Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:07,312
ACTIVITATE PARANORMAL�
2
00:00:07,949 --> 00:00:10,058
Paramount Pictures
dore�te s� le mul�umeasc�
3
00:00:10,059 --> 00:00:13,075
familiilor lui Micah Sloat �i
a lui Katie Featherston
4
00:00:13,076 --> 00:00:15,977
�i Departamentului
de Poli�ie din San Diego.
5
00:00:35,822 --> 00:00:37,050
Scumpo, care-i treaba?
6
00:00:46,632 --> 00:00:50,125
- Ce-i aia?
- Bun�, scumpo.
7
00:00:50,269 --> 00:00:51,601
Bun�.
8
00:00:52,905 --> 00:00:55,271
- E ceea ce cred eu?
- Da.
9
00:00:55,407 --> 00:00:58,273
Nu �tiu ce crezi c� este,
dar orice-ar fi, e tare.
10
00:00:58,409 --> 00:01:02,470
Cred c�-i o camer� uria��.
Ce s-a �nt�mplat cu m�nerul?
11
00:01:02,613 --> 00:01:04,376
U�or de manevrat, elastic?
12
00:01:04,515 --> 00:01:07,485
Vrei s� parchezi ma�ina sau stai
�i te holbezi la mine?
13
00:01:07,820 --> 00:01:11,016
E... mare �i impresionant�.
14
00:01:11,155 --> 00:01:13,918
�i are o lumin� str�lucitoare pe ea.
15
00:01:14,057 --> 00:01:16,617
- Pup� camera, te rog.
- Nu pup camera.
16
00:01:16,760 --> 00:01:21,690
C�t te-a costat? C�t?
Te pup pe tine, dar nu camera.
17
00:01:23,100 --> 00:01:24,658
�ntoarce-o...
18
00:01:27,137 --> 00:01:29,901
- Ce faci?
- Da, vezi.
19
00:01:30,840 --> 00:01:32,102
Crezi c-o s� mearg�?
20
00:01:32,241 --> 00:01:34,471
Cred c� o s� petrecem timpul
foarte interesant
21
00:01:34,610 --> 00:01:38,671
film�nd orice fel de fenomen
paranormal care se petrece.
22
00:01:38,814 --> 00:01:44,314
- Serios, c��i bani ai dat pe ea?
- Aproape jum�tate din c�t am f�cut azi.
23
00:01:46,721 --> 00:01:49,213
E bine c� e�ti dr�gu�. Cina?
24
00:01:49,358 --> 00:01:53,158
- Continu� s� urci pe sc�ri.
- Doamne.
25
00:01:55,164 --> 00:01:57,155
- Bine, am s� preg�tesc cina.
- Super.
26
00:01:57,399 --> 00:02:04,126
Nu. Vom filma doar ce ni se va
�nt�mpla �i dac� se �nt�mpl� ceva ciudat
27
00:02:04,272 --> 00:02:08,935
vom fi �ntr-o situa�ie perfect�
s� film�m pentru posteritate.
28
00:02:09,076 --> 00:02:12,273
Ca s� putem rederula c�nd vrem
�i s� ne amintim cu fericire de asta?
29
00:02:12,412 --> 00:02:14,880
P�i, s� sper�m c� atunci c�nd
pornim camera,
30
00:02:15,015 --> 00:02:17,483
- o s� ne d�m seama ce se petrece.
- Bine.
31
00:02:17,618 --> 00:02:21,451
Odat� ce afl�m ce se petrece,
putem s� lu�m m�surile potrivite.
32
00:02:22,789 --> 00:02:26,623
- �i...
- S-o alung�m.
33
00:02:27,660 --> 00:02:31,427
S-o alung�m, orice-ar fi.
Dac� e unul dintre vecini,
34
00:02:31,565 --> 00:02:33,429
unul dintre pu�tii care
sunt obseda�i de tine
35
00:02:33,430 --> 00:02:36,390
�i �ncearc� s� se uite
pe geam noaptea,
36
00:02:36,425 --> 00:02:38,098
asta �i va aranja.
37
00:02:38,236 --> 00:02:42,037
Numai dac� pu�tiul �la nu m�
urm�re�te de c�nd aveam 8 ani.
38
00:02:42,175 --> 00:02:44,336
- Ceva destul de ciudat.
- Nu cred c� despre asta-i vorba.
39
00:02:44,477 --> 00:02:45,466
Tu s�-mi spui.
40
00:02:45,878 --> 00:02:49,108
- �tii, realizez c� e�ti...
- E�ti bine?
41
00:02:49,714 --> 00:02:51,477
��i merge bine?
42
00:02:52,416 --> 00:02:55,078
- Vorbe�ti cu...
- E�ti mul�umit�?
43
00:02:55,219 --> 00:02:57,120
Ai destule baterii?
44
00:02:57,255 --> 00:03:00,314
Ar trebui s� fii �ndr�gostit de
mine, nu de o camer�.
45
00:03:00,792 --> 00:03:03,022
Vom dormi cu camera.
46
00:03:03,161 --> 00:03:05,185
- Ce-o s� facem?
- O s-o punem �n dormitor.
47
00:03:05,329 --> 00:03:11,296
- Toat� noaptea? E�ti dr�gu�.
- Da.
48
00:03:12,434 --> 00:03:14,903
Te-ai intimidat.
�i-ai ferit privirea.
49
00:03:21,412 --> 00:03:22,743
Ora cinei.
50
00:03:24,949 --> 00:03:29,281
- Test, test audio.
- Ultimul test, nu?
51
00:03:29,418 --> 00:03:35,622
- Da. Po�i s� vorbe�ti, te rog?
- Bun�, Micah. E�ti cel mai bun prieten,
52
00:03:35,758 --> 00:03:37,952
- numai c� ai o obsesie ciudat�.
- Videoclipul e bun.
53
00:03:38,093 --> 00:03:41,062
- Aia cu electronica.
- Katie, spune ceva.
54
00:03:41,196 --> 00:03:44,323
- Ce vrei s� zic?
- Ceva foarte �ncet?
55
00:03:44,466 --> 00:03:46,023
Ce vrei s� zic?
56
00:03:46,167 --> 00:03:48,032
- �opte�te.
- �optesc.
57
00:03:48,169 --> 00:03:50,296
- M� auzi?
- �opte�te.
58
00:03:50,438 --> 00:03:52,497
- �optesc.
- Nu �opte�ti.
59
00:03:52,640 --> 00:03:54,505
Acum �optesc.
60
00:03:54,642 --> 00:03:56,668
A�a mai merge, �i cred c�
am prins-o cu camera.
61
00:03:56,812 --> 00:04:00,076
Bine, tare, microfonul
�sta merit� to�i banii.
62
00:04:00,214 --> 00:04:04,310
- Bine, func�ion�m, scumpo.
- Fain.
63
00:04:05,518 --> 00:04:10,183
�tii cumva vreo scamatorie care
s� fac� lucrurile astea s� se-nt�mple?
64
00:04:10,324 --> 00:04:14,090
Nu vreau ca ele...
el, m� rog...
65
00:04:14,228 --> 00:04:18,588
Nu vreau s� se-nt�mple deloc.
A�a c� nu vreau s� se-nt�mple cu for�a.
66
00:04:19,798 --> 00:04:22,858
�tii, dac� filmezi ceva... tare.
Dar nu-mi va pl�cea...
67
00:04:23,002 --> 00:04:29,101
Bine. Adic�, spun asta doar pentru
c-ar fi tare s� avem o filmare, scumpo.
68
00:04:29,241 --> 00:04:30,436
- Ar fi...
- �tiu.
69
00:04:30,577 --> 00:04:33,340
- S�-�i dovede�ti afirma�iile.
- M� crezi, nu?
70
00:04:33,479 --> 00:04:35,002
Da, bine�n�eles.
71
00:04:52,297 --> 00:04:57,128
- Ce-i asta?
- S� investig�m.
72
00:04:57,601 --> 00:04:59,570
Tocmai auzim un zgomot ciudat.
73
00:05:08,645 --> 00:05:10,044
Auzi?
74
00:05:16,052 --> 00:05:17,610
E frigiderul?
75
00:05:20,088 --> 00:05:21,648
E congelatorul.
76
00:05:23,292 --> 00:05:24,817
La dracu'!
77
00:05:25,828 --> 00:05:28,228
Va ie�i la iveal� doar c�nd
o s� dormim aici.
78
00:05:28,731 --> 00:05:33,223
A� vrea s�-mi rezerv acest moment pentru
a ilustra frumuse�ea acestui instrument.
79
00:05:34,270 --> 00:05:36,396
M-am referit la ea.
Asta-i doar chitara mea.
80
00:05:37,572 --> 00:05:38,732
Ce dr�gu� e�ti.
81
00:05:42,109 --> 00:05:45,045
- Ce-i asta?
- �mi plac picioarele tale. Sunt sexy.
82
00:05:45,180 --> 00:05:49,043
Trebuie s�-mi vopsesc unghiile.
N-ar trebui s�-mi filmezi picioarele.
83
00:05:49,183 --> 00:05:51,845
E o chestie de sex.
Pot s� primesc pu�in striptease?
84
00:05:53,087 --> 00:05:57,616
Te rog? Doar pe jum�tate.
Doar sutienul �i chilo�eii.
85
00:05:57,758 --> 00:06:01,421
- Nu.
- Bine. Fac tot ce vrei.
86
00:06:01,562 --> 00:06:04,186
- Nu.
- Prostii.
87
00:06:06,467 --> 00:06:09,334
Da, Venus.
Pune-te �napoi �n pozi�ia Venus.
88
00:06:09,470 --> 00:06:12,200
Nu. Deci, unde-o s-o pui?
89
00:06:12,972 --> 00:06:15,236
Baia sau coridorul.
90
00:06:15,375 --> 00:06:18,866
Cred c-ar trebui s-o �ndrep�i spre
coridor, acolo i-am auzit pa�ii.
91
00:06:19,010 --> 00:06:20,272
E cam �ntuneric.
92
00:06:22,147 --> 00:06:23,206
Nu m� vezi de-aici?
93
00:06:23,349 --> 00:06:27,183
- Deloc.
- Dac� pornesc asta?
94
00:06:28,353 --> 00:06:29,752
Da, merge.
95
00:06:29,888 --> 00:06:33,084
- E tare? Mai trebuie lumin�?
- Nu, cred c�-i bine a�a.
96
00:06:33,224 --> 00:06:35,283
- Bine.
- Hai s� vezi �i tu.
97
00:06:38,896 --> 00:06:41,194
Cum r�m�ne cu camera
care trebuia s� stea acolo?
98
00:06:44,135 --> 00:06:46,798
- Am putea s�...
- Trebuie s� fie plictisitor c�ndva, nu?
99
00:06:46,938 --> 00:06:49,031
Ai grij�. E�ti pe cale s�
intri �n cabina de du�.
100
00:06:49,174 --> 00:06:52,440
A� putea s� o trec �n CV.
Am mai spus-o �i-nainte.
101
00:06:52,576 --> 00:06:55,772
- Am putea... dar, nu.
- Bine.
102
00:06:55,912 --> 00:06:57,380
Totu�i, bun� �ncercare.
103
00:06:57,515 --> 00:07:00,313
Vreau s� �tii c� pl�ng
pe din�untrul meu.
104
00:07:01,685 --> 00:07:07,987
Pun camera la loc. Bine,
conectez FireWire-ul. Porne�te.
105
00:07:10,959 --> 00:07:13,927
- Func�ioneaz�?
- Da, sau nu?
106
00:07:15,164 --> 00:07:16,722
Da, cred c�-i bine a�a.
107
00:07:20,036 --> 00:07:21,969
Dumnezeule.
108
00:07:30,445 --> 00:07:33,438
Cum ar trebui s� dorm
cu asta-n camer�?
109
00:07:34,651 --> 00:07:36,208
O s� fie bine.
110
00:07:38,620 --> 00:07:41,968
NOAPTEA 1
18 SEPTEMBRIE, 2006
111
00:07:55,001 --> 00:07:56,764
Se uit� la mine.
112
00:08:30,535 --> 00:08:37,431
A�a arat� Katie diminea��.
E at�t de dr�gu��.
113
00:08:39,208 --> 00:08:43,441
- Ce vrei la micul dejun?
- Nu-mi pas�. Ce naiba...
114
00:08:43,580 --> 00:08:46,673
"Nu-mi pas�" nu-i un r�spuns.
Ce zici de ou� jum�ri?
115
00:08:46,816 --> 00:08:50,081
- Sun� fain.
- Da? Bine.
116
00:08:52,088 --> 00:08:54,683
- Dragule?
- Da.
117
00:08:54,825 --> 00:08:59,484
- Mi-ai dat cumva cheile pe jos?
- Vin imediat.
118
00:08:59,630 --> 00:09:01,460
Cheile mele sunt pe podea.
119
00:09:01,597 --> 00:09:03,622
Eu... Uite unde mi-am g�sit cheile.
120
00:09:05,736 --> 00:09:08,329
- Unde le-ai l�sat?
- Le-am l�sat pe mas�.
121
00:09:08,471 --> 00:09:10,131
E�ti sigur�?
122
00:09:10,272 --> 00:09:13,206
Da. �ntotdeauna le las �n
acela�i loc, l�ng� portofelul t�u.
123
00:09:13,975 --> 00:09:17,069
Cu siguran��, asta e o dovad�
incontestabil�
124
00:09:17,212 --> 00:09:21,204
c� for�ele r�ului au venit
din morm�nt s�-�i mute cheile.
125
00:09:21,348 --> 00:09:23,077
F�-�i singur micul dejun.
126
00:09:26,520 --> 00:09:29,216
Ai primi nota 3 pe "scala stropelilor".
127
00:09:29,390 --> 00:09:32,826
- Ce faci acolo?
- Te filmez.
128
00:09:32,960 --> 00:09:33,949
- Da?
- Da.
129
00:09:40,034 --> 00:09:45,298
- Foarte, foarte matur. Cred c�-i...
- Am prins unul mare!
130
00:09:46,439 --> 00:09:49,772
Cred c� asta-mi place cel mai
mult la tine, maturitatea ta.
131
00:09:51,477 --> 00:09:53,880
E o zi mare.
E ziua �n care vine mediumul.
132
00:09:53,881 --> 00:09:56,311
Ar trebui s� ajung� aici
�n vreo or�.
133
00:09:56,416 --> 00:09:59,179
Ne vom duce s�-l g�sim pe Micah
�i s� vedem ce simte acum.
134
00:09:59,318 --> 00:10:00,945
Dac� m� �ntreba�i pe mine,
cred c� e foarte �nc�ntat.
135
00:10:01,086 --> 00:10:06,683
Bine, spune-mi c�t de �nc�ntat e�ti
c�-l vei cunoa�te pe medium.
136
00:10:06,825 --> 00:10:11,488
- Care va fi aici �n mai pu�in de-o or�.
- Doctorul vine aici? Super.
137
00:10:11,629 --> 00:10:14,462
Sunt at�t de �nc�ntat,
nu m� pot ab�ine.
138
00:10:14,599 --> 00:10:17,567
Nu te po�i ab�ine?
D�-�i drumul. Nu fi timid.
139
00:10:17,701 --> 00:10:23,608
Cred c� am ceva destul de bun
pentru mediumul t�u.
140
00:10:23,742 --> 00:10:26,733
- Ce?
- Pur �i simplu am dat de ea.
141
00:10:26,877 --> 00:10:28,174
Arat�-mi.
142
00:10:28,312 --> 00:10:31,542
Poate o s�-l deschid c�nd ajunge aici.
Cred c-o s�-l fac� s� se simt� ca acas�.
143
00:10:36,786 --> 00:10:39,254
Doar nu iei asta �n serios, nu?
144
00:10:40,524 --> 00:10:43,549
Nu vrei s�-l faci s� se simt� ca acas�
�i s�-l �nt�mpini �n propriul lui mediu?
145
00:10:43,693 --> 00:10:44,887
Vreau s� zic, �n felul �sta...
146
00:10:45,028 --> 00:10:49,361
Asta n-o s�-l fac� s� se simt� ca acas�.
O s�-l fac� s�-�i ia t�lp�i�a.
147
00:10:49,498 --> 00:10:51,624
N-o s�-l insult�m...
Tu n-o s�-l insul�i, nu eu. Tu.
148
00:10:51,766 --> 00:10:57,300
Nu z�mbi ca �i cum ai fi m�ndru de tine.
Ce zici s-o l�s�m mai moale cu muzica?
149
00:10:57,940 --> 00:10:58,929
A�a mai merge.
150
00:10:59,074 --> 00:11:00,872
Mediumul �sta o s�-mi dea ni�te
recomand�ri pentru poturi
151
00:11:00,873 --> 00:11:01,719
c�t timp e aici?
152
00:11:02,511 --> 00:11:04,809
N-am mai pariat de ceva
timp la cursele de cai.
153
00:11:04,947 --> 00:11:08,473
- Poate, dac� te compor�i bine.
- Un sfat despre un pariu 1 la 100?
154
00:11:08,616 --> 00:11:09,947
- Poturi?
- Am terminat cu tine.
155
00:11:10,084 --> 00:11:13,019
Deci, ai fi zis c� un medium
va ajunge la timp.
156
00:11:14,356 --> 00:11:17,791
�tii, de parc� nu putea s�
prezic� dac� traficul va fi �nc�rcat.
157
00:11:17,925 --> 00:11:19,256
E�ti de�tept.
158
00:11:20,261 --> 00:11:21,455
A�teapt�, las�-m�
s�-mi preg�tesc muzica.
159
00:11:21,596 --> 00:11:24,393
Nici m�car s� nu te g�nde�ti
s�-l porne�ti.
160
00:11:26,365 --> 00:11:28,492
- Bun�. Dr. Fredrichs?
- Da. Bun�.
161
00:11:28,634 --> 00:11:30,693
- �nc�ntat.
- �nc�ntat�. Intra�i.
162
00:11:30,837 --> 00:11:32,327
- Acesta e Micah.
- Salut. Micah.
163
00:11:32,472 --> 00:11:33,666
�mi pare r�u pentru camer�.
164
00:11:33,807 --> 00:11:36,173
Pute�i s� vede�i �n viitor?
165
00:11:36,309 --> 00:11:39,436
- S� vede�i c� traficul va fi �nc�rcat?
- Taci.
166
00:11:39,578 --> 00:11:42,808
Depinde de ziua �n care ne afl�m,
sau ora la care ne afl�m.
167
00:11:42,947 --> 00:11:44,211
- �ti�i voi.
- La fel ca to�i.
168
00:11:44,351 --> 00:11:47,251
Niciodat� nu ezit c�nd cineva spune
"Vrei s� vii �n San Diego?".
169
00:11:47,386 --> 00:11:48,910
�ntotdeauna sunt preg�tit
pentru asta.
170
00:11:49,055 --> 00:11:52,719
Sunt fericit� c-a�i reu�it s� ajunge�i
ast�zi. Apreciem cu adev�rat.
171
00:11:52,859 --> 00:11:54,884
Mi-ar pl�cea s� stau un timp
ca s� v� cunosc,
172
00:11:55,028 --> 00:11:58,155
s� aflu mai multe informa�ii dec�t
cele pe care le-am �mp�rt�it la telefon.
173
00:11:58,297 --> 00:12:02,566
S� v� cunosc pe am�ndoi, s� v�d cum e
via�a voastr�, cum e rela�ia voastr�...
174
00:12:02,700 --> 00:12:04,134
E bun�.
175
00:12:04,269 --> 00:12:07,295
- E bun�? E un �nceput bun.
- Ai zis-o direct.
176
00:12:07,439 --> 00:12:08,996
De c�t timp sunte�i �mpreun�?
177
00:12:09,140 --> 00:12:10,505
- De trei ani.
- De trei ani?
178
00:12:10,642 --> 00:12:13,133
Ne-am �n�eles s� ne logodim
dup� ce termin�m facultatea.
179
00:12:14,211 --> 00:12:17,009
- Slujbele voastre? Ave�i slujbe?
- Eu sunt o student�.
180
00:12:17,147 --> 00:12:20,172
Voi absolvi Engleza,
sper s� devin o profesoar� �n cur�nd.
181
00:12:20,316 --> 00:12:24,980
Nu �tiu unde �nc�.
Micah e un afacerist.
182
00:12:25,121 --> 00:12:26,851
- Da.
- Ce pute�i s� zice�i de s�n�tate?
183
00:12:28,159 --> 00:12:31,286
- Suntem s�n�to�i.
- Nu lua�i deloc medicamente?
184
00:12:31,428 --> 00:12:32,588
- Nu.
- Bine.
185
00:12:32,730 --> 00:12:35,721
De obicei, lucrurile pe
care mi le-a�i �mp�rt�it
186
00:12:35,865 --> 00:12:41,565
pot fi explicate prin lucruri simple,
precum case vechi sau �evi zgomotoase.
187
00:12:41,704 --> 00:12:45,215
Sau un lucru normal care se petrece,
188
00:12:45,216 --> 00:12:49,889
care-i sperie pe oameni
pentru c� sunt stresa�i.
189
00:12:49,924 --> 00:12:54,377
Deci aceast�... s-o numim "b�ntuire",
190
00:12:54,378 --> 00:12:57,228
s-a petrecut �nainte s�
v� muta�i �n casa asta.
191
00:12:57,263 --> 00:13:05,791
Da. A �nceput c�nd avem 8 ani. Eu,
�ti�i, am locuit cu familia mea, desigur,
192
00:13:05,927 --> 00:13:09,658
�i st�team �n camer� cu sora mea mai
mic�, Christi. Avea 5 ani.
193
00:13:09,798 --> 00:13:15,758
�i, pe vremea aia, am fost
prezent� la ce s-o fi �nt�mplat.
194
00:13:15,903 --> 00:13:21,499
Sim�eam respira�ia �i asta m� trezea,
�i eu o trezeam pe ea. �i vedeam...
195
00:13:24,078 --> 00:13:26,636
Cred c-a� putea s�-i spun, o mas�,
196
00:13:26,637 --> 00:13:31,034
o figur� umbroas� care
era chiar l�ng� patul meu.
197
00:13:31,069 --> 00:13:33,050
Era �ntotdeauna l�ng� patul meu,
niciodat� l�ng� patul ei.
198
00:13:33,186 --> 00:13:35,416
- Dar a v�zut-o �i ea.
- �i ea a v�zut-o?
199
00:13:35,555 --> 00:13:38,990
Cu siguran��. �i eram am�ndou�
pur �i simplu speriate.
200
00:13:39,124 --> 00:13:42,560
- Bine.
- Adic�, nici nu puteam s� ne mi�c�m.
201
00:13:42,695 --> 00:13:51,464
Pur �i simplu... a fost terifiant.
�i ne rugam: "Te rog, f�-o s� plece".
202
00:13:51,604 --> 00:13:54,299
Asta s-a �nt�mplat pentru
o vreme �n prima noastr� cas�.
203
00:13:54,439 --> 00:13:58,067
�i, apoi... A fost un incendiu.
Am reu�it...
204
00:13:58,209 --> 00:14:01,975
Toat� lumea a sc�pat, nimeni n-a fost
r�nit, mul�umesc lui Dumnezeu.
205
00:14:02,113 --> 00:14:05,675
Dar am pierdut totul.
A�a c� ne-am mutat.
206
00:14:06,651 --> 00:14:08,676
A fost vreodat� determinat�
cauza incendiului?
207
00:14:08,820 --> 00:14:10,514
- Nu.
- Bine.
208
00:14:10,654 --> 00:14:15,284
�i... nu zic c� a avut musai
leg�tur� cu b�ntuirea.
209
00:14:15,425 --> 00:14:18,018
Nu vreau deloc s� spun asta.
Nu �tiu ce-a putut fi.
210
00:14:18,160 --> 00:14:21,597
Au investigat pompierii
cauzele incendiului?
211
00:14:21,731 --> 00:14:24,029
Nu �tiu dac� a fost
o investiga�ie criminalistic�,
212
00:14:24,167 --> 00:14:28,297
dar �tiu c� au �ncercat s�-�i dea seama
care a fost cauza, �i n-au reu�it.
213
00:14:28,438 --> 00:14:30,597
- Bine.
- N-a fost pe baz� electric� sau altceva,
214
00:14:30,738 --> 00:14:32,603
�ti�i, pur �i simplu nu se �tia.
215
00:14:32,740 --> 00:14:35,945
�i de c�nd aveai 8 ani �i p�n� acum,
216
00:14:35,946 --> 00:14:39,336
ai mai trecut prin asta
periodic �n ace�ti ani?
217
00:14:39,416 --> 00:14:43,078
Da. De la 13 ani s-a �nt�mplat,
s-a �nt�mplat periodic.
218
00:14:43,219 --> 00:14:46,655
�n ultimele s�pt�m�ni, lucrurile
au �nceput s� se petreac� din nou.
219
00:14:46,921 --> 00:14:51,304
C�nd �mi spui c� s-a mutat de
unde locuiai c�nd aveai 8 ani
220
00:14:51,305 --> 00:14:53,315
din nou c�nd te-ai mutat
221
00:14:53,350 --> 00:14:57,589
�ntr-un alt loc, c�nd aveai 13 ani, iar
acum aici, cred c� despre asta e vorba.
222
00:14:57,732 --> 00:15:00,929
Ceva care are, �n mare parte,
leg�tur� cu tine.
223
00:15:01,935 --> 00:15:05,098
Luminile de-aici au �nceput s� p�lp�ie,
cele care se afl� pe tavan.
224
00:15:05,239 --> 00:15:09,299
Robinetele erau deschise
�i pornite �n mod inexplicabil.
225
00:15:09,442 --> 00:15:10,807
- Bine.
- Coboram, le opream,
226
00:15:10,943 --> 00:15:13,002
urcam la loc,
dar c�nd coboram iar erau pornite.
227
00:15:13,145 --> 00:15:20,851
Am auzit lovituri �n pere�i,
zg�rieturi, ca zg�rieturile pe pere�i.
228
00:15:20,988 --> 00:15:22,912
Majoritatea activit��ii are loc aici, nu?
229
00:15:22,913 --> 00:15:25,029
Da. �n mare parte.
230
00:15:26,158 --> 00:15:27,317
Am auzit �oapte.
231
00:15:27,459 --> 00:15:32,693
Uneori nu-n�eleg ce spune,
uneori �mi strig� numele.
232
00:15:32,832 --> 00:15:34,493
Deci, ��i strig� numele?
233
00:15:34,634 --> 00:15:36,829
- A mai f�cut-o.
- Ai auzit �i tu, Micah?
234
00:15:36,969 --> 00:15:39,437
P�i, am auzit zgomote ciudate.
235
00:15:39,571 --> 00:15:42,597
N-am auzit pe cineva strig�nd numele
lui Katie, �n afar� de mine.
236
00:15:42,741 --> 00:15:44,298
S-ar putea s-o fi strigat eu, �n somn.
237
00:15:44,441 --> 00:15:48,242
�mi dau seama c�nd spui "Katie" din pat,
238
00:15:48,380 --> 00:15:52,713
sau c�nd ceva st� chiar aici
�i-mi �opte�te direct �n ureche.
239
00:15:52,850 --> 00:15:57,514
Da, uita�i ce. Am un FireWire
conectat la laptop, �ti�i,
240
00:15:57,655 --> 00:16:00,180
putem �nregistra toat� noaptea
ce se petrece... Vrei s-o iei, te rog?
241
00:16:00,324 --> 00:16:03,384
Am un trepied, lentile pentru un
unghi vizual mare, am pus �n camer�
242
00:16:03,527 --> 00:16:06,984
un recorder EVP, ca s� �nregistrez
orice fel de sunet.
243
00:16:07,130 --> 00:16:09,236
Deci, v� duce�i la culcare,
aprinzi lumina
244
00:16:09,237 --> 00:16:12,215
�i la�i camera pornit� peste noapte.
245
00:16:12,250 --> 00:16:15,636
- Face�i asta de fiecare dat�?
- Doar recent am �nceput cu camera.
246
00:16:15,773 --> 00:16:20,934
Asta e a doua baie. Dormitoare
pentru oaspe�i. Luminile p�lp�ie aici.
247
00:16:21,077 --> 00:16:23,806
Putem s� facem ceva ca
s� se-nt�mple?
248
00:16:23,946 --> 00:16:26,346
- S-o �nregistrez?
- I-am spus c� nu vreau
249
00:16:26,481 --> 00:16:28,915
s� se joace cu asta.
N-am vrut s�-�i ia camera aia.
250
00:16:29,051 --> 00:16:31,519
B�ntuirile astea, �i iau "hrana"
din energia negativ�.
251
00:16:31,653 --> 00:16:36,783
Dac� ceva negativ se petrece aici,
va face b�ntuirea mai violent�.
252
00:16:36,924 --> 00:16:39,416
S� �ti�i, entitatea ar putea s�
se hr�neasc� pe baza acestui lucru.
253
00:16:39,561 --> 00:16:43,190
N-ar trebui s-o la�i pe maic�-ta
s� vin� aici. Ea e foarte "negativ�".
254
00:16:43,331 --> 00:16:44,594
Termin� cu glumele, Micah.
255
00:16:50,738 --> 00:16:53,366
Fantomele fac parte din
domeniul meu expertiz�.
256
00:16:53,507 --> 00:16:55,205
Din asta am f�cut carier�,
257
00:16:55,206 --> 00:16:58,485
ajut�nd oamenii
s� ia leg�tura cu cei care au murit.
258
00:16:58,520 --> 00:17:02,879
S� comunice cu fantomele.
Spiritele oamenilor mor�i.
259
00:17:03,016 --> 00:17:08,609
Un demon e altceva. E o entitate
care are leg�tur� cu ceva inuman.
260
00:17:08,755 --> 00:17:09,744
Bine.
261
00:17:09,889 --> 00:17:14,259
Putem discuta mult �i bine despre
ce-ar putea fi, dar nu e o persoan�.
262
00:17:14,393 --> 00:17:15,918
- Bine.
- Bine?
263
00:17:16,695 --> 00:17:18,754
S� m� ocup de demoni
nu e treaba mea.
264
00:17:18,897 --> 00:17:24,132
Chiar nu-mi place, �i, sincer s�-�i zic,
cred c� ceva se petrece-n casa asta.
265
00:17:24,270 --> 00:17:27,727
Nu po�i sc�pa de asta.
Te va urm�ri tot timpul.
266
00:17:27,873 --> 00:17:33,038
Ar putea fi inactiv ani �ntregi. Ceva ar
putea s�-l fac�... s� devin� mai activ,
267
00:17:33,178 --> 00:17:37,443
�i, cu timpul, va reu�i s� ajung�
s� comunice cu tine.
268
00:17:37,582 --> 00:17:40,106
Bine, vreau s� �i-l recomand
pe dr. Johann Averies.
269
00:17:40,250 --> 00:17:44,278
E un coleg de-al meu. E un demonolog,
e specialist �n chestii de genul �sta.
270
00:17:44,422 --> 00:17:45,582
- St� �n Los Angeles.
- Bine.
271
00:17:45,723 --> 00:17:49,625
Bine, asculta�i aici. Dac� lu�m
tabla Ouija pentru spirite?
272
00:17:49,761 --> 00:17:53,662
Ne d�m seama ce vrea,
apoi �i d�m ce vrea �i... dispare.
273
00:17:53,797 --> 00:17:56,663
Pentru c� probabil o vrea pe Katie.
274
00:17:56,799 --> 00:17:59,996
�i dac� iei o tabl� �i te joci cu ea,
275
00:18:00,136 --> 00:18:03,028
entitatea va sim�i
c� �ncerci s� comunici cu ea,
276
00:18:03,029 --> 00:18:05,451
�i asta-i deschide u�a, invit�nd-o.
277
00:18:06,310 --> 00:18:09,244
- M�-n�elegi?
- Da, am �n�eles.
278
00:18:10,547 --> 00:18:16,647
- Sper. O s� fii bine. Da?
- M� bucur s� aud c� spui asta.
279
00:18:16,785 --> 00:18:23,487
Mul�umesc foarte mult c� ai venit.
Garantat o s�-l sun pe dr. Averies.
280
00:18:23,626 --> 00:18:26,652
- S� c�l�tori�i �n siguran��.
- A�a voi face. Adio am�ndurora.
281
00:18:26,796 --> 00:18:29,764
- �nc�ntat, pa.
- Pe mai t�rziu. Ce ��c�nit!
282
00:18:29,898 --> 00:18:32,662
Crezi c� po�i �ncerca s� nu fii
complet r�ut�cios cu el?
283
00:18:33,801 --> 00:18:38,937
�tiu c� sunt informa�ii folositoare, m�
simt normal�. Simt c� m�car facem ceva.
284
00:18:39,074 --> 00:18:42,134
- O s�-l sun pe tipul �la m�ine.
- Care tip?
285
00:18:42,276 --> 00:18:46,110
- Dr. Johann Averies?
- Tipul cu demonii?
286
00:18:46,246 --> 00:18:47,872
- Nu r�de de el.
- Nu, n-o face.
287
00:18:48,014 --> 00:18:50,540
Serios, nu-l suna, OK?
E o nebunie.
288
00:18:50,684 --> 00:18:53,983
- Mi-a zis s�-l sun m�ine.
- Scumpo. Nu-l suna pe tip.
289
00:18:54,121 --> 00:18:56,851
Nu, promite-mi c� n-o s�-l
suni pe tip. Te rog, bine?
290
00:18:56,990 --> 00:18:58,855
- Vrei s�-�i promit?
- Am vorbit deja cu un tip,
291
00:18:58,992 --> 00:19:01,460
nu adun o echip� de din-�tia,
o legiune de...
292
00:19:01,595 --> 00:19:02,754
- nebuni de-ai lui Iisus.
- Bine.
293
00:19:02,895 --> 00:19:05,556
- Dac� se �nr�ut��e�te, �l sun.
- Bine.
294
00:19:05,697 --> 00:19:09,565
Da. Ai o voce mult mai
frumoas� c�nd te speli pe din�i.
295
00:19:10,903 --> 00:19:13,770
Vrei s� avem ni�te material
�n plus cu camera asta?
296
00:19:13,906 --> 00:19:15,430
Nu cu camera asta pe noi.
297
00:19:15,575 --> 00:19:18,868
- Bine, opresc camera pentru 10 minute.
- 10 minute?
298
00:19:19,010 --> 00:19:21,137
Sunt destule 10.
Nu �tiu ce zici tu.
299
00:19:22,313 --> 00:19:24,110
S� mergem la culcare.
Opre�te-o.
300
00:19:24,248 --> 00:19:26,910
Bine. O s-o pun �n dormitor.
301
00:19:27,052 --> 00:19:30,179
- Opre�te-o!
- Katie e �n baie.
302
00:19:31,389 --> 00:19:34,587
- Opre�te-o. Opre�te-o!
- Bun�, Katie.
303
00:19:34,726 --> 00:19:36,522
Vreau s� m� u�urez!
Opre�te-o.
304
00:19:36,660 --> 00:19:39,788
Dr. Johann. Eu sunt dr. Johann.
305
00:19:39,931 --> 00:19:42,124
- Bine, sunt pe cale s�-mi dau drumul.
- Sunt un demonolog.
306
00:19:42,265 --> 00:19:44,325
Pleac�. Nu te-aud, nu te-aud.
307
00:19:44,468 --> 00:19:47,436
M� aflu aici pentru a v� salva de demoni.
308
00:19:49,305 --> 00:19:50,671
Vino-n pat.
309
00:19:50,808 --> 00:19:55,870
Vin! Las�-m� doar s-o sting...
E timpul nebuniilor?
310
00:19:56,880 --> 00:19:58,074
A�teapt�!
311
00:20:01,651 --> 00:20:03,118
- Scuz�-m�.
- Ce?
312
00:20:03,253 --> 00:20:05,914
- Camera nu e oprit�.
- E oprit�. E lumina de "stand by".
313
00:20:06,054 --> 00:20:08,649
Nu e. E lumina de �nregistrare.
314
00:20:08,791 --> 00:20:10,815
- Nu m� min�i.
- Bine.
315
00:20:13,261 --> 00:20:16,754
Cred c� asta era ilegal �n Kentucky
�i �n vreo �nc� 12 state.
316
00:20:18,201 --> 00:20:20,464
Fata asta e un animal.
317
00:20:22,871 --> 00:20:26,337
- La ce or� te scoli?
- Nu �tiu, 6, pe-acolo.
318
00:20:27,675 --> 00:20:29,768
Ai setat alarma?
319
00:21:38,707 --> 00:21:40,437
Ai dormit bine?
320
00:21:40,844 --> 00:21:43,777
- E �nregistrarea?
- M� uitam la cea de noaptea trecut�.
321
00:21:43,915 --> 00:21:46,246
Ia uite aici. S-a �nt�mplat
cam pe la 2:10 diminea��.
322
00:21:47,251 --> 00:21:48,513
- U�ile...
- Un minut.
323
00:21:48,652 --> 00:21:49,709
Ai v�zut?
324
00:21:49,852 --> 00:21:53,515
U�ile �i ferestrele de prin cas� sunt
�nchise. Tocmai le-am verificat.
325
00:21:53,656 --> 00:21:57,648
Florile nu se mi�c�.
Dar se mi�c� altceva.
326
00:21:59,662 --> 00:22:02,460
- U�a se mi�c� de una singur�.
- Doamne.
327
00:22:02,598 --> 00:22:06,533
�i nu s-a terminat. Uit�-te.
Se mi�c� din nou.
328
00:22:10,171 --> 00:22:13,163
- Micah, e...
- Imposibil.
329
00:22:14,375 --> 00:22:17,539
�i-am zis c�-i o idee bun�.
330
00:22:18,880 --> 00:22:20,813
Crezi c� po�i s� faci fantoma
s� se-ntoarc�?
331
00:22:20,948 --> 00:22:22,940
- Ce s� fac?
- S� faci fantoma s� se-ntoarc�.
332
00:22:23,084 --> 00:22:25,245
S� mai prind ni�te... �tii tu.
333
00:22:26,153 --> 00:22:28,678
Nu sunt interesat� de asta.
Vreau doar s�-�i ia t�lp�i�a.
334
00:22:38,566 --> 00:22:41,796
Micah! Dumnezeule.
335
00:22:43,369 --> 00:22:47,395
- Ce faci? Vino aici! Vino aici, acum!
- Ce?
336
00:22:47,540 --> 00:22:49,507
E chiar acolo.
E acolo! Prinde-l!
337
00:22:51,444 --> 00:22:55,379
- Scap� de el. Te rog.
- Te sperii a�a de tare de un p�ianjen?
338
00:22:55,515 --> 00:22:58,484
- Doamne.
- Doamne...
339
00:22:58,618 --> 00:23:01,677
- Prima dat� �i-ai luat camera?
- Da.
340
00:23:01,820 --> 00:23:04,482
Am crezut c�-i o fantom�
sau ceva �ntr-adev�r de speriat...
341
00:23:04,623 --> 00:23:07,251
Aproape c�-mi pierd min�ile
�i tu te duci dup� camer�.
342
00:23:07,392 --> 00:23:10,122
Amice! Cum te cheam�?
343
00:23:10,262 --> 00:23:14,358
Pot s� opresc camera?
Bine. Nu trebuie s� stau l�ng� tine.
344
00:23:14,499 --> 00:23:18,367
- Bine. Plec�m.
- Direct afar�. Bine.
345
00:23:23,073 --> 00:23:24,734
E�ti aici?
346
00:23:33,351 --> 00:23:35,511
Spune-mi ce rost avea asta.
347
00:23:38,588 --> 00:23:45,119
Mi�catul u�ii f�cea parte din planul t�u
genial? Sau faci cum �i se scoal�?
348
00:23:47,163 --> 00:23:53,998
P�i, �n mare parte, pot fi dou� locuri:
Ar putea fi o fantom�, sau un demon.
349
00:23:54,837 --> 00:23:56,964
Dr. Fredrichs a spus
c� nu a fost o fantom�.
350
00:23:57,105 --> 00:23:58,733
- �i orice-ar fi...
- �nregistrez dovada.
351
00:23:58,874 --> 00:24:01,934
Caut �i voi afla ce e.
352
00:24:02,077 --> 00:24:08,581
Orice m-ar urm�ri, nu prea pare...
Nu prea pare uman.
353
00:24:08,716 --> 00:24:13,652
Pare un monstru. Adic�,
de parc� vrea s� m� r�neasc�.
354
00:24:13,787 --> 00:24:16,153
De fapt, asta sun�
mai mult ca un demon.
355
00:24:16,290 --> 00:24:19,884
- Da, asta a zis.
- Fantomele sunt spiritele oamenilor.
356
00:24:20,026 --> 00:24:21,653
Da. Garantat nu e uman.
357
00:24:21,795 --> 00:24:25,560
Atunci, poate c-ai dreptate, �i atunci
e na�pa, pentru c� demonii-s da�i naibii!
358
00:24:25,698 --> 00:24:28,929
�n mare parte, sunt ni�te
spirite malefice, r�uvoitoare,
359
00:24:29,070 --> 00:24:34,838
care exist� doar pentru a cauza durere �i
pentru a face r�u pentru amuzamentul lor.
360
00:24:34,976 --> 00:24:39,468
E destul de �nfrico��tor.
B�ntuie oamenii de ani, decenii.
361
00:24:39,612 --> 00:24:43,708
Uneori sunt chiar de�tep�i prin
lucrurile pe care le fac ca s� te sperie.
362
00:24:44,682 --> 00:24:48,643
�sta ar putea fi un fenomen foarte rar
�i e tare c�-l avem �nregistrat.
363
00:24:48,787 --> 00:24:51,583
Surprinz�tor, nu sunt
at�t de �nc�ntat� ca tine,
364
00:24:51,584 --> 00:24:53,870
dac� ne g�ndim c� eu sunt b�ntuit�.
365
00:24:54,259 --> 00:24:56,227
E-n regul�. Ne ocup�m noi de asta.
366
00:24:56,995 --> 00:24:59,292
�n�eleg c� e o experien��
nou� pentru tine
367
00:24:59,430 --> 00:25:05,164
�i �nc�nt�toare, �n unele feluri,
�i �n�eleg c�-�i place s� filmezi.
368
00:25:06,937 --> 00:25:14,602
Dar nu e ceva nou pentru mine �i cred
c� lucrul �sta poate fi foarte periculos.
369
00:25:14,746 --> 00:25:18,306
A�a c�... vreau s� �tii
c� pe c�t lucrurile devin mai...
370
00:25:18,449 --> 00:25:20,610
lucrurile progreseaz� sau
se �nr�ut��esc �n vreun fel,
371
00:25:20,751 --> 00:25:23,515
nu vreau s� te mai joci cu camera
aia. Nu vreau s� enervez demonul.
372
00:25:23,654 --> 00:25:28,891
�n�eleg ce spui, aminte�te-�i c� nu
m-ai avertizat �n leg�tur� cu asta
373
00:25:28,892 --> 00:25:30,791
- �nainte s� ne mut�m �mpreun�.
- �tiu.
374
00:25:30,927 --> 00:25:33,918
Deci, cred c� am �i eu un cuv�nt
de spus �n ceea ce facem.
375
00:25:34,062 --> 00:25:36,428
�n�eleg, sincer.
Dar ce ar fi trebuit s�-�i zic?
376
00:25:36,565 --> 00:25:38,863
La prima noastr� �nt�lnire:
"Un demon m� urm�re�te..."
377
00:25:39,000 --> 00:25:42,198
Nu, dar poate la a 15-a
sau a 30-a noastr� �nt�lnire,
378
00:25:42,338 --> 00:25:47,201
sau c�nd am decis s� locuim �mpreun�,
ar fi fost bine s�-mi spui.
379
00:25:49,177 --> 00:25:51,144
Poftim.
380
00:26:02,023 --> 00:26:06,721
Bine. Geamurile sunt �nchise,
u�ile sunt �ncuiate, alarma e pornit�.
381
00:26:07,595 --> 00:26:09,961
Dac� ceva intr� aici,
o s� afl�m.
382
00:26:10,097 --> 00:26:13,497
Nu cred c�-i pas� de alarme
sau de u�i �ncuiate.
383
00:26:14,834 --> 00:26:17,497
Poate merge unde vrea,
poate face ce vrea.
384
00:26:17,638 --> 00:26:18,969
De unde �tii?
385
00:26:19,106 --> 00:26:25,002
- Orice s-ar �nt�mpla, e deja aici.
- Bine.
386
00:26:58,709 --> 00:27:03,237
Ce-i? Ce s-a �nt�mplat?
387
00:27:04,080 --> 00:27:07,049
Tocmai... am avut un co�mar.
388
00:27:11,688 --> 00:27:13,554
Scuze, te-am speriat?
389
00:27:14,658 --> 00:27:16,421
E-n regul�, nu-�i face griji.
390
00:27:17,626 --> 00:27:19,323
- Doamne.
- E�ti bine?
391
00:27:19,462 --> 00:27:20,554
- Da.
- E�ti sigur�?
392
00:27:20,697 --> 00:27:22,597
Capul meu.
393
00:27:26,303 --> 00:27:27,861
Ai auzit asta?
394
00:27:28,871 --> 00:27:30,360
- Cobor.
- Nu, nu, Micah!
395
00:27:30,506 --> 00:27:31,496
Micah, nu!
396
00:27:32,908 --> 00:27:35,998
Micah, nu m� l�sa aici.
Nu m� l�sa aici.
397
00:27:36,145 --> 00:27:37,907
Ia asta.
398
00:27:41,683 --> 00:27:43,514
De unde crezi c� s-a auzit?
399
00:27:45,887 --> 00:27:48,185
- Micah!
- E cineva aici?
400
00:28:06,872 --> 00:28:09,501
- Numai at�ta po�i?
- Micah, opre�te-te!
401
00:28:09,643 --> 00:28:13,135
Te rog, nu face asta.
Drag�, haide.
402
00:28:23,822 --> 00:28:28,723
- E�ti bine, scumpo?
- Sunt bine.
403
00:28:28,860 --> 00:28:31,853
- E�ti sigur�?
- �nc� sunt speriat�.
404
00:28:32,865 --> 00:28:34,593
- Fetelor?
- Nu, dar, �tii ce?
405
00:28:34,733 --> 00:28:38,133
- Dac� po�i s�-mi ar��i...
- Alo! Scuza�i-m�!
406
00:28:38,268 --> 00:28:42,305
�tiu c�-i timpul pentru b�rfe,
dar vreau s� v� ar�t ceva.
407
00:28:42,439 --> 00:28:45,534
Poate s� mai a�tepte? Petrecem
foarte intens �ntre fete acum,
408
00:28:45,677 --> 00:28:48,408
�i nu putem fi �ntrerupte
de Micah �i de camera lui.
409
00:28:48,547 --> 00:28:51,572
- Mul�umesc, bine. Am �n�eles.
- Am nevoie de o mic� pauz�...
410
00:28:51,716 --> 00:28:53,707
Ce dracu'?
�ncerc s� v� ar�t ceva, fetelor.
411
00:28:53,852 --> 00:28:54,875
Vorbe�te frumos.
412
00:28:55,019 --> 00:28:59,422
Bine. Asta e �nregistrarea
de pe recorderul audio digital
413
00:28:59,556 --> 00:29:00,715
pe care l-am pus �n dormitor.
414
00:29:01,624 --> 00:29:05,253
Asta e �nregistrarea
cu 10 secunde �nainte de-a ne trezi.
415
00:29:14,003 --> 00:29:15,094
Ce naiba a fost asta?
416
00:29:15,237 --> 00:29:18,968
Am ascultat-o de 50 de ori.
Nu spune nimic.
417
00:29:19,107 --> 00:29:21,079
Nu e un limbaj pe care-l cunosc,
418
00:29:21,080 --> 00:29:25,368
nu e un c�ine,
nu e un sunet din strad�,
419
00:29:26,281 --> 00:29:28,648
nu e vreo interferen�� electric�
pe care s-o cunosc, a�a c�...
420
00:29:28,784 --> 00:29:30,548
- Doamne!
- M� g�ndesc c�...
421
00:29:30,686 --> 00:29:32,654
Lucrul �la se afl�
chiar �n dormitor.
422
00:29:32,788 --> 00:29:36,416
Lucrul �sta vrea s� comunice.
423
00:29:36,557 --> 00:29:39,755
A�a c� m� g�ndesc c� dac� mergem
s� lu�m o tabl� Ouija...
424
00:29:39,895 --> 00:29:41,158
Nu!
425
00:29:41,297 --> 00:29:43,321
Nu vreau s� �tiu ce vrea
s� zic� lucrul �la.
426
00:29:43,464 --> 00:29:46,126
- Vreau s� ne lase �n pace.
- Crede-m�. E o idee rea.
427
00:29:46,267 --> 00:29:49,235
A spus clar: "Nu face�i nimic
ca s�-l provoca�i sau...".
428
00:29:49,370 --> 00:29:51,530
- Orice-ar fi.
- Scuze c� �i-am zis.
429
00:29:51,671 --> 00:29:54,071
Vei folosi tabla Ouija
ca s� invi�i lucrul �la �n cas�,
430
00:29:54,207 --> 00:29:56,607
- �i nu-�i va face bagajele.
- L�sa�i-m� s�-mi fac treaba.
431
00:29:56,743 --> 00:30:01,078
Camera e treaba ta. Dac� faci
chestia cu tabla Ouija, dispare.
432
00:30:01,215 --> 00:30:04,411
Nimic. Promite-mi.
Micah, promite-mi, te rog!
433
00:30:04,551 --> 00:30:07,519
Bine! Promit!
N-o s� cump�r o tabla Ouija.
434
00:30:07,653 --> 00:30:08,642
- Bine?
- Mersi.
435
00:30:08,787 --> 00:30:11,312
Micah, z�mbe�te.
436
00:30:15,795 --> 00:30:19,060
Nu s-a mai �nt�mplat
nimic interesat de-o vreme!
437
00:30:20,099 --> 00:30:22,090
- Micah?
- E�ti speriat�?
438
00:30:24,103 --> 00:30:25,092
Ce-ai g�sit?
439
00:30:25,237 --> 00:30:27,204
Las� camera, mergem la culcare.
440
00:30:27,338 --> 00:30:28,964
- Du-te �napoi la culcare.
- Hai.
441
00:30:29,107 --> 00:30:33,271
- Nu-l provoca...
- Ce-ai s� faci? Te chem!
442
00:30:33,411 --> 00:30:37,211
Destul! Micah! Hai.
443
00:30:39,016 --> 00:30:41,324
Demonul t�u e de toat� jena.
E�ti de toat� jena!
444
00:30:41,325 --> 00:30:42,646
Nu po�i s� faci nimic.
445
00:30:43,187 --> 00:30:45,551
- Las� camera aia.
- Bine.
446
00:31:13,649 --> 00:31:14,946
Ce-i?
447
00:31:16,051 --> 00:31:17,780
Credeam c-am auzit ceva.
448
00:31:23,591 --> 00:31:25,149
Ce? Ce-ai auzit?
449
00:31:26,394 --> 00:31:27,621
O bufnitur�.
450
00:31:29,363 --> 00:31:33,766
- O bufnitur�? Unde?
- Cred c� jos.
451
00:31:51,184 --> 00:31:52,447
La dracu'.
452
00:32:00,927 --> 00:32:04,384
Unde te duci? Dumnezeule.
453
00:32:06,431 --> 00:32:07,659
A�teapt�.
454
00:32:16,943 --> 00:32:21,540
- Micah, a�teapt�, te rog.
- Unde te-ai dus?
455
00:32:21,680 --> 00:32:26,743
Sunt aici. Sunt aici, scumpo.
456
00:32:31,556 --> 00:32:33,546
Doamne.
457
00:32:35,226 --> 00:32:36,625
Ai auzit asta?
458
00:32:38,862 --> 00:32:40,625
Doamne.
459
00:32:44,801 --> 00:32:47,270
- E�ti bine, scumpo?
- Da.
460
00:32:54,043 --> 00:32:55,134
Doamne.
461
00:32:55,277 --> 00:32:58,504
- Se pare c� s-a dus, orice-ar fi fost.
- Bine, hai.
462
00:32:59,382 --> 00:33:01,474
Asta e dovada video a sunetului.
463
00:33:20,802 --> 00:33:22,201
Ai auzit asta?
464
00:33:36,616 --> 00:33:37,810
Stai pu�in.
465
00:34:01,340 --> 00:34:05,069
- Auzi asta?
- Da, aud. Nu �tiu ce este.
466
00:34:08,947 --> 00:34:13,179
�sta-i material de prim� m�n�, Katie.
��i zic. Asta e, asta e...
467
00:34:13,318 --> 00:34:18,779
Sper ca tipul �la... sau ce-o fi,
s� ne arate pu�in mai mult� ac�iune.
468
00:34:19,457 --> 00:34:22,658
- Material de nota 10.
- Nu cred c-ar trebui s� ne juc�m cu asta.
469
00:34:22,659 --> 00:34:26,294
De asta m� sperie,
pentru c� n-o iei �n serios.
470
00:34:26,430 --> 00:34:28,922
O iau �n serios.
Cred c�-i destul de...
471
00:34:29,067 --> 00:34:31,126
�mi pui o camer� �n fa�� la baie.
472
00:34:31,269 --> 00:34:33,600
Apropo, ar��i frumoas� diminea�a.
473
00:34:33,737 --> 00:34:35,602
Poate c� n-ar trebui s� avem camera.
474
00:34:37,240 --> 00:34:41,438
Bun� diminea�a.
Astea-s chestii nepre�uite. Haide.
475
00:34:41,578 --> 00:34:47,448
Nu e o op�iune, �n stadiul �sta,
c�nd at�tea chestii tari se petrec.
476
00:34:47,584 --> 00:34:49,448
- Tari?
- Sau deranjante.
477
00:34:49,584 --> 00:34:53,078
- Nu �i-e team�?
- E... e pu�in cam bizar.
478
00:34:53,222 --> 00:34:56,918
Dar o avem pe calculator,
o s� fie bine, OK?
479
00:34:57,058 --> 00:35:02,086
Parc� sunetul venea din perete,
din tavan sau de undeva.
480
00:35:03,098 --> 00:35:07,160
- Sau din podea.
- Din podea? Crezi?
481
00:35:07,303 --> 00:35:10,794
Ei bine, orice-ar fi fost... Doamne!
482
00:35:11,706 --> 00:35:15,005
De parc� cineva ar sc�pa ceva
foarte, foarte mare �i greu.
483
00:35:15,142 --> 00:35:18,340
Cum ar fi? Cum ar fi
s� ridice canapeaua sau a�a ceva?
484
00:35:19,279 --> 00:35:23,272
�tii, chestiile astea nu mi
se �nt�mplau �nainte s� fie camera.
485
00:35:24,818 --> 00:35:26,979
- �nainte de ce?
- �nainte s� fie camera.
486
00:35:27,388 --> 00:35:30,152
- N-are nicio leg�tur�.
- Se �nr�ut��e�te.
487
00:35:30,290 --> 00:35:32,758
N-a fost chiar at�t de r�u.
A fost pu�in cam zgomotos.
488
00:35:32,893 --> 00:35:35,326
Copilul din mine a fost speriat.
489
00:35:36,663 --> 00:35:39,688
M� simt bine, mul�umesc.
Bine?
490
00:35:43,736 --> 00:35:48,197
Experimentul EVP nr. 1.
E cineva aici?
491
00:35:50,276 --> 00:35:52,267
De unde ai venit?
492
00:35:55,581 --> 00:35:58,550
Ai ceva de zis?
�n englez�, de data asta?
493
00:36:02,586 --> 00:36:04,884
Ai fi mai fericit dac� ai vorbi
prin tabla Ouija?
494
00:36:08,859 --> 00:36:12,694
Care e misiunea ta?
Care e culoarea ta preferat�?
495
00:36:14,198 --> 00:36:16,098
De unde ai venit?
496
00:36:20,937 --> 00:36:23,997
Ai ceva de zis?
�n englez�, de data asta?
497
00:36:25,241 --> 00:36:27,175
N-ai nimic de zis, nu?
498
00:36:27,310 --> 00:36:30,108
Ai fi mai fericit dac� ai vorbi
prin tabla Ouija?
499
00:36:30,713 --> 00:36:33,308
Ce dracu'.
500
00:36:34,852 --> 00:36:37,341
Tu morm�i?
501
00:36:40,722 --> 00:36:43,988
Cum e, unul �nseamn� "da",
dou� �nseamn� "nu"?
502
00:36:45,028 --> 00:36:47,963
Da? Tare.
503
00:36:51,400 --> 00:36:54,095
Da. S� vedem un film.
Nu vreau s� m� culc �nc�.
504
00:36:54,235 --> 00:36:56,965
- De ce nu?
- Pentru c� sunt speriat�.
505
00:36:58,539 --> 00:37:01,200
- Da.
- Hai, las� camera.
506
00:38:49,110 --> 00:38:50,269
Katie.
507
00:38:59,720 --> 00:39:01,153
Katie!
508
00:39:03,257 --> 00:39:05,657
E�ti aici, jos? Scumpo?
509
00:39:22,843 --> 00:39:24,036
La dracu'.
510
00:39:44,495 --> 00:39:45,655
Katie?
511
00:39:52,637 --> 00:39:53,832
Scumpo!
512
00:39:56,540 --> 00:39:58,632
Ce faci aici?
513
00:40:00,910 --> 00:40:03,070
- Hei. Hei.
- Ce-i?
514
00:40:03,212 --> 00:40:05,909
Aici e ca-n congelator.
De ce nu e�ti �mbr�cat�?
515
00:40:06,050 --> 00:40:09,486
- Mi-e bine.
- Haide.
516
00:40:09,620 --> 00:40:11,884
Nu. Nu vreau s� intru.
517
00:40:12,023 --> 00:40:13,718
Las�-m� �n pace.
518
00:40:13,858 --> 00:40:16,189
- Te sim�i bine, draga mea?
- Sunt bine.
519
00:40:17,527 --> 00:40:19,426
- Haide.
- Nu.
520
00:40:22,164 --> 00:40:25,190
Vrei s� stai �n leag�n
la miezul nop�ii
521
00:40:25,334 --> 00:40:29,930
- pe gerul de afar�?
- Da. Pleac�.
522
00:40:31,907 --> 00:40:35,364
Voi sta aici, cu tine.
Aduc ni�te p�turi, bine?
523
00:40:38,145 --> 00:40:42,104
Iisuse Christoase.
Ce naiba se �nt�mpl�?
524
00:40:42,516 --> 00:40:43,882
Ridicol.
525
00:40:44,018 --> 00:40:46,282
S� stea afar�, �n frig.
526
00:40:49,424 --> 00:40:51,051
Ce naiba e asta?
527
00:40:54,695 --> 00:40:57,528
Hei! Cine-i acolo?
528
00:40:59,199 --> 00:41:00,826
Katie, intr� �n cas�!
529
00:41:10,776 --> 00:41:13,006
Ce naiba se �nt�mpl�?
Ie�i!
530
00:41:32,396 --> 00:41:33,796
La naiba!
531
00:41:35,901 --> 00:41:37,731
- Ce faci?
- Ce fac?
532
00:41:37,868 --> 00:41:40,235
- Tu ce naiba faci?
- Ce vrei s� spui?
533
00:41:42,874 --> 00:41:45,467
am auzit ni�te zgomote
�i am intrat s� iau o p�tur�
534
00:41:45,609 --> 00:41:47,406
- pentru c� dac� stai �n leag�n...
- Ce?
535
00:41:47,544 --> 00:41:50,308
...din nu-�tiu-ce cauz�.
S-au auzit toate trop�ielile alea...
536
00:41:50,447 --> 00:41:53,109
- Bag�-te �n pat. M-ai trezit.
- �i televizorul e pornit.
537
00:41:54,851 --> 00:41:57,843
Iisuse. Nu mai �tiu
ce naiba se petrece.
538
00:41:57,988 --> 00:41:59,921
- Mi-e frig.
- De ce te por�i ca o ��c�nit�?
539
00:42:04,560 --> 00:42:06,892
Deci nu-�i aminte�ti nimic
din toate acestea?
540
00:42:08,398 --> 00:42:09,763
Nu. Adic�...
541
00:42:09,899 --> 00:42:11,889
Nu-�i aminte�ti
c� te-ai ridicat din pat?
542
00:42:12,033 --> 00:42:15,004
Nu-�i aminte�ti c� st�teai acolo,
ca o ciudat�?
543
00:42:15,139 --> 00:42:16,230
Hei.
544
00:42:16,372 --> 00:42:18,169
Spun...
545
00:42:19,775 --> 00:42:21,868
- Doamne...
- �i asta? Nu ai...
546
00:42:22,010 --> 00:42:23,340
Erai somnambul�?
547
00:42:23,478 --> 00:42:26,937
- Ce-�i trecea prin cap?
- Nu �tiu! Eu nu... Eu...
548
00:42:29,718 --> 00:42:31,742
- Doamne.
- Da.
549
00:42:31,886 --> 00:42:33,411
Ce-�i aminte�ti din toate astea?
550
00:42:33,555 --> 00:42:35,716
- Visai?
- Nu-mi amintesc nimic.
551
00:42:35,857 --> 00:42:39,257
Mai �tiu c� st�team �n prag
�i tu m� filmai.
552
00:42:39,393 --> 00:42:43,124
�i erai speriat.
Nu-mi amintesc s� fi stat aici.
553
00:42:43,264 --> 00:42:45,095
Ai cobor�t �i te-ai a�ezat �n leag�n.
554
00:42:45,231 --> 00:42:47,859
M-am dus s�-�i aduc o p�tur�
pentru c� nu ai vrut s� intri �n cas�.
555
00:42:48,001 --> 00:42:49,935
Deruleaz� �nainte p�n� la momentul
c�nd cobor.
556
00:42:51,136 --> 00:42:53,628
Ies din camer�! Unde...
557
00:42:54,842 --> 00:42:57,105
Ai ie�it �i te-ai a�ezat �n leag�n.
558
00:42:57,243 --> 00:42:59,644
Iar eu am intrat
ca s�-�i aduc o p�tur�
559
00:42:59,779 --> 00:43:04,341
pentru c� ai refuzat s� ie�i din starea
aia catatonic� �n care te aflai.
560
00:43:04,484 --> 00:43:06,850
- Nu �tiu...
- Stai, stai. Am vorbit cu tine?
561
00:43:06,986 --> 00:43:08,680
Nu i-a� spune "vorbit".
562
00:43:08,822 --> 00:43:13,485
Dar am urcat �i am auzit pa�i
iar televizorul era aprins.
563
00:43:15,160 --> 00:43:16,457
Deci...
564
00:43:16,595 --> 00:43:21,294
Poate c� episoadele astea
se �nt�mpl� de mult timp
565
00:43:21,433 --> 00:43:23,458
�i tu nu ai �tiut absolut nimic.
566
00:43:24,302 --> 00:43:29,035
Nu-mi amintesc. �tiu c� am avut
co�maruri toat� noaptea �i c�...
567
00:43:29,173 --> 00:43:30,197
Ce?
568
00:43:32,310 --> 00:43:34,073
Nu vreau s� vorbesc despre asta.
569
00:43:34,212 --> 00:43:36,406
Au fost sc�rboase.
Hai s� l�s�m lucrurile a�a.
570
00:43:37,047 --> 00:43:39,141
�ncearc� s� ne sperie.
Ne-a speriat...
571
00:43:39,283 --> 00:43:42,046
- Func�ioneaz�! Sunt speriat�!
- Trebuie s� r�m�i puternic�.
572
00:43:43,587 --> 00:43:46,181
�i s� nu-l la�i s� te afecteze,
s� nu-l la�i s� ne �nfr�ng�.
573
00:43:46,857 --> 00:43:52,853
Uite, dac� aduci pe altcineva,
vreun exorcist sau a�a ceva,
574
00:43:52,996 --> 00:43:56,090
de multe ori iese �i mai prost.
Nu vrei s� se agraveze situa�ia.
575
00:43:56,233 --> 00:44:01,295
- Nu, nu vreau.
- Nu. Nici eu.
576
00:44:08,422 --> 00:44:10,470
Da, bine, tic�losule.
577
00:44:10,613 --> 00:44:14,105
Ai ceva de zis?
Asta e ocazia ta.
578
00:44:16,184 --> 00:44:18,151
Katie! Unde e�ti?
579
00:44:18,285 --> 00:44:19,754
Cobor imediat.
Stai o clip�.
580
00:44:28,497 --> 00:44:31,260
Abia a�tept s� scap
din casa asta,
581
00:44:31,399 --> 00:44:34,300
s� pot ie�i cu prietenul meu.
582
00:44:35,836 --> 00:44:37,827
Bine, avem cam zece minute
la dispozi�ie.
583
00:44:38,671 --> 00:44:40,468
Ce naiba faci, Micah?
584
00:44:40,606 --> 00:44:42,872
- Haide, ajut�-m�.
- Ce faci?
585
00:44:43,011 --> 00:44:44,671
- Voi vorbi cu el.
- Uit�-te la mine!
586
00:44:44,811 --> 00:44:45,800
�i-am zis c� voi...
587
00:44:45,946 --> 00:44:47,845
Mi-ai promis c� nu vei...
588
00:44:47,980 --> 00:44:50,346
Nu m� privi a�a.
Mi-ai promis
589
00:44:50,483 --> 00:44:51,916
c� nu te vei amesteca �n asta.
590
00:44:52,051 --> 00:44:53,746
Nu! �i-am promis
591
00:44:53,886 --> 00:44:55,648
c� nu voi cump�ra
o tabl� Ouija.
592
00:44:55,787 --> 00:44:56,776
�i nu am cump�rat o tabl� Ouija.
593
00:44:56,922 --> 00:44:58,719
�tiai foarte bine
la ce m� refer!
594
00:44:58,857 --> 00:44:59,984
Am �mprumutat o tabl� Ouija.
595
00:45:00,125 --> 00:45:02,357
Cum �ndr�zne�ti?
�tiai foarte bine ce voiam s� spun!
596
00:45:02,496 --> 00:45:04,360
Am zis s� nu te amesteci �n asta
pentru c� m� sperie,
597
00:45:04,497 --> 00:45:06,021
�i tu ce faci?
Te duci �i iei
598
00:45:06,165 --> 00:45:07,825
cea mai dichisit� tabl� Ouija
pe care am v�zut-o vreodat�
599
00:45:07,967 --> 00:45:09,627
�i o pui �n centrul sufrageriei
noastre?
600
00:45:09,768 --> 00:45:11,895
- Explic�-mi asta!
- Am �mprumutat-o.
601
00:45:12,037 --> 00:45:13,595
S� �tii c� nu-mi pas�
ce-ai f�cut.
602
00:45:13,738 --> 00:45:15,865
O vei arunca.
Vom pleca.
603
00:45:16,007 --> 00:45:17,235
- Katie...
- Nu mai e nicio camer�,
604
00:45:17,375 --> 00:45:19,276
nu mai e nimic.
Nu mai vreau s� aud o vorb�.
605
00:45:19,412 --> 00:45:21,140
- Nici s� n-aud.
- Katie.
606
00:45:21,279 --> 00:45:22,803
Nu m� lua cu "Katie".
Plec
607
00:45:22,948 --> 00:45:25,382
�i ori vii cu mine ori nu.
608
00:45:26,817 --> 00:45:28,842
- Lini�te�te-te, iubito!
- Nu vreau s� aud.
609
00:46:42,389 --> 00:46:44,323
Scoate-�i pantofii
�i treci �n pat...
610
00:46:44,457 --> 00:46:46,287
Ce?
611
00:46:46,425 --> 00:46:48,120
Ce-ai f�cut?
Ce-ai f�cut, Micah?
612
00:46:48,260 --> 00:46:50,057
Uit�-te la mine!
Ce-ai f�cut?
613
00:46:50,195 --> 00:46:52,390
Nu am f�cut nimic, iubito.
Uite...
614
00:46:55,466 --> 00:46:57,492
Nu-mi vine s� cred, Micah.
615
00:47:00,838 --> 00:47:03,272
Am terminat.
Gata cu camera, cu tot.
616
00:47:03,408 --> 00:47:04,397
M� voi ocupa eu de asta.
617
00:47:04,542 --> 00:47:06,475
Dac� tu nu vrei,
atunci o fac eu.
618
00:47:10,716 --> 00:47:14,652
Se pare c� a desenat
cineva pe ea.
619
00:47:16,689 --> 00:47:20,021
Nu �tiu. Hei, Katie?
620
00:47:20,158 --> 00:47:21,557
Ce-i?
621
00:47:22,392 --> 00:47:25,156
Po�i s� cobori �i s� m� aju�i
s�-mi dau seama ce-i asta, te rog?
622
00:47:25,295 --> 00:47:26,922
Poftim?
623
00:47:27,531 --> 00:47:30,898
Cred c� a l�sat un mesaj.
Pe tabla Ouija.
624
00:47:35,539 --> 00:47:38,599
Mi se rupe de ce spune chestia aia
pe tabla Ouija!
625
00:47:40,042 --> 00:47:41,407
Iubito...
626
00:47:43,411 --> 00:47:45,436
Katie! Uite...
627
00:47:47,683 --> 00:47:51,743
- Kate. Bun�...
- Micah, ie�i dracului afar�!
628
00:47:54,957 --> 00:47:56,754
- Nu vreau s� m� uit la asta!
- Lini�te�te-te!
629
00:47:56,891 --> 00:48:00,349
- Uite, nu avem timp de asta.
- Ie�i afar�!
630
00:48:02,230 --> 00:48:03,526
Afar�!
631
00:48:07,470 --> 00:48:10,700
Cred c� e sup�rat�.
Asta nu-i a bun�.
632
00:48:13,474 --> 00:48:18,537
Hei, Katie? Katie? Alo?
633
00:48:18,679 --> 00:48:22,308
- �tiu c� e�ti sup�rat�, dar...
- Ai l�m�ie?
634
00:48:26,252 --> 00:48:29,847
Ce trebuie s� fac?
Spune-mi ce am de f�cut.
635
00:48:29,989 --> 00:48:32,219
Trebuie s� opre�ti
nenorocita de camer�.
636
00:48:32,358 --> 00:48:34,484
Camera este... La naiba.
Las� balt� camera, bine?
637
00:48:43,837 --> 00:48:46,498
Jur s� m� supun
638
00:48:46,639 --> 00:48:50,699
regulilor lui Katie �n privin�a
folosirii camerei...
639
00:48:52,077 --> 00:48:54,944
...�i a altor lucruri.
M� rog.
640
00:48:55,080 --> 00:48:56,274
E suficient pentru tine?
641
00:48:56,414 --> 00:48:58,746
Cred c� trebuie s� o spui
cu ceva mai mult� sinceritate.
642
00:49:02,553 --> 00:49:03,578
Eu...
643
00:49:04,055 --> 00:49:06,579
Jur s� m� supun
644
00:49:06,724 --> 00:49:09,920
regulilor lui Katie �n privin�a
folosirii camerei
645
00:49:10,059 --> 00:49:13,359
�i s� nu sup�r aceast� entitate,
646
00:49:13,496 --> 00:49:15,487
sau orice ar fi,
�n niciun fel,
647
00:49:15,632 --> 00:49:18,033
�i sub nicio form�,
a�a s� m� ajute Dumnezeu.
648
00:49:18,169 --> 00:49:21,570
"�i jur s� nu-i tr�dez
�ncrederea lui Katie".
649
00:49:21,705 --> 00:49:24,265
�i jur s� nu-i tr�dez
�ncrederea lui Katie.
650
00:49:24,407 --> 00:49:26,375
- Mai e ceva?
- Asta e tot.
651
00:49:28,544 --> 00:49:29,943
Bine.
652
00:49:30,680 --> 00:49:31,840
La naiba.
653
00:49:33,082 --> 00:49:36,517
Primesc m�car un pupic
pentru asta? Te rog?
654
00:49:39,788 --> 00:49:41,050
Noapte bun�.
655
00:49:59,942 --> 00:50:03,069
Katie.
Vrei s� �tii
656
00:50:03,211 --> 00:50:04,974
ce s-a �nt�mplat
cu tabla Ouija?
657
00:50:07,114 --> 00:50:08,775
S� �tii c� am v�zut �nregistrarea.
658
00:50:13,053 --> 00:50:14,919
Vreau doar s� uit despre asta, bine?
659
00:50:24,064 --> 00:50:25,360
Hai s� ne culc�m.
660
00:50:37,709 --> 00:50:39,575
Cred c� am descoperit ceva
foarte mi�to
661
00:50:39,712 --> 00:50:42,202
�i a� vrea s� m� aju�i s� descop�r
ce este.
662
00:50:42,347 --> 00:50:46,943
A�a c� stai jos. Nu?
Atunci r�m�i �n picioare.
663
00:50:47,085 --> 00:50:50,019
Am filmat tot ce s-a �nt�mplat
dup� plecarea noastr�.
664
00:50:50,153 --> 00:50:53,783
- C�nd cursorul se mi�ca singur.
- Bine.
665
00:50:53,925 --> 00:50:56,155
�ncerc s�-mi dau seama
ce a spus.
666
00:50:58,930 --> 00:51:00,988
Nu am reu�it s� deslu�esc exact
ce a spus,
667
00:51:01,131 --> 00:51:03,122
dar sunt multe posibilit��i.
668
00:51:03,667 --> 00:51:07,363
Cuno�ti pe cineva numit
Edina sau Diane?
669
00:51:07,503 --> 00:51:11,531
Ar putea fi Nadine,
f�r� doi "N". Nu.
670
00:51:13,176 --> 00:51:16,441
- Nu.
- Bine. Voi mai �ncerca.
671
00:51:16,747 --> 00:51:18,077
�tii, e posibil...
672
00:51:18,214 --> 00:51:21,546
Poate chestia asta face mi�to de noi
�i nu �nseamn� nimic.
673
00:51:21,683 --> 00:51:25,120
Sau poate fi... Sunt a�a de multe
posibilit��i c� m-a� putea �n�ela.
674
00:51:25,254 --> 00:51:26,414
Nu �tiu.
675
00:51:26,554 --> 00:51:29,149
Nu-mi prea...
Nu-mi prea pas� ce �nseamn�.
676
00:51:29,293 --> 00:51:31,920
Nu te mai joci cu ea.
Vreau s� dispar� din casa asta.
677
00:51:33,463 --> 00:51:35,986
Nu am apucat nici m�car o s�pt�m�n�
f�r� s� se �nt�mple ceva.
678
00:51:36,131 --> 00:51:38,122
- E nebunie curat�.
- Nu poate...
679
00:51:38,266 --> 00:51:41,359
- Despre ce vorbi�i?
- Sunt... Despre tot.
680
00:51:41,702 --> 00:51:44,364
- Fii atent� la mine.
- Aminte�te-�i, nu e casa de vin�.
681
00:51:44,505 --> 00:51:47,566
Ci eu. �tii, oriunde m-a� duce
merge �i el.
682
00:51:47,710 --> 00:51:50,473
Ce s� fac, s� m� duc la tine acas�
�i s�-�i �ncurc treburile?
683
00:51:50,612 --> 00:51:54,047
- Am un plan. Nu-�i face griji.
- Micah, �i care e planul?
684
00:51:54,181 --> 00:51:57,241
- Am un plan.
- Ce? Ce vei face?
685
00:51:57,384 --> 00:51:59,647
- �tii ce...
- Nu-�i face griji, bine?
686
00:52:00,153 --> 00:52:04,214
- �n regul�? Deci...
- Hai s� ajungem la un compromis.
687
00:52:04,357 --> 00:52:05,347
Ce?
688
00:52:05,492 --> 00:52:08,461
��i dau pudra
�i ��i po�i face micu�ul experiment.
689
00:52:08,595 --> 00:52:10,893
Dac� nu merge,
dac� nu ne ajut�,
690
00:52:11,031 --> 00:52:14,261
�l sun pe demonolog
�i rezolv�m problema.
691
00:52:14,400 --> 00:52:15,991
Da. De acord.
692
00:52:15,992 --> 00:52:17,624
Po�i privi spre mine �i nu �nspre camer�?
693
00:52:17,636 --> 00:52:20,231
Da. Ne-am �n�eles. �n regul�.
694
00:52:20,373 --> 00:52:22,432
- E�ti bucuroas�, da?
- Da.
695
00:52:22,575 --> 00:52:24,703
- Ne-am �n�eles.
- �n regul�.
696
00:52:25,945 --> 00:52:26,933
Chestia asta e pornit�?
697
00:52:27,079 --> 00:52:31,277
Da. �i ce anume
va dovedi asta?
698
00:52:31,416 --> 00:52:34,907
Dac� pe aici trece ceva,
699
00:52:35,052 --> 00:52:36,781
va l�sa o amprent�
destul de clar�.
700
00:52:36,921 --> 00:52:40,288
Bine. Cred c� am stabilit �n linii mari
c� se �nt�mpl� ceva.
701
00:52:40,424 --> 00:52:42,984
Bine. A�a c� m�ine
dau telefonul �la.
702
00:52:43,127 --> 00:52:45,891
Po�i lua pudra.
�i m�ine faci curat.
703
00:52:46,030 --> 00:52:49,590
Respir� ad�nc,
ia o pastil�, nu-i nimic.
704
00:52:49,733 --> 00:52:52,032
- Poftim?
- Afl� cu ce avem de-a face.
705
00:52:52,168 --> 00:52:53,500
- Micah!
- Bine?
706
00:52:53,637 --> 00:52:57,198
- Pe urm� facem nebunii.
- S� iau o pastil�, pe dracu'.
707
00:52:57,441 --> 00:52:58,669
�ie �i se pare �n ordine?
708
00:52:58,809 --> 00:53:01,437
Se pare c� podeaua e acoperit�
de pudr�, da.
709
00:53:01,579 --> 00:53:03,773
- Voi face curat.
- �n regul�.
710
00:53:03,913 --> 00:53:05,540
E o frumuse�e.
711
00:53:05,682 --> 00:53:07,946
- Hei.
- Da.
712
00:53:08,084 --> 00:53:11,349
M-am documentat.
M� ocup de asta.
713
00:53:11,488 --> 00:53:15,686
Nimeni nu intr� �n casa mea,
i-o trage prietenei mele
714
00:53:15,824 --> 00:53:17,814
�i scap� nepedepsit. Poftim.
715
00:53:17,959 --> 00:53:18,985
Ce vrei s� faci
�n privin�a asta?
716
00:53:19,129 --> 00:53:20,254
Vrei s�-l chem pe tipul cu demonii?
717
00:53:20,396 --> 00:53:21,988
- Da! Exact!
- S� chem�m un exorcist?
718
00:53:22,131 --> 00:53:23,119
Vreau s� se rezolve!
719
00:53:23,264 --> 00:53:24,664
��i cam place s� ne dictezi
ce s� facem, nu?
720
00:53:24,800 --> 00:53:26,824
Asta e casa mea,
tu e�ti prietena mea.
721
00:53:26,968 --> 00:53:29,198
O s� rezolv naibii problema.
722
00:53:29,337 --> 00:53:32,135
- Bine?
- Bine.
723
00:53:32,272 --> 00:53:36,209
Iubito.
Ai pu�in� �ncredere, da?
724
00:53:39,514 --> 00:53:40,776
Asta este.
725
00:53:42,283 --> 00:53:43,141
Ce-i?
726
00:53:43,417 --> 00:53:48,117
Pudra este ultima.
Ultimul lucru.
727
00:53:48,256 --> 00:53:50,450
M�ine dau telefon.
728
00:53:50,590 --> 00:53:52,114
E�ti prea dr�gu�� s� vorbe�ti.
729
00:54:42,306 --> 00:54:43,773
Ai auzit asta?
730
00:54:46,610 --> 00:54:48,008
Rahat!
731
00:54:48,144 --> 00:54:52,309
Doamne! Dumnezeule!
732
00:55:00,657 --> 00:55:01,816
�tii ce?
733
00:55:05,494 --> 00:55:08,122
Apar pa�i care intr�,
dar niciunii care s� ias�.
734
00:55:08,263 --> 00:55:09,526
Doamne!
735
00:55:11,935 --> 00:55:14,869
- Nu m� l�sa aici.
- Aprinde lumina, iubito.
736
00:55:17,874 --> 00:55:19,772
Hai s� ie�im
�i s� cobor�m.
737
00:55:19,907 --> 00:55:22,432
E �nc� aici. S� mergem!
738
00:55:24,445 --> 00:55:28,542
�n sf�r�it nu poate fugi.
Unde este?
739
00:55:28,683 --> 00:55:29,707
Ce?
740
00:55:32,553 --> 00:55:34,145
Urmele de pa�i
se opresc aici.
741
00:55:34,288 --> 00:55:37,553
Micah, ar putea fi o capcan�.
Te rog, s� mergem!
742
00:55:42,128 --> 00:55:43,391
Dumnezeule!
743
00:55:44,297 --> 00:55:45,926
Cum ai f�cut asta?
744
00:55:53,106 --> 00:55:56,041
Nu ai... Nu ai f�cut-o tu, nu-i a�a?
Spune-mi c� tu ai deschis asta.
745
00:55:56,175 --> 00:55:59,576
Sigur c� nu.
Ce naiba este?
746
00:56:03,715 --> 00:56:06,082
Nu te duci...
Nu te duci acolo, sus.
747
00:56:06,219 --> 00:56:08,049
Nu te duci sus.
748
00:56:08,187 --> 00:56:12,589
Nu intru acolo.
Doar voi...
749
00:56:12,723 --> 00:56:14,850
- ...arunca o privire.
- Ba nu!
750
00:56:16,093 --> 00:56:18,618
M� du s� v�d ce este.
Iau scara.
751
00:56:18,763 --> 00:56:21,459
Bine. Totul e preg�tit.
752
00:56:22,602 --> 00:56:26,367
Micah, chiar nu vreau s� te duci
acolo, sus. Te rog.
753
00:56:26,505 --> 00:56:29,803
Nu voi intra.
Doar voi privi.
754
00:56:29,941 --> 00:56:32,704
Nu ai idee ce poate fi acolo.
Habar n-ai!
755
00:56:32,842 --> 00:56:34,208
�tiu.
756
00:56:40,250 --> 00:56:41,582
Micah.
757
00:56:42,252 --> 00:56:45,313
D�-mi camera. Da.
758
00:56:45,455 --> 00:56:49,049
- Ai grij�.
- Bine, dac� merge ceva prost,
759
00:56:49,191 --> 00:56:51,489
�i-o voi arunca
�i voi s�ri afar�, bine?
760
00:56:54,496 --> 00:56:55,895
Vezi ceva?
761
00:57:04,639 --> 00:57:06,767
Micah, nu vreau s� r�m�n singur�
aici, jos.
762
00:57:06,909 --> 00:57:08,103
M� �ntorc imediat.
763
00:57:12,847 --> 00:57:14,872
Ce naiba e asta?
764
00:57:16,416 --> 00:57:18,783
�ntre chestiile alea
e ceva, �n spate.
765
00:57:18,920 --> 00:57:20,945
Doamne, Micah,
trebuie s� cobori! Haide.
766
00:57:22,357 --> 00:57:23,983
Micah, te rog, haide.
767
00:57:25,525 --> 00:57:27,459
Acum asta...
768
00:57:28,229 --> 00:57:30,128
Stai. Poftim.
769
00:57:30,264 --> 00:57:32,289
- Ce?
- Ia camera.
770
00:57:32,432 --> 00:57:33,763
Bine. Haide.
771
00:57:37,004 --> 00:57:40,302
- Voi �ine scara. Coboar�.
- Sus e ceva, trebuie s� v�d.
772
00:57:40,439 --> 00:57:42,566
Micah! Doamne.
773
00:57:45,811 --> 00:57:47,210
Micah, te rog s� ai grij�.
774
00:57:49,082 --> 00:57:50,606
E�ti bine?
775
00:57:51,217 --> 00:57:55,950
Micah, r�spunde! Micah. Micah!
776
00:57:56,088 --> 00:57:58,817
- Sunt bine.
- Slav� Domnului.
777
00:58:00,926 --> 00:58:01,915
La naiba.
778
00:58:04,462 --> 00:58:05,929
Am g�sit-o sus.
779
00:58:07,431 --> 00:58:11,697
Nu. Nu, nu, nu, nu.
D�-mi s� v�d.
780
00:58:15,239 --> 00:58:17,708
- Despre ce vorbe�ti?
- Asta e vechea noastr� cas�.
781
00:58:18,877 --> 00:58:21,436
Ce naiba caut� asta
�n podul nostru?
782
00:58:21,578 --> 00:58:24,011
Credeam c� toate lucrurile
au ars.
783
00:58:24,147 --> 00:58:27,878
Nu se poate. Nu aveai cum
s� g�se�ti asta �n podul nostru!
784
00:58:28,017 --> 00:58:30,075
Nu are nici m�car cum s� existe!
785
00:58:31,287 --> 00:58:33,313
Nu am mai v�zut poza asta
de 15 ani.
786
00:58:34,358 --> 00:58:38,795
E ilogic.
Nu are niciun sens.
787
00:58:49,037 --> 00:58:50,164
Te sim�i bine, iubito?
788
00:58:52,275 --> 00:58:54,072
A� vrea s� stingi lumina, te rog.
789
00:58:55,010 --> 00:58:56,137
�mi pare r�u.
790
00:59:00,148 --> 00:59:02,138
Unde era c�nd ai g�sit-o?
791
00:59:04,318 --> 00:59:05,909
Era deasupra patului nostru.
792
00:59:13,962 --> 00:59:16,657
- Voi cur��a chestiile astea.
- Bine.
793
00:59:18,299 --> 00:59:20,858
Habar n-am dac� voi ajunge
ast�zi la cursuri.
794
00:59:27,275 --> 00:59:29,174
Doamne, sunt at�t de obosit�.
795
00:59:29,310 --> 00:59:31,675
De ce m� filmezi?
Prepar doar o cafea.
796
00:59:33,813 --> 00:59:35,678
M-am s�turat de asta.
797
00:59:38,684 --> 00:59:41,244
Cred c� am�ndoi am avea nevoie
de mai mult somn.
798
00:59:41,387 --> 00:59:45,949
Cred c� a� avea nevoie de o schimbare
�n via��. M-am s�turat de asta.
799
00:59:49,595 --> 00:59:51,926
- Ia prive�te.
- Ce se privesc?
800
00:59:52,063 --> 00:59:55,625
Am luminat materialul
de seara trecut�.
801
00:59:55,768 --> 00:59:57,564
Se pot vedea urmele de pa�i.
802
01:00:01,407 --> 01:00:02,998
Dumnezeule.
803
01:00:06,477 --> 01:00:08,945
- �i?
- Ce?
804
01:00:09,080 --> 01:00:10,377
Ce vei face?
805
01:00:15,519 --> 01:00:16,850
�nc� nu �tiu.
806
01:00:16,987 --> 01:00:19,319
Eu �ns� da.
�l sun�m pe dr. Averies.
807
01:00:19,456 --> 01:00:22,323
Ai filmat,
ai pus pudr� pe podea
808
01:00:22,459 --> 01:00:24,290
�i a fost tot mai r�u, bine?
809
01:00:24,428 --> 01:00:29,491
Trebuia s� o facem de acum
dou� s�pt�m�ni. �l sun�m. Ast�zi.
810
01:00:30,699 --> 01:00:33,964
Hai s� discut�m mai �nt�i despre asta.
811
01:00:34,971 --> 01:00:37,665
Sunt st�p�n pe situa�ie,
cred c� fac progrese.
812
01:00:37,808 --> 01:00:41,039
Nu ai f�cut niciun progres
�i nu e�ti st�p�n pe situa�ie!
813
01:00:41,178 --> 01:00:43,338
El controleaz� totul.
Dac� ai impresia c� ai controla ceva
814
01:00:43,480 --> 01:00:45,174
- e�ti un idiot!
- Hei! Nu te enerva.
815
01:00:45,314 --> 01:00:46,747
Nimic din ce-ai f�cut
nu ne-a ajutat.
816
01:00:46,882 --> 01:00:49,146
�i �mi pare r�u, nu vreau
s�-�i n�rui iluziile,
817
01:00:49,285 --> 01:00:51,947
dar camera nu ne-a ajutat,
nici urmele nu ne-au ajutat.
818
01:00:52,087 --> 01:00:54,954
Crezi c� ar fi l�sat amprente
dac� nu ar fi dorit s� o fac�?
819
01:00:55,089 --> 01:00:57,990
Nu! Le-a l�sat pentru c� a�a voia.
A vrut s�-mi g�se�ti fotografia.
820
01:00:58,126 --> 01:01:00,493
Poate fi oriunde.
Aude ce spunem acum.
821
01:01:00,628 --> 01:01:04,188
- Tu de unde naiba �tii?
- E�ti absolut neputincios!
822
01:01:04,331 --> 01:01:06,561
Nu e adev�rat
iar tu o �tii prea bine.
823
01:01:06,700 --> 01:01:08,167
Atunci uit� de asta!
824
01:01:12,606 --> 01:01:16,871
L-am sunat pe d-rul. Averies
�i a plecat.
825
01:01:17,008 --> 01:01:19,443
Nu �tiam ce altceva s� fac
a�a c� l-am c�utat pe d-rul. Fredrichs.
826
01:01:19,579 --> 01:01:21,343
�tiu c� nu-l placi,
�ns� eu am f�cut-o.
827
01:01:21,482 --> 01:01:25,475
�i m�ine se �ntoarce.
E cel mai devreme c�nd poate ajunge aici.
828
01:01:25,619 --> 01:01:28,280
A�a c� dac� rezist�m p�n� atunci,
am putea s� �inem piept...
829
01:01:28,421 --> 01:01:30,855
- Vom rezista p�n� atunci!
- Spun doar c� am putea...
830
01:01:30,990 --> 01:01:34,756
- "S� rezist�m p�n� atunci". Doamne!
- Am putea sta cumin�i, vom fi bine,
831
01:01:34,894 --> 01:01:40,763
- iar pot c� m�ine ne va ajuta.
- Nenoroci�ii! Ridicol.
832
01:02:19,135 --> 01:02:20,694
La naiba!
833
01:02:20,837 --> 01:02:21,826
Ce s-a �nt�mplat?
834
01:02:21,971 --> 01:02:24,064
Ce faci? Micah.
835
01:02:24,207 --> 01:02:26,197
Ce faci? Ce-ai auzit?
836
01:02:26,341 --> 01:02:28,069
E ceva acolo.
837
01:02:29,144 --> 01:02:31,613
- La naiba!
- Doamne.
838
01:02:31,747 --> 01:02:32,874
La naiba!
839
01:02:33,016 --> 01:02:35,745
Iubitule, vino �ncoace.
Te rog, nu pleca...
840
01:02:35,884 --> 01:02:40,412
Te rog, stai aici.
Nu pleca.
841
01:02:42,123 --> 01:02:43,556
M� voi duce acolo s� v�d...
842
01:02:43,691 --> 01:02:47,218
Stai, Micah, nu te duce.
Nu, te rog.
843
01:02:47,361 --> 01:02:50,422
Te rog.
Te rog, nu o deschide.
844
01:02:52,834 --> 01:02:55,358
Micah, haide. Haide.
845
01:02:55,503 --> 01:02:58,563
Acum. Haide. Micah.
846
01:03:04,643 --> 01:03:05,975
Cine-i acolo?
847
01:03:09,250 --> 01:03:11,582
- Iubitule, haide!
- Vrei s� te iei de noi?
848
01:03:16,723 --> 01:03:20,214
Micah, nu. Haide. S� mergem.
849
01:03:20,359 --> 01:03:21,848
Arat�-te!
850
01:03:23,361 --> 01:03:26,196
Haide, Micah. S� mergem.
Trebuie s� ie�im.
851
01:03:26,332 --> 01:03:29,791
- E vreo problem�?
- Opre�te-te!
852
01:03:29,936 --> 01:03:31,665
Bine, drag�, �mi pare r�u.
853
01:03:37,575 --> 01:03:39,098
Micah...
854
01:03:47,452 --> 01:03:49,249
Te rog, las-o balt�.
855
01:03:52,689 --> 01:03:54,350
Ne sperie.
856
01:03:55,225 --> 01:03:56,783
Hei.
857
01:03:59,030 --> 01:04:01,758
- Nu va conta.
- Nu m� duc �n dormitor.
858
01:04:01,898 --> 01:04:03,729
- Uite...
- Nu m� duc �n dormitor.
859
01:04:03,867 --> 01:04:06,233
- Te rog, te rog...
- Iubito, dac� se �ntoarce...
860
01:04:06,370 --> 01:04:08,496
Nu, jos. Hai s�... Te rog.
861
01:04:09,739 --> 01:04:13,197
Nu va conta.
862
01:04:13,343 --> 01:04:15,004
- Nu poate...
- Haide.
863
01:04:15,145 --> 01:04:17,578
Nu vreau s� m� aflu aici.
Nici la parter nu vreau s� stau.
864
01:04:17,713 --> 01:04:20,273
Te rog, te rog...
Te rog, te rog. Te rog.
865
01:04:20,416 --> 01:04:22,442
Bine.
866
01:04:28,490 --> 01:04:30,481
Ce naiba e aici?
867
01:04:33,195 --> 01:04:35,890
Nu �tiu dac� aici, jos,
va fi cu mult mai bine.
868
01:04:39,801 --> 01:04:44,534
Micah. Nu vreau s� stau aici.
869
01:04:56,450 --> 01:05:00,784
Cred c� ar trebui s� urc�m.
Din nou. Vino �ncoace.
870
01:05:19,905 --> 01:05:21,166
Katie?
871
01:05:24,711 --> 01:05:26,075
Iubito?
872
01:05:34,317 --> 01:05:38,517
Trebuie s� mai �i dormi,
din c�nd �n c�nd.
873
01:05:39,590 --> 01:05:41,650
Sunt speriat�.
874
01:05:43,929 --> 01:05:46,362
Nu mai puteam sta
�n camera aceea.
875
01:05:51,000 --> 01:05:52,627
�n�eleg.
876
01:05:53,571 --> 01:05:56,061
Nu pot nici �n casa asta
s� mai stau, Micah.
877
01:05:58,209 --> 01:06:00,403
Nici m�car nu putem sta
�n propria noastr� cas�.
878
01:06:20,362 --> 01:06:22,227
Ce naiba e asta?
879
01:06:30,739 --> 01:06:32,070
Voi verifica oglinzile.
880
01:06:40,080 --> 01:06:41,604
Fotografia noastr�!
881
01:06:44,217 --> 01:06:46,150
- Care fotografie?
- Asta, prive�te!
882
01:06:49,122 --> 01:06:53,115
Fir-ar! Ce dracu'?
883
01:06:53,260 --> 01:06:55,751
De ce eu am fa�a zg�riat�
�i tu nu?
884
01:06:55,896 --> 01:06:57,886
Aici e ceva.
885
01:06:59,532 --> 01:07:02,126
- Prostii.
- E aici.
886
01:07:02,268 --> 01:07:06,967
Ce-i aici? Ce?
Despre ce vorbe�ti?
887
01:07:07,106 --> 01:07:12,044
Nu �tiu. �l simt.
�i simt respira�ia asupra mea.
888
01:07:14,279 --> 01:07:17,976
Micah, haide! Haide! Te rog!
889
01:07:19,850 --> 01:07:21,876
Grozav.
890
01:07:25,657 --> 01:07:27,989
Grozav.
891
01:07:31,763 --> 01:07:35,562
- Iubitule, coboar�.
- Iisuse Christoase.
892
01:07:35,699 --> 01:07:37,029
Haide.
893
01:07:44,309 --> 01:07:46,709
Porc�ria asta s-a mai �nt�mplat
vreodat� pe timpul zilei?
894
01:07:50,214 --> 01:07:51,738
E tot mai r�u.
895
01:07:53,416 --> 01:07:54,747
La naiba.
896
01:07:57,454 --> 01:08:00,513
- Iubito, nu te mai �nv�rti, te rog.
- �mi pare r�u.
897
01:08:00,656 --> 01:08:03,148
- M� irit�.
- �i eu sunt nervoas�.
898
01:08:07,429 --> 01:08:08,418
Katie, bun�.
899
01:08:08,564 --> 01:08:11,326
Bun�. Intr�, te rog.
��i mul�umesc c� te-ai �ntors.
900
01:08:11,466 --> 01:08:13,331
Trebuie s�-mi consult pacien�ii.
Micah, bun�.
901
01:08:13,468 --> 01:08:15,561
L-am sunat pe d-rul. Averies,
dar a disp�rut.
902
01:08:15,704 --> 01:08:18,536
Da, e plecat din �ar�.
Se va �ntoarce. Va...
903
01:08:18,672 --> 01:08:20,731
- Avem nevoie de ajutorul t�u.
- E cople�itor.
904
01:08:20,876 --> 01:08:23,174
- �i mai r�u.
- Da. Nu-i place c� sunt aici.
905
01:08:23,311 --> 01:08:24,641
- Nu v� pot ajuta.
- Poftim?
906
01:08:24,778 --> 01:08:27,440
Trebuie s� plec de aici.
Se agraveaz� prin prezen�a mea.
907
01:08:27,581 --> 01:08:28,946
Nu ne po�i l�sa singuri, aici.
908
01:08:29,083 --> 01:08:30,948
Calma�i-v� cu to�ii.
Avem nevoie de ajutorul t�u.
909
01:08:31,085 --> 01:08:34,384
Trebuie s� recunosc c� nu sunt omul
potrivit s� v� ajute �n situa�ia asta.
910
01:08:34,521 --> 01:08:36,488
Nu �ine de preg�tirea mea.
911
01:08:36,623 --> 01:08:39,491
Cred c� fac mai mult r�u
dec�t bine.
912
01:08:39,627 --> 01:08:41,151
- Ce?
- Da, trebuie s� plec.
913
01:08:41,295 --> 01:08:43,058
Dr. Averies se va �ntoarce
�n c�teva zile.
914
01:08:43,197 --> 01:08:45,426
C�nd va ajunge aici
se va ocupa de problema voastr�.
915
01:08:45,565 --> 01:08:47,692
Ce-ar trebui s� facem?
S� plec�m?
916
01:08:47,834 --> 01:08:49,165
Nu va ajut� la nimic.
917
01:08:49,302 --> 01:08:51,600
L�sa�i-m� s� v�d ce pot face.
Dar trebuie s� ies imediat din camer�.
918
01:08:51,738 --> 01:08:54,206
- Nu e de glum�.
- V� voi ajuta.
919
01:08:54,340 --> 01:08:56,272
- Dar nu o pot face acum.
- Nu, nu, nu, nu!
920
01:08:56,407 --> 01:08:58,069
Vorbe�ti serios?
921
01:09:02,414 --> 01:09:04,507
Ne vom ocupa singuri de tot, bine?
922
01:09:04,650 --> 01:09:06,311
Katie?
923
01:09:09,388 --> 01:09:10,616
Fir-ar.
924
01:09:25,703 --> 01:09:27,397
M-am s�turat la culme de asta.
925
01:09:29,873 --> 01:09:32,103
�tiu cine e�ti.
926
01:09:35,745 --> 01:09:37,770
Nu vreau ca lucrurile
s� se petreac� astfel.
927
01:11:05,330 --> 01:11:08,731
- Micah! Micah, treze�te-te.
- Ce s-a �nt�mplat?
928
01:11:08,867 --> 01:11:11,733
Eu... L-am sim�it respir�nd.
929
01:11:13,771 --> 01:11:15,637
Aici.
Era chiar aici,
930
01:11:15,774 --> 01:11:17,001
l-am sim�it respir�nd.
931
01:11:21,880 --> 01:11:23,846
Ce faci?
932
01:11:29,186 --> 01:11:30,847
Unde te duci?
Micah, �ntoarce-te!
933
01:11:30,988 --> 01:11:31,976
Nu m� duc nic�ieri.
934
01:11:32,121 --> 01:11:35,089
Lini�te�te-te.
Nu se �nt�mpl� nimic.
935
01:11:35,223 --> 01:11:38,125
�tiu, ��i spun eu.
��i spun eu.
936
01:11:38,261 --> 01:11:39,250
Eu... te rog.
937
01:11:39,395 --> 01:11:42,955
Bine, bine.
Nu te voi p�r�si.
938
01:11:44,100 --> 01:11:45,397
Nu-l sim�i?
939
01:11:47,270 --> 01:11:49,498
�l simt, e �nc� aici.
940
01:11:49,638 --> 01:11:51,332
Ceva e �n neregul�.
941
01:11:53,240 --> 01:11:54,832
Respir� ad�nc, bine?
942
01:12:10,057 --> 01:12:12,048
�l simt cum m� urm�re�te.
943
01:12:14,595 --> 01:12:16,028
Chiar acum.
944
01:12:17,230 --> 01:12:19,164
La dracu'.
M� sperii, iubito.
945
01:12:19,299 --> 01:12:21,495
- Trebuie s� facem ceva.
- Ce?
946
01:12:21,635 --> 01:12:24,398
Nu �tiu.
Trebuie s� ne g�ndim la ceva.
947
01:12:24,537 --> 01:12:27,973
- Trebuie s�...
- Bine.
948
01:12:28,108 --> 01:12:29,097
�mi vine mie vreo idee.
949
01:12:29,242 --> 01:12:32,177
M� voi documenta.
Trebuie s� avem alte op�iuni.
950
01:12:34,513 --> 01:12:35,912
Bine.
951
01:12:41,020 --> 01:12:42,782
- Iisuse.
- E ciudat r�u.
952
01:12:42,921 --> 01:12:45,720
�tiam eu c� s-a �nt�mplat ceva
noaptea trecut�.
953
01:12:48,727 --> 01:12:50,922
La naiba.
954
01:12:52,364 --> 01:12:55,855
Nu putem sta cu m�inile �n s�n!
Ceva e �n neregul�, o simt!
955
01:13:02,673 --> 01:13:05,903
Facem ni�te cercet�ri, �ncerc�nd
s� determin ce op�iuni avem.
956
01:13:06,042 --> 01:13:08,772
- Da.
- Am g�sit site-ul �sta.
957
01:13:08,912 --> 01:13:12,348
Tipa asta, Diane, e una dintre
posibilit��ile de pe tabla Ouija?
958
01:13:14,183 --> 01:13:15,172
Da.
959
01:13:15,317 --> 01:13:18,753
A p��it acelea�i lucruri ca tine
�n anii '60.
960
01:13:18,888 --> 01:13:20,948
Stai. Cum adic� a p��it
acelea�i lucruri?
961
01:13:21,091 --> 01:13:24,959
Totul. La opt ani i-a ars casa,
962
01:13:25,095 --> 01:13:31,055
vedea umbre �i alte chestii.
Dumnezeu �tie. �i a chemat un exorcist.
963
01:13:32,301 --> 01:13:33,733
Asta e ea?
964
01:13:33,868 --> 01:13:36,270
Chiar vrei s�-mi spui
c� exist� o fat� din anii '60
965
01:13:36,406 --> 01:13:39,397
care a p��it exact acelea�i lucruri?
966
01:13:39,542 --> 01:13:44,706
Da. P�n� la ultimul detaliu.
Poate �i entitatea e aceea�i.
967
01:13:44,846 --> 01:13:48,748
Doar c� acum s-a repezit asupra ta.
�i �sta e doar modul �n care opereaz� ea.
968
01:13:48,883 --> 01:13:50,509
�i �ncearc� s� ne avertizeze,
969
01:13:50,651 --> 01:13:54,919
prin aceast� tabl� Ouija,
s� ne spun� s� o g�sim pe femeie...
970
01:13:55,057 --> 01:13:57,524
Stai. Ce s-a �nt�mplat cu ea?
E bine?
971
01:13:58,560 --> 01:14:02,996
Au �ncercat s� scape de el,
uneori asta �l �nfurie �i mai tare.
972
01:14:04,463 --> 01:14:07,921
�nainte s� ajung� exorcistul,
ea nu era a�a.
973
01:14:08,067 --> 01:14:11,403
Auzea voci
�i avea co�maruri.
974
01:14:12,106 --> 01:14:14,164
�ncerc s� descop�r un motiv
975
01:14:14,309 --> 01:14:17,573
pentru care te-ar alege pe tine
dup� ce a b�ntuit-o pe ea.
976
01:14:17,711 --> 01:14:19,507
Nu pot descoperi nimic.
977
01:14:19,645 --> 01:14:22,273
Din c�te am citit, chestiile astea
sunt complet �nt�mpl�toare.
978
01:14:22,415 --> 01:14:24,974
- Nu au motiv. Ca...
- Cum a murit?
979
01:14:27,953 --> 01:14:29,582
E dr�gu��.
980
01:14:29,722 --> 01:14:32,850
Acum da. Cred c� entitatea
�ncearc� s� ne avertizeze
981
01:14:32,992 --> 01:14:36,757
s� n-o c�lc�m pe coad�.
Nu vreau s� risc.
982
01:14:38,330 --> 01:14:40,059
Doamne!
983
01:14:42,199 --> 01:14:44,065
Nu vom face asta
cu niciun chip.
984
01:14:44,202 --> 01:14:46,829
A mai plecat de bun�voie.
985
01:14:46,971 --> 01:14:49,032
Nu merit� s� ne asum�m riscul.
986
01:14:50,542 --> 01:14:52,237
M� duc s� m� �ntind.
987
01:14:58,649 --> 01:15:01,777
Katie, cred c� mi-a venit o idee
despre ce s� facem.
988
01:15:01,919 --> 01:15:03,716
C�teva lucruri �n plus.
De fapt...
989
01:15:03,854 --> 01:15:07,312
Vrei s� pleci cu camera de l�ng� mine?
�ncerc s� �nv��.
990
01:15:08,492 --> 01:15:11,518
Bine. Vreau s� vorbesc cu tine
despre chestia asta.
991
01:15:11,661 --> 01:15:14,858
Micah, te rog.
M� la�i cinci minute?
992
01:15:16,164 --> 01:15:17,392
Du-te! Te rog!
993
01:15:17,532 --> 01:15:21,024
Calmeaz�-te. Bine?
�ncerc s� fiu de ajutor.
994
01:15:21,169 --> 01:15:22,898
Am idei despre care vreau
s� discut�m.
995
01:15:23,038 --> 01:15:25,473
Bine. Tu �i camera aia t�mpit�
sunte�i problema.
996
01:15:26,608 --> 01:15:29,008
- Ce naiba?
- Las�-m� �n pace.
997
01:15:29,144 --> 01:15:31,908
Te rog s� nu m� mai urm�re�ti
cu camera!
998
01:15:32,047 --> 01:15:35,676
�ncerc s� rezolv problema.
Nu eu am adus... lucrul �la �n cas�.
999
01:15:35,817 --> 01:15:37,944
- Nu m� cru�a.
- Tu ai f�cut-o!
1000
01:15:39,488 --> 01:15:42,514
Mul�umesc, Micah.
Mul�umesc a�a de mult.
1001
01:15:42,657 --> 01:15:45,821
Stai cu amicul t�u de sus.
Pe mine m� g�se�ti la parter.
1002
01:15:45,961 --> 01:15:48,656
- Mai taci!
- Cum zici tu.
1003
01:15:57,971 --> 01:15:58,960
Hei.
1004
01:16:03,143 --> 01:16:06,237
- �mi pare r�u.
- Nu ai gre�it cu nimic.
1005
01:16:07,513 --> 01:16:09,072
Nu ai gre�it cu absolut nimic.
1006
01:16:09,215 --> 01:16:12,183
Nu e vina ta.
Ascult�-m�, nu e vina ta.
1007
01:16:12,318 --> 01:16:14,514
Nu ai gre�it cu nimic.
1008
01:16:14,654 --> 01:16:16,485
Bine?
1009
01:16:46,217 --> 01:16:48,275
Micah. Micah! Micah!
1010
01:16:48,418 --> 01:16:50,648
Micah! Micah!
1011
01:16:50,787 --> 01:16:52,549
- Katie!
- Micah!
1012
01:16:58,195 --> 01:17:00,357
D�-i drumul!
1013
01:17:05,569 --> 01:17:08,003
Micah! Micah!
1014
01:17:09,305 --> 01:17:11,034
Micah, f�-l s� �nceteze!
1015
01:17:38,768 --> 01:17:41,292
Nu-mi pas�, vreau doar s� plec.
Vreau s� plec.
1016
01:17:41,436 --> 01:17:44,234
Nu pot... Nu pot s� stau aici.
Nu pot.
1017
01:17:44,372 --> 01:17:46,464
S� plec�m. Te rog, s� plec�m.
1018
01:17:46,606 --> 01:17:49,336
Hai s� mergem acum.
S� ne urc�m �n ma�in� �i s� mergem.
1019
01:17:50,476 --> 01:17:54,937
Da. Bine, plec�m.
Rezerv o camer� la hotel.
1020
01:17:55,082 --> 01:17:58,210
Peste noapte r�m�nem acolo,
p�n� stabilim ce avem de f�cut.
1021
01:17:59,019 --> 01:18:00,952
Nu mai r�m�n aici
nicio noapte �n plus.
1022
01:18:02,255 --> 01:18:04,746
Las�-m� s� filmez chestia pe care
�i-a f�cut-o pe spate.
1023
01:18:04,890 --> 01:18:07,188
Bine? E �n ordine?
1024
01:18:15,334 --> 01:18:17,664
Iisuse!
1025
01:18:21,107 --> 01:18:24,371
- Scuze. Ceva pare s� te fi mu�cat!
- �tiu.
1026
01:18:27,779 --> 01:18:29,303
S� mergem.
1027
01:18:30,315 --> 01:18:32,306
Iubito, e�ti gata de plecare?
1028
01:18:32,684 --> 01:18:36,414
Ma�ina e plin�. S� mergem.
Iubito?
1029
01:18:39,156 --> 01:18:41,090
Iubito!
1030
01:18:45,728 --> 01:18:48,925
D�-i drumul.
Hei, d�-i drumul.
1031
01:18:50,700 --> 01:18:52,691
Iisuse Christoase.
1032
01:18:57,105 --> 01:18:59,733
Iubito? Dumnezeule!
1033
01:18:59,875 --> 01:19:04,370
Katie! Katie! Treze�te-te.
1034
01:19:04,514 --> 01:19:09,178
Iisuse. M-am s�turat
de rahaturile astea!
1035
01:19:13,088 --> 01:19:16,285
Haide, s� mergem.
1036
01:19:17,059 --> 01:19:21,620
Ridic�-te. Haide.
Hai, hai.
1037
01:19:22,330 --> 01:19:23,422
S� ajungem la canapea.
1038
01:19:24,266 --> 01:19:28,292
Haide.
M-am s�turat de rahaturile astea.
1039
01:19:28,436 --> 01:19:30,960
M� ocup imediat de problem�!
1040
01:19:48,021 --> 01:19:49,989
Duc�-se dracului, m-am s�turat!
1041
01:19:56,328 --> 01:20:00,560
Katie. E�ti gata?
Hai s� o �tergem de aici.
1042
01:20:02,034 --> 01:20:03,024
Iubitule?
1043
01:20:03,169 --> 01:20:04,692
Am pus bagajele �n ma�in�.
S� mergem.
1044
01:20:05,603 --> 01:20:07,036
Nu vreau s� plec.
1045
01:20:07,171 --> 01:20:09,606
Cum adic� nu vrei s� pleci?
1046
01:20:09,742 --> 01:20:11,539
Hai s� o �tergem imediat
din casa asta!
1047
01:20:11,677 --> 01:20:15,339
Nu vreau s� plec.
R�m�i cu mine?
1048
01:20:15,480 --> 01:20:21,009
- Ce tot spui acolo?
- Cred c� va fi mai bine de r�m�nem.
1049
01:20:21,152 --> 01:20:23,915
Te rog. Doar...
1050
01:20:24,054 --> 01:20:27,683
Nu vreau s� plec.
Ai �ncredere �n mine.
1051
01:20:27,824 --> 01:20:29,986
Vrei s� r�m�i,
s� dormi �n patul �sta nenorocit
1052
01:20:30,128 --> 01:20:32,289
�i s� fii t�r�t� iar pe hol.
Nu prea cred.
1053
01:20:32,429 --> 01:20:34,829
Vom fi bine. Vom fi bine.
Va fi mai bine dac� r�m�nem.
1054
01:20:35,899 --> 01:20:37,298
Cred c�...
1055
01:20:39,670 --> 01:20:43,970
Nu �tiu ce dracu' se �nt�mpl�,
dar asta e demen�� curat�! Fir-ar!
1056
01:20:49,612 --> 01:20:51,739
Cred c� acum vom fi bine.
1057
01:23:00,169 --> 01:23:04,070
- Micah!
- Katie!
1058
01:23:07,176 --> 01:23:09,110
Ce s-a �nt�mplat,
draga mea?
1059
01:23:11,380 --> 01:23:12,540
Dumnezeule!
1060
01:24:42,923 --> 01:24:51,035
Cadavrul lui Mitch a fost descoperit
de poli�ie pe 11 octombrie 2006.
1061
01:24:51,036 --> 01:24:57,800
Despre Katie nu se mai �tie nimic.
1062
01:24:57,824 --> 01:24:59,82486669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.