Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,356 --> 00:00:06,596
Okay.
2
00:00:06,706 --> 00:00:10,712
Little bit of shading, and we have a nose.
3
00:00:10,736 --> 00:00:12,262
What about the eyes?
4
00:00:12,286 --> 00:00:15,952
I want to say they're... Hazel... ish?
5
00:00:15,976 --> 00:00:17,456
Again, this is black and white.
6
00:00:17,566 --> 00:00:18,612
Right.
7
00:00:18,636 --> 00:00:21,432
All right, so... What about the eyes?
8
00:00:21,456 --> 00:00:24,626
Well, are they far
apart, are they deep set?
9
00:00:24,736 --> 00:00:26,572
Almond-shaped?
10
00:00:26,596 --> 00:00:28,262
I don't know.
11
00:00:28,286 --> 00:00:31,402
Kind of... Half-moons?
12
00:00:31,426 --> 00:00:32,402
Great.
13
00:00:32,426 --> 00:00:33,426
Any expression?
14
00:00:34,526 --> 00:00:36,146
Bright, innocent.
15
00:00:38,046 --> 00:00:40,022
Full of hope.
16
00:00:40,046 --> 00:00:41,402
Hope.
17
00:00:41,426 --> 00:00:42,712
Hopeful.
18
00:00:42,736 --> 00:00:46,092
Maybe... Soulful? Sure.
19
00:00:46,116 --> 00:00:47,456
Soulful.
20
00:00:47,566 --> 00:00:48,992
Like an old soul.
21
00:00:49,016 --> 00:00:51,952
One hopeful old soul coming right up.
22
00:00:51,976 --> 00:00:54,976
You're a regular
renaissance man, Jimmy.
23
00:00:55,836 --> 00:00:59,232
Takes a special talent
to, sketch an actual person
24
00:00:59,256 --> 00:01:01,062
from such a vague
description, you know?
25
00:01:01,086 --> 00:01:02,992
No, you're not being vague at all.
26
00:01:03,016 --> 00:01:04,812
And let's wait to see the finished product
27
00:01:04,836 --> 00:01:07,556
before you go singing my praises.
28
00:01:07,666 --> 00:01:09,286
At the very least,
29
00:01:09,396 --> 00:01:11,952
I appreciate you taking the time.
30
00:01:11,976 --> 00:01:14,006
Well, if it helps crack
the case, why wouldn't I?
31
00:01:16,256 --> 00:01:19,156
Did I say that this was case-related?
32
00:01:21,396 --> 00:01:22,752
No.
33
00:01:22,776 --> 00:01:24,436
I guess you didn't.
34
00:01:27,596 --> 00:01:29,116
Who is this?
35
00:01:30,426 --> 00:01:33,556
Just a... It's just an old friend.
36
00:01:33,666 --> 00:01:34,976
An old friend?
37
00:01:36,496 --> 00:01:37,642
With an old soul.
38
00:01:37,666 --> 00:01:41,116
I mean, it can't be... Can't be that old.
39
00:01:42,016 --> 00:01:43,542
I might be way off here.
40
00:01:43,566 --> 00:01:44,782
Can I at least get a peek?
41
00:01:44,806 --> 00:01:47,192
Yeah, sure, sure, I
mean, keep in mind it's...
42
00:01:47,216 --> 00:01:49,286
It's pretty rough, but...
43
00:01:53,666 --> 00:01:55,186
Wow.
44
00:01:56,736 --> 00:01:58,906
Wow as in "not even close wow"?
45
00:01:59,016 --> 00:02:02,372
No, like very close.
46
00:02:02,396 --> 00:02:04,296
Like...
47
00:02:06,876 --> 00:02:08,736
You nailed it, Jimmy.
48
00:02:57,016 --> 00:02:58,782
Hey. Hey.
49
00:02:58,806 --> 00:03:00,712
Not too close, Nicky boy.
50
00:03:00,736 --> 00:03:03,092
Man, come on.
51
00:03:03,116 --> 00:03:05,092
Can't have you scratching my baby.
52
00:03:05,116 --> 00:03:06,432
Good morning to you, too, Sawyer.
53
00:03:06,456 --> 00:03:09,146
Every morning is good for the night crew.
54
00:03:09,256 --> 00:03:12,086
Got me a nice hot chocolate for the road.
55
00:03:13,216 --> 00:03:14,976
Heading home to my nice warm bed
56
00:03:15,086 --> 00:03:18,696
while you a-teamers
face another long day.
57
00:03:18,806 --> 00:03:20,472
Wait a minute.
58
00:03:20,496 --> 00:03:21,852
That's yours?
59
00:03:21,876 --> 00:03:23,782
Did you not hear me call it my baby?
60
00:03:23,806 --> 00:03:25,402
It's pretty sweet?
61
00:03:25,426 --> 00:03:26,432
But how?
62
00:03:26,456 --> 00:03:27,696
Where'd you get it?
63
00:03:27,806 --> 00:03:29,472
From the badass truck store.
64
00:03:29,496 --> 00:03:31,232
I mean how did you swing it?
65
00:03:31,256 --> 00:03:32,992
I'm pretty sure we both
have about the same salary.
66
00:03:33,016 --> 00:03:34,992
What can I say?
67
00:03:35,016 --> 00:03:36,812
I'm obviously better
with money than you.
68
00:03:36,836 --> 00:03:37,812
Really?
69
00:03:37,836 --> 00:03:39,286
Yeah, some of us
70
00:03:39,396 --> 00:03:41,852
know how to get the
most out of our paychecks.
71
00:03:41,876 --> 00:03:45,666
For example, I would
never overpay for things
72
00:03:45,776 --> 00:03:47,536
like your scooter there.
73
00:03:49,836 --> 00:03:51,432
Scooter?
74
00:03:51,456 --> 00:03:53,116
Ciao, baby!
75
00:04:02,396 --> 00:04:04,186
Ciao, baby.
76
00:04:07,086 --> 00:04:08,682
Good old Sawyer?
77
00:04:08,706 --> 00:04:09,706
What's good about him?
78
00:04:13,016 --> 00:04:15,402
The usual macchiato, agent torres?
79
00:04:15,426 --> 00:04:16,456
Not today, Audrey.
80
00:04:16,566 --> 00:04:17,666
Somehow today
81
00:04:17,776 --> 00:04:19,092
feels like a black coffee kind of day.
82
00:04:19,116 --> 00:04:20,192
Why do you let Sawyer
83
00:04:20,216 --> 00:04:21,526
get under your skin like that?
84
00:04:21,636 --> 00:04:23,922
Like what? Nobody gets under my skin.
85
00:04:23,946 --> 00:04:25,612
Least of all that dude.
86
00:04:25,636 --> 00:04:27,782
You know, I asked Sawyer
about his truck last week.
87
00:04:27,806 --> 00:04:30,216
Told me his that grandmother
died, left him money.
88
00:04:30,326 --> 00:04:32,472
That's a pretty nice parting
gift from grandma. Yep.
89
00:04:32,496 --> 00:04:33,976
Why couldn't he just tell me that?
90
00:04:34,086 --> 00:04:35,712
Because you're his
perfect Nemesis. Yeah.
91
00:04:35,736 --> 00:04:38,332
Granted, he busts
everybody's chops, but with you,
92
00:04:38,356 --> 00:04:40,076
he has got a reliable frenemy
93
00:04:40,186 --> 00:04:42,332
that he can torture every chance he gets.
94
00:04:42,356 --> 00:04:43,682
Let me guess. We're talking Sawyer?
95
00:04:43,706 --> 00:04:45,542
How do you know? He's
your perfect Nemesis.
96
00:04:45,566 --> 00:04:47,162
Yeah, that's exactly what I just said.
97
00:04:47,186 --> 00:04:49,162
All right, you both are wrong.
98
00:04:49,186 --> 00:04:50,502
I mean nothing to Sawyer
99
00:04:50,526 --> 00:04:51,906
and Sawyer means nothing to me.
100
00:04:52,016 --> 00:04:54,502
That'll be $6.50.
101
00:04:54,526 --> 00:04:57,006
For black coffee? And a hot chocolate.
102
00:04:57,116 --> 00:04:58,402
Agent Sawyer
103
00:04:58,426 --> 00:05:00,782
forgot his wallet and
said you'd cover him.
104
00:05:00,806 --> 00:05:01,906
Yeah.
105
00:05:02,016 --> 00:05:03,426
That sounds like nothing.
106
00:05:04,976 --> 00:05:07,146
Dead Navy lieutenant in Fairfax.
107
00:05:07,256 --> 00:05:08,642
I got 'em both, Audrey.
108
00:05:08,666 --> 00:05:09,712
Keep it.
109
00:05:09,736 --> 00:05:11,146
Thank you.
110
00:05:12,776 --> 00:05:15,782
Well, obviously, this poor
guy had a Nemesis, too.
111
00:05:15,806 --> 00:05:19,636
Rest assured that Sawyer
would never kill you, Nick.
112
00:05:20,426 --> 00:05:22,022
Too much fun keeping you alive.
113
00:05:22,046 --> 00:05:23,812
Fun? I'll give him some fun.
114
00:05:23,836 --> 00:05:25,626
Let it go, Nick. McGee?
115
00:05:25,736 --> 00:05:27,262
Prints confirm his ID.
116
00:05:27,286 --> 00:05:29,812
Lieutenant Robert mozey, 33 years old.
117
00:05:29,836 --> 00:05:31,882
Naval intelligence officer from suit land.
118
00:05:31,906 --> 00:05:34,526
He's sporting a pretty
nasty blunt-force wound here.
119
00:05:34,636 --> 00:05:36,642
So we're thinking classic
"mugging gone wrong"?
120
00:05:36,666 --> 00:05:37,666
Based on what?
121
00:05:37,776 --> 00:05:39,232
Based on no watch, no wallet.
122
00:05:39,256 --> 00:05:40,952
Most likely got hit on the street and then
123
00:05:40,976 --> 00:05:42,502
stumbled his way back here.
124
00:05:42,526 --> 00:05:44,062
Yeah, or maybe he was killed
somewhere else and dumped
125
00:05:44,086 --> 00:05:45,852
in here to make it look like a mugging.
126
00:05:45,876 --> 00:05:47,666
Can we get a ruling, Dr. Palmer?
127
00:05:47,776 --> 00:05:50,852
I am going with team
killed elsewhere on this one.
128
00:05:50,876 --> 00:05:52,302
Hey. Ooh.
129
00:05:52,326 --> 00:05:53,612
Nemesis knows.
130
00:05:53,636 --> 00:05:55,262
Traitor. Well, it's not because of
131
00:05:55,286 --> 00:05:56,992
the body positioning.
It's because of these
132
00:05:57,016 --> 00:05:58,226
bites here.
133
00:05:58,666 --> 00:06:00,906
What the hell did that?
134
00:06:01,016 --> 00:06:02,332
Very large dog?
135
00:06:02,356 --> 00:06:04,386
More like a wolf. More like an alligator.
136
00:06:04,496 --> 00:06:06,192
Yeah, right.
137
00:06:06,216 --> 00:06:07,456
You're serious?
138
00:06:07,566 --> 00:06:08,992
Yeah, based on the conical tooth
139
00:06:09,016 --> 00:06:10,782
shaping of these
puncture wounds, I'd say
140
00:06:10,806 --> 00:06:12,642
this was an alligator.
141
00:06:12,666 --> 00:06:13,952
Definitely not a lot of
alligators in this part of town.
142
00:06:13,976 --> 00:06:15,812
So more than likely, he was,
143
00:06:15,836 --> 00:06:18,192
you know, killed somewhere
else and dumped here.
144
00:06:18,216 --> 00:06:19,216
I rest my case.
145
00:06:19,326 --> 00:06:20,782
Question is who dumped him?
146
00:06:20,806 --> 00:06:22,192
Wild guess.
147
00:06:22,216 --> 00:06:24,186
Somebody with an alligator.
148
00:06:32,993 --> 00:06:34,729
Thank you.
149
00:06:34,753 --> 00:06:36,239
It is official
150
00:06:36,263 --> 00:06:38,449
that there is no missing
alligator from the national zoo.
151
00:06:38,473 --> 00:06:41,379
Well, based on the size
of the individual bite marks,
152
00:06:41,403 --> 00:06:42,643
it was a big one.
153
00:06:42,753 --> 00:06:44,239
And judging by the bite radius,
154
00:06:44,263 --> 00:06:46,363
it was more of, a nip than a chomp.
155
00:06:46,473 --> 00:06:48,953
This was no boating accident!
156
00:06:49,923 --> 00:06:51,443
Jaws?
157
00:06:52,443 --> 00:06:53,489
No?
158
00:06:53,513 --> 00:06:54,999
Once you teed up "bite radius,"
159
00:06:55,023 --> 00:06:56,023
I had to hit it.
160
00:06:57,193 --> 00:06:59,929
Either way, it wasn't the gator's
161
00:06:59,953 --> 00:07:00,899
bite that killed him?
162
00:07:00,923 --> 00:07:02,139
No, that was definitely
163
00:07:02,163 --> 00:07:03,619
the crush injury to the squamosal suture.
164
00:07:03,643 --> 00:07:05,743
Most likely with a small
club or a Blackjack.
165
00:07:05,853 --> 00:07:08,209
Kasie will be able to identify the weapon
166
00:07:08,233 --> 00:07:10,519
after she's done running
his blood for cocaine.
167
00:07:10,543 --> 00:07:11,829
Cocaine?
168
00:07:11,853 --> 00:07:13,689
We found this in mozey's back pocket.
169
00:07:15,093 --> 00:07:16,829
That would explain my call with his C.O.
170
00:07:16,853 --> 00:07:18,139
What'd he say?
171
00:07:18,163 --> 00:07:19,449
She called him a great intel officer
172
00:07:19,473 --> 00:07:21,193
who had recently become a bit of a flake.
173
00:07:21,303 --> 00:07:23,449
Requesting lost time, calling in sick.
174
00:07:23,473 --> 00:07:25,713
Coke habit will do that to you. Also found
175
00:07:25,823 --> 00:07:28,309
this henna tattoo on his wrist.
176
00:07:28,333 --> 00:07:30,169
McGee's running the database now.
177
00:07:30,193 --> 00:07:31,239
Looks like a qr code.
178
00:07:31,263 --> 00:07:32,619
It's actually a ticket.
179
00:07:32,643 --> 00:07:33,589
Ticket to what?
180
00:07:33,613 --> 00:07:35,659
Last night's excessfest.
181
00:07:35,683 --> 00:07:37,859
It's a private, invitation-only party.
182
00:07:37,883 --> 00:07:39,023
What's with the coordinates?
183
00:07:39,133 --> 00:07:40,309
Got a fancy party, you can't just go
184
00:07:40,333 --> 00:07:41,573
giving away its address.
185
00:07:41,683 --> 00:07:42,859
It's a good guess.
186
00:07:42,883 --> 00:07:44,743
Coordinates lead to a warehouse
187
00:07:44,853 --> 00:07:46,683
just outside Georgetown.
188
00:07:47,443 --> 00:07:48,899
I'm down to check it out. Me too.
189
00:07:48,923 --> 00:07:50,713
Me three.
190
00:07:50,823 --> 00:07:52,729
Aw, damn.
191
00:07:52,753 --> 00:07:54,139
That's right.
192
00:07:54,163 --> 00:07:56,519
Listen, you guys mind going without me?
193
00:07:56,543 --> 00:07:58,729
Why, what's up? I forgot I
got a video call with my dad.
194
00:07:58,753 --> 00:08:01,589
He's away on a trip in
Vegas with his seniors group.
195
00:08:01,613 --> 00:08:03,759
Ooh, viva Las Vegas. Yeah, not quite.
196
00:08:03,783 --> 00:08:05,573
He's been a little more forgetful lately,
197
00:08:05,683 --> 00:08:08,403
so I feel compelled to check
in on him when he's traveling.
198
00:08:08,513 --> 00:08:09,859
Yeah, of course, you know, family first.
199
00:08:09,883 --> 00:08:11,929
Yeah, Nick and I can, hit the warehouse.
200
00:08:11,953 --> 00:08:12,953
I'll check in with kasie.
201
00:08:13,063 --> 00:08:14,303
All right, I appreciate it.
202
00:08:18,063 --> 00:08:19,969
"Bite radius."
203
00:08:19,993 --> 00:08:21,309
"This was no boating accident."
204
00:08:21,333 --> 00:08:23,543
Jaws. I...
205
00:08:25,752 --> 00:08:27,108
That's good.
206
00:08:27,132 --> 00:08:28,993
That is good.
207
00:08:31,263 --> 00:08:33,953
I still don't get Vegas. I know, dad.
208
00:08:34,063 --> 00:08:37,899
They let these idiots
gamble away their pensions.
209
00:08:37,923 --> 00:08:39,239
I'll be at the buffet.
210
00:08:39,263 --> 00:08:40,689
Well, least it's a good buffet?
211
00:08:40,713 --> 00:08:42,953
Good enough. Anyway, how's work?
212
00:08:43,063 --> 00:08:44,489
What's in the folder?
213
00:08:44,513 --> 00:08:45,829
This?
214
00:08:45,853 --> 00:08:46,829
Yeah.
215
00:08:46,853 --> 00:08:48,139
It's not work, really.
216
00:08:48,163 --> 00:08:50,169
It's actually something I-I wanted
217
00:08:50,193 --> 00:08:52,053
to show you, maybe.
218
00:08:52,163 --> 00:08:53,333
Maybe?
219
00:08:53,443 --> 00:08:54,379
You're the one who
wanted this video call,
220
00:08:54,403 --> 00:08:56,163
so what do you got?
221
00:08:57,823 --> 00:09:01,929
Okay, well... I asked you once
222
00:09:01,953 --> 00:09:06,093
if you remembered a girl we
may have known named Lily.
223
00:09:07,093 --> 00:09:08,829
You asked me more than once.
224
00:09:08,853 --> 00:09:10,069
Yeah, and it never rang any bells,
225
00:09:10,093 --> 00:09:11,573
so I was wondering if
226
00:09:13,023 --> 00:09:15,169
maybe a visual would help.
227
00:09:15,193 --> 00:09:16,573
So that's her, that's your Lily?
228
00:09:16,683 --> 00:09:17,799
Yeah, it looks like.
229
00:09:17,823 --> 00:09:19,133
What do you think?
230
00:09:23,303 --> 00:09:25,449
Nope. Still no bells.
231
00:09:25,473 --> 00:09:27,619
And you think there
might be someone else
232
00:09:27,643 --> 00:09:29,689
who might have known her, like...
233
00:09:29,713 --> 00:09:30,883
Like your mother?
234
00:09:30,993 --> 00:09:32,859
Is that what all this Lily stuff is
235
00:09:32,883 --> 00:09:35,859
just another ploy to
get me to talk about her?
236
00:09:35,883 --> 00:09:36,963
Well, would that be so bad?
237
00:09:37,063 --> 00:09:38,279
I mean, at this point, dad,
238
00:09:38,303 --> 00:09:40,309
I'll take answers on either subject.
239
00:09:40,333 --> 00:09:42,169
And you think I got them?
I told you about the dream
240
00:09:42,193 --> 00:09:43,293
I had on the ship.
241
00:09:43,403 --> 00:09:45,239
Mom and this girl were in it.
242
00:09:45,263 --> 00:09:46,829
Now, if there's any connection,
I was hoping that maybe
243
00:09:46,853 --> 00:09:48,573
you could fill in some blanks, you know
244
00:09:48,683 --> 00:09:52,239
I've told you I don't want
to talk about your mother.
245
00:09:52,263 --> 00:09:53,419
Yeah, well, maybe what
you want should take
246
00:09:53,443 --> 00:09:54,999
a back seat to what I need.
247
00:09:55,023 --> 00:09:57,333
I mean, you can blather on
about every subject except
248
00:09:57,443 --> 00:09:59,929
actually the one that might matter to me?
249
00:09:59,953 --> 00:10:00,953
If I could, I would.
250
00:10:02,513 --> 00:10:04,309
I blocked out those years.
251
00:10:04,333 --> 00:10:06,619
And what little I do remember,
252
00:10:06,643 --> 00:10:08,309
you're better off not knowing, believe me.
253
00:10:08,333 --> 00:10:10,123
Let me be the judge of that.
254
00:10:10,233 --> 00:10:13,239
I can't, aldie, I... Can't or won't?
255
00:10:13,263 --> 00:10:14,643
I got to go. I...
256
00:10:14,753 --> 00:10:16,729
How do I hang this stupid thing up?
257
00:10:16,753 --> 00:10:18,793
Wait, wait, dad, j...
258
00:10:30,263 --> 00:10:31,379
This has to be the place.
259
00:10:31,403 --> 00:10:32,689
Well, at least it used to be.
260
00:10:32,713 --> 00:10:34,239
Let me guess. Your niece and nephews
261
00:10:34,263 --> 00:10:35,423
lost their phones last night.
262
00:10:35,473 --> 00:10:36,929
I got about ten of 'em back there.
263
00:10:36,953 --> 00:10:39,379
No nieces or nephews,
just some questions.
264
00:10:39,403 --> 00:10:40,813
You're the man in charge here?
265
00:10:40,923 --> 00:10:42,829
Of the clean-up, yeah.
266
00:10:42,853 --> 00:10:44,589
They throw these ragers to help a bunch
267
00:10:44,613 --> 00:10:46,659
of pampered rich kids feel more edgy.
268
00:10:46,683 --> 00:10:48,519
Then they hire my crew
for the cleanup after them.
269
00:10:48,543 --> 00:10:51,023
Who's "they," exactly? Some
more pampered rich kids.
270
00:10:51,133 --> 00:10:52,379
Look, I can give you their screen names,
271
00:10:52,403 --> 00:10:53,993
but that's about all I know about 'em.
272
00:10:55,067 --> 00:10:57,803
I'm assuming this is where
you kept the alligator?
273
00:10:57,827 --> 00:11:00,423
Yeah, till some crazy kid let it loose.
274
00:11:00,447 --> 00:11:01,863
Heard some guy got bit.
275
00:11:01,887 --> 00:11:03,647
Well, that's the guy.
Does he look familiar?
276
00:11:04,477 --> 00:11:05,577
No, not to me.
277
00:11:05,687 --> 00:11:07,593
But I steer clear of the actual party.
278
00:11:07,617 --> 00:11:09,693
But why would a grown-ass Navy man
279
00:11:09,717 --> 00:11:11,197
be at a free-for-all like this?
280
00:11:11,307 --> 00:11:12,833
Well, that's what we're here to find out.
281
00:11:12,857 --> 00:11:14,213
I don't see any security cams.
282
00:11:14,237 --> 00:11:15,763
And you won't here. These kids hate 'em.
283
00:11:15,787 --> 00:11:17,577
No cameras, no paparazzi.
284
00:11:17,687 --> 00:11:19,313
But somehow they
still plaster themselves
285
00:11:19,337 --> 00:11:20,717
all over social media.
286
00:11:20,827 --> 00:11:23,903
Hashtag what... "excessfest"?
That or "gator bash."
287
00:11:23,927 --> 00:11:25,593
You look that up, you'll
find all the highlights
288
00:11:25,617 --> 00:11:27,283
and low lights you're looking for.
289
00:11:32,717 --> 00:11:34,143
Looks more like mardi gras.
290
00:11:34,167 --> 00:11:35,717
Yeah, meets the circus.
291
00:11:35,827 --> 00:11:37,243
Is there a difference?
292
00:11:37,267 --> 00:11:38,717
No mardi gras I've been to
293
00:11:38,827 --> 00:11:41,113
featured a woman trapezing herself
294
00:11:41,137 --> 00:11:42,733
over a live alligator.
295
00:11:42,757 --> 00:11:44,757
You must have hit the wrong bars.
296
00:11:45,547 --> 00:11:47,553
How's your dad, by the way?
297
00:11:47,577 --> 00:11:49,577
He's... he's great.
298
00:11:49,687 --> 00:11:51,827
Yeah, really, he's great.
299
00:11:56,267 --> 00:11:57,957
Back up one photo.
300
00:12:00,757 --> 00:12:02,423
You see our guy? There.
301
00:12:02,447 --> 00:12:03,733
Upper-right corner.
302
00:12:03,757 --> 00:12:05,453
Yeah, there he is, lieutenant mozey.
303
00:12:05,477 --> 00:12:07,483
Wearing the same clothing
we found the body in.
304
00:12:07,507 --> 00:12:08,957
Who's he with?
305
00:12:09,067 --> 00:12:11,143
Miss Hollywood, maybe.
306
00:12:11,167 --> 00:12:12,173
She knows mozey.
307
00:12:12,197 --> 00:12:13,173
Hang on. There's a few more shots
308
00:12:13,197 --> 00:12:14,197
from different angles.
309
00:12:16,237 --> 00:12:17,647
What is he doing?
310
00:12:17,757 --> 00:12:19,733
Taking the coke vial that
Jimmy found in his pocket.
311
00:12:19,757 --> 00:12:21,733
Little drug deal caught
on camera. McGee, you got
312
00:12:21,757 --> 00:12:23,547
a better shot of who's handing it off?
313
00:12:29,477 --> 00:12:31,137
Wait a minute. Hold on, hold on.
314
00:12:34,137 --> 00:12:37,617
Is that... Sawyer?
315
00:12:39,377 --> 00:12:40,833
Sure looks like him.
316
00:12:40,857 --> 00:12:42,833
What is he doing there?
317
00:12:42,857 --> 00:12:44,763
More importantly, what the hell
318
00:12:44,787 --> 00:12:46,423
is he doing peddling coke?
Even more importantly,
319
00:12:46,447 --> 00:12:50,037
maybe this is how he
really paid for his truck?
320
00:12:54,617 --> 00:12:56,337
Just saying.
321
00:13:01,017 --> 00:13:03,503
You gonna tell me why I'm here?
322
00:13:03,527 --> 00:13:05,287
Well, for starters, what kind of a man
323
00:13:05,397 --> 00:13:07,263
lies about their grandmother dying?
324
00:13:07,287 --> 00:13:08,837
We checked, Sawyer.
325
00:13:08,947 --> 00:13:11,373
She's alive and well in homer, New York.
326
00:13:11,397 --> 00:13:13,643
That's my father's mother.
327
00:13:13,667 --> 00:13:16,007
My mom's mother really did pass away.
328
00:13:16,117 --> 00:13:17,503
Five years ago.
329
00:13:17,527 --> 00:13:19,317
We checked on that, too.
330
00:13:19,427 --> 00:13:20,953
And only now you're buying a truck?
331
00:13:20,977 --> 00:13:23,743
Okay. I think we're
getting a little off-topic here.
332
00:13:23,767 --> 00:13:25,557
We checked the key card log, Sawyer.
333
00:13:25,667 --> 00:13:27,147
And you didn't show up for work
334
00:13:27,257 --> 00:13:29,053
until 2:00 A.M. last night. So?
335
00:13:29,077 --> 00:13:30,433
I took some lost time.
336
00:13:30,457 --> 00:13:32,193
For a personal matter.
337
00:13:32,217 --> 00:13:34,147
Agents do it all the time.
338
00:13:34,257 --> 00:13:35,473
What's the big deal?
339
00:13:35,497 --> 00:13:37,667
"What's the big deal"?
340
00:13:39,357 --> 00:13:41,123
That's the big deal.
341
00:13:41,147 --> 00:13:42,697
Ooh, man.
342
00:13:42,807 --> 00:13:44,163
Okay.
343
00:13:44,187 --> 00:13:45,573
That looks bad?
344
00:13:45,597 --> 00:13:47,333
Dealing coke is worse than bad.
345
00:13:47,357 --> 00:13:48,813
But you know me, torres.
346
00:13:48,837 --> 00:13:51,247
Look, we may kid around
with the fake insults.
347
00:13:51,357 --> 00:13:54,093
Fake? But you know that
I would never deal drugs.
348
00:13:54,117 --> 00:13:55,597
Especially after the way
349
00:13:55,707 --> 00:13:58,023
I lost my sister. Then what
are you doing in the photo?
350
00:13:58,047 --> 00:13:59,743
At this party? I've been
moonlighting, okay?
351
00:13:59,767 --> 00:14:01,837
As private security for a rich family.
352
00:14:01,947 --> 00:14:03,953
Last night, I was assigned to babysit
353
00:14:03,977 --> 00:14:05,907
their daughter at that freak show.
354
00:14:06,017 --> 00:14:08,303
Babysit? Yeah, family wants
to keep her out of trouble,
355
00:14:08,327 --> 00:14:09,813
so I took that coke
356
00:14:09,837 --> 00:14:11,263
off some creep that
was trying to sell it to her.
357
00:14:11,287 --> 00:14:12,643
That's me handing it off to my partner.
358
00:14:12,667 --> 00:14:14,457
Look, that's the daughter,
shayna Reynolds.
359
00:14:14,567 --> 00:14:16,053
That's my buddy mozey.
360
00:14:16,077 --> 00:14:17,247
Navy intel guy.
361
00:14:17,357 --> 00:14:18,613
He's who got me the gig. Yeah, the gig
362
00:14:18,637 --> 00:14:19,853
that paid for your truck?
363
00:14:19,877 --> 00:14:22,613
Okay, fine, there's no dead grandma.
364
00:14:22,637 --> 00:14:24,613
You happy? Was this photo
365
00:14:24,637 --> 00:14:27,713
taken before or after your
buddy was bit by the alligator?
366
00:14:27,737 --> 00:14:29,743
Would you believe that shayna's the one
367
00:14:29,767 --> 00:14:31,597
that actually released the damn thing?
368
00:14:31,707 --> 00:14:34,683
She fancies herself a
champion for animal rights
369
00:14:34,707 --> 00:14:36,677
or some...
370
00:14:37,637 --> 00:14:39,193
Whoa, wait.
371
00:14:39,217 --> 00:14:41,877
How did you know that he got bit?
372
00:14:43,357 --> 00:14:45,327
Mozey's dead.
373
00:14:47,017 --> 00:14:49,813
What? Which is why it
is important for you tell us
374
00:14:49,837 --> 00:14:51,937
when you last saw him. No,
how-how could he be dead?
375
00:14:52,047 --> 00:14:54,527
I just... I mean, we left right after.
376
00:14:54,637 --> 00:14:57,743
I came to work and he...
Mozey took the girl home.
377
00:14:57,767 --> 00:15:00,387
Wait, wait, he even texted me.
378
00:15:01,527 --> 00:15:02,473
No, here it is, right here.
379
00:15:02,497 --> 00:15:04,123
"Bird's in the nest.
380
00:15:04,147 --> 00:15:06,557
I'm off to the er for stitches."
381
00:15:06,667 --> 00:15:08,287
That was 3:15 last night.
382
00:15:08,397 --> 00:15:09,783
We need to talk to shayna.
383
00:15:09,807 --> 00:15:11,287
Yeah, you and me both.
384
00:15:11,397 --> 00:15:12,713
No, you're gonna be busy talking
385
00:15:12,737 --> 00:15:14,053
to Vance about keeping your job.
386
00:15:14,077 --> 00:15:16,907
And there's no time like the present.
387
00:15:18,257 --> 00:15:19,473
Director, I know that
388
00:15:19,497 --> 00:15:20,743
moonlighting is frowned upon, but...
389
00:15:20,767 --> 00:15:22,627
It's more than frowned
upon, agent Sawyer.
390
00:15:22,737 --> 00:15:24,503
It's a violation of policy.
391
00:15:24,527 --> 00:15:26,783
And it's a threat to the
integrity of your fellow agents.
392
00:15:26,807 --> 00:15:28,713
That was never my intention, sir.
393
00:15:28,737 --> 00:15:30,303
I was just trying to grab some extra cash,
394
00:15:30,327 --> 00:15:33,093
but I understand if you need to...
395
00:15:33,117 --> 00:15:35,093
Suspend me or... Suspend you?
396
00:15:35,117 --> 00:15:36,093
No.
397
00:15:36,117 --> 00:15:37,713
Since you know the players,
398
00:15:37,737 --> 00:15:41,053
you will continue
under a letter of caution,
399
00:15:41,077 --> 00:15:45,217
and you will conduct yourself
like a rookie on probation
400
00:15:45,977 --> 00:15:48,503
while you assist these
agents with the case.
401
00:15:48,527 --> 00:15:50,147
Is that understood?
402
00:15:50,257 --> 00:15:51,567
Understood, sir.
403
00:15:58,637 --> 00:16:00,263
Man, you got off easy.
404
00:16:00,287 --> 00:16:03,433
Yeah, but I just can't
believe mozey's dead.
405
00:16:03,457 --> 00:16:04,457
Yeah, I know, right?
406
00:16:04,567 --> 00:16:06,023
You ready to get back to work?
407
00:16:06,047 --> 00:16:07,047
Probie?
408
00:16:11,837 --> 00:16:15,147
No less than a thousand shares, Harvey.
409
00:16:15,257 --> 00:16:20,357
I... Let me call you
back. I... Have visitors.
410
00:16:21,837 --> 00:16:22,813
Gentlemen?
411
00:16:22,837 --> 00:16:24,053
NCIS.
412
00:16:24,077 --> 00:16:25,433
Ms. Reynolds, we,
413
00:16:25,457 --> 00:16:26,743
went to your house
looking for your daughter
414
00:16:26,767 --> 00:16:28,557
and your staff sent us here.
415
00:16:28,667 --> 00:16:30,287
No, what did shayna do now?
416
00:16:30,397 --> 00:16:32,403
Braden, I need you.
417
00:16:32,427 --> 00:16:34,473
My chief of security.
418
00:16:34,497 --> 00:16:36,123
I'll want him to hear this.
419
00:16:36,147 --> 00:16:38,247
No, not this guy.
420
00:16:39,597 --> 00:16:41,573
What is it, ma'am? Everything okay?
421
00:16:41,597 --> 00:16:43,457
Well, you tell me. I ask you
422
00:16:43,567 --> 00:16:44,853
to keep shayna out of trouble,
423
00:16:44,877 --> 00:16:47,537
and here's NCIS looking for her.
424
00:16:48,397 --> 00:16:49,503
I-I'm sure she's in no trouble.
425
00:16:49,527 --> 00:16:50,867
I put my two best people on her.
426
00:16:50,977 --> 00:16:52,193
Well, unfortunately,
one of your best people
427
00:16:52,217 --> 00:16:53,263
was found dead this morning.
428
00:16:53,287 --> 00:16:55,457
What? Who?
429
00:16:56,767 --> 00:16:58,627
Well, not him. He's okay.
430
00:16:58,737 --> 00:17:00,023
You mean mozey?
431
00:17:00,047 --> 00:17:01,527
But how?
432
00:17:02,327 --> 00:17:03,503
You.
433
00:17:03,527 --> 00:17:05,077
You were with him.
434
00:17:05,187 --> 00:17:07,162
You're... seaver, is it?
435
00:17:07,187 --> 00:17:08,473
Sawyer.
436
00:17:08,496 --> 00:17:10,093
Hold on a minute.
437
00:17:10,116 --> 00:17:12,743
You mean to tell me that you assigned
438
00:17:12,766 --> 00:17:14,626
a man you barely know
to protect my daughter?
439
00:17:14,736 --> 00:17:16,713
No. He came highly recommended.
440
00:17:16,736 --> 00:17:17,782
And in all fairness, I've only been
441
00:17:17,807 --> 00:17:19,123
part-time for a few weeks...
442
00:17:19,146 --> 00:17:21,123
Hey, forget that. If-if your man is dead,
443
00:17:21,146 --> 00:17:23,262
my daughter could be
kidnapped. No, ma'am,
444
00:17:23,286 --> 00:17:24,642
the last text I got from mozey
445
00:17:24,666 --> 00:17:26,146
told me that he got her home safely.
446
00:17:26,256 --> 00:17:28,052
So let's all just take a deep breath.
447
00:17:28,077 --> 00:17:29,837
All right? And maybe try calling her?
448
00:17:29,947 --> 00:17:32,403
Well, I can try, but she
never answers for me.
449
00:17:32,427 --> 00:17:34,597
Girl just drives me crazy.
450
00:17:34,707 --> 00:17:36,017
Better hope she's okay.
451
00:17:37,187 --> 00:17:38,402
No.
452
00:17:38,427 --> 00:17:39,597
Straight to voicemail.
453
00:17:40,876 --> 00:17:42,743
And there's my call from Zurich.
454
00:17:42,766 --> 00:17:45,192
God, why does she do this to me?
455
00:17:45,217 --> 00:17:46,743
Well, we can locate her phone
456
00:17:46,766 --> 00:17:48,557
at our office if you send us her number.
457
00:17:48,666 --> 00:17:50,333
Okay, give them the damn number.
458
00:17:50,356 --> 00:17:52,882
And then go find my
daughter, all-all of you.
459
00:17:52,906 --> 00:17:54,077
Go, go.
460
00:17:54,187 --> 00:17:55,666
Go!
461
00:17:56,457 --> 00:17:57,812
Here's shayna's number and mine.
462
00:17:57,837 --> 00:17:59,457
I demand coordinated efforts on this.
463
00:17:59,567 --> 00:18:00,953
You will be first to know.
464
00:18:00,976 --> 00:18:02,572
Mozey brought you in to watch his back,
465
00:18:02,597 --> 00:18:04,217
Sawyer, you know that. I know
466
00:18:04,327 --> 00:18:05,783
too well, believe me.
467
00:18:05,807 --> 00:18:08,286
Maybe don't talk to a
federal agent that way.
468
00:18:08,396 --> 00:18:10,432
He's no federal agent to me, pal.
469
00:18:10,457 --> 00:18:12,146
Not while he's on Kate's payroll.
470
00:18:15,286 --> 00:18:17,262
Remember, complete transparency.
471
00:18:17,286 --> 00:18:19,286
You keep me in the loop. Absolutely.
472
00:18:19,396 --> 00:18:20,473
One hundred percent.
473
00:18:20,496 --> 00:18:22,217
We will call you, okay?
474
00:18:22,327 --> 00:18:24,682
Never want to see that guy again.
475
00:18:24,707 --> 00:18:26,123
You moonlight for that clown?
476
00:18:26,146 --> 00:18:27,953
He's a little nicer when
his men aren't killed.
477
00:18:27,976 --> 00:18:30,022
And thanks, torres, but I'm a big boy.
478
00:18:30,046 --> 00:18:31,642
I don't need you sticking up for me.
479
00:18:31,666 --> 00:18:32,953
I wasn't sticking up for you, probie.
480
00:18:32,976 --> 00:18:34,766
I was sticking up for all of us.
481
00:18:34,876 --> 00:18:36,542
Why did this girl need to be watched?
482
00:18:36,567 --> 00:18:38,403
I mean, her mother immediately
assumed she was in trouble.
483
00:18:38,427 --> 00:18:40,192
Well, apparently, she got in a
lot when she was a teenager.
484
00:18:40,217 --> 00:18:42,077
But now, in her 20s, she seems okay.
485
00:18:42,187 --> 00:18:44,713
Yeah, when she's
not releasing alligators.
486
00:18:44,736 --> 00:18:46,432
The boys are stuck in traffic,
487
00:18:46,457 --> 00:18:48,432
but McGee tried pinging shayna's cell
488
00:18:48,457 --> 00:18:49,906
from his laptop, and no dice.
489
00:18:50,016 --> 00:18:51,682
No hits on her bolo, either.
490
00:18:51,707 --> 00:18:53,922
Maybe she didn't actually make it home.
491
00:18:53,947 --> 00:18:55,613
Apparently, it's not exactly a love-fest
492
00:18:55,636 --> 00:18:56,782
between her and the mother.
493
00:18:56,807 --> 00:18:58,542
Imagine that. Family friction.
494
00:18:58,567 --> 00:19:01,906
Speaking of... Your dad's great?
495
00:19:02,947 --> 00:19:04,357
I knew you wouldn't buy that.
496
00:19:07,636 --> 00:19:09,473
Hey, kase.
497
00:19:09,496 --> 00:19:10,876
Yeah. On our way.
498
00:19:12,666 --> 00:19:15,077
To be continued?
499
00:19:15,187 --> 00:19:18,953
Well, Jess, only to say that
if you ever have questions
500
00:19:18,976 --> 00:19:21,597
for your folks, be sure to
ask before they're too old
501
00:19:21,707 --> 00:19:24,567
to remember or too cranky to care.
502
00:19:26,286 --> 00:19:28,597
What's the good news, kase?
I don't know how good it is,
503
00:19:28,707 --> 00:19:30,883
but I might know where
lieutenant mozey was
504
00:19:30,906 --> 00:19:32,052
before he was killed.
505
00:19:32,077 --> 00:19:33,743
- Sounds like a good start.
- Okay.
506
00:19:33,766 --> 00:19:36,052
Well, then, let's start
with his muddy boots.
507
00:19:36,077 --> 00:19:38,317
Now, mass spec found
some microorganisms on there
508
00:19:38,427 --> 00:19:41,402
that don't match the alleyway
where mozey was found.
509
00:19:41,427 --> 00:19:42,782
I am sensing a "but" coming.
510
00:19:42,807 --> 00:19:44,123
But the mud does contain
511
00:19:44,146 --> 00:19:46,906
feces from a rare, endangered species
512
00:19:47,016 --> 00:19:50,333
known as the mountain chorus frog.
513
00:19:50,356 --> 00:19:52,077
Mountain chorus frog?
514
00:19:52,187 --> 00:19:54,123
A name so nice, you'll say it twice. Now,
515
00:19:54,146 --> 00:19:56,697
this cute little dickens
is only found locally
516
00:19:56,807 --> 00:19:58,713
in a swampy Maryland land reserve
517
00:19:58,736 --> 00:20:00,526
that is owned by... wait for it
518
00:20:00,636 --> 00:20:02,402
shayna's family. Ooh! I said wait.
519
00:20:02,427 --> 00:20:04,286
Well, they're wealthy, and it was a guess.
520
00:20:04,396 --> 00:20:06,743
It's a good guess. Yes,
the Reynolds' company
521
00:20:06,766 --> 00:20:11,123
owns all 3,500 acres of
land, swamp and a cabin
522
00:20:11,146 --> 00:20:14,386
that is close to a pond that is home to...
523
00:20:14,496 --> 00:20:15,432
The mountain chorus frog.
524
00:20:15,457 --> 00:20:16,526
Third time's the charm.
525
00:20:16,636 --> 00:20:18,743
So mozey was likely at that cabin?
526
00:20:18,766 --> 00:20:20,246
And likely not alone.
527
00:20:20,356 --> 00:20:22,432
On a hunch, I checked
shayna Reynolds' social media
528
00:20:22,457 --> 00:20:25,177
and found this photo,
which suggests that,
529
00:20:25,286 --> 00:20:27,697
apparently, the cabin
was her happy place.
530
00:20:27,807 --> 00:20:28,953
Could shayna have killed mozey?
531
00:20:28,976 --> 00:20:31,052
I don't know. But if torres,
532
00:20:31,077 --> 00:20:33,487
McGee and Sawyer are still in traffic,
533
00:20:33,597 --> 00:20:35,147
you think they'd mind a detour?
534
00:20:42,217 --> 00:20:44,317
All right, you guys split
up, circle around back,
535
00:20:44,427 --> 00:20:45,642
I'll have the front.
536
00:20:45,666 --> 00:20:47,286
The girl knows me. I'll take front.
537
00:20:47,396 --> 00:20:48,882
We're calling the shots here, probie.
538
00:20:48,906 --> 00:20:50,953
Hey, enough with the "probie" stuff.
539
00:20:50,976 --> 00:20:52,333
Hey, I'll say when's it's enough, probie.
540
00:20:52,356 --> 00:20:53,542
Okay, you know what?
Hey, just knock it off,
541
00:20:53,567 --> 00:20:55,156
all right? Go, go.
542
00:21:00,217 --> 00:21:02,077
Shayna Reynolds?
543
00:21:05,567 --> 00:21:06,993
Get away from me!
544
00:21:07,016 --> 00:21:08,713
Drop it! Hey, drop it, drop it.
545
00:21:08,736 --> 00:21:09,976
NCIS!
546
00:21:11,116 --> 00:21:12,713
Sawyer?
547
00:21:12,736 --> 00:21:14,597
What do you... What
do you mean NCIS?
548
00:21:14,707 --> 00:21:15,953
I-I thought you worked for me.
549
00:21:15,976 --> 00:21:17,262
Not today, shayna.
550
00:21:17,286 --> 00:21:18,262
Anyone else in there?
551
00:21:18,286 --> 00:21:19,526
N-No. Just me.
552
00:21:19,636 --> 00:21:21,123
Waiting for Bobby.
553
00:21:21,146 --> 00:21:22,262
Mozey? Yes.
554
00:21:22,286 --> 00:21:23,636
Have you heard from him?
555
00:21:25,217 --> 00:21:26,503
Sawyer.
556
00:21:26,526 --> 00:21:29,192
Talk to me. Where's Bobby?
557
00:21:29,217 --> 00:21:30,743
He's dead, shayna.
558
00:21:30,766 --> 00:21:33,006
No. I'm sorry, I'm sorry.
559
00:21:34,766 --> 00:21:35,906
We should call your mother.
560
00:21:36,016 --> 00:21:37,782
What? Are you kidding me?
561
00:21:37,807 --> 00:21:39,162
She'll be glad to know that you're alive.
562
00:21:39,187 --> 00:21:41,402
No, no, no, you don't...
You don't understand.
563
00:21:41,427 --> 00:21:42,263
Understand what?
564
00:21:42,286 --> 00:21:43,597
If mozey's dead,
565
00:21:43,707 --> 00:21:46,052
t-that means they'll want me dead, too.
566
00:21:46,077 --> 00:21:47,077
Who?
567
00:21:48,146 --> 00:21:49,837
My family.
568
00:21:50,707 --> 00:21:52,747
My mother.
569
00:21:58,807 --> 00:22:02,217
I brought Bobby here after
the party to treat his ankle,
570
00:22:02,327 --> 00:22:05,023
but he got a text and had to run out.
571
00:22:05,046 --> 00:22:06,526
Why here and not a hospital?
572
00:22:07,526 --> 00:22:10,116
We had other reasons.
573
00:22:10,876 --> 00:22:12,776
You two were sweet on each other.
574
00:22:13,636 --> 00:22:14,782
I knew it.
575
00:22:14,807 --> 00:22:15,906
I could always tell.
576
00:22:16,016 --> 00:22:17,327
Sawyer?
577
00:22:18,077 --> 00:22:19,247
Get her a water.
578
00:22:23,396 --> 00:22:25,192
Who texted him? He didn't say.
579
00:22:25,217 --> 00:22:27,093
I fell asleep soon after,
only to have him wake me
580
00:22:27,116 --> 00:22:28,526
with a call to my burner.
581
00:22:28,636 --> 00:22:30,356
Burner phone.
582
00:22:31,356 --> 00:22:33,256
Undercover lover's best friend.
583
00:22:34,016 --> 00:22:35,876
I knew it.
584
00:22:41,636 --> 00:22:44,192
What did he say, shayna?
He was really triggered.
585
00:22:44,217 --> 00:22:45,837
Told me to turn off my regular cell
586
00:22:45,947 --> 00:22:48,023
and not answer the
door until he got back.
587
00:22:48,046 --> 00:22:50,906
And then he just hung
up. You think it has
588
00:22:51,016 --> 00:22:52,192
something to do with your family?
589
00:22:52,217 --> 00:22:53,403
But why would they want mozey dead?
590
00:22:53,427 --> 00:22:55,333
I've been trying to stop their company
591
00:22:55,356 --> 00:22:58,123
from selling this land to
a big condo developer.
592
00:22:58,146 --> 00:22:59,766
And not just for sentimental reasons.
593
00:22:59,876 --> 00:23:02,853
There's a pond nearby that's
home to an endangered species.
594
00:23:02,876 --> 00:23:04,286
Mountain chorus frog. Yeah.
595
00:23:04,396 --> 00:23:06,123
You remember that?
Yeah, Parker texted it to me.
596
00:23:06,146 --> 00:23:08,217
Twice. Yes, the mountain chorus frog.
597
00:23:08,327 --> 00:23:11,713
I set up a motion-sensor
camera on the pond last weekend
598
00:23:11,736 --> 00:23:13,882
and I got some really
great footage. You can look.
599
00:23:13,906 --> 00:23:16,853
Well, nice frogs, but are they
600
00:23:16,876 --> 00:23:18,473
really worth killing over?
601
00:23:18,496 --> 00:23:20,286
You tell me. Bobby
was gonna run this video
602
00:23:20,396 --> 00:23:22,262
up his chain of command in the Navy
603
00:23:22,286 --> 00:23:24,006
along with an epa report I found,
604
00:23:24,116 --> 00:23:26,882
to try and save the land
from being developed.
605
00:23:26,906 --> 00:23:28,317
Killing your family's deal. Yeah.
606
00:23:28,427 --> 00:23:32,572
And to them, that's worth
killing over, believe me.
607
00:23:32,597 --> 00:23:35,053
It's why Bobby and I had
to keep things on the dl.
608
00:23:35,077 --> 00:23:36,247
I don't know.
609
00:23:36,356 --> 00:23:37,713
Your mom seems like a tough lady,
610
00:23:37,736 --> 00:23:40,052
but willing to kill
people over a land deal?
611
00:23:40,077 --> 00:23:41,812
No, much less her own
daughter. My mother
612
00:23:41,837 --> 00:23:43,572
answers to international shareholders
613
00:23:43,597 --> 00:23:46,053
who don't give a damn
about me, my family...
614
00:23:46,077 --> 00:23:47,906
E-Excuse me.
615
00:23:48,876 --> 00:23:49,922
If I may?
616
00:23:49,947 --> 00:23:51,023
Probie.
617
00:23:51,046 --> 00:23:52,286
I'm no family counselor,
618
00:23:52,396 --> 00:23:54,373
but it sure sounds to me like a simple,
619
00:23:54,396 --> 00:23:57,262
loving conversation with
mom would fix everything.
620
00:23:57,286 --> 00:23:59,192
Then you don't know her very well at all.
621
00:23:59,217 --> 00:24:00,597
She's a malignant narcissist
622
00:24:00,707 --> 00:24:02,373
who will say anything to get her way.
623
00:24:02,396 --> 00:24:05,636
You don't understand
how serious the danger is.
624
00:24:06,496 --> 00:24:08,356
Thank you, agents.
625
00:24:09,187 --> 00:24:10,613
And thank god she's all right.
626
00:24:10,636 --> 00:24:14,162
Her and that silly cabin...
I should have known.
627
00:24:14,187 --> 00:24:16,542
Ms. Reynolds, you should also know
628
00:24:16,567 --> 00:24:19,192
that your daughter told our agents about
629
00:24:19,217 --> 00:24:22,937
certain... Differences of opinion
630
00:24:23,046 --> 00:24:24,457
between the two of you.
631
00:24:24,567 --> 00:24:25,883
No need to sugarcoat it.
632
00:24:25,906 --> 00:24:28,146
Shayna has been at war with me,
633
00:24:28,256 --> 00:24:31,162
and herself, periodically
634
00:24:31,187 --> 00:24:32,192
since she was a teenager.
635
00:24:32,217 --> 00:24:33,837
She went from honor student
636
00:24:33,947 --> 00:24:36,302
to years of rebellion,
and she's still constantly
637
00:24:36,327 --> 00:24:38,023
in search of herself.
638
00:24:38,046 --> 00:24:41,713
Starting a rock band one day
and saving the whales the next.
639
00:24:41,736 --> 00:24:43,837
Whales and now frogs.
640
00:24:43,947 --> 00:24:46,432
Those damn frogs.
641
00:24:46,457 --> 00:24:50,146
Shayna finally seemed
like she was maturing,
642
00:24:50,256 --> 00:24:54,217
until she heard about our land deal.
643
00:24:54,327 --> 00:24:55,953
But as you can see,
644
00:24:55,976 --> 00:24:58,697
the development site is
nowhere near her precious pond.
645
00:24:58,807 --> 00:25:00,542
Nor the cabin.
646
00:25:00,567 --> 00:25:02,812
There's a third of a mile between them.
647
00:25:02,837 --> 00:25:05,557
You know, i-I'm not a perfect mother,
648
00:25:05,666 --> 00:25:09,402
but I do so want shayna to realize that
649
00:25:09,427 --> 00:25:14,087
it's love and family that's forever.
650
00:25:35,736 --> 00:25:38,022
Dad, what's up? You okay? Come in.
651
00:25:38,046 --> 00:25:39,286
I caught a red-eye.
652
00:25:39,396 --> 00:25:41,853
Vegas wasn't for me.
653
00:25:41,876 --> 00:25:45,473
But I did win 50 bucks off
one of those airport slots.
654
00:25:45,496 --> 00:25:47,052
Great.
655
00:25:47,077 --> 00:25:49,697
But did you come all the
way here just to tell me that?
656
00:25:49,807 --> 00:25:51,883
Come on. Sit-sit down.
657
00:25:51,906 --> 00:25:53,432
Talk to me. What is it?
658
00:25:53,457 --> 00:25:57,812
Nothing, I... I just got to thinking.
659
00:25:57,837 --> 00:26:01,473
Didn't get much sleep
on the... On the flight.
660
00:26:01,496 --> 00:26:04,286
Well, look, that's my fault.
661
00:26:04,396 --> 00:26:07,162
I'm-I'm sorry for pushing you...
662
00:26:07,187 --> 00:26:10,263
No, no, no, no, you had e-every right.
663
00:26:10,286 --> 00:26:11,736
And.
664
00:26:13,217 --> 00:26:16,007
I'm ready, I guess, to-to talk.
665
00:26:16,116 --> 00:26:17,542
You sure?
666
00:26:17,567 --> 00:26:19,536
Hell no.
667
00:26:20,396 --> 00:26:23,882
I'm not sure, but... I
just didn't see what good
668
00:26:23,906 --> 00:26:26,626
it would do for you and your sister to
669
00:26:27,807 --> 00:26:29,707
to know the truth.
670
00:26:30,736 --> 00:26:34,093
The truth?
671
00:26:34,116 --> 00:26:38,496
About how... Your mom really died.
672
00:26:39,526 --> 00:26:41,526
Well, you always said it was a stroke
673
00:26:41,636 --> 00:26:44,162
a few years after she ran out on us.
674
00:26:44,187 --> 00:26:45,542
You were sad, but...
675
00:26:45,567 --> 00:26:47,953
Not as traumatized as
you would have been
676
00:26:47,976 --> 00:26:51,457
over what really happened.
677
00:26:52,327 --> 00:26:56,327
Okay. So, what really happened?
678
00:26:57,597 --> 00:27:00,053
Your mom came home drunk one day,
679
00:27:00,077 --> 00:27:02,123
dragging you behind her.
680
00:27:02,146 --> 00:27:04,246
Said you'd been visiting friends.
681
00:27:04,356 --> 00:27:05,642
What friends?
682
00:27:05,666 --> 00:27:07,402
If you don't know, damned if I do.
683
00:27:07,427 --> 00:27:10,883
I had the feeling she'd
been stepping out on me,
684
00:27:10,906 --> 00:27:13,626
but the... at the time, I was a lot madder
685
00:27:13,736 --> 00:27:16,953
about her driving drunk with our kid.
686
00:27:16,976 --> 00:27:18,333
You.
687
00:27:18,356 --> 00:27:20,217
I don't have any memory of that at all.
688
00:27:20,327 --> 00:27:23,117
Well, consider it a blessing.
689
00:27:24,016 --> 00:27:26,467
And we fought like crazy.
690
00:27:27,286 --> 00:27:28,457
Got real ugly.
691
00:27:28,567 --> 00:27:33,286
Until she drove off in a
rage, with me hollering
692
00:27:33,396 --> 00:27:38,286
that if she left, to never come back.
693
00:27:41,356 --> 00:27:43,876
Last words she'd ever hear me say.
694
00:27:47,256 --> 00:27:48,743
Sorry, dad.
695
00:27:48,766 --> 00:27:51,837
Hour or so later, sheriff came to the door.
696
00:27:52,707 --> 00:27:54,853
Drove me a few towns over to...
697
00:27:54,876 --> 00:27:58,567
Find your mom's car
wrapped around a tree.
698
00:28:01,976 --> 00:28:04,402
By the look of it, he figured...
699
00:28:04,427 --> 00:28:06,737
She was killed instantly.
700
00:28:09,766 --> 00:28:12,146
Where exactly was this crash?
701
00:28:12,256 --> 00:28:14,432
Off route 9.
702
00:28:14,457 --> 00:28:16,317
Around deer field.
703
00:28:16,427 --> 00:28:19,526
We moved so much
with all my Navy transfers
704
00:28:19,636 --> 00:28:22,853
that there was no funeral.
705
00:28:22,876 --> 00:28:25,432
I only wanted to protect you kids from...
706
00:28:25,457 --> 00:28:27,177
From the shame of it all.
707
00:28:27,286 --> 00:28:29,876
And now I... and now... I know I.
708
00:28:31,077 --> 00:28:32,666
I did it too well.
709
00:28:34,116 --> 00:28:36,526
You did fine, dad. It's okay.
710
00:28:39,526 --> 00:28:44,052
Hey, get to work. I got
to go. No. No, no, no.
711
00:28:44,077 --> 00:28:46,427
It's okay. It's-it's...
No, take the call, aldie.
712
00:28:48,077 --> 00:28:52,427
I, I'm going home to get some shut-eye.
713
00:28:54,146 --> 00:28:55,866
Take it.
714
00:28:58,077 --> 00:28:59,837
Yeah.
715
00:28:59,947 --> 00:29:02,807
Good morning to you, too. You sleep in?
716
00:29:03,876 --> 00:29:06,837
No. No, just... What's up?
717
00:29:06,947 --> 00:29:08,572
McGee found something on the video
718
00:29:08,597 --> 00:29:10,217
that he took from shayna yesterday.
719
00:29:10,327 --> 00:29:12,373
There's a full hour of it
and it shows a lot more
720
00:29:12,396 --> 00:29:13,993
than just frogs. Yeah, something
721
00:29:14,016 --> 00:29:15,993
she definitely would have
mentioned had she seen it.
722
00:29:16,016 --> 00:29:17,812
And what was that?
723
00:29:17,837 --> 00:29:20,807
Sure looks to us like somebody
dumping a body in the frog pond.
724
00:29:23,187 --> 00:29:24,906
If lieutenant mozey saw this,
725
00:29:25,016 --> 00:29:26,953
it might have been what got him killed.
726
00:29:26,976 --> 00:29:28,077
All right, I'm on my way.
727
00:29:28,187 --> 00:29:29,853
Torres and Sawyer still at the cabin?
728
00:29:29,876 --> 00:29:32,567
They were our first call.
They're headed to the pond now.
729
00:29:36,766 --> 00:29:38,766
This is a really nice truck. Yeah, thanks.
730
00:29:38,876 --> 00:29:40,093
I-I love it.
731
00:29:40,116 --> 00:29:41,123
You bought it for him.
732
00:29:41,146 --> 00:29:42,286
What?
733
00:29:42,396 --> 00:29:44,812
Nothing, he's kidding.
734
00:29:44,837 --> 00:29:47,317
So, what are we looking for, exactly?
735
00:29:47,427 --> 00:29:49,022
We'll know it when we see it.
736
00:29:49,046 --> 00:29:51,626
Okay, well, the-the
dock's over there and then
737
00:29:51,736 --> 00:29:53,837
the motion-sensor camera is over there.
738
00:29:53,947 --> 00:29:56,052
Guess I was too focused on the frogs
739
00:29:56,077 --> 00:29:57,286
to notice anything else.
740
00:29:57,396 --> 00:29:58,953
Yeah, we figured.
741
00:29:58,976 --> 00:30:00,296
Why don't you, wait in the truck?
742
00:30:00,327 --> 00:30:01,373
We'll go check out the dock.
743
00:30:01,396 --> 00:30:02,743
You sure?
744
00:30:02,766 --> 00:30:04,457
Yeah, good idea.
745
00:30:04,567 --> 00:30:06,743
Just do me a favor
746
00:30:06,766 --> 00:30:08,766
and try not to spill your coffee.
747
00:30:08,876 --> 00:30:09,572
It's match a.
748
00:30:09,597 --> 00:30:12,257
Okay, well, same.
749
00:30:13,116 --> 00:30:14,713
Okay.
750
00:30:14,736 --> 00:30:18,642
This is about where the
body was dumped from.
751
00:30:18,666 --> 00:30:21,123
It's probably only four or five feet deep,
752
00:30:21,146 --> 00:30:23,123
but good luck seeing
through that pea soup.
753
00:30:23,146 --> 00:30:25,882
Yeah, which is what our
body dumper was counting on.
754
00:30:25,906 --> 00:30:29,457
You're gonna have to feel around.
755
00:30:29,567 --> 00:30:32,993
Whoa. What... me?
756
00:30:33,016 --> 00:30:34,302
Like, actually get in?
757
00:30:34,327 --> 00:30:35,643
Well, you have any better ideas?
758
00:30:35,666 --> 00:30:37,542
Yeah. Call in the dive
team. If there's a body,
759
00:30:37,567 --> 00:30:39,713
they'll find it. There's no time for that.
760
00:30:39,736 --> 00:30:42,022
Well, then, let's at least
rock paper scissors for it.
761
00:30:42,046 --> 00:30:43,503
No, I already won, probie.
762
00:30:43,526 --> 00:30:45,697
Yeah, I see what this is.
763
00:30:45,807 --> 00:30:48,233
Do you want off
probation or not, Sawyer?
764
00:30:48,256 --> 00:30:49,682
What, at your discretion?
765
00:30:49,707 --> 00:30:52,123
Is that how you treat
friends? What friends?
766
00:30:52,146 --> 00:30:54,286
I'm no friend.
767
00:30:54,396 --> 00:30:56,993
I'm your perfect Nemesis.
768
00:30:57,016 --> 00:30:58,713
My what?
769
00:30:58,736 --> 00:31:00,233
Look, i-I'm trying to
help you out here, okay?
770
00:31:00,256 --> 00:31:01,502
I don't even know why.
771
00:31:01,526 --> 00:31:02,937
Unless you want to go back to,
772
00:31:03,046 --> 00:31:05,883
taking orders from that
rich lady, you need to hop in.
773
00:31:05,906 --> 00:31:08,457
Okay, say what you will about that lady,
774
00:31:08,567 --> 00:31:10,853
but look again at my badass truck.
775
00:31:10,876 --> 00:31:12,853
That gig pays like crazy
776
00:31:12,876 --> 00:31:14,713
and I could hook you up, no
problem. All right, I'm gonna call Vance.
777
00:31:14,736 --> 00:31:17,496
Okay, okay, I'll get in.
778
00:31:21,046 --> 00:31:23,123
Man, it's freezing.
779
00:31:23,146 --> 00:31:24,502
Yeah, don't step on any frogs.
780
00:31:24,526 --> 00:31:25,937
You just be quiet, okay?
781
00:31:26,046 --> 00:31:27,642
Nemesis.
782
00:31:27,666 --> 00:31:29,882
You're my Nemesis all
right. You just wait and see.
783
00:31:29,906 --> 00:31:31,743
Just quit bitching and go deeper.
784
00:31:31,766 --> 00:31:33,812
Go deeper and feel
around with your feet.
785
00:31:33,837 --> 00:31:37,427
I feel nothing but slimy mud
up to my ankles down here.
786
00:31:38,256 --> 00:31:39,743
Whoa, whoa.
787
00:31:39,766 --> 00:31:41,192
What is it? I don't know.
788
00:31:41,217 --> 00:31:42,286
I feel something.
789
00:31:42,396 --> 00:31:44,526
Solid, kind of plastic.
790
00:31:44,636 --> 00:31:46,233
I got my foot under it.
791
00:31:46,256 --> 00:31:48,636
You think you can lift it?
Yeah, just hang on. I think I...
792
00:31:52,457 --> 00:31:55,457
Man! Man... Whoa. You're
good, you're good, you're good.
793
00:31:55,567 --> 00:31:57,093
Come on, get it over here. Lift it up.
794
00:31:57,116 --> 00:31:58,597
Lift it up.
795
00:31:58,707 --> 00:32:01,163
Hey, you're okay, man.
796
00:32:01,187 --> 00:32:03,503
Sawyer.
797
00:32:03,526 --> 00:32:04,807
Good job.
798
00:32:16,707 --> 00:32:19,302
Hopefully, kasie or McGee will, get an ID
799
00:32:19,327 --> 00:32:20,473
before Jimmy even gets here.
800
00:32:20,496 --> 00:32:21,613
That poor woman.
801
00:32:21,636 --> 00:32:22,853
How could I not see what was
802
00:32:22,876 --> 00:32:24,613
right under my nose? I'm so stupid,
803
00:32:24,636 --> 00:32:28,052
so useless, so... Hey,
hey. No, you're not.
804
00:32:28,077 --> 00:32:30,937
Yes. Yes, I am. I mean, I'm
so focused on finding myself
805
00:32:31,046 --> 00:32:32,812
and some higher
meaning, I don't even see
806
00:32:32,837 --> 00:32:34,457
what's in front of my face, I mean...
807
00:32:34,567 --> 00:32:35,993
Well, that's what your 20s are for.
808
00:32:36,016 --> 00:32:38,262
It's nothing to beat yourself up about.
809
00:32:38,286 --> 00:32:42,427
Well, I... Hate to agree with him,
810
00:32:43,356 --> 00:32:44,882
but, he's right.
811
00:32:44,906 --> 00:32:47,386
We all did it, searched
for, for our true calling.
812
00:32:47,496 --> 00:32:49,123
Find a reason to be.
813
00:32:49,146 --> 00:32:51,906
Some of us are still doing it.
814
00:33:00,636 --> 00:33:02,333
Watched pot never boils.
815
00:33:02,356 --> 00:33:05,077
Neither does facial recognition.
816
00:33:09,496 --> 00:33:11,542
Are you sure we didn't
wake you this morning?
817
00:33:11,567 --> 00:33:12,977
You sounded different.
818
00:33:14,526 --> 00:33:17,432
Fresh off a follow-up with my dad.
819
00:33:17,457 --> 00:33:20,247
Like no talk we ever had before.
820
00:33:20,356 --> 00:33:22,597
Literally.
821
00:33:23,396 --> 00:33:24,502
And?
822
00:33:24,526 --> 00:33:28,636
And... Be careful what you wish for.
823
00:33:31,976 --> 00:33:34,286
Kase, hey. You get any hits?
824
00:33:34,396 --> 00:33:35,916
I'm not having much luck.
825
00:33:37,187 --> 00:33:39,853
You are my good luck, McGee.
826
00:33:39,876 --> 00:33:41,812
You got a hit? Who's our victim?
827
00:33:41,837 --> 00:33:43,432
Okay. Clara Braden,
828
00:33:43,457 --> 00:33:45,007
46, lives in towson, Maryland.
829
00:33:45,116 --> 00:33:46,916
Does that mean anything
to anyone? Not to me.
830
00:33:47,016 --> 00:33:48,993
Wait a second. Braden?
Yeah, she's a paralegal.
831
00:33:49,016 --> 00:33:51,052
Married, no kids. Married to who?
832
00:33:51,077 --> 00:33:53,192
The husband's name is Peter Braden.
833
00:33:53,217 --> 00:33:54,597
Pete. Who's Pete?
834
00:33:54,707 --> 00:33:56,123
Kate Reynolds' head of security. Let's go.
835
00:33:56,146 --> 00:33:58,527
Kasie? Yes, I will call torres and Sawyer.
836
00:33:58,637 --> 00:34:01,193
Jimmy should be at the cabin by now.
837
00:34:01,217 --> 00:34:03,287
All right, kasie, thank you for update.
838
00:34:03,397 --> 00:34:04,853
That poor woman.
839
00:34:04,877 --> 00:34:06,303
I-I can't believe it.
840
00:34:06,327 --> 00:34:07,994
I-I met her at the
Christmas party last year.
841
00:34:08,016 --> 00:34:10,262
But Pete always seemed so nice.
842
00:34:10,286 --> 00:34:13,192
You know, for someone
basically in charge of stalking me.
843
00:34:13,216 --> 00:34:14,526
Nice to you, maybe.
844
00:34:14,636 --> 00:34:16,333
It's called "kissing up and kicking down."
845
00:34:16,356 --> 00:34:17,502
I am gonna need some help
846
00:34:17,526 --> 00:34:20,122
getting her body back to my Van.
847
00:34:20,146 --> 00:34:21,432
Sawyer?
848
00:34:21,456 --> 00:34:23,526
Right. Hey, no, no.
You know what, Jimmy,
849
00:34:23,636 --> 00:34:25,403
the probie's had enough for today.
850
00:34:25,426 --> 00:34:28,712
Not quite, Nemesis.
851
00:34:28,736 --> 00:34:30,946
I still got to earn my way back, right?
852
00:34:33,456 --> 00:34:34,736
One, two, three.
853
00:34:40,636 --> 00:34:42,016
Put her down.
854
00:34:43,116 --> 00:34:44,496
Now!
855
00:34:46,016 --> 00:34:47,682
Hands in the air.
856
00:34:47,706 --> 00:34:50,262
Okay. Take it easy, Pete.
857
00:34:50,286 --> 00:34:52,386
Toss your guns. This way.
858
00:34:52,496 --> 00:34:53,946
Now.
859
00:34:54,766 --> 00:34:55,966
Pete, why? What are you doing?
860
00:34:56,046 --> 00:34:58,146
Shut up! You spoiled brat.
861
00:34:58,256 --> 00:34:59,572
If it wasn't for your stupid frog camera,
862
00:34:59,596 --> 00:35:00,766
we wouldn't be here.
863
00:35:00,876 --> 00:35:02,883
So much for him being nice to you.
864
00:35:02,906 --> 00:35:05,767
I may be spoiled, but at
least I'm not a wife killer.
865
00:35:05,876 --> 00:35:08,712
She came at me first. It was an accident.
866
00:35:08,736 --> 00:35:11,502
So she accidentally fell into
your Blackjack? Yeah, like the one
867
00:35:11,526 --> 00:35:13,372
you used on mozey? Once
he showed me that video,
868
00:35:13,396 --> 00:35:16,093
I had no choice.
869
00:35:16,116 --> 00:35:17,286
And now...
870
00:35:18,256 --> 00:35:19,256
And now what?
871
00:35:20,216 --> 00:35:22,006
Can't kill all of us.
872
00:35:23,356 --> 00:35:25,906
Not if I don't have help.
873
00:35:26,016 --> 00:35:27,016
Sawyer.
874
00:35:27,906 --> 00:35:29,836
I'll double your pay.
875
00:35:31,566 --> 00:35:32,572
Triple it.
876
00:35:32,596 --> 00:35:34,766
Triple?
877
00:35:38,186 --> 00:35:39,542
Really?
878
00:35:39,566 --> 00:35:41,286
Sawyer.
879
00:35:42,116 --> 00:35:46,146
Now you remember
my name, Nemesis boy.
880
00:35:49,636 --> 00:35:51,296
No more probie?
881
00:35:53,356 --> 00:35:55,906
You'll always be a probie in my book.
882
00:35:58,216 --> 00:35:59,806
Go, go, go, go.
883
00:36:08,256 --> 00:36:09,332
How's your jaw?
884
00:36:09,356 --> 00:36:10,302
You enjoyed that, didn't you?
885
00:36:10,326 --> 00:36:11,882
Yeah, kind of.
886
00:36:11,906 --> 00:36:14,836
Pete? What's your plan?
887
00:36:14,946 --> 00:36:16,952
What's your plan? I've
got you pinned down.
888
00:36:16,976 --> 00:36:18,386
Not the other way around.
889
00:36:18,496 --> 00:36:19,876
Aw, he's right.
890
00:36:20,876 --> 00:36:22,883
If you cover me, I can
get behind your truck.
891
00:36:22,906 --> 00:36:24,192
No, no, no, please, not my truck.
892
00:36:24,216 --> 00:36:25,286
Seriously?
893
00:36:25,396 --> 00:36:29,613
Okay, okay, but you cover me and I'll go.
894
00:36:29,636 --> 00:36:31,742
If my baby's going down, then
895
00:36:31,766 --> 00:36:33,386
I'll be right behind you.
896
00:36:33,496 --> 00:36:35,186
Go.
897
00:36:52,456 --> 00:36:54,286
Come on.
898
00:36:55,496 --> 00:36:56,906
Come on, come on.
899
00:37:00,636 --> 00:37:02,016
Come on, come on.
900
00:37:07,256 --> 00:37:08,256
Yeah, he's hit.
901
00:37:14,426 --> 00:37:15,976
Son of a bitch.
902
00:37:19,076 --> 00:37:21,386
That's no way to talk to a federal agent.
903
00:37:23,566 --> 00:37:25,302
Sorry about your truck.
904
00:37:25,326 --> 00:37:27,192
No, you're not. Braden's
905
00:37:27,216 --> 00:37:28,836
mercenary training likely made him think
906
00:37:28,946 --> 00:37:30,332
he could get away with anything.
907
00:37:30,356 --> 00:37:33,572
Yeah, apparently, he and
his wife's messy divorce
908
00:37:33,596 --> 00:37:34,937
got a whole lot messier.
909
00:37:35,046 --> 00:37:38,052
Can't believe I actually
trusted someone like that
910
00:37:38,076 --> 00:37:40,076
to be the head of our security.
911
00:37:40,186 --> 00:37:41,952
Well, if there's any silver lining,
912
00:37:41,976 --> 00:37:43,216
at least you get another chance
913
00:37:43,256 --> 00:37:45,022
to mend fences with your daughter.
914
00:37:45,046 --> 00:37:47,596
After so many missed opportunities,
915
00:37:47,706 --> 00:37:51,156
I won't let this one go
by, I can promise you that.
916
00:37:52,016 --> 00:37:53,426
Neither will I.
917
00:37:54,806 --> 00:37:57,742
Baby, I'm just so glad you're okay.
918
00:37:57,766 --> 00:38:00,642
I'm so sorry, mom, gosh, I'm so, so sorry.
919
00:38:00,666 --> 00:38:02,766
Ms. Reynolds, if there's nothing else...
920
00:38:04,526 --> 00:38:06,246
Thank you, agents.
921
00:38:06,356 --> 00:38:08,022
Thank you so much.
922
00:38:08,046 --> 00:38:09,906
Thank you, Nick.
923
00:38:11,456 --> 00:38:13,052
Dale.
924
00:38:13,076 --> 00:38:14,556
Dale?
925
00:38:14,666 --> 00:38:16,642
Anytime.
926
00:38:16,666 --> 00:38:18,286
And I'm sorry about mozey.
927
00:38:18,396 --> 00:38:20,192
Yeah, me too.
928
00:38:20,216 --> 00:38:21,812
Sorry about your truck.
929
00:38:21,836 --> 00:38:23,316
Me too.
930
00:38:25,326 --> 00:38:26,776
But it was worth it.
931
00:38:28,016 --> 00:38:30,542
Wait. One more thing.
932
00:38:30,566 --> 00:38:33,472
Thank you for saving my girl.
933
00:38:33,496 --> 00:38:34,782
Just doing our jobs.
934
00:38:34,806 --> 00:38:36,432
Well, if either of you are interested
935
00:38:36,456 --> 00:38:39,796
in another job, I'll be needing
a new head of security.
936
00:38:39,906 --> 00:38:41,883
Don't hesitate to call.
937
00:38:41,906 --> 00:38:44,286
Will do, ma'am.
938
00:38:47,456 --> 00:38:49,052
Really? Will do?
939
00:38:49,076 --> 00:38:50,486
I was being polite.
940
00:38:50,596 --> 00:38:53,642
Sawyer, listen, that talk we had
941
00:38:53,666 --> 00:38:55,006
at the cabin about finding,
942
00:38:55,116 --> 00:38:58,333
you know, your higher
purpose, your true calling.
943
00:38:58,356 --> 00:39:00,766
Yeah, what about it? Well,
you said something about...
944
00:39:00,876 --> 00:39:03,643
About some of us still looking.
945
00:39:03,666 --> 00:39:04,906
Yeah.
946
00:39:05,016 --> 00:39:09,016
Look, if you meant
that, take the job, man.
947
00:39:09,836 --> 00:39:11,216
But to me,
948
00:39:11,326 --> 00:39:14,427
there's no higher
calling than what we do.
949
00:39:15,496 --> 00:39:16,806
And
950
00:39:18,426 --> 00:39:20,806
well, you do it pretty well.
951
00:39:28,116 --> 00:39:30,116
Right back at you, my Nemesis.
952
00:39:33,496 --> 00:39:35,396
Good call, probie.
953
00:40:25,216 --> 00:40:28,286
"Police identified Eleanor Parker, 38,
954
00:40:28,396 --> 00:40:32,457
"at the site of a violent
crash" off route 9
955
00:40:32,566 --> 00:40:34,022
"in deer field."
956
00:40:34,046 --> 00:40:37,332
"Witnesses reported
no screech of brakes,"
957
00:40:37,356 --> 00:40:39,952
"which led police to
believe that she exceeded"
958
00:40:39,976 --> 00:40:42,356
"the limit upon impact"
959
00:40:45,876 --> 00:40:47,947
"killing her instantly."
960
00:41:37,256 --> 00:41:43,052
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
961
00:41:43,076 --> 00:41:46,456
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
67242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.