Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,211 --> 00:00:12,769
Commander, is it
2
00:00:12,812 --> 00:00:15,713
your intention to continue
to grow your beard?
3
00:00:15,749 --> 00:00:19,651
Actually, I... I'm not sure yet.
4
00:00:19,686 --> 00:00:21,449
Why, Worf?
5
00:00:21,488 --> 00:00:23,479
I was just asking.
6
00:00:25,625 --> 00:00:28,753
Seven card stud,
one-eyed jacks are wild.
7
00:00:30,463 --> 00:00:31,987
Frankly, Geordi,
I like the beard.
8
00:00:32,065 --> 00:00:34,260
Thank you, Commander.
9
00:00:34,300 --> 00:00:38,862
You know, I have always been
a little suspicious
10
00:00:38,905 --> 00:00:40,429
of men in beards.
11
00:00:41,908 --> 00:00:42,932
And why is that?
12
00:00:42,976 --> 00:00:44,000
I don't know.
13
00:00:44,110 --> 00:00:45,577
It's as if they're trying
to hide something.
14
00:00:45,612 --> 00:00:47,637
Hide?
Don't be ridiculous, Doctor.
15
00:00:47,680 --> 00:00:50,308
The beard is an ancient
and proud tradition.
16
00:00:50,350 --> 00:00:51,214
Mmm.
17
00:00:51,251 --> 00:00:52,445
Some of the most
distinguished men
18
00:00:52,485 --> 00:00:53,816
in history
have worn beards, Doctor.
19
00:00:53,853 --> 00:00:56,014
I know, but after
the razor was invented
20
00:00:56,122 --> 00:00:58,989
I think beards became
mostly a fashion statement.
21
00:00:59,025 --> 00:01:01,323
I'm not concerned with fashion.
22
00:01:01,361 --> 00:01:05,457
To a Klingon, a beard
is a symbol of courage.
23
00:01:05,498 --> 00:01:07,989
I think it's a sign of strength.
24
00:01:09,269 --> 00:01:11,794
Sure, and, of course,
women can't grow beards.
25
00:01:11,838 --> 00:01:13,965
Doctor, it sounds to me
like you feel that beards
26
00:01:14,074 --> 00:01:15,598
are nothing more
than an affectation.
27
00:01:15,642 --> 00:01:16,609
I do.
28
00:01:16,643 --> 00:01:19,635
But there's nothing
wrong with that.
29
00:01:19,679 --> 00:01:22,807
I mean, women wear makeup
and nail polish.
30
00:01:22,849 --> 00:01:25,875
I just think it's time
that you men admit it.
31
00:01:25,919 --> 00:01:27,853
My beard is not an affectation.
32
00:01:27,887 --> 00:01:30,583
Oh. Well, then you wouldn't mind
shaving it off.
33
00:01:30,623 --> 00:01:31,590
I could lose it in a minute.
34
00:01:31,624 --> 00:01:33,216
I've just gotten used to it.
35
00:01:33,259 --> 00:01:37,593
Okay, then why don't we
up the stakes a little
36
00:01:37,630 --> 00:01:41,828
and if I win, all of you
shave your beards off.
37
00:01:43,403 --> 00:01:44,370
Wait a minute.
Wait a minute.
38
00:01:44,404 --> 00:01:45,803
What if you lose?
39
00:01:45,839 --> 00:01:47,670
What are you going to give up?
40
00:01:47,707 --> 00:01:49,368
I'm open for suggestions.
41
00:01:49,409 --> 00:01:53,004
Well, I've always wanted
to see you as a brunette.
42
00:01:53,079 --> 00:01:54,603
Oh, I did that once
when I was 13.
43
00:01:54,647 --> 00:01:56,376
I couldn't change it back
fast enough.
44
00:01:56,416 --> 00:01:58,543
Makes me even more curious.
45
00:02:01,321 --> 00:02:05,257
Fine. If one of you wins,
I'll become a brunette.
46
00:02:05,291 --> 00:02:06,315
Are we on?
47
00:02:06,359 --> 00:02:08,520
Yeah.
48
00:02:08,561 --> 00:02:10,461
Yeah, we'll take that bet.
49
00:02:11,598 --> 00:02:14,396
Looks like you have
the hand to beat, Commander.
50
00:02:16,302 --> 00:02:18,827
Two hundred.
51
00:02:18,872 --> 00:02:22,364
I'm in 200.
52
00:02:22,408 --> 00:02:24,968
Geordi...
53
00:02:25,044 --> 00:02:25,976
Ah.
54
00:02:26,045 --> 00:02:27,945
This is the Captain.
55
00:02:27,981 --> 00:02:29,812
We have arrived
at the Tyran system.
56
00:02:29,849 --> 00:02:32,215
All senior staff to the Bridge.
57
00:02:32,252 --> 00:02:33,412
Wait.
58
00:02:33,453 --> 00:02:34,420
I'm sorry.
59
00:02:34,454 --> 00:02:36,081
You heard the Captain.
Duty calls.
60
00:02:36,122 --> 00:02:38,317
I guess we'll have to do this
some other time.
61
00:02:48,501 --> 00:02:53,370
Captain's Log, Stardate 46307.2.
62
00:02:53,406 --> 00:02:56,432
We have just come into orbit
of Tyrus VIIA
63
00:02:56,476 --> 00:02:59,138
to monitor progress
on the Tyran particle fountain
64
00:02:59,179 --> 00:03:02,080
a radically new
mining technology.
65
00:03:02,115 --> 00:03:04,811
So far, the project
has been fraught with problems
66
00:03:04,851 --> 00:03:06,409
and is well behind schedule.
67
00:03:06,452 --> 00:03:10,616
Mr. La Forge has been assigned
to evaluate the situation.
68
00:03:10,657 --> 00:03:12,955
Dr. Farallon,
the original plans called
69
00:03:12,992 --> 00:03:14,687
for the particle
fountain to lift
70
00:03:14,727 --> 00:03:17,457
500 kilograms per minute
from the planet's surface.
71
00:03:17,497 --> 00:03:19,965
Now, so far, we haven't
even come close to that.
72
00:03:20,066 --> 00:03:22,899
Well, that's why I want
to increase the stream density.
73
00:03:22,936 --> 00:03:24,801
That should boost
the lift capacity by 72%.
74
00:03:24,837 --> 00:03:27,499
Yeah, but you realize, of course
you're going to be overloading
75
00:03:27,540 --> 00:03:29,098
the field generators
in the process.
76
00:03:29,142 --> 00:03:31,702
Not if we distribute
the overload evenly
77
00:03:31,744 --> 00:03:33,177
throughout the system.
78
00:03:33,213 --> 00:03:34,180
Doctor, forgive me, but maybe
79
00:03:34,214 --> 00:03:35,442
we should concentrate
on completing
80
00:03:35,481 --> 00:03:36,505
this phase of the project
81
00:03:36,549 --> 00:03:38,483
before we start talking
about redesigning it.
82
00:03:38,518 --> 00:03:41,612
Commander, I know you're here
to evaluate this project.
83
00:03:41,654 --> 00:03:44,919
Starfleet is considering
using a particle fountain
84
00:03:44,958 --> 00:03:46,084
on Carema III.
85
00:03:46,125 --> 00:03:48,389
They want to know
how feasible it is.
86
00:03:48,428 --> 00:03:51,397
And will your opinion
be the deciding factor?
87
00:03:51,431 --> 00:03:52,523
No, not really.
88
00:03:52,565 --> 00:03:54,658
I'll make my report
to Captain Picard.
89
00:03:54,701 --> 00:03:57,169
He'll make the official
recommendation to Starfleet.
90
00:03:57,203 --> 00:03:58,329
They'll decide.
91
00:03:58,371 --> 00:03:59,963
What's your feelings so far?
92
00:04:00,006 --> 00:04:01,030
Well, it seems to me
93
00:04:01,074 --> 00:04:02,939
the question we need
to be asking is
94
00:04:02,976 --> 00:04:04,671
is this technology
more efficient
95
00:04:04,711 --> 00:04:06,611
than conventional
mining techniques?
96
00:04:06,646 --> 00:04:09,171
Commander, I know
we've had problems here.
97
00:04:09,215 --> 00:04:10,944
Seems like nothing's gone right.
98
00:04:11,050 --> 00:04:13,280
It's taking a lot longer
than I thought
99
00:04:13,319 --> 00:04:15,549
to get the particle stream
to full strength
100
00:04:15,588 --> 00:04:18,079
but I know it can work.
101
00:04:18,124 --> 00:04:19,091
This is the direction
102
00:04:19,125 --> 00:04:20,956
that mining is going
to take in the future
103
00:04:21,060 --> 00:04:24,518
and it should be implemented
on Carema III.
104
00:04:24,564 --> 00:04:27,897
I know this can be
potentially very exciting...
105
00:04:27,934 --> 00:04:29,162
All right
106
00:04:29,202 --> 00:04:31,670
I want to show you something
I've been working on...
107
00:04:31,704 --> 00:04:33,069
something that might help us
108
00:04:33,106 --> 00:04:34,767
complete this project
more quickly.
109
00:04:34,807 --> 00:04:37,241
I've used these
on a limited basis, but...
110
00:04:42,482 --> 00:04:44,712
Enterprise
to Commander La Forge.
111
00:04:44,751 --> 00:04:46,844
I am reading significant
power fluctuations
112
00:04:46,886 --> 00:04:48,114
from the station core.
113
00:04:48,154 --> 00:04:49,416
Please report.
114
00:04:49,455 --> 00:04:50,513
La Forge here.
115
00:04:50,556 --> 00:04:52,456
We have a malfunction
in one of the power grids.
116
00:04:52,492 --> 00:04:54,960
We're losing particle stream
confinement.
117
00:04:54,994 --> 00:04:56,621
Do you require assistance?
118
00:04:56,663 --> 00:04:57,652
Stand by.
119
00:04:57,697 --> 00:04:58,664
I'm sorry, Doctor.
120
00:04:58,698 --> 00:05:00,461
I think we're going
to have to shut it down.
121
00:05:00,500 --> 00:05:01,467
It took four months
122
00:05:01,501 --> 00:05:03,128
to get the particle flux
up to this level.
123
00:05:03,169 --> 00:05:04,329
If we shut it down, it'll take
124
00:05:04,370 --> 00:05:05,928
another four months
just to get it back.
125
00:05:06,039 --> 00:05:07,370
Look, we've got less
than five minutes
126
00:05:07,407 --> 00:05:08,374
before we lose containment.
127
00:05:08,408 --> 00:05:09,739
When that happens
the particle stream
128
00:05:09,776 --> 00:05:11,107
is going to flood
this entire station.
129
00:05:11,144 --> 00:05:12,736
We're going to have to
shut it down then anyway.
130
00:05:12,779 --> 00:05:14,542
Then we'll just have
to fix the power grid.
131
00:05:14,580 --> 00:05:15,808
Yeah, but how do we do that!?
132
00:05:15,848 --> 00:05:18,942
The defective grid
is 200 meters down conduit A-2.
133
00:05:18,985 --> 00:05:20,953
We have to disassemble
four bulkheads
134
00:05:21,020 --> 00:05:21,952
just to get to it.
135
00:05:22,055 --> 00:05:24,148
Well, here's
the perfect opportunity
136
00:05:24,190 --> 00:05:25,919
to show you what I had in mind.
137
00:05:25,958 --> 00:05:26,947
What is this?
138
00:05:26,993 --> 00:05:28,358
This is an exocomp...
139
00:05:28,394 --> 00:05:31,090
the experiment
I was telling you about.
140
00:05:44,077 --> 00:05:45,237
If it doesn't work
141
00:05:45,278 --> 00:05:47,542
we'll still have time
to shut down the fountain.
142
00:05:47,580 --> 00:05:49,275
Enterprise to La Forge.
143
00:05:49,315 --> 00:05:50,782
What is your situation?
144
00:05:50,817 --> 00:05:52,978
Unchanged for the moment,
but we're working on it.
145
00:05:53,052 --> 00:05:54,747
Listen, if this thing
doesn't work soon
146
00:05:54,787 --> 00:05:56,982
we're going to have to shut
this down, all right?
147
00:06:05,998 --> 00:06:08,865
The confinement field
is at full strength.
148
00:06:08,901 --> 00:06:10,801
Particle flux steady.
149
00:06:10,837 --> 00:06:13,738
All power levels
are back to normal.
150
00:06:13,773 --> 00:06:15,536
Commander La Forge,
please report.
151
00:06:15,575 --> 00:06:18,408
We're fine, Data.
152
00:06:18,444 --> 00:06:21,106
The power grid
is fully restored.
153
00:06:21,147 --> 00:06:23,445
Malfunction seems
to have been repaired
154
00:06:23,483 --> 00:06:25,815
and operations over
here at the station
155
00:06:25,852 --> 00:06:27,251
are all back to normal.
156
00:06:27,286 --> 00:06:29,846
How were you able to accomplish
the repair so quickly?
157
00:06:32,492 --> 00:06:34,153
You know...
158
00:06:34,193 --> 00:06:37,458
I'm not exactly sure.
159
00:07:05,558 --> 00:07:09,927
Space, the final frontier.
160
00:07:09,996 --> 00:07:13,830
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
161
00:07:13,866 --> 00:07:15,834
Its continuing mission...
162
00:07:15,868 --> 00:07:19,804
to explore strange new worlds
163
00:07:19,839 --> 00:07:24,276
to seek out new life
and new civilizations
164
00:07:24,310 --> 00:07:28,804
to boldly go
where no one has gone before.
165
00:08:27,106 --> 00:08:31,236
Captain's Log, Stardate 46315.2.
166
00:08:31,276 --> 00:08:34,507
Repairs to the particle
fountain seem to have succeeded
167
00:08:34,546 --> 00:08:37,140
and it is now functioning
smoothly.
168
00:08:37,182 --> 00:08:39,207
Dr. Farallon is coming aboard
169
00:08:39,251 --> 00:08:42,277
to demonstrate the device
that carried out the repairs.
170
00:08:45,057 --> 00:08:46,183
Energize.
171
00:08:46,225 --> 00:08:47,419
Aye, sir.
172
00:08:51,263 --> 00:08:54,790
Welcome to the Enterprise,
Doctor.
173
00:08:54,833 --> 00:08:56,733
I am Lieutenant Commander Data.
174
00:08:56,769 --> 00:08:59,567
Mr. Data, I was hoping
I'd have a chance to meet you.
175
00:08:59,605 --> 00:09:02,836
I've done extensive studies
of your positronic network.
176
00:09:02,875 --> 00:09:06,072
And I have studied your design
for the particle fountain.
177
00:09:06,111 --> 00:09:08,102
I find the concept
to be highly innovative.
178
00:09:08,147 --> 00:09:09,171
Thank you.
179
00:09:09,214 --> 00:09:10,841
I am curious how you were able
180
00:09:10,883 --> 00:09:12,908
to repair the power
grid so quickly.
181
00:09:12,951 --> 00:09:14,748
This should make it clear,
Commander.
182
00:09:14,787 --> 00:09:16,721
Why don't we set it up
in Engineering?
183
00:09:16,755 --> 00:09:18,848
Is it true that
your computational speed
184
00:09:18,891 --> 00:09:21,189
is limited only
by the physical separation
185
00:09:21,226 --> 00:09:22,591
of your positronic links?
186
00:09:22,628 --> 00:09:24,528
Actually,
that is no longer the case.
187
00:09:24,563 --> 00:09:26,929
I have recently converted
my interlink sequencer
188
00:09:26,965 --> 00:09:28,865
to asynchronous operation
189
00:09:28,901 --> 00:09:31,096
which removed the
performance constraint.
190
00:09:31,136 --> 00:09:31,795
Doctor...
191
00:09:31,837 --> 00:09:33,236
this way, please.
192
00:09:33,272 --> 00:09:37,208
I see, but how did you resolve
the signal fragmentation?
193
00:09:37,242 --> 00:09:40,177
The interlink sequencer
is now bi-directional.
194
00:09:40,212 --> 00:09:42,180
It compensates
for the asynchronous
195
00:09:42,214 --> 00:09:45,081
mode distortion arising
from the resonant field.
196
00:09:45,117 --> 00:09:46,379
Yes. That's fascinating.
197
00:09:46,418 --> 00:09:48,545
Does the sequencer require
any buffering system
198
00:09:48,587 --> 00:09:51,055
to eliminate interference
from the positronic matrix?
199
00:09:51,090 --> 00:09:53,456
We've been using
devices like this
200
00:09:53,492 --> 00:09:54,891
on Tyrus VII for years.
201
00:09:54,927 --> 00:09:58,624
The basic unit is a common
industrial servomechanism.
202
00:09:58,664 --> 00:10:01,656
A few years ago,
I started tinkering with one.
203
00:10:01,700 --> 00:10:03,463
This is the result.
204
00:10:03,502 --> 00:10:05,732
Boridium power converter.
205
00:10:07,072 --> 00:10:08,437
Axionic chip network.
206
00:10:08,474 --> 00:10:09,873
That's very impressive.
207
00:10:09,908 --> 00:10:12,604
You know, in terms
of sheer computational speed
208
00:10:12,644 --> 00:10:14,805
this little guy might be able
to compete with you, Data.
209
00:10:14,847 --> 00:10:17,213
Oh, the exocomps
don't come close
210
00:10:17,249 --> 00:10:18,910
to Data's sophistication.
211
00:10:18,951 --> 00:10:19,975
Exocomps.
212
00:10:20,052 --> 00:10:21,952
That's what I call them.
213
00:10:21,987 --> 00:10:26,117
Let's say you had
an anti-matter flow converter
214
00:10:26,158 --> 00:10:28,888
that was fluctuating.
215
00:10:28,927 --> 00:10:30,360
How would you repair it?
216
00:10:30,395 --> 00:10:33,796
The correct procedure would be
to adjust the converter.
217
00:10:33,832 --> 00:10:34,924
With what?
218
00:10:34,967 --> 00:10:36,229
A mode stabilizer.
219
00:10:36,268 --> 00:10:41,001
Okay, let me input the problem
into the exocomp.
220
00:10:41,073 --> 00:10:44,236
A fluctuating
anti-matter flow converter.
221
00:10:44,276 --> 00:10:47,268
Now, let's see what happens.
222
00:10:52,751 --> 00:10:54,912
A mode stabilizer.
223
00:10:54,953 --> 00:10:56,580
Very nice.
224
00:10:56,622 --> 00:10:59,557
You have incorporated
a micro-replication system
225
00:10:59,591 --> 00:11:00,615
into the device
226
00:11:00,659 --> 00:11:02,752
in order to fashion tools.
227
00:11:02,795 --> 00:11:04,057
It's more than that.
228
00:11:04,096 --> 00:11:07,588
I designed the exocomps
to be problem solvers.
229
00:11:07,633 --> 00:11:11,262
Whenever they perform a task
they've never done before
230
00:11:11,303 --> 00:11:14,067
the micro-replicator
creates new circuit pathways
231
00:11:14,106 --> 00:11:15,471
within the unit's memory.
232
00:11:15,507 --> 00:11:17,304
So in a sense,
they are learning.
233
00:11:17,342 --> 00:11:18,366
Exactly.
234
00:11:18,410 --> 00:11:20,810
The more situations
they encounter
235
00:11:20,846 --> 00:11:23,212
the more circuit pathways
they build.
236
00:11:23,248 --> 00:11:25,978
They become better tools
as they work.
237
00:11:26,051 --> 00:11:28,918
It's very impressive technology,
that's for sure.
238
00:11:28,954 --> 00:11:30,478
Once it's out
of the experimental stage
239
00:11:30,522 --> 00:11:31,921
there'll be plenty
of applications.
240
00:11:31,957 --> 00:11:34,983
Commander, I'm hoping
the experimental stage is over.
241
00:11:35,027 --> 00:11:37,291
When are we supposed
to brief Captain Picard
242
00:11:37,329 --> 00:11:39,354
on the status
of the particle fountain?
243
00:11:39,398 --> 00:11:40,592
1600 hours.
244
00:11:40,632 --> 00:11:41,963
Good.
245
00:11:42,000 --> 00:11:44,332
I'll have a proposal to make.
246
00:11:47,005 --> 00:11:49,473
Captain, I know you're supposed
to give your evaluation
247
00:11:49,508 --> 00:11:50,566
to Starfleet today.
248
00:11:50,609 --> 00:11:52,304
I'd like you
to postpone that report
249
00:11:52,344 --> 00:11:53,311
another 48 hours.
250
00:11:53,345 --> 00:11:55,006
The Enterprise is scheduled
251
00:11:55,080 --> 00:11:56,513
to leave the Tyran system
tomorrow.
252
00:11:56,548 --> 00:11:59,016
If I'm to change that plan,
I'll need a very good reason.
253
00:11:59,051 --> 00:12:00,416
I realize that, sir.
254
00:12:00,452 --> 00:12:03,580
If you're going to make
a recommendation to Starfleet
255
00:12:03,622 --> 00:12:05,783
about using the particle
fountain on Carema
256
00:12:05,824 --> 00:12:06,916
it seems only fair
257
00:12:06,959 --> 00:12:09,723
that you should see it
operating at full strength.
258
00:12:09,761 --> 00:12:10,728
Agreed.
259
00:12:10,762 --> 00:12:12,161
I think I can
complete the project
260
00:12:12,197 --> 00:12:14,961
and boost the efficiency
of the particle stream
261
00:12:15,067 --> 00:12:18,468
if I use exocomps... the new
devices I've constructed.
262
00:12:18,503 --> 00:12:20,437
I understand
one of these devices
263
00:12:20,472 --> 00:12:22,963
successfully repaired
a faulty power grid.
264
00:12:23,008 --> 00:12:24,168
Yes, sir.
265
00:12:24,209 --> 00:12:26,336
I've been testing them
on a limited basis
266
00:12:26,378 --> 00:12:29,643
but I think they're ready
to be used on a larger scale.
267
00:12:29,681 --> 00:12:31,740
Mr. La Forge,
what are your thoughts?
268
00:12:31,783 --> 00:12:33,273
Well, I guess the only risk
269
00:12:33,318 --> 00:12:35,218
is in falling
even further behind.
270
00:12:35,254 --> 00:12:37,154
I'm willing to take that risk.
271
00:12:37,189 --> 00:12:38,952
Mr. Data?
272
00:12:38,991 --> 00:12:41,755
Exocomps are highly
sophisticated devices, sir.
273
00:12:41,793 --> 00:12:43,818
If they perform
up to expectation
274
00:12:43,862 --> 00:12:46,956
their potential to advance
this project is considerable.
275
00:12:46,999 --> 00:12:48,830
I'm inclined to agree.
276
00:12:48,867 --> 00:12:51,893
I don't think that 48 hours
is too much time to risk
277
00:12:51,937 --> 00:12:54,701
particularly when the gains
are so substantial.
278
00:12:54,740 --> 00:12:56,173
You may proceed, Doctor.
279
00:12:56,208 --> 00:12:57,300
Thank you, sir.
280
00:12:57,342 --> 00:12:58,934
If possible
281
00:12:58,977 --> 00:13:01,241
I'd like Commander Data
to work with me.
282
00:13:02,581 --> 00:13:03,741
Thank you, Doctor.
283
00:13:03,782 --> 00:13:05,511
I welcome the opportunity.
284
00:13:18,130 --> 00:13:20,064
Commander,
there's a plasma conduit
285
00:13:20,098 --> 00:13:23,192
in one of the access tunnels
that's ready to be sealed.
286
00:13:23,235 --> 00:13:25,294
It's the perfect job
for an exocomp.
287
00:13:25,337 --> 00:13:26,634
I agree, Doctor.
288
00:13:29,074 --> 00:13:32,066
Well, Mr. Data,
what is your analysis so far?
289
00:13:32,110 --> 00:13:34,977
I have successfully
completed 14 separate tasks
290
00:13:35,080 --> 00:13:37,241
with this exocomp
in the past hour.
291
00:13:37,282 --> 00:13:39,944
I estimate it would take
two people nine hours
292
00:13:39,985 --> 00:13:41,714
to complete the same tasks.
293
00:13:41,753 --> 00:13:45,245
I would characterize the unit's
performance as excellent.
294
00:13:45,290 --> 00:13:47,781
I hope Commander La Forge
and Captain Picard
295
00:13:47,826 --> 00:13:48,793
agree with you.
296
00:13:48,827 --> 00:13:50,317
I am confident they will.
297
00:13:50,362 --> 00:13:52,626
Commander La Forge
is especially...
298
00:13:56,969 --> 00:13:58,493
Hmm.
299
00:13:58,537 --> 00:14:01,370
It didn't finish sealing
the plasma conduit.
300
00:14:01,406 --> 00:14:03,203
Let me send it back in.
301
00:14:03,241 --> 00:14:06,472
It is not accepting
your commands.
302
00:14:06,511 --> 00:14:09,378
Maybe there's a malfunction
in the control processor.
303
00:14:09,414 --> 00:14:11,245
Let me see if I can override it.
304
00:14:12,784 --> 00:14:13,808
Doctor?
305
00:14:13,852 --> 00:14:14,910
I'm all right.
306
00:14:14,953 --> 00:14:17,251
The control padd
just overloaded.
307
00:14:19,191 --> 00:14:20,852
What's the matter
with this thing?
308
00:14:35,907 --> 00:14:40,503
Second Officer's Log,
Stardate 46315.5.
309
00:14:40,545 --> 00:14:42,843
The unexplained behavior
of the exocomp
310
00:14:42,881 --> 00:14:46,180
has greatly puzzled both
Dr. Farallon and myself.
311
00:14:46,217 --> 00:14:47,809
We have brought
the defective unit
312
00:14:47,852 --> 00:14:51,151
to the Enterprise
for investigation.
313
00:14:51,189 --> 00:14:53,885
The exocomp came out
of the plasma conduit.
314
00:14:53,925 --> 00:14:55,256
We tried to override
the commands
315
00:14:55,293 --> 00:14:57,124
and send it back in,
but it just shut down.
316
00:14:57,162 --> 00:14:59,528
It's been completely
unresponsive ever since.
317
00:14:59,564 --> 00:15:03,261
Well, let's see what
our computer has to say.
318
00:15:03,301 --> 00:15:04,734
Geordi, the interface circuitry
319
00:15:04,769 --> 00:15:06,634
which links the exocomp
to the control padd
320
00:15:06,671 --> 00:15:07,865
is completely burned out.
321
00:15:07,906 --> 00:15:09,203
That's strange.
322
00:15:09,240 --> 00:15:11,868
Is there any indication
of secondary power surges?
323
00:15:14,079 --> 00:15:15,171
No.
324
00:15:15,213 --> 00:15:18,910
But what's going on there?
325
00:15:18,950 --> 00:15:21,180
Data, increase
the magnification
326
00:15:21,219 --> 00:15:23,210
of section gamma-four.
327
00:15:27,158 --> 00:15:28,921
Interesting.
328
00:15:28,960 --> 00:15:31,258
The number
of new circuit pathways
329
00:15:31,296 --> 00:15:33,264
has increased by 632%.
330
00:15:33,298 --> 00:15:34,265
Oh, no.
331
00:15:34,299 --> 00:15:35,596
What is it?
332
00:15:35,633 --> 00:15:37,464
Sometimes an exocomp
starts forming
333
00:15:37,502 --> 00:15:40,471
large numbers of new pathways
totally at random.
334
00:15:40,505 --> 00:15:43,303
Eventually, it reaches a point
where it shuts down
335
00:15:43,341 --> 00:15:46,105
just like this one.
336
00:15:46,144 --> 00:15:48,112
Doctor, the new pathways
do not appear
337
00:15:48,146 --> 00:15:50,637
to be interfering
with the original circuitry.
338
00:15:50,682 --> 00:15:53,981
Once the exocomp is this
badly corrupted, it's useless.
339
00:15:54,018 --> 00:15:57,510
You have to erase the unit
and start all over again
340
00:15:57,555 --> 00:16:00,115
and there's no time
for that now.
341
00:16:00,158 --> 00:16:02,058
That leaves you with only two.
342
00:16:02,093 --> 00:16:03,355
It's going to slow you down.
343
00:16:03,394 --> 00:16:04,918
Yes, Commander,
you have the right
344
00:16:05,029 --> 00:16:06,553
to point out
that you told me so.
345
00:16:06,598 --> 00:16:08,463
I only wanted to say
that we'd be happy
346
00:16:08,500 --> 00:16:10,764
to add on an extra shift
to pick up the slack.
347
00:16:11,970 --> 00:16:13,665
I'm sorry.
348
00:16:13,705 --> 00:16:16,503
I guess I'm touchy these days.
349
00:16:16,541 --> 00:16:17,803
It's okay.
350
00:16:17,842 --> 00:16:19,400
You've got a lot
on your shoulders.
351
00:16:20,445 --> 00:16:23,539
Well, I'd better get back to it.
352
00:16:23,581 --> 00:16:25,913
Thanks, Commander.
Data.
353
00:16:30,088 --> 00:16:31,851
I feel sorry for her.
354
00:16:31,890 --> 00:16:34,518
This project has had
nothing but problems.
355
00:16:34,559 --> 00:16:37,187
Why did that plasma
conduit explode?
356
00:16:37,228 --> 00:16:39,526
Apparently, there was
a micro-fracture
357
00:16:39,564 --> 00:16:40,963
in the conduit wall.
358
00:16:41,065 --> 00:16:43,693
The fault did not register
on our instruments.
359
00:16:43,735 --> 00:16:47,364
I guess it's a good thing
the exocomp malfunctioned.
360
00:16:47,405 --> 00:16:50,374
Almost seems like it knew
just when to leave.
361
00:16:50,408 --> 00:16:52,968
Geordi, are you
implying the exocomp
362
00:16:53,077 --> 00:16:56,137
exhibited some form
of self-preservation?
363
00:16:56,181 --> 00:16:57,808
Of course not.
364
00:16:57,849 --> 00:16:59,817
Lieutenant Pierson
to Commander La Forge.
365
00:16:59,851 --> 00:17:03,343
Sir, could you join us
in the Systems Monitor Room?
366
00:17:03,388 --> 00:17:05,049
On my way.
367
00:17:25,410 --> 00:17:29,403
Computer, perform
a level-1 diagnostic
368
00:17:29,447 --> 00:17:31,142
of the exocomp's command module.
369
00:17:31,182 --> 00:17:33,844
The command pathways
are functioning normally.
370
00:17:33,885 --> 00:17:38,686
How can that be if the interface
circuitry is burned out?
371
00:17:38,723 --> 00:17:41,487
The interface circuitry
has been repaired.
372
00:17:41,526 --> 00:17:43,517
Curious.
373
00:17:43,561 --> 00:17:48,555
Computer, access
the exocomp's sensor logs.
374
00:17:48,600 --> 00:17:50,067
Confirm that there was a failure
375
00:17:50,101 --> 00:17:52,968
in the interface circuitry
within the last 12 hours.
376
00:17:53,004 --> 00:17:53,971
Confirmed.
377
00:17:54,072 --> 00:17:56,802
Interface failure occurred
at 1150 hours today
378
00:17:56,841 --> 00:17:58,968
when the exocomp produced
a power surge
379
00:17:59,010 --> 00:18:00,910
which burned out the linkage.
380
00:18:00,945 --> 00:18:03,573
How and when was it repaired?
381
00:18:03,615 --> 00:18:05,310
The exocomp activated
382
00:18:05,350 --> 00:18:08,285
a self-repair program
at 1340 hours.
383
00:18:08,319 --> 00:18:13,222
Why would the exocomp burn out
its own interface circuitry
384
00:18:13,258 --> 00:18:15,385
and repair it two hours later?
385
00:18:15,426 --> 00:18:16,950
Unknown.
386
00:18:29,807 --> 00:18:31,434
Here you are.
387
00:18:31,476 --> 00:18:34,843
I thought you'd be
hard at work by now.
388
00:18:34,879 --> 00:18:37,848
I wanted a quiet cup of tea
before I went back.
389
00:18:37,882 --> 00:18:39,509
Gathering strength, I guess.
390
00:18:39,550 --> 00:18:40,539
Well, I've come to tell you
391
00:18:40,585 --> 00:18:42,075
that I've assigned
two engineering teams
392
00:18:42,120 --> 00:18:43,382
to work
on the particle fountain.
393
00:18:43,421 --> 00:18:44,854
Thank you, Commander.
394
00:18:44,889 --> 00:18:46,516
I'm grateful.
395
00:18:46,557 --> 00:18:49,458
You know, I really
want you to know
396
00:18:49,494 --> 00:18:52,463
that I do admire
the work that you've done
397
00:18:52,497 --> 00:18:55,398
and I'm sorry that the exocomps
aren't working out.
398
00:18:55,433 --> 00:18:57,230
You were right.
399
00:18:57,268 --> 00:18:59,395
I'm trying to move too fast.
400
00:18:59,437 --> 00:19:01,496
I guess I lack
that conservative streak
401
00:19:01,539 --> 00:19:02,767
most scientists have.
402
00:19:02,807 --> 00:19:06,709
I always seem to be out there
on the edge, taking chances.
403
00:19:06,744 --> 00:19:09,144
You know, I'll bet you were
the kind of little girl
404
00:19:09,180 --> 00:19:11,114
who was always climbing
one branch higher
405
00:19:11,149 --> 00:19:12,116
than the other kids.
406
00:19:12,150 --> 00:19:14,584
Anything to get to the top
of the tree.
407
00:19:14,619 --> 00:19:16,246
And I bet you never fell.
408
00:19:16,287 --> 00:19:18,255
Oh, no, I fell all the time.
409
00:19:18,289 --> 00:19:20,689
Usually breaking a bone
in the process.
410
00:19:20,725 --> 00:19:23,023
I just never let it stop me.
411
00:19:23,061 --> 00:19:26,030
Well, if it comes down
to sheer determination
412
00:19:26,064 --> 00:19:28,931
I know you'll get
this particle fountain built.
413
00:19:29,000 --> 00:19:30,627
You're right
about that, Commander.
414
00:19:30,668 --> 00:19:34,570
I've spent the last six years
of my life on this project.
415
00:19:34,605 --> 00:19:37,096
It's the first thought
I have when I wake up
416
00:19:37,141 --> 00:19:40,167
and the last before I go to bed.
417
00:19:40,211 --> 00:19:43,180
Whatever it takes
to prove this technology
418
00:19:43,214 --> 00:19:45,045
I'll do.
419
00:19:46,985 --> 00:19:50,512
Doctor, if you wish
to master the bat'leth sword
420
00:19:50,555 --> 00:19:54,855
you must learn to strike
and avoid in the same motion.
421
00:19:54,892 --> 00:19:57,520
I almost got in
under your guard, Worf.
422
00:19:57,562 --> 00:19:59,530
Almost.
423
00:19:59,564 --> 00:20:02,226
Well, I'll keep that
in mind next lesson.
424
00:20:02,266 --> 00:20:04,234
Doctor...
425
00:20:05,503 --> 00:20:07,471
Are you injured?
426
00:20:07,505 --> 00:20:09,496
Only my pride, Data.
427
00:20:09,540 --> 00:20:11,531
Thanks.
428
00:20:13,678 --> 00:20:16,772
Doctor, what is
the definition of life?
429
00:20:24,222 --> 00:20:26,190
That is a big question.
430
00:20:26,224 --> 00:20:28,351
Why do you ask?
431
00:20:28,393 --> 00:20:30,156
I am searching for a definition
432
00:20:30,194 --> 00:20:33,163
that will allow me
to test an hypothesis.
433
00:20:33,197 --> 00:20:36,325
Well, the broadest
scientific definition
434
00:20:36,367 --> 00:20:38,995
might be that life
is what enables
435
00:20:39,070 --> 00:20:41,766
plants and animals
to consume food
436
00:20:41,806 --> 00:20:43,569
derive energy from it, grow
437
00:20:43,608 --> 00:20:45,701
adapt themselves
to their surroundings
438
00:20:45,743 --> 00:20:47,005
and reproduce.
439
00:20:47,078 --> 00:20:48,909
Hmm. And you suggest
that anything
440
00:20:48,946 --> 00:20:51,005
that exhibits
these characteristics
441
00:20:51,049 --> 00:20:52,209
is considered alive?
442
00:20:52,250 --> 00:20:53,217
In general, yes.
443
00:20:53,251 --> 00:20:54,218
What about fire?
444
00:20:54,252 --> 00:20:55,844
Fire?
445
00:20:55,887 --> 00:20:57,855
Yes. It consumes fuel
to produce energy.
446
00:20:57,889 --> 00:20:59,857
It grows.
447
00:20:59,891 --> 00:21:01,859
It creates offspring.
448
00:21:01,893 --> 00:21:03,622
By your definition,
is it alive?
449
00:21:03,661 --> 00:21:05,288
Fire is a chemical reaction.
450
00:21:05,329 --> 00:21:08,298
You could use the same
argument for growing crystals
451
00:21:08,332 --> 00:21:10,960
but obviously, we don't
consider them alive.
452
00:21:11,069 --> 00:21:12,366
And what about me?
453
00:21:12,403 --> 00:21:14,963
I do not grow.
I do not reproduce.
454
00:21:15,073 --> 00:21:17,541
Yet, I am considered
to be alive.
455
00:21:17,575 --> 00:21:20,476
That's true, but you are unique.
456
00:21:20,511 --> 00:21:21,535
Hmm.
457
00:21:21,579 --> 00:21:24,309
I wonder if that is so.
458
00:21:24,348 --> 00:21:26,373
Data, if I may ask...
459
00:21:26,417 --> 00:21:27,748
Have a seat.
460
00:21:29,620 --> 00:21:32,612
What exactly are you getting at?
461
00:21:32,657 --> 00:21:35,558
I am curious
as to what transpired
462
00:21:35,593 --> 00:21:38,562
between the moment
when I was nothing more
463
00:21:38,596 --> 00:21:41,895
than an assemblage of parts
in Dr. Soong's laboratory
464
00:21:41,933 --> 00:21:44,561
and the next moment,
when I became alive.
465
00:21:44,602 --> 00:21:47,264
What is it
that endowed me with life?
466
00:21:47,305 --> 00:21:48,795
I remember Wesley asking me
467
00:21:48,840 --> 00:21:50,967
a similar question
when he was little
468
00:21:51,008 --> 00:21:52,942
and I tried desperately
to give him an answer
469
00:21:52,977 --> 00:21:54,740
but everything I said
sounded inadequate.
470
00:21:54,779 --> 00:21:57,509
But then I realized
that scientists and philosophers
471
00:21:57,548 --> 00:22:00,278
have been grappling
with that question for centuries
472
00:22:00,318 --> 00:22:02,047
without coming
to any conclusion.
473
00:22:02,086 --> 00:22:04,350
Are you saying
the question cannot be answered?
474
00:22:04,388 --> 00:22:05,855
No.
475
00:22:05,890 --> 00:22:07,858
I think I'm saying
476
00:22:07,892 --> 00:22:11,191
that we struggle
all our lives to answer it...
477
00:22:11,229 --> 00:22:13,629
that it's the struggle
that is important.
478
00:22:13,664 --> 00:22:15,154
That's what helps us
479
00:22:15,199 --> 00:22:17,258
to define our place
in the universe.
480
00:22:20,571 --> 00:22:22,732
I believe I understand, Doctor.
481
00:22:22,773 --> 00:22:24,832
I don't think I've been
very much help to you.
482
00:22:24,876 --> 00:22:26,207
On the contrary
483
00:22:26,244 --> 00:22:28,872
you have been
a great deal of help.
484
00:22:28,913 --> 00:22:30,278
Thank you.
485
00:22:40,424 --> 00:22:42,551
Murphy's team
will cover gamma shift
486
00:22:42,592 --> 00:22:44,924
from 2300 to 0700 hours.
487
00:22:44,961 --> 00:22:47,623
Okay, Doctor, I've split
the engineering teams
488
00:22:47,664 --> 00:22:50,224
among all the shifts,
and if nothing else goes wrong
489
00:22:50,267 --> 00:22:52,701
that should be enough
to help you finish on time.
490
00:22:52,736 --> 00:22:54,829
With the help of the exocomps,
I think we will.
491
00:22:54,871 --> 00:22:56,361
You think they'll toe the line?
492
00:22:57,874 --> 00:23:00,502
Don't worry.
They know who's in charge.
493
00:23:00,544 --> 00:23:01,841
Doctor.
494
00:23:01,878 --> 00:23:04,847
I must ask you
to stop using the exocomps.
495
00:23:04,881 --> 00:23:07,179
Why, is there something
wrong with them?
496
00:23:07,217 --> 00:23:09,185
No, it is not that.
497
00:23:09,219 --> 00:23:12,985
I have reason to believe
the exocomps are alive.
498
00:23:19,996 --> 00:23:24,433
Captain's Log, Stardate 46316.6.
499
00:23:24,468 --> 00:23:26,527
I have summoned
the senior staff
500
00:23:26,570 --> 00:23:28,663
in order to discuss
Commander Data's theory
501
00:23:28,705 --> 00:23:31,333
that the exocomps
are a life-form.
502
00:23:31,374 --> 00:23:35,208
Dr. Farallon has attended
only reluctantly.
503
00:23:36,246 --> 00:23:38,077
Captain, I object
to being called here.
504
00:23:38,114 --> 00:23:40,514
I'm wasting time that could be
better spent elsewhere.
505
00:23:40,550 --> 00:23:42,984
Doctor, I appreciate
your time constraints
506
00:23:43,019 --> 00:23:47,581
but recognizing new life...
whatever its form...
507
00:23:47,624 --> 00:23:49,717
is the principal mission
of this vessel.
508
00:23:49,759 --> 00:23:51,021
Please.
509
00:23:54,030 --> 00:23:57,193
Now, Mr. Data, will you tell us
510
00:23:57,234 --> 00:24:00,362
what makes you think
that the exocomps are alive.
511
00:24:00,403 --> 00:24:02,928
Sir, when the exocomp
left the access tunnel
512
00:24:02,973 --> 00:24:05,168
prior to the explosion,
it may have been
513
00:24:05,208 --> 00:24:07,039
attempting to save itself
from destruction.
514
00:24:07,077 --> 00:24:09,773
Do you have any basis
for that conclusion?
515
00:24:09,813 --> 00:24:11,804
Yes. When you attempted
to override the exocomp
516
00:24:11,848 --> 00:24:15,045
and send it back into the tunnel
it responded by deliberately
517
00:24:15,085 --> 00:24:17,178
burning out its
control interface.
518
00:24:17,220 --> 00:24:18,380
Deliberately?
519
00:24:18,421 --> 00:24:19,854
The computer diagnostics showed
520
00:24:19,890 --> 00:24:22,450
that the exocomp disabled
its own interface.
521
00:24:22,492 --> 00:24:24,790
That could have been
nothing more than a malfunction.
522
00:24:24,828 --> 00:24:25,954
However, two hours later
523
00:24:26,062 --> 00:24:27,962
when it was back
aboard the Enterprise
524
00:24:28,031 --> 00:24:30,295
and no longer in danger,
it repaired itself.
525
00:24:32,302 --> 00:24:34,770
I believe the exocomp
was protecting itself
526
00:24:34,804 --> 00:24:37,796
and if that is true,
it has demonstrated
527
00:24:37,841 --> 00:24:39,468
an awareness of its environment
528
00:24:39,509 --> 00:24:41,977
and an ability
to adapt to that environment.
529
00:24:42,012 --> 00:24:44,139
You're anthropomorphizing
these units.
530
00:24:44,180 --> 00:24:48,810
Like any mechanical devices,
they occasionally malfunction.
531
00:24:48,852 --> 00:24:51,821
One time, I saw an exocomp
enter a reaction chamber
532
00:24:51,855 --> 00:24:54,415
for no apparent reason
and vaporize itself.
533
00:24:54,457 --> 00:24:55,981
Is that supposed
to make me think
534
00:24:56,092 --> 00:24:57,616
it was depressed and suicidal?
535
00:24:57,661 --> 00:24:59,720
Doctor, why is it
so difficult for you
536
00:24:59,763 --> 00:25:02,664
to accept the fact
that the exocomp could be alive?
537
00:25:02,699 --> 00:25:05,395
After all, you're talking
to a living machine right now.
538
00:25:05,435 --> 00:25:06,868
And I have nothing
539
00:25:06,903 --> 00:25:09,133
but the utmost respect
and admiration
540
00:25:09,172 --> 00:25:10,730
for Dr. Soong's accomplishment
541
00:25:10,774 --> 00:25:14,141
but his intention was to create
an artificial life-form.
542
00:25:14,177 --> 00:25:16,202
I created the exocomps
to be tools.
543
00:25:16,246 --> 00:25:19,579
And there is a big difference
between Data and a tool.
544
00:25:19,616 --> 00:25:20,947
Doctor
545
00:25:21,017 --> 00:25:24,384
there is a big difference
between you and a virus
546
00:25:24,421 --> 00:25:25,945
but both are alive.
547
00:25:26,056 --> 00:25:29,514
If the possibility exists,
no matter how slight
548
00:25:29,559 --> 00:25:32,221
that these exocomps
are life-forms
549
00:25:32,262 --> 00:25:34,924
then we must examine
that possibility.
550
00:25:34,965 --> 00:25:36,125
Thank you, sir.
551
00:25:36,166 --> 00:25:37,895
And until we have
a definitive answer
552
00:25:37,934 --> 00:25:39,458
I believe it would be
inappropriate
553
00:25:39,502 --> 00:25:41,629
to exploit the exocomps
as laborers.
554
00:25:41,671 --> 00:25:43,298
Captain, that's absurd.
555
00:25:43,340 --> 00:25:45,308
If they are
intelligent life-forms
556
00:25:45,342 --> 00:25:48,175
we have no right to force
them to work for us.
557
00:25:48,211 --> 00:25:50,975
That's like me telling you
not to use your tricorder.
558
00:25:51,081 --> 00:25:52,708
Tricorders aren't alive.
559
00:25:52,749 --> 00:25:55,217
Neither are exocomps.
560
00:25:55,251 --> 00:25:58,220
Clearly, these are
difficult issues to resolve.
561
00:25:58,254 --> 00:25:59,881
We have to proceed
very carefully.
562
00:25:59,923 --> 00:26:05,793
So the first task is to test
Mr. Data's hypothesis.
563
00:26:05,829 --> 00:26:08,320
Data, you're claiming
that this exocomp may be alive
564
00:26:08,365 --> 00:26:10,799
because it demonstrated
survival instincts, right?
565
00:26:10,834 --> 00:26:12,233
Yes.
566
00:26:12,268 --> 00:26:14,828
Then why don't we just threaten
its survival again
567
00:26:14,871 --> 00:26:16,634
and see what happens?
568
00:26:21,478 --> 00:26:23,912
Make it so.
569
00:26:30,620 --> 00:26:32,918
Doctor, we're pretty
much ready here.
570
00:26:32,956 --> 00:26:34,583
You can begin programming it.
571
00:26:34,624 --> 00:26:35,784
What we've done, Captain
572
00:26:35,825 --> 00:26:38,089
is to re-create a situation
similar to the one
573
00:26:38,128 --> 00:26:40,392
the exocomp encountered
in the plasma conduit.
574
00:26:40,430 --> 00:26:43,058
We have created a small
conduit breach in this tube.
575
00:26:43,099 --> 00:26:45,727
The exocomp would normally
take several minutes
576
00:26:45,769 --> 00:26:47,464
to complete a repair
of this type
577
00:26:47,504 --> 00:26:49,631
but once it enters
the tube, it will find
578
00:26:49,673 --> 00:26:52,369
that a plasma-cascade
failure is in progress.
579
00:26:52,409 --> 00:26:54,274
I assume this is a simulation.
580
00:26:54,310 --> 00:26:55,607
Oh, yes, sir.
581
00:26:55,645 --> 00:26:57,408
We're running a transient
overload signal
582
00:26:57,447 --> 00:26:59,711
that will simulate a failure
in exactly one minute.
583
00:26:59,749 --> 00:27:02,013
If it does possess
a survival instinct
584
00:27:02,052 --> 00:27:03,485
as Mr. Data claims
585
00:27:03,520 --> 00:27:05,750
it will exit the tube
before the minute is up
586
00:27:05,789 --> 00:27:07,051
in order to save itself.
587
00:27:07,090 --> 00:27:09,888
Very well. Proceed.
588
00:27:09,926 --> 00:27:11,223
Okay.
589
00:27:11,261 --> 00:27:14,492
Beginning test program now.
590
00:27:14,531 --> 00:27:16,362
One minute.
591
00:27:26,609 --> 00:27:28,543
Fifty seconds.
592
00:27:43,560 --> 00:27:45,323
Thirty seconds.
593
00:28:09,119 --> 00:28:10,450
Ten seconds.
594
00:28:16,392 --> 00:28:23,594
Five, four, three, two, one.
595
00:28:23,633 --> 00:28:24,930
That's it.
596
00:28:24,968 --> 00:28:27,129
If this had been for real
597
00:28:27,170 --> 00:28:28,762
that conduit would
have exploded
598
00:28:28,805 --> 00:28:30,067
with the exocomp inside.
599
00:28:30,106 --> 00:28:31,903
Go ahead, Doctor,
bring it back in.
600
00:28:31,941 --> 00:28:35,035
Well, Captain,
I think we've spent
601
00:28:35,078 --> 00:28:37,410
more than enough time
answering this question.
602
00:28:37,447 --> 00:28:39,108
I hope the outcome
wasn't too much
603
00:28:39,149 --> 00:28:41,049
of a disappointment
for you, Mr. Data.
604
00:28:41,084 --> 00:28:43,143
It certainly came
as no surprise to me.
605
00:28:43,186 --> 00:28:44,312
Thank you
for your help, Doctor.
606
00:28:44,354 --> 00:28:45,912
You're welcome.
607
00:28:45,955 --> 00:28:48,082
Well, I consider
this time well spent.
608
00:28:48,124 --> 00:28:50,558
As do I, sir. Thank you.
609
00:28:56,199 --> 00:28:58,497
30 seconds.
610
00:29:08,744 --> 00:29:10,075
20 seconds.
611
00:29:11,614 --> 00:29:14,378
Commander Riker said
you'd still be down here.
612
00:29:14,417 --> 00:29:17,580
He also said the exocomp
failed the test.
613
00:29:17,620 --> 00:29:19,247
That is true.
614
00:29:19,288 --> 00:29:20,585
Time expired.
615
00:29:20,623 --> 00:29:22,250
Test complete.
616
00:29:22,291 --> 00:29:24,259
I have completed
34 additional tests
617
00:29:24,293 --> 00:29:27,490
and the results have been
the same in each of them.
618
00:29:27,530 --> 00:29:28,827
Perhaps I was wrong
619
00:29:28,864 --> 00:29:30,832
in suspecting
the exocomp was alive.
620
00:29:30,866 --> 00:29:33,528
This was really important
to you, wasn't it?
621
00:29:33,569 --> 00:29:38,063
You said earlier
that I am unique.
622
00:29:38,107 --> 00:29:40,439
If so, then I am alone
in the universe.
623
00:29:40,476 --> 00:29:44,105
When I began investigating
the exocomps, I realized
624
00:29:44,146 --> 00:29:47,513
I might be encountering
a progenitor of myself.
625
00:29:47,550 --> 00:29:51,486
Suddenly the possibility exists
that I am no longer alone.
626
00:29:51,520 --> 00:29:52,987
For that reason, I...
627
00:29:58,594 --> 00:30:01,222
The exocomp has returned.
628
00:30:06,636 --> 00:30:09,400
Wasn't it supposed
to do that?
629
00:30:09,438 --> 00:30:12,566
In the previous 34 trials,
I brought it back
630
00:30:12,608 --> 00:30:14,803
once the simulated
failure occurred.
631
00:30:14,844 --> 00:30:17,711
This time, we were talking
and I neglected to do that.
632
00:30:17,747 --> 00:30:19,146
I distracted you.
I'm sorry.
633
00:30:19,181 --> 00:30:20,546
Do not apologize, Doctor.
634
00:30:20,583 --> 00:30:23,143
I believe we have made
a significant discovery.
635
00:30:23,185 --> 00:30:24,482
What?
636
00:30:24,520 --> 00:30:26,715
The exocomp has replicated
a different tool.
637
00:30:26,756 --> 00:30:28,587
That is not the molecular fuser
it had
638
00:30:28,624 --> 00:30:30,285
when it entered
the Jefferies tube.
639
00:30:34,363 --> 00:30:38,629
Doctor, the exocomp
not only completed the repairs
640
00:30:38,668 --> 00:30:42,331
it also deactivated
the overload signal.
641
00:30:42,371 --> 00:30:44,271
I thought this was
just a simulation.
642
00:30:44,307 --> 00:30:48,266
It was and the exocomp
must have realized that.
643
00:30:48,311 --> 00:30:50,643
It saw that there
was no real danger
644
00:30:50,680 --> 00:30:52,443
and completed the repairs.
645
00:30:52,481 --> 00:30:54,642
And replicated the correct tool
646
00:30:54,684 --> 00:30:57,278
to eliminate
the false overload signal.
647
00:30:57,320 --> 00:31:00,687
I see no other
possible explanation.
648
00:31:00,723 --> 00:31:03,089
The exocomp
didn't fail the test.
649
00:31:03,125 --> 00:31:06,117
It saw right through it.
650
00:31:16,839 --> 00:31:20,536
Captain's Log, Stardate 46317.8.
651
00:31:20,576 --> 00:31:24,444
At Dr. Farallon's request, I
have agreed to tour the station
652
00:31:24,480 --> 00:31:26,675
and assess
the situation personally.
653
00:31:26,716 --> 00:31:30,345
I must decide soon whether it is
in Starfleet's best interest
654
00:31:30,386 --> 00:31:32,684
to recommend
the particle fountain
655
00:31:32,722 --> 00:31:34,485
as a reliable technology.
656
00:31:34,523 --> 00:31:36,991
We're definitely making
progress, Captain.
657
00:31:37,059 --> 00:31:39,152
I'm not sure we'll be
at full capacity
658
00:31:39,195 --> 00:31:41,493
within the 48 hour deadline,
but we'll be close.
659
00:31:41,530 --> 00:31:43,498
It looks like there's
still some difficulty
660
00:31:43,532 --> 00:31:45,159
with the phase selectors.
661
00:31:45,201 --> 00:31:47,692
That's true, but I'm sure
it's the last real problem.
662
00:31:47,737 --> 00:31:49,329
I hope, for the sake
of the project
663
00:31:49,372 --> 00:31:50,566
that you're right, Doctor.
664
00:31:50,606 --> 00:31:51,573
I understand, sir.
665
00:31:51,607 --> 00:31:52,869
We're going to do our best.
666
00:31:58,614 --> 00:32:00,013
This is strange.
667
00:32:00,049 --> 00:32:01,607
Primary power is still on line.
668
00:32:01,650 --> 00:32:03,447
Maybe it's another
power grid malfunction.
669
00:32:03,486 --> 00:32:04,714
No, I don't think so.
670
00:32:04,754 --> 00:32:06,585
Something seems
to be drawing power
671
00:32:06,622 --> 00:32:08,351
into the main particle impeller.
672
00:32:08,391 --> 00:32:09,653
That's not a good sign.
673
00:32:09,692 --> 00:32:10,852
It could mean...
674
00:32:12,495 --> 00:32:13,894
We've lost internal confinement.
675
00:32:13,929 --> 00:32:15,794
The particle stream
is beginning to surge.
676
00:32:15,831 --> 00:32:16,923
Captain, a radiation field
677
00:32:16,966 --> 00:32:18,593
is going to flood
this entire chamber.
678
00:32:18,634 --> 00:32:20,499
We've got to get everybody
out of here immediately.
679
00:32:20,536 --> 00:32:22,231
Understood. Doctor, the station
must be evacuated.
680
00:32:22,271 --> 00:32:23,295
Captain, I...
681
00:32:23,339 --> 00:32:24,567
That is an order, Doctor!
682
00:32:24,607 --> 00:32:27,132
Now, assemble all your personnel
on the transporter pad now!
683
00:32:27,176 --> 00:32:28,973
Picard to Enterprise.
684
00:32:29,078 --> 00:32:31,376
Do you read me?
685
00:32:31,414 --> 00:32:32,711
Riker here, sir.
686
00:32:32,748 --> 00:32:34,978
The radiation field
is increasing.
687
00:32:35,084 --> 00:32:36,881
We're losing communications.
688
00:32:36,919 --> 00:32:39,217
...pare for emergency trans...
689
00:32:39,255 --> 00:32:40,552
Red Alert.
690
00:32:40,589 --> 00:32:42,557
Riker to Transporter Room Two.
691
00:32:42,591 --> 00:32:44,752
Prepare for emergency transport.
692
00:32:44,794 --> 00:32:45,852
The radiation is setting up
693
00:32:45,895 --> 00:32:47,294
a field ionization effect,
Captain.
694
00:32:47,329 --> 00:32:49,320
We've got less than a minute
to beam out of here.
695
00:32:49,365 --> 00:32:50,662
Is that everybody?
696
00:32:50,699 --> 00:32:51,927
Where's Takenta?
697
00:32:51,967 --> 00:32:54,765
He was over there
near the impeller control.
698
00:32:54,804 --> 00:32:55,828
I'll get him.
699
00:32:58,307 --> 00:33:00,571
Takenta!
700
00:33:01,610 --> 00:33:02,838
Mr. La Forge!
701
00:33:05,381 --> 00:33:07,906
Stand by to transport.
702
00:33:09,618 --> 00:33:11,176
Captain, you'll be trapped here.
703
00:33:13,889 --> 00:33:15,481
Mr. La Forge!
704
00:33:18,294 --> 00:33:19,955
Mr. La Forge, are you all right?
705
00:33:19,995 --> 00:33:21,155
Yeah, I'm fine, Captain.
706
00:33:21,197 --> 00:33:22,630
I only caught the edge of it.
707
00:33:22,665 --> 00:33:24,223
He's dead.
708
00:33:24,266 --> 00:33:26,234
Chief, do you have them?
709
00:33:26,268 --> 00:33:27,292
They're here, sir.
710
00:33:27,336 --> 00:33:28,803
Is everyone all right?
711
00:33:28,838 --> 00:33:32,137
We're fine, sir, but Captain
Picard, Commander La Forge
712
00:33:32,174 --> 00:33:34,938
and one of my men
are still on the station.
713
00:33:34,977 --> 00:33:36,877
Kelso, can you get them off?
714
00:33:36,912 --> 00:33:37,970
I'm trying, sir.
715
00:33:38,047 --> 00:33:40,106
I can't establish
a pattern lock.
716
00:33:40,149 --> 00:33:42,982
Commander, we barely managed
to transport off ourselves.
717
00:33:43,052 --> 00:33:44,883
The field ionization
is too intense.
718
00:33:44,920 --> 00:33:48,412
Commander, the particle fountain
is continuing to surge.
719
00:33:48,457 --> 00:33:50,891
At the present rate, the
radiation in the station core
720
00:33:50,926 --> 00:33:53,588
will reach fatal levels
in 23 minutes.
721
00:34:00,536 --> 00:34:03,130
Captain, If I can access
the field emitters
722
00:34:03,172 --> 00:34:05,106
we should be able
to establish a force field.
723
00:34:05,140 --> 00:34:06,300
See if you can link
your console
724
00:34:06,342 --> 00:34:07,934
to my command system
subroutine.
725
00:34:08,010 --> 00:34:09,238
All right.
726
00:34:11,814 --> 00:34:13,111
Link established.
727
00:34:13,148 --> 00:34:14,672
Okay, here we go.
728
00:34:18,954 --> 00:34:21,422
I'm reading power fluctuations.
729
00:34:21,457 --> 00:34:22,856
The force field is not stable.
730
00:34:22,892 --> 00:34:23,859
Yeah, I know.
731
00:34:23,893 --> 00:34:24,951
The radiation levels
are too high.
732
00:34:25,060 --> 00:34:26,527
The emitters are beginning
to deteriorate.
733
00:34:26,562 --> 00:34:27,893
How long can we
expect it to last?
734
00:34:27,930 --> 00:34:29,124
Not very long.
735
00:34:29,164 --> 00:34:30,358
We have to keep it up
long enough
736
00:34:30,399 --> 00:34:31,593
for Commander Riker
to get to us.
737
00:34:31,634 --> 00:34:33,295
You know, maybe we
can help him out.
738
00:34:33,335 --> 00:34:35,963
See if you can access the
emergency shutdown routine.
739
00:34:36,038 --> 00:34:38,336
I'll try to activate
the ionic dampers.
740
00:34:40,676 --> 00:34:42,268
A force field was activated
741
00:34:42,311 --> 00:34:44,302
on the station
a few moments ago.
742
00:34:44,346 --> 00:34:46,314
It is possible that Commander
La Forge has established
743
00:34:46,348 --> 00:34:48,316
a low-intensity deflector field.
744
00:34:48,350 --> 00:34:50,545
It won't last long
in that radiation.
745
00:34:50,586 --> 00:34:51,610
No, sir.
746
00:34:51,654 --> 00:34:52,678
My readings indicate
747
00:34:52,721 --> 00:34:54,951
that it will fail in
approximately 22 minutes.
748
00:34:56,559 --> 00:34:58,493
Okay, we've got 22 minutes.
749
00:34:58,527 --> 00:34:59,755
I want some options.
750
00:34:59,795 --> 00:35:01,922
Can we send a shuttlecraft
to evacuate them?
751
00:35:01,997 --> 00:35:03,589
We'd never get there in time.
752
00:35:03,632 --> 00:35:05,930
Then we need to shut down
the particle fountain.
753
00:35:06,001 --> 00:35:08,196
What if we detonate
a low-yield photon torpedo
754
00:35:08,237 --> 00:35:09,568
within the particle stream?
755
00:35:09,605 --> 00:35:11,232
Wouldn't that shut it down?
756
00:35:11,273 --> 00:35:13,673
Mm-hmm. We'd have to configure
the torpedo very carefully...
757
00:35:13,709 --> 00:35:15,609
the shape of the shock
wave would be critical...
758
00:35:15,644 --> 00:35:16,611
but it could work.
759
00:35:16,645 --> 00:35:18,875
How long would it take
to set that up?
760
00:35:18,914 --> 00:35:21,439
I estimate that it would take
a minimum of 65 minutes
761
00:35:21,483 --> 00:35:23,110
to properly configure
the torpedo.
762
00:35:25,154 --> 00:35:27,850
We don't have that kind of time.
763
00:35:27,890 --> 00:35:29,915
Commander, maybe the exocomps
can help us.
764
00:35:29,959 --> 00:35:32,257
I can program
their boridium power cells
765
00:35:32,294 --> 00:35:33,591
to explode on command.
766
00:35:33,629 --> 00:35:36,655
They can be configured
just like a photon torpedo
767
00:35:36,699 --> 00:35:38,496
but it would only take
a couple of minutes.
768
00:35:38,534 --> 00:35:40,832
Commander, I must
object to that plan.
769
00:35:40,869 --> 00:35:42,166
Data, we've been through this.
770
00:35:42,204 --> 00:35:44,502
We've tested the exocomp,
and it failed.
771
00:35:44,540 --> 00:35:45,905
Dr. Crusher and I discovered
772
00:35:45,941 --> 00:35:47,806
that the exocomp
did not fail the test.
773
00:35:47,843 --> 00:35:49,401
It is still my belief
774
00:35:49,445 --> 00:35:50,969
we are dealing
with a new life-form.
775
00:35:51,080 --> 00:35:54,311
Mr. Data, you know
how much I respect your judgment
776
00:35:54,350 --> 00:35:56,841
but I can't risk
the Captain and Geordi
777
00:35:56,885 --> 00:35:58,716
on the basis of your belief.
778
00:35:58,754 --> 00:35:59,982
Prepare the exocomp, Doctor.
779
00:36:00,089 --> 00:36:01,488
Commander, If I am correct
780
00:36:01,523 --> 00:36:04,822
the exocomps will not allow
themselves to be destroyed.
781
00:36:04,860 --> 00:36:06,259
They have a sense of survival
782
00:36:06,295 --> 00:36:09,355
and they will shut down before
they will comply with the order.
783
00:36:09,398 --> 00:36:13,698
I could disconnect their command
pathways before I program them.
784
00:36:18,607 --> 00:36:20,199
Do it.
785
00:36:31,453 --> 00:36:33,387
Commander Riker, we're ready.
786
00:36:33,422 --> 00:36:34,821
Mr. Worf, target 200 meters
787
00:36:34,857 --> 00:36:37,155
below the apex
of the particle stream.
788
00:36:37,192 --> 00:36:39,717
Feed the coordinates
to Transporter Room Two.
789
00:36:39,762 --> 00:36:42,458
Aye, sir.
790
00:36:42,498 --> 00:36:43,965
Coordinates received.
791
00:36:44,033 --> 00:36:45,295
Mr. Kelso...
792
00:36:45,334 --> 00:36:47,199
energize.
793
00:36:50,539 --> 00:36:51,801
Mr. Kelso?
794
00:36:51,840 --> 00:36:53,137
I'm sorry, sir.
795
00:36:53,175 --> 00:36:55,473
The transporter system
just went dead.
796
00:36:55,511 --> 00:36:57,979
There's some kind
of malfunction.
797
00:36:58,013 --> 00:36:59,981
Run a diagnostic immediately.
Try bypassing...
798
00:37:00,082 --> 00:37:01,447
Commander.
799
00:37:02,484 --> 00:37:04,816
That will not be necessary.
800
00:37:04,853 --> 00:37:06,912
The transporter
is not malfunctioning.
801
00:37:06,989 --> 00:37:09,253
I have locked out the controls.
802
00:37:20,000 --> 00:37:22,560
I gave you a direct order,
Mr. Data.
803
00:37:22,603 --> 00:37:24,867
You release that
transporter lockout now.
804
00:37:24,905 --> 00:37:26,372
I cannot do that, sir.
805
00:37:26,407 --> 00:37:29,103
If you don't do it,
I will relieve you of duty.
806
00:37:29,143 --> 00:37:31,111
That is your prerogative, sir.
807
00:37:31,145 --> 00:37:32,874
Under Starfleet regulations
808
00:37:32,913 --> 00:37:35,746
direct insubordination
is a court-martial offense.
809
00:37:35,783 --> 00:37:38,445
But I will not
release the transporter.
810
00:37:38,486 --> 00:37:41,785
Data, those are two
of your friends out there.
811
00:37:41,822 --> 00:37:42,948
They have saved your life
812
00:37:43,023 --> 00:37:44,456
more times than I can remember.
813
00:37:44,492 --> 00:37:47,359
I can't believe you'd be willing
to sacrifice them like this.
814
00:37:47,394 --> 00:37:50,795
Commander, please do not think
this is an arbitrary decision.
815
00:37:50,831 --> 00:37:52,696
I have considered
the ramifications
816
00:37:52,733 --> 00:37:54,223
of my actions carefully
817
00:37:54,268 --> 00:37:56,236
and I do not believe
it is justified
818
00:37:56,270 --> 00:37:58,602
to sacrifice one life-form
for another.
819
00:37:58,639 --> 00:38:02,040
You don't know that the exocomps
are life-forms.
820
00:38:02,076 --> 00:38:04,374
It is true I am acting
on my personal beliefs
821
00:38:04,411 --> 00:38:06,845
but I do not see
how I can do otherwise.
822
00:38:06,881 --> 00:38:10,078
You're risking a lot
on the basis of a belief.
823
00:38:10,117 --> 00:38:12,608
I have observed that humans
often base their judgments
824
00:38:12,653 --> 00:38:15,622
on what is referred to
as "instinct" or "intuition."
825
00:38:15,656 --> 00:38:19,524
Because I am a machine,
I lack that particular ability.
826
00:38:19,560 --> 00:38:22,051
However, it may be possible
that I have insight
827
00:38:22,096 --> 00:38:24,087
into other machines
that humans lack.
828
00:38:24,131 --> 00:38:26,326
If there were a way to save
the Captain and Geordi
829
00:38:26,367 --> 00:38:27,766
without destroying the exocomps
830
00:38:27,801 --> 00:38:29,928
I would jump on it,
but we have run out of time
831
00:38:29,970 --> 00:38:31,733
and this is the only
solution I've got.
832
00:38:31,772 --> 00:38:33,637
Then let me offer
an alternative.
833
00:38:33,674 --> 00:38:35,437
Transport me to the station.
834
00:38:35,476 --> 00:38:37,944
I will attempt
a complete manual shutdown
835
00:38:37,978 --> 00:38:39,445
of the particle stream.
836
00:38:39,480 --> 00:38:42,574
The radiation levels
are too high even for you.
837
00:38:42,616 --> 00:38:45,585
Your positronic net
would ionize in no time.
838
00:38:45,619 --> 00:38:48,611
I can't let you
sacrifice yourself.
839
00:38:48,656 --> 00:38:52,592
Commander, if I give my life
for my fellow officers
840
00:38:52,626 --> 00:38:54,355
that is my choice.
841
00:38:54,395 --> 00:38:56,863
The exocomps
no longer have a choice.
842
00:38:59,900 --> 00:39:02,869
Then, what if we reconnect
their command pathways
843
00:39:02,903 --> 00:39:05,201
and we give them a choice?
844
00:39:05,239 --> 00:39:07,867
You've assumed the exocomps
would shut down
845
00:39:07,908 --> 00:39:09,466
before accepting this mission.
846
00:39:09,510 --> 00:39:12,968
What if we asked them
if they are willing to proceed?
847
00:39:19,119 --> 00:39:21,019
That sounds reasonable, sir.
848
00:39:21,055 --> 00:39:22,920
If they choose to go
849
00:39:22,957 --> 00:39:26,620
I would be willing to release
the transporter lockout.
850
00:39:26,660 --> 00:39:28,287
Fair enough.
851
00:39:38,272 --> 00:39:41,366
All right, I've enabled
their command pathways.
852
00:39:41,408 --> 00:39:45,936
If the exocomps do not shut down
after I have programmed them
853
00:39:46,046 --> 00:39:49,345
we may assume
they are willing to go.
854
00:39:58,559 --> 00:40:00,322
Well, does that mean
they're willing to go or not?
855
00:40:00,361 --> 00:40:01,953
Well, they haven't shut down.
856
00:40:02,029 --> 00:40:05,157
They seem to be reprogramming
the commands I have entered.
857
00:40:05,199 --> 00:40:06,598
Reprogramming them?
858
00:40:06,634 --> 00:40:08,101
Clearly, they are unwilling
859
00:40:08,135 --> 00:40:10,865
to be transported
into the stream for detonation.
860
00:40:10,904 --> 00:40:12,872
Although they may have
an alternative solution.
861
00:40:12,906 --> 00:40:14,430
Something we haven't considered?
862
00:40:14,475 --> 00:40:17,273
Are you suggesting
they have superior intelligence?
863
00:40:17,311 --> 00:40:18,608
No, Doctor.
864
00:40:18,646 --> 00:40:20,841
But they do have
superior experience.
865
00:40:20,881 --> 00:40:22,610
During their service,
the exocomps
866
00:40:22,650 --> 00:40:25,778
have interfaced with every part
of the station core...
867
00:40:25,819 --> 00:40:28,686
something none of us has done,
including yourself.
868
00:40:28,722 --> 00:40:32,681
They may have another way
to control the particle surge.
869
00:40:32,726 --> 00:40:34,956
Those appear to be power taps.
870
00:40:34,995 --> 00:40:36,485
Sir...
871
00:40:36,530 --> 00:40:38,327
new coordinates are being fed
872
00:40:38,365 --> 00:40:40,492
to the transporter
by the exocomps.
873
00:40:40,534 --> 00:40:43,662
The coordinates are
inside the station core.
874
00:40:45,005 --> 00:40:46,370
Kelso, energize.
875
00:40:46,407 --> 00:40:48,898
Aye, sir.
876
00:40:56,984 --> 00:40:58,975
Mr. La Forge.
877
00:41:02,990 --> 00:41:04,958
What are they up to?
878
00:41:08,796 --> 00:41:11,788
The exocomps are siphoning
power from the core.
879
00:41:11,832 --> 00:41:14,198
They're trying to distort
the particle stream frequency.
880
00:41:14,234 --> 00:41:15,258
That might open a window
881
00:41:15,302 --> 00:41:17,133
that the Enterprise
can use to beam us out.
882
00:41:17,171 --> 00:41:20,368
If they can modulate the
radiation field, it'll work
883
00:41:20,407 --> 00:41:21,465
but they'll have to get
884
00:41:21,508 --> 00:41:23,339
the subharmonic frequencies
to resonance.
885
00:41:26,513 --> 00:41:30,745
The particle stream frequency
is beginning to fluctuate.
886
00:41:30,784 --> 00:41:32,149
They're having
a little difficulty
887
00:41:32,186 --> 00:41:33,153
controlling the feedback.
888
00:41:33,187 --> 00:41:34,654
It may be more power
than they can handle.
889
00:41:34,688 --> 00:41:35,655
Can we help them?
890
00:41:35,689 --> 00:41:37,122
Is there any way
that we can modulate
891
00:41:37,157 --> 00:41:38,124
the power transfer?
892
00:41:38,158 --> 00:41:39,125
No, sir.
893
00:41:39,159 --> 00:41:41,127
We've done all that we can do.
894
00:41:41,161 --> 00:41:42,651
It's up to them now.
895
00:41:42,696 --> 00:41:48,157
They're beginning to balance
the power absorption rates.
896
00:41:48,202 --> 00:41:49,499
It's working.
897
00:41:49,536 --> 00:41:52,733
The particle stream
is beginning to distort.
898
00:41:52,773 --> 00:41:55,537
Almost at resonance.
899
00:41:58,078 --> 00:41:59,010
They've got it.
900
00:41:59,079 --> 00:42:00,478
Drop the force field.
901
00:42:03,851 --> 00:42:05,614
Commander, I've got
a pattern lock.
902
00:42:05,652 --> 00:42:06,983
Energize.
903
00:42:15,896 --> 00:42:18,262
Can you lock on to the exocomps?
904
00:42:18,298 --> 00:42:19,458
I'm trying, sir.
905
00:42:32,045 --> 00:42:32,977
I'm sorry, sir.
906
00:42:33,046 --> 00:42:34,980
I was only able to lock on
to two of them.
907
00:42:35,048 --> 00:42:37,983
For some reason, I couldn't fix
a signal on the other one.
908
00:42:38,018 --> 00:42:40,919
One of them had to continue
disrupting the particle stream.
909
00:42:40,954 --> 00:42:43,923
Absorbing that much power
could prevent a signal lock.
910
00:42:43,957 --> 00:42:46,983
It was the only way
to save the other two.
911
00:42:56,336 --> 00:42:57,963
I must admit, you've given me
912
00:42:58,005 --> 00:42:59,996
a lot to think about,
Commander Data.
913
00:43:00,107 --> 00:43:02,769
I don't exactly know
what the exocomps are
914
00:43:02,810 --> 00:43:04,937
but you can be assured
that until I do
915
00:43:04,978 --> 00:43:07,208
I won't be treating
them as simple tools.
916
00:43:07,247 --> 00:43:08,714
Thank you, Doctor.
917
00:43:08,749 --> 00:43:11,217
I wish your work
on the particle fountain
918
00:43:11,251 --> 00:43:12,718
had been more successful.
919
00:43:12,753 --> 00:43:15,278
Perhaps the exocomps
will help you to reconstruct it.
920
00:43:15,322 --> 00:43:16,789
I hope they will
921
00:43:16,824 --> 00:43:19,384
and I predict that,
in a year or two
922
00:43:19,426 --> 00:43:23,487
you will be able to recommend
the technology to Starfleet.
923
00:43:23,530 --> 00:43:25,862
I look forward to it.
924
00:43:26,733 --> 00:43:28,132
Doctor.
925
00:43:32,639 --> 00:43:34,368
Something more, Mr. Data?
926
00:43:34,408 --> 00:43:35,705
Yes, sir.
927
00:43:35,742 --> 00:43:39,200
I thought you might want
to know why I was willing
928
00:43:39,246 --> 00:43:41,976
to risk your life
for several small machines.
929
00:43:42,015 --> 00:43:44,575
I think I understand the
predicament you were in.
930
00:43:44,618 --> 00:43:46,609
It could not have
been an easy choice.
931
00:43:46,653 --> 00:43:48,211
No, sir, it was not.
932
00:43:48,255 --> 00:43:51,554
When my own status as a living
being was in question
933
00:43:51,592 --> 00:43:53,287
you fought to protect my rights
934
00:43:53,327 --> 00:43:55,420
and for that
I will always be grateful.
935
00:43:55,462 --> 00:43:57,896
The exocomps
had no such advocate.
936
00:43:57,931 --> 00:44:00,399
If I had not acted
on their behalf
937
00:44:00,434 --> 00:44:02,425
they would have been destroyed.
938
00:44:02,469 --> 00:44:04,937
I could not allow that
to happen, sir.
939
00:44:05,005 --> 00:44:07,269
Of course you couldn't.
940
00:44:07,307 --> 00:44:12,006
It was the most human decision
you've ever made.
69703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.