All language subtitles for Murder.City.2023.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,420 --> 00:01:06,505 How much longer we're going to sit? 4 00:01:07,089 --> 00:01:08,632 Let him pocket enough cash to be heartbroken 5 00:01:08,632 --> 00:01:10,009 when we bust him. 6 00:01:10,509 --> 00:01:12,428 That´s some twisted shit; 7 00:01:13,262 --> 00:01:15,056 The harder the fall, worse it hurts, 8 00:01:16,890 --> 00:01:19,268 You go right You only get transferred beside. The 9 00:01:19,643 --> 00:01:20,686 Naw 10 00:01:20,686 --> 00:01:22,021 I'm off that. 11 00:01:24,565 --> 00:01:25,941 You told Molly yet. 12 00:01:27,151 --> 00:01:28,527 When the time is right. 13 00:01:34,200 --> 00:01:36,202 Here We go. Shit. 14 00:01:42,916 --> 00:01:44,710 Damn, this fucker is fast. 15 00:01:44,960 --> 00:01:46,087 Stop, Police. 16 00:01:50,882 --> 00:01:52,218 Slow down, God damn it. 17 00:02:09,776 --> 00:02:12,404 This is bullshit, man. 18 00:02:16,158 --> 00:02:18,744 I seen you before. You go to Keystone High? 19 00:02:19,620 --> 00:02:20,746 What's it to you? 20 00:02:20,746 --> 00:02:21,997 Another year or two 21 00:02:21,997 --> 00:02:24,791 And this doesn't go down as the juvie fuck-up. 22 00:02:24,791 --> 00:02:25,792 Empty pockets 23 00:02:29,588 --> 00:02:30,672 Empty your god damn pockets. 24 00:02:30,672 --> 00:02:32,091 Alright, man! Alright. 25 00:02:34,551 --> 00:02:35,302 That everything 26 00:02:36,262 --> 00:02:38,014 You're tryin’a to rob me or book me? 27 00:02:42,143 --> 00:02:44,811 Stay off the corner. I catch you out here again. 28 00:02:45,562 --> 00:02:46,980 I’m gonna it personally 29 00:02:49,900 --> 00:02:51,318 We ain’t gonna book him? 30 00:02:51,318 --> 00:02:52,903 Naw, won’t, do any good 31 00:02:59,160 --> 00:02:59,951 Come on. 32 00:03:00,827 --> 00:03:02,454 What's the department gonna do with a couple of hundred bucks? 33 00:03:03,497 --> 00:03:04,706 No, I'm good. 34 00:03:04,706 --> 00:03:06,375 You know that ain’t me. 35 00:03:25,144 --> 00:03:26,978 You know I hate this midday calls. 36 00:03:27,188 --> 00:03:28,855 No, Hi honey. Love of my life. 37 00:03:28,855 --> 00:03:29,898 Happy to hear your voice. 38 00:03:29,898 --> 00:03:31,442 Just cut straight to the chase. 39 00:03:31,442 --> 00:03:32,901 You right, How was your interview? 40 00:03:32,901 --> 00:03:35,696 I’m just not who they're looking for him again. 41 00:03:37,364 --> 00:03:38,365 You can't force these things Moll. 42 00:03:38,365 --> 00:03:39,533 Whatever. 43 00:03:39,533 --> 00:03:41,368 I'm not calling for a friendly check-in. 44 00:03:41,368 --> 00:03:44,788 Trev got sent home again today. 45 00:03:44,788 --> 00:03:45,872 Put him on. 46 00:03:46,498 --> 00:03:47,208 He's not with me. 47 00:03:47,208 --> 00:03:49,418 Your dad picked them up. 48 00:03:50,086 --> 00:03:51,337 Dammit. 49 00:03:52,129 --> 00:03:53,380 Where’d he take him? 50 00:04:13,859 --> 00:04:15,236 Clean up your face. 51 00:04:21,700 --> 00:04:23,785 You know my father. Consider your family. 52 00:04:24,578 --> 00:04:26,330 You and your sons. 53 00:04:27,248 --> 00:04:28,582 I know 54 00:04:30,001 --> 00:04:32,294 anyone else owed me as much money as you do. 55 00:04:32,294 --> 00:04:33,712 I would have taken an eye. 56 00:04:36,798 --> 00:04:38,925 I'll get it to you tomorrow. 57 00:05:11,042 --> 00:05:13,210 Grandpa? 58 00:05:14,753 --> 00:05:15,796 What happen? 59 00:05:17,173 --> 00:05:20,342 Nuthin’ that can't be fixed. 60 00:05:24,680 --> 00:05:27,058 Trev? You here? 61 00:05:31,687 --> 00:05:33,564 Who allowed you to stay? 62 00:05:33,939 --> 00:05:35,857 Didn’t wanna leave your boy alone. 63 00:05:41,488 --> 00:05:42,614 You got something to tell me? 64 00:05:42,614 --> 00:05:43,782 Give him a break. 65 00:05:45,659 --> 00:05:49,080 I don't remember breaks being a part of your parenting playbook. 66 00:05:50,331 --> 00:05:52,791 How many times I pull you out of the principal's office 67 00:05:53,209 --> 00:05:55,877 for bloodying some poor suckers nose? 68 00:06:00,716 --> 00:06:02,093 Let me see your hands. 69 00:06:03,635 --> 00:06:05,762 Make a fist. No. 70 00:06:07,056 --> 00:06:09,183 Always thumbs 71 00:06:09,725 --> 00:06:12,519 on the outside or they break. 72 00:06:15,272 --> 00:06:17,108 Good. 73 00:06:20,611 --> 00:06:21,903 Get your homework done. 74 00:06:26,492 --> 00:06:28,285 How'd you get that shiner? 75 00:06:28,910 --> 00:06:31,413 Buying time on a late payment 76 00:06:31,872 --> 00:06:34,666 to Miss Ash Dunn 77 00:06:36,293 --> 00:06:38,920 If you came her lookin’ for a loan, I can’t stake you. 78 00:06:39,046 --> 00:06:42,174 I don't need a loan. I need you. 79 00:06:42,174 --> 00:06:44,301 I'm not interested in any scam you got goin’ 80 00:06:44,301 --> 00:06:46,095 It's not a scam. 81 00:06:46,428 --> 00:06:48,430 Straight trade up. 82 00:06:48,430 --> 00:06:50,974 Things come to you straight up turn crooked real quick. 83 00:06:51,183 --> 00:06:53,435 Not this time to see me out. 84 00:06:54,728 --> 00:06:56,772 If you're not interested, 85 00:06:57,023 --> 00:06:58,815 I'll get out of sight. 86 00:06:58,815 --> 00:07:01,360 You got until I finish this drink. 87 00:07:01,485 --> 00:07:02,736 Then you’re gone 88 00:07:03,654 --> 00:07:04,571 So talk. 89 00:07:04,571 --> 00:07:07,491 I got a score planned for the night. 90 00:07:07,491 --> 00:07:11,745 Your brother was supposed to be my backup, but he flaked again. 91 00:07:11,745 --> 00:07:14,248 Easy money, 2 hours, tops. 92 00:07:14,915 --> 00:07:16,292 We make a drop. 93 00:07:16,292 --> 00:07:17,709 Pick up a payday 94 00:07:17,709 --> 00:07:19,961 If it’s so easy, Why don't you do it yourself? 95 00:07:20,254 --> 00:07:22,298 It’s a two-man job 96 00:07:22,298 --> 00:07:23,340 I go in here alone. 97 00:07:23,340 --> 00:07:27,594 These guys are going to fleece me. 98 00:07:27,594 --> 00:07:30,222 200 large for 2 hours. work. 99 00:07:30,222 --> 00:07:32,599 We do a 50-50 split. 100 00:07:33,475 --> 00:07:35,227 It´s Real money. 101 00:07:35,227 --> 00:07:38,855 Not that junk change you pick up on street corner shakedowns. 102 00:07:40,941 --> 00:07:42,776 And if it goes wrong. 103 00:07:43,110 --> 00:07:44,195 It won't. 104 00:07:44,528 --> 00:07:46,363 Because you. Say so. 105 00:07:46,363 --> 00:07:48,699 Because it's what I do. 106 00:07:48,699 --> 00:07:50,701 It's all I know. 107 00:07:59,793 --> 00:08:02,338 Time's up. 108 00:08:06,300 --> 00:08:08,094 You used to be somebody. 109 00:08:08,094 --> 00:08:11,680 Maybe you too dumb to see it, but I do 110 00:08:13,057 --> 00:08:15,226 Do yourself a favor. 111 00:08:15,601 --> 00:08:16,977 Make a play. 112 00:08:17,353 --> 00:08:20,106 While you still got a shot at something better. 113 00:09:43,605 --> 00:09:45,482 We started thinking when you’re going to show up. 114 00:09:45,482 --> 00:09:49,486 Minor delay, but we all good. 115 00:09:50,529 --> 00:09:52,156 What happened to my little buddy Spencer? 116 00:09:52,156 --> 00:09:56,243 My other boy’s subbing in. This is Neil. 117 00:09:56,327 --> 00:09:59,246 Got a problem with it. 118 00:09:59,246 --> 00:09:59,913 No, 119 00:10:01,582 --> 00:10:02,791 come on in. 120 00:10:03,084 --> 00:10:05,169 Let's get this going. 121 00:10:11,300 --> 00:10:13,177 So what do we got. 122 00:10:14,595 --> 00:10:17,514 Four keys, like we agreed. 123 00:10:22,894 --> 00:10:24,855 You mind if I have a little sample. 124 00:10:40,371 --> 00:10:42,664 It's good. We should be doing big business. 125 00:10:43,124 --> 00:10:45,001 I got a lot of money coming down the pipeline man 126 00:10:45,001 --> 00:10:47,586 You... Introduce me to your supplier. 127 00:10:47,586 --> 00:10:49,255 Can't do that. 128 00:10:49,505 --> 00:10:51,923 I don't control the traffic in this neck of the woods. 129 00:10:52,508 --> 00:10:54,551 Best not pressing luck. 130 00:10:56,887 --> 00:10:58,347 Okay? 131 00:11:00,266 --> 00:11:01,975 Deal's a deal, right? 132 00:11:01,975 --> 00:11:04,020 Deal's a deal. 133 00:11:11,235 --> 00:11:12,944 Now take them down. 134 00:11:12,944 --> 00:11:15,822 What the fuck? Hey man, easy. 135 00:11:38,220 --> 00:11:40,847 DEA, motherfuckers. 136 00:12:01,285 --> 00:12:03,079 How'd you get that shiner? 137 00:12:03,079 --> 00:12:07,624 Buying time on a late payment to Miss Ash Dunn. 138 00:12:09,585 --> 00:12:12,463 Make a play while you still got a shot? 139 00:12:12,463 --> 00:12:15,966 Something better. 140 00:12:40,282 --> 00:12:41,533 Hey, Spence. 141 00:12:41,533 --> 00:12:44,911 What's up, little bro? 142 00:12:46,747 --> 00:12:48,040 You look good man. 143 00:12:49,375 --> 00:12:50,959 This You? Yeah. 144 00:12:50,959 --> 00:12:52,628 What are you thinking? 145 00:12:53,712 --> 00:12:56,715 I think either you boosted it or you scam someone into hiring you as a chauffeur. 146 00:12:56,965 --> 00:13:00,011 Naw, man. Ash owns the ride. 147 00:13:00,469 --> 00:13:02,763 She’s got me runnin’ collection routes. 148 00:13:05,266 --> 00:13:07,518 You’re doing pickups for Ash Dunn? 149 00:13:07,809 --> 00:13:11,063 Just a part-time gig ‘till I figure something else out man. 150 00:13:13,982 --> 00:13:15,192 Swear to me 151 00:13:15,692 --> 00:13:17,236 you aren’t skimming from her. 152 00:13:17,611 --> 00:13:18,737 I look stupid. 153 00:13:20,114 --> 00:13:22,283 Yeah. You look strung out. 154 00:13:22,574 --> 00:13:26,828 What? See.... Straight as an arrow. 155 00:13:27,246 --> 00:13:29,290 What? Get the fuck out of here. 156 00:13:29,415 --> 00:13:30,582 Simply and snag. 157 00:13:30,582 --> 00:13:31,750 What the fuck is that even mean, man. 158 00:13:32,209 --> 00:13:34,295 It's an arm test. 159 00:13:58,360 --> 00:14:01,238 Visited Pops the other day. 160 00:14:02,906 --> 00:14:05,159 He’s not holdin’ up too well. 161 00:14:06,452 --> 00:14:08,329 Cancer’s spread to his brain. Doc 162 00:14:08,329 --> 00:14:11,332 says he’s got a few months left. 163 00:14:13,334 --> 00:14:14,585 Make matters worse, he's 164 00:14:14,585 --> 00:14:17,213 talking about cooperating with the feds. 165 00:14:18,255 --> 00:14:19,090 What? 166 00:14:19,590 --> 00:14:22,093 He says he doesn't want to spend his last days in a cellblock, 167 00:14:22,093 --> 00:14:24,803 He's going to try to cut a deal, give up some names. 168 00:14:24,803 --> 00:14:26,347 Who else knows about this? 169 00:14:26,513 --> 00:14:27,848 In town? Just me. 170 00:14:29,141 --> 00:14:30,017 Has he reached out to the Feds yet? 171 00:14:30,017 --> 00:14:31,852 I don't know. 172 00:14:31,852 --> 00:14:33,895 He got heated when I told him to keep his mouth shut. 173 00:14:34,938 --> 00:14:36,732 You got to talk to him. He'll listen to you. 174 00:14:36,732 --> 00:14:37,983 He owes you 175 00:14:42,571 --> 00:14:45,199 This is the right way? 176 00:14:47,284 --> 00:14:49,161 Ash is lookin’ to get with you. 177 00:14:51,038 --> 00:14:51,997 About what? 178 00:14:52,039 --> 00:14:53,082 I don't know. 179 00:14:53,082 --> 00:14:54,541 Tell me to bring you in straight from county 180 00:15:40,462 --> 00:15:41,838 Neil. 181 00:15:42,339 --> 00:15:43,674 How was your vacation? 182 00:15:43,674 --> 00:15:45,092 In Fayette 183 00:15:45,092 --> 00:15:47,261 Two years too long. 184 00:15:47,553 --> 00:15:49,888 I did the same stretch. Remember? 185 00:15:49,888 --> 00:15:50,847 at Mercer 186 00:15:51,473 --> 00:15:53,142 Took a fall for my father. 187 00:15:53,142 --> 00:15:55,477 Best two years I ever spent. 188 00:15:55,477 --> 00:15:57,604 Not just for the connections you make on the inside, 189 00:15:57,604 --> 00:16:01,817 but the appreciation you gain for freedom and how quickly it can be taken 190 00:16:01,817 --> 00:16:03,277 away. 191 00:16:05,571 --> 00:16:07,448 Please sit. 192 00:16:16,207 --> 00:16:18,584 I honestly thought you'd be happier to see me. 193 00:16:19,835 --> 00:16:21,253 Friendly face. 194 00:16:21,253 --> 00:16:24,340 Someone who's had your back since we were kids. 195 00:16:26,592 --> 00:16:29,053 Just got a lot on mind. 196 00:16:29,053 --> 00:16:30,554 That's all. 197 00:16:31,722 --> 00:16:35,851 You ever wonder how you got through two years in that fucking dungeon 198 00:16:35,851 --> 00:16:37,603 without a scratch? 199 00:16:37,603 --> 00:16:40,647 Like maybe you had a guardian angel that made you untouchable 200 00:16:42,233 --> 00:16:44,568 and know, maybe it's that same guardian angel 201 00:16:44,568 --> 00:16:48,614 that put shoes on your son's feet and extra money on your wife's pocket 202 00:16:51,575 --> 00:16:52,201 wife. 203 00:16:52,743 --> 00:16:54,703 She didn't tell you? 204 00:16:57,748 --> 00:17:01,668 Yeah. She's been tending bar three nights a week coming up in a year. Now, 205 00:17:03,212 --> 00:17:04,963 by the way, I spoke to your PO 206 00:17:04,963 --> 00:17:06,590 last week, 207 00:17:07,966 --> 00:17:09,968 and guess what? 208 00:17:11,512 --> 00:17:15,849 She's going to let me handle you if you're a good boy and do what I say. 209 00:17:18,060 --> 00:17:20,937 If you offer me a job, the answer's no. 210 00:17:20,937 --> 00:17:22,314 There any other prospects? 211 00:17:22,314 --> 00:17:23,940 I'm unaware of 212 00:17:24,525 --> 00:17:27,028 There hot market for ex-cop drug dealers. 213 00:17:27,028 --> 00:17:30,822 Because from my point of view, you're toxic to anyone but me. 214 00:17:31,907 --> 00:17:36,703 I’ve gott a 100,000 in dead money on my books from your old man. 215 00:17:36,703 --> 00:17:40,832 And since his indisposed indefinitely, well, 216 00:17:42,501 --> 00:17:45,212 his dad passes on to the next of kin. 217 00:17:45,212 --> 00:17:47,631 The both of you. 218 00:17:47,631 --> 00:17:50,217 Whatever he or she is between you and him. 219 00:17:51,218 --> 00:17:54,680 I mean, don't get me wrong, I respect him serving his time in silence. 220 00:17:55,681 --> 00:17:58,267 Smart move for your family. 221 00:17:58,934 --> 00:18:01,562 But that doesn't mean I can wipe the slate clean. 222 00:18:02,688 --> 00:18:08,069 You could rob a bank and get squared with me in one score. 223 00:18:08,069 --> 00:18:11,405 Or you can start on my clock. 224 00:18:13,199 --> 00:18:15,659 A lot to digest. 225 00:18:16,118 --> 00:18:17,203 Take the night. 226 00:18:17,286 --> 00:18:19,038 We'll talk tomorrow. 227 00:18:44,646 --> 00:18:46,148 Wish me luck. 228 00:18:46,190 --> 00:18:47,441 Good luck. 229 00:19:16,762 --> 00:19:19,640 God. I can't tell you how good it is to see your face 230 00:19:19,640 --> 00:19:22,143 without a piece of Plexiglas between the two of us. 231 00:19:22,143 --> 00:19:26,063 Neil. I thought we agreed you'd stay at Spencer’s until we figure things out. 232 00:19:26,522 --> 00:19:28,982 I couldn't wait. I’m Sorry. 233 00:19:29,316 --> 00:19:30,067 Neil. 234 00:19:30,067 --> 00:19:31,193 Can I come in 235 00:19:32,611 --> 00:19:34,738 Just for a minute? 236 00:19:45,166 --> 00:19:46,583 Ohhh. 237 00:19:46,583 --> 00:19:49,336 There’s my big man. 238 00:19:52,673 --> 00:19:55,051 Oh, damn, boy. 239 00:19:55,051 --> 00:19:57,719 You filled out good kid. Look at you. 240 00:19:59,596 --> 00:20:01,307 Keeping up the grades? 241 00:20:01,432 --> 00:20:03,850 He made honor roll last semestre. 242 00:20:06,978 --> 00:20:09,481 Brains of the family just like Mom, right? 243 00:20:12,359 --> 00:20:14,611 Oh, shucks. Look at you, man. 244 00:20:14,611 --> 00:20:17,281 Started balling, No, not really. 245 00:20:17,781 --> 00:20:19,575 Aunt Ash gave me these for my birthday. 246 00:20:23,287 --> 00:20:24,080 Aunt Ash. 247 00:20:25,539 --> 00:20:28,167 She's been helping out, filling in a few gaps. 248 00:20:28,167 --> 00:20:30,294 while you've been gone. 249 00:20:30,294 --> 00:20:32,963 Yeah, I heard you were working nights for her too. 250 00:20:34,006 --> 00:20:35,966 Just a couple of shifts a week. 251 00:20:35,966 --> 00:20:37,676 Well, you can drop that. 252 00:20:37,676 --> 00:20:39,928 Now that I'm back. We need the money. 253 00:20:40,887 --> 00:20:41,763 Take it from me. 254 00:20:41,763 --> 00:20:43,432 But you don't have any. 255 00:20:46,893 --> 00:20:49,813 I should get back to studying. 256 00:21:06,622 --> 00:21:08,207 Do you see a future for us? 257 00:21:11,877 --> 00:21:16,882 If I'd wanted to divorce I would’ve served you papers 258 00:21:16,882 --> 00:21:18,550 while you were locked up. 259 00:21:23,180 --> 00:21:26,558 So what I have to do. 260 00:21:27,851 --> 00:21:30,521 For now, stay out of trouble 261 00:21:31,438 --> 00:21:32,189 Show me. 262 00:21:32,189 --> 00:21:34,191 You can do that. 263 00:21:51,083 --> 00:21:53,169 The place is a mess. 264 00:21:53,919 --> 00:21:55,254 Couches comfier than the bed. 265 00:21:55,254 --> 00:21:56,755 But you know you can have either 266 00:21:58,757 --> 00:22:00,092 Couch is fine. 267 00:22:00,092 --> 00:22:01,760 Now you want anything? Can I. 268 00:22:04,680 --> 00:22:06,890 Want a beer. 269 00:22:07,641 --> 00:22:09,143 I'm just going to 270 00:22:09,476 --> 00:22:11,395 crash, if that's cool. 271 00:22:11,395 --> 00:22:13,522 Yeah man, of course. 272 00:22:14,523 --> 00:22:16,900 Rest off you don't get, you will suffer tomorrow. 273 00:22:17,734 --> 00:22:19,111 Back on your feet. 274 00:22:20,071 --> 00:22:21,155 Hey, Spence. 275 00:22:21,572 --> 00:22:24,075 Yeah. 276 00:22:24,075 --> 00:22:26,368 Thanks for taking me in man. 277 00:22:26,618 --> 00:22:28,662 Of course, man. 278 00:22:29,830 --> 00:22:31,248 It’s what brothers are for? 279 00:23:46,532 --> 00:23:48,534 We have company 280 00:23:49,618 --> 00:23:54,123 Is this why we pay Ash Dunn for protection. Let´s get out of here. 281 00:24:26,488 --> 00:24:29,366 I'm gonna need you to step out of the truck. 282 00:24:29,533 --> 00:24:30,909 I wasn't asking,. 283 00:24:42,588 --> 00:24:43,714 I don't know. 284 00:24:44,048 --> 00:24:45,882 Should we open it. 285 00:24:51,055 --> 00:24:52,348 open it up. 286 00:24:53,640 --> 00:24:54,600 We got him. 287 00:24:55,392 --> 00:24:56,727 Watch. 288 00:24:58,479 --> 00:24:59,730 I told you. 289 00:25:00,564 --> 00:25:01,732 All right, handsome. 290 00:25:01,732 --> 00:25:03,734 Let's see what you got in there. 291 00:25:33,847 --> 00:25:35,682 Any problems? 292 00:25:37,934 --> 00:25:39,853 Naw, We killed it. 293 00:25:41,938 --> 00:25:44,525 I might need you again on Sunday. 294 00:25:44,525 --> 00:25:45,359 And him? 295 00:25:45,359 --> 00:25:47,361 Of course. 296 00:26:37,286 --> 00:26:38,037 Look at you. 297 00:26:38,037 --> 00:26:40,289 Moving up in the world. 298 00:26:41,957 --> 00:26:42,833 This one's for you. 299 00:26:42,833 --> 00:26:44,543 Whether or not you buy the batch. 300 00:26:51,508 --> 00:26:52,801 Where’d you got this? 301 00:26:53,052 --> 00:26:54,595 It fell into my lap. 302 00:26:54,595 --> 00:26:56,430 If I'm moving this on the street, 303 00:26:56,430 --> 00:26:57,806 I should know who's looking for it. 304 00:26:57,806 --> 00:27:01,977 All you need to decide is whether the product is profitable. 305 00:27:01,977 --> 00:27:03,104 If it is, you push it. 306 00:27:03,437 --> 00:27:05,772 If it isn't you pass. 307 00:27:08,734 --> 00:27:11,028 Give that bag. 308 00:27:15,991 --> 00:27:16,492 You know, 309 00:27:17,993 --> 00:27:18,577 your father 310 00:27:18,577 --> 00:27:20,662 would’ve never done a deal like this. 311 00:27:21,288 --> 00:27:22,248 Like what? 312 00:27:22,248 --> 00:27:24,416 Pawning second hand heroin. 313 00:27:24,416 --> 00:27:26,377 and where is he now? 314 00:27:27,628 --> 00:27:30,297 Not here. Right 315 00:27:31,215 --> 00:27:32,091 The way he did things. 316 00:27:32,091 --> 00:27:33,842 Bought him a bullet. 317 00:27:33,842 --> 00:27:37,721 Leon. I'm expanding on what my father built, and I do this because I'm better at it 318 00:27:37,721 --> 00:27:39,931 than you or my father or anyone else out there. 319 00:27:39,931 --> 00:27:40,849 Really? 320 00:27:41,642 --> 00:27:43,894 So next time you're thinking about questioning me, 321 00:27:44,978 --> 00:27:47,939 don't put your foot in your mouth because I'm gonna ram it down 322 00:27:47,939 --> 00:27:49,441 your fucking throat. 323 00:28:45,247 --> 00:28:47,791 I need a word with you. There a problem? 324 00:28:48,625 --> 00:28:51,337 My truck went missing yesterday. 325 00:28:52,546 --> 00:28:54,090 Missing? Stolen. 326 00:28:54,090 --> 00:28:56,592 We saw police seeizing the shipment. 327 00:28:57,551 --> 00:28:59,678 Well, I can try to make some calls. 328 00:29:00,012 --> 00:29:00,887 Track it down. 329 00:29:00,887 --> 00:29:04,558 But odds are it's in evidence, which means you're better off 330 00:29:04,558 --> 00:29:06,227 moving on to the next level. 331 00:29:06,227 --> 00:29:09,271 Any reason your man driving the truck might have played you? 332 00:29:09,688 --> 00:29:12,108 No, Not a chance. 333 00:29:18,489 --> 00:29:20,741 Then we'll chalk it up to bad luck. 334 00:29:20,741 --> 00:29:25,121 The good news is that I have eyes in every corner in this city. 335 00:29:25,871 --> 00:29:28,457 Something in a holy went down. 336 00:29:28,457 --> 00:29:30,501 It'll trickle to me. 337 00:29:30,501 --> 00:29:32,836 And you guys will be the first to know. 338 00:29:32,836 --> 00:29:35,547 Maybe next time, be more careful. 339 00:30:25,306 --> 00:30:28,184 What’ll you have, hunny. I want to order from her. 340 00:30:28,850 --> 00:30:31,853 Drink´s, the same no matter who's handling the bottle 341 00:30:36,650 --> 00:30:39,111 Send her over. 342 00:30:48,870 --> 00:30:50,914 What are you doing here? 343 00:30:51,040 --> 00:30:53,042 What would it take for you to leave right now? 344 00:30:53,042 --> 00:30:53,625 What? 345 00:30:53,959 --> 00:30:56,378 This job, This city. 346 00:30:56,378 --> 00:30:58,214 And go where? 347 00:30:58,547 --> 00:31:00,216 Anywhere but here. 348 00:31:00,216 --> 00:31:01,592 With you? 349 00:31:03,260 --> 00:31:05,846 The only reason I'm here right now is because of you. 350 00:31:15,064 --> 00:31:17,858 Wasn't sure I get to see you again. 351 00:31:18,067 --> 00:31:19,235 You get out early. 352 00:31:19,235 --> 00:31:20,902 Good behavior 353 00:31:21,612 --> 00:31:24,990 Your sentence was pennies compared to mine. 354 00:31:27,618 --> 00:31:29,953 How is Molly and Trev holding up? 355 00:31:31,163 --> 00:31:33,040 Getting on without me 356 00:31:36,293 --> 00:31:40,047 You gonna talk to me, or you just come sit to stare? 357 00:31:44,551 --> 00:31:46,053 Spence told me you`re looking to cut a deal with the Feds. 358 00:31:46,053 --> 00:31:48,389 Keep your voice down. 359 00:31:50,474 --> 00:31:52,684 I haven’t talk to them yet. 360 00:31:53,435 --> 00:31:58,149 But, I did reach out. To the same DEA fucker that busted us. 361 00:31:59,775 --> 00:32:00,901 You do that and you putting all our. 362 00:32:00,901 --> 00:32:02,028 Lives at risk. 363 00:32:02,028 --> 00:32:05,864 Molly Trev, Nobody's going to do shit to them. 364 00:32:05,864 --> 00:32:10,119 The minute you roll word’ll leak to Ash that you're giving up names 365 00:32:10,119 --> 00:32:12,579 she’s gonna grab onto whatever leverage she can find. 366 00:32:12,579 --> 00:32:14,956 Despite that bitch hasn't done shit for me in here, 367 00:32:15,124 --> 00:32:17,168 That's why you rolling on her. 368 00:32:17,251 --> 00:32:18,919 Because she hasn´t done shit for you? 369 00:32:18,919 --> 00:32:19,545 Yeah 370 00:32:20,171 --> 00:32:23,799 I’m breathing on borrowed time. Two months, tops. 371 00:32:24,633 --> 00:32:27,594 I am not going to spend my last days 372 00:32:27,594 --> 00:32:30,347 in this fuckin’ tomb. 373 00:32:31,848 --> 00:32:33,017 So that's your plan? 374 00:32:33,017 --> 00:32:34,768 You dish some dirt 375 00:32:34,935 --> 00:32:38,064 and then you’re home free. 376 00:32:39,815 --> 00:32:42,109 Let me give you some advice 377 00:32:42,151 --> 00:32:44,153 because I've actually built. A case before. 378 00:32:44,153 --> 00:32:45,112 Cool. 379 00:32:45,987 --> 00:32:48,240 You step in back in your damn shoes. 380 00:32:48,240 --> 00:32:51,035 I've been through this with guys like you 381 00:32:51,035 --> 00:32:56,498 Guys going to make a quick confession and get out before they get stung. 382 00:32:56,498 --> 00:32:58,292 It doesn't happen. 383 00:33:00,127 --> 00:33:03,005 You tell your story and then you stay put. 384 00:33:03,005 --> 00:33:07,759 ‘til the case is airthight. Then maybe, just maybe. 385 00:33:08,552 --> 00:33:10,762 you get a glimpse of daylight. 386 00:33:10,762 --> 00:33:13,140 But when you’re behind bars, you’re a target. 387 00:33:14,266 --> 00:33:15,517 and whatever. 388 00:33:15,726 --> 00:33:18,562 Protection they are promising you, It won´t 389 00:33:18,562 --> 00:33:20,064 be enough. 390 00:33:21,107 --> 00:33:23,025 Someone will get to you. 391 00:33:23,025 --> 00:33:25,319 I ain't going down like that. 392 00:33:25,319 --> 00:33:27,571 I ain't going down without a fight. 393 00:33:57,268 --> 00:33:58,727 How's the food? 394 00:33:58,727 --> 00:34:01,438 Delicious as always. We are staying safe out there. 395 00:34:01,813 --> 00:34:03,940 You know I am trying to. You feel safe? 396 00:34:04,608 --> 00:34:05,901 Until when you're around. 397 00:34:05,901 --> 00:34:08,154 Come on. That’s what I like to hear. Come back soon. 398 00:34:08,154 --> 00:34:09,446 You know I will 399 00:34:35,097 --> 00:34:38,309 Want me to beg for your job back? 400 00:34:38,934 --> 00:34:41,437 They got you on rotation. 401 00:34:44,315 --> 00:34:47,193 Strategic reassignment is what they call it. 402 00:34:47,193 --> 00:34:49,945 So my skills were better suited as a bricklayer. 403 00:34:49,945 --> 00:34:52,989 I should've made detective by now. 404 00:34:52,989 --> 00:34:55,576 Just tough to rise up the ranks when your partner gets busted as dirty. 405 00:34:56,952 --> 00:34:57,911 Doesn't exactly make me the 406 00:34:57,911 --> 00:35:00,039 top candidate for promotion. 407 00:35:02,708 --> 00:35:06,253 Look we were partners for eight years. 408 00:35:07,129 --> 00:35:09,715 And I did a lot of things to 409 00:35:09,715 --> 00:35:12,051 compromise both of us. 410 00:35:12,051 --> 00:35:12,926 And that wasn't fair to you 411 00:35:12,926 --> 00:35:14,928 Laz and to be honest, 412 00:35:16,097 --> 00:35:17,723 You're my best friend. 413 00:35:18,307 --> 00:35:20,892 I'll do anything to make it right. 414 00:35:23,645 --> 00:35:26,065 That's one of your better apologies. 415 00:35:26,232 --> 00:35:27,858 You should try that on your wife. 416 00:35:30,236 --> 00:35:32,821 That wouldn't be that easy with her. 417 00:35:34,781 --> 00:35:36,075 You don't owe me anything. 418 00:35:36,075 --> 00:35:38,244 But I got to ask you a favor. 419 00:35:39,786 --> 00:35:41,788 The DEA agent that clipped me, 420 00:35:42,331 --> 00:35:44,541 I need you to reach out, set up a meet 421 00:35:45,584 --> 00:35:46,585 What type of meet? 422 00:35:46,793 --> 00:35:48,670 I'm not looking to settle any scores. 423 00:35:49,338 --> 00:35:50,797 But 424 00:35:51,132 --> 00:35:53,259 he's got my dad on the hook for a parole deal. 425 00:35:54,885 --> 00:35:56,345 Graham’s gonna snitch? 426 00:35:57,013 --> 00:35:59,140 on who? 427 00:36:00,224 --> 00:36:01,892 Ash Dunn 428 00:36:13,737 --> 00:36:14,655 Hello. 429 00:36:14,988 --> 00:36:16,907 i heard you’re sitting down my father? 430 00:36:18,575 --> 00:36:21,245 He tells me he's got something he wants to get off his chest. 431 00:36:21,703 --> 00:36:23,039 I'll give you something better. 432 00:36:23,039 --> 00:36:24,706 I've got it in with Ash Dunn. 433 00:36:24,706 --> 00:36:27,543 What do you doing mopping floors? 434 00:36:27,543 --> 00:36:29,253 Because if you're killing for. 435 00:36:29,253 --> 00:36:30,171 I can't make a deal. 436 00:36:30,171 --> 00:36:33,049 I mean, I could, but I won't. I'm not FBI. 437 00:36:33,049 --> 00:36:35,426 I don't give a flying fuck about the body she's dropped. 438 00:36:35,426 --> 00:36:37,553 I only care about what she's selling. 439 00:36:37,553 --> 00:36:39,346 Well, that's what I'll give you. 440 00:36:39,555 --> 00:36:41,848 I'll give you a locations, identities 441 00:36:41,848 --> 00:36:44,935 of every legal asset she's ever owned. 442 00:36:44,935 --> 00:36:47,979 I serve a career case on a silver platter. 443 00:36:47,979 --> 00:36:50,607 And all you got to do is stay with my father. 444 00:36:56,363 --> 00:36:58,990 You know, I had a C.I. embedded with her. 445 00:36:59,325 --> 00:37:00,242 This guy was careful. 446 00:37:00,242 --> 00:37:02,244 My guy never took any chances. 447 00:37:02,244 --> 00:37:04,163 Three weeks in, he vanishes. 448 00:37:04,163 --> 00:37:05,206 She sniffed him out. 449 00:37:05,206 --> 00:37:07,958 I don't know how, but she did it to do the same to you. 450 00:37:07,958 --> 00:37:10,169 I don't care how safe you play. 451 00:37:10,169 --> 00:37:12,046 I'm not playing it safe. 452 00:37:12,046 --> 00:37:13,755 A playing to win. 453 00:37:15,966 --> 00:37:21,888 I'll give you two days to give me something legitimate on Ash. 454 00:37:21,888 --> 00:37:24,475 And then I'm bleeding your pop for all you got. 455 00:37:38,989 --> 00:37:42,034 These were my father's. 456 00:37:42,034 --> 00:37:45,704 When I was a little girl, he told me that everything I needed to know about life. 457 00:37:46,205 --> 00:37:48,499 I could learn from this plant. 458 00:37:50,501 --> 00:37:52,003 So he gave me one. 459 00:37:52,003 --> 00:37:54,880 Told me to try to kill it. 460 00:37:55,589 --> 00:37:58,550 I neglected it, bleached it, kept it in the dark. 461 00:37:59,718 --> 00:38:01,303 And he refused to die 462 00:38:04,556 --> 00:38:09,478 I realize he was right, but the elements of his survival were internalized, 463 00:38:10,562 --> 00:38:14,025 immune to outside influences 464 00:38:14,025 --> 00:38:16,110 for the one thing it needed was inside it. 465 00:38:17,278 --> 00:38:19,071 See you. 466 00:38:19,280 --> 00:38:22,741 You've created an existence dependent of the fate of others 467 00:38:23,200 --> 00:38:25,702 your father, brother, son, wife. 468 00:38:26,412 --> 00:38:28,539 These connections compromise you. 469 00:38:28,539 --> 00:38:31,875 They make you vulnerable, 470 00:38:31,875 --> 00:38:34,795 which is why you need people like me 471 00:38:35,212 --> 00:38:37,464 to protect your interests. 472 00:38:42,511 --> 00:38:43,887 I’m gonna work for you. 473 00:38:43,887 --> 00:38:45,681 Clean my father's debt 474 00:38:45,847 --> 00:38:47,224 Once that’s done, 475 00:38:47,766 --> 00:38:49,518 You let Molly walk away. 476 00:38:52,688 --> 00:38:54,815 That's what she wants. 477 00:38:55,316 --> 00:38:57,276 That's what I want. 478 00:38:58,569 --> 00:38:59,570 You do that 479 00:39:00,612 --> 00:39:01,905 and I'm yours. 480 00:39:03,115 --> 00:39:04,450 Do you? 481 00:39:20,174 --> 00:39:21,258 The fuck's going on? 482 00:39:21,258 --> 00:39:24,220 Fat ass waddles into my joint telling me I got to shut it down for the day, 483 00:39:24,345 --> 00:39:26,472 costing me a ton of fucking cash. 484 00:39:26,472 --> 00:39:28,557 And when I don't earn, you don't earn. 485 00:39:28,932 --> 00:39:30,226 So if we're going to be partners, 486 00:39:30,226 --> 00:39:32,894 I can't have Shrek micromanaging me all the fucking time. 487 00:39:33,645 --> 00:39:36,065 Anything else you want to get off your chest? 488 00:39:36,065 --> 00:39:37,316 Yeah. What's the problem? 489 00:39:38,400 --> 00:39:40,319 Don't tell me you're trying to renegotiate the split. 490 00:39:40,319 --> 00:39:44,073 I bust my ass every fucking day so you can send your goons in once a week 491 00:39:44,073 --> 00:39:45,241 to pick up a fucking envelope. 492 00:39:45,241 --> 00:39:47,326 Now it's going to come to an end. Good. 493 00:39:48,119 --> 00:39:49,203 I'm glad 494 00:39:59,296 --> 00:40:01,048 Have you been fucking me? 495 00:40:01,048 --> 00:40:04,051 Yes or no? 496 00:40:04,051 --> 00:40:05,844 Fucker. 497 00:40:05,844 --> 00:40:08,139 I hear you be fucking me in broad daylight. 498 00:40:08,264 --> 00:40:10,807 Scam inside bets to screw me out of a fair share 499 00:40:11,267 --> 00:40:12,893 No, I haven't fucked you. 500 00:40:16,563 --> 00:40:19,441 The longer you deny, the worse it gets. 501 00:40:20,526 --> 00:40:21,735 Okay? 502 00:40:22,236 --> 00:40:24,321 It's just twice a couple of guys from out of town 503 00:40:24,571 --> 00:40:26,740 I swear to God. I'll pay you back. 504 00:40:26,740 --> 00:40:27,491 I won't have it but 505 00:40:27,491 --> 00:40:28,992 I got money in my car. 506 00:40:34,956 --> 00:40:35,957 Finish him. 507 00:40:37,668 --> 00:40:38,335 Ash 508 00:40:38,335 --> 00:40:40,504 I got money in the fucking car. 509 00:40:40,504 --> 00:40:41,213 Come on, Neil, 510 00:40:42,631 --> 00:40:43,882 Finish him. 511 00:40:43,882 --> 00:40:44,466 Neil, don't. 512 00:40:44,466 --> 00:40:46,385 Don't fucking talk. 513 00:40:48,304 --> 00:40:50,306 This is the only way You'll get my trust. 514 00:40:52,308 --> 00:40:54,560 Do it for your wife and son. 515 00:41:05,154 --> 00:41:07,031 Seriously, 516 00:41:07,698 --> 00:41:10,617 The shoulder. 517 00:41:10,617 --> 00:41:12,328 I'm not killing an unarmed man. 518 00:41:12,328 --> 00:41:16,790 Maybe you're not, but you're still going to bury him. 519 00:43:14,033 --> 00:43:15,451 The fuck are you doing Spence. 520 00:43:15,451 --> 00:43:16,410 Neil, Neil. 521 00:43:16,452 --> 00:43:17,869 You don’t understand 522 00:43:17,869 --> 00:43:19,246 I just wanted to clear my mind. 523 00:43:19,246 --> 00:43:22,291 Keep doing that shit you’re gonna just like dad, be another deadbeat on the cellblock. Is that what you want? 524 00:43:22,541 --> 00:43:24,751 No, no. 525 00:43:24,751 --> 00:43:25,586 Say you are off it. 526 00:43:25,586 --> 00:43:27,088 I was clean. 527 00:43:27,088 --> 00:43:28,964 Three months 528 00:43:31,008 --> 00:43:31,842 just slipped up 529 00:43:31,842 --> 00:43:33,135 in the sit. 530 00:43:49,443 --> 00:43:51,445 Fuck. I'm leaving man. 531 00:43:51,445 --> 00:43:53,197 For what? 532 00:43:53,197 --> 00:43:55,282 I gotta run pickups for Ash. 533 00:43:56,950 --> 00:43:59,703 Give me the keys. I’m coming with you. 534 00:44:00,371 --> 00:44:01,497 Give me the goddamn keys. 535 00:44:32,569 --> 00:44:34,696 Tax man back again. 536 00:44:40,952 --> 00:44:42,871 I know this motherfucker 537 00:44:44,790 --> 00:44:48,544 Dude’s a cop. Ripped me on a corner a few years back. 538 00:44:48,544 --> 00:44:50,504 Look, he's not even police anymore. 539 00:44:50,504 --> 00:44:51,797 He got fired. 540 00:44:51,797 --> 00:44:55,092 He did his last two years in Lafayette for a drug charge. 541 00:44:57,928 --> 00:44:59,013 That right? 542 00:44:59,013 --> 00:45:00,597 I Paroled last week. 543 00:45:00,597 --> 00:45:01,807 Then what, you flipped sides? 544 00:45:03,017 --> 00:45:04,435 Had no choice. 545 00:45:12,609 --> 00:45:15,862 I hear different, I’m coming after both of you. 546 00:45:18,324 --> 00:45:19,783 You understand? 547 00:45:27,541 --> 00:45:30,252 Get the fuck out of my shop. 548 00:45:56,320 --> 00:45:57,696 Where’s the drop? 549 00:45:58,155 --> 00:45:59,990 Straight to Ash 550 00:46:01,492 --> 00:46:02,909 You know where she stores it? 551 00:46:02,909 --> 00:46:04,661 Like she’d told me 552 00:46:05,871 --> 00:46:07,248 Stash house? 553 00:46:07,706 --> 00:46:08,957 Probably. 554 00:46:09,291 --> 00:46:11,085 Why? You gonna rob her? 555 00:46:16,632 --> 00:46:18,300 Where to next? Oh, 556 00:47:06,223 --> 00:47:08,642 Didn’t I pay you a few weeks ago? 557 00:47:08,642 --> 00:47:11,062 That was last Deuce 558 00:47:11,145 --> 00:47:12,688 Tell your boss. 559 00:47:12,688 --> 00:47:14,773 I'll pay her at the docks Sunday. 560 00:47:16,025 --> 00:47:20,237 If that’s a problem she can come down here and see me herself. 561 00:47:27,619 --> 00:47:28,787 Go ahead. 562 00:47:28,912 --> 00:47:30,414 Take one in the back. 563 00:47:30,414 --> 00:47:33,167 I'll give you first time discount. 564 00:47:33,167 --> 00:47:35,044 Maybe another time 565 00:47:48,932 --> 00:47:51,060 We can go to Ash short on the account. 566 00:47:51,060 --> 00:47:53,395 He said he'd pay Sunday. 567 00:47:53,645 --> 00:47:56,482 It's not going to fly with her. 568 00:47:56,482 --> 00:47:58,567 But that mean, she's moving weight this weekend. 569 00:47:58,609 --> 00:48:00,777 You know, you shouldn't be asking that. 570 00:48:01,153 --> 00:48:02,738 Ash wants you to know, you’ll know. 571 00:48:04,281 --> 00:48:05,866 Spencer you’re still high on that shit. 572 00:48:05,866 --> 00:48:07,618 You overreacting. 573 00:48:09,203 --> 00:48:10,579 Give me the money. What are you going to do? 574 00:48:10,579 --> 00:48:12,581 Just give me the money. 575 00:48:15,167 --> 00:48:17,128 I’m gonna get us out of this fucking mess. 576 00:48:17,128 --> 00:48:18,254 This one I tell. 577 00:48:20,589 --> 00:48:23,384 Hey, I need to borrow your car. I don't understand. 578 00:48:23,425 --> 00:48:24,385 Would you go home right now? 579 00:48:24,385 --> 00:48:24,968 All right. 580 00:48:24,968 --> 00:48:26,762 Don't answer the phone or the door. 581 00:48:26,762 --> 00:48:28,514 You talk to anybody but me. 582 00:48:28,514 --> 00:48:30,932 What you talking about? I need you to stay clean, all right? 583 00:48:30,932 --> 00:48:31,975 The fucking you’re talking about. 584 00:48:31,975 --> 00:48:33,102 I need you sharpe for the next 48 hours. 585 00:48:33,102 --> 00:48:33,935 What's happened in the next 48 hours 586 00:48:34,103 --> 00:48:34,686 Hey Listen 587 00:48:35,062 --> 00:48:36,230 Listen Spence 588 00:48:36,230 --> 00:48:37,523 I'm going to come for you when the time is right. 589 00:48:37,523 --> 00:48:38,149 I promise. 590 00:48:38,149 --> 00:48:39,108 Be ready to leave. 591 00:48:39,108 --> 00:48:40,526 Noo, what the fuck. You hear me come on let’s go. 592 00:48:40,526 --> 00:48:40,901 Trust me. 593 00:48:40,901 --> 00:48:42,319 Let's go. 594 00:48:48,200 --> 00:48:49,326 Fuck. 595 00:48:57,251 --> 00:49:01,213 Hey, I thought you swing by. 596 00:49:02,589 --> 00:49:03,965 What are you doing there? 597 00:49:04,216 --> 00:49:06,510 Oh, I brought lunch. 598 00:49:06,510 --> 00:49:08,137 Give Molly a break. 599 00:49:10,931 --> 00:49:12,891 Check-in on your boy. 600 00:49:15,144 --> 00:49:17,438 Are you hungry? 601 00:49:29,075 --> 00:49:31,785 Okay, This stranger joins us. 602 00:49:33,995 --> 00:49:35,956 I didn't know you were stopping by. 603 00:49:35,956 --> 00:49:39,585 I supposed to be surprised, but I guess I got beat to the punch. 604 00:49:43,047 --> 00:49:47,134 I was just telling Molly how much you've changed since you got out. 605 00:49:47,468 --> 00:49:49,845 I barely recognize you anymore. 606 00:49:49,845 --> 00:49:52,473 Oh, no, I'm working on being a better me every day. 607 00:49:52,473 --> 00:49:54,891 Well. That's good. 608 00:49:54,933 --> 00:49:56,768 Any job leads. 609 00:49:56,768 --> 00:50:00,814 He's been helping me out with a few odds and ends all above board. 610 00:50:00,814 --> 00:50:04,360 Something to get by until he finds a more permanent position. 611 00:50:05,444 --> 00:50:08,239 We can't thank you enough for all of your help. 612 00:50:08,239 --> 00:50:11,158 I don't know how we would have survived without you. 613 00:50:11,158 --> 00:50:14,703 And the lunch was going to be PB&J today until you bought this food. 614 00:50:15,037 --> 00:50:18,249 Can't have my favorite growing boy eating scraps. 615 00:50:18,499 --> 00:50:22,836 I put meat on those bones so he can go big and strong like his daddy. 616 00:50:23,754 --> 00:50:24,671 Right? 617 00:50:24,713 --> 00:50:25,797 Right. 618 00:50:28,300 --> 00:50:30,594 I've been meaning to ask you. 619 00:50:30,594 --> 00:50:33,555 Either of you talked to Graham recently? 620 00:50:33,555 --> 00:50:35,891 It's been like two years for me. 621 00:50:37,643 --> 00:50:40,854 What about you, Neil? 622 00:50:40,854 --> 00:50:42,939 He's not much in the talking these days. 623 00:50:44,108 --> 00:50:46,235 It's not what I hear. 624 00:50:46,443 --> 00:50:47,486 I hear his mouth. 625 00:50:47,486 --> 00:50:49,988 It's been working over time. 626 00:50:51,573 --> 00:50:53,450 News to me. 627 00:51:01,667 --> 00:51:04,128 Sorry, This is work. 628 00:51:04,795 --> 00:51:08,549 Hey, How did it go with our friend? 629 00:51:09,800 --> 00:51:10,842 You were right. 630 00:51:10,842 --> 00:51:13,595 The old man's in here with the DEA. 631 00:51:15,889 --> 00:51:19,268 Well, that's disappointing. 632 00:51:19,268 --> 00:51:23,689 I was hoping things would turn out differently. 633 00:51:23,689 --> 00:51:28,277 Little mixed up I need to handle I’m out to leave you guys to enjoy your meal. 634 00:51:29,695 --> 00:51:31,280 I hope you like it. 635 00:51:31,863 --> 00:51:33,824 Can I get a minute with you outside. 636 00:51:33,824 --> 00:51:35,159 Sure. 637 00:51:35,826 --> 00:51:37,661 Just a minute. 638 00:51:50,007 --> 00:51:51,800 Wanted to give you a heads up. 639 00:51:51,800 --> 00:51:53,469 We about a Russian 640 00:51:54,345 --> 00:51:56,347 He wouldn't give up your cut. 641 00:51:57,639 --> 00:51:59,266 Did he say why? 642 00:52:00,101 --> 00:52:01,935 He said he settled with you Sunday. 643 00:52:01,935 --> 00:52:04,521 Something about the docks. 644 00:52:04,855 --> 00:52:06,107 If you want me to come back up. 645 00:52:06,107 --> 00:52:08,275 Just say when and where. 646 00:52:09,651 --> 00:52:12,238 So eager to help all of a sudden. 647 00:52:14,490 --> 00:52:16,242 It's for them. 648 00:52:17,409 --> 00:52:19,995 It's all for them. 649 00:52:19,995 --> 00:52:23,915 Well, go enjoy your family. 650 00:52:28,920 --> 00:52:31,340 When he leaves, Tail him. 651 00:52:32,383 --> 00:52:35,094 You give this guy a long leash. 652 00:52:35,094 --> 00:52:36,470 Let me kill him. 653 00:52:37,513 --> 00:52:40,391 I want to know who he's talking to. 654 00:52:40,557 --> 00:52:42,393 What about the brother? 655 00:52:42,393 --> 00:52:45,437 Have our friends in the FBI pay a visit 656 00:52:55,447 --> 00:52:56,157 Okay. 657 00:52:56,948 --> 00:52:58,909 Trev, buddy, I need you to go to your room. 658 00:52:58,909 --> 00:53:00,286 I need you to pack a sleepover bag. 659 00:53:00,286 --> 00:53:02,496 Neil, You have no right to come in here. 660 00:53:02,496 --> 00:53:03,914 Trev, Just do this one thing for me. Please 661 00:53:03,914 --> 00:53:05,916 I am talking to you. 662 00:53:07,501 --> 00:53:09,170 You cannot do this. 663 00:53:09,170 --> 00:53:11,338 You cannot come and turn his life upside... 664 00:53:11,422 --> 00:53:13,715 I'm cooperating with the DEA. 665 00:53:16,052 --> 00:53:17,303 We're building the case against Ash. 666 00:53:18,512 --> 00:53:20,139 They're going to relocate us. 667 00:53:20,431 --> 00:53:23,225 New names, new house, 668 00:53:23,225 --> 00:53:24,101 everything. 669 00:53:24,101 --> 00:53:25,936 And why they aren’t here right now? 670 00:53:25,936 --> 00:53:27,979 They want me to give them something on her before they bring us in. 671 00:53:29,106 --> 00:53:30,566 You don't have a deal with them? 672 00:53:30,566 --> 00:53:31,608 Well, no, no, no, not yet. 673 00:53:31,608 --> 00:53:32,151 But I will. 674 00:53:32,151 --> 00:53:33,694 Okay. 675 00:53:34,403 --> 00:53:35,404 This. 676 00:53:36,322 --> 00:53:37,948 This is your master plan. 677 00:53:37,948 --> 00:53:42,453 To win us back, gamble with our lives and force us out of our home. 678 00:53:42,536 --> 00:53:43,995 You can't keep going like this. 679 00:53:43,995 --> 00:53:45,956 I have been doing fine without you. 680 00:53:45,956 --> 00:53:50,336 You've been scraping by, getting handouts from a homicidal maniac. 681 00:53:50,586 --> 00:53:52,463 Ash would never. Do anything to hurt us. 682 00:53:52,463 --> 00:53:55,966 I saw her beat a guy with an inch of his life. 683 00:53:57,384 --> 00:54:01,097 She slit his throat with a smile on her face. 684 00:54:02,473 --> 00:54:04,725 You've only seen the half of it. The side. 685 00:54:04,766 --> 00:54:05,851 She wants you to see 686 00:54:07,103 --> 00:54:08,645 the other side 687 00:54:09,230 --> 00:54:10,606 It’s a Monster. 688 00:54:11,315 --> 00:54:14,485 If she finds out what I'm doing, she's coming after all of us. 689 00:54:17,988 --> 00:54:21,658 Listen, this is enough for you just to get you started. 690 00:54:22,701 --> 00:54:23,244 Stop 691 00:54:23,660 --> 00:54:24,578 Just take it. 692 00:54:24,578 --> 00:54:25,996 I don't want your money. 693 00:54:25,996 --> 00:54:27,831 It was never about the money. 694 00:54:27,831 --> 00:54:30,167 I just wanted. 695 00:54:30,167 --> 00:54:32,086 I just wanted. You 696 00:54:32,253 --> 00:54:33,462 Poor, broke. 697 00:54:33,462 --> 00:54:35,422 It didn't matter. 698 00:54:35,547 --> 00:54:36,673 We just needed you. 699 00:54:37,508 --> 00:54:39,468 I still do. 700 00:54:44,848 --> 00:54:48,019 I'm sorry. 701 00:55:03,075 --> 00:55:07,788 There was a time when I thought we'd both end up here. 702 00:55:08,664 --> 00:55:11,042 It seemed inevitable. 703 00:55:13,794 --> 00:55:16,255 I heard you still trying to shakedown my father. 704 00:55:16,255 --> 00:55:18,257 I always like to hedge my bets. 705 00:55:18,257 --> 00:55:21,718 Like I said before, you got to bring me something legit. 706 00:55:21,718 --> 00:55:24,221 I got a hot tip on Ash Dunn. 707 00:55:26,848 --> 00:55:29,185 Oh, look, man, 708 00:55:30,644 --> 00:55:32,771 I really need you to give me my family witness protection. 709 00:55:33,980 --> 00:55:36,650 I let sentiment compromise my judgment. 710 00:55:37,609 --> 00:55:40,404 Growing up, we were like family, 711 00:55:40,404 --> 00:55:44,366 But it was my mistake 712 00:55:44,366 --> 00:55:45,992 letting you live, 713 00:55:47,078 --> 00:55:48,412 delaying what I should’ve done 714 00:55:48,412 --> 00:55:50,081 years ago. 715 00:55:58,422 --> 00:56:03,052 I know about your deal with the feds, and I'm going to bury your entire 716 00:56:03,052 --> 00:56:08,515 fucking family, your boys, your grandson, his mother. 717 00:56:09,350 --> 00:56:13,354 There'll be no trace of your bloodline left. 718 00:56:13,354 --> 00:56:15,189 Holy shit. 719 00:56:19,068 --> 00:56:20,319 Fucking Cunt 720 00:56:20,319 --> 00:56:21,445 Do it now 721 00:56:49,681 --> 00:56:52,518 Spence 722 00:58:08,469 --> 00:58:14,725 Spence C’mon. Help, help. 723 00:58:19,896 --> 00:58:20,939 Neil 724 00:58:20,939 --> 00:58:22,024 We are at the Hotel 725 00:58:22,024 --> 00:58:23,275 I lost him! 726 00:58:23,275 --> 00:58:24,151 You lost whom? 727 00:58:25,152 --> 00:58:26,028 Spence 728 00:58:26,528 --> 00:58:28,697 Tell me where you are and we'll come get you right now. 729 00:58:29,115 --> 00:58:30,366 She have them killed enough. 730 00:58:30,366 --> 00:58:31,742 I fucking let it happen. 731 00:58:33,452 --> 00:58:34,995 Okay, well, what about the DEA? 732 00:58:34,995 --> 00:58:36,497 What about your deal with the DEA? 733 00:58:36,497 --> 00:58:38,124 The deal is dead. 734 00:58:38,540 --> 00:58:40,584 She got them, too. 735 00:58:40,584 --> 00:58:42,753 There must be someone who can help. 736 00:58:42,753 --> 00:58:48,009 Okay just listen. I want you to take the money. 737 00:58:48,009 --> 00:58:50,594 And just drive. 738 00:58:52,513 --> 00:58:54,306 You know, when you were. 739 00:58:55,016 --> 00:58:56,767 When you were gone 740 00:58:57,059 --> 00:58:59,395 for those two years, there were times I thought of 741 00:59:00,979 --> 00:59:05,026 picking up and leaving, of taking Trev and starting over somewhere new. 742 00:59:05,942 --> 00:59:08,362 I even thought about it this morning, but I didn't. 743 00:59:09,113 --> 00:59:09,988 I couldn't. 744 00:59:09,988 --> 00:59:12,199 And you know why? 745 00:59:13,825 --> 00:59:16,078 Because you belong with us. 746 00:59:16,078 --> 00:59:17,413 Neil. 747 00:59:23,544 --> 00:59:25,754 We're in this together and... 748 00:59:27,089 --> 00:59:28,632 I don't care what it takes. 749 00:59:28,632 --> 00:59:30,926 And I don't care what mistakes you made. 750 00:59:32,094 --> 00:59:34,638 But don't forget about us. 751 01:00:14,636 --> 01:00:15,804 Where’s the blood from? 752 01:00:30,277 --> 01:00:33,322 Look, I don't know what you got yourself into, but I know you can't get out on your own. 753 01:00:34,531 --> 01:00:37,826 We got good people in the major case squad. 754 01:00:38,119 --> 01:00:39,870 Honest cops. 755 01:00:40,537 --> 01:00:41,872 Let me reach out. 756 01:00:41,872 --> 01:00:43,624 No, Someone dirty’ll 757 01:00:43,624 --> 01:00:47,044 catch a whiff that the state secrets are those walls, you know that. 758 01:00:47,461 --> 01:00:52,591 What I know is you don't stand a chance at walking away from this without the law in your side. 759 01:00:52,591 --> 01:00:54,760 There are no sides 760 01:00:54,760 --> 01:00:59,515 Can you see she's got everybody on her pocket. 761 01:01:01,517 --> 01:01:03,560 What if you just go? 762 01:01:03,560 --> 01:01:07,773 Hit the road. You, Molly. Trev. 763 01:01:07,773 --> 01:01:11,235 I’m not sleepin’ with one eye open for the rest of my life. 764 01:01:14,071 --> 01:01:16,740 Where are they now? Up north. 765 01:01:18,325 --> 01:01:20,619 Twin Lakes Valley inn. 766 01:01:20,619 --> 01:01:23,330 Can you go up there? Keep an eye out. 767 01:01:23,330 --> 01:01:26,292 I have to go finish what she started. 768 01:01:47,563 --> 01:01:51,858 Cheers, I have something for you. 769 01:01:52,776 --> 01:01:53,694 So? 770 01:01:55,237 --> 01:01:57,323 There's an informant in your group. 771 01:02:10,836 --> 01:02:12,921 Mooch saw him with five-oh 772 01:02:12,921 --> 01:02:17,218 followed the cruiser to a motel where they're hiding his family. 773 01:02:18,844 --> 01:02:21,430 Now, I know you take it from the Russians. 774 01:02:22,014 --> 01:02:23,890 That’s should be clear 775 01:02:23,890 --> 01:02:27,478 And for this info I want their next shipment like before. 776 01:02:28,062 --> 01:02:29,355 Free of charge. 777 01:02:29,355 --> 01:02:30,106 Yeah. 778 01:02:30,106 --> 01:02:31,065 We found. 779 01:02:33,859 --> 01:02:35,652 Which hotel. 780 01:02:52,794 --> 01:02:54,796 Are we going to get something to eat? 781 01:02:56,090 --> 01:02:59,135 I think saw a vending machine on the other side. 782 01:02:59,135 --> 01:03:00,761 Can I come with you? 783 01:03:06,642 --> 01:03:08,769 I won't let him out of my sight. 784 01:03:08,852 --> 01:03:09,770 I promise. 785 01:03:41,302 --> 01:03:42,303 Do you want some chips? 786 01:03:44,805 --> 01:03:46,973 And can I have coke? 787 01:03:47,016 --> 01:03:48,100 A Coke, Absolutely. 788 01:03:59,903 --> 01:04:00,779 Here we go 789 01:04:01,697 --> 01:04:02,573 a little shake up 790 01:04:16,462 --> 01:04:18,130 Where is he? 791 01:04:21,842 --> 01:04:23,510 No, no. 792 01:04:24,928 --> 01:04:26,263 Where the fuck is he? 793 01:04:26,263 --> 01:04:28,390 Where the fuck is he right now? 794 01:04:29,266 --> 01:04:30,601 Go to hell 795 01:04:30,601 --> 01:04:32,311 I probably will. 796 01:04:35,606 --> 01:04:39,110 Molly, we got company. 797 01:04:39,110 --> 01:04:39,651 Kill them. 798 01:04:39,651 --> 01:04:40,569 Coming in 799 01:04:54,791 --> 01:04:56,585 Don’t move. 800 01:05:37,501 --> 01:05:38,585 Drop your weapon. 801 01:05:39,045 --> 01:05:40,004 Drop it. 802 01:06:07,448 --> 01:06:08,782 I'm FBI. 803 01:06:09,616 --> 01:06:11,410 You can't kill me. 804 01:06:12,078 --> 01:06:12,953 Fuck you. 805 01:06:26,008 --> 01:06:28,385 She's conscious and stable for right now. 806 01:06:28,385 --> 01:06:29,428 I'm sorry. 807 01:06:29,428 --> 01:06:30,346 I stepped out for a minute. 808 01:06:30,346 --> 01:06:33,140 When I came back. 809 01:06:34,100 --> 01:06:35,892 There are no sides. 810 01:06:35,892 --> 01:06:36,768 Look man 811 01:06:37,644 --> 01:06:39,230 Whatever you need, 812 01:06:40,856 --> 01:06:42,566 I got you. 813 01:06:53,077 --> 01:06:54,995 I'll come with you. Back you up. 814 01:07:01,335 --> 01:07:05,172 No, just keep my boy safe. 815 01:07:31,282 --> 01:07:34,076 If you've come here to shylock money for your boss. 816 01:07:34,160 --> 01:07:36,828 You're going to pay the price one way or another. 817 01:07:36,828 --> 01:07:37,746 Money 818 01:07:38,539 --> 01:07:40,374 or blood. 819 01:07:40,374 --> 01:07:42,418 Is that a threat? It's a reality. 820 01:07:42,834 --> 01:07:47,048 And I don't run errands for Asht Dunn anymore. 821 01:07:47,048 --> 01:07:49,050 So you came here to beg for a job? 822 01:07:50,134 --> 01:07:53,304 I came here to negotiate a sale. 823 01:07:53,304 --> 01:07:56,432 You can buy me. 824 01:07:56,432 --> 01:08:00,186 And what would my investment in you yield? 825 01:08:00,186 --> 01:08:03,730 Money or blood. Both 826 01:08:03,730 --> 01:08:06,358 Whose blood? 827 01:08:06,358 --> 01:08:07,401 You know who 828 01:08:07,943 --> 01:08:10,737 the same person is going to try and steal a shipment again tonight. 829 01:08:12,489 --> 01:08:14,366 He’s desperate 830 01:08:14,866 --> 01:08:17,161 Desperate men are dangerous. 831 01:08:17,161 --> 01:08:19,246 And useful... 832 01:08:45,897 --> 01:08:49,110 Thank you for coming and helping ensure the safety of my. 833 01:08:49,110 --> 01:08:50,611 Shipment 834 01:08:53,530 --> 01:08:54,698 Load ‘em up. 835 01:09:00,162 --> 01:09:02,081 Everything's in order 836 01:09:04,791 --> 01:09:06,752 and our payment. 837 01:09:10,422 --> 01:09:12,924 I could give. You the money. 838 01:09:13,425 --> 01:09:16,428 but I have something else that might interest you more... 839 01:09:16,428 --> 01:09:19,015 One of your men came to me today. 840 01:09:20,016 --> 01:09:22,184 He offered me to kill you in exchange. 841 01:09:22,184 --> 01:09:24,061 for money 842 01:09:25,021 --> 01:09:27,064 and I’m offering him to you. 843 01:09:27,731 --> 01:09:29,358 in return. 844 01:09:29,983 --> 01:09:32,903 I’ll owe you nothing from now on. 845 01:09:35,697 --> 01:09:39,535 Do we have a deal? 846 01:09:39,535 --> 01:09:40,661 Where is he? 847 01:09:40,702 --> 01:09:43,497 Waiting for you? At your warehouse, shall we? 848 01:09:44,581 --> 01:09:46,042 We shall 849 01:10:31,170 --> 01:10:32,046 What? 850 01:10:33,172 --> 01:10:35,341 This Bitch is trying to back out. 851 01:10:37,468 --> 01:10:40,679 She killed the deal? 852 01:10:40,679 --> 01:10:43,265 No. We’re still on. 853 01:10:43,265 --> 01:10:45,517 We are going. 854 01:10:45,517 --> 01:10:47,061 Let's roll. 855 01:11:21,428 --> 01:11:22,263 He's here. 856 01:11:22,888 --> 01:11:24,098 Tied up in the truck. 857 01:11:24,098 --> 01:11:24,640 The fuck? 858 01:11:24,640 --> 01:11:25,391 Didn't you say so? 859 01:11:25,391 --> 01:11:26,183 Back at the docks. 860 01:11:26,183 --> 01:11:29,228 Too much noise. It's no good for business 861 01:11:29,228 --> 01:11:31,897 Here You can do whatever you want with him. 862 01:11:31,897 --> 01:11:34,650 He is yours. Take him. 863 01:11:34,650 --> 01:11:36,152 I got this. 864 01:12:02,303 --> 01:12:03,804 Deals on 865 01:12:05,181 --> 01:12:06,473 Let’s go, let’s go, let’s go. 866 01:15:13,952 --> 01:15:15,246 You want to play? 867 01:15:16,288 --> 01:15:17,414 Let's do it. 868 01:18:17,053 --> 01:18:17,928 Are you hit? 869 01:18:20,639 --> 01:18:21,807 Just a scratchj 870 01:18:22,599 --> 01:18:24,435 It’s a lot of blood for just a scratch 871 01:20:04,201 --> 01:20:05,994 Go wait by the car 872 01:20:19,508 --> 01:20:20,926 I don’t know what to say man. 873 01:20:34,606 --> 01:20:35,899 What’s this? 874 01:20:36,275 --> 01:20:37,859 The Address Willow Creek. 875 01:20:37,859 --> 01:20:41,905 Go get your career back. You’ll understand when you see it. 876 01:22:01,735 --> 01:22:03,237 Where should we go? 877 01:22:07,741 --> 01:22:08,617 Home 60261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.