Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,306 --> 00:00:18,643
You are the master
of your destiny.
2
00:00:18,685 --> 00:00:21,104
You control the
outcome of this day.
3
00:00:21,146 --> 00:00:23,857
The universe gives
what you bring to it.
4
00:00:23,940 --> 00:00:26,860
Today, you bring fire,
5
00:00:26,943 --> 00:00:28,445
Amanda.
6
00:01:01,686 --> 00:01:03,271
Two sugars. No milk.
7
00:01:03,355 --> 00:01:05,482
Your coffee just
the way you like it.
8
00:01:07,734 --> 00:01:08,902
What's the occasion?
9
00:01:08,985 --> 00:01:11,863
Oh, Sam. That's easy.
10
00:01:11,946 --> 00:01:14,366
Today's the day you talk.
11
00:01:39,307 --> 00:01:42,394
and probably in some new base
as you compromised the last one,
12
00:01:42,435 --> 00:01:44,479
We just need to track them down.
13
00:01:44,562 --> 00:01:46,856
We'll search the entire city.
14
00:01:46,898 --> 00:01:49,609
And if he's not here,
15
00:01:49,693 --> 00:01:53,780
then he's probably somewhere so
hidden, we'll never find him.
16
00:01:53,863 --> 00:01:55,907
There's not a chance
that will happen.
17
00:01:55,949 --> 00:01:57,533
Not with Lois Lane,
18
00:01:57,575 --> 00:01:59,735
the planet's best investigative
journalist on the trail.
19
00:02:00,328 --> 00:02:02,664
Thanks, Clark.
20
00:02:02,747 --> 00:02:05,709
And I know there hasn't been
a great time to discuss this,
21
00:02:05,750 --> 00:02:08,502
but there's something I've
been meaning to tell you.
22
00:02:08,586 --> 00:02:10,255
- Lois.
- Excuse me...
23
00:02:10,295 --> 00:02:12,257
Are you Clark Kent
and Lois Lane?
24
00:02:12,298 --> 00:02:14,134
Yes. Can we help you?
25
00:02:14,217 --> 00:02:16,594
No, but Superman can.
26
00:02:16,678 --> 00:02:18,471
I know you're friends with him.
27
00:02:18,555 --> 00:02:20,348
Can you give him
a message for me?
28
00:02:21,266 --> 00:02:22,475
Of course.
29
00:02:22,559 --> 00:02:24,144
What do you need me
to tell Superman?
30
00:02:24,227 --> 00:02:26,312
I'm Billy, and this is my dad.
31
00:02:26,396 --> 00:02:28,857
He's a volunteer librarian
at Stryker's Prison.
32
00:02:28,940 --> 00:02:32,444
Dad said something weird
was going on at work.
33
00:02:32,485 --> 00:02:34,404
That people were disappearing,
34
00:02:34,446 --> 00:02:36,740
and then he never came home.
35
00:02:36,781 --> 00:02:40,618
I can't find him, but
Superman can do anything.
36
00:02:40,660 --> 00:02:43,246
So, can you ask
him to find my dad?
37
00:02:43,704 --> 00:02:44,706
Please?
38
00:02:44,748 --> 00:02:46,458
We will, I promise.
39
00:02:47,792 --> 00:02:49,085
Thank you so much.
40
00:02:49,127 --> 00:02:50,754
Tell him I'll be
waiting for him at home.
41
00:02:54,466 --> 00:02:56,760
Missing people sounds a
lot like Task Force X.
42
00:02:56,801 --> 00:02:58,303
I'll tell Jimmy
to meet us there.
43
00:02:58,345 --> 00:02:59,804
Let's get over to Stryker's.
44
00:03:02,015 --> 00:03:03,475
Of course I'm in!
45
00:03:03,516 --> 00:03:04,601
I'm on my way right...
46
00:03:04,642 --> 00:03:06,227
Where are you going, Olsen?
47
00:03:06,311 --> 00:03:08,146
Oh, Pear-Pear.
No time to talk.
48
00:03:08,228 --> 00:03:09,773
I gotta go meet up
with Clark and Lois.
49
00:03:09,814 --> 00:03:12,025
Nope. You've got
a division to run.
50
00:03:12,108 --> 00:03:13,234
Flamebird.
51
00:03:13,318 --> 00:03:14,402
What about my team?
52
00:03:14,486 --> 00:03:16,988
Clark and Lois aren't your team.
53
00:03:17,030 --> 00:03:18,948
Meet team Flamebird.
54
00:03:18,990 --> 00:03:20,408
Or Fire Flock.
55
00:03:20,492 --> 00:03:22,303
Or whatever your kids call it?
56
00:03:22,327 --> 00:03:25,079
Mr. White, I'm a
one man operation.
57
00:03:25,163 --> 00:03:26,498
Olsen,
58
00:03:26,539 --> 00:03:28,958
we need a constant stream
of videos every day.
59
00:03:29,000 --> 00:03:32,128
That's the "daily"
part of Daily Planet.
60
00:03:32,170 --> 00:03:35,298
So far Flamebird, AKA you,
61
00:03:35,340 --> 00:03:37,091
have posted nothing.
62
00:03:37,175 --> 00:03:39,236
So now you have Steve
and the new intern...
63
00:03:39,260 --> 00:03:41,322
and the new intern,
who can shoot videos,
64
00:03:41,346 --> 00:03:45,183
getting us the content we need
to finally get one over on Vicki.
65
00:03:45,266 --> 00:03:47,727
Do not leave them behind.
66
00:03:47,811 --> 00:03:48,978
- Got it?
- Ahhh!
67
00:03:50,188 --> 00:03:51,731
Guys, stop chasing the cat!
68
00:03:51,815 --> 00:03:54,692
Mr. White, the interns
aren't listening to me.
69
00:04:02,450 --> 00:04:04,452
You know, it's moments
like this that...
70
00:04:06,579 --> 00:04:09,374
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
71
00:04:10,834 --> 00:04:13,294
Jimmy said he got held
up and to go ahead. So...
72
00:04:13,378 --> 00:04:14,713
Okay, here's the
plan to sneak in.
73
00:04:14,754 --> 00:04:16,880
I'm a wealthy, gorgeous widow.
74
00:04:16,964 --> 00:04:18,966
- You are my beautiful bodyguard...
- Huh?
75
00:04:19,050 --> 00:04:21,195
Who has fallen for me but can't
reveal your true feelings.
76
00:04:21,219 --> 00:04:23,555
I'm here to make a large
donation to the library wing.
77
00:04:23,596 --> 00:04:25,640
We get in, nab a
key card, and go!
78
00:04:25,724 --> 00:04:27,517
Beautiful bodyguard? That's...
79
00:04:27,559 --> 00:04:29,829
Lois, we don't have time for
that. Let's just go with my plan.
80
00:04:29,853 --> 00:04:32,522
Okay, well what's
your... Ahhh!
81
00:04:35,900 --> 00:04:39,446
Uh, I'm okay with
this plan so far.
82
00:04:41,031 --> 00:04:44,659
This is the wing the
library's located in...
83
00:04:44,743 --> 00:04:47,620
but where are the prisoners?
84
00:04:52,125 --> 00:04:54,419
The whole wing is empty.
85
00:04:59,257 --> 00:05:01,301
Wait. This wall
has fresh paint.
86
00:05:01,384 --> 00:05:02,802
Hmm.
87
00:05:05,096 --> 00:05:06,348
It's a door...
88
00:05:10,143 --> 00:05:12,854
Is that an... elevator shaft?
89
00:05:12,937 --> 00:05:16,191
It goes down for miles. I
can't even see where it ends.
90
00:05:16,274 --> 00:05:18,401
- Huh?
- No.
91
00:05:18,443 --> 00:05:20,070
You don't even know
what I'm going to do!
92
00:05:20,111 --> 00:05:22,155
Yeah. You're going to jump
down the elevator shaft.
93
00:05:22,238 --> 00:05:23,531
What?
94
00:05:23,615 --> 00:05:26,326
No.
95
00:05:26,409 --> 00:05:27,911
No.
96
00:05:27,952 --> 00:05:29,996
Lois, I... I can see
you inching towards it.
97
00:05:30,080 --> 00:05:32,415
Huh? What? No!
I would never...
98
00:05:32,457 --> 00:05:35,126
Oh no, I slipped!
99
00:05:39,798 --> 00:05:42,634
Wow, you really like
jumping off things.
100
00:05:42,676 --> 00:05:45,345
Because I know you'll
always catch me, Smallville.
101
00:05:46,596 --> 00:05:48,556
Now let's see where this all...
102
00:05:49,391 --> 00:05:50,850
goes.
103
00:06:16,876 --> 00:06:19,838
I was right. It
is Task Force X.
104
00:06:26,428 --> 00:06:28,179
I can't see through the walls.
105
00:06:28,221 --> 00:06:31,057
They're reinforced with something
that's blocking my X-ray vision.
106
00:06:32,350 --> 00:06:33,727
Oh.
107
00:06:36,730 --> 00:06:39,024
Then we go back to my plan.
108
00:06:40,942 --> 00:06:42,527
Hello, colleagues.
109
00:06:42,610 --> 00:06:46,614
I'm here to relieve
you for my shift!
110
00:06:49,075 --> 00:06:50,869
Okay, that didn't work.
111
00:06:56,374 --> 00:06:57,667
Clark, look!
112
00:07:09,054 --> 00:07:10,055
The Beacon is here.
113
00:07:12,432 --> 00:07:14,601
Beacon? What Beacon?
114
00:07:14,684 --> 00:07:16,329
This is what I wanted
to talk about, earlier.
115
00:07:16,353 --> 00:07:20,815
In Antarctica, I found out my
cousin also escaped Krypton.
116
00:07:20,899 --> 00:07:23,777
With that Beacon,
I can find her!
117
00:07:23,860 --> 00:07:25,195
Wait, wait, wait, slow down.
118
00:07:25,236 --> 00:07:27,739
You want to call in
more Kryptonians and...
119
00:07:27,822 --> 00:07:29,240
Let's try this again.
120
00:07:31,910 --> 00:07:34,746
We can talk about this later.
We have to save my dad!
121
00:07:39,793 --> 00:07:40,793
Hmm.
122
00:07:43,546 --> 00:07:48,134
What would you like to tell me
about your hidden safe-houses, Sam?
123
00:07:48,218 --> 00:07:51,888
Establishing rapport with
your captives via favors?
124
00:07:51,930 --> 00:07:55,308
Come on, Mandy. I
taught you that one.
125
00:07:55,392 --> 00:07:58,728
I have a fraction of the
high-level tech I should have.
126
00:07:58,770 --> 00:08:02,816
I know you hid most of
that. Just tell me where.
127
00:08:02,899 --> 00:08:05,110
If you had the
situation under control,
128
00:08:05,151 --> 00:08:06,778
you would have found it.
129
00:08:06,820 --> 00:08:09,531
If you were as secure in your
position as you pretended to be,
130
00:08:09,614 --> 00:08:11,324
you wouldn't have hidden it.
131
00:08:11,408 --> 00:08:14,452
I know a failsafe
when I see one.
132
00:08:14,536 --> 00:08:17,205
I know a failure
when I see one, too.
133
00:08:17,288 --> 00:08:19,541
Is that what you're
calling Antarctica?
134
00:08:21,042 --> 00:08:23,586
And how do you
know about that?
135
00:08:23,628 --> 00:08:26,381
I ran this operation
for two decades.
136
00:08:26,464 --> 00:08:31,052
You can lock me up, but I'll
always know what's happening.
137
00:08:31,136 --> 00:08:34,806
And if I don't, I'll just
read it on your face.
138
00:08:37,142 --> 00:08:41,730
Task Force X is still
mine. And you know it.
139
00:08:42,605 --> 00:08:45,483
Very dramatic, Sam.
140
00:08:45,567 --> 00:08:48,403
Is this the way you
speak to your daughter?
141
00:08:49,988 --> 00:08:54,284
You're right. You ran
things for two decades,
142
00:08:54,325 --> 00:08:56,369
and I played second fiddle.
143
00:08:56,453 --> 00:08:59,539
But just like I know how
you take your coffee...
144
00:08:59,622 --> 00:09:01,332
I know how to break you.
145
00:09:13,762 --> 00:09:16,556
Waller send you
in? Tell her...
146
00:09:17,557 --> 00:09:20,852
Dad! I'm here to rescue you!
147
00:09:20,894 --> 00:09:24,105
- No!
- Don't worry, I brought Superman!
148
00:09:26,691 --> 00:09:28,568
No!
149
00:09:32,405 --> 00:09:35,658
I've got most of one done on the
Mermaids of Metropolis Bay, so...
150
00:09:35,700 --> 00:09:37,786
Mermaids is yesterday's news!
151
00:09:37,869 --> 00:09:42,540
Olsen, let me tell you about an opportunity
to increase our metrics ten-folds.
152
00:09:42,624 --> 00:09:44,501
One word...
153
00:09:44,542 --> 00:09:46,211
- Yachts.
- What?
154
00:09:46,252 --> 00:09:48,004
Picture this.
155
00:09:48,046 --> 00:09:51,216
A Metropolis nautical adventure starring
the most debonair name in news...
156
00:09:51,299 --> 00:09:53,218
Ooh! I love boats.
157
00:09:53,301 --> 00:09:54,862
We just went on a field
trip to the marina...
158
00:09:54,886 --> 00:09:56,554
I call my boat guy,
we get us a sloop...
159
00:09:56,596 --> 00:09:58,181
with Big Words and Gaby but...
160
00:09:58,223 --> 00:10:01,226
make an entire series
featuring me on the high seas.
161
00:10:01,267 --> 00:10:04,229
Play volleyball. We should
make a volleyball video!
162
00:10:04,312 --> 00:10:05,623
Hey! You gotta stick
with the vision.
163
00:10:05,647 --> 00:10:07,399
Yachts is the vision!
164
00:10:07,440 --> 00:10:09,043
- It's a vehicle and a lifestyle, Flip!
- We gotta think big!
165
00:10:09,067 --> 00:10:10,402
- That's epic!
- Epic!
166
00:10:10,443 --> 00:10:12,737
- No one plays volleyball.
- Volleyball! Volleyball!
167
00:10:16,241 --> 00:10:18,368
What we need is
to bond as a team.
168
00:10:18,410 --> 00:10:20,704
And what better way to do
that than a team field trip
169
00:10:20,745 --> 00:10:24,082
to somewhere like, I don't know,
let's say, uh, Stryker's prison!
170
00:10:24,124 --> 00:10:26,209
Can we bring the cat?
171
00:10:26,251 --> 00:10:29,629
Bring the whole team. Perry can't
get mad if it's the whole team!
172
00:10:29,713 --> 00:10:30,839
Let's go!
173
00:10:34,467 --> 00:10:37,887
Dad, come on! You're slowing
down your own rescue.
174
00:10:37,929 --> 00:10:39,514
Because you shouldn't be here!
175
00:10:39,597 --> 00:10:41,850
How could you put yourself
in danger like this?
176
00:10:41,933 --> 00:10:43,977
Well, you were kidnapped!
I had to act or else...
177
00:10:44,060 --> 00:10:46,771
So you rushed in with no clue
what you were up against?
178
00:10:46,813 --> 00:10:48,606
Were you trying to
get yourself killed?
179
00:10:48,648 --> 00:10:52,861
Or was that just a byproduct of
this incredibly foolish plan?
180
00:10:52,944 --> 00:10:55,030
Sir. Lois was
concerned about you.
181
00:10:55,113 --> 00:10:57,073
And why did you bring the alien?
182
00:10:57,115 --> 00:10:59,034
Where's that weirdo, Kent?
183
00:10:59,117 --> 00:11:01,512
How can he call himself your boyfriend
and then let you come here alone?
184
00:11:01,536 --> 00:11:03,163
Clark was... busy!
185
00:11:03,246 --> 00:11:05,623
And Superman helped me find you.
186
00:11:05,707 --> 00:11:08,043
I didn't want you to find me.
187
00:11:08,126 --> 00:11:11,796
Mandy and I have an
understanding, a history.
188
00:11:11,880 --> 00:11:13,715
You're out of your
depth here, Lois.
189
00:11:13,798 --> 00:11:15,967
I've got this under control.
190
00:11:16,009 --> 00:11:21,222
With all due respect, the fact you were
locked in your own cell means no, you don't.
191
00:11:21,306 --> 00:11:23,975
Dad, will you
give us a second?
192
00:11:24,017 --> 00:11:27,228
Stop picking fights with my dad while
we're in the middle of rescuing him!
193
00:11:27,312 --> 00:11:31,149
Me? Lois, he kidnapped me.
He literally started it.
194
00:11:31,232 --> 00:11:33,943
Seriously? You want to
argue about this right now?
195
00:11:33,985 --> 00:11:35,963
Look, I'm more concerned
about finding Billy's dad.
196
00:11:35,987 --> 00:11:37,655
Plus we still need to
locate the Beacon...
197
00:11:37,697 --> 00:11:38,990
I don't know if we should!
198
00:11:39,616 --> 00:11:41,785
What?
199
00:11:41,826 --> 00:11:44,829
You said the Beacon
was from Zero Day.
200
00:11:44,913 --> 00:11:48,500
That was a failed
invasion, Clark. Uh...
201
00:11:48,583 --> 00:11:51,211
And we don't know anything
about your cousin and...
202
00:11:51,294 --> 00:11:52,671
My father said...
203
00:11:52,712 --> 00:11:55,340
Let's just find Billy's dad
and get him and my dad out.
204
00:11:56,716 --> 00:11:59,636
Dad? Dad!
205
00:11:59,678 --> 00:12:03,139
How did Lane get out of his
cell seconds after I left?
206
00:12:03,181 --> 00:12:05,517
He was the boss for 22 years.
207
00:12:05,600 --> 00:12:08,520
He probably has back
ways we don't know about.
208
00:12:08,561 --> 00:12:12,399
- Not here. I built this place...
-
209
00:12:12,482 --> 00:12:13,775
General!
210
00:12:13,858 --> 00:12:15,944
Don't worry, I got it.
211
00:12:18,571 --> 00:12:19,864
You see, Mandy?
212
00:12:19,948 --> 00:12:21,533
You can't run this
operation without me.
213
00:12:21,616 --> 00:12:24,994
We can still protect
this planet together.
214
00:12:25,036 --> 00:12:27,205
As long as you get
to be number one?
215
00:12:27,288 --> 00:12:28,998
Sorry, Sam.
216
00:12:29,040 --> 00:12:31,459
I'm not playing by
those rules anymore.
217
00:12:37,173 --> 00:12:38,550
What?
218
00:12:38,633 --> 00:12:40,885
And since you've made it clear
that I can't control you,
219
00:12:40,927 --> 00:12:42,721
I'll just have to eliminate you.
220
00:12:42,804 --> 00:12:45,223
Agent Martin, if you please.
221
00:12:49,477 --> 00:12:51,563
Who tries to
un-rescue themselves?
222
00:12:51,646 --> 00:12:54,441
An egotistical man who's
used to getting his own way?
223
00:12:54,524 --> 00:12:56,109
Okay, I know you're
not a fan of my dad.
224
00:12:56,192 --> 00:12:58,032
But can you set your
feelings aside and just...
225
00:12:58,069 --> 00:13:01,698
Lois, I did set them aside. That's
the only reason I'm down here.
226
00:13:01,740 --> 00:13:03,116
Then why are you upset?
227
00:13:04,409 --> 00:13:08,163
I'm upset because of
how he treats you.
228
00:13:08,246 --> 00:13:12,083
You are amazing, and he
makes you feel small.
229
00:13:12,167 --> 00:13:14,586
I can forgive a lot, but I
can't forgive him for that.
230
00:13:15,920 --> 00:13:17,881
Lois!
231
00:13:17,922 --> 00:13:21,343
Run! Get out of here! Now!
232
00:13:35,607 --> 00:13:36,816
We need to lose them!
233
00:13:36,900 --> 00:13:38,502
What do you think we're
trying to do, Dad?
234
00:13:38,526 --> 00:13:39,526
Hold on!
235
00:13:52,082 --> 00:13:54,709
What is Task Force X
doing to these people?
236
00:13:54,793 --> 00:13:57,462
I... I don't know.
237
00:13:57,504 --> 00:14:00,423
I have no idea
what this place is.
238
00:14:00,465 --> 00:14:03,009
Superman?
239
00:14:03,093 --> 00:14:05,303
It's all right,
Sir. Billy sent us.
240
00:14:05,387 --> 00:14:07,013
Can you tell us what happened?
241
00:14:07,097 --> 00:14:09,808
I... I was working in the
library by Cellblock C.
242
00:14:09,891 --> 00:14:13,353
Everything was fine until I realized
the inmates were going missing.
243
00:14:13,436 --> 00:14:15,105
All of them are
non-violent offenders,
244
00:14:15,146 --> 00:14:17,232
mostly people who
can't pay bail.
245
00:14:17,315 --> 00:14:20,443
When I asked too many
questions, I woke up here.
246
00:14:20,485 --> 00:14:22,362
They said no one
would come for us,
247
00:14:22,445 --> 00:14:24,823
because no one would care
if these people disappeared.
248
00:14:24,906 --> 00:14:26,366
They've been running
tests on them.
249
00:14:26,449 --> 00:14:28,952
Messing with some
weird technology.
250
00:14:28,993 --> 00:14:32,122
They're turning people
into living weapons.
251
00:14:32,163 --> 00:14:35,834
Like what happened to
Livewire, but on purpose.
252
00:14:35,875 --> 00:14:38,253
The Agent who fought
you in Antarctica,
253
00:14:38,294 --> 00:14:41,506
they must be testing out Kryptonian
technology on these people,
254
00:14:41,548 --> 00:14:44,718
and, and then using whatever
works on their soldiers.
255
00:14:44,801 --> 00:14:45,927
That stops now.
256
00:14:50,890 --> 00:14:52,851
I can't believe this.
257
00:14:52,892 --> 00:14:55,311
How could she do
this to civilians?
258
00:14:55,353 --> 00:14:57,439
Easily.
259
00:14:57,522 --> 00:15:00,984
I do what I must, then I
thank them for their service
260
00:15:01,026 --> 00:15:03,611
to the United States of America.
261
00:15:04,863 --> 00:15:06,281
Agent Martin?
262
00:15:15,290 --> 00:15:18,626
Come on! Everybody
out! Go, go, go!
263
00:15:26,593 --> 00:15:29,346
After the test subjects.
264
00:15:29,387 --> 00:15:33,058
Agent Martin will
take care of Superman.
265
00:15:33,141 --> 00:15:35,935
No! Of course this
would happen today!
266
00:15:38,897 --> 00:15:40,482
Looks like we got our story.
267
00:15:40,565 --> 00:15:44,903
Oh, no, I am not sending
interns into a fiery inferno.
268
00:15:44,986 --> 00:15:46,363
You are staying behind.
269
00:15:46,404 --> 00:15:47,947
And I can't believe
I'm asking this,
270
00:15:48,031 --> 00:15:50,950
but you said you have
a boat guy, right?
271
00:15:59,959 --> 00:16:01,628
The Beacon!
272
00:16:01,711 --> 00:16:06,216
You, Man of Steel, have no
idea what you're up against.
273
00:16:07,050 --> 00:16:09,469
I'm designed to beat you.
274
00:16:09,552 --> 00:16:13,306
I'm designed to annihilate you.
275
00:16:17,477 --> 00:16:20,897
Consider yourself obsolete.
276
00:17:17,412 --> 00:17:19,830
Another dead end, Sam.
277
00:17:22,959 --> 00:17:24,711
You can't do this.
278
00:17:24,794 --> 00:17:28,214
It's against our
code! Our ethics!
279
00:17:28,298 --> 00:17:31,134
See, this is why I let Livewire
280
00:17:31,176 --> 00:17:33,386
and the other prisoners escape.
281
00:17:33,470 --> 00:17:36,639
So Checkmate could
see what I saw.
282
00:17:36,681 --> 00:17:39,225
That you were too
soft to lead us.
283
00:17:39,684 --> 00:17:40,852
You...
284
00:17:40,935 --> 00:17:42,854
You sabotaged the mission.
285
00:17:42,896 --> 00:17:44,647
You sabotaged me.
286
00:17:44,689 --> 00:17:48,234
The problem with you is that you
think those two are the same.
287
00:17:48,318 --> 00:17:51,780
The mission is to
keep Earth safe.
288
00:17:51,863 --> 00:17:55,658
And if we have to lose a handful
of humans to save humanity?
289
00:17:56,701 --> 00:17:58,203
Well then, so be it.
290
00:18:00,330 --> 00:18:03,875
Wilson, you can't
let this happen.
291
00:18:03,958 --> 00:18:06,127
This is bigger than all of us!
292
00:18:06,211 --> 00:18:09,005
Should've let me
take the shot, Lane.
293
00:18:11,007 --> 00:18:12,007
Huh?
294
00:18:13,218 --> 00:18:16,930
Hey! Over here!
Hey! Lois! I'm here!
295
00:18:17,013 --> 00:18:18,013
Take them out!
296
00:18:19,391 --> 00:18:20,600
Damnit, Superman.
297
00:18:27,565 --> 00:18:29,609
- Lois!
- We got a sloop!
298
00:18:29,693 --> 00:18:31,152
Everybody. Jump!
299
00:18:40,078 --> 00:18:41,705
What?
300
00:18:47,585 --> 00:18:49,337
Hmm.
301
00:19:02,726 --> 00:19:05,103
- Are you all right?
- Yeah. You?
302
00:19:05,186 --> 00:19:06,563
Yeah.
303
00:19:06,604 --> 00:19:09,024
Uh, there's something
we need to talk about.
304
00:19:09,107 --> 00:19:13,111
Clark, it's all right. I'm sorry
about fighting with you earlier.
305
00:19:13,153 --> 00:19:14,446
Let's just...
306
00:19:15,655 --> 00:19:16,865
talk later, okay?
307
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Sure. Later.
308
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
She was willing
to hurt civilians.
309
00:19:26,166 --> 00:19:30,670
I thought I knew the mission, knew the
people I had surrounded myself with...
310
00:19:31,379 --> 00:19:32,881
What have I created?
311
00:19:34,132 --> 00:19:36,301
At least now I know what to do.
312
00:19:36,384 --> 00:19:38,553
Lay low. Go off the grid.
313
00:19:44,851 --> 00:19:46,644
Come and stay with me.
314
00:19:49,481 --> 00:19:52,901
I've been compromised,
Lois. I can't risk you.
315
00:19:56,154 --> 00:19:57,197
I've got it!
316
00:19:57,280 --> 00:19:58,907
You can stay with
Clark and Jimmy.
317
00:19:58,990 --> 00:20:01,659
That way you're not risking
me, but still close by!
318
00:20:01,701 --> 00:20:04,329
Uh, well, I...
319
00:20:04,412 --> 00:20:06,247
Sounds good.
320
00:20:06,331 --> 00:20:10,001
That way Kent can make up for
the fact that he let my daughter
321
00:20:10,043 --> 00:20:12,587
go into danger alone.
322
00:20:12,671 --> 00:20:14,673
Excellent, then we have a plan.
323
00:20:18,843 --> 00:20:20,738
You turned our top
secret operation
324
00:20:20,762 --> 00:20:22,681
into a breaking news event.
325
00:20:22,722 --> 00:20:26,685
This will not happen again. I
have everything under control.
326
00:20:26,768 --> 00:20:29,604
That's what Lane said. Are
we in for a repeat, Waller?
327
00:20:29,688 --> 00:20:34,025
Pull it together. You weren't the
only choice to lead this group.
328
00:20:52,210 --> 00:20:56,089
My apologies for not reaching
you sooner, General Waller.
329
00:20:56,172 --> 00:21:00,051
I'd ask who you are, but I'm more
interested in how you found us.
330
00:21:00,135 --> 00:21:02,929
And how you did... that.
331
00:21:03,013 --> 00:21:05,265
I'm the one who built
the parasite suit.
332
00:21:05,348 --> 00:21:07,600
I was Ivo's assistant...
333
00:21:07,684 --> 00:21:09,394
and I worked on this tech.
334
00:21:09,477 --> 00:21:11,062
Your tech.
335
00:21:11,104 --> 00:21:12,772
As for finding you,
336
00:21:12,856 --> 00:21:15,859
it was a simple matter of tracing
where the Tech originated.
337
00:21:15,900 --> 00:21:17,318
And here we are.
338
00:21:17,402 --> 00:21:19,654
Someone told me that to
achieve the future I want,
339
00:21:19,738 --> 00:21:21,740
I need to carve my own path.
340
00:21:21,823 --> 00:21:24,200
So that's what I'm going to do.
341
00:21:24,242 --> 00:21:27,871
I want to help you safeguard
Earth from all that threaten it.
342
00:21:27,912 --> 00:21:31,332
Aliens and Supermen.
343
00:21:32,542 --> 00:21:34,627
General! Containment went
down, I'm heading af...
344
00:21:34,711 --> 00:21:36,838
Forty-five seconds
too late, Wilson.
345
00:21:36,921 --> 00:21:41,092
While you were behind, this
young man took care of Ivo.
346
00:21:43,428 --> 00:21:45,930
- What's your name?
- Al... Uh.
347
00:21:48,433 --> 00:21:54,147
Lex. Lex Luthor. Your
new lead scientist.
348
00:21:54,230 --> 00:21:59,152
Well then, Lex. I have
one last question for you.
349
00:21:59,235 --> 00:22:01,112
How do you take your coffee?
25962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.