All language subtitles for StarTrek.TNG-s06e09.The.Quality.of.Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:12,769 Commander, is it 2 00:00:12,812 --> 00:00:15,713 your intention to continue to grow your beard? 3 00:00:15,749 --> 00:00:19,651 Actually, I... I'm not sure yet. 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,449 Why, Worf? 5 00:00:21,488 --> 00:00:23,479 I was just asking. 6 00:00:25,625 --> 00:00:28,753 Seven card stud, one-eyed jacks are wild. 7 00:00:30,463 --> 00:00:31,987 Frankly, Geordi, I like the beard. 8 00:00:32,065 --> 00:00:34,260 Thank you, Commander. 9 00:00:34,300 --> 00:00:38,862 You know, I have always been a little suspicious 10 00:00:38,905 --> 00:00:40,429 of men in beards. 11 00:00:41,908 --> 00:00:42,932 And why is that? 12 00:00:42,976 --> 00:00:44,000 I don't know. 13 00:00:44,110 --> 00:00:45,577 It's as if they're trying to hide something. 14 00:00:45,612 --> 00:00:47,637 Hide? Don't be ridiculous, Doctor. 15 00:00:47,680 --> 00:00:50,308 The beard is an ancient and proud tradition. 16 00:00:50,350 --> 00:00:51,214 Mmm. 17 00:00:51,251 --> 00:00:52,445 Some of the most distinguished men 18 00:00:52,485 --> 00:00:53,816 in history have worn beards, Doctor. 19 00:00:53,853 --> 00:00:56,014 I know, but after the razor was invented 20 00:00:56,122 --> 00:00:58,989 I think beards became mostly a fashion statement. 21 00:00:59,025 --> 00:01:01,323 I'm not concerned with fashion. 22 00:01:01,361 --> 00:01:05,457 To a Klingon, a beard is a symbol of courage. 23 00:01:05,498 --> 00:01:07,989 I think it's a sign of strength. 24 00:01:09,269 --> 00:01:11,794 Sure, and, of course, women can't grow beards. 25 00:01:11,838 --> 00:01:13,965 Doctor, it sounds to me like you feel that beards 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,598 are nothing more than an affectation. 27 00:01:15,642 --> 00:01:16,609 I do. 28 00:01:16,643 --> 00:01:19,635 But there's nothing wrong with that. 29 00:01:19,679 --> 00:01:22,807 I mean, women wear makeup and nail polish. 30 00:01:22,849 --> 00:01:25,875 I just think it's time that you men admit it. 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,853 My beard is not an affectation. 32 00:01:27,887 --> 00:01:30,583 Oh. Well, then you wouldn't mind shaving it off. 33 00:01:30,623 --> 00:01:31,590 I could lose it in a minute. 34 00:01:31,624 --> 00:01:33,216 I've just gotten used to it. 35 00:01:33,259 --> 00:01:37,593 Okay, then why don't we up the stakes a little 36 00:01:37,630 --> 00:01:41,828 and if I win, all of you shave your beards off. 37 00:01:43,403 --> 00:01:44,370 Wait a minute. Wait a minute. 38 00:01:44,404 --> 00:01:45,803 What if you lose? 39 00:01:45,839 --> 00:01:47,670 What are you going to give up? 40 00:01:47,707 --> 00:01:49,368 I'm open for suggestions. 41 00:01:49,409 --> 00:01:53,004 Well, I've always wanted to see you as a brunette. 42 00:01:53,079 --> 00:01:54,603 Oh, I did that once when I was 13. 43 00:01:54,647 --> 00:01:56,376 I couldn't change it back fast enough. 44 00:01:56,416 --> 00:01:58,543 Makes me even more curious. 45 00:02:01,321 --> 00:02:05,257 Fine. If one of you wins, I'll become a brunette. 46 00:02:05,291 --> 00:02:06,315 Are we on? 47 00:02:06,359 --> 00:02:08,520 Yeah. 48 00:02:08,561 --> 00:02:10,461 Yeah, we'll take that bet. 49 00:02:11,598 --> 00:02:14,396 Looks like you have the hand to beat, Commander. 50 00:02:16,302 --> 00:02:18,827 Two hundred. 51 00:02:18,872 --> 00:02:22,364 I'm in 200. 52 00:02:22,408 --> 00:02:24,968 Geordi... 53 00:02:25,044 --> 00:02:25,976 Ah. 54 00:02:26,045 --> 00:02:27,945 This is the Captain. 55 00:02:27,981 --> 00:02:29,812 We have arrived at the Tyran system. 56 00:02:29,849 --> 00:02:32,215 All senior staff to the Bridge. 57 00:02:32,252 --> 00:02:33,412 Wait. 58 00:02:33,453 --> 00:02:34,420 I'm sorry. 59 00:02:34,454 --> 00:02:36,081 You heard the Captain. Duty calls. 60 00:02:36,122 --> 00:02:38,317 I guess we'll have to do this some other time. 61 00:02:48,501 --> 00:02:53,370 Captain's Log, Stardate 46307.2. 62 00:02:53,406 --> 00:02:56,432 We have just come into orbit of Tyrus VIIA 63 00:02:56,476 --> 00:02:59,138 to monitor progress on the Tyran particle fountain 64 00:02:59,179 --> 00:03:02,080 a radically new mining technology. 65 00:03:02,115 --> 00:03:04,811 So far, the project has been fraught with problems 66 00:03:04,851 --> 00:03:06,409 and is well behind schedule. 67 00:03:06,452 --> 00:03:10,616 Mr. La Forge has been assigned to evaluate the situation. 68 00:03:10,657 --> 00:03:12,955 Dr. Farallon, the original plans called 69 00:03:12,992 --> 00:03:14,687 for the particle fountain to lift 70 00:03:14,727 --> 00:03:17,457 500 kilograms per minute from the planet's surface. 71 00:03:17,497 --> 00:03:19,965 Now, so far, we haven't even come close to that. 72 00:03:20,066 --> 00:03:22,899 Well, that's why I want to increase the stream density. 73 00:03:22,936 --> 00:03:24,801 That should boost the lift capacity by 72%. 74 00:03:24,837 --> 00:03:27,499 Yeah, but you realize, of course you're going to be overloading 75 00:03:27,540 --> 00:03:29,098 the field generators in the process. 76 00:03:29,142 --> 00:03:31,702 Not if we distribute the overload evenly 77 00:03:31,744 --> 00:03:33,177 throughout the system. 78 00:03:33,213 --> 00:03:34,180 Doctor, forgive me, but maybe 79 00:03:34,214 --> 00:03:35,442 we should concentrate on completing 80 00:03:35,481 --> 00:03:36,505 this phase of the project 81 00:03:36,549 --> 00:03:38,483 before we start talking about redesigning it. 82 00:03:38,518 --> 00:03:41,612 Commander, I know you're here to evaluate this project. 83 00:03:41,654 --> 00:03:44,919 Starfleet is considering using a particle fountain 84 00:03:44,958 --> 00:03:46,084 on Carema III. 85 00:03:46,125 --> 00:03:48,389 They want to know how feasible it is. 86 00:03:48,428 --> 00:03:51,397 And will your opinion be the deciding factor? 87 00:03:51,431 --> 00:03:52,523 No, not really. 88 00:03:52,565 --> 00:03:54,658 I'll make my report to Captain Picard. 89 00:03:54,701 --> 00:03:57,169 He'll make the official recommendation to Starfleet. 90 00:03:57,203 --> 00:03:58,329 They'll decide. 91 00:03:58,371 --> 00:03:59,963 What's your feelings so far? 92 00:04:00,006 --> 00:04:01,030 Well, it seems to me 93 00:04:01,074 --> 00:04:02,939 the question we need to be asking is 94 00:04:02,976 --> 00:04:04,671 is this technology more efficient 95 00:04:04,711 --> 00:04:06,611 than conventional mining techniques? 96 00:04:06,646 --> 00:04:09,171 Commander, I know we've had problems here. 97 00:04:09,215 --> 00:04:10,944 Seems like nothing's gone right. 98 00:04:11,050 --> 00:04:13,280 It's taking a lot longer than I thought 99 00:04:13,319 --> 00:04:15,549 to get the particle stream to full strength 100 00:04:15,588 --> 00:04:18,079 but I know it can work. 101 00:04:18,124 --> 00:04:19,091 This is the direction 102 00:04:19,125 --> 00:04:20,956 that mining is going to take in the future 103 00:04:21,060 --> 00:04:24,518 and it should be implemented on Carema III. 104 00:04:24,564 --> 00:04:27,897 I know this can be potentially very exciting... 105 00:04:27,934 --> 00:04:29,162 All right 106 00:04:29,202 --> 00:04:31,670 I want to show you something I've been working on... 107 00:04:31,704 --> 00:04:33,069 something that might help us 108 00:04:33,106 --> 00:04:34,767 complete this project more quickly. 109 00:04:34,807 --> 00:04:37,241 I've used these on a limited basis, but... 110 00:04:42,482 --> 00:04:44,712 Enterprise to Commander La Forge. 111 00:04:44,751 --> 00:04:46,844 I am reading significant power fluctuations 112 00:04:46,886 --> 00:04:48,114 from the station core. 113 00:04:48,154 --> 00:04:49,416 Please report. 114 00:04:49,455 --> 00:04:50,513 La Forge here. 115 00:04:50,556 --> 00:04:52,456 We have a malfunction in one of the power grids. 116 00:04:52,492 --> 00:04:54,960 We're losing particle stream confinement. 117 00:04:54,994 --> 00:04:56,621 Do you require assistance? 118 00:04:56,663 --> 00:04:57,652 Stand by. 119 00:04:57,697 --> 00:04:58,664 I'm sorry, Doctor. 120 00:04:58,698 --> 00:05:00,461 I think we're going to have to shut it down. 121 00:05:00,500 --> 00:05:01,467 It took four months 122 00:05:01,501 --> 00:05:03,128 to get the particle flux up to this level. 123 00:05:03,169 --> 00:05:04,329 If we shut it down, it'll take 124 00:05:04,370 --> 00:05:05,928 another four months just to get it back. 125 00:05:06,039 --> 00:05:07,370 Look, we've got less than five minutes 126 00:05:07,407 --> 00:05:08,374 before we lose containment. 127 00:05:08,408 --> 00:05:09,739 When that happens the particle stream 128 00:05:09,776 --> 00:05:11,107 is going to flood this entire station. 129 00:05:11,144 --> 00:05:12,736 We're going to have to shut it down then anyway. 130 00:05:12,779 --> 00:05:14,542 Then we'll just have to fix the power grid. 131 00:05:14,580 --> 00:05:15,808 Yeah, but how do we do that!? 132 00:05:15,848 --> 00:05:18,942 The defective grid is 200 meters down conduit A-2. 133 00:05:18,985 --> 00:05:20,953 We have to disassemble four bulkheads 134 00:05:21,020 --> 00:05:21,952 just to get to it. 135 00:05:22,055 --> 00:05:24,148 Well, here's the perfect opportunity 136 00:05:24,190 --> 00:05:25,919 to show you what I had in mind. 137 00:05:25,958 --> 00:05:26,947 What is this? 138 00:05:26,993 --> 00:05:28,358 This is an exocomp... 139 00:05:28,394 --> 00:05:31,090 the experiment I was telling you about. 140 00:05:44,077 --> 00:05:45,237 If it doesn't work 141 00:05:45,278 --> 00:05:47,542 we'll still have time to shut down the fountain. 142 00:05:47,580 --> 00:05:49,275 Enterprise to La Forge. 143 00:05:49,315 --> 00:05:50,782 What is your situation? 144 00:05:50,817 --> 00:05:52,978 Unchanged for the moment, but we're working on it. 145 00:05:53,052 --> 00:05:54,747 Listen, if this thing doesn't work soon 146 00:05:54,787 --> 00:05:56,982 we're going to have to shut this down, all right? 147 00:06:05,998 --> 00:06:08,865 The confinement field is at full strength. 148 00:06:08,901 --> 00:06:10,801 Particle flux steady. 149 00:06:10,837 --> 00:06:13,738 All power levels are back to normal. 150 00:06:13,773 --> 00:06:15,536 Commander La Forge, please report. 151 00:06:15,575 --> 00:06:18,408 We're fine, Data. 152 00:06:18,444 --> 00:06:21,106 The power grid is fully restored. 153 00:06:21,147 --> 00:06:23,445 Malfunction seems to have been repaired 154 00:06:23,483 --> 00:06:25,815 and operations over here at the station 155 00:06:25,852 --> 00:06:27,251 are all back to normal. 156 00:06:27,286 --> 00:06:29,846 How were you able to accomplish the repair so quickly? 157 00:06:32,492 --> 00:06:34,153 You know... 158 00:06:34,193 --> 00:06:37,458 I'm not exactly sure. 159 00:07:05,558 --> 00:07:09,927 Space, the final frontier. 160 00:07:09,996 --> 00:07:13,830 These are the voyages of the Starship Enterprise. 161 00:07:13,866 --> 00:07:15,834 Its continuing mission... 162 00:07:15,868 --> 00:07:19,804 to explore strange new worlds 163 00:07:19,839 --> 00:07:24,276 to seek out new life and new civilizations 164 00:07:24,310 --> 00:07:28,804 to boldly go where no one has gone before. 165 00:08:27,106 --> 00:08:31,236 Captain's Log, Stardate 46315.2. 166 00:08:31,276 --> 00:08:34,507 Repairs to the particle fountain seem to have succeeded 167 00:08:34,546 --> 00:08:37,140 and it is now functioning smoothly. 168 00:08:37,182 --> 00:08:39,207 Dr. Farallon is coming aboard 169 00:08:39,251 --> 00:08:42,277 to demonstrate the device that carried out the repairs. 170 00:08:45,057 --> 00:08:46,183 Energize. 171 00:08:46,225 --> 00:08:47,419 Aye, sir. 172 00:08:51,263 --> 00:08:54,790 Welcome to the Enterprise, Doctor. 173 00:08:54,833 --> 00:08:56,733 I am Lieutenant Commander Data. 174 00:08:56,769 --> 00:08:59,567 Mr. Data, I was hoping I'd have a chance to meet you. 175 00:08:59,605 --> 00:09:02,836 I've done extensive studies of your positronic network. 176 00:09:02,875 --> 00:09:06,072 And I have studied your design for the particle fountain. 177 00:09:06,111 --> 00:09:08,102 I find the concept to be highly innovative. 178 00:09:08,147 --> 00:09:09,171 Thank you. 179 00:09:09,214 --> 00:09:10,841 I am curious how you were able 180 00:09:10,883 --> 00:09:12,908 to repair the power grid so quickly. 181 00:09:12,951 --> 00:09:14,748 This should make it clear, Commander. 182 00:09:14,787 --> 00:09:16,721 Why don't we set it up in Engineering? 183 00:09:16,755 --> 00:09:18,848 Is it true that your computational speed 184 00:09:18,891 --> 00:09:21,189 is limited only by the physical separation 185 00:09:21,226 --> 00:09:22,591 of your positronic links? 186 00:09:22,628 --> 00:09:24,528 Actually, that is no longer the case. 187 00:09:24,563 --> 00:09:26,929 I have recently converted my interlink sequencer 188 00:09:26,965 --> 00:09:28,865 to asynchronous operation 189 00:09:28,901 --> 00:09:31,096 which removed the performance constraint. 190 00:09:31,136 --> 00:09:31,795 Doctor... 191 00:09:31,837 --> 00:09:33,236 this way, please. 192 00:09:33,272 --> 00:09:37,208 I see, but how did you resolve the signal fragmentation? 193 00:09:37,242 --> 00:09:40,177 The interlink sequencer is now bi-directional. 194 00:09:40,212 --> 00:09:42,180 It compensates for the asynchronous 195 00:09:42,214 --> 00:09:45,081 mode distortion arising from the resonant field. 196 00:09:45,117 --> 00:09:46,379 Yes. That's fascinating. 197 00:09:46,418 --> 00:09:48,545 Does the sequencer require any buffering system 198 00:09:48,587 --> 00:09:51,055 to eliminate interference from the positronic matrix? 199 00:09:51,090 --> 00:09:53,456 We've been using devices like this 200 00:09:53,492 --> 00:09:54,891 on Tyrus VII for years. 201 00:09:54,927 --> 00:09:58,624 The basic unit is a common industrial servomechanism. 202 00:09:58,664 --> 00:10:01,656 A few years ago, I started tinkering with one. 203 00:10:01,700 --> 00:10:03,463 This is the result. 204 00:10:03,502 --> 00:10:05,732 Boridium power converter. 205 00:10:07,072 --> 00:10:08,437 Axionic chip network. 206 00:10:08,474 --> 00:10:09,873 That's very impressive. 207 00:10:09,908 --> 00:10:12,604 You know, in terms of sheer computational speed 208 00:10:12,644 --> 00:10:14,805 this little guy might be able to compete with you, Data. 209 00:10:14,847 --> 00:10:17,213 Oh, the exocomps don't come close 210 00:10:17,249 --> 00:10:18,910 to Data's sophistication. 211 00:10:18,951 --> 00:10:19,975 Exocomps. 212 00:10:20,052 --> 00:10:21,952 That's what I call them. 213 00:10:21,987 --> 00:10:26,117 Let's say you had an anti-matter flow converter 214 00:10:26,158 --> 00:10:28,888 that was fluctuating. 215 00:10:28,927 --> 00:10:30,360 How would you repair it? 216 00:10:30,395 --> 00:10:33,796 The correct procedure would be to adjust the converter. 217 00:10:33,832 --> 00:10:34,924 With what? 218 00:10:34,967 --> 00:10:36,229 A mode stabilizer. 219 00:10:36,268 --> 00:10:41,001 Okay, let me input the problem into the exocomp. 220 00:10:41,073 --> 00:10:44,236 A fluctuating anti-matter flow converter. 221 00:10:44,276 --> 00:10:47,268 Now, let's see what happens. 222 00:10:52,751 --> 00:10:54,912 A mode stabilizer. 223 00:10:54,953 --> 00:10:56,580 Very nice. 224 00:10:56,622 --> 00:10:59,557 You have incorporated a micro-replication system 225 00:10:59,591 --> 00:11:00,615 into the device 226 00:11:00,659 --> 00:11:02,752 in order to fashion tools. 227 00:11:02,795 --> 00:11:04,057 It's more than that. 228 00:11:04,096 --> 00:11:07,588 I designed the exocomps to be problem solvers. 229 00:11:07,633 --> 00:11:11,262 Whenever they perform a task they've never done before 230 00:11:11,303 --> 00:11:14,067 the micro-replicator creates new circuit pathways 231 00:11:14,106 --> 00:11:15,471 within the unit's memory. 232 00:11:15,507 --> 00:11:17,304 So in a sense, they are learning. 233 00:11:17,342 --> 00:11:18,366 Exactly. 234 00:11:18,410 --> 00:11:20,810 The more situations they encounter 235 00:11:20,846 --> 00:11:23,212 the more circuit pathways they build. 236 00:11:23,248 --> 00:11:25,978 They become better tools as they work. 237 00:11:26,051 --> 00:11:28,918 It's very impressive technology, that's for sure. 238 00:11:28,954 --> 00:11:30,478 Once it's out of the experimental stage 239 00:11:30,522 --> 00:11:31,921 there'll be plenty of applications. 240 00:11:31,957 --> 00:11:34,983 Commander, I'm hoping the experimental stage is over. 241 00:11:35,027 --> 00:11:37,291 When are we supposed to brief Captain Picard 242 00:11:37,329 --> 00:11:39,354 on the status of the particle fountain? 243 00:11:39,398 --> 00:11:40,592 1600 hours. 244 00:11:40,632 --> 00:11:41,963 Good. 245 00:11:42,000 --> 00:11:44,332 I'll have a proposal to make. 246 00:11:47,005 --> 00:11:49,473 Captain, I know you're supposed to give your evaluation 247 00:11:49,508 --> 00:11:50,566 to Starfleet today. 248 00:11:50,609 --> 00:11:52,304 I'd like you to postpone that report 249 00:11:52,344 --> 00:11:53,311 another 48 hours. 250 00:11:53,345 --> 00:11:55,006 The Enterprise is scheduled 251 00:11:55,080 --> 00:11:56,513 to leave the Tyran system tomorrow. 252 00:11:56,548 --> 00:11:59,016 If I'm to change that plan, I'll need a very good reason. 253 00:11:59,051 --> 00:12:00,416 I realize that, sir. 254 00:12:00,452 --> 00:12:03,580 If you're going to make a recommendation to Starfleet 255 00:12:03,622 --> 00:12:05,783 about using the particle fountain on Carema 256 00:12:05,824 --> 00:12:06,916 it seems only fair 257 00:12:06,959 --> 00:12:09,723 that you should see it operating at full strength. 258 00:12:09,761 --> 00:12:10,728 Agreed. 259 00:12:10,762 --> 00:12:12,161 I think I can complete the project 260 00:12:12,197 --> 00:12:14,961 and boost the efficiency of the particle stream 261 00:12:15,067 --> 00:12:18,468 if I use exocomps... the new devices I've constructed. 262 00:12:18,503 --> 00:12:20,437 I understand one of these devices 263 00:12:20,472 --> 00:12:22,963 successfully repaired a faulty power grid. 264 00:12:23,008 --> 00:12:24,168 Yes, sir. 265 00:12:24,209 --> 00:12:26,336 I've been testing them on a limited basis 266 00:12:26,378 --> 00:12:29,643 but I think they're ready to be used on a larger scale. 267 00:12:29,681 --> 00:12:31,740 Mr. La Forge, what are your thoughts? 268 00:12:31,783 --> 00:12:33,273 Well, I guess the only risk 269 00:12:33,318 --> 00:12:35,218 is in falling even further behind. 270 00:12:35,254 --> 00:12:37,154 I'm willing to take that risk. 271 00:12:37,189 --> 00:12:38,952 Mr. Data? 272 00:12:38,991 --> 00:12:41,755 Exocomps are highly sophisticated devices, sir. 273 00:12:41,793 --> 00:12:43,818 If they perform up to expectation 274 00:12:43,862 --> 00:12:46,956 their potential to advance this project is considerable. 275 00:12:46,999 --> 00:12:48,830 I'm inclined to agree. 276 00:12:48,867 --> 00:12:51,893 I don't think that 48 hours is too much time to risk 277 00:12:51,937 --> 00:12:54,701 particularly when the gains are so substantial. 278 00:12:54,740 --> 00:12:56,173 You may proceed, Doctor. 279 00:12:56,208 --> 00:12:57,300 Thank you, sir. 280 00:12:57,342 --> 00:12:58,934 If possible 281 00:12:58,977 --> 00:13:01,241 I'd like Commander Data to work with me. 282 00:13:02,581 --> 00:13:03,741 Thank you, Doctor. 283 00:13:03,782 --> 00:13:05,511 I welcome the opportunity. 284 00:13:18,130 --> 00:13:20,064 Commander, there's a plasma conduit 285 00:13:20,098 --> 00:13:23,192 in one of the access tunnels that's ready to be sealed. 286 00:13:23,235 --> 00:13:25,294 It's the perfect job for an exocomp. 287 00:13:25,337 --> 00:13:26,634 I agree, Doctor. 288 00:13:29,074 --> 00:13:32,066 Well, Mr. Data, what is your analysis so far? 289 00:13:32,110 --> 00:13:34,977 I have successfully completed 14 separate tasks 290 00:13:35,080 --> 00:13:37,241 with this exocomp in the past hour. 291 00:13:37,282 --> 00:13:39,944 I estimate it would take two people nine hours 292 00:13:39,985 --> 00:13:41,714 to complete the same tasks. 293 00:13:41,753 --> 00:13:45,245 I would characterize the unit's performance as excellent. 294 00:13:45,290 --> 00:13:47,781 I hope Commander La Forge and Captain Picard 295 00:13:47,826 --> 00:13:48,793 agree with you. 296 00:13:48,827 --> 00:13:50,317 I am confident they will. 297 00:13:50,362 --> 00:13:52,626 Commander La Forge is especially... 298 00:13:56,969 --> 00:13:58,493 Hmm. 299 00:13:58,537 --> 00:14:01,370 It didn't finish sealing the plasma conduit. 300 00:14:01,406 --> 00:14:03,203 Let me send it back in. 301 00:14:03,241 --> 00:14:06,472 It is not accepting your commands. 302 00:14:06,511 --> 00:14:09,378 Maybe there's a malfunction in the control processor. 303 00:14:09,414 --> 00:14:11,245 Let me see if I can override it. 304 00:14:12,784 --> 00:14:13,808 Doctor? 305 00:14:13,852 --> 00:14:14,910 I'm all right. 306 00:14:14,953 --> 00:14:17,251 The control padd just overloaded. 307 00:14:19,191 --> 00:14:20,852 What's the matter with this thing? 308 00:14:35,907 --> 00:14:40,503 Second Officer's Log, Stardate 46315.5. 309 00:14:40,545 --> 00:14:42,843 The unexplained behavior of the exocomp 310 00:14:42,881 --> 00:14:46,180 has greatly puzzled both Dr. Farallon and myself. 311 00:14:46,217 --> 00:14:47,809 We have brought the defective unit 312 00:14:47,852 --> 00:14:51,151 to the Enterprise for investigation. 313 00:14:51,189 --> 00:14:53,885 The exocomp came out of the plasma conduit. 314 00:14:53,925 --> 00:14:55,256 We tried to override the commands 315 00:14:55,293 --> 00:14:57,124 and send it back in, but it just shut down. 316 00:14:57,162 --> 00:14:59,528 It's been completely unresponsive ever since. 317 00:14:59,564 --> 00:15:03,261 Well, let's see what our computer has to say. 318 00:15:03,301 --> 00:15:04,734 Geordi, the interface circuitry 319 00:15:04,769 --> 00:15:06,634 which links the exocomp to the control padd 320 00:15:06,671 --> 00:15:07,865 is completely burned out. 321 00:15:07,906 --> 00:15:09,203 That's strange. 322 00:15:09,240 --> 00:15:11,868 Is there any indication of secondary power surges? 323 00:15:14,079 --> 00:15:15,171 No. 324 00:15:15,213 --> 00:15:18,910 But what's going on there? 325 00:15:18,950 --> 00:15:21,180 Data, increase the magnification 326 00:15:21,219 --> 00:15:23,210 of section gamma-four. 327 00:15:27,158 --> 00:15:28,921 Interesting. 328 00:15:28,960 --> 00:15:31,258 The number of new circuit pathways 329 00:15:31,296 --> 00:15:33,264 has increased by 632%. 330 00:15:33,298 --> 00:15:34,265 Oh, no. 331 00:15:34,299 --> 00:15:35,596 What is it? 332 00:15:35,633 --> 00:15:37,464 Sometimes an exocomp starts forming 333 00:15:37,502 --> 00:15:40,471 large numbers of new pathways totally at random. 334 00:15:40,505 --> 00:15:43,303 Eventually, it reaches a point where it shuts down 335 00:15:43,341 --> 00:15:46,105 just like this one. 336 00:15:46,144 --> 00:15:48,112 Doctor, the new pathways do not appear 337 00:15:48,146 --> 00:15:50,637 to be interfering with the original circuitry. 338 00:15:50,682 --> 00:15:53,981 Once the exocomp is this badly corrupted, it's useless. 339 00:15:54,018 --> 00:15:57,510 You have to erase the unit and start all over again 340 00:15:57,555 --> 00:16:00,115 and there's no time for that now. 341 00:16:00,158 --> 00:16:02,058 That leaves you with only two. 342 00:16:02,093 --> 00:16:03,355 It's going to slow you down. 343 00:16:03,394 --> 00:16:04,918 Yes, Commander, you have the right 344 00:16:05,029 --> 00:16:06,553 to point out that you told me so. 345 00:16:06,598 --> 00:16:08,463 I only wanted to say that we'd be happy 346 00:16:08,500 --> 00:16:10,764 to add on an extra shift to pick up the slack. 347 00:16:11,970 --> 00:16:13,665 I'm sorry. 348 00:16:13,705 --> 00:16:16,503 I guess I'm touchy these days. 349 00:16:16,541 --> 00:16:17,803 It's okay. 350 00:16:17,842 --> 00:16:19,400 You've got a lot on your shoulders. 351 00:16:20,445 --> 00:16:23,539 Well, I'd better get back to it. 352 00:16:23,581 --> 00:16:25,913 Thanks, Commander. Data. 353 00:16:30,088 --> 00:16:31,851 I feel sorry for her. 354 00:16:31,890 --> 00:16:34,518 This project has had nothing but problems. 355 00:16:34,559 --> 00:16:37,187 Why did that plasma conduit explode? 356 00:16:37,228 --> 00:16:39,526 Apparently, there was a micro-fracture 357 00:16:39,564 --> 00:16:40,963 in the conduit wall. 358 00:16:41,065 --> 00:16:43,693 The fault did not register on our instruments. 359 00:16:43,735 --> 00:16:47,364 I guess it's a good thing the exocomp malfunctioned. 360 00:16:47,405 --> 00:16:50,374 Almost seems like it knew just when to leave. 361 00:16:50,408 --> 00:16:52,968 Geordi, are you implying the exocomp 362 00:16:53,077 --> 00:16:56,137 exhibited some form of self-preservation? 363 00:16:56,181 --> 00:16:57,808 Of course not. 364 00:16:57,849 --> 00:16:59,817 Lieutenant Pierson to Commander La Forge. 365 00:16:59,851 --> 00:17:03,343 Sir, could you join us in the Systems Monitor Room? 366 00:17:03,388 --> 00:17:05,049 On my way. 367 00:17:25,410 --> 00:17:29,403 Computer, perform a level-1 diagnostic 368 00:17:29,447 --> 00:17:31,142 of the exocomp's command module. 369 00:17:31,182 --> 00:17:33,844 The command pathways are functioning normally. 370 00:17:33,885 --> 00:17:38,686 How can that be if the interface circuitry is burned out? 371 00:17:38,723 --> 00:17:41,487 The interface circuitry has been repaired. 372 00:17:41,526 --> 00:17:43,517 Curious. 373 00:17:43,561 --> 00:17:48,555 Computer, access the exocomp's sensor logs. 374 00:17:48,600 --> 00:17:50,067 Confirm that there was a failure 375 00:17:50,101 --> 00:17:52,968 in the interface circuitry within the last 12 hours. 376 00:17:53,004 --> 00:17:53,971 Confirmed. 377 00:17:54,072 --> 00:17:56,802 Interface failure occurred at 1150 hours today 378 00:17:56,841 --> 00:17:58,968 when the exocomp produced a power surge 379 00:17:59,010 --> 00:18:00,910 which burned out the linkage. 380 00:18:00,945 --> 00:18:03,573 How and when was it repaired? 381 00:18:03,615 --> 00:18:05,310 The exocomp activated 382 00:18:05,350 --> 00:18:08,285 a self-repair program at 1340 hours. 383 00:18:08,319 --> 00:18:13,222 Why would the exocomp burn out its own interface circuitry 384 00:18:13,258 --> 00:18:15,385 and repair it two hours later? 385 00:18:15,426 --> 00:18:16,950 Unknown. 386 00:18:29,807 --> 00:18:31,434 Here you are. 387 00:18:31,476 --> 00:18:34,843 I thought you'd be hard at work by now. 388 00:18:34,879 --> 00:18:37,848 I wanted a quiet cup of tea before I went back. 389 00:18:37,882 --> 00:18:39,509 Gathering strength, I guess. 390 00:18:39,550 --> 00:18:40,539 Well, I've come to tell you 391 00:18:40,585 --> 00:18:42,075 that I've assigned two engineering teams 392 00:18:42,120 --> 00:18:43,382 to work on the particle fountain. 393 00:18:43,421 --> 00:18:44,854 Thank you, Commander. 394 00:18:44,889 --> 00:18:46,516 I'm grateful. 395 00:18:46,557 --> 00:18:49,458 You know, I really want you to know 396 00:18:49,494 --> 00:18:52,463 that I do admire the work that you've done 397 00:18:52,497 --> 00:18:55,398 and I'm sorry that the exocomps aren't working out. 398 00:18:55,433 --> 00:18:57,230 You were right. 399 00:18:57,268 --> 00:18:59,395 I'm trying to move too fast. 400 00:18:59,437 --> 00:19:01,496 I guess I lack that conservative streak 401 00:19:01,539 --> 00:19:02,767 most scientists have. 402 00:19:02,807 --> 00:19:06,709 I always seem to be out there on the edge, taking chances. 403 00:19:06,744 --> 00:19:09,144 You know, I'll bet you were the kind of little girl 404 00:19:09,180 --> 00:19:11,114 who was always climbing one branch higher 405 00:19:11,149 --> 00:19:12,116 than the other kids. 406 00:19:12,150 --> 00:19:14,584 Anything to get to the top of the tree. 407 00:19:14,619 --> 00:19:16,246 And I bet you never fell. 408 00:19:16,287 --> 00:19:18,255 Oh, no, I fell all the time. 409 00:19:18,289 --> 00:19:20,689 Usually breaking a bone in the process. 410 00:19:20,725 --> 00:19:23,023 I just never let it stop me. 411 00:19:23,061 --> 00:19:26,030 Well, if it comes down to sheer determination 412 00:19:26,064 --> 00:19:28,931 I know you'll get this particle fountain built. 413 00:19:29,000 --> 00:19:30,627 You're right about that, Commander. 414 00:19:30,668 --> 00:19:34,570 I've spent the last six years of my life on this project. 415 00:19:34,605 --> 00:19:37,096 It's the first thought I have when I wake up 416 00:19:37,141 --> 00:19:40,167 and the last before I go to bed. 417 00:19:40,211 --> 00:19:43,180 Whatever it takes to prove this technology 418 00:19:43,214 --> 00:19:45,045 I'll do. 419 00:19:46,985 --> 00:19:50,512 Doctor, if you wish to master the bat'leth sword 420 00:19:50,555 --> 00:19:54,855 you must learn to strike and avoid in the same motion. 421 00:19:54,892 --> 00:19:57,520 I almost got in under your guard, Worf. 422 00:19:57,562 --> 00:19:59,530 Almost. 423 00:19:59,564 --> 00:20:02,226 Well, I'll keep that in mind next lesson. 424 00:20:02,266 --> 00:20:04,234 Doctor... 425 00:20:05,503 --> 00:20:07,471 Are you injured? 426 00:20:07,505 --> 00:20:09,496 Only my pride, Data. 427 00:20:09,540 --> 00:20:11,531 Thanks. 428 00:20:13,678 --> 00:20:16,772 Doctor, what is the definition of life? 429 00:20:24,222 --> 00:20:26,190 That is a big question. 430 00:20:26,224 --> 00:20:28,351 Why do you ask? 431 00:20:28,393 --> 00:20:30,156 I am searching for a definition 432 00:20:30,194 --> 00:20:33,163 that will allow me to test an hypothesis. 433 00:20:33,197 --> 00:20:36,325 Well, the broadest scientific definition 434 00:20:36,367 --> 00:20:38,995 might be that life is what enables 435 00:20:39,070 --> 00:20:41,766 plants and animals to consume food 436 00:20:41,806 --> 00:20:43,569 derive energy from it, grow 437 00:20:43,608 --> 00:20:45,701 adapt themselves to their surroundings 438 00:20:45,743 --> 00:20:47,005 and reproduce. 439 00:20:47,078 --> 00:20:48,909 Hmm. And you suggest that anything 440 00:20:48,946 --> 00:20:51,005 that exhibits these characteristics 441 00:20:51,049 --> 00:20:52,209 is considered alive? 442 00:20:52,250 --> 00:20:53,217 In general, yes. 443 00:20:53,251 --> 00:20:54,218 What about fire? 444 00:20:54,252 --> 00:20:55,844 Fire? 445 00:20:55,887 --> 00:20:57,855 Yes. It consumes fuel to produce energy. 446 00:20:57,889 --> 00:20:59,857 It grows. 447 00:20:59,891 --> 00:21:01,859 It creates offspring. 448 00:21:01,893 --> 00:21:03,622 By your definition, is it alive? 449 00:21:03,661 --> 00:21:05,288 Fire is a chemical reaction. 450 00:21:05,329 --> 00:21:08,298 You could use the same argument for growing crystals 451 00:21:08,332 --> 00:21:10,960 but obviously, we don't consider them alive. 452 00:21:11,069 --> 00:21:12,366 And what about me? 453 00:21:12,403 --> 00:21:14,963 I do not grow. I do not reproduce. 454 00:21:15,073 --> 00:21:17,541 Yet, I am considered to be alive. 455 00:21:17,575 --> 00:21:20,476 That's true, but you are unique. 456 00:21:20,511 --> 00:21:21,535 Hmm. 457 00:21:21,579 --> 00:21:24,309 I wonder if that is so. 458 00:21:24,348 --> 00:21:26,373 Data, if I may ask... 459 00:21:26,417 --> 00:21:27,748 Have a seat. 460 00:21:29,620 --> 00:21:32,612 What exactly are you getting at? 461 00:21:32,657 --> 00:21:35,558 I am curious as to what transpired 462 00:21:35,593 --> 00:21:38,562 between the moment when I was nothing more 463 00:21:38,596 --> 00:21:41,895 than an assemblage of parts in Dr. Soong's laboratory 464 00:21:41,933 --> 00:21:44,561 and the next moment, when I became alive. 465 00:21:44,602 --> 00:21:47,264 What is it that endowed me with life? 466 00:21:47,305 --> 00:21:48,795 I remember Wesley asking me 467 00:21:48,840 --> 00:21:50,967 a similar question when he was little 468 00:21:51,008 --> 00:21:52,942 and I tried desperately to give him an answer 469 00:21:52,977 --> 00:21:54,740 but everything I said sounded inadequate. 470 00:21:54,779 --> 00:21:57,509 But then I realized that scientists and philosophers 471 00:21:57,548 --> 00:22:00,278 have been grappling with that question for centuries 472 00:22:00,318 --> 00:22:02,047 without coming to any conclusion. 473 00:22:02,086 --> 00:22:04,350 Are you saying the question cannot be answered? 474 00:22:04,388 --> 00:22:05,855 No. 475 00:22:05,890 --> 00:22:07,858 I think I'm saying 476 00:22:07,892 --> 00:22:11,191 that we struggle all our lives to answer it... 477 00:22:11,229 --> 00:22:13,629 that it's the struggle that is important. 478 00:22:13,664 --> 00:22:15,154 That's what helps us 479 00:22:15,199 --> 00:22:17,258 to define our place in the universe. 480 00:22:20,571 --> 00:22:22,732 I believe I understand, Doctor. 481 00:22:22,773 --> 00:22:24,832 I don't think I've been very much help to you. 482 00:22:24,876 --> 00:22:26,207 On the contrary 483 00:22:26,244 --> 00:22:28,872 you have been a great deal of help. 484 00:22:28,913 --> 00:22:30,278 Thank you. 485 00:22:40,424 --> 00:22:42,551 Murphy's team will cover gamma shift 486 00:22:42,592 --> 00:22:44,924 from 2300 to 0700 hours. 487 00:22:44,961 --> 00:22:47,623 Okay, Doctor, I've split the engineering teams 488 00:22:47,664 --> 00:22:50,224 among all the shifts, and if nothing else goes wrong 489 00:22:50,267 --> 00:22:52,701 that should be enough to help you finish on time. 490 00:22:52,736 --> 00:22:54,829 With the help of the exocomps, I think we will. 491 00:22:54,871 --> 00:22:56,361 You think they'll toe the line? 492 00:22:57,874 --> 00:23:00,502 Don't worry. They know who's in charge. 493 00:23:00,544 --> 00:23:01,841 Doctor. 494 00:23:01,878 --> 00:23:04,847 I must ask you to stop using the exocomps. 495 00:23:04,881 --> 00:23:07,179 Why, is there something wrong with them? 496 00:23:07,217 --> 00:23:09,185 No, it is not that. 497 00:23:09,219 --> 00:23:12,985 I have reason to believe the exocomps are alive. 498 00:23:19,996 --> 00:23:24,433 Captain's Log, Stardate 46316.6. 499 00:23:24,468 --> 00:23:26,527 I have summoned the senior staff 500 00:23:26,570 --> 00:23:28,663 in order to discuss Commander Data's theory 501 00:23:28,705 --> 00:23:31,333 that the exocomps are a life-form. 502 00:23:31,374 --> 00:23:35,208 Dr. Farallon has attended only reluctantly. 503 00:23:36,246 --> 00:23:38,077 Captain, I object to being called here. 504 00:23:38,114 --> 00:23:40,514 I'm wasting time that could be better spent elsewhere. 505 00:23:40,550 --> 00:23:42,984 Doctor, I appreciate your time constraints 506 00:23:43,019 --> 00:23:47,581 but recognizing new life... whatever its form... 507 00:23:47,624 --> 00:23:49,717 is the principal mission of this vessel. 508 00:23:49,759 --> 00:23:51,021 Please. 509 00:23:54,030 --> 00:23:57,193 Now, Mr. Data, will you tell us 510 00:23:57,234 --> 00:24:00,362 what makes you think that the exocomps are alive. 511 00:24:00,403 --> 00:24:02,928 Sir, when the exocomp left the access tunnel 512 00:24:02,973 --> 00:24:05,168 prior to the explosion, it may have been 513 00:24:05,208 --> 00:24:07,039 attempting to save itself from destruction. 514 00:24:07,077 --> 00:24:09,773 Do you have any basis for that conclusion? 515 00:24:09,813 --> 00:24:11,804 Yes. When you attempted to override the exocomp 516 00:24:11,848 --> 00:24:15,045 and send it back into the tunnel it responded by deliberately 517 00:24:15,085 --> 00:24:17,178 burning out its control interface. 518 00:24:17,220 --> 00:24:18,380 Deliberately? 519 00:24:18,421 --> 00:24:19,854 The computer diagnostics showed 520 00:24:19,890 --> 00:24:22,450 that the exocomp disabled its own interface. 521 00:24:22,492 --> 00:24:24,790 That could have been nothing more than a malfunction. 522 00:24:24,828 --> 00:24:25,954 However, two hours later 523 00:24:26,062 --> 00:24:27,962 when it was back aboard the Enterprise 524 00:24:28,031 --> 00:24:30,295 and no longer in danger, it repaired itself. 525 00:24:32,302 --> 00:24:34,770 I believe the exocomp was protecting itself 526 00:24:34,804 --> 00:24:37,796 and if that is true, it has demonstrated 527 00:24:37,841 --> 00:24:39,468 an awareness of its environment 528 00:24:39,509 --> 00:24:41,977 and an ability to adapt to that environment. 529 00:24:42,012 --> 00:24:44,139 You're anthropomorphizing these units. 530 00:24:44,180 --> 00:24:48,810 Like any mechanical devices, they occasionally malfunction. 531 00:24:48,852 --> 00:24:51,821 One time, I saw an exocomp enter a reaction chamber 532 00:24:51,855 --> 00:24:54,415 for no apparent reason and vaporize itself. 533 00:24:54,457 --> 00:24:55,981 Is that supposed to make me think 534 00:24:56,092 --> 00:24:57,616 it was depressed and suicidal? 535 00:24:57,661 --> 00:24:59,720 Doctor, why is it so difficult for you 536 00:24:59,763 --> 00:25:02,664 to accept the fact that the exocomp could be alive? 537 00:25:02,699 --> 00:25:05,395 After all, you're talking to a living machine right now. 538 00:25:05,435 --> 00:25:06,868 And I have nothing 539 00:25:06,903 --> 00:25:09,133 but the utmost respect and admiration 540 00:25:09,172 --> 00:25:10,730 for Dr. Soong's accomplishment 541 00:25:10,774 --> 00:25:14,141 but his intention was to create an artificial life-form. 542 00:25:14,177 --> 00:25:16,202 I created the exocomps to be tools. 543 00:25:16,246 --> 00:25:19,579 And there is a big difference between Data and a tool. 544 00:25:19,616 --> 00:25:20,947 Doctor 545 00:25:21,017 --> 00:25:24,384 there is a big difference between you and a virus 546 00:25:24,421 --> 00:25:25,945 but both are alive. 547 00:25:26,056 --> 00:25:29,514 If the possibility exists, no matter how slight 548 00:25:29,559 --> 00:25:32,221 that these exocomps are life-forms 549 00:25:32,262 --> 00:25:34,924 then we must examine that possibility. 550 00:25:34,965 --> 00:25:36,125 Thank you, sir. 551 00:25:36,166 --> 00:25:37,895 And until we have a definitive answer 552 00:25:37,934 --> 00:25:39,458 I believe it would be inappropriate 553 00:25:39,502 --> 00:25:41,629 to exploit the exocomps as laborers. 554 00:25:41,671 --> 00:25:43,298 Captain, that's absurd. 555 00:25:43,340 --> 00:25:45,308 If they are intelligent life-forms 556 00:25:45,342 --> 00:25:48,175 we have no right to force them to work for us. 557 00:25:48,211 --> 00:25:50,975 That's like me telling you not to use your tricorder. 558 00:25:51,081 --> 00:25:52,708 Tricorders aren't alive. 559 00:25:52,749 --> 00:25:55,217 Neither are exocomps. 560 00:25:55,251 --> 00:25:58,220 Clearly, these are difficult issues to resolve. 561 00:25:58,254 --> 00:25:59,881 We have to proceed very carefully. 562 00:25:59,923 --> 00:26:05,793 So the first task is to test Mr. Data's hypothesis. 563 00:26:05,829 --> 00:26:08,320 Data, you're claiming that this exocomp may be alive 564 00:26:08,365 --> 00:26:10,799 because it demonstrated survival instincts, right? 565 00:26:10,834 --> 00:26:12,233 Yes. 566 00:26:12,268 --> 00:26:14,828 Then why don't we just threaten its survival again 567 00:26:14,871 --> 00:26:16,634 and see what happens? 568 00:26:21,478 --> 00:26:23,912 Make it so. 569 00:26:30,620 --> 00:26:32,918 Doctor, we're pretty much ready here. 570 00:26:32,956 --> 00:26:34,583 You can begin programming it. 571 00:26:34,624 --> 00:26:35,784 What we've done, Captain 572 00:26:35,825 --> 00:26:38,089 is to re-create a situation similar to the one 573 00:26:38,128 --> 00:26:40,392 the exocomp encountered in the plasma conduit. 574 00:26:40,430 --> 00:26:43,058 We have created a small conduit breach in this tube. 575 00:26:43,099 --> 00:26:45,727 The exocomp would normally take several minutes 576 00:26:45,769 --> 00:26:47,464 to complete a repair of this type 577 00:26:47,504 --> 00:26:49,631 but once it enters the tube, it will find 578 00:26:49,673 --> 00:26:52,369 that a plasma-cascade failure is in progress. 579 00:26:52,409 --> 00:26:54,274 I assume this is a simulation. 580 00:26:54,310 --> 00:26:55,607 Oh, yes, sir. 581 00:26:55,645 --> 00:26:57,408 We're running a transient overload signal 582 00:26:57,447 --> 00:26:59,711 that will simulate a failure in exactly one minute. 583 00:26:59,749 --> 00:27:02,013 If it does possess a survival instinct 584 00:27:02,052 --> 00:27:03,485 as Mr. Data claims 585 00:27:03,520 --> 00:27:05,750 it will exit the tube before the minute is up 586 00:27:05,789 --> 00:27:07,051 in order to save itself. 587 00:27:07,090 --> 00:27:09,888 Very well. Proceed. 588 00:27:09,926 --> 00:27:11,223 Okay. 589 00:27:11,261 --> 00:27:14,492 Beginning test program now. 590 00:27:14,531 --> 00:27:16,362 One minute. 591 00:27:26,609 --> 00:27:28,543 Fifty seconds. 592 00:27:43,560 --> 00:27:45,323 Thirty seconds. 593 00:28:09,119 --> 00:28:10,450 Ten seconds. 594 00:28:16,392 --> 00:28:23,594 Five, four, three, two, one. 595 00:28:23,633 --> 00:28:24,930 That's it. 596 00:28:24,968 --> 00:28:27,129 If this had been for real 597 00:28:27,170 --> 00:28:28,762 that conduit would have exploded 598 00:28:28,805 --> 00:28:30,067 with the exocomp inside. 599 00:28:30,106 --> 00:28:31,903 Go ahead, Doctor, bring it back in. 600 00:28:31,941 --> 00:28:35,035 Well, Captain, I think we've spent 601 00:28:35,078 --> 00:28:37,410 more than enough time answering this question. 602 00:28:37,447 --> 00:28:39,108 I hope the outcome wasn't too much 603 00:28:39,149 --> 00:28:41,049 of a disappointment for you, Mr. Data. 604 00:28:41,084 --> 00:28:43,143 It certainly came as no surprise to me. 605 00:28:43,186 --> 00:28:44,312 Thank you for your help, Doctor. 606 00:28:44,354 --> 00:28:45,912 You're welcome. 607 00:28:45,955 --> 00:28:48,082 Well, I consider this time well spent. 608 00:28:48,124 --> 00:28:50,558 As do I, sir. Thank you. 609 00:28:56,199 --> 00:28:58,497 30 seconds. 610 00:29:08,744 --> 00:29:10,075 20 seconds. 611 00:29:11,614 --> 00:29:14,378 Commander Riker said you'd still be down here. 612 00:29:14,417 --> 00:29:17,580 He also said the exocomp failed the test. 613 00:29:17,620 --> 00:29:19,247 That is true. 614 00:29:19,288 --> 00:29:20,585 Time expired. 615 00:29:20,623 --> 00:29:22,250 Test complete. 616 00:29:22,291 --> 00:29:24,259 I have completed 34 additional tests 617 00:29:24,293 --> 00:29:27,490 and the results have been the same in each of them. 618 00:29:27,530 --> 00:29:28,827 Perhaps I was wrong 619 00:29:28,864 --> 00:29:30,832 in suspecting the exocomp was alive. 620 00:29:30,866 --> 00:29:33,528 This was really important to you, wasn't it? 621 00:29:33,569 --> 00:29:38,063 You said earlier that I am unique. 622 00:29:38,107 --> 00:29:40,439 If so, then I am alone in the universe. 623 00:29:40,476 --> 00:29:44,105 When I began investigating the exocomps, I realized 624 00:29:44,146 --> 00:29:47,513 I might be encountering a progenitor of myself. 625 00:29:47,550 --> 00:29:51,486 Suddenly the possibility exists that I am no longer alone. 626 00:29:51,520 --> 00:29:52,987 For that reason, I... 627 00:29:58,594 --> 00:30:01,222 The exocomp has returned. 628 00:30:06,636 --> 00:30:09,400 Wasn't it supposed to do that? 629 00:30:09,438 --> 00:30:12,566 In the previous 34 trials, I brought it back 630 00:30:12,608 --> 00:30:14,803 once the simulated failure occurred. 631 00:30:14,844 --> 00:30:17,711 This time, we were talking and I neglected to do that. 632 00:30:17,747 --> 00:30:19,146 I distracted you. I'm sorry. 633 00:30:19,181 --> 00:30:20,546 Do not apologize, Doctor. 634 00:30:20,583 --> 00:30:23,143 I believe we have made a significant discovery. 635 00:30:23,185 --> 00:30:24,482 What? 636 00:30:24,520 --> 00:30:26,715 The exocomp has replicated a different tool. 637 00:30:26,756 --> 00:30:28,587 That is not the molecular fuser it had 638 00:30:28,624 --> 00:30:30,285 when it entered the Jefferies tube. 639 00:30:34,363 --> 00:30:38,629 Doctor, the exocomp not only completed the repairs 640 00:30:38,668 --> 00:30:42,331 it also deactivated the overload signal. 641 00:30:42,371 --> 00:30:44,271 I thought this was just a simulation. 642 00:30:44,307 --> 00:30:48,266 It was and the exocomp must have realized that. 643 00:30:48,311 --> 00:30:50,643 It saw that there was no real danger 644 00:30:50,680 --> 00:30:52,443 and completed the repairs. 645 00:30:52,481 --> 00:30:54,642 And replicated the correct tool 646 00:30:54,684 --> 00:30:57,278 to eliminate the false overload signal. 647 00:30:57,320 --> 00:31:00,687 I see no other possible explanation. 648 00:31:00,723 --> 00:31:03,089 The exocomp didn't fail the test. 649 00:31:03,125 --> 00:31:06,117 It saw right through it. 650 00:31:16,839 --> 00:31:20,536 Captain's Log, Stardate 46317.8. 651 00:31:20,576 --> 00:31:24,444 At Dr. Farallon's request, I have agreed to tour the station 652 00:31:24,480 --> 00:31:26,675 and assess the situation personally. 653 00:31:26,716 --> 00:31:30,345 I must decide soon whether it is in Starfleet's best interest 654 00:31:30,386 --> 00:31:32,684 to recommend the particle fountain 655 00:31:32,722 --> 00:31:34,485 as a reliable technology. 656 00:31:34,523 --> 00:31:36,991 We're definitely making progress, Captain. 657 00:31:37,059 --> 00:31:39,152 I'm not sure we'll be at full capacity 658 00:31:39,195 --> 00:31:41,493 within the 48 hour deadline, but we'll be close. 659 00:31:41,530 --> 00:31:43,498 It looks like there's still some difficulty 660 00:31:43,532 --> 00:31:45,159 with the phase selectors. 661 00:31:45,201 --> 00:31:47,692 That's true, but I'm sure it's the last real problem. 662 00:31:47,737 --> 00:31:49,329 I hope, for the sake of the project 663 00:31:49,372 --> 00:31:50,566 that you're right, Doctor. 664 00:31:50,606 --> 00:31:51,573 I understand, sir. 665 00:31:51,607 --> 00:31:52,869 We're going to do our best. 666 00:31:58,614 --> 00:32:00,013 This is strange. 667 00:32:00,049 --> 00:32:01,607 Primary power is still on line. 668 00:32:01,650 --> 00:32:03,447 Maybe it's another power grid malfunction. 669 00:32:03,486 --> 00:32:04,714 No, I don't think so. 670 00:32:04,754 --> 00:32:06,585 Something seems to be drawing power 671 00:32:06,622 --> 00:32:08,351 into the main particle impeller. 672 00:32:08,391 --> 00:32:09,653 That's not a good sign. 673 00:32:09,692 --> 00:32:10,852 It could mean... 674 00:32:12,495 --> 00:32:13,894 We've lost internal confinement. 675 00:32:13,929 --> 00:32:15,794 The particle stream is beginning to surge. 676 00:32:15,831 --> 00:32:16,923 Captain, a radiation field 677 00:32:16,966 --> 00:32:18,593 is going to flood this entire chamber. 678 00:32:18,634 --> 00:32:20,499 We've got to get everybody out of here immediately. 679 00:32:20,536 --> 00:32:22,231 Understood. Doctor, the station must be evacuated. 680 00:32:22,271 --> 00:32:23,295 Captain, I... 681 00:32:23,339 --> 00:32:24,567 That is an order, Doctor! 682 00:32:24,607 --> 00:32:27,132 Now, assemble all your personnel on the transporter pad now! 683 00:32:27,176 --> 00:32:28,973 Picard to Enterprise. 684 00:32:29,078 --> 00:32:31,376 Do you read me? 685 00:32:31,414 --> 00:32:32,711 Riker here, sir. 686 00:32:32,748 --> 00:32:34,978 The radiation field is increasing. 687 00:32:35,084 --> 00:32:36,881 We're losing communications. 688 00:32:36,919 --> 00:32:39,217 ...pare for emergency trans... 689 00:32:39,255 --> 00:32:40,552 Red Alert. 690 00:32:40,589 --> 00:32:42,557 Riker to Transporter Room Two. 691 00:32:42,591 --> 00:32:44,752 Prepare for emergency transport. 692 00:32:44,794 --> 00:32:45,852 The radiation is setting up 693 00:32:45,895 --> 00:32:47,294 a field ionization effect, Captain. 694 00:32:47,329 --> 00:32:49,320 We've got less than a minute to beam out of here. 695 00:32:49,365 --> 00:32:50,662 Is that everybody? 696 00:32:50,699 --> 00:32:51,927 Where's Takenta? 697 00:32:51,967 --> 00:32:54,765 He was over there near the impeller control. 698 00:32:54,804 --> 00:32:55,828 I'll get him. 699 00:32:58,307 --> 00:33:00,571 Takenta! 700 00:33:01,610 --> 00:33:02,838 Mr. La Forge! 701 00:33:05,381 --> 00:33:07,906 Stand by to transport. 702 00:33:09,618 --> 00:33:11,176 Captain, you'll be trapped here. 703 00:33:13,889 --> 00:33:15,481 Mr. La Forge! 704 00:33:18,294 --> 00:33:19,955 Mr. La Forge, are you all right? 705 00:33:19,995 --> 00:33:21,155 Yeah, I'm fine, Captain. 706 00:33:21,197 --> 00:33:22,630 I only caught the edge of it. 707 00:33:22,665 --> 00:33:24,223 He's dead. 708 00:33:24,266 --> 00:33:26,234 Chief, do you have them? 709 00:33:26,268 --> 00:33:27,292 They're here, sir. 710 00:33:27,336 --> 00:33:28,803 Is everyone all right? 711 00:33:28,838 --> 00:33:32,137 We're fine, sir, but Captain Picard, Commander La Forge 712 00:33:32,174 --> 00:33:34,938 and one of my men are still on the station. 713 00:33:34,977 --> 00:33:36,877 Kelso, can you get them off? 714 00:33:36,912 --> 00:33:37,970 I'm trying, sir. 715 00:33:38,047 --> 00:33:40,106 I can't establish a pattern lock. 716 00:33:40,149 --> 00:33:42,982 Commander, we barely managed to transport off ourselves. 717 00:33:43,052 --> 00:33:44,883 The field ionization is too intense. 718 00:33:44,920 --> 00:33:48,412 Commander, the particle fountain is continuing to surge. 719 00:33:48,457 --> 00:33:50,891 At the present rate, the radiation in the station core 720 00:33:50,926 --> 00:33:53,588 will reach fatal levels in 23 minutes. 721 00:34:00,536 --> 00:34:03,130 Captain, If I can access the field emitters 722 00:34:03,172 --> 00:34:05,106 we should be able to establish a force field. 723 00:34:05,140 --> 00:34:06,300 See if you can link your console 724 00:34:06,342 --> 00:34:07,934 to my command system subroutine. 725 00:34:08,010 --> 00:34:09,238 All right. 726 00:34:11,814 --> 00:34:13,111 Link established. 727 00:34:13,148 --> 00:34:14,672 Okay, here we go. 728 00:34:18,954 --> 00:34:21,422 I'm reading power fluctuations. 729 00:34:21,457 --> 00:34:22,856 The force field is not stable. 730 00:34:22,892 --> 00:34:23,859 Yeah, I know. 731 00:34:23,893 --> 00:34:24,951 The radiation levels are too high. 732 00:34:25,060 --> 00:34:26,527 The emitters are beginning to deteriorate. 733 00:34:26,562 --> 00:34:27,893 How long can we expect it to last? 734 00:34:27,930 --> 00:34:29,124 Not very long. 735 00:34:29,164 --> 00:34:30,358 We have to keep it up long enough 736 00:34:30,399 --> 00:34:31,593 for Commander Riker to get to us. 737 00:34:31,634 --> 00:34:33,295 You know, maybe we can help him out. 738 00:34:33,335 --> 00:34:35,963 See if you can access the emergency shutdown routine. 739 00:34:36,038 --> 00:34:38,336 I'll try to activate the ionic dampers. 740 00:34:40,676 --> 00:34:42,268 A force field was activated 741 00:34:42,311 --> 00:34:44,302 on the station a few moments ago. 742 00:34:44,346 --> 00:34:46,314 It is possible that Commander La Forge has established 743 00:34:46,348 --> 00:34:48,316 a low-intensity deflector field. 744 00:34:48,350 --> 00:34:50,545 It won't last long in that radiation. 745 00:34:50,586 --> 00:34:51,610 No, sir. 746 00:34:51,654 --> 00:34:52,678 My readings indicate 747 00:34:52,721 --> 00:34:54,951 that it will fail in approximately 22 minutes. 748 00:34:56,559 --> 00:34:58,493 Okay, we've got 22 minutes. 749 00:34:58,527 --> 00:34:59,755 I want some options. 750 00:34:59,795 --> 00:35:01,922 Can we send a shuttlecraft to evacuate them? 751 00:35:01,997 --> 00:35:03,589 We'd never get there in time. 752 00:35:03,632 --> 00:35:05,930 Then we need to shut down the particle fountain. 753 00:35:06,001 --> 00:35:08,196 What if we detonate a low-yield photon torpedo 754 00:35:08,237 --> 00:35:09,568 within the particle stream? 755 00:35:09,605 --> 00:35:11,232 Wouldn't that shut it down? 756 00:35:11,273 --> 00:35:13,673 Mm-hmm. We'd have to configure the torpedo very carefully... 757 00:35:13,709 --> 00:35:15,609 the shape of the shock wave would be critical... 758 00:35:15,644 --> 00:35:16,611 but it could work. 759 00:35:16,645 --> 00:35:18,875 How long would it take to set that up? 760 00:35:18,914 --> 00:35:21,439 I estimate that it would take a minimum of 65 minutes 761 00:35:21,483 --> 00:35:23,110 to properly configure the torpedo. 762 00:35:25,154 --> 00:35:27,850 We don't have that kind of time. 763 00:35:27,890 --> 00:35:29,915 Commander, maybe the exocomps can help us. 764 00:35:29,959 --> 00:35:32,257 I can program their boridium power cells 765 00:35:32,294 --> 00:35:33,591 to explode on command. 766 00:35:33,629 --> 00:35:36,655 They can be configured just like a photon torpedo 767 00:35:36,699 --> 00:35:38,496 but it would only take a couple of minutes. 768 00:35:38,534 --> 00:35:40,832 Commander, I must object to that plan. 769 00:35:40,869 --> 00:35:42,166 Data, we've been through this. 770 00:35:42,204 --> 00:35:44,502 We've tested the exocomp, and it failed. 771 00:35:44,540 --> 00:35:45,905 Dr. Crusher and I discovered 772 00:35:45,941 --> 00:35:47,806 that the exocomp did not fail the test. 773 00:35:47,843 --> 00:35:49,401 It is still my belief 774 00:35:49,445 --> 00:35:50,969 we are dealing with a new life-form. 775 00:35:51,080 --> 00:35:54,311 Mr. Data, you know how much I respect your judgment 776 00:35:54,350 --> 00:35:56,841 but I can't risk the Captain and Geordi 777 00:35:56,885 --> 00:35:58,716 on the basis of your belief. 778 00:35:58,754 --> 00:35:59,982 Prepare the exocomp, Doctor. 779 00:36:00,089 --> 00:36:01,488 Commander, If I am correct 780 00:36:01,523 --> 00:36:04,822 the exocomps will not allow themselves to be destroyed. 781 00:36:04,860 --> 00:36:06,259 They have a sense of survival 782 00:36:06,295 --> 00:36:09,355 and they will shut down before they will comply with the order. 783 00:36:09,398 --> 00:36:13,698 I could disconnect their command pathways before I program them. 784 00:36:18,607 --> 00:36:20,199 Do it. 785 00:36:31,453 --> 00:36:33,387 Commander Riker, we're ready. 786 00:36:33,422 --> 00:36:34,821 Mr. Worf, target 200 meters 787 00:36:34,857 --> 00:36:37,155 below the apex of the particle stream. 788 00:36:37,192 --> 00:36:39,717 Feed the coordinates to Transporter Room Two. 789 00:36:39,762 --> 00:36:42,458 Aye, sir. 790 00:36:42,498 --> 00:36:43,965 Coordinates received. 791 00:36:44,033 --> 00:36:45,295 Mr. Kelso... 792 00:36:45,334 --> 00:36:47,199 energize. 793 00:36:50,539 --> 00:36:51,801 Mr. Kelso? 794 00:36:51,840 --> 00:36:53,137 I'm sorry, sir. 795 00:36:53,175 --> 00:36:55,473 The transporter system just went dead. 796 00:36:55,511 --> 00:36:57,979 There's some kind of malfunction. 797 00:36:58,013 --> 00:36:59,981 Run a diagnostic immediately. Try bypassing... 798 00:37:00,082 --> 00:37:01,447 Commander. 799 00:37:02,484 --> 00:37:04,816 That will not be necessary. 800 00:37:04,853 --> 00:37:06,912 The transporter is not malfunctioning. 801 00:37:06,989 --> 00:37:09,253 I have locked out the controls. 802 00:37:20,000 --> 00:37:22,560 I gave you a direct order, Mr. Data. 803 00:37:22,603 --> 00:37:24,867 You release that transporter lockout now. 804 00:37:24,905 --> 00:37:26,372 I cannot do that, sir. 805 00:37:26,407 --> 00:37:29,103 If you don't do it, I will relieve you of duty. 806 00:37:29,143 --> 00:37:31,111 That is your prerogative, sir. 807 00:37:31,145 --> 00:37:32,874 Under Starfleet regulations 808 00:37:32,913 --> 00:37:35,746 direct insubordination is a court-martial offense. 809 00:37:35,783 --> 00:37:38,445 But I will not release the transporter. 810 00:37:38,486 --> 00:37:41,785 Data, those are two of your friends out there. 811 00:37:41,822 --> 00:37:42,948 They have saved your life 812 00:37:43,023 --> 00:37:44,456 more times than I can remember. 813 00:37:44,492 --> 00:37:47,359 I can't believe you'd be willing to sacrifice them like this. 814 00:37:47,394 --> 00:37:50,795 Commander, please do not think this is an arbitrary decision. 815 00:37:50,831 --> 00:37:52,696 I have considered the ramifications 816 00:37:52,733 --> 00:37:54,223 of my actions carefully 817 00:37:54,268 --> 00:37:56,236 and I do not believe it is justified 818 00:37:56,270 --> 00:37:58,602 to sacrifice one life-form for another. 819 00:37:58,639 --> 00:38:02,040 You don't know that the exocomps are life-forms. 820 00:38:02,076 --> 00:38:04,374 It is true I am acting on my personal beliefs 821 00:38:04,411 --> 00:38:06,845 but I do not see how I can do otherwise. 822 00:38:06,881 --> 00:38:10,078 You're risking a lot on the basis of a belief. 823 00:38:10,117 --> 00:38:12,608 I have observed that humans often base their judgments 824 00:38:12,653 --> 00:38:15,622 on what is referred to as "instinct" or "intuition." 825 00:38:15,656 --> 00:38:19,524 Because I am a machine, I lack that particular ability. 826 00:38:19,560 --> 00:38:22,051 However, it may be possible that I have insight 827 00:38:22,096 --> 00:38:24,087 into other machines that humans lack. 828 00:38:24,131 --> 00:38:26,326 If there were a way to save the Captain and Geordi 829 00:38:26,367 --> 00:38:27,766 without destroying the exocomps 830 00:38:27,801 --> 00:38:29,928 I would jump on it, but we have run out of time 831 00:38:29,970 --> 00:38:31,733 and this is the only solution I've got. 832 00:38:31,772 --> 00:38:33,637 Then let me offer an alternative. 833 00:38:33,674 --> 00:38:35,437 Transport me to the station. 834 00:38:35,476 --> 00:38:37,944 I will attempt a complete manual shutdown 835 00:38:37,978 --> 00:38:39,445 of the particle stream. 836 00:38:39,480 --> 00:38:42,574 The radiation levels are too high even for you. 837 00:38:42,616 --> 00:38:45,585 Your positronic net would ionize in no time. 838 00:38:45,619 --> 00:38:48,611 I can't let you sacrifice yourself. 839 00:38:48,656 --> 00:38:52,592 Commander, if I give my life for my fellow officers 840 00:38:52,626 --> 00:38:54,355 that is my choice. 841 00:38:54,395 --> 00:38:56,863 The exocomps no longer have a choice. 842 00:38:59,900 --> 00:39:02,869 Then, what if we reconnect their command pathways 843 00:39:02,903 --> 00:39:05,201 and we give them a choice? 844 00:39:05,239 --> 00:39:07,867 You've assumed the exocomps would shut down 845 00:39:07,908 --> 00:39:09,466 before accepting this mission. 846 00:39:09,510 --> 00:39:12,968 What if we asked them if they are willing to proceed? 847 00:39:19,119 --> 00:39:21,019 That sounds reasonable, sir. 848 00:39:21,055 --> 00:39:22,920 If they choose to go 849 00:39:22,957 --> 00:39:26,620 I would be willing to release the transporter lockout. 850 00:39:26,660 --> 00:39:28,287 Fair enough. 851 00:39:38,272 --> 00:39:41,366 All right, I've enabled their command pathways. 852 00:39:41,408 --> 00:39:45,936 If the exocomps do not shut down after I have programmed them 853 00:39:46,046 --> 00:39:49,345 we may assume they are willing to go. 854 00:39:58,559 --> 00:40:00,322 Well, does that mean they're willing to go or not? 855 00:40:00,361 --> 00:40:01,953 Well, they haven't shut down. 856 00:40:02,029 --> 00:40:05,157 They seem to be reprogramming the commands I have entered. 857 00:40:05,199 --> 00:40:06,598 Reprogramming them? 858 00:40:06,634 --> 00:40:08,101 Clearly, they are unwilling 859 00:40:08,135 --> 00:40:10,865 to be transported into the stream for detonation. 860 00:40:10,904 --> 00:40:12,872 Although they may have an alternative solution. 861 00:40:12,906 --> 00:40:14,430 Something we haven't considered? 862 00:40:14,475 --> 00:40:17,273 Are you suggesting they have superior intelligence? 863 00:40:17,311 --> 00:40:18,608 No, Doctor. 864 00:40:18,646 --> 00:40:20,841 But they do have superior experience. 865 00:40:20,881 --> 00:40:22,610 During their service, the exocomps 866 00:40:22,650 --> 00:40:25,778 have interfaced with every part of the station core... 867 00:40:25,819 --> 00:40:28,686 something none of us has done, including yourself. 868 00:40:28,722 --> 00:40:32,681 They may have another way to control the particle surge. 869 00:40:32,726 --> 00:40:34,956 Those appear to be power taps. 870 00:40:34,995 --> 00:40:36,485 Sir... 871 00:40:36,530 --> 00:40:38,327 new coordinates are being fed 872 00:40:38,365 --> 00:40:40,492 to the transporter by the exocomps. 873 00:40:40,534 --> 00:40:43,662 The coordinates are inside the station core. 874 00:40:45,005 --> 00:40:46,370 Kelso, energize. 875 00:40:46,407 --> 00:40:48,898 Aye, sir. 876 00:40:56,984 --> 00:40:58,975 Mr. La Forge. 877 00:41:02,990 --> 00:41:04,958 What are they up to? 878 00:41:08,796 --> 00:41:11,788 The exocomps are siphoning power from the core. 879 00:41:11,832 --> 00:41:14,198 They're trying to distort the particle stream frequency. 880 00:41:14,234 --> 00:41:15,258 That might open a window 881 00:41:15,302 --> 00:41:17,133 that the Enterprise can use to beam us out. 882 00:41:17,171 --> 00:41:20,368 If they can modulate the radiation field, it'll work 883 00:41:20,407 --> 00:41:21,465 but they'll have to get 884 00:41:21,508 --> 00:41:23,339 the subharmonic frequencies to resonance. 885 00:41:26,513 --> 00:41:30,745 The particle stream frequency is beginning to fluctuate. 886 00:41:30,784 --> 00:41:32,149 They're having a little difficulty 887 00:41:32,186 --> 00:41:33,153 controlling the feedback. 888 00:41:33,187 --> 00:41:34,654 It may be more power than they can handle. 889 00:41:34,688 --> 00:41:35,655 Can we help them? 890 00:41:35,689 --> 00:41:37,122 Is there any way that we can modulate 891 00:41:37,157 --> 00:41:38,124 the power transfer? 892 00:41:38,158 --> 00:41:39,125 No, sir. 893 00:41:39,159 --> 00:41:41,127 We've done all that we can do. 894 00:41:41,161 --> 00:41:42,651 It's up to them now. 895 00:41:42,696 --> 00:41:48,157 They're beginning to balance the power absorption rates. 896 00:41:48,202 --> 00:41:49,499 It's working. 897 00:41:49,536 --> 00:41:52,733 The particle stream is beginning to distort. 898 00:41:52,773 --> 00:41:55,537 Almost at resonance. 899 00:41:58,078 --> 00:41:59,010 They've got it. 900 00:41:59,079 --> 00:42:00,478 Drop the force field. 901 00:42:03,851 --> 00:42:05,614 Commander, I've got a pattern lock. 902 00:42:05,652 --> 00:42:06,983 Energize. 903 00:42:15,896 --> 00:42:18,262 Can you lock on to the exocomps? 904 00:42:18,298 --> 00:42:19,458 I'm trying, sir. 905 00:42:32,045 --> 00:42:32,977 I'm sorry, sir. 906 00:42:33,046 --> 00:42:34,980 I was only able to lock on to two of them. 907 00:42:35,048 --> 00:42:37,983 For some reason, I couldn't fix a signal on the other one. 908 00:42:38,018 --> 00:42:40,919 One of them had to continue disrupting the particle stream. 909 00:42:40,954 --> 00:42:43,923 Absorbing that much power could prevent a signal lock. 910 00:42:43,957 --> 00:42:46,983 It was the only way to save the other two. 911 00:42:56,336 --> 00:42:57,963 I must admit, you've given me 912 00:42:58,005 --> 00:42:59,996 a lot to think about, Commander Data. 913 00:43:00,107 --> 00:43:02,769 I don't exactly know what the exocomps are 914 00:43:02,810 --> 00:43:04,937 but you can be assured that until I do 915 00:43:04,978 --> 00:43:07,208 I won't be treating them as simple tools. 916 00:43:07,247 --> 00:43:08,714 Thank you, Doctor. 917 00:43:08,749 --> 00:43:11,217 I wish your work on the particle fountain 918 00:43:11,251 --> 00:43:12,718 had been more successful. 919 00:43:12,753 --> 00:43:15,278 Perhaps the exocomps will help you to reconstruct it. 920 00:43:15,322 --> 00:43:16,789 I hope they will 921 00:43:16,824 --> 00:43:19,384 and I predict that, in a year or two 922 00:43:19,426 --> 00:43:23,487 you will be able to recommend the technology to Starfleet. 923 00:43:23,530 --> 00:43:25,862 I look forward to it. 924 00:43:26,733 --> 00:43:28,132 Doctor. 925 00:43:32,639 --> 00:43:34,368 Something more, Mr. Data? 926 00:43:34,408 --> 00:43:35,705 Yes, sir. 927 00:43:35,742 --> 00:43:39,200 I thought you might want to know why I was willing 928 00:43:39,246 --> 00:43:41,976 to risk your life for several small machines. 929 00:43:42,015 --> 00:43:44,575 I think I understand the predicament you were in. 930 00:43:44,618 --> 00:43:46,609 It could not have been an easy choice. 931 00:43:46,653 --> 00:43:48,211 No, sir, it was not. 932 00:43:48,255 --> 00:43:51,554 When my own status as a living being was in question 933 00:43:51,592 --> 00:43:53,287 you fought to protect my rights 934 00:43:53,327 --> 00:43:55,420 and for that I will always be grateful. 935 00:43:55,462 --> 00:43:57,896 The exocomps had no such advocate. 936 00:43:57,931 --> 00:44:00,399 If I had not acted on their behalf 937 00:44:00,434 --> 00:44:02,425 they would have been destroyed. 938 00:44:02,469 --> 00:44:04,937 I could not allow that to happen, sir. 939 00:44:05,005 --> 00:44:07,269 Of course you couldn't. 940 00:44:07,307 --> 00:44:12,006 It was the most human decision you've ever made. 69703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.