Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:06,069
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,069 --> 00:00:07,529
Previously on Reacher...
3
00:00:07,612 --> 00:00:08,947
[Neagley] Paul Van Hoven.
4
00:00:09,030 --> 00:00:10,741
- You throw down with this guy, boss?
- Hoping I don't have to.
5
00:00:10,824 --> 00:00:11,908
[grunts]
6
00:00:11,992 --> 00:00:13,410
Russian gangsters.
7
00:00:13,493 --> 00:00:14,911
Quinn owes them money,
so they got him by the balls.
8
00:00:14,995 --> 00:00:16,329
You'll get your money, don't worry.
9
00:00:16,413 --> 00:00:17,956
I am not the one who needs to worry.
10
00:00:18,039 --> 00:00:20,041
- [Reacher] They're running guns.
- [Duffy] Question is, for who?
11
00:00:20,125 --> 00:00:22,210
- What's all that on him?
- Quinn's punishment.
12
00:00:22,294 --> 00:00:25,088
The buyers are flying in
sometime today from Yemen.
13
00:00:25,172 --> 00:00:26,840
[Reacher] For a terrorist strike.
14
00:00:26,923 --> 00:00:27,883
Simultaneously timed attacks
15
00:00:27,966 --> 00:00:29,468
- in crowded areas.
- Total carnage.
16
00:00:29,551 --> 00:00:31,511
You got no idea how lucky you are
17
00:00:31,595 --> 00:00:33,764
- you have red hair.
- [exhales]
18
00:00:33,847 --> 00:00:35,724
It's the same kind you had
when you were a kid.
19
00:00:35,807 --> 00:00:38,643
It got damaged here, but I, uh, fixed it.
20
00:00:38,727 --> 00:00:40,061
[Duffy] I got an idea.
21
00:00:41,271 --> 00:00:42,355
I got the details from McCabe.
22
00:00:42,439 --> 00:00:44,608
The buy's happening
at Bullhead Salvage Yard.
23
00:00:44,691 --> 00:00:46,693
We think we should bring the ATF
in on this.
24
00:00:46,777 --> 00:00:50,655
You will be at least 50 yards off point,
in the surveillance van.
25
00:00:50,739 --> 00:00:52,532
The exchange is at 9:00.
I'll meet you over there.
26
00:00:52,616 --> 00:00:53,825
You got somewhere more important to be?
27
00:00:53,909 --> 00:00:56,328
[Beck] Yeah. It's my fucking birthday.
28
00:00:56,411 --> 00:00:59,247
9:00, I want you to go back up
to your room here and lock the door.
29
00:00:59,331 --> 00:01:00,832
- [Wolcott] Moran, check in.
- [Moran] On your call.
30
00:01:00,916 --> 00:01:02,459
- [Wolcott] Martinez?
- [Martinez] Standing by.
31
00:01:02,542 --> 00:01:04,586
[Reacher] Quinn's gonna step out
of that car, right into my crosshairs.
32
00:01:04,669 --> 00:01:06,505
- Buyers are here.
- What do you mean, the buyers are here?
33
00:01:06,588 --> 00:01:08,548
- I'm still following them.
- [Reacher] They're headed to Beck's house.
34
00:01:08,632 --> 00:01:09,758
That's where the deal's taking place.
35
00:01:09,841 --> 00:01:11,051
Quinn's not here.
36
00:01:11,134 --> 00:01:12,135
It's a trap.
37
00:01:14,346 --> 00:01:16,348
[slow, tense music playing]
38
00:01:19,226 --> 00:01:20,560
[Neagley] Reacher?
39
00:01:20,644 --> 00:01:21,978
What kind of trap?
40
00:01:22,062 --> 00:01:24,272
Reacher? Reacher?
41
00:01:24,356 --> 00:01:25,440
Goddamn it.
42
00:01:25,524 --> 00:01:27,275
Answer me.
43
00:01:27,359 --> 00:01:29,236
Reacher, what kind of trap?
44
00:01:29,319 --> 00:01:30,904
Got to go, Neagley.
45
00:01:31,905 --> 00:01:34,533
♪ ♪
46
00:01:49,631 --> 00:01:51,633
[tense, dramatic music playing]
47
00:02:16,241 --> 00:02:17,492
♪ ♪
48
00:02:17,576 --> 00:02:18,827
It's an ambush!
49
00:02:18,910 --> 00:02:21,079
[automatic gunfire]
50
00:02:22,289 --> 00:02:23,915
Drive, Villy!
51
00:02:23,999 --> 00:02:26,042
[Wolcott] Watch your backs and move in!
52
00:02:26,126 --> 00:02:27,502
Go, go, go!
53
00:02:27,586 --> 00:02:29,588
♪ ♪
54
00:02:52,068 --> 00:02:53,486
♪ ♪
55
00:02:56,907 --> 00:02:57,908
[grunts]
56
00:03:04,205 --> 00:03:05,206
[grunts]
57
00:03:07,125 --> 00:03:09,294
[Duffy] Get in there! Hurry!
58
00:03:11,171 --> 00:03:13,131
- [glass cracks]
- [gunfire continues]
59
00:03:15,592 --> 00:03:16,593
Oh, shit.
60
00:03:16,676 --> 00:03:18,261
Shit! Shit!
61
00:03:20,639 --> 00:03:22,390
[grunts]
62
00:03:30,982 --> 00:03:32,025
You go east.
63
00:03:32,108 --> 00:03:33,568
- Just be safe, okay?
- How?
64
00:03:33,652 --> 00:03:34,903
I don't know, just do it.
65
00:03:36,404 --> 00:03:37,739
[exhales]
66
00:03:38,907 --> 00:03:39,908
[grunts]
67
00:03:41,409 --> 00:03:43,411
♪ ♪
68
00:03:50,919 --> 00:03:52,629
[gunfire continues]
69
00:03:53,964 --> 00:03:54,923
[grunts]
70
00:03:56,883 --> 00:03:58,051
[grunts]
71
00:04:06,184 --> 00:04:08,812
I thought I benched you. [groans]
72
00:04:10,355 --> 00:04:12,565
♪ ♪
73
00:04:12,649 --> 00:04:14,109
[sighs]
74
00:04:15,402 --> 00:04:17,195
[gunfire continues]
75
00:04:25,829 --> 00:04:26,955
Shit.
76
00:04:30,250 --> 00:04:32,460
[panting]
77
00:04:45,015 --> 00:04:46,933
[slow, tense music playing]
78
00:05:05,035 --> 00:05:08,496
Wonder what I'd find
if I looked under this trailer.
79
00:05:12,959 --> 00:05:14,044
- A fucking rat.
- [gunshot]
80
00:05:17,505 --> 00:05:19,424
- [panting]
- [Reacher] Get out here.
81
00:05:20,842 --> 00:05:22,427
Reacher, you good?
82
00:05:25,055 --> 00:05:28,391
Listen, I didn't know
this was gonna happen like this.
83
00:05:28,475 --> 00:05:29,809
Quinn set me up, too.
84
00:05:29,893 --> 00:05:31,186
Deal's going down at your party.
85
00:05:31,269 --> 00:05:32,520
What about Richard?
86
00:05:32,604 --> 00:05:34,189
They'll use him as a hostage, if need be.
87
00:05:34,272 --> 00:05:36,149
If not...
88
00:05:36,232 --> 00:05:37,192
They'll fucking kill him.
89
00:05:37,275 --> 00:05:38,443
Is Teresa at the house?
90
00:05:38,526 --> 00:05:40,570
They brought her in before the party.
91
00:05:40,653 --> 00:05:42,781
She was like a zombie.
I think they drugged her.
92
00:05:42,864 --> 00:05:43,865
Where'd they put her?
93
00:05:43,948 --> 00:05:45,492
Upstairs somewhere, I didn't see.
94
00:05:45,575 --> 00:05:46,868
[phone chimes in distance]
95
00:05:57,045 --> 00:05:58,546
Delete.
96
00:05:58,630 --> 00:05:59,964
[typing on keypad]
97
00:06:00,048 --> 00:06:01,216
Now type this.
98
00:06:01,299 --> 00:06:03,093
[band playing "Give It Up"]
99
00:06:08,848 --> 00:06:11,017
♪ Everybody wants you ♪
100
00:06:12,560 --> 00:06:16,106
♪ Everybody wants your love ♪
101
00:06:16,189 --> 00:06:21,319
♪ I'd just like
to make you mine, all mine ♪
102
00:06:23,571 --> 00:06:24,864
♪ Na, na, na-na...
103
00:06:24,948 --> 00:06:26,658
[song continues in distance]
104
00:06:43,591 --> 00:06:45,593
[phone vibrating]
105
00:06:47,220 --> 00:06:48,847
About time. Where are we at?
106
00:06:48,930 --> 00:06:50,348
Everyone but the three of us,
107
00:06:50,431 --> 00:06:52,225
Beck and one of Quinn's guys are dead.
108
00:06:52,308 --> 00:06:54,310
- ATF agents?
- Everyone.
109
00:06:54,394 --> 00:06:56,563
Quinn set Beck up
to take the fall for the ambush,
110
00:06:56,646 --> 00:06:58,314
make it look like
he got killed in the cross fire.
111
00:06:58,398 --> 00:07:00,275
So, he knew Beck was helping us.
112
00:07:00,358 --> 00:07:02,193
[Duffy] Or maybe that was always the plan.
113
00:07:02,277 --> 00:07:05,488
Burn it down, disappear with his millions,
resurface somewhere else.
114
00:07:05,572 --> 00:07:08,074
Takes over another operation,
he's back in business.
115
00:07:08,158 --> 00:07:09,784
- He's done it before.
- He's still got to pay off
116
00:07:09,868 --> 00:07:12,036
the Russians before he runs.
117
00:07:12,120 --> 00:07:13,163
Neagley, status by you?
118
00:07:13,246 --> 00:07:16,374
No one's left since the buyers got here,
so the deal's not made yet.
119
00:07:16,457 --> 00:07:18,668
How are we gonna get in?
120
00:07:18,751 --> 00:07:19,836
Could snipe Paulie.
121
00:07:19,919 --> 00:07:22,714
Gunfire will raise the alarm at the house.
122
00:07:22,797 --> 00:07:24,465
Quinn's men were supposed
to bring the trucks back
123
00:07:24,549 --> 00:07:26,843
to transport the weapons
to wherever the buyers wanted 'em.
124
00:07:26,926 --> 00:07:29,262
I say we return the trucks.
125
00:07:29,345 --> 00:07:30,805
Local cops for backup?
126
00:07:30,889 --> 00:07:32,932
County PD's 40 minutes away.
We can't wait that long.
127
00:07:33,016 --> 00:07:34,392
We do this ourselves.
128
00:07:34,475 --> 00:07:36,144
Sneak in, get Richard and Teresa,
129
00:07:36,227 --> 00:07:38,479
stop the buyers from getting away
with the weapons.
130
00:07:38,563 --> 00:07:40,023
Then I'll deal with Quinn.
131
00:07:40,106 --> 00:07:42,442
What about the gatekeeper?
132
00:07:42,525 --> 00:07:45,403
We're gonna knock him off the Empire State
Building with some biplanes?
133
00:07:45,486 --> 00:07:47,447
'Cause shit, Reacher.
134
00:07:48,740 --> 00:07:50,867
Leave him for me.
135
00:07:50,950 --> 00:07:53,077
I owe him.
136
00:07:53,161 --> 00:07:55,205
[thunder rumbling]
137
00:08:17,143 --> 00:08:18,311
[gears grinding]
138
00:08:18,394 --> 00:08:20,438
Who's driving the other truck?
139
00:08:20,521 --> 00:08:22,857
Villanueva. Barely.
140
00:08:22,941 --> 00:08:26,194
Yeah, he's really grinding those gears.
141
00:08:26,277 --> 00:08:27,612
[Reacher] Only choice I had.
142
00:08:27,695 --> 00:08:29,530
I killed the other driver.
143
00:08:36,871 --> 00:08:39,249
- [gears grinding]
- Okay.
144
00:08:39,332 --> 00:08:41,876
I thought you said you knew
how to drive this thing.
145
00:08:41,960 --> 00:08:45,922
I said my uncle was a truck driver
and I went on the road with him sometimes.
146
00:08:46,005 --> 00:08:48,549
Shit, I'll be glad to be rid of you
when this is over.
147
00:08:48,633 --> 00:08:50,969
You're Maureen's problem soon.
148
00:08:54,430 --> 00:08:56,224
Love you, kid.
149
00:08:56,307 --> 00:08:58,017
Love you, too, old man.
150
00:08:58,101 --> 00:08:59,102
♪ I'd just like to make you mine...
151
00:08:59,185 --> 00:09:01,813
Gentlemen. So glad you could
make it to the party.
152
00:09:01,896 --> 00:09:03,022
[Nasser] Of course.
153
00:09:03,106 --> 00:09:04,983
We're among some
of the mid-Atlantic region's
154
00:09:05,066 --> 00:09:06,734
most powerful businesspersons and players.
155
00:09:06,818 --> 00:09:10,655
The champagne is incomparable
and the lobster, the best in the world.
156
00:09:10,738 --> 00:09:13,783
And while on the topic
of indulging in pleasures,
157
00:09:13,866 --> 00:09:16,244
by way of apology for our shipping delays
158
00:09:16,327 --> 00:09:19,872
and as a token of our appreciation
for our relationship--
159
00:09:19,956 --> 00:09:22,542
now and in the future--
160
00:09:22,625 --> 00:09:26,170
I would like to offer you a gift.
161
00:09:28,881 --> 00:09:30,466
- For you.
- [Nasser] Beautiful.
162
00:09:30,550 --> 00:09:32,260
Hair like fire.
163
00:09:32,343 --> 00:09:34,053
She's all yours.
164
00:09:34,137 --> 00:09:36,556
I'll have my men
load your cargo from the barn
165
00:09:36,639 --> 00:09:38,766
while you spend some time
with this lovely woman.
166
00:09:38,850 --> 00:09:42,186
So, if you'd like to step outside
to take a look at your merchandise
167
00:09:42,270 --> 00:09:44,147
to make sure it meets your approval,
168
00:09:44,230 --> 00:09:47,150
we can conclude our transaction
and move on to other pursuits.
169
00:09:47,233 --> 00:09:49,235
You Americans,
170
00:09:49,319 --> 00:09:51,487
always prioritizing business.
171
00:09:51,571 --> 00:09:53,323
Business will come.
172
00:09:53,406 --> 00:09:55,825
First, some music, some drinks.
173
00:09:55,908 --> 00:09:57,827
Then it will be time for pleasure.
174
00:09:57,910 --> 00:10:00,621
And then we will conduct our business.
175
00:10:01,706 --> 00:10:02,790
When you're ready.
176
00:10:04,792 --> 00:10:07,879
She's upstairs.
Third bedroom on the right.
177
00:10:09,130 --> 00:10:11,132
[suspenseful music playing]
178
00:10:13,551 --> 00:10:17,430
You so much as look at Paulie,
it'll be the last thing you do.
179
00:10:21,351 --> 00:10:22,393
Showtime.
180
00:10:22,477 --> 00:10:24,228
♪ ♪
181
00:10:25,772 --> 00:10:29,192
Pull it down low and try to drive
like you know what you're doing.
182
00:10:40,995 --> 00:10:42,997
♪ ♪
183
00:10:49,629 --> 00:10:51,714
[brakes hissing]
184
00:11:04,352 --> 00:11:05,937
[brakes hiss]
185
00:11:06,020 --> 00:11:07,939
- [♪ Earth, Wind & Fire: "Let's Groove"]
- ♪ Get you to move, it's all right...
186
00:11:08,022 --> 00:11:09,357
What do we do with him?
187
00:11:09,440 --> 00:11:13,236
We leave him behind,
he narcs on us in five minutes.
188
00:11:13,319 --> 00:11:15,988
You better hope
I can find some rope in here.
189
00:11:16,072 --> 00:11:19,283
♪ All right, all right...
190
00:11:19,367 --> 00:11:21,160
Richard's right inside there.
191
00:11:22,620 --> 00:11:23,996
Hey.
192
00:11:24,080 --> 00:11:28,251
If you're thinking of doing anything,
I will stab you in the ass right here.
193
00:11:28,334 --> 00:11:30,128
You want to test me?
194
00:11:30,211 --> 00:11:32,088
I don't want anything
happening to your kid,
195
00:11:32,171 --> 00:11:34,382
but not at the expense of my C.I.
196
00:11:34,465 --> 00:11:37,218
So, we follow Reacher's lead
and hopefully we all walk out of here.
197
00:11:37,301 --> 00:11:40,346
She means it.
She'll stab you right in the shitter.
198
00:11:40,430 --> 00:11:41,514
Hey!
199
00:11:41,597 --> 00:11:43,516
Trouble.
200
00:11:43,599 --> 00:11:46,102
[Paulie] You were supposed to park
at the other side of the carriage house.
201
00:11:46,185 --> 00:11:48,729
We can't shoot him. They'll hear inside.
202
00:11:48,813 --> 00:11:50,022
[line ringing]
203
00:11:50,106 --> 00:11:51,482
[suspenseful music playing]
204
00:11:51,566 --> 00:11:53,025
- Hey.
- [Duffy] Tell the driver
205
00:11:53,109 --> 00:11:55,153
to apologize
and say we'll move the trucks.
206
00:11:55,236 --> 00:11:56,487
Little late for that.
207
00:11:57,488 --> 00:11:59,115
Are you kidding me?
208
00:11:59,198 --> 00:12:01,033
Couldn't find any rope.
209
00:12:01,117 --> 00:12:03,327
- Okay, what do we do now?
- I'll take care of Paulie.
210
00:12:03,411 --> 00:12:05,204
The rest of you, get in the house,
find Richard and Teresa.
211
00:12:05,288 --> 00:12:07,290
Copy. Let's go.
212
00:12:08,458 --> 00:12:10,501
[Paulie] What are you, deaf?
213
00:12:10,585 --> 00:12:12,253
Move the truck.
214
00:12:12,336 --> 00:12:14,088
Come on.
215
00:12:14,172 --> 00:12:15,631
To the other side.
216
00:12:15,715 --> 00:12:16,966
[quietly] We can get in
through the basement.
217
00:12:17,049 --> 00:12:18,551
Follow me.
218
00:12:19,677 --> 00:12:22,847
Moron, I'm talking to you.
219
00:12:24,432 --> 00:12:26,517
What the hell?
220
00:12:26,601 --> 00:12:29,270
[grunting]
221
00:12:30,188 --> 00:12:33,191
♪ ♪
222
00:12:33,274 --> 00:12:35,276
[grunting]
223
00:12:37,361 --> 00:12:40,448
[tense music playing]
224
00:12:40,531 --> 00:12:41,699
[yells]
225
00:12:41,782 --> 00:12:42,742
[grunts]
226
00:12:43,242 --> 00:12:45,077
[grunting]
227
00:12:47,246 --> 00:12:49,248
[♪ Earth, Wind & Fire: "Let's Groove"]
228
00:12:51,000 --> 00:12:54,337
I'll find Quinn, keep an eye on him,
so we know when the deal goes down.
229
00:12:54,420 --> 00:12:56,130
He put a hit on you. You don't think
he knows what you look like?
230
00:12:56,214 --> 00:12:58,966
A farmed-out hit
based on farmed-out research?
231
00:12:59,050 --> 00:13:00,343
He might, but I doubt it.
232
00:13:00,426 --> 00:13:02,470
- And if you're wrong?
- We'll know soon enough.
233
00:13:03,554 --> 00:13:04,555
What are the caterers wearing?
234
00:13:04,639 --> 00:13:06,349
White shirt, black pants, vests,
235
00:13:06,432 --> 00:13:07,767
- black bow tie.
- Shirt like yours?
236
00:13:07,850 --> 00:13:09,560
- More like his.
- Gimme.
237
00:13:09,644 --> 00:13:11,354
Your vest and tie. Hurry.
238
00:13:11,437 --> 00:13:13,314
[grunting]
239
00:13:13,397 --> 00:13:15,358
[tense music playing]
240
00:13:15,441 --> 00:13:16,609
[groaning]
241
00:13:16,692 --> 00:13:19,320
[grunting]
242
00:13:22,448 --> 00:13:25,409
So, we got 20,000 square foot
of house up there.
243
00:13:25,493 --> 00:13:27,078
Finding Teresa could take a minute.
244
00:13:27,161 --> 00:13:28,371
[Beck] She's probably in the east wing
of the house,
245
00:13:28,454 --> 00:13:30,039
- away from the party.
- And the door's probably locked.
246
00:13:30,122 --> 00:13:32,166
Kicking it in will draw attention.
247
00:13:32,250 --> 00:13:34,043
There's no need to. Here.
248
00:13:34,126 --> 00:13:35,294
Skeleton key.
249
00:13:35,378 --> 00:13:37,171
It opens every single door
inside the house.
250
00:13:37,255 --> 00:13:38,589
You find the girl, I'll get Richard.
251
00:13:38,673 --> 00:13:39,757
[Neagley] Negative. Quinn set you up
252
00:13:39,840 --> 00:13:40,967
to be killed in a salvage yard.
253
00:13:41,050 --> 00:13:42,301
He sees you, it's over,
254
00:13:42,385 --> 00:13:44,220
and your son's as good as dead.
255
00:13:44,303 --> 00:13:45,638
- I'll get him.
- He's my son.
256
00:13:45,721 --> 00:13:47,390
You want to up the chances he lives?
257
00:13:47,473 --> 00:13:50,685
Stay down here
and let this guy do his job.
258
00:13:51,269 --> 00:13:52,687
I told him to be in his bedroom by now.
259
00:13:52,770 --> 00:13:54,689
Got it.
260
00:13:54,772 --> 00:13:57,149
The basement stairs
lead up to the butler's pantry.
261
00:13:57,233 --> 00:13:59,360
Cut across the third floor,
drop down to the second.
262
00:13:59,443 --> 00:14:01,070
- It's the first door that you come to.
- Copy that.
263
00:14:01,153 --> 00:14:02,863
Let's go.
264
00:14:04,115 --> 00:14:05,658
[grunting]
265
00:14:05,741 --> 00:14:06,826
[tense music playing]
266
00:14:06,909 --> 00:14:09,078
[grunting]
267
00:14:09,161 --> 00:14:10,496
[groans]
268
00:14:13,165 --> 00:14:14,417
No guns.
269
00:14:15,334 --> 00:14:16,711
[grunts]
270
00:14:17,712 --> 00:14:20,214
We do this like men.
271
00:14:20,298 --> 00:14:21,882
Fine.
272
00:14:21,966 --> 00:14:23,259
Like men.
273
00:14:24,927 --> 00:14:26,178
[grunts]
274
00:14:27,930 --> 00:14:30,266
♪ ♪
275
00:14:30,766 --> 00:14:31,851
[grunts]
276
00:14:31,934 --> 00:14:34,270
[chuckling]
277
00:14:34,353 --> 00:14:35,730
[grunting]
278
00:14:38,357 --> 00:14:39,650
[grunts loudly]
279
00:14:41,694 --> 00:14:43,237
[grunting]
280
00:14:47,950 --> 00:14:49,660
This is gonna be fun.
281
00:14:50,703 --> 00:14:52,580
♪ Baby, baby ♪
282
00:14:52,663 --> 00:14:54,790
♪ Let's get together ♪
283
00:14:54,874 --> 00:14:56,375
♪ Honey, honey ♪
284
00:14:56,459 --> 00:14:57,918
♪ Me and you ♪
285
00:14:59,003 --> 00:15:00,588
♪ Let's do the things ♪
286
00:15:00,671 --> 00:15:03,132
♪ Oh, do the things ♪
287
00:15:03,215 --> 00:15:05,843
♪ That we like to do ♪
288
00:15:05,926 --> 00:15:07,178
♪ Oh ♪
289
00:15:07,261 --> 00:15:08,763
♪ Do a little dance ♪
290
00:15:08,846 --> 00:15:11,182
♪ Make a little love ♪
291
00:15:11,265 --> 00:15:13,309
♪ Get down tonight, ooh ♪
292
00:15:13,392 --> 00:15:15,561
♪ Get down tonight ♪
293
00:15:15,645 --> 00:15:16,937
[grunting]
294
00:15:19,106 --> 00:15:20,566
Come on, fatso.
295
00:15:20,650 --> 00:15:21,942
Is that all you got?
296
00:15:22,026 --> 00:15:24,195
[grunting]
297
00:15:24,278 --> 00:15:26,947
[tense music playing]
298
00:15:29,784 --> 00:15:32,912
[dramatic music playing]
299
00:15:32,995 --> 00:15:34,997
[grunting]
300
00:15:44,256 --> 00:15:46,258
[grunting]
301
00:15:55,184 --> 00:15:56,602
[grunts]
302
00:15:57,395 --> 00:15:58,979
[grunts]
303
00:15:59,063 --> 00:16:01,691
♪ ♪
304
00:16:05,319 --> 00:16:07,279
[grunting]
305
00:16:13,619 --> 00:16:15,454
[grunting]
306
00:16:21,836 --> 00:16:23,087
[grunts loudly]
307
00:16:23,170 --> 00:16:25,673
[grunting]
308
00:16:28,008 --> 00:16:29,510
[yells]
309
00:16:33,597 --> 00:16:36,434
- [grunting]
- [choking]
310
00:16:39,478 --> 00:16:41,355
[groaning]
311
00:16:41,439 --> 00:16:42,440
[yells]
312
00:16:43,941 --> 00:16:45,735
[grunting]
313
00:16:46,527 --> 00:16:48,446
♪ ♪
314
00:16:49,447 --> 00:16:52,324
[toilet flushing]
315
00:17:00,082 --> 00:17:01,167
Who are you?
316
00:17:02,251 --> 00:17:03,419
Plumber.
317
00:17:03,502 --> 00:17:06,005
This the toilet you called about?
318
00:17:07,006 --> 00:17:08,549
Yeah, I didn't think you would buy it.
319
00:17:08,632 --> 00:17:09,675
Back in.
320
00:17:11,135 --> 00:17:12,928
Let's go.
321
00:17:13,012 --> 00:17:15,055
Okay, now take your gun out.
322
00:17:15,139 --> 00:17:16,932
Finger and thumb only.
323
00:17:17,933 --> 00:17:18,976
Nice and slow.
324
00:17:21,979 --> 00:17:24,148
Now drop it in the toilet.
325
00:17:27,151 --> 00:17:28,611
Shut the lid.
326
00:17:30,070 --> 00:17:31,405
Now back up.
327
00:17:31,489 --> 00:17:33,240
Step back.
328
00:17:36,911 --> 00:17:38,829
[grunting]
329
00:17:38,913 --> 00:17:40,748
[tense music playing]
330
00:17:42,583 --> 00:17:45,085
- [buzzing]
- [grunting]
331
00:17:51,133 --> 00:17:52,134
[groans]
332
00:17:52,218 --> 00:17:54,428
[grunting]
333
00:17:56,013 --> 00:17:57,389
[grunting]
334
00:17:57,473 --> 00:17:58,891
[yells]
335
00:17:59,975 --> 00:18:01,894
[muffled thumping, grunting]
336
00:18:01,977 --> 00:18:03,979
[coughing]
337
00:18:09,360 --> 00:18:11,362
[grunting]
338
00:18:21,539 --> 00:18:23,541
[somber music playing]
339
00:18:27,503 --> 00:18:29,505
[panting]
340
00:18:33,300 --> 00:18:35,302
♪ ♪
341
00:18:38,305 --> 00:18:40,307
[chain jangling]
342
00:18:59,326 --> 00:19:00,744
[pants]
343
00:19:00,828 --> 00:19:03,497
Let's see how you like
being choked, asshole.
344
00:19:03,581 --> 00:19:05,583
[panting]
345
00:19:08,919 --> 00:19:10,713
[tense music playing]
346
00:19:10,796 --> 00:19:12,006
[grunting]
347
00:19:12,089 --> 00:19:14,091
[straining, choking]
348
00:19:19,847 --> 00:19:21,557
- [choking]
- [grunting]
349
00:19:21,640 --> 00:19:23,225
♪ ♪
350
00:19:30,900 --> 00:19:32,943
♪ ♪
351
00:19:36,155 --> 00:19:37,406
Fuck you.
352
00:19:41,869 --> 00:19:42,828
[dramatic music playing]
353
00:19:42,912 --> 00:19:45,247
- [grunting loudly]
- [razor buzzing]
354
00:19:51,253 --> 00:19:54,298
[muffled thumping, groaning]
355
00:19:54,381 --> 00:19:55,716
♪ ♪
356
00:20:04,975 --> 00:20:06,560
[grunts loudly]
357
00:20:06,644 --> 00:20:08,646
[wood creaking]
358
00:20:12,399 --> 00:20:13,734
[muttering]
359
00:20:13,817 --> 00:20:15,319
[grunts]
360
00:20:15,402 --> 00:20:16,820
[grunts loudly]
361
00:20:18,155 --> 00:20:20,157
[crashing]
362
00:20:20,240 --> 00:20:22,159
[sighs]
363
00:20:23,243 --> 00:20:24,995
[pants]
364
00:20:26,664 --> 00:20:28,415
[panting]
365
00:20:28,499 --> 00:20:30,501
[dramatic music playing]
366
00:20:33,879 --> 00:20:35,673
Son of a bitch.
367
00:20:35,756 --> 00:20:38,425
- [grunting]
- [razor buzzing]
368
00:20:43,055 --> 00:20:44,056
[groaning]
369
00:20:44,139 --> 00:20:45,808
[yells]
370
00:20:47,393 --> 00:20:49,353
[grunting]
371
00:20:50,521 --> 00:20:51,855
[groans]
372
00:20:51,939 --> 00:20:53,941
[panting]
373
00:20:57,653 --> 00:20:59,655
[music playing in distance]
374
00:21:04,076 --> 00:21:05,703
[sighs]
375
00:21:06,704 --> 00:21:08,247
What are you doing here?
376
00:21:08,330 --> 00:21:10,290
I came to rescue you.
377
00:21:10,374 --> 00:21:12,543
[grunts]
378
00:21:12,626 --> 00:21:14,169
[groans]
379
00:21:14,253 --> 00:21:15,921
[screams]
380
00:21:16,005 --> 00:21:18,007
[grunting]
381
00:21:23,053 --> 00:21:24,763
[dramatic music playing]
382
00:21:42,364 --> 00:21:44,366
[breathing heavily]
383
00:21:49,329 --> 00:21:51,331
[grunting]
384
00:21:55,461 --> 00:21:57,004
[grunts]
385
00:21:57,087 --> 00:21:58,422
[yells]
386
00:21:58,505 --> 00:22:00,507
♪ ♪
387
00:22:13,020 --> 00:22:15,022
[muffled grunting]
388
00:22:19,318 --> 00:22:21,320
♪ ♪
389
00:22:44,510 --> 00:22:46,512
[breathing heavily]
390
00:22:50,599 --> 00:22:52,601
[dramatic music playing]
391
00:23:02,694 --> 00:23:03,612
[yells]
392
00:23:03,695 --> 00:23:05,322
[choking]
393
00:23:07,491 --> 00:23:09,284
[crunching]
394
00:23:10,369 --> 00:23:12,371
♪ ♪
395
00:23:23,215 --> 00:23:25,634
[gasping]
396
00:23:35,853 --> 00:23:38,647
♪ Dancing in the moonlight ♪
397
00:23:38,730 --> 00:23:41,441
♪ Everybody's feeling warm and bright ♪
398
00:23:41,525 --> 00:23:45,070
♪ It's such a fine and natural sight ♪
399
00:23:45,154 --> 00:23:50,576
♪ Everybody's dancing in the moonlight ♪
400
00:23:52,119 --> 00:23:55,289
- ♪ You can't dance and stay uptight ♪
- [indistinct chatter]
401
00:23:55,372 --> 00:23:59,668
♪ It's a supernatural delight ♪
402
00:23:59,751 --> 00:24:04,214
♪ Everybody was dancing in the moonlight ♪
403
00:24:04,298 --> 00:24:06,425
♪ Dancing in the moonlight ♪
404
00:24:06,508 --> 00:24:10,637
♪ Everybody's feeling warm and bright ♪
405
00:24:10,721 --> 00:24:13,056
♪ It's such a fine and natural sight...
406
00:24:13,140 --> 00:24:14,933
[waiter] What are you doing?
I've been watching you.
407
00:24:15,017 --> 00:24:17,019
You're wandering aimlessly.
408
00:24:17,102 --> 00:24:18,478
What's your assigned station?
409
00:24:18,562 --> 00:24:21,190
And who told you you could wear
dark jeans and not slacks?
410
00:24:21,273 --> 00:24:23,817
- Was it Murray?
- Can you keep a secret?
411
00:24:23,901 --> 00:24:25,485
Come here.
412
00:24:30,532 --> 00:24:31,909
I'm a private investigator hired
413
00:24:31,992 --> 00:24:34,036
to find out who's been stealing
from your company.
414
00:24:34,119 --> 00:24:36,205
Corporate thinks it's Murray.
415
00:24:36,288 --> 00:24:38,248
That asshole.
416
00:24:38,332 --> 00:24:39,875
I need you to keep your eyes open
417
00:24:39,958 --> 00:24:43,295
and report anything suspicious
directly to me after the party.
418
00:24:43,378 --> 00:24:44,796
Think you can do that?
419
00:24:44,880 --> 00:24:46,423
I'll watch him like a hawk.
420
00:24:46,506 --> 00:24:47,633
I knew I could count on you.
421
00:24:47,716 --> 00:24:48,967
♪ In the moonlight ♪
422
00:24:49,051 --> 00:24:51,803
♪ Everybody's feeling warm ♪
423
00:24:51,887 --> 00:24:53,305
♪ And bright ♪
424
00:24:53,388 --> 00:24:55,891
♪ It's such a fine and natural sight...
425
00:24:55,974 --> 00:24:57,226
Shit.
426
00:24:57,309 --> 00:24:59,311
[exhausted panting]
427
00:25:00,729 --> 00:25:02,147
[exclaims]
428
00:25:04,524 --> 00:25:05,525
[branch snaps]
429
00:25:05,609 --> 00:25:07,611
[dramatic music playing]
430
00:25:09,988 --> 00:25:11,657
You got to be kidding me.
431
00:25:13,992 --> 00:25:15,410
[winces]
432
00:25:20,707 --> 00:25:23,210
[panting]
433
00:25:23,293 --> 00:25:24,670
[Villanueva] You and your father
434
00:25:24,753 --> 00:25:26,588
sit tight down in the basement
until this is over.
435
00:25:26,672 --> 00:25:27,881
Wait. Are you staying with us?
436
00:25:27,965 --> 00:25:30,509
Can't. I got to help Duffy find Teresa
and get them out of here.
437
00:25:30,592 --> 00:25:32,970
[Quinn] Anybody fucks with you, call me.
438
00:25:33,053 --> 00:25:34,638
Wait here for Rusty.
439
00:25:34,721 --> 00:25:37,391
I want you ready to escort him
out to the barn with the buyers.
440
00:25:37,474 --> 00:25:39,476
I'm gonna get this deal done.
441
00:25:41,895 --> 00:25:44,231
[whispers] You know another way out?
442
00:25:50,487 --> 00:25:52,489
[intense music playing]
443
00:25:53,615 --> 00:25:55,534
[grunting]
444
00:25:57,869 --> 00:25:59,037
[groans]
445
00:26:08,171 --> 00:26:09,172
[grunts]
446
00:26:13,719 --> 00:26:15,679
[yells]
447
00:26:15,762 --> 00:26:17,014
[pained groaning]
448
00:26:26,898 --> 00:26:29,943
You shouldn't have fucked with me.
I'm bigger than you.
449
00:26:30,027 --> 00:26:32,112
I'm stronger than you.
450
00:26:38,452 --> 00:26:41,705
You might be bigger and stronger...
451
00:26:41,788 --> 00:26:43,999
but I'm smarter.
452
00:26:44,082 --> 00:26:46,376
I pulled a bullet from the belt
and plugged the barrel.
453
00:26:46,460 --> 00:26:48,462
[slow gasping]
454
00:26:51,965 --> 00:26:53,967
[exhales]
455
00:26:54,968 --> 00:26:56,970
[panting]
456
00:27:03,226 --> 00:27:05,228
["Dancing in the Moonlight"
continues in distance]
457
00:27:17,032 --> 00:27:18,367
[clicks]
458
00:27:18,450 --> 00:27:20,452
[exhales slowly]
459
00:27:23,789 --> 00:27:25,791
♪ ♪
460
00:27:28,668 --> 00:27:30,504
[music fades]
461
00:27:38,887 --> 00:27:41,098
♪ Dancing in the moonlight ♪
462
00:27:41,181 --> 00:27:43,058
♪ Everybody's feeling warm...
463
00:27:43,141 --> 00:27:44,142
[gasps]
464
00:27:44,226 --> 00:27:45,727
Teresa...
465
00:27:45,811 --> 00:27:47,020
Teresa. Honey.
466
00:27:47,104 --> 00:27:48,188
- Honey, can you hear me?
- [soft groaning]
467
00:27:48,271 --> 00:27:50,273
It's Susan Duffy. Okay?
468
00:27:50,357 --> 00:27:52,025
Come on, we got to get you out of here.
469
00:27:52,109 --> 00:27:53,110
Come on.
470
00:27:53,193 --> 00:27:55,237
- [grunts]
- Hey.
471
00:27:55,320 --> 00:27:57,739
You're gonna be okay, all right?
No, no!
472
00:27:57,823 --> 00:27:59,324
Stay with me. Come on!
473
00:27:59,408 --> 00:28:00,742
Teresa.
474
00:28:00,826 --> 00:28:03,036
[chuckles] You make it too easy.
475
00:28:04,579 --> 00:28:08,708
Waleed. Sorry to do this,
but I have an appointment to keep tonight,
476
00:28:08,792 --> 00:28:10,544
so we really must make the deal now.
477
00:28:10,627 --> 00:28:14,631
Rusty here will escort you out to the barn
so you can examine the merchandise,
478
00:28:14,714 --> 00:28:16,216
and then we can get it loaded up for you,
479
00:28:16,299 --> 00:28:18,760
while you and Nasser
continue to enjoy the party
480
00:28:18,844 --> 00:28:20,971
for as long as you like.
481
00:28:22,597 --> 00:28:24,141
Where is Nasser, by the way?
482
00:28:24,224 --> 00:28:27,853
He went upstairs to enjoy
the gift you have provided.
483
00:28:27,936 --> 00:28:29,187
Good.
484
00:28:29,271 --> 00:28:30,564
Please.
485
00:28:32,983 --> 00:28:34,401
Okay.
486
00:28:34,484 --> 00:28:35,902
Teresa, come on.
487
00:28:35,986 --> 00:28:37,654
- [groans]
- I need you to walk.
488
00:28:37,737 --> 00:28:38,697
Can you walk for me?
489
00:28:39,948 --> 00:28:41,992
[door opening]
490
00:28:43,910 --> 00:28:45,120
[Nasser] Man the door.
491
00:28:45,203 --> 00:28:47,456
- Make sure we're not disturbed.
- Yes, sir.
492
00:28:55,964 --> 00:28:57,340
Look at you.
493
00:28:57,424 --> 00:28:59,092
Even more beautiful than your photograph.
494
00:28:59,176 --> 00:29:00,469
[drops key]
495
00:29:01,845 --> 00:29:03,889
Are you ready to have some fun?
496
00:29:07,350 --> 00:29:08,768
No response.
497
00:29:10,312 --> 00:29:13,273
I hope McCabe hasn't drugged
all the life out of you.
498
00:29:15,650 --> 00:29:18,236
I do like a little fight in a woman.
499
00:29:18,320 --> 00:29:19,779
Then you're gonna love me.
500
00:29:19,863 --> 00:29:21,990
Leave them where they are.
501
00:29:22,073 --> 00:29:25,785
I should shoot your dick off
for what you were about to do.
502
00:29:25,869 --> 00:29:27,204
But you won't, will you?
503
00:29:27,287 --> 00:29:29,706
Because my man is right outside the door.
504
00:29:29,789 --> 00:29:31,666
You fire, he comes in and shoots you.
505
00:29:31,750 --> 00:29:34,419
- Not if I get him first.
- [Nasser] You might.
506
00:29:34,503 --> 00:29:37,714
But maybe he kills her in the cross fire.
507
00:29:37,797 --> 00:29:40,425
Or maybe my other men downstairs hear
and they come and kill you.
508
00:29:40,509 --> 00:29:42,677
Or McCabe's men do it.
509
00:29:42,761 --> 00:29:44,596
Any way it goes, if you pull that trigger,
510
00:29:44,679 --> 00:29:47,265
neither one of you
will make out of here alive.
511
00:29:49,893 --> 00:29:51,895
[suspenseful music playing]
512
00:30:35,146 --> 00:30:36,398
[indistinct chatter]
513
00:30:36,481 --> 00:30:39,025
Plenty of ammunition.
I'm sure you'll be very pleased.
514
00:30:39,109 --> 00:30:41,194
If you say so.
515
00:30:41,820 --> 00:30:42,862
Ah, fuck.
516
00:30:48,451 --> 00:30:49,744
Bilal!
517
00:30:50,495 --> 00:30:51,413
[groaning]
518
00:30:57,252 --> 00:30:58,461
[groaning stops]
519
00:30:58,545 --> 00:30:59,546
Teresa. Hey.
520
00:30:59,629 --> 00:31:02,257
You okay? Hey, look at me.
You're gonna be okay. Let's go.
521
00:31:02,340 --> 00:31:03,967
Come on. Up.
522
00:31:04,050 --> 00:31:07,262
You're okay. Come on. Let's go.
523
00:31:07,345 --> 00:31:09,764
Come on. You're gonna be okay.
524
00:31:11,182 --> 00:31:13,184
[tense music playing]
525
00:31:21,526 --> 00:31:23,403
- [yells]
- Get out.
526
00:31:25,030 --> 00:31:26,531
[grunts]
527
00:31:26,615 --> 00:31:28,408
♪ So I'd like to know where ♪
528
00:31:28,491 --> 00:31:30,827
♪ You got the notion ♪
529
00:31:30,910 --> 00:31:33,496
♪ Said I'd like to know where ♪
530
00:31:33,580 --> 00:31:36,333
♪ You got the notion ♪
531
00:31:36,416 --> 00:31:38,710
- ♪ To rock the boat ♪
- ♪ Don't rock the boat, baby ♪
532
00:31:38,793 --> 00:31:41,421
- ♪ Rock the boat ♪
- ♪ Don't tip the boat over...
533
00:31:41,504 --> 00:31:43,340
What's happening? Where is everyone?
534
00:31:44,090 --> 00:31:45,216
[screaming]
535
00:31:45,300 --> 00:31:46,676
[clamoring]
536
00:31:52,849 --> 00:31:54,434
Get out of the way! Get to the front door!
537
00:32:00,732 --> 00:32:01,733
[muffled gunfire]
538
00:32:01,816 --> 00:32:02,942
Richard...
539
00:32:16,122 --> 00:32:17,624
[clamoring]
540
00:32:27,008 --> 00:32:29,552
I'll hold them off. You get out of here.
541
00:32:34,766 --> 00:32:36,101
Hello, Richie.
542
00:32:38,353 --> 00:32:41,272
Right now, you're more use to me
as a hostage, but if you try to run...
543
00:32:41,356 --> 00:32:42,524
- [grunts]
- I will put a bullet in your fucking head,
544
00:32:42,607 --> 00:32:43,817
you understand me?
545
00:32:43,900 --> 00:32:45,443
[breathing heavily]
546
00:32:56,037 --> 00:32:58,873
Stay there while I get more firepower.
547
00:33:08,091 --> 00:33:09,634
[Beck] Let my son go.
548
00:33:12,846 --> 00:33:13,972
Throw down the Uzi!
549
00:33:15,181 --> 00:33:17,308
You think I won't shoot you?
550
00:33:17,392 --> 00:33:20,353
All I've thought about for years
is how I'd kill you.
551
00:33:21,479 --> 00:33:23,314
How I'd make you pay
552
00:33:23,398 --> 00:33:24,774
for hurting my boy.
553
00:33:25,859 --> 00:33:28,737
How dare you touch my son?!
554
00:33:40,540 --> 00:33:42,250
Richard, come over here to me.
555
00:33:42,333 --> 00:33:45,003
Don't worry. If he moves for it,
556
00:33:45,086 --> 00:33:46,421
he dies.
557
00:33:49,466 --> 00:33:51,217
[breathes heavily]
558
00:34:06,065 --> 00:34:06,941
Get down.
559
00:34:07,776 --> 00:34:09,402
Stand up to me, you piece of shit!
560
00:34:09,486 --> 00:34:11,529
You piece of shit!
561
00:34:11,613 --> 00:34:12,822
[groans]
562
00:34:13,782 --> 00:34:14,949
Fuck you!
563
00:34:19,120 --> 00:34:21,122
[panting]
564
00:34:22,916 --> 00:34:24,918
Richard...
565
00:34:25,001 --> 00:34:26,669
Dad?
566
00:34:29,088 --> 00:34:30,965
D-Dad?
567
00:34:31,049 --> 00:34:32,342
Please...
568
00:34:35,720 --> 00:34:38,473
- [exhales sharply]
- I told you...
569
00:34:38,556 --> 00:34:40,433
I wouldn't let them hurt you again.
570
00:34:42,894 --> 00:34:44,521
[Richard crying]
571
00:34:52,612 --> 00:34:54,239
[sniffling]
572
00:35:00,870 --> 00:35:03,957
[intense music playing]
573
00:35:04,040 --> 00:35:06,042
♪ ♪
574
00:35:11,714 --> 00:35:13,716
[gunshots nearby]
575
00:35:29,190 --> 00:35:30,400
[yells]
576
00:35:32,735 --> 00:35:34,737
[tires screeching]
577
00:35:41,911 --> 00:35:44,247
Mr. Taktarov,
I was just on my way to see you.
578
00:35:44,330 --> 00:35:47,500
You were late,
and I grew tired of waiting.
579
00:35:49,127 --> 00:35:50,795
Where is my money?
580
00:35:54,299 --> 00:35:55,133
[speaks Russian]
Take Him
581
00:35:55,216 --> 00:35:56,759
No, no, no, no, no. I have the money!
582
00:35:56,843 --> 00:35:58,052
Sorry, guys. He's mine.
583
00:36:00,680 --> 00:36:02,807
[speaking Russian]
Who the hell is this monster?
584
00:36:03,224 --> 00:36:05,518
Someone who has no problem with you...
585
00:36:05,852 --> 00:36:08,146
and my name's Reacher.
586
00:36:08,229 --> 00:36:09,272
[Taktarov] Well, Reacher...
587
00:36:09,355 --> 00:36:11,733
I have unfinished business with this man.
588
00:36:11,816 --> 00:36:14,527
- So do I.
- Look around you, Reacher.
589
00:36:14,611 --> 00:36:17,238
There are so many guns,
and you are all alone.
590
00:36:17,322 --> 00:36:18,781
[Villanueva] Not quite.
591
00:36:18,865 --> 00:36:20,658
[gun cocks]
592
00:36:21,951 --> 00:36:23,745
Okay, so you have two guns.
593
00:36:23,828 --> 00:36:24,996
[Duffy] Three.
594
00:36:27,665 --> 00:36:30,209
- Where's Teresa?
- She's safe.
595
00:36:32,253 --> 00:36:35,048
- You should get out of here, too.
- You didn't abandon her or me.
596
00:36:35,131 --> 00:36:36,633
I'm sure as hell not leaving you.
597
00:36:36,716 --> 00:36:38,927
[Taktarov] Then you die for nothing.
598
00:36:39,010 --> 00:36:41,262
You see, I have people to answer to.
599
00:36:41,346 --> 00:36:44,891
So, no matter the cost,
600
00:36:44,974 --> 00:36:47,352
I cannot let you have this man.
601
00:36:47,435 --> 00:36:48,519
[Neagley] What if we bought him from you?
602
00:36:50,605 --> 00:36:52,565
See? I told you I had it. They stole it.
603
00:36:52,649 --> 00:36:53,816
- [grunts]
- [coughs]
604
00:36:53,900 --> 00:36:54,901
Young lady.
605
00:36:54,984 --> 00:36:56,444
[Quinn coughs]
606
00:36:56,527 --> 00:36:57,862
Give me my money.
607
00:36:57,946 --> 00:36:59,697
The money for him.
608
00:36:59,781 --> 00:37:02,408
[laughs softly]
609
00:37:02,492 --> 00:37:04,118
What if we take both?
610
00:37:04,202 --> 00:37:05,954
Then you get neither.
611
00:37:07,288 --> 00:37:09,749
[suspenseful music playing]
612
00:37:17,382 --> 00:37:18,591
[sighs]
613
00:37:20,593 --> 00:37:23,262
We came for the money,
we leave with the money.
614
00:37:23,346 --> 00:37:26,349
As long as I deliver that
to my friends back home,
615
00:37:26,432 --> 00:37:30,019
what happens to this man
is none of my concern.
616
00:37:32,188 --> 00:37:34,941
♪ ♪
617
00:37:40,863 --> 00:37:42,073
[speaking Russian]
Good evening.
618
00:37:42,699 --> 00:37:43,658
Good evening.
619
00:37:43,741 --> 00:37:45,994
[tense music playing]
620
00:37:50,790 --> 00:37:52,208
[vehicle doors opening]
621
00:37:53,960 --> 00:37:56,295
- [engines starting]
- [vehicle doors closing]
622
00:38:08,641 --> 00:38:11,019
You want to put the pin
back in that grenade now?
623
00:38:12,103 --> 00:38:15,189
Defused, with the explosives removed.
624
00:38:15,273 --> 00:38:16,774
Beck was using it as a paperweight.
625
00:38:18,651 --> 00:38:21,779
Speaking of Beck,
the kid's pretty shook up.
626
00:38:21,863 --> 00:38:23,781
I've got him.
627
00:38:25,158 --> 00:38:27,326
I'm gonna call her an ambulance.
628
00:38:27,410 --> 00:38:30,496
It'll take them a while to get here,
629
00:38:30,580 --> 00:38:32,540
so you've got some time.
630
00:38:32,623 --> 00:38:34,625
[dark music playing]
631
00:38:42,216 --> 00:38:44,010
Do what you got to do, boss.
632
00:38:47,263 --> 00:38:50,683
Listen, whatever your problem is,
we can work it out.
633
00:38:51,934 --> 00:38:54,062
You really don't remember me, do you?
634
00:38:55,146 --> 00:38:56,522
No.
635
00:38:56,606 --> 00:38:58,941
- Who the fuck are you?
- Not important.
636
00:38:59,025 --> 00:39:03,029
All that matters is her name
was Dominique.
637
00:39:03,112 --> 00:39:05,114
[tense music playing]
638
00:39:14,582 --> 00:39:16,834
Now you remember.
639
00:39:18,878 --> 00:39:20,254
[shotgun blast]
640
00:39:20,338 --> 00:39:23,091
[somber music playing]
641
00:39:39,398 --> 00:39:41,484
[Reacher] Gonna tear that thing down?
642
00:39:43,486 --> 00:39:44,987
Honestly?
643
00:39:46,280 --> 00:39:47,907
I don't know what I want to do.
644
00:39:47,990 --> 00:39:49,659
Yes, you do.
645
00:39:52,537 --> 00:39:53,913
It's full of gas and ready to go.
646
00:39:53,996 --> 00:39:56,624
Feds will have your father's bank account
frozen in a few hours,
647
00:39:56,707 --> 00:39:59,210
so take whatever money's
in the house with you.
648
00:39:59,293 --> 00:40:01,295
You said you dream
of grabbing a set of car keys,
649
00:40:01,379 --> 00:40:04,257
blowing through that gate
and disappearing one day.
650
00:40:04,340 --> 00:40:05,758
Today's that day.
651
00:40:06,843 --> 00:40:07,969
[sighs]
652
00:40:08,052 --> 00:40:10,930
You were right...
653
00:40:11,013 --> 00:40:12,598
about my dad.
654
00:40:12,682 --> 00:40:15,560
He did the best he could with me.
655
00:40:15,643 --> 00:40:19,313
I'm glad I got to see
the good in him before he died.
656
00:40:22,150 --> 00:40:26,904
I just wish I got to see more of it
when he was still alive.
657
00:40:28,114 --> 00:40:30,366
In my experience,
658
00:40:30,449 --> 00:40:33,452
if you spend a lot of time
thinking about the pain from your past...
659
00:40:35,454 --> 00:40:39,709
...well, it's probably not a good thing.
660
00:40:39,792 --> 00:40:42,003
Most people don't handle it well.
661
00:40:44,338 --> 00:40:46,465
Take care of yourself.
662
00:40:46,549 --> 00:40:48,134
What about you?
663
00:40:49,594 --> 00:40:52,930
What do you do when you can't forget
the awful things from your past?
664
00:40:54,223 --> 00:40:58,311
I find the awful thing, then I kill it.
665
00:40:58,394 --> 00:41:00,354
♪ ♪
666
00:41:11,657 --> 00:41:14,410
- Villanueva.
- Hey.
667
00:41:14,493 --> 00:41:16,454
- Ready to hang it up?
- Yep.
668
00:41:16,537 --> 00:41:19,415
Now, if I can only survive a couple
of decades with Maureen every day.
669
00:41:19,498 --> 00:41:21,083
I wouldn't worry about it.
670
00:41:21,167 --> 00:41:24,503
In your shape,
you don't have a couple decades.
671
00:41:24,587 --> 00:41:26,839
You know, when I was your age,
I could've kicked your ass.
672
00:41:26,923 --> 00:41:27,965
No, you couldn't.
673
00:41:28,049 --> 00:41:29,508
No, I couldn't.
674
00:41:31,219 --> 00:41:32,845
Take care of yourself, Reacher.
675
00:41:32,929 --> 00:41:34,764
You, too.
676
00:41:40,102 --> 00:41:41,562
How'd it go with the ATF?
677
00:41:41,646 --> 00:41:43,481
All things considered, pretty well.
678
00:41:43,564 --> 00:41:44,732
And the DEA?
679
00:41:46,484 --> 00:41:48,194
Time for me to move on.
680
00:41:49,445 --> 00:41:51,072
I'm sorry.
681
00:41:51,155 --> 00:41:53,741
- [vehicle door closes]
- [engine starts]
682
00:41:53,824 --> 00:41:56,202
After all this, I'm ready to go.
683
00:41:58,204 --> 00:42:00,873
If you're looking for a job,
I know a few P.I.s.
684
00:42:00,957 --> 00:42:03,334
I can put in a good word for you.
685
00:42:03,417 --> 00:42:06,629
I appreciate it, but for now,
I'm just gonna take some time.
686
00:42:06,712 --> 00:42:11,509
Uh, speaking of P.I.s, you and Neagley
are off the hook for all this.
687
00:42:11,592 --> 00:42:12,927
What'd you tell them?
688
00:42:13,010 --> 00:42:15,721
The truth, basically.
689
00:42:15,805 --> 00:42:19,058
You're ex-Army investigators
who I asked to consult on a case
690
00:42:19,141 --> 00:42:20,893
involving one of your old suspects.
691
00:42:20,977 --> 00:42:23,688
- Gunplay here was self-defense.
- What about Quinn?
692
00:42:23,771 --> 00:42:26,148
Far as they're concerned,
the Russians did it.
693
00:42:28,442 --> 00:42:29,443
Thanks.
694
00:42:30,486 --> 00:42:32,905
Look, um,
695
00:42:32,989 --> 00:42:37,243
this case,
it was a pretty heightened thing.
696
00:42:37,326 --> 00:42:40,830
And that kind of led to you and me
having a pretty heightened thing.
697
00:42:40,913 --> 00:42:41,998
And it was great.
698
00:42:42,081 --> 00:42:44,208
So great, I got a half a mind
to throw you in the back of the barn
699
00:42:44,292 --> 00:42:46,210
and relive the best parts of it right now.
700
00:42:46,294 --> 00:42:49,755
But the thing is,
I'm not really a "stick to you,
701
00:42:49,839 --> 00:42:52,633
make it last, let's go to Pottery Barn
and pick out lamps
702
00:42:52,717 --> 00:42:55,928
for our new place" kind of girl, you know?
703
00:42:56,012 --> 00:43:00,808
I like not having to check in with people,
and I am better at doing my own thing.
704
00:43:02,435 --> 00:43:05,146
Which sucks because,
of anyone I've ever spent time with,
705
00:43:05,229 --> 00:43:07,940
you might just be my favorite.
706
00:43:08,024 --> 00:43:09,275
[gentle music playing]
707
00:43:09,358 --> 00:43:10,484
Okay.
708
00:43:10,568 --> 00:43:12,737
That's it? "Okay"?
709
00:43:12,820 --> 00:43:16,532
Well, you stole the speech I normally say.
710
00:43:16,615 --> 00:43:17,992
Oh.
711
00:43:18,075 --> 00:43:19,994
Glad I could save you the trouble.
712
00:43:21,704 --> 00:43:23,414
[laughs softly]
713
00:43:23,497 --> 00:43:28,002
You know, my grandfather would've
called you a throwback and a half.
714
00:43:30,171 --> 00:43:32,173
♪ ♪
715
00:43:40,264 --> 00:43:42,350
Keep your head down, Reacher.
716
00:43:58,074 --> 00:43:59,825
Find a way to let her down easy?
717
00:43:59,909 --> 00:44:02,661
She didn't give me the chance to.
718
00:44:02,745 --> 00:44:05,289
- Want some bagel?
- Can't.
719
00:44:05,373 --> 00:44:07,666
- Loose teeth.
- Hmm.
720
00:44:07,750 --> 00:44:10,086
Paulie got you pretty good, huh?
721
00:44:10,169 --> 00:44:11,921
Not as good as I got him.
722
00:44:15,674 --> 00:44:17,426
I figured it out.
723
00:44:17,510 --> 00:44:18,969
What's that?
724
00:44:19,053 --> 00:44:20,721
Why you do what you do.
725
00:44:20,805 --> 00:44:23,099
It's not just 'cause you need
to put things right.
726
00:44:23,182 --> 00:44:26,977
And it's not because
you love the little guy.
727
00:44:27,061 --> 00:44:28,813
It's 'cause you hate the big guy.
728
00:44:28,896 --> 00:44:32,441
You hate the big, powerful,
smug sons of bitches who think
729
00:44:32,525 --> 00:44:35,111
they can just get away with things.
730
00:44:35,194 --> 00:44:36,445
So you make sure they don't.
731
00:44:36,529 --> 00:44:39,198
You just figured that out?
732
00:44:39,281 --> 00:44:42,284
And here, all this time,
I thought you knew me, Neagley.
733
00:44:42,368 --> 00:44:44,370
[♪ Mondo Cozmo: "Shine"]
734
00:44:54,880 --> 00:44:59,969
♪ Stick with me, Jesus,
through the coming storm ♪
735
00:45:00,052 --> 00:45:05,808
♪ I've come to you in search
of something I have lost ♪
736
00:45:07,226 --> 00:45:12,815
♪ Shine down a light on me
and show a path ♪
737
00:45:12,898 --> 00:45:18,487
♪ I promise you I will return
if you take me back ♪
738
00:45:18,571 --> 00:45:21,615
♪ Let 'em get high ♪
739
00:45:21,699 --> 00:45:25,494
♪ Let 'em get stoned ♪
740
00:45:25,578 --> 00:45:29,498
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
741
00:45:31,250 --> 00:45:36,630
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
742
00:45:38,174 --> 00:45:42,928
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
743
00:45:48,350 --> 00:45:50,352
♪ ♪
744
00:45:59,487 --> 00:46:00,863
Hello, beautiful.
745
00:46:00,946 --> 00:46:04,283
♪ On them and show a path ♪
746
00:46:04,366 --> 00:46:06,660
- [laughs]
- ♪ I promise you they will return ♪
747
00:46:06,744 --> 00:46:07,870
Get in here.
748
00:46:07,953 --> 00:46:10,331
- [laughs]
- ♪ If you take 'em back ♪
749
00:46:10,414 --> 00:46:12,249
♪ Let 'em get high ♪
750
00:46:13,375 --> 00:46:15,252
♪ Let 'em get stoned ♪
751
00:46:17,421 --> 00:46:20,216
♪ Everything will be all right ♪
752
00:46:20,299 --> 00:46:22,551
♪ If you let it go ♪
753
00:46:22,635 --> 00:46:26,138
♪ Let 'em get high ♪
754
00:46:26,222 --> 00:46:29,266
♪ Let 'em get stoned ♪
755
00:46:29,350 --> 00:46:32,186
♪ Everything will be all right ♪
756
00:46:32,269 --> 00:46:35,439
♪ If you let it go ♪
757
00:46:35,523 --> 00:46:37,942
♪ Let it go ♪
758
00:46:47,535 --> 00:46:49,245
♪ Oh, yeah ♪
759
00:47:00,923 --> 00:47:02,258
[Duffy] You ready to come home?
760
00:47:02,341 --> 00:47:04,093
♪ Let 'em get high ♪
761
00:47:04,176 --> 00:47:05,302
Yeah, I am.
762
00:47:05,386 --> 00:47:08,222
♪ Let 'em get stoned ♪
763
00:47:08,305 --> 00:47:10,307
- [door opens]
- ♪ Everything will be all right ♪
764
00:47:10,391 --> 00:47:12,268
- Grandma?
- [Mrs. Daniel crying]
765
00:47:12,351 --> 00:47:14,019
♪ If you let it go ♪
766
00:47:14,103 --> 00:47:17,731
♪ Let 'em get high ♪
767
00:47:17,815 --> 00:47:21,193
♪ Let 'em get stoned ♪
768
00:47:21,277 --> 00:47:25,447
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
769
00:47:26,824 --> 00:47:33,539
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
770
00:47:33,622 --> 00:47:39,378
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
771
00:47:39,461 --> 00:47:46,010
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
772
00:47:46,093 --> 00:47:52,057
{\an8}♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
773
00:47:52,141 --> 00:47:53,976
{\an8}♪ Let it go ♪
774
00:47:58,480 --> 00:48:00,482
♪ ♪
775
00:48:04,028 --> 00:48:06,030
♪ Oh, yeah ♪
776
00:48:19,418 --> 00:48:23,964
♪ Come with me, Mary,
through these modern lines ♪
777
00:48:25,633 --> 00:48:30,137
♪ Stick with me, Jesus,
till the end of time ♪
778
00:48:31,930 --> 00:48:37,311
♪ Shine down a light on me
and let me know ♪
779
00:48:37,394 --> 00:48:42,941
♪ And take me in your arms
and never let me go ♪
780
00:48:43,025 --> 00:48:49,907
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
781
00:48:49,990 --> 00:48:55,621
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
782
00:48:55,704 --> 00:49:02,378
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
783
00:49:02,461 --> 00:49:08,467
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
784
00:49:08,550 --> 00:49:15,099
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
785
00:49:15,182 --> 00:49:20,771
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
786
00:49:20,854 --> 00:49:27,528
♪ Let 'em get high, let 'em get stoned ♪
787
00:49:27,611 --> 00:49:33,409
♪ Everything will be all right
if you let it go ♪
788
00:49:33,492 --> 00:49:36,662
- ♪ Let 'em get high ♪
- ♪ Let 'em get high ♪
789
00:49:36,745 --> 00:49:40,207
- ♪ Let 'em get stoned ♪
- ♪ Let 'em get stoned ♪
790
00:49:40,290 --> 00:49:45,838
♪ Everything will be
all right if you let it go ♪
791
00:49:45,921 --> 00:49:47,506
♪ Let 'em get high ♪♪
792
00:49:47,506 --> 00:49:52,506
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
793
00:49:47,506 --> 00:49:57,506
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.