Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:15,360
(ARGUING)
2
00:00:15,400 --> 00:00:17,280
- I was furious.
- Bravo. Bravo, Alex.
3
00:00:17,320 --> 00:00:19,360
Max. Wait... Please.
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,240
Why didn't you tell me sooner?
5
00:00:21,280 --> 00:00:23,320
Because I wanted
to wait for the right time,
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,240
I didn't want to turn it
into a big thing.
7
00:00:25,280 --> 00:00:27,960
So, my father
cannot be at our wedding
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,880
and you call this not a big thing?
9
00:00:29,920 --> 00:00:30,960
That's not what I'm saying.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,200
I didn't want you to worry
unnecessarily.
11
00:00:33,240 --> 00:00:35,600
No Alex, you are so arrogant,
12
00:00:35,640 --> 00:00:37,480
you think you can bend things
to your will.
13
00:00:45,000 --> 00:00:46,640
It's all just politics.
14
00:00:46,680 --> 00:00:50,000
To hell with politics.
You kept me in the dark on this.
15
00:00:52,080 --> 00:00:54,160
Please, Max. (KNOCKING ON DOOR)
16
00:00:56,120 --> 00:00:57,840
Max.
17
00:00:57,880 --> 00:00:59,720
(KNOCKING ON DOOR)
18
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
Max, please, come on.
19
00:04:01,800 --> 00:04:03,800
You came, what a lovely surprise.
20
00:04:03,840 --> 00:04:05,520
Of course.
21
00:04:05,560 --> 00:04:10,040
My chance to dance flamenco with you,
I wouldn't miss that for the world.
22
00:04:10,080 --> 00:04:12,400
I'm not responsible
for the consequences.
23
00:04:12,440 --> 00:04:14,480
Thank you for the invitation.
24
00:04:17,800 --> 00:04:20,360
If there's anything I can do to
return the favour, seriously.
25
00:04:20,400 --> 00:04:22,240
(FEEDBACK OVER SPEAKERS)
26
00:04:23,440 --> 00:04:25,640
Sorry. I must...
27
00:04:25,680 --> 00:04:27,120
Yes, of course.
28
00:05:34,280 --> 00:05:36,200
Can I take your picture?
29
00:05:51,280 --> 00:05:53,840
Excuse me. Can you please stop that?
Thank you.
30
00:05:53,880 --> 00:05:55,520
Sorry, I was just...
31
00:05:55,560 --> 00:05:58,760
I mean, people come here in private.
OK?
32
00:06:01,840 --> 00:06:03,160
Thank you.
33
00:06:03,200 --> 00:06:05,360
- Sorry about that.
- OK.
34
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
From city to city takes a whole day,
35
00:06:33,960 --> 00:06:35,600
but it only happens
when it's taking off to...
36
00:06:35,640 --> 00:06:40,520
Sorry. Willem, she's the friend I was
talking about, Maxima Zorreguieta.
37
00:06:40,560 --> 00:06:45,160
Maxima, this is Willem Alexander,
Prince of the Netherlands.
38
00:06:45,200 --> 00:06:46,800
Miss Paparazzi.
39
00:06:51,640 --> 00:06:54,600
So, Maxima is my close
friend from Argentina,
40
00:06:54,640 --> 00:06:58,320
we went to the same school
and now we both live in New York.
41
00:06:58,360 --> 00:07:00,560
Maxima works for the Deutsche Bank.
42
00:07:00,600 --> 00:07:03,320
Right, Wall Street banker.
43
00:07:03,360 --> 00:07:06,040
Vice President
of Institutional Sales.
44
00:07:06,080 --> 00:07:07,720
Oh, wow.
45
00:07:07,760 --> 00:07:10,200
She's an absolute genius
when it comes to numbers.
46
00:07:10,240 --> 00:07:13,880
So, if you will excuse me,
I have to go.
47
00:07:22,480 --> 00:07:24,240
I'm sorry for earlier.
48
00:07:24,280 --> 00:07:27,680
No. I should be the one to apologize.
I didn't know, I wasn't briefed.
49
00:07:27,720 --> 00:07:29,480
Do I look like paparazzi?
50
00:07:34,000 --> 00:07:35,840
Excuse me?
51
00:07:35,880 --> 00:07:39,120
I was saying you look too smart
to work for the press.
52
00:07:39,160 --> 00:07:40,840
That's not what you just said.
53
00:07:42,520 --> 00:07:45,000
Well, see, you're too smart.
54
00:07:54,760 --> 00:07:59,600
So, how did an Argentinian lady
end up on Wall Street?
55
00:08:01,560 --> 00:08:03,840
That's a long story.
56
00:08:03,880 --> 00:08:07,040
Yeah? Well, I have time.
57
00:08:10,480 --> 00:08:12,080
Well, before I moved to New York,
58
00:08:12,120 --> 00:08:16,600
I used to work at Boston Securities
in Buenos Aires.
59
00:08:16,640 --> 00:08:18,080
Yes.
60
00:08:19,840 --> 00:08:21,680
Thank you.
61
00:08:24,960 --> 00:08:26,600
You're welcome.
62
00:08:28,120 --> 00:08:30,800
Anyway, after Boston,
I moved to New York
63
00:08:30,840 --> 00:08:34,360
to work for HSBC...and now...
64
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
You're here.
65
00:08:37,040 --> 00:08:38,040
I am.
66
00:08:40,520 --> 00:08:43,800
Do you miss it? Argentina?
67
00:08:46,960 --> 00:08:49,080
You get used to it.
68
00:08:50,160 --> 00:08:54,320
And I still see my family
during the holidays.
69
00:08:54,360 --> 00:08:57,680
We have these big family barbecues.
70
00:08:57,720 --> 00:08:58,960
We go skiing.
71
00:08:59,000 --> 00:09:00,560
Wow, oh you ski?
72
00:09:00,600 --> 00:09:03,440
Well, you're talking to the best
skier of Northlands, 1987.
73
00:09:03,480 --> 00:09:07,480
Really? That's funny, you're talking
to the Black Slope King.
74
00:09:07,520 --> 00:09:09,200
- Oh.
- You didn't know?
75
00:09:09,240 --> 00:09:10,800
- Don't go there.
- It's fine.
76
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
You're playing with fire.
77
00:09:11,880 --> 00:09:13,360
You should be careful
with what you're saying.
78
00:09:13,400 --> 00:09:14,720
I should warn you...
79
00:09:14,760 --> 00:09:16,840
Sorry to interrupt.
I see you two have met,
80
00:09:16,880 --> 00:09:21,040
that's great, but the Duchess has
been whining all day,
81
00:09:21,080 --> 00:09:23,280
desperately asking for a word
with you.
82
00:11:46,680 --> 00:11:47,680
Hi.
83
00:11:52,520 --> 00:11:53,880
Am I too early?
84
00:11:54,640 --> 00:11:57,280
No, we're almost ready.
85
00:11:58,680 --> 00:12:02,320
OK, well we're all going
to the Plaza de Toros today,
86
00:12:02,360 --> 00:12:05,480
it'd be nice if you could join us.
87
00:12:05,520 --> 00:12:07,600
Yes, of course. We'll be there
in a minute.
88
00:12:16,120 --> 00:12:18,040
Bye. Yeah.
89
00:12:39,240 --> 00:12:43,640
So, the building dates
back to 1797,
90
00:12:43,680 --> 00:12:46,560
and it is one of the most important
arenas in Spain
91
00:12:46,600 --> 00:12:49,920
where bull fights are organized.
92
00:12:54,000 --> 00:12:55,640
It's OK.
93
00:12:57,240 --> 00:12:58,760
Hello.
94
00:13:14,720 --> 00:13:16,360
Come with me please.
95
00:13:20,960 --> 00:13:22,760
It's my fan club.
96
00:13:22,800 --> 00:13:24,160
A bit young.
97
00:13:28,400 --> 00:13:31,120
It accommodates up to 9,000 people.
98
00:13:31,160 --> 00:13:34,880
There are 12 public entrances which
lead to three circular galleries,
99
00:13:34,920 --> 00:13:37,200
of course, the royalty and their
guests,
100
00:13:37,240 --> 00:13:39,320
they have their own private entrance
101
00:13:39,360 --> 00:13:41,520
that leads directly
to this royal box.
102
00:13:41,560 --> 00:13:46,440
Where as you can see, they can enjoy
the fights with this amazing view.
103
00:13:46,480 --> 00:13:47,760
Follow me, please.
104
00:13:50,560 --> 00:13:52,920
Amazing view.
105
00:13:56,560 --> 00:13:58,600
Are there any female toreros?
106
00:13:59,840 --> 00:14:01,560
No.
107
00:14:01,600 --> 00:14:04,040
No? Why not?
108
00:14:04,080 --> 00:14:09,360
Well, in general, men cope with fear
better than women.
109
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
Well, not in my family.
110
00:14:14,480 --> 00:14:15,760
Shall we?
111
00:14:23,320 --> 00:14:25,840
Beautiful animals.
112
00:14:25,880 --> 00:14:26,920
Right?
113
00:15:04,360 --> 00:15:06,720
Three, two, one.
114
00:15:13,240 --> 00:15:16,840
This is not weird, at all.
Is it like the... he's like a cat?
115
00:15:16,880 --> 00:15:19,440
Oh, my god, I know him...
the Godfather!
116
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
The Godfather. Yes.
117
00:15:26,240 --> 00:15:29,640
He has a guitar. OK, Dracula?
118
00:15:29,680 --> 00:15:31,120
No. Is it raining?
119
00:15:31,160 --> 00:15:33,600
He's tall, he's singing, he's Elvis.
120
00:15:33,640 --> 00:15:34,760
No, he's not Elvis.
121
00:15:34,800 --> 00:15:37,200
A bull. Is it a bull?
122
00:15:38,760 --> 00:15:40,360
Oh, my god, I know, Prince.
123
00:15:40,400 --> 00:15:41,480
Yes.
124
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
We did it. Yes.
125
00:16:50,120 --> 00:16:52,120
I think your coffee is getting cold.
126
00:16:56,040 --> 00:16:59,760
OK. Five minutes.
127
00:17:10,960 --> 00:17:13,600
It must be hard being a crown prince.
128
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Sorry, I didn't want to come
off too strong.
129
00:17:19,640 --> 00:17:20,880
No, it's fine,
130
00:17:20,920 --> 00:17:25,520
it's not the most common question
I get on a first date-day.
131
00:17:26,840 --> 00:17:30,240
The first day we spend together.
132
00:17:30,280 --> 00:17:34,520
Different
is more how I'd describe it.
133
00:17:36,200 --> 00:17:38,200
That's a rather politically
correct way to put it.
134
00:17:40,400 --> 00:17:43,440
I don't feel comfortable saying
life's hard when I can have all this.
135
00:17:50,000 --> 00:17:51,320
OK, my turn.
136
00:17:53,120 --> 00:17:54,440
Why did you come to Seville?
137
00:17:58,080 --> 00:18:00,000
Because Cynthia invited me.
138
00:18:02,240 --> 00:18:03,760
Because of Cynthia.
139
00:18:09,120 --> 00:18:11,160
And to enjoy myself.
140
00:18:11,200 --> 00:18:15,080
And, are you? Enjoying yourself?
141
00:18:17,840 --> 00:18:19,640
Yes.
142
00:18:19,680 --> 00:18:23,480
Well, come on, then.
Show me what you're made of.
143
00:20:11,240 --> 00:20:12,560
Hey.
144
00:20:14,320 --> 00:20:17,320
Hey. How are you?
145
00:20:21,160 --> 00:20:24,280
I'm fine. I'm fine, and you?
146
00:20:24,320 --> 00:20:30,200
Yes, good. It's raining,
here in the Netherlands.
147
00:20:30,240 --> 00:20:32,080
And over there?
148
00:20:32,120 --> 00:20:35,000
It's raining here. The same.
149
00:20:35,040 --> 00:20:36,040
OK.
150
00:20:38,280 --> 00:20:41,560
So, what are you doing,
at the moment?
151
00:20:41,600 --> 00:20:45,280
I am... I am working.
152
00:20:45,320 --> 00:20:47,120
At the office?
153
00:20:47,160 --> 00:20:48,720
At home.
154
00:20:48,760 --> 00:20:51,880
You have to eat, right?
155
00:20:51,920 --> 00:20:55,880
So, I could come over
156
00:20:55,920 --> 00:20:59,360
and we could have dinner at that
restaurant, you told me about?
157
00:21:03,400 --> 00:21:05,840
I think I'd starve before
you get here.
158
00:21:07,400 --> 00:21:11,840
Well, I have my supersonic Concorde,
it is really fast.
159
00:21:11,880 --> 00:21:13,320
How fast?
160
00:21:15,120 --> 00:21:19,600
Let's say I could be there in...
a second?
161
00:21:19,640 --> 00:21:22,400
(DOORBELL RINGS)
162
00:21:22,440 --> 00:21:24,000
Aren't you gonna get that?
163
00:21:31,360 --> 00:21:36,480
Hi.
164
00:21:37,400 --> 00:21:38,800
You're a liar.
165
00:21:38,840 --> 00:21:41,080
What? Me. Says who?
166
00:21:54,680 --> 00:21:56,960
They're not Dutch tulips, but...
167
00:21:59,240 --> 00:22:00,520
They're beautiful.
168
00:22:10,360 --> 00:22:12,520
I booked a table at 7:00.
169
00:22:16,240 --> 00:22:20,400
It's the sound it makes when you hit
cruising altitude, amazing.
170
00:22:20,440 --> 00:22:22,360
Sorry, can I hear it one more time?
171
00:22:22,400 --> 00:22:25,640
Oooh...
172
00:22:25,680 --> 00:22:33,640
But it's the feeling of
being in full control. Freedom.
173
00:22:35,080 --> 00:22:36,720
Nothing beats it.
174
00:22:39,680 --> 00:22:42,960
Is it tough? Knowing your destiny?
175
00:22:45,440 --> 00:22:49,240
When I was younger, I used to pray
every night before I went to bed,
176
00:22:49,280 --> 00:22:53,480
wishing that when woke up, my brother
Friso would be the oldest.
177
00:22:54,640 --> 00:22:56,280
But I think it's best my prayers
were never heard,
178
00:22:56,320 --> 00:22:59,280
because my little brother
would be a terrible king.
179
00:23:00,840 --> 00:23:04,760
But you grow into it.
You get used to it.
180
00:23:07,880 --> 00:23:10,880
In a way, it's nice to know
what lies ahead of you.
181
00:23:10,920 --> 00:23:13,960
And I can now also see now
the privileges that it gives me.
182
00:23:14,000 --> 00:23:18,360
I get to meet interesting people.
183
00:23:18,400 --> 00:23:20,360
Travel the world.
184
00:23:20,400 --> 00:23:24,800
I can fly to the most beautiful
woman on the planet.
185
00:23:32,560 --> 00:23:34,120
What about you?
186
00:23:34,160 --> 00:23:38,880
You seem to be living quite
the dream here, in New York.
187
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
I am.
188
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
Yes?
189
00:23:48,520 --> 00:23:53,400
I love my job, I love my friends,
I love the parties, it's...
190
00:23:59,240 --> 00:24:02,960
All my life,
I have worked so hard to get here.
191
00:24:05,200 --> 00:24:10,360
And now I thought I would feel
different. More fulfilled.
192
00:24:12,160 --> 00:24:16,720
My father, he always taught me
I had to reach for the highest...
193
00:24:19,720 --> 00:24:22,560
but lately,
I'm not sure what that is.
194
00:24:22,600 --> 00:24:27,040
Depends on who's asking
the question, you or your father.
195
00:24:28,360 --> 00:24:30,360
For me,
it's really important
196
00:24:30,400 --> 00:24:37,640
that...because my life is determined
by others, for a big part,
197
00:24:37,680 --> 00:24:42,560
that I find something that makes
me really happy.
198
00:25:24,000 --> 00:25:27,400
It's the first time I kiss a man
with his bodyguards watching.
199
00:25:33,800 --> 00:25:37,560
I hope that wasn't the only thing
you were thinking about.
200
00:26:01,640 --> 00:26:04,960
I told them where they can grab
the best pizza.
201
00:26:25,080 --> 00:26:27,560
I'm sorry for the mess.
202
00:26:29,520 --> 00:26:31,320
What mess?
203
00:28:18,760 --> 00:28:20,440
Rough night?
204
00:31:47,360 --> 00:31:49,040
I need some fresh air.
205
00:31:52,880 --> 00:31:54,240
Oh, OK.
206
00:32:03,200 --> 00:32:05,160
Fresh?
207
00:32:07,960 --> 00:32:12,600
Did you know the air in Holland
is 10 times cleaner than in New York?
208
00:32:12,640 --> 00:32:15,680
Yes, but it rains 195 days a year.
209
00:32:30,840 --> 00:32:33,520
Let's say hypothetically,
210
00:32:33,560 --> 00:32:36,880
that this gets more serious.
211
00:32:38,560 --> 00:32:41,200
What would our lives look like?
212
00:32:41,240 --> 00:32:43,000
Hypothetically?
213
00:32:43,040 --> 00:32:44,640
Hypothetically. Yes, of course.
214
00:32:46,920 --> 00:32:48,920
How would you like it to be?
215
00:32:50,640 --> 00:32:52,200
Well...
216
00:32:55,040 --> 00:32:58,560
I am terrible at cutting ribbons,
217
00:33:01,800 --> 00:33:03,600
I'll need to keep working.
218
00:33:03,640 --> 00:33:04,960
Check.
219
00:33:05,000 --> 00:33:07,480
And my family,
they mean everything to me
220
00:33:07,520 --> 00:33:10,760
so I will need to see them
whenever I can.
221
00:33:10,800 --> 00:33:14,880
Got it, done.
Anything else on your list, madame?
222
00:33:14,920 --> 00:33:16,200
Alex, I'm serious.
223
00:33:24,200 --> 00:33:25,840
Well, me too.
224
00:33:28,480 --> 00:33:31,360
You know, my dad was working
as a diplomat in Africa
225
00:33:31,400 --> 00:33:32,960
when he met my mother.
226
00:33:34,320 --> 00:33:35,400
When they got married,
227
00:33:35,440 --> 00:33:40,080
he decided to dedicate his life
to serving her and the family.
228
00:33:40,120 --> 00:33:46,440
Around the time I was 15,
he got really depressed, and...
229
00:33:46,480 --> 00:33:49,320
everybody knew about it,
230
00:33:49,360 --> 00:33:51,800
but nobody talked about it.
231
00:33:51,840 --> 00:33:54,760
We just felt that he was really
lonely,
232
00:33:54,800 --> 00:33:59,240
and he had left something of himself
behind along the way.
233
00:34:00,480 --> 00:34:05,320
I would never want anything
like that to happen to you.
234
00:34:12,560 --> 00:34:13,880
Hypothetically.
235
00:34:13,920 --> 00:34:15,600
Hypothetically, of course.
236
00:34:25,520 --> 00:34:27,200
Don't you dare?
237
00:34:31,520 --> 00:34:33,280
- It's my mom.
- Timing.
238
00:35:27,960 --> 00:35:29,360
Now she knows.
239
00:35:30,480 --> 00:35:34,280
Yes. Just enough to hold her off.
240
00:35:40,720 --> 00:35:42,440
How does it work now?
241
00:35:44,400 --> 00:35:46,120
Do I have to do a test?
242
00:35:47,280 --> 00:35:49,920
To see if I'm fit for the job?
243
00:35:49,960 --> 00:35:51,640
Yes, yeah.
244
00:35:52,880 --> 00:35:57,880
Actually, it's really important that
I do some testing myself, as well.
245
00:35:57,920 --> 00:36:00,320
Just a small investigation.
246
00:36:01,320 --> 00:36:03,040
Oh, really?
247
00:36:03,080 --> 00:36:06,600
Yes, to check for some
suspicious spots.
248
00:36:06,640 --> 00:36:09,520
I have nothing to hide, though.
249
00:36:09,560 --> 00:36:12,120
- Really?
- I swear.
250
00:36:12,160 --> 00:36:13,840
I just need to check.
251
00:37:12,040 --> 00:37:13,080
What is this?
252
00:37:13,120 --> 00:37:14,880
It's where your integration starts.
253
00:37:24,560 --> 00:37:25,800
Oh, God, make him stop.
254
00:38:13,160 --> 00:38:15,200
Der, but "majesteit" will do.
255
00:38:16,200 --> 00:38:19,960
And do I bow,
or just do like a little nod?
256
00:38:21,160 --> 00:38:23,320
Just be your irresistible self
257
00:38:23,360 --> 00:38:26,480
and everything will be just fine. OK?
258
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
Come.
259
00:38:48,040 --> 00:38:49,440
What?
260
00:38:54,800 --> 00:38:56,280
She looks so normal.
261
00:38:57,440 --> 00:38:59,160
Believe me, she's not.
262
00:39:06,240 --> 00:39:07,600
What if she saw us?
263
00:39:07,640 --> 00:39:10,120
Then she sees exactly
what she needs to see.
264
00:39:20,120 --> 00:39:21,720
Ready?
265
00:39:21,760 --> 00:39:23,160
Mm-hm.
266
00:39:46,240 --> 00:39:47,520
Sorry, I'll be back in a minute.
267
00:39:48,880 --> 00:39:50,400
I'm sorry.
268
00:39:50,440 --> 00:39:53,720
No, no. It's fine. No problem.
269
00:39:53,760 --> 00:39:54,920
(DOG BARKS)
270
00:40:16,600 --> 00:40:18,000
It's truly an honour.
271
00:40:20,240 --> 00:40:23,440
You look like you could use
a drink, my dear.
272
00:40:24,520 --> 00:40:28,760
It was at one of those inevitable
photo calls,
273
00:40:28,800 --> 00:40:31,560
we were on holiday...
274
00:40:31,600 --> 00:40:35,360
standing there, the whole family,
275
00:40:35,400 --> 00:40:38,920
in front of the house.
276
00:40:40,600 --> 00:40:44,280
Well, not this house, it was...
277
00:40:46,160 --> 00:40:50,520
In Ireland.
Ireland, the summer house.
278
00:40:50,560 --> 00:40:53,040
Ireland. Of course, Ireland.
279
00:40:54,880 --> 00:40:59,680
Anyway, Alex was around nine, 10.
280
00:41:00,720 --> 00:41:04,120
Not a hair on his chin yet,
that's for sure.
281
00:41:04,160 --> 00:41:08,840
The press was gathered over there,
and we were all smiling...
282
00:41:10,120 --> 00:41:13,000
and then he started yelling at them.
283
00:41:14,400 --> 00:41:16,280
Out of the blue,
284
00:41:20,640 --> 00:41:22,520
All the Dutch press, fuck off.
285
00:41:25,160 --> 00:41:28,920
Well, if I have to be honest,
it doesn't surprise me,
286
00:41:28,960 --> 00:41:31,080
because I've learned
from experience
287
00:41:31,120 --> 00:41:36,160
that Alex's relationship with the
press is rather...impetuous.
288
00:41:37,680 --> 00:41:38,920
Impetuous?
289
00:41:41,240 --> 00:41:43,080
Spot on.
290
00:41:43,120 --> 00:41:44,640
Cheers.
291
00:41:44,680 --> 00:41:45,920
Proost.
292
00:41:55,920 --> 00:41:59,840
Majesteit, it's so nice to finally
meet you.
293
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Sorry to run out on you like that,
294
00:42:03,040 --> 00:42:06,080
I didn't want to spoil
your beautiful outfit.
295
00:42:06,120 --> 00:42:09,360
That's very kind of you,
but these are just some old rags,
296
00:42:09,400 --> 00:42:11,120
I wouldn't have minded.
297
00:42:11,160 --> 00:42:12,800
I wouldn't say so.
298
00:42:12,840 --> 00:42:16,120
Let's sit down,
it's not a state banquet.
299
00:42:17,800 --> 00:42:19,480
Thank you, dear.
300
00:42:30,000 --> 00:42:32,480
Alex told us
you've studied economics?
301
00:42:32,520 --> 00:42:33,680
There we go.
302
00:42:36,800 --> 00:42:38,240
How so?
303
00:42:39,960 --> 00:42:44,600
Well, I was still very young
when the inflation hit Argentina,
304
00:42:44,640 --> 00:42:49,440
so I felt the need to understand
the vagaries of the economic world
305
00:42:49,480 --> 00:42:53,600
to... Well, I don't know, to...
306
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
To get a grip.
307
00:42:56,960 --> 00:42:59,680
To get a grip, yes, thank you.
308
00:42:59,720 --> 00:43:03,440
Because in my job I see
how investing in growth companies
309
00:43:03,480 --> 00:43:06,280
in the strategic and enterprise
segment
310
00:43:06,320 --> 00:43:09,240
can be of tremendous help for
emerging economies.
311
00:43:13,120 --> 00:43:16,440
I'm sorry, I'm rambling on and on.
312
00:43:16,480 --> 00:43:17,920
No, not at all.
313
00:43:17,960 --> 00:43:22,160
No, don't worry.
Besides, I know her inside out,
314
00:43:22,200 --> 00:43:25,240
so it's rather refreshing
listening to you.
315
00:43:28,960 --> 00:43:31,400
Mama, I think Max would love
to have one.
316
00:43:31,440 --> 00:43:32,960
Oh, do you?
317
00:43:33,000 --> 00:43:34,160
Well, I'm...
318
00:43:35,600 --> 00:43:37,640
Would you like to join me? Come.
319
00:43:37,680 --> 00:43:39,080
Yes. Of course. Yes.
320
00:43:54,000 --> 00:43:56,960
I have four sisters
and two brothers.
321
00:43:58,800 --> 00:44:03,520
I'm also very close to my mother.
She's very warm.
322
00:44:04,880 --> 00:44:08,520
She was also very strict
with us, when we were young.
323
00:44:08,560 --> 00:44:12,560
And my father,
he's more easy going.
324
00:44:12,600 --> 00:44:14,800
He taught me to work hard
325
00:44:14,840 --> 00:44:19,600
and never believe that women
are less than men.
326
00:44:19,640 --> 00:44:21,400
He's a feminist.
327
00:44:22,760 --> 00:44:25,320
How does he feel about
you and Alex?
328
00:44:27,880 --> 00:44:31,160
Well, he really wants me
to be happy, so...
329
00:44:34,480 --> 00:44:38,880
Let's find some shade, shall we?
It's getting bloody hot here.
330
00:44:41,640 --> 00:44:45,200
Those dogs.
They've got a mind of their own.
331
00:44:48,440 --> 00:44:50,280
Did you grow up with dogs?
332
00:44:51,480 --> 00:44:56,480
No, but for a very short time,
we had a canary,
333
00:44:56,520 --> 00:44:58,720
that just wouldn't listen.
334
00:44:59,400 --> 00:45:02,800
He used to poop all over the house
335
00:45:02,840 --> 00:45:05,680
and my mother would get so furious,
336
00:45:05,720 --> 00:45:08,400
that one day she opened the cage,
337
00:45:08,440 --> 00:45:11,200
and the balcony door
and off he went.
338
00:45:12,560 --> 00:45:15,240
Yeah, Martin, my little brother,
he cried for almost a week.
339
00:45:15,280 --> 00:45:19,680
Well, maybe the canary
was better off that way.
340
00:45:22,560 --> 00:45:24,000
Maybe.
341
00:45:36,000 --> 00:45:38,440
I really love Alexander.
342
00:45:42,080 --> 00:45:44,000
I can see why he likes you.
343
00:45:47,360 --> 00:45:50,200
That's enough cross-examination
for today, dear.
344
00:45:50,240 --> 00:45:51,880
I wasn't, was I?
345
00:45:51,920 --> 00:45:52,920
No, no.
346
00:45:56,280 --> 00:45:57,920
Time for some action.
347
00:46:17,200 --> 00:46:19,720
You want some advice
from an old veteran?
348
00:46:23,280 --> 00:46:26,120
Learn Dutch,
as quickly as possible.
349
00:46:28,000 --> 00:46:31,880
And even more important,
don't lose yourself,
350
00:46:33,800 --> 00:46:36,520
stay who you are.
351
00:46:36,560 --> 00:46:39,200
Now, focus.
352
00:46:51,800 --> 00:46:54,440
I think you could really use
some advice here,
353
00:46:54,480 --> 00:46:56,720
since you play
it like golf, it's not.
354
00:46:56,760 --> 00:46:58,040
Oh, really?
355
00:46:58,080 --> 00:47:00,280
- You have to use your hips more.
- You're going to teach me now?
356
00:47:00,320 --> 00:47:03,040
Just try it. Just try.
We'll try together.
357
00:47:04,480 --> 00:47:05,600
You can't do that.
358
00:47:05,640 --> 00:47:07,920
- I didn't do anything.
- He's cheating.
359
00:47:07,960 --> 00:47:09,600
He's cheating,
I'm going to go again.
360
00:47:09,640 --> 00:47:11,840
I can't let you win in front
of my father.
361
00:47:14,800 --> 00:47:16,240
OK!
362
00:47:23,840 --> 00:47:25,600
Safe travels.
363
00:47:25,640 --> 00:47:27,400
- Thank you, have a...
- Three.
364
00:47:27,440 --> 00:47:30,440
Oh, I'm sorry. I had a great time.
365
00:47:30,480 --> 00:47:31,960
The pleasure was ours.
366
00:48:33,760 --> 00:48:35,960
That went well, don't you think?
367
00:48:38,160 --> 00:48:39,720
Absolutely.
24712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.