442 --> 00:32:27,409
I did.
589
00:32:27,443 --> 00:32:28,307
Why?
590
00:32:28,344 --> 00:32:29,641
I found a letter
591
00:32:29,679 --> 00:32:33,638
Rocha was planning to send
to Starfleet Command about me.
592
00:32:33,683 --> 00:32:37,983
The letter said I had become
belligerent and insubordinate.
593
00:32:38,054 --> 00:32:42,115
He was going to ask
for a formal hearing.
594
00:32:42,158 --> 00:32:45,093
Geordi, I know how this looks.
595
00:32:45,128 --> 00:32:46,095
Yeah, it looks bad.
596
00:32:46,129 --> 00:32:48,256
I find out
that you've erased a letter
597
00:32:48,298 --> 00:32:51,199
that contained a possible
motivation for murder...
598
00:32:51,234 --> 00:32:52,360
I didn't kill him!
599
00:32:52,402 --> 00:32:54,063
Then explain this.
600
00:32:56,606 --> 00:32:59,632
I was afraid
that if they found the letter
601
00:32:59,676 --> 00:33:02,201
they'd blame me for the murder.
602
00:33:02,245 --> 00:33:04,372
I'm not a model officer.
603
00:33:04,414 --> 00:33:05,711
I realize that.
604
00:33:05,748 --> 00:33:08,046
Sometimes I act on impulse
605
00:33:08,084 --> 00:33:11,247
instead
of thinking things through.
606
00:33:17,427 --> 00:33:21,921
Aquiel... this really
complicates things.
607
00:33:36,045 --> 00:33:37,342
What are you doing?
608
00:33:37,380 --> 00:33:38,677
Getting out of here.
609
00:33:38,715 --> 00:33:39,739
Aquiel, running away
610
00:33:39,782 --> 00:33:41,613
isn't going
to prove your innocence.
611
00:33:41,651 --> 00:33:43,118
Facing the situation will.
612
00:33:43,152 --> 00:33:44,244
I'm scared, Geordi.
613
00:33:44,287 --> 00:33:46,949
Look, we'll get through this.
614
00:33:46,990 --> 00:33:48,890
I promise you, okay?
615
00:33:51,227 --> 00:33:53,195
Then you believe me?
616
00:33:54,664 --> 00:33:56,996
Yes, I do.
617
00:34:11,480 --> 00:34:13,243
Medical Officer's Log,
supplemental.
618
00:34:13,282 --> 00:34:16,115
I've isolated the cellular
residue from the deckplate
619
00:34:16,151 --> 00:34:17,743
but the DNA has destabilized.
620
00:34:17,786 --> 00:34:19,310
I'm attempting to reform it.
621
00:34:19,355 --> 00:34:23,257
All right, initiate
the resonance frequency burst.
622
00:34:38,273 --> 00:34:43,404
I'm beginning to get
a stable DNA scan.
623
00:34:43,445 --> 00:34:46,243
This is odd.
624
00:34:46,281 --> 00:34:49,682
The nucleotide sequences
are beginning to fluctuate.
625
00:34:49,718 --> 00:34:54,178
The DNA is becoming motile.
626
00:34:54,223 --> 00:34:57,420
Let's try another frequency
burst, but increase
627
00:34:57,459 --> 00:34:59,552
the resonance level by 20%.
628
00:35:29,191 --> 00:35:31,785
I haven't been
this close to someone
629
00:35:31,827 --> 00:35:34,455
in a long time.
630
00:35:34,496 --> 00:35:36,964
I don't want to let go of it.
631
00:35:36,999 --> 00:35:39,365
Neither do I, but...
632
00:35:39,401 --> 00:35:42,837
we've got 600 logs
to go through.
633
00:35:42,871 --> 00:35:44,862
All right.
634
00:35:44,907 --> 00:35:49,173
But first there's something
I want to share with you.
635
00:35:49,211 --> 00:35:51,975
What?
636
00:35:52,080 --> 00:35:55,049
A way that we can
become more intimate.
637
00:35:57,719 --> 00:36:00,381
My people
are partially telepathic.
638
00:36:00,422 --> 00:36:02,583
We use something
called the Canar
639
00:36:02,624 --> 00:36:05,752
to help focus our thoughts.
640
00:36:05,794 --> 00:36:07,921
We also use the Canar
641
00:36:07,996 --> 00:36:14,765
for a stronger emotional link
during love.
642
00:36:16,839 --> 00:36:20,798
I was wondering
what that was for.
643
00:36:20,843 --> 00:36:23,573
Do both of us
have to be telepathic
644
00:36:23,612 --> 00:36:24,943
for it to work?
645
00:36:25,013 --> 00:36:27,140
Let's find out.
646
00:36:43,632 --> 00:36:45,122
Like this.
647
00:37:00,516 --> 00:37:02,245
Think of me.
648
00:37:07,923 --> 00:37:10,221
It's an exact reproduction
of my hand
649
00:37:10,259 --> 00:37:12,250
right down to the DNA structure.
650
00:37:12,294 --> 00:37:14,592
Doctor, you said
that this was formed
651
00:37:14,630 --> 00:37:18,225
from the organic matter
taken from the deckplates.
652
00:37:18,267 --> 00:37:19,495
When I infused the matter
653
00:37:19,535 --> 00:37:21,196
with a resonance
frequency burst
654
00:37:21,236 --> 00:37:22,328
it activated its DNA.
655
00:37:22,371 --> 00:37:23,668
Then it touched my hand
656
00:37:23,705 --> 00:37:26,640
and it began to mimic
my cellular structure.
657
00:37:29,645 --> 00:37:31,738
Doctor, what exactly is this?
658
00:37:31,780 --> 00:37:34,374
This is going to sound
very far-fetched
659
00:37:34,416 --> 00:37:38,352
but have you ever heard
of a coalescent organism?
660
00:37:38,387 --> 00:37:39,615
No.
661
00:37:39,655 --> 00:37:41,714
They're rare
microscopic life-forms
662
00:37:41,757 --> 00:37:43,952
which need to absorb
other organisms
663
00:37:44,026 --> 00:37:44,958
in order to survive.
664
00:37:45,027 --> 00:37:46,551
Now, that in itself
isn't so unusual
665
00:37:46,595 --> 00:37:48,961
but coalescents
become the organisms
666
00:37:49,031 --> 00:37:50,293
they've absorbed...
667
00:37:50,332 --> 00:37:52,892
right down
to the cellular level.
668
00:37:52,935 --> 00:37:54,800
Do you think this is
what happened with your hand?
669
00:37:54,836 --> 00:37:56,303
There have been reports
670
00:37:56,338 --> 00:37:58,772
that these organisms can exist
on a larger scale.
671
00:37:58,807 --> 00:38:00,468
Certainly
what happened to my hand
672
00:38:00,509 --> 00:38:01,908
seems to support that theory.
673
00:38:02,010 --> 00:38:03,204
So you think that Rocha
674
00:38:03,245 --> 00:38:04,803
was killed
by one of these organisms?
675
00:38:04,846 --> 00:38:07,110
It's possible that
something happened to him
676
00:38:07,149 --> 00:38:09,515
before he reported for duty
on the relay station.
677
00:38:09,551 --> 00:38:11,018
I do not understand.
678
00:38:11,053 --> 00:38:12,816
I've checked the records.
679
00:38:12,854 --> 00:38:15,322
Before he was posted
to the relay station
680
00:38:15,357 --> 00:38:18,292
Rocha served on an outpost
in the Triona system.
681
00:38:18,327 --> 00:38:19,817
Now, that is a remote sector.
682
00:38:19,861 --> 00:38:21,158
Maybe he was absorbed
683
00:38:21,196 --> 00:38:23,721
by a coalescent
during that mission.
684
00:38:23,765 --> 00:38:25,392
So, what boarded the station
685
00:38:25,434 --> 00:38:27,766
could have been an organism
that looked
686
00:38:27,803 --> 00:38:29,930
and acted like Lieutenant Rocha.
687
00:38:29,972 --> 00:38:31,667
How often do they
have to change bodies?
688
00:38:31,707 --> 00:38:33,675
The microscopic organisms
689
00:38:33,709 --> 00:38:37,167
have a cycle of no more
than five to ten seconds.
690
00:38:37,212 --> 00:38:38,543
We can only assume
691
00:38:38,580 --> 00:38:41,447
that a larger,
more complex coalescent
692
00:38:41,483 --> 00:38:44,043
would have a cycle of days...
693
00:38:44,086 --> 00:38:45,246
even weeks.
694
00:38:45,287 --> 00:38:46,948
Doctor, if what you're saying
is true
695
00:38:47,022 --> 00:38:49,217
then Rocha
attacked Lieutenant Uhnari
696
00:38:49,257 --> 00:38:50,417
to find a new body.
697
00:38:50,459 --> 00:38:51,721
Right.
698
00:38:51,760 --> 00:38:54,593
That means Uhnari
is a coalescent.
699
00:38:54,630 --> 00:38:57,963
There was one other person
on the station...
700
00:38:58,066 --> 00:38:59,431
Morag.
701
00:38:59,468 --> 00:39:02,301
It is possible
he was the one who was...
702
00:39:02,337 --> 00:39:03,702
absorbed.
703
00:39:03,739 --> 00:39:07,402
Computer, locate Commander Morag
and Lieutenant Uhnari.
704
00:39:07,442 --> 00:39:09,740
Commander Morag
is in his quarters.
705
00:39:09,778 --> 00:39:12,906
Lieutenant Uhnari
is not aboard the Enterprise.
706
00:39:13,015 --> 00:39:14,482
Where did she go?
707
00:39:14,516 --> 00:39:17,917
Lieutenant Uhnari transported
to Relay Station 47
708
00:39:17,986 --> 00:39:21,422
at 1830 hours.
709
00:39:21,456 --> 00:39:22,753
You get Morag.
710
00:39:22,791 --> 00:39:24,656
I'm going to the station.
711
00:39:24,693 --> 00:39:26,092
Aye, sir.
712
00:39:37,005 --> 00:39:38,734
Geordi?
713
00:39:38,774 --> 00:39:42,266
I can see you.
714
00:39:44,579 --> 00:39:47,241
Oh...
715
00:39:47,282 --> 00:39:50,615
And I can... feel you.
716
00:39:55,257 --> 00:39:57,384
Do not move.
717
00:39:57,426 --> 00:39:59,826
What is this?
718
00:39:59,861 --> 00:40:01,954
You will come with me.
719
00:40:11,940 --> 00:40:14,374
You've never been
as close to someone
720
00:40:14,409 --> 00:40:16,741
as you are about to be.
721
00:40:16,778 --> 00:40:18,575
Think of me.
722
00:40:26,455 --> 00:40:27,922
Step away from him, Lieutenant.
723
00:40:29,891 --> 00:40:31,984
What are you doing, Commander?
724
00:40:32,060 --> 00:40:33,994
That may not be
Lieutenant Uhnari.
725
00:40:34,096 --> 00:40:35,222
What?
726
00:40:35,263 --> 00:40:36,696
What are you saying?
727
00:40:36,732 --> 00:40:39,428
Step away... now.
728
00:40:43,870 --> 00:40:46,304
Medical Officer's Log,
supplemental.
729
00:40:46,339 --> 00:40:48,637
Commander Morag
and Lieutenant Uhnari
730
00:40:48,675 --> 00:40:51,143
are being kept
under close observation.
731
00:40:51,177 --> 00:40:54,704
So far, no sign of coalescent
behavior has surfaced.
732
00:40:54,748 --> 00:40:56,739
Aquiel and Morag
will be transferred
733
00:40:56,783 --> 00:40:59,251
to a secure medical facility
on Starbase 12.
734
00:40:59,285 --> 00:41:01,810
Maybe we'll know more
by the time we get there.
735
00:41:01,855 --> 00:41:03,049
Yeah. Right.
736
00:41:03,089 --> 00:41:04,488
It could be Morag.
737
00:41:04,524 --> 00:41:06,719
We don't know for sure.
738
00:41:06,760 --> 00:41:09,251
Sure.
739
00:41:09,295 --> 00:41:11,263
Get some rest.
740
00:41:11,297 --> 00:41:14,664
You've had a rough
couple of days.
741
00:41:14,701 --> 00:41:16,100
Thanks.
742
00:41:25,745 --> 00:41:27,975
Computer...
743
00:41:28,014 --> 00:41:33,316
display the engineering duty
roster for the next three days.
744
00:41:47,500 --> 00:41:48,797
Maura, come on.
745
00:41:48,835 --> 00:41:49,802
Not now.
746
00:41:49,836 --> 00:41:51,428
Maura, I said not now.
747
00:41:51,471 --> 00:41:53,302
Come on, give me a break here!
748
00:41:53,339 --> 00:41:54,499
Not...!
749
00:41:54,541 --> 00:41:56,133
Go lay down!
750
00:42:05,285 --> 00:42:06,582
Maura?
751
00:42:46,960 --> 00:42:49,258
Maybe the reason
you don't remember
752
00:42:49,295 --> 00:42:51,786
anything that happened
after Rocha attacked you
753
00:42:51,831 --> 00:42:54,026
is that the coalescing
process had begun.
754
00:42:56,603 --> 00:42:57,865
Thank you.
755
00:42:57,904 --> 00:43:00,600
Remember when you said
you felt like the memories
756
00:43:00,640 --> 00:43:02,540
had been drained
right out of you?
757
00:43:02,575 --> 00:43:05,669
Well, that's probably
exactly what was going on.
758
00:43:05,712 --> 00:43:07,805
Then maybe I did take
the phaser.
759
00:43:07,847 --> 00:43:10,213
Well, whatever happened,
at least you got away
760
00:43:10,250 --> 00:43:12,047
before the process took hold.
761
00:43:13,620 --> 00:43:14,951
So, he turned on Maura.
762
00:43:14,988 --> 00:43:16,455
Right.
763
00:43:20,193 --> 00:43:21,717
Well...
764
00:43:21,761 --> 00:43:23,956
what now?
765
00:43:23,997 --> 00:43:27,160
I guess I'll be going
to Starbase 212
766
00:43:27,200 --> 00:43:28,497
for reassignment.
767
00:43:28,534 --> 00:43:29,967
You know, I had a conversation
768
00:43:30,069 --> 00:43:31,969
with Chief Pendleton
in Communications
769
00:43:32,071 --> 00:43:34,631
and there's an opening
for a level-2 specialist.
770
00:43:35,508 --> 00:43:37,237
Really?
771
00:43:37,277 --> 00:43:39,768
Oh, I'm sure the waiting list
is so long
772
00:43:39,812 --> 00:43:41,609
I'd be gray before I got here.
773
00:43:41,648 --> 00:43:44,208
I could put in a good word.
774
00:43:45,985 --> 00:43:47,543
It's an appealing offer
775
00:43:47,587 --> 00:43:51,114
but I think I'd rather
get here on my own merits.
776
00:43:53,793 --> 00:43:58,526
Don't be surprised
if you see my name on that list.
55296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.